[Script Info] ; // Subtitle created on Wednesday 2008-11-26 ; // http://www.dvd4arab.com Title: 24-Redemption Original Script: LeapinLar Original Translator: Alsha3bo Original Editting: Alsha3bo Editting Details: Combining or breaking and timming subtitles ScriptType:v4.00+ Collisions:Normal Timer:100.0000 PlayResX: 384 PlayResY: 288 Comment: It's strictly forbidden to remove the names of the translators under any circumstances [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,arial,24,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00643200,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,2,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.50,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,{\c&H336699&\\pos(190,282)\fs20\fad(500,500)\fscx200}سنجالا" أفريقيا" Dialogue: 0,0:00:43.42,0:00:47.09,Default,,0000,0000,0000,,(العقيد، (دوباكو\Nإننا راحلون عن البلدة الاَن، سيدي Dialogue: 0,0:00:47.09,0:00:49.11,Default,,0000,0000,0000,,كم لديكم؟ -\Nخمسة - Dialogue: 0,0:00:49.64,0:00:53.60,Default,,0000,0000,0000,,خمسةً فقط؟ -\Nفي الوقت الذي وصلنا فيه للساحة، معظم الأولاد اختفوا - Dialogue: 0,0:00:53.60,0:00:58.02,Default,,0000,0000,0000,,أحتاج للجنود، ولا أعذار -\Nسأجلب المزيد سيدي، أعدك - Dialogue: 0,0:00:58.02,0:00:59.68,Default,,0000,0000,0000,,اجلبهم إليّ فقط Dialogue: 0,0:01:14.78,0:01:19.46,Default,,0000,0000,0000,,ستتعلمون المقاتلة كالرجال\Nوليس لديّ شكٌ بذلك Dialogue: 0,0:01:20.83,0:01:24.98,Default,,0000,0000,0000,,...هذا\Nسيجعلكم أقوى، أيها الجنود الصغار Dialogue: 0,0:01:27.13,0:01:28.35,Default,,0000,0000,0000,,هذا سيحرركم Dialogue: 0,0:01:32.84,0:01:33.35,Default,,0000,0000,0000,,تعال Dialogue: 0,0:01:35.81,0:01:36.23,Default,,0000,0000,0000,,خذه Dialogue: 0,0:01:41.14,0:01:42.80,Default,,0000,0000,0000,,كيف يجعلك تشعر؟ Dialogue: 0,0:01:44.65,0:01:45.96,Default,,0000,0000,0000,,القوة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:50.78,0:01:51.29,Default,,0000,0000,0000,,تعال Dialogue: 0,0:01:55.99,0:01:59.35,Default,,0000,0000,0000,,...أمهاتكم واَبائكم\Nجعلوكم ضعفاء Dialogue: 0,0:01:59.66,0:02:03.37,Default,,0000,0000,0000,,...(لكن اللواء (جوما\Nسيجعلكم أقوياء Dialogue: 0,0:02:04.04,0:02:12.09,Default,,0000,0000,0000,,سيجعلكم أقوياء لكي تستطيعوا استعادة الدولة\Nمن الحكومة والخونة الذي يعملون معهم Dialogue: 0,0:02:12.09,0:02:14.28,Default,,0000,0000,0000,,!مثل هذا الصرصور هنا Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:28.72,Default,,0000,0000,0000,,هذا الصرصور يعمل للحكومة\Nوسادتهم البيض، نعم، نعم Dialogue: 0,0:02:31.74,0:02:33.40,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخذوا أرضنا Dialogue: 0,0:02:39.08,0:02:41.29,Default,,0000,0000,0000,,لكن قريباً، كل ذلك سيتغير Dialogue: 0,0:02:41.29,0:02:44.90,Default,,0000,0000,0000,,قريباً كل الأرض سترجع للشعب مجدداً Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:47.49,Default,,0000,0000,0000,,...أيها الجنود Dialogue: 0,0:02:49.25,0:02:53.21,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تشتروا حريتنا\Nبدم هذا الصرصور Dialogue: 0,0:02:57.22,0:02:59.55,Default,,0000,0000,0000,,وتعلمون ماذا تفعلون مع الصرصور Dialogue: 0,0:02:59.56,0:03:00.87,Default,,0000,0000,0000,,اقتل الصرصور Dialogue: 0,0:03:01.60,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,!اقتل الصرصور Dialogue: 0,0:03:03.64,0:03:06.55,Default,,0000,0000,0000,,!اقتل الصرصور\N!اقتل الصرصور Dialogue: 0,0:03:06.60,0:03:09.51,Default,,0000,0000,0000,,!اقتل الصرصور\N!اقتل الصرصور Dialogue: 0,0:03:25.83,0:03:28.74,Default,,0000,0000,0000,,!اقتل الصرصور\N!اقتل الصرصور Dialogue: 0,0:03:38.74,0:03:48.04,Default,,0000,0000,0000,,{\an5\fscx0\fscy0\t(0,5000,0.5,\fscx150\fscy150\frz1800)}ترجمة الشعبو Dialogue: 0,0:03:49.34,0:03:54.34,Default,,0000,0000,0000,,{\c&H336699&\\pos(190,210)\fs16\fad(4000,2000)\fscx200}الأحداث التالية تقع ما بين\Nالساعة مساءً والخامسة مساءً Dialogue: 0,0:03:55.24,0:03:58.74,Default,,0000,0000,0000,,{\c&H336699&\\pos(190,180)\fs16\fad(2000,1000)\fscx200}تقع الأحداث في وقتها الحقيقي Dialogue: 0,0:04:07.87,0:04:16.07,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد بأني قلت لك بأن تزيد من برودة المكيف -\Nحسناً، سيدي، لقد فعلت يا سيدي - Dialogue: 0,0:04:16.07,0:04:17.87,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFFBBAA&\i1}"السفارة الأمريكية في "سنجالا\Nمذكرة احضار فيدرالية Dialogue: 0,0:04:21.18,0:04:23.97,Default,,0000,0000,0000,,لكننا نحتاج للاعبٍ اَخر -\Nجِد شخصاً اَخراً - Dialogue: 0,0:04:23.97,0:04:27.22,Default,,0000,0000,0000,,(من؟ أخبرني (ويلي\Nمن يتحكم بالكرة أفضل منك؟ Dialogue: 0,0:04:27.23,0:04:30.90,Default,,0000,0000,0000,,ذلك صحيح، لا أحد -\N(لا يفترض بنا أن نذهب للبلدة دون السيد (بينتون - Dialogue: 0,0:04:30.90,0:04:33.61,Default,,0000,0000,0000,,السيد (بينتون) يقلق كثيراً\Nوأنت كذلك Dialogue: 0,0:04:33.61,0:04:38.07,Default,,0000,0000,0000,,يا (ديزمود)، استعجل أو سترحل الحافلة -\Nلنذهب - Dialogue: 0,0:04:38.07,0:04:41.11,Default,,0000,0000,0000,,إنك لست أبي -\Nإني أخاك، وستفعل ما أقوله لك - Dialogue: 0,0:04:41.11,0:04:41.53,Default,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:04:42.41,0:04:43.63,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، إذاً Dialogue: 0,0:04:51.33,0:04:52.99,Default,,0000,0000,0000,,!إن الحافلة هنا Dialogue: 0,0:05:59.15,0:06:03.28,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن أسرقها، أقسم\Nلقد كنت انظر فحسب Dialogue: 0,0:06:11.45,0:06:12.58,Default,,0000,0000,0000,,انسى تلك Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:21.09,Default,,0000,0000,0000,,جميلة جداً، لامرأة صحيح؟ -\Nأريد أن أهديها ابنتي يوماً ما - Dialogue: 0,0:06:21.34,0:06:23.45,Default,,0000,0000,0000,,ألديك ابنة؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:06:24.05,0:06:27.58,Default,,0000,0000,0000,,من أين حصلت عليها؟ -\N"راجاستان" - Dialogue: 0,0:06:29.51,0:06:34.18,Default,,0000,0000,0000,,الهند"، إنك تسأل الكثير من الأسئلة" -\N(ذلك ما يقوله السيد (برينتون - Dialogue: 0,0:06:34.18,0:06:35.66,Default,,0000,0000,0000,,اراهن على ذلك Dialogue: 0,0:06:38.23,0:06:39.80,Default,,0000,0000,0000,,متى كنت هنالك؟ Dialogue: 0,0:06:42.61,0:06:45.45,Default,,0000,0000,0000,,الصيف الماضي -\Nقبل أن تأتي إلى هنا؟ - Dialogue: 0,0:06:45.45,0:06:48.26,Default,,0000,0000,0000,,أجل -\Nوقبل ذلك أين كنت؟ - Dialogue: 0,0:06:48.41,0:06:52.29,Default,,0000,0000,0000,,في أماكن مختلفة -\Nمتى ستذهب لوطنك؟ - Dialogue: 0,0:06:53.58,0:06:55.06,Default,,0000,0000,0000,,لن أذهب للوطن Dialogue: 0,0:06:57.12,0:06:59.88,Default,,0000,0000,0000,,انظر، لقد أخبرت الأولاد\Nبأني سأساعدهم بتفريغ الشاحنة Dialogue: 0,0:06:59.88,0:07:03.13,Default,,0000,0000,0000,,إن كنت تريد ذلك، فبإمكانك أخذه -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:07:03.13,0:07:03.64,Default,,0000,0000,0000,,حقاً Dialogue: 0,0:07:06.05,0:07:06.74,Default,,0000,0000,0000,,(ويلي) Dialogue: 0,0:07:09.30,0:07:13.25,Default,,0000,0000,0000,,عليك أن تعيد ليّ سكيني بالرغم من ذلك Dialogue: 0,0:07:23.82,0:07:24.33,Default,,0000,0000,0000,,امضي Dialogue: 0,0:07:27.15,0:07:31.32,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً، يا (ويلي)، شاحنة المؤونة هنا\Nقد يحتاج الأولاد بعض العون؟ Dialogue: 0,0:07:31.32,0:07:33.60,Default,,0000,0000,0000,,(انظر لما أعطاني (جاك Dialogue: 0,0:07:33.99,0:07:36.71,Default,,0000,0000,0000,,لطيف جداً -\N"إنه من "الهند - Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:42.88,Default,,0000,0000,0000,,(جاك)، هذا (فرانك تراميل)\Nالضابط المسؤول الأول للسفير Dialogue: 0,0:07:42.88,0:07:44.09,Default,,0000,0000,0000,,أعلم من هو Dialogue: 0,0:07:45.67,0:07:49.97,Default,,0000,0000,0000,,يقول بأنه ترك لك بعض الرسائل لتراه بالسفارة -\Nتلقيت رسائله - Dialogue: 0,0:07:49.97,0:07:53.68,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يجري، يا (جاك)؟ -\Nسأخبرك بما يجري - Dialogue: 0,0:07:53.68,0:07:59.52,Default,,0000,0000,0000,,لجنة الشيوخ الفرعية تسأل عن الحجز الغير مشروع\N(والتعذيب لسجناء محددون تحت عُهدة (باور Dialogue: 0,0:07:59.52,0:08:06.76,Default,,0000,0000,0000,,لدي مذكرة احضارٌ لك، وواجبة النفاذ مسبقاً\Nلذا اعتبر نفسك تسلمت الأمر Dialogue: 0,0:08:11.87,0:08:14.91,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخبرت الأولاد بأني سأساعدهم\Nبتفريغ الشاحنة، اعذروني Dialogue: 0,0:08:14.91,0:08:20.87,Default,,0000,0000,0000,,عدم الامتثال لمذكرة الاحضار هو جريمة فيدرالية\Nسيد (باور) إنك محكم بالقانون للاستجابة Dialogue: 0,0:08:20.87,0:08:27.77,Default,,0000,0000,0000,,إذاً أعطهم إجابتي، إن كانوا يريدونني\Nفي "واشنطن"، فليأتوا ويأخذوني Dialogue: 0,0:08:33.89,0:08:38.65,Default,,0000,0000,0000,,(يقول السفير بأنك و(باور\Nكنتم بالقوات الخاصة Dialogue: 0,0:08:40.14,0:08:42.98,Default,,0000,0000,0000,,منذ متى وهو هنا؟ -\Nبضعة شهور - Dialogue: 0,0:08:42.98,0:08:46.24,Default,,0000,0000,0000,,ولم يذكر مذكرة الاحضار؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:08:47.19,0:08:50.82,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لقد كان يتفاداها لأكثر من سنة\Nعبر القارات الثلاث Dialogue: 0,0:08:50.82,0:08:55.78,Default,,0000,0000,0000,,واشنطن" تعتمد على السفير لتوصيله" -\Nوالاَن، يعتمد السفير عليك لتوصيله - Dialogue: 0,0:08:55.78,0:08:59.79,Default,,0000,0000,0000,,إن لم يرجع (باور) بنفسه للولايات\Nفسيأتون لأجله Dialogue: 0,0:08:59.79,0:09:04.08,Default,,0000,0000,0000,,ذلك سيكون خطأ -\N(إنك تقوم بعملٍ رائعٍ هنا، (كارل - Dialogue: 0,0:09:04.08,0:09:06.37,Default,,0000,0000,0000,,بين "الملاريا" والحروب Dialogue: 0,0:09:06.63,0:09:12.17,Default,,0000,0000,0000,,لم يحظى أولئك الأطفال بفرصة، الاَن تقوم بإعطائهم\Nحياةً كريمة، فسيكون من المخزي إن انقطع الدعم المادي Dialogue: 0,0:09:12.17,0:09:17.51,Default,,0000,0000,0000,,(لا تهددني، يا (فرانك -\Nإني أعطيك فقط الحقائق، إنك صديقه - Dialogue: 0,0:09:17.51,0:09:19.79,Default,,0000,0000,0000,,تكلم إليه ببعض المنطق Dialogue: 0,0:09:31.36,0:09:33.55,Default,,0000,0000,0000,,(شكراً لك، يا (توماس Dialogue: 0,0:09:36.32,0:09:37.35,Default,,0000,0000,0000,,ها هو ذا Dialogue: 0,0:09:37.70,0:09:41.67,Default,,0000,0000,0000,,المحارب العظيم الذي استبدل سلاحه بعربة Dialogue: 0,0:09:43.33,0:09:44.72,Default,,0000,0000,0000,,لما أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:09:46.25,0:09:48.09,Default,,0000,0000,0000,,للتكفير عن ذنوبك؟ Dialogue: 0,0:09:50.88,0:09:52.59,Default,,0000,0000,0000,,لا تريد التحدث عنها Dialogue: 0,0:09:52.59,0:09:53.54,Default,,0000,0000,0000,,لا ألومك Dialogue: 0,0:10:01.60,0:10:04.23,Default,,0000,0000,0000,,يا أنت، حاذر، لا تُسقطها Dialogue: 0,0:10:10.40,0:10:13.57,Default,,0000,0000,0000,,لن تستطيع الحكومة الصمود أمامنا\Nلمدةٍ طويلة Dialogue: 0,0:10:13.57,0:10:17.41,Default,,0000,0000,0000,,ما عداً بأننا لدينا أسلحةً\Nأكثر من الجنود الذي يستطيعون استخدامها Dialogue: 0,0:10:17.41,0:10:23.41,Default,,0000,0000,0000,,نحتاج لاجتياح الحامية الرئيسية من الغرب\Nلدينا حقول ألغام هنا وهنا Dialogue: 0,0:10:23.41,0:10:28.61,Default,,0000,0000,0000,,فإذاً سأجلب لك المزيد من الجنود لتنظيفها\Nلا تقلق Dialogue: 0,0:10:31.75,0:10:34.63,Default,,0000,0000,0000,,(أبانا سيكون فخوراً حقاً، يا (يوسو Dialogue: 0,0:10:34.63,0:10:35.85,Default,,0000,0000,0000,,فخوراً جداً Dialogue: 0,0:10:39.68,0:10:41.70,Default,,0000,0000,0000,,ستحضى بجنودك الصغار Dialogue: 0,0:10:47.27,0:10:47.78,Default,,0000,0000,0000,,اذهب Dialogue: 0,0:10:56.82,0:11:00.07,Default,,0000,0000,0000,,(أنا العقيد (دوباكو -\N(أنا (هودجس - Dialogue: 0,0:11:00.07,0:11:02.95,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(190,230)}سمعت للتو عن أخبار الاضطرابات\Nأيها العقيد Dialogue: 0,0:11:00.55,0:11:03.95,Default,,0000,0000,0000,,{\c&H336699&\\pos(190,282)\fs20\fad(500,500)}"العاصمة "واشنطن Dialogue: 0,0:11:02.95,0:11:07.25,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(190,230)}...بأن أعداد المجندين\Nما زالت تتزايد بشكلٍ قليل Dialogue: 0,0:11:07.25,0:11:12.25,Default,,0000,0000,0000,,أريدك أن تعلم، بأن عرضي ما زال قائماً\Nلدي عاملون مستعدون مباشرةً خلف الحدود Dialogue: 0,0:11:12.25,0:11:17.10,Default,,0000,0000,0000,,من الممكن نشرهم خلال ساعة -\Nلن يكون ذلك ضرورياً - Dialogue: 0,0:11:17.26,0:11:20.80,Default,,0000,0000,0000,,فكر الاَن، إني أعرض عليك جنوداً محترفون Dialogue: 0,0:11:20.80,0:11:24.47,Default,,0000,0000,0000,,وليس الأطفال الذي لم يُتح لك الوقت لتدريبهم -\Nلقد زودتنا بالأسلحة - Dialogue: 0,0:11:24.47,0:11:28.89,Default,,0000,0000,0000,,وسنخوض حربنا بأنفسنا -\Nحسناً، إنها بلادك - Dialogue: 0,0:11:29.77,0:11:31.08,Default,,0000,0000,0000,,ستكون قريباً Dialogue: 0,0:11:32.98,0:11:37.78,Default,,0000,0000,0000,,أهنالك أي شيءٍ اَخر، سيد (هودجس)؟ -\N...(أجل، أخبر اللواء (جوما Dialogue: 0,0:11:37.78,0:11:40.65,Default,,0000,0000,0000,,للاتصال بي عندما يصل إلى هناك، أستفعل؟ Dialogue: 0,0:11:40.66,0:11:42.24,Default,,0000,0000,0000,,سأعلمك -\Nجيد - Dialogue: 0,0:11:53.17,0:11:55.45,Default,,0000,0000,0000,,ذلك شخصٌ عنيد، اللعين Dialogue: 0,0:11:56.38,0:11:57.51,Default,,0000,0000,0000,,إنها بلاده Dialogue: 0,0:11:58.21,0:11:59.69,Default,,0000,0000,0000,,لكني أدفع لها Dialogue: 0,0:12:03.05,0:12:08.89,Default,,0000,0000,0000,,لا أريد لتلك الصفقات أن تكون قابلة للتقصي\N(سيد (نيكولاس Dialogue: 0,0:12:08.89,0:12:16.73,Default,,0000,0000,0000,,ليس من قبل الهيئة الأمريكية للمبيعات\Nأو مكتب الضريبة الأمريكي أو أياً من زوجاتي السابقات Dialogue: 0,0:12:16.73,0:12:18.66,Default,,0000,0000,0000,,تفهمني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:25.24,0:12:30.62,Default,,0000,0000,0000,,جون)، ماذا تريد مني أن أخبرك؟)\Nعليك أن تقف هناك وتكون صبوراً، يا صديقي Dialogue: 0,0:12:30.62,0:12:32.25,Default,,0000,0000,0000,,نعم، أعلم، أعلم\Nانتظر، انتظر Dialogue: 0,0:12:32.25,0:12:35.08,Default,,0000,0000,0000,,توقف، توقف، لقد مُسكنا للإيرادات الهامشية\Nستتغير الأمور للأحسن Dialogue: 0,0:12:35.08,0:12:38.15,Default,,0000,0000,0000,,نعم، نعم، هي كذلك\Nنعم، كذلك Dialogue: 0,0:12:39.05,0:12:41.38,Default,,0000,0000,0000,,نعم، عليك اعطائها بعضاً من الوقت Dialogue: 0,0:12:41.38,0:12:43.66,Default,,0000,0000,0000,,وكن... نعم، كن صبوراً Dialogue: 0,0:12:44.72,0:12:48.15,Default,,0000,0000,0000,,نعم، حسناً\Nنعم، نعم، جيد، حسناً Dialogue: 0,0:12:48.81,0:12:49.94,Default,,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:12:56.11,0:12:56.80,Default,,0000,0000,0000,,(كريس) Dialogue: 0,0:12:57.15,0:13:00.76,Default,,0000,0000,0000,,نعم؟ -\Nهلّا أتيت إلى هنا رجاءً؟ - Dialogue: 0,0:13:28.30,0:13:30.14,Default,,0000,0000,0000,,من ذلك الرجل؟ -\Nعميل - Dialogue: 0,0:13:30.14,0:13:34.19,Default,,0000,0000,0000,,أحتاجك لأن تُغلق\N"أبو ظبي" و"أرتيريا" Dialogue: 0,0:13:34.64,0:13:37.28,Default,,0000,0000,0000,,احرق السجلات وادفن الرماد Dialogue: 0,0:13:40.06,0:13:40.57,Default,,0000,0000,0000,,اذهب Dialogue: 0,0:13:45.99,0:13:46.68,Default,,0000,0000,0000,,جاك)؟) Dialogue: 0,0:13:46.74,0:13:48.13,Default,,0000,0000,0000,,هل لي بكلمة؟ Dialogue: 0,0:13:48.28,0:13:53.67,Default,,0000,0000,0000,,نعم، (ويلي)، اذهب خارجاً للشاحنة\Nوالتقط حمولةً أخرى Dialogue: 0,0:13:58.25,0:14:02.63,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن عليك إلقاء نظرةً على هذا -\Nلست بحاجةٍ لذلك - Dialogue: 0,0:14:02.63,0:14:03.93,Default,,0000,0000,0000,,أعرف ما بها Dialogue: 0,0:14:06.76,0:14:09.47,Default,,0000,0000,0000,,(لا تقلق، (كارل\Nسأرحل مع حلول الظلام Dialogue: 0,0:14:09.47,0:14:14.49,Default,,0000,0000,0000,,(لا أطلب منك المغادرة (جاك\Nإني أطلب منك محادثة Dialogue: 0,0:14:16.48,0:14:19.81,Default,,0000,0000,0000,,تراميل) يقول بأن مذكرة الاحضار تلك)\Nتلاحقك منذ اكثر من سنة للاَن Dialogue: 0,0:14:19.81,0:14:21.61,Default,,0000,0000,0000,,سيُمسك بك يوماً ما Dialogue: 0,0:14:21.61,0:14:22.47,Default,,0000,0000,0000,,لن أعود Dialogue: 0,0:14:23.40,0:14:25.76,Default,,0000,0000,0000,,لا أقول بأنه يجب عليك Dialogue: 0,0:14:25.86,0:14:29.40,Default,,0000,0000,0000,,لكن سنةً وقتٌ طويلٌ\Nلتقضيه بالنظر خلفك لما يلاحقك Dialogue: 0,0:14:29.40,0:14:31.77,Default,,0000,0000,0000,,حياةً كهذه ستطيّر عقلك Dialogue: 0,0:14:31.78,0:14:33.91,Default,,0000,0000,0000,,أياً كان ما فعلت\Nفإني أدفع له كاملاً Dialogue: 0,0:14:33.91,0:14:37.08,Default,,0000,0000,0000,,كل ما تبقى لي هو الحرية\Nلن أدعهم يسلبوها مني Dialogue: 0,0:14:37.08,0:14:39.71,Default,,0000,0000,0000,,"الحرية"\Nأي نوعٍ من الحرية هذه، (جاك)؟ Dialogue: 0,0:14:39.71,0:14:44.29,Default,,0000,0000,0000,,إنك تهرب -\Nما الذي تريده مني، يا (كارل)؟ - Dialogue: 0,0:14:44.75,0:14:48.88,Default,,0000,0000,0000,,(أريدك بأن تثق بي، يا (جاك\Nفأنا صديقك Dialogue: 0,0:14:49.26,0:14:49.77,Default,,0000,0000,0000,,اَسف Dialogue: 0,0:14:50.80,0:14:55.39,Default,,0000,0000,0000,,عندما استدعيتني لأول مرةٍ\N...بكم، عشر سنوات Dialogue: 0,0:14:56.27,0:15:00.27,Default,,0000,0000,0000,,تمنيت... بأنك قد تكون تبحث عن شيءٍ\N...أكثر من مجرد مكانٍ للبقاء Dialogue: 0,0:15:00.27,0:15:03.23,Default,,0000,0000,0000,,محاولاً إيجاد طريقاً\Nلفهم الأمور Dialogue: 0,0:15:03.23,0:15:04.69,Default,,0000,0000,0000,,إنه اندفاعٌ طبيعي Dialogue: 0,0:15:04.69,0:15:11.56,Default,,0000,0000,0000,,خصوصاً من قبل أناسٌ مثلنا -\Nنعم، ما عدا بأنك وجدت ما تبحث عنه - Dialogue: 0,0:15:11.95,0:15:12.37,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:15:19.46,0:15:20.24,Default,,0000,0000,0000,,كارل)؟) Dialogue: 0,0:15:22.79,0:15:23.57,Default,,0000,0000,0000,,!(كارل) Dialogue: 0,0:15:24.71,0:15:27.78,Default,,0000,0000,0000,,لقد عنيت بأن الأمر مختلفٌ لي Dialogue: 0,0:15:36.81,0:15:39.27,Default,,0000,0000,0000,,أتعلم، لست متأكداً بأني\Nوجدت ما أبحث عنه Dialogue: 0,0:15:39.27,0:15:42.27,Default,,0000,0000,0000,,لكني وجدت طريقةً\Nللعيش فيها مع نفسي Dialogue: 0,0:15:42.27,0:15:44.55,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخذت وقتاً طويلاً Dialogue: 0,0:15:44.98,0:15:47.70,Default,,0000,0000,0000,,أول شيءٍ اضطررت للقيام به Dialogue: 0,0:15:47.82,0:15:49.92,Default,,0000,0000,0000,,كان التوقف عن الهرب Dialogue: 0,0:15:53.86,0:15:56.31,Default,,0000,0000,0000,,(لقد عنيت ما قلت، (جاك Dialogue: 0,0:15:56.53,0:15:57.91,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك البقاء هنا Dialogue: 0,0:15:57.91,0:16:03.37,Default,,0000,0000,0000,,(لا تقلق بشأن (تراميل\Nوزارة الخارجية ليست المكان الوحيد للمال Dialogue: 0,0:16:03.37,0:16:06.83,Default,,0000,0000,0000,,(أقدر ما تحاول القيام به، (كارل\Nلكن هذه مشكلتي Dialogue: 0,0:16:06.84,0:16:09.47,Default,,0000,0000,0000,,لن أدعها بأن تصبح مشكلتك Dialogue: 0,0:16:11.88,0:16:14.26,Default,,0000,0000,0000,,...ما قمت به لهذا المكان Dialogue: 0,0:16:14.26,0:16:18.58,Default,,0000,0000,0000,,المدرسة، ما قمت به للأولاد\Nيستحق الحماية Dialogue: 0,0:16:20.02,0:16:25.74,Default,,0000,0000,0000,,كلانا أنا وأنت يعلم\Nأنه من الأفضل للجميع إن أنا رحلت Dialogue: 0,0:16:32.28,0:16:35.45,Default,,0000,0000,0000,,(اَسفٌ، يا (جاك -\Nأنا أيضاً - Dialogue: 0,0:16:38.41,0:16:39.54,Default,,0000,0000,0000,,وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:16:43.66,0:16:47.37,Default,,0000,0000,0000,,(شكراً لك، يا (كارل -\Nعلى الرحب والسعة - Dialogue: 0,0:16:47.38,0:16:47.80,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:16:55.01,0:16:58.72,Default,,0000,0000,0000,,إنك تنشر الإشاعات\Nإنك تبدأ الهلع من لا شيء Dialogue: 0,0:16:58.72,0:17:01.51,Default,,0000,0000,0000,,إنها ليست إشاعات\Nإنها الحقيقة Dialogue: 0,0:17:01.51,0:17:06.39,Default,,0000,0000,0000,,إنك مجرد ولد، لا تعلم ما الذي تتحدث بشأنه -\Nجوما) يقتل أطفالنا) - Dialogue: 0,0:17:06.39,0:17:10.48,Default,,0000,0000,0000,,ليس لدى الأمم المتحدة أي دليلٍ على ذلك -\Nما الذي تعلمه؟ - Dialogue: 0,0:17:10.48,0:17:14.11,Default,,0000,0000,0000,,هذه حتى ليست دولتك؟ -\Nما الذي يجري؟ - Dialogue: 0,0:17:14.11,0:17:17.70,Default,,0000,0000,0000,,توماس)، يقول كلاماً فارغ)\Nإنه ينشر الإشاعات Dialogue: 0,0:17:17.70,0:17:20.45,Default,,0000,0000,0000,,الإشاعات"؟"\Nإنها ليست إشاعات Dialogue: 0,0:17:20.45,0:17:23.83,Default,,0000,0000,0000,,جنود (جوما) يعبرون الحدود\Nويسرقون أطفالنا Dialogue: 0,0:17:23.83,0:17:28.17,Default,,0000,0000,0000,,ليس لدى (جوما) جنودا\Nوليس لديه أسلحة، الجميع يعلم ذلك Dialogue: 0,0:17:28.17,0:17:32.59,Default,,0000,0000,0000,,ابن عمي مفقود\Nلقد ذهب للسوق بالأمس، ولم يرجع Dialogue: 0,0:17:32.59,0:17:36.63,Default,,0000,0000,0000,,إذاً لقد أخذه مهربوا الاسلحة\Nأو شخصاً ما من مناجم الذهب Dialogue: 0,0:17:36.63,0:17:38.51,Default,,0000,0000,0000,,(أخي في البلدة مع (جيمس Dialogue: 0,0:17:38.51,0:17:41.94,Default,,0000,0000,0000,,أترى ذلك؟\Nالاَن جعلت الولد يقلق Dialogue: 0,0:17:42.31,0:17:43.43,Default,,0000,0000,0000,,عليه أن يقلق Dialogue: 0,0:17:43.43,0:17:47.10,Default,,0000,0000,0000,,علينا جميعاً أن نقلق -\Nتوقفوا! كلاكما - Dialogue: 0,0:17:47.10,0:17:50.25,Default,,0000,0000,0000,,سننهي العمل، وسأذهب للبلدة وأرى\Nإن كان بإمكاني ان اكتشف ما الذي يجري Dialogue: 0,0:17:50.26,0:17:52.44,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لكنك تهدر وقتك Dialogue: 0,0:17:52.44,0:17:56.07,Default,,0000,0000,0000,,أظن بأني أخبرتكم أيها الأولاد\Nبألا تذهبوا للبلدة دون اخباري Dialogue: 0,0:17:56.07,0:18:00.24,Default,,0000,0000,0000,,ديزموند) لا يستمع لأحدٍ سوى نفسه) -\Nإلى أين ذهب؟ - Dialogue: 0,0:18:00.24,0:18:04.45,Default,,0000,0000,0000,,إلى لعب كرة القدم\Nهنالك ملعباً، بعد الجسر مباشرة Dialogue: 0,0:18:04.45,0:18:06.83,Default,,0000,0000,0000,,سأعود عما قريب -\N!(بينتون) - Dialogue: 0,0:18:06.83,0:18:10.67,Default,,0000,0000,0000,,إنك لست جادً بالقلق حول هذا\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:10.67,0:18:14.00,Default,,0000,0000,0000,,إن كان (جوما) قد قام بالاضطرابات\Nفسنسمع شيئاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:14.00,0:18:19.64,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(190,230)}"على الأرجح، لكن هذه هي "سانجالا\Nلن اَخذ أية مجازفات Dialogue: 0,0:18:39.74,0:18:41.32,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعتقد كان ذلك؟ -\Nلا شيء - Dialogue: 0,0:18:41.32,0:18:43.95,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي قلته "لا شيء"؟ -\Nلا شيء، الاَن، تريد العراك؟ - Dialogue: 0,0:18:43.95,0:18:45.96,Default,,0000,0000,0000,,ماذا قلت "لا شيء"؟ Dialogue: 0,0:18:46.54,0:18:48.12,Default,,0000,0000,0000,,إنه قويٌ جداً، يا شباب، ساعدوه Dialogue: 0,0:18:48.12,0:18:51.29,Default,,0000,0000,0000,,!لقد رميت الكرة بعيداً... جميل Dialogue: 0,0:19:02.38,0:19:03.16,Default,,0000,0000,0000,,!اهربوا Dialogue: 0,0:19:55.52,0:19:59.93,Default,,0000,0000,0000,,إنكم الاَن جنوداً\Nفي جيش الاستقلال الأهلي Dialogue: 0,0:20:01.36,0:20:07.82,Default,,0000,0000,0000,,جميعكم ستحضون بالشرف في مقاتلة\Nالأمبرياليين" حتى نستعيد أرضنا" Dialogue: 0,0:20:10.79,0:20:15.41,Default,,0000,0000,0000,,صامويل) قال لي بأنكم)\N"من المدرسة الأمريكية في "أوكافانجو Dialogue: 0,0:20:15.42,0:20:20.21,Default,,0000,0000,0000,,أولئك الأمريكيين يجعلون من شعبنا عبيداً\Nلكننا سنحرركم Dialogue: 0,0:20:20.21,0:20:25.87,Default,,0000,0000,0000,,وسنحرر الأولاد الاَخرين\Nلكي يستطيعوا بأن يصبحوا جنوداً Dialogue: 0,0:20:26.43,0:20:26.94,Default,,0000,0000,0000,,خذهم Dialogue: 0,0:20:40.77,0:20:43.15,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني باسمك -\N(سيف) - Dialogue: 0,0:20:43.78,0:20:45.45,Default,,0000,0000,0000,,أعلى -\N!(سيف) - Dialogue: 0,0:20:46.11,0:20:48.65,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت طفلاً، يا (سيف)؟ Dialogue: 0,0:20:49.16,0:20:50.74,Default,,0000,0000,0000,,لقد سألتك سؤالاً Dialogue: 0,0:20:50.74,0:20:53.02,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت طفلاً؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:20:54.16,0:20:57.60,Default,,0000,0000,0000,,جيد -\N(لأننا نريد جنوداً، (سيف - Dialogue: 0,0:20:57.79,0:21:00.79,Default,,0000,0000,0000,,وليس أطفالاً والذين يبللون أنفسهم Dialogue: 0,0:21:00.79,0:21:05.76,Default,,0000,0000,0000,,الاَن كُف عن البكاء وإلا أوقفتك بنفسي -\N!أيها القائد - Dialogue: 0,0:21:05.76,0:21:07.34,Default,,0000,0000,0000,,!ضعوهم بالشاحنة Dialogue: 0,0:21:10.76,0:21:11.98,Default,,0000,0000,0000,,!اذهب، اذهب Dialogue: 0,0:21:24.98,0:21:26.48,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله!؟ Dialogue: 0,0:21:26.49,0:21:29.83,Default,,0000,0000,0000,,!أبله! ليسوا ذووا فائدة وهم موتى Dialogue: 0,0:21:30.66,0:21:31.26,Default,,0000,0000,0000,,!اذهب Dialogue: 0,0:21:44.07,0:21:46.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}على بعد ساعتين\Nمن مراسم تقليد الحكم Dialogue: 0,0:21:46.78,0:21:50.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الرئيس (دانييل) رتب اجتماعاً\Nمع خليفته في البيت الأبيض Dialogue: 0,0:21:50.10,0:21:53.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لمراجعة التفاصيل النهائية\Nلنقل السلطة Dialogue: 0,0:21:53.33,0:21:59.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}فريق انتقالهم الخاص كان يعمل معاً\Nلعدة أسابيع لضمان التحول الكامل Dialogue: 0,0:21:59.67,0:22:02.12,Default,,0000,0000,0000,,توقف من النظر إليّ هكذا Dialogue: 0,0:22:03.76,0:22:08.43,Default,,0000,0000,0000,,ألا يجب عليك أن ترتدي ملابسك؟ -\Nلدينا وقت - Dialogue: 0,0:22:20.02,0:22:20.71,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:22:21.53,0:22:24.10,Default,,0000,0000,0000,,(أحتاج للحديث معك، (روج -\Nكريس)؟) - Dialogue: 0,0:22:25.70,0:22:29.47,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد بأني قد أكون بمشكلة -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:22:30.87,0:22:32.54,Default,,0000,0000,0000,,هل تتعاطى مجدداً؟ Dialogue: 0,0:22:32.54,0:22:36.21,Default,,0000,0000,0000,,ليس الأمر بشأن ذلك -\Nلم تجب سؤالي - Dialogue: 0,0:22:36.21,0:22:37.52,Default,,0000,0000,0000,,...لا أستطيع Dialogue: 0,0:22:37.71,0:22:41.55,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع التحدث على الهاتف، حسناً؟\N...كنت اَمل بأني أستطيع Dialogue: 0,0:22:41.55,0:22:44.38,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني مقابلتك وجهاً لوجه -\Nالاَن؟ - Dialogue: 0,0:22:44.38,0:22:46.22,Default,,0000,0000,0000,,روج)، انتظر لحظة) Dialogue: 0,0:22:49.05,0:22:49.83,Default,,0000,0000,0000,,كريس)؟) Dialogue: 0,0:22:50.14,0:22:54.81,Default,,0000,0000,0000,,أعلم، أعلم، أعلم، أعلم، إنه وقت فظيع\N...صدقني، أعلم، لكني لم أسأل Dialogue: 0,0:22:54.81,0:22:56.56,Default,,0000,0000,0000,,ما لم يكن ضرورياً جداً Dialogue: 0,0:22:56.56,0:23:00.90,Default,,0000,0000,0000,,عليّ الرحيل خلال 45 دقيقة، يا رجل -\Nيمكنني أن أكون عندك خلال 20 دقيقة - Dialogue: 0,0:23:00.90,0:23:05.40,Default,,0000,0000,0000,,...(كريس) -\Nلن أبقَ طويلاً، أقسم، (روج)، من فضلك - Dialogue: 0,0:23:05.40,0:23:06.70,Default,,0000,0000,0000,,قم بذلك لي؟ Dialogue: 0,0:23:09.41,0:23:14.79,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس، لكني مغادرٌ خلال 45 دقيقة -\Nشكراً، شكراً - Dialogue: 0,0:23:17.83,0:23:20.42,Default,,0000,0000,0000,,تركت (كريس) يأتي إلى هنا الاَن؟ Dialogue: 0,0:23:20.42,0:23:25.30,Default,,0000,0000,0000,,لديه نوعاً من الانتكاسة أو شيئاً ما، ماذا يُفترض بي أن أفعل؟ -\Nبالضبط، ماذا يُفترض بك أن تفعل؟ - Dialogue: 0,0:23:25.30,0:23:28.09,Default,,0000,0000,0000,,أتأكد من أنه يتصل بكفيله -\Nلا أعلم - Dialogue: 0,0:23:28.09,0:23:31.18,Default,,0000,0000,0000,,(إنه (كريس -\Nلقد كان صديقاً لوقتٍ طويل - Dialogue: 0,0:23:31.18,0:23:33.43,Default,,0000,0000,0000,,حصل لي على وظيفتي\N...والتي، لولاها Dialogue: 0,0:23:33.43,0:23:36.19,Default,,0000,0000,0000,,لما قابلتكِ -\Nتوقف - Dialogue: 0,0:23:45.19,0:23:49.49,Default,,0000,0000,0000,,فقط لا تتأخر\Nلتقليد أمك الحكم، حسناً؟ Dialogue: 0,0:23:53.99,0:23:55.39,Default,,0000,0000,0000,,سيدتي الرئيسة Dialogue: 0,0:23:55.91,0:23:58.39,Default,,0000,0000,0000,,ليس بعد -\Nمن هذا الطريق - Dialogue: 0,0:24:06.88,0:24:08.99,Default,,0000,0000,0000,,كيف تشعرين؟ -\Nمتحمسة - Dialogue: 0,0:24:10.38,0:24:11.07,Default,,0000,0000,0000,,متوترة Dialogue: 0,0:24:11.34,0:24:16.86,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تكوني كذلك، خلال ساعاتٍ معدودة\Nستكوني أكثر شخصاً ذا سلطةً في العالم Dialogue: 0,0:24:16.86,0:24:19.18,Default,,0000,0000,0000,,كما لو أنكِ لست مستعدةً\Nبما يكفي للتعايش مع ذلك Dialogue: 0,0:24:19.18,0:24:22.06,Default,,0000,0000,0000,,(سيدتي، السيد (تيلور -\N(توم) - Dialogue: 0,0:24:22.06,0:24:26.98,Default,,0000,0000,0000,,الرئيس يعتذر لعدم استطاعته لأن يكون هنا لتحيتك\Nلكن أمراً عاجلاً ظهر Dialogue: 0,0:24:26.98,0:24:28.38,Default,,0000,0000,0000,,أمراً عاجلاً؟ Dialogue: 0,0:24:30.03,0:24:35.58,Default,,0000,0000,0000,,(أياً كان، يا (توم\Nفإنه سيكون على مكتبي خلال ساعتين Dialogue: 0,0:24:35.78,0:24:37.28,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنني أخذ لحظةٍ فقط؟ Dialogue: 0,0:24:37.29,0:24:40.02,Default,,0000,0000,0000,,اَسفة -\Nلا تعتذري، امضي - Dialogue: 0,0:24:43.04,0:24:46.46,Default,,0000,0000,0000,,"سفارتنا في "سنجالا\Nتلقت خبراً بانقلاباً وشيك Dialogue: 0,0:24:46.46,0:24:47.71,Default,,0000,0000,0000,,وشيكاً لأي درجة؟ Dialogue: 0,0:24:47.71,0:24:48.22,Default,,0000,0000,0000,,جداً Dialogue: 0,0:24:49.05,0:24:50.89,Default,,0000,0000,0000,,أين الرئيس الاَن؟ Dialogue: 0,0:24:51.09,0:24:52.51,Default,,0000,0000,0000,,إنه في جناح الهاتف عن بعد Dialogue: 0,0:24:52.51,0:24:55.22,Default,,0000,0000,0000,,إنه على خط اَمن مع\N(ريئس الوزراء (ماتابو Dialogue: 0,0:24:55.22,0:25:00.43,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}جوما) يحرك ينقل قواته باتجاه العاصمة)\Nبينما نتحدث Dialogue: 0,0:25:01.23,0:25:03.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هذه الصورة أخذت قبل لحظات Dialogue: 0,0:25:04.77,0:25:08.07,Default,,0000,0000,0000,,السيد رئيس الوزراء\Nتلك الأنباء أخذتنا على حين غرة Dialogue: 0,0:25:08.07,0:25:12.90,Default,,0000,0000,0000,,"لكن أولويتنا هنا في "واشنطن\Nهي ضمان أمنك أنت وعائلتك Dialogue: 0,0:25:12.90,0:25:16.78,Default,,0000,0000,0000,,أولويتي هي الدفاع عن دولتي\N(من هذا الوحش (جوما Dialogue: 0,0:25:16.78,0:25:22.79,Default,,0000,0000,0000,,والطريقة الوحيدة لذلك هي إن عجلت\Nالمساعدة العسكرية التي أقرها لنا الكنجرس Dialogue: 0,0:25:22.79,0:25:26.92,Default,,0000,0000,0000,,لسوء الحظ أنا لست بموقعٍ\Nلجعل ذلك يحدث Dialogue: 0,0:25:27.88,0:25:30.96,Default,,0000,0000,0000,,وخصوصاً ليس اليوم -\Nماذا عن خليفتك؟ - Dialogue: 0,0:25:30.96,0:25:33.96,Default,,0000,0000,0000,,أستكون بموقعٍ أفضل لمساعدتنا؟ Dialogue: 0,0:25:34.72,0:25:38.55,Default,,0000,0000,0000,,أخشى بأني لا أستطيع التحدث نيابةً عنها Dialogue: 0,0:25:38.56,0:25:41.53,Default,,0000,0000,0000,,أتعذرنا للحظة؟ -\Nنعم، بالطبع - Dialogue: 0,0:25:44.14,0:25:48.72,Default,,0000,0000,0000,,إنك على صواب سيدي\Nتيلور) تريد التدخل بهذا) Dialogue: 0,0:25:49.07,0:25:51.27,Default,,0000,0000,0000,,أين هي؟ -\Nفي الخارج - Dialogue: 0,0:25:55.86,0:26:00.28,Default,,0000,0000,0000,,إني اَسفٌ، سيدي رئيس الوزراء\Nلكن علي قطع هذا قليلاً Dialogue: 0,0:26:00.28,0:26:02.75,Default,,0000,0000,0000,,الرئيسة المنتخبة تنتظرني Dialogue: 0,0:26:03.00,0:26:07.46,Default,,0000,0000,0000,,رجاءً، سيدي\Nبلغها طلبي عن المساعدة العسكرية Dialogue: 0,0:26:07.46,0:26:08.50,Default,,0000,0000,0000,,سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:26:22.06,0:26:25.69,Default,,0000,0000,0000,,السيد الرئيس -\N(السيناتورة (تيلور - Dialogue: 0,0:26:41.12,0:26:44.91,Default,,0000,0000,0000,,"لقد أخبرني (توم) بما يحدث في "سنجالا Dialogue: 0,0:26:44.91,0:26:48.21,Default,,0000,0000,0000,,إنها حالة قاسية -\Nنعم، لكني لا أفهم - Dialogue: 0,0:26:48.21,0:26:51.96,Default,,0000,0000,0000,,كيف لـ(جوما) بأن يقيم جيشاً\Nدون أن نسمع بذلك؟ Dialogue: 0,0:26:51.96,0:26:56.09,Default,,0000,0000,0000,,لقد نزعنا سلاحه قبل ثلاثة سنوات\Nوالأمم المتحدة تراقب الوضع Dialogue: 0,0:26:56.09,0:26:58.80,Default,,0000,0000,0000,,ليس بما يكفي، على ما يبدو Dialogue: 0,0:26:58.80,0:27:02.10,Default,,0000,0000,0000,,إذاً ليس لديك فكرةً عن من يُجهزه؟ Dialogue: 0,0:27:02.10,0:27:05.97,Default,,0000,0000,0000,,(كل ما نعلمه، بأن (جوما\Nقد أمّن إلى حدٍ ما بعضاً من أنظمة الأسلحة المطورة Dialogue: 0,0:27:05.98,0:27:11.46,Default,,0000,0000,0000,,(ولهذا السبب رئيس الوزراء (ماتابو\Nيطلب دعماً عسكرياً Dialogue: 0,0:27:11.77,0:27:12.94,Default,,0000,0000,0000,,وبما أخبرته؟ Dialogue: 0,0:27:12.94,0:27:16.38,Default,,0000,0000,0000,,الحقيقة، بأنه ليس خِياراً موجوداً Dialogue: 0,0:27:16.57,0:27:18.23,Default,,0000,0000,0000,,إنكِ لا توافقين Dialogue: 0,0:27:20.74,0:27:22.95,Default,,0000,0000,0000,,لدينا قواتٍ في المنطقة Dialogue: 0,0:27:22.95,0:27:26.64,Default,,0000,0000,0000,,عرض القوة قد يجعل (جوما) يغض الطرف Dialogue: 0,0:27:26.83,0:27:32.21,Default,,0000,0000,0000,,وإن لم يفعل، سنكون قد علقنا بورطةٍ مدنيةٍ\Nأخرى بوسط العالم Dialogue: 0,0:27:32.21,0:27:34.25,Default,,0000,0000,0000,,الاَن، فهذه بضاعةٌ صعبة البيع Dialogue: 0,0:27:34.25,0:27:38.09,Default,,0000,0000,0000,,خصوصاً عندما لا يكون هنالك شيئاً\N"يستحق الحماية في "سنجالا Dialogue: 0,0:27:38.09,0:27:43.76,Default,,0000,0000,0000,,لا مصادر طبيعية، ولا روابط اقتصادية متينة\Nلا شيء قد يهدد أمننا القومي Dialogue: 0,0:27:43.76,0:27:47.14,Default,,0000,0000,0000,,باَخر مرةٍ قام (جوما) بمسك السلطة Dialogue: 0,0:27:47.14,0:27:52.27,Default,,0000,0000,0000,,أشعل حرباً عشائرية\Nقتلت عشرات الاَلاف من المدنيين Dialogue: 0,0:27:52.27,0:27:54.31,Default,,0000,0000,0000,,إن تدخلنا قد يحول دون الإبادة الجماعية Dialogue: 0,0:27:54.31,0:27:57.66,Default,,0000,0000,0000,,وهذه الحرب ستكون مأساويةً، أيضاً Dialogue: 0,0:28:00.40,0:28:02.15,Default,,0000,0000,0000,,لكنها ليست حربنا Dialogue: 0,0:28:03.62,0:28:10.16,Default,,0000,0000,0000,,لهذا طلبت من السفير بالبدأ بإخلاء\Nجميع المواطنين الغير عسكريين Dialogue: 0,0:28:11.08,0:28:12.12,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد بأن هذا خطأ Dialogue: 0,0:28:12.12,0:28:16.21,Default,,0000,0000,0000,,لا أريد لأيٍ من الأمريكيين بأن يُحاصروا\Nوسط النيران عندما يبدأ (جوما) باللإطلاق Dialogue: 0,0:28:16.21,0:28:24.79,Default,,0000,0000,0000,,إغلاق سفارتنا يُرسل إشارةً للعالم بأننا راغبون\Nبالتخلي عن حليفٌ ديمقراطي لمجرم حرب Dialogue: 0,0:28:26.81,0:28:28.12,Default,,0000,0000,0000,,أقدر مثاليتك Dialogue: 0,0:28:32.73,0:28:35.72,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني قول المثل لتكهناتك Dialogue: 0,0:28:39.19,0:28:40.68,Default,,0000,0000,0000,,...دعينا نتكلم Dialogue: 0,0:28:41.11,0:28:44.18,Default,,0000,0000,0000,,بعد أن تجلسي على كرسيّ لفترة Dialogue: 0,0:28:46.20,0:28:47.77,Default,,0000,0000,0000,,وحتى ذلك الحين Dialogue: 0,0:28:48.99,0:28:54.08,Default,,0000,0000,0000,,...لدينا أعمال نقل السلطة لننهيها لذا أقترح\Nبأن نبدأ Dialogue: 0,0:28:55.08,0:28:57.54,Default,,0000,0000,0000,,أرسل (توم لينكس) للداخل Dialogue: 0,0:29:53.64,0:29:53.97,Default,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:30:08.70,0:30:09.75,Default,,0000,0000,0000,,ديزموند)؟) Dialogue: 0,0:30:22.00,0:30:22.96,Default,,0000,0000,0000,,(ديزموند) Dialogue: 0,0:30:27.22,0:30:28.84,Default,,0000,0000,0000,,!افتح عينيك، افتح عينيك Dialogue: 0,0:30:28.84,0:30:29.52,Default,,0000,0000,0000,,ها هو Dialogue: 0,0:30:30.47,0:30:32.39,Default,,0000,0000,0000,,ابقَ معي، (ديزموند)، ابقَ معي Dialogue: 0,0:30:32.39,0:30:34.85,Default,,0000,0000,0000,,!افتح عينيك، افتح عينيك Dialogue: 0,0:30:35.43,0:30:36.72,Default,,0000,0000,0000,,!لا تغط في النوم Dialogue: 0,0:30:36.72,0:30:37.41,Default,,0000,0000,0000,,أتفهم؟ Dialogue: 0,0:30:37.89,0:30:40.51,Default,,0000,0000,0000,,لا تغط في النوم\Nفتاً جيد Dialogue: 0,0:30:42.19,0:30:43.93,Default,,0000,0000,0000,,لا تغط في النوم Dialogue: 0,0:30:59.25,0:31:00.91,Default,,0000,0000,0000,,إنها ليست ثقيلة Dialogue: 0,0:31:01.08,0:31:02.39,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني حملها Dialogue: 0,0:31:05.42,0:31:07.08,Default,,0000,0000,0000,,أريد الذهاب معك Dialogue: 0,0:31:07.42,0:31:11.59,Default,,0000,0000,0000,,أنا وأخي (ديزموند) أيضاً\Nبإمكاننا حمل أغراضك والعمل عندك Dialogue: 0,0:31:11.59,0:31:11.92,Default,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:31:13.14,0:31:13.91,Default,,0000,0000,0000,,لم لا؟ Dialogue: 0,0:31:15.05,0:31:16.62,Default,,0000,0000,0000,,لأنك لا تستطيع Dialogue: 0,0:31:19.89,0:31:21.43,Default,,0000,0000,0000,,إني ذاهبٌ لوحدي Dialogue: 0,0:31:21.44,0:31:25.90,Default,,0000,0000,0000,,الناس الذين يحبون البقاء وحيدون هم السحرة\Nذلك ما يقوله جدّي Dialogue: 0,0:31:25.90,0:31:27.73,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، ها نحن ذا Dialogue: 0,0:31:27.73,0:31:32.69,Default,,0000,0000,0000,,جدك لن يكون سعيداً إن رحلت من هنا\Nمع ساحرٌ الاَن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:32.69,0:31:36.74,Default,,0000,0000,0000,,سيود لي بأن أذهب لأمريكا\N(فقد كان المفضل لديه (ألفيس بروسلس Dialogue: 0,0:31:36.74,0:31:38.40,Default,,0000,0000,0000,,لن أذهب لأمريكا Dialogue: 0,0:31:39.83,0:31:43.34,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين ذاهبٌ، إذاً؟ -\Nلا أعلم بعد - Dialogue: 0,0:31:43.46,0:31:45.54,Default,,0000,0000,0000,,لا تعلم بعد هي أفضل من هنا Dialogue: 0,0:31:45.54,0:31:49.71,Default,,0000,0000,0000,,أمتأكدٌ من ذلك؟\Nهنا لا تبدو سيئةً كثيراً لي Dialogue: 0,0:31:49.71,0:31:53.34,Default,,0000,0000,0000,,السيد (بينتون) لطيفٌ جداً\Nلكن هنالك الكثير من الأشباح في الجوار Dialogue: 0,0:31:53.34,0:31:57.83,Default,,0000,0000,0000,,أشباح؟ -\N...أمي وأبي وأخواتي الثلاث - Dialogue: 0,0:31:57.89,0:32:02.85,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}يعيشون في الأدغال ويظهرون في الليل\N"لكنك لن تراهم لأنك "بو ميو{\i0} Dialogue: 0,0:32:02.85,0:32:05.06,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}بو ميو"؟" -{\i0}\Nشخصٌ أبيض - Dialogue: 0,0:32:07.90,0:32:11.07,Default,,0000,0000,0000,,ويلي)، أنا وأنت أصدقاء، صحيح؟) Dialogue: 0,0:32:12.90,0:32:14.86,Default,,0000,0000,0000,,أريدك أن تصنع ليّ معروفاً كصديق Dialogue: 0,0:32:14.86,0:32:19.67,Default,,0000,0000,0000,,(أريدك بأن تبقَ هنا مع السيد (بينتون\Nوتساعد بالاعتناء بالأولاد الاَخرين، أيمكنك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:32:22.70,0:32:24.54,Default,,0000,0000,0000,,أتعد؟ -\Nأعد - Dialogue: 0,0:32:26.21,0:32:26.81,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:32:44.23,0:32:44.83,Default,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:33:14.80,0:33:15.49,Default,,0000,0000,0000,,!(جاك) Dialogue: 0,0:33:16.34,0:33:19.22,Default,,0000,0000,0000,,بينتون) في الاتصال المباشر)\Nيقول بأنه يحتاج للتكلم معك Dialogue: 0,0:33:19.22,0:33:21.07,Default,,0000,0000,0000,,كارل)؟) -\N(جاك) - Dialogue: 0,0:33:21.39,0:33:25.20,Default,,0000,0000,0000,,جيمس) ميت و(ديزمند) مصاب) -\Nما الذي حدث؟ - Dialogue: 0,0:33:25.73,0:33:29.23,Default,,0000,0000,0000,,جوما) يجمع جيشاً)\Nديزموند) يقول بأنهم متجهون للمدرسة) Dialogue: 0,0:33:29.23,0:33:32.48,Default,,0000,0000,0000,,(إنهم قادمون للأولاد، (جاك\Nعليك إدخالهم في الملجأ Dialogue: 0,0:33:32.48,0:33:34.82,Default,,0000,0000,0000,,توماس) يعلم أين هو) -\Nكم مسلحاً قادم؟ - Dialogue: 0,0:33:34.82,0:33:38.11,Default,,0000,0000,0000,,لربما "درزن"، لا أعلم\Nعليك ابعادهم حتى أصل إلى هناك Dialogue: 0,0:33:38.11,0:33:41.57,Default,,0000,0000,0000,,كارل)، عليك الاتصال بالسفارة)\Nاجعلهم يرسلوا بعضاً من جنود "المارينز" هنا Dialogue: 0,0:33:41.57,0:33:44.74,Default,,0000,0000,0000,,إني أحاول، ولا أستطيع الوصول\Nجاك)، اذهب لغرفتي) Dialogue: 0,0:33:44.74,0:33:47.16,Default,,0000,0000,0000,,ستجد ما تحتاجه\Nفي خزانةً تحت مغسلتي Dialogue: 0,0:33:47.16,0:33:49.66,Default,,0000,0000,0000,,المفتاح في أعلى الخزانة -\Nكم تبعد؟ - Dialogue: 0,0:33:50.00,0:33:51.67,Default,,0000,0000,0000,,لربما خمسة دقائق Dialogue: 0,0:33:51.67,0:33:55.62,Default,,0000,0000,0000,,(جاك)\Nلا تدعهم يأخذوا أولادي Dialogue: 0,0:33:55.63,0:33:59.38,Default,,0000,0000,0000,,لا تدعهم يأخذوا الأطفال -\N!كارل)، لن أدعهم، الجميع) - Dialogue: 0,0:33:59.38,0:34:01.34,Default,,0000,0000,0000,,الجميع، أريدكم أن تستمعوا Dialogue: 0,0:34:01.34,0:34:05.85,Default,,0000,0000,0000,,(أريدكم أن تذهبوا للملجأ مع (توماس\N!سيأخذكم إلى هناك الاَن، اذهبوا Dialogue: 0,0:34:05.85,0:34:08.09,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ -\N(ليس لدي وقتاً للشرح، (ويلي - Dialogue: 0,0:34:08.09,0:34:09.69,Default,,0000,0000,0000,,اذهب مع (توماس) فقط\N!ودق الجرس، الاَن Dialogue: 0,0:34:09.69,0:34:13.35,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن أخي؟ -\N!أخوك مع السيد (برينتون)، الجميع، اتبعوني - Dialogue: 0,0:34:13.36,0:34:15.36,Default,,0000,0000,0000,,رجال (جوما) قادمون، ألديك سلاحاً؟ Dialogue: 0,0:34:15.36,0:34:18.40,Default,,0000,0000,0000,,كيف تعرف بأن ذلك ليس مجرد إشاعةٍ أخرى؟ -\Nألديك سلاحاً أم لا؟ - Dialogue: 0,0:34:18.40,0:34:21.34,Default,,0000,0000,0000,,إن كانوا قادمون، فسأتحدث إليهم\Nفسيستمعون إلي Dialogue: 0,0:34:21.41,0:34:23.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}احفظ خوذتك للاستعراض\Nإنهم قادمون{\i0} Dialogue: 0,0:34:23.28,0:34:29.18,Default,,0000,0000,0000,,!إثنان من أولادنا أُطلق النار عليهم -\Nالأمم المتحدة تبقَ محايدة في هذه المسائل - Dialogue: 0,0:34:35.04,0:34:36.67,Default,,0000,0000,0000,,أمازلت تود التحدث معهم؟ Dialogue: 0,0:34:36.67,0:34:43.38,Default,,0000,0000,0000,,لا أعتقد ذلك، لما لا تذهب للاختباء بالملجأ\Nمع الأطفال الاَخرين؟ Dialogue: 0,0:35:29.14,0:35:31.51,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت الأخير -\Nنعم - Dialogue: 0,0:35:33.89,0:35:34.49,Default,,0000,0000,0000,,!تمهل Dialogue: 0,0:35:35.31,0:35:36.09,Default,,0000,0000,0000,,انتظرني Dialogue: 0,0:35:56.50,0:35:57.10,Default,,0000,0000,0000,,!اذهبوا Dialogue: 0,0:35:57.88,0:35:59.73,Default,,0000,0000,0000,,!جدوا الأولاد، جدوهم Dialogue: 0,0:36:15.44,0:36:16.84,Default,,0000,0000,0000,,!أطلقوا النار Dialogue: 0,0:39:02.14,0:39:02.56,Default,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:39:04.19,0:39:05.58,Default,,0000,0000,0000,,لا تقتله بعد Dialogue: 0,0:39:06.56,0:39:10.46,Default,,0000,0000,0000,,ليس حتى يخبرنا أين يختبىء الأولاد\Nاحضره Dialogue: 0,0:39:37.97,0:39:41.35,Default,,0000,0000,0000,,ابقَ هنا، ابقَ هنا -\Nإلى أين ذاهب؟ - Dialogue: 0,0:39:41.35,0:39:42.92,Default,,0000,0000,0000,,سأعود بعد وهلة Dialogue: 0,0:40:34.37,0:40:37.86,Default,,0000,0000,0000,,المواطنون الأمريكيون فقط -\N"لدي أختاً في "شيكاغو - Dialogue: 0,0:40:38.08,0:40:40.01,Default,,0000,0000,0000,,لديها وظيفة -\Nتحتاج لأن تكفلك - Dialogue: 0,0:40:40.02,0:40:43.92,Default,,0000,0000,0000,,حينئذٍ سيكون متأخراً جداً\N(زوجي مات وهو يحارب (جوما Dialogue: 0,0:40:43.92,0:40:47.27,Default,,0000,0000,0000,,جوما) سيقتلني، وسيقتل طفلي) -\Nاَسف - Dialogue: 0,0:40:48.42,0:40:55.54,Default,,0000,0000,0000,,أياً كان ما تريدني أن أفعله لك، سأفعله\Nرجاءً، فقط خذني من هنا Dialogue: 0,0:41:00.02,0:41:02.12,Default,,0000,0000,0000,,أي شيءٍ على الإطلاق Dialogue: 0,0:41:02.31,0:41:03.99,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع، اَسف Dialogue: 0,0:41:04.77,0:41:07.23,Default,,0000,0000,0000,,(سيدي، إنه (كارل بينتون Dialogue: 0,0:41:08.32,0:41:12.90,Default,,0000,0000,0000,,من فضلك لا تدعهم يقتلوا طفلي\N!رجاءً! رجاءً Dialogue: 0,0:41:15.95,0:41:18.33,Default,,0000,0000,0000,,بينتون)؟) -\Nلقد كنت أحاول الوصول إليك - Dialogue: 0,0:41:18.33,0:41:22.09,Default,,0000,0000,0000,,نعم، خطوطنا محملة أكثر من طاقتنا -\Nرجال (جاما) هنا، إنهم يعدون جيشاً - Dialogue: 0,0:41:22.09,0:41:23.67,Default,,0000,0000,0000,,نعلم -\Nتعلم؟ - Dialogue: 0,0:41:23.92,0:41:29.17,Default,,0000,0000,0000,,نعم، لا نعلم كيف تدبّر انجاحه، لم يره أحد قادم\Nلكنه حصل على جنوداً وهو متوجهٌ للعاصمة Dialogue: 0,0:41:29.17,0:41:31.80,Default,,0000,0000,0000,,(إنهم هنا الاَن، (فرانك\Nإنهم في مدرستي Dialogue: 0,0:41:31.80,0:41:36.55,Default,,0000,0000,0000,,عليك أن ترسل بعضاً من رجال "المارينز" للمساعدة -\Nحسناً، لا يمكنني توفيرهم، لقد نُشروا جميعاً للإخلاء - Dialogue: 0,0:41:36.55,0:41:39.68,Default,,0000,0000,0000,,إخلاء؟ -\Nالأوامر أتت من الرئيس - Dialogue: 0,0:41:39.68,0:41:42.35,Default,,0000,0000,0000,,إننا نُخلي جميع المواطنين الأمريكيين\Nلقد بدأنا بالفعل بنقل الناس للحدود Dialogue: 0,0:41:42.35,0:41:45.52,Default,,0000,0000,0000,,فرانك)، انظر)\Nلدي 14 طفلاً يختبؤون بملجأ Dialogue: 0,0:41:45.52,0:41:48.19,Default,,0000,0000,0000,,وواحداً سينزف حتى الموت\Nإن لم يحظى برعايةٍ طبية Dialogue: 0,0:41:48.19,0:41:52.90,Default,,0000,0000,0000,,انظر، إن كنت تريدنا اخراجك، عليك أن تأتي إلى هنا لوحدك\Nاَخر مروحيةٌ ستغادر خلال ساعة Dialogue: 0,0:41:52.91,0:41:55.70,Default,,0000,0000,0000,,فرانك)، لا.. لا تحاصرني كذلك)\Nرجاءً Dialogue: 0,0:41:55.70,0:41:57.20,Default,,0000,0000,0000,,(يداي مربوطة، (كارل -\N...(فرانك) - Dialogue: 0,0:41:57.20,0:41:58.74,Default,,0000,0000,0000,,تراميل)، من فضلك) -\Nاَسف - Dialogue: 0,0:41:58.74,0:41:59.34,Default,,0000,0000,0000,,!تباً Dialogue: 0,0:42:01.58,0:42:02.09,Default,,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:42:12.01,0:42:14.72,Default,,0000,0000,0000,,إني أستنفذ الطرق لأسأل السؤال Dialogue: 0,0:42:14.72,0:42:18.71,Default,,0000,0000,0000,,أين الأطفال؟ -\Nإنك تُهدر وقتك - Dialogue: 0,0:42:19.06,0:42:22.22,Default,,0000,0000,0000,,لن يجدوا شيئاً\Nلقد أخبرتك مسبقاً بأنهم ليسوا هنا Dialogue: 0,0:42:22.23,0:42:23.18,Default,,0000,0000,0000,,إنك تكذب Dialogue: 0,0:42:24.94,0:42:26.33,Default,,0000,0000,0000,,لا، لست أكذب Dialogue: 0,0:42:29.23,0:42:34.96,Default,,0000,0000,0000,,إن أردت البحث عن جنوداً لجيشك\Nفعليك البحث بمكانٍ اَخر Dialogue: 0,0:42:38.12,0:42:39.43,Default,,0000,0000,0000,,أين الأطفال؟ Dialogue: 0,0:42:41.83,0:42:43.49,Default,,0000,0000,0000,,أخبرتك، لا أعرف Dialogue: 0,0:43:21.12,0:43:25.79,Default,,0000,0000,0000,,سأستمر بالقيام بهذا\Nحتى تتوسل إلي لكي أقتلك Dialogue: 0,0:43:25.87,0:43:27.97,Default,,0000,0000,0000,,لكني لن أقتلك حينها Dialogue: 0,0:43:29.13,0:43:33.50,Default,,0000,0000,0000,,ليس حتى تخبرني بما أريد أن أعرف -\Nلا - Dialogue: 0,0:43:34.46,0:43:36.91,Default,,0000,0000,0000,,!من فضل، رجاءً، لا، لا Dialogue: 0,0:43:37.38,0:43:39.87,Default,,0000,0000,0000,,سأريك أين الأولاد -\Nأخبرني - Dialogue: 0,0:43:41.22,0:43:44.10,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن أريك\Nإنهم في ملجأ تحت الأرض Dialogue: 0,0:43:44.10,0:43:44.43,Default,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:43:45.60,0:43:47.97,Default,,0000,0000,0000,,ستخبرني أين هذا الملجأ Dialogue: 0,0:43:50.56,0:43:53.37,Default,,0000,0000,0000,,حوالي 200 متراً بعد الممشى Dialogue: 0,0:43:54.19,0:43:55.76,Default,,0000,0000,0000,,خلف خط الأشجار Dialogue: 0,0:43:56.03,0:44:00.99,Default,,0000,0000,0000,,هنالك فتحةً خشبية تحت كومة الأوساخ\N...من فضلك، من فضلك Dialogue: 0,0:44:00.99,0:44:02.48,Default,,0000,0000,0000,,اجلبوا الأطفال Dialogue: 0,0:44:02.99,0:44:04.47,Default,,0000,0000,0000,,سأبقى هنا معه Dialogue: 0,0:44:05.20,0:44:06.06,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:44:07.46,0:44:11.60,Default,,0000,0000,0000,,متى ما حصلت على أولئك الأطفال\Nفسأقتلك بسرعة Dialogue: 0,0:44:44.49,0:44:45.91,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت على ما يرام، (جاك)؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:44:46.49,0:44:49.45,Default,,0000,0000,0000,,الأطفال في الملجأ\Nكيف حال (ديزموند)؟ Dialogue: 0,0:44:49.46,0:44:52.33,Default,,0000,0000,0000,,فقد الكثير من الدماء\Nالحدود على بعد خمس ساعاتٍ من هنا Dialogue: 0,0:44:52.33,0:44:57.06,Default,,0000,0000,0000,,لا أعتقد بأنه سينجو، سأحاول واَخذه للسفارة\Nلقد بدأو بالإخلاء بالفعل Dialogue: 0,0:44:57.06,0:45:00.46,Default,,0000,0000,0000,,كيف ستحصل للأطفال على اللجوء السياسي\Nإنهم ليسوا مواطنين أمريكيين؟ Dialogue: 0,0:45:00.47,0:45:04.72,Default,,0000,0000,0000,,لدي أوراق رعاية\Nتراميل) سيسمح لهم بالدخول) Dialogue: 0,0:45:04.72,0:45:06.64,Default,,0000,0000,0000,,(لكن عليّ الذهاب الاَن، (جاك Dialogue: 0,0:45:06.64,0:45:10.39,Default,,0000,0000,0000,,اَخر مروحيةٍ ستغادر خلال ساعة، هل أنت بخير؟ -\N!اذهب، اذهب - Dialogue: 0,0:45:10.39,0:45:11.26,Default,,0000,0000,0000,,...(جاك) Dialogue: 0,0:45:11.73,0:45:12.95,Default,,0000,0000,0000,,حظاً موفقاً Dialogue: 0,0:45:22.82,0:45:25.82,Default,,0000,0000,0000,,ابقَ هنا -\Nقد يحتاج (جاك) إلى مساعدتنا - Dialogue: 0,0:45:25.82,0:45:30.70,Default,,0000,0000,0000,,وإن أمسكوك، سيجعلونك تخبرهم أين نحن\Nإنك تعرض بقيتنا للخطر Dialogue: 0,0:45:30.70,0:45:36.59,Default,,0000,0000,0000,,(لن نكون في خطر، إن فعلت شيئاً حيال (جوما\Nبدلاً من النظر للطرق الأخرى Dialogue: 0,0:45:40.38,0:45:40.98,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:45:41.84,0:45:43.09,Default,,0000,0000,0000,,الجميع اخرجوا Dialogue: 0,0:45:43.09,0:45:43.69,Default,,0000,0000,0000,,بسرعة Dialogue: 0,0:45:44.18,0:45:46.26,Default,,0000,0000,0000,,اذهبوا للحافلة بسرعة Dialogue: 0,0:45:46.26,0:45:48.14,Default,,0000,0000,0000,,(توماس)، اذهب واجلب (ديزموند) Dialogue: 0,0:45:48.14,0:45:50.68,Default,,0000,0000,0000,,إنه في سيارة "الجيب" في نهاية الممشى\Nحسناً؟ Dialogue: 0,0:45:50.68,0:45:53.68,Default,,0000,0000,0000,,بسرعة، بسرعة، بسرعة\Nاذهبوا للحافلة، اذهبول للحافلة Dialogue: 0,0:45:53.69,0:45:54.81,Default,,0000,0000,0000,,اذهبوا للحافلة Dialogue: 0,0:45:54.81,0:45:56.69,Default,,0000,0000,0000,,أين أخي؟ -\Nتوماس) سيجلبه) - Dialogue: 0,0:45:56.69,0:45:59.94,Default,,0000,0000,0000,,إذاً هو بخير؟ -\Nسيكون كذلك، سيكون، اذهب للحافلة - Dialogue: 0,0:45:59.94,0:46:01.25,Default,,0000,0000,0000,,بسرعة، بسرعة Dialogue: 0,0:46:07.95,0:46:08.91,Default,,0000,0000,0000,,(ديزموند) Dialogue: 0,0:46:10.49,0:46:11.99,Default,,0000,0000,0000,,ليس سيئاً كما يبدو Dialogue: 0,0:46:12.00,0:46:14.00,Default,,0000,0000,0000,,إلى الحافلة، بسرعة، بسرعة Dialogue: 0,0:46:15.00,0:46:17.67,Default,,0000,0000,0000,,سولنز)؟)\Nإلى أين ذاهب؟ Dialogue: 0,0:46:17.67,0:46:22.55,Default,,0000,0000,0000,,أخبرت السيد (باور) من قبل\Nالأمم المتحدة تبقى محايدة في هذا النزاع Dialogue: 0,0:46:22.55,0:46:27.01,Default,,0000,0000,0000,,موكب الأمم المتحدة\Nقد يساعدنا للذهاب إلى حيث نريد Dialogue: 0,0:46:27.01,0:46:29.04,Default,,0000,0000,0000,,!(سولنز) -\Nدعه يذهب - Dialogue: 0,0:46:29.93,0:46:35.48,Default,,0000,0000,0000,,إنه يحاول حماية نفسه\Nلأنه يعلم أن الأطفال هم الهدف Dialogue: 0,0:46:35.60,0:46:39.73,Default,,0000,0000,0000,,(ستحتاج إلى مساعدتي، (كارل\Nرجال (جوما) سيقيمون حواجزاً للطرق Dialogue: 0,0:46:39.73,0:46:41.54,Default,,0000,0000,0000,,ونقاط تفتيش على طول الطريق للمدينة Dialogue: 0,0:46:41.54,0:46:45.28,Default,,0000,0000,0000,,حصلت على جهاز إرسال أحد الجنود\Nيمكننا استعماله للمحاولة وتجنبهم Dialogue: 0,0:46:45.28,0:46:48.16,Default,,0000,0000,0000,,جاك)، ليس عليك الذهاب)\Nإلى أي ماكنٍ قرب السفارة Dialogue: 0,0:46:48.16,0:46:51.32,Default,,0000,0000,0000,,ساعدني فقط للوصل بالأولاد للمدينة\Nوبإمكانك التوجه للحدود من هناك Dialogue: 0,0:47:01.37,0:47:04.92,Default,,0000,0000,0000,,نعم، شكراً، أبإمكانك أخذ الأمور بسهولة، رجاءً؟ -\Nفقط ابقي يديك حيث يمكنني رؤيتهم - Dialogue: 0,0:47:04.92,0:47:07.07,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد بأني أخبرتك بأنه يتوقع قدومي\N!(روج) Dialogue: 0,0:47:07.59,0:47:10.55,Default,,0000,0000,0000,,روج)، أيمكنك إبعاد مراقبك)\Nمن فضلك؟ Dialogue: 0,0:47:10.55,0:47:14.34,Default,,0000,0000,0000,,(أيها العميل (فوسلر\Nإنه صديقٌ لي، يمكنك تركه يدخل Dialogue: 0,0:47:14.34,0:47:14.94,Default,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:47:15.89,0:47:17.82,Default,,0000,0000,0000,,صديقك متعاطي شيئاً Dialogue: 0,0:47:18.56,0:47:21.88,Default,,0000,0000,0000,,سأعتني بذلك، لا بأس -\Nسأكون في الخارج - Dialogue: 0,0:47:23.85,0:47:29.75,Default,,0000,0000,0000,,انظر يا رجل، أعلم بأن وقتي الاَن\Nتعلم، مزعج، لذا شكراً Dialogue: 0,0:47:30.07,0:47:31.20,Default,,0000,0000,0000,,...أنا فقط Dialogue: 0,0:47:31.69,0:47:33.78,Default,,0000,0000,0000,,...أعتقد بأني في ورطةٍ صغيرة هنا Dialogue: 0,0:47:33.78,0:47:36.70,Default,,0000,0000,0000,,أي نوعٍ من الورطة؟\Nكوكايين"، حبوب؟" Dialogue: 0,0:47:36.70,0:47:39.16,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، أوتعلم، لا تلقِ بكل الورع علي\Nروج)، حسناً؟) Dialogue: 0,0:47:39.16,0:47:41.83,Default,,0000,0000,0000,,لا زلت أتذكر معظم الليالي\Nالتي كنت تلقيني فيها تحت الطاولة Dialogue: 0,0:47:41.83,0:47:46.11,Default,,0000,0000,0000,,كان ذلك منذ وقتٍ طويل -\Nنعم، ولكن ليس بالوقت الطويل - Dialogue: 0,0:47:46.42,0:47:50.38,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لديك خمس دقائق\Nلذا تكلم بسرعة Dialogue: 0,0:47:53.09,0:47:55.02,Default,,0000,0000,0000,,حسناً... قبل شهرين Dialogue: 0,0:47:55.30,0:47:59.85,Default,,0000,0000,0000,,نيكولاس) دعاني لمكتبه)\Nوقال إنه يريدني بأن أرتب مشروعاً خاصاً Dialogue: 0,0:47:59.85,0:48:02.52,Default,,0000,0000,0000,,مشروعاً خاصاً؟ -\Nأجل، ذلك ما دعاه - Dialogue: 0,0:48:02.60,0:48:06.73,Default,,0000,0000,0000,,يقول بأنه يعلم بأني تلقيت ببعض الضربات الجادة\N...في سوق الأسهم المالية و Dialogue: 0,0:48:06.73,0:48:10.40,Default,,0000,0000,0000,,وسيعطيني فرصةً لتغطية خسائري\N...أعني النقود التي دفعها لي Dialogue: 0,0:48:10.40,0:48:13.30,Default,,0000,0000,0000,,...(روج)\Nلقد كان جنوناً Dialogue: 0,0:48:13.44,0:48:17.32,Default,,0000,0000,0000,,كل ما كان عليّ فعله هو ابقاء فمي مغلق -\Nما الذي اضطرك لفعله، (كريس)؟ - Dialogue: 0,0:48:17.32,0:48:21.07,Default,,0000,0000,0000,,تعلم، فتح بضعة حساباتٍ جديدة خارج الضريبة\Nتحريك حزمةً من النقود ذهاباً وإياباً، وتلك الأمور Dialogue: 0,0:48:21.08,0:48:23.37,Default,,0000,0000,0000,,(لذا ساعدت (نيكولس\Nباختلاس النقود من شركته الخاصة؟ Dialogue: 0,0:48:23.37,0:48:25.12,Default,,0000,0000,0000,,نعم، هذا ما ظننت\Nبأني أفعله في البداية Dialogue: 0,0:48:25.12,0:48:27.87,Default,,0000,0000,0000,,لكن، (روج)، قبل ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:48:27.87,0:48:30.04,Default,,0000,0000,0000,,تعرفت على البادئة لواحدٌ من الحسابات Dialogue: 0,0:48:30.04,0:48:34.76,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان شيئاً وزارة العدل علمته بالأحمر\N...للتجارة لتقديم تقرير عنه، حسناً، وبعدها Dialogue: 0,0:48:34.76,0:48:36.13,Default,,0000,0000,0000,,بالتنقيب قليلاً Dialogue: 0,0:48:36.13,0:48:36.64,Default,,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:48:41.22,0:48:46.61,Default,,0000,0000,0000,,وتبين لي، بأن صاحب الحساب\Nبقائمة المراقبة الإرهابية Dialogue: 0,0:48:46.64,0:48:49.59,Default,,0000,0000,0000,,أعلم بأن هذا جنون، وأن ذلك أصبح\N...غريباً قليلاً علي Dialogue: 0,0:48:49.60,0:48:53.57,Default,,0000,0000,0000,,هذا الصباح، كان هنالك هذا الشخص\N(البغيض في مكتب (نيكولاس Dialogue: 0,0:48:53.57,0:48:55.73,Default,,0000,0000,0000,,انظر، لا أعلم ما الذي يقوم به Dialogue: 0,0:48:55.74,0:48:59.33,Default,,0000,0000,0000,,ولا أريد أن يكون لي أية صلة بهذا Dialogue: 0,0:48:59.41,0:49:01.03,Default,,0000,0000,0000,,إني راغب بتحويل الأمر لإدارة الشهود Dialogue: 0,0:49:01.03,0:49:05.35,Default,,0000,0000,0000,,نعم، جيد، عليك أن تذهب للمباحث الفيدرالية Dialogue: 0,0:49:05.41,0:49:08.48,Default,,0000,0000,0000,,...يا رجل، لقد كنت أفكر بأنه Dialogue: 0,0:49:08.66,0:49:15.25,Default,,0000,0000,0000,,من الممكن أن أحصل على اتفاق أفضل\Nلو أخذنا ذلك مباشرةً لوالدتك، تعلم Dialogue: 0,0:49:15.25,0:49:18.14,Default,,0000,0000,0000,,تريد من أمي أن تنظف فوضاك؟ Dialogue: 0,0:49:18.72,0:49:20.63,Default,,0000,0000,0000,,كريس)، ما الذي تتوقع مني)\Nأن أقوله عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:49:20.63,0:49:23.35,Default,,0000,0000,0000,,(ما الذي أنا... لا أعلم، (روج\N...ماذا عن Dialogue: 0,0:49:24.10,0:49:27.47,Default,,0000,0000,0000,,يؤسفني بأن أسمع بأنك في مشكلة"\N...يا (كريس)، لكنك صديقي Dialogue: 0,0:49:27.48,0:49:30.12,Default,,0000,0000,0000,,"وسأفعل ما بوسعي لمساعدتك Dialogue: 0,0:49:36.40,0:49:38.41,Default,,0000,0000,0000,,ألديك حتى أي دليل؟ Dialogue: 0,0:49:40.57,0:49:44.49,Default,,0000,0000,0000,,نيكولاس)، طلب مني بأن أتلف)\Nبعض السجلات، ولم أقم بذلك Dialogue: 0,0:49:44.49,0:49:45.18,Default,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:49:45.66,0:49:48.66,Default,,0000,0000,0000,,أرسلتهم إلى حاسوبي في المنزل\Nبدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:49:48.66,0:49:53.42,Default,,0000,0000,0000,,إنها مشفرة، لكن تعلم\Nعلى الأرجح قابلة للتقصي Dialogue: 0,0:49:55.42,0:49:59.05,Default,,0000,0000,0000,,(مرحباً، (كريس -\Nمرحباً، (سام)، تبدين رائعة - Dialogue: 0,0:49:59.05,0:49:59.65,Default,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:50:01.05,0:50:03.59,Default,,0000,0000,0000,,حقاً نحتاج للرحيل الاَن\Nإننا مضغوطون Dialogue: 0,0:50:03.59,0:50:06.95,Default,,0000,0000,0000,,العميل (فوسلر) في السيارة ينتظر\Nسأقابلكِ هناك Dialogue: 0,0:50:07.68,0:50:09.43,Default,,0000,0000,0000,,إني خلفكِ مباشرة Dialogue: 0,0:50:12.23,0:50:13.78,Default,,0000,0000,0000,,أراكِ في العمل لاحقاً؟ -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:50:18.78,0:50:21.03,Default,,0000,0000,0000,,عليّ أن أذهب -\Nأعلم، أعلم، أعلم - Dialogue: 0,0:50:21.03,0:50:24.74,Default,,0000,0000,0000,,انظر، انظر، إن أرسلت لك تلك السجلات\Nأستعرضها على الأقل على أمك؟ Dialogue: 0,0:50:24.74,0:50:26.95,Default,,0000,0000,0000,,لن أتحدث مع أي شخص\Nحتى أراهم بنفسي Dialogue: 0,0:50:26.95,0:50:30.77,Default,,0000,0000,0000,,...جيد، حسناً، ذلك\Nانظر، (روج)، شكراً لك Dialogue: 0,0:50:31.08,0:50:34.04,Default,,0000,0000,0000,,فقط، أيمكنك فحص بريدك الإلكتروني\Nفي غضون ساعة؟ Dialogue: 0,0:50:34.04,0:50:35.79,Default,,0000,0000,0000,,نظف نفسك، حسناً؟ Dialogue: 0,0:50:41.09,0:50:43.72,Default,,0000,0000,0000,,16مدفع هاون مدعوماً\Nبعشرون مراقباً أمامي Dialogue: 0,0:50:43.72,0:50:45.89,Default,,0000,0000,0000,,تأكد بأننا جميعاً لدينا نفس رموز التشفير Dialogue: 0,0:50:45.89,0:50:49.64,Default,,0000,0000,0000,,وخذ سنداً احتياطياً في حالة\Nإن قامت الحكومة بتشويش الاتصالات Dialogue: 0,0:50:49.64,0:50:52.10,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(190,230)}سيدي، اللواء (جوما) هنا Dialogue: 0,0:51:00.44,0:51:03.49,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً بك في الديار، أيها اللواء Dialogue: 0,0:51:03.49,0:51:05.07,Default,,0000,0000,0000,,(العقيد (دوباكو Dialogue: 0,0:51:06.91,0:51:08.92,Default,,0000,0000,0000,,انظر لما بنيته هنا Dialogue: 0,0:51:09.62,0:51:13.25,Default,,0000,0000,0000,,أصدقائنا الأمريكيين كانوا مفيدون جداً Dialogue: 0,0:51:13.25,0:51:15.29,Default,,0000,0000,0000,,هل أرسلوا لنا المدافع؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:51:15.29,0:51:19.08,Default,,0000,0000,0000,,وضعناهم في المواقع على بعد\Nعشرون كيلومتراً من العاصمة Dialogue: 0,0:51:19.09,0:51:24.84,Default,,0000,0000,0000,,يمكننا إصابة أي هدف في العاصمة\Nكل ما نحتاجه هو أمرك لبدأ القصف Dialogue: 0,0:51:25.93,0:51:28.34,Default,,0000,0000,0000,,سيدي... أحد نقاط تفتيشنا Dialogue: 0,0:51:28.34,0:51:30.36,Default,,0000,0000,0000,,اعذرني، أيها اللواء Dialogue: 0,0:51:31.06,0:51:31.57,Default,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:51:32.27,0:51:36.39,Default,,0000,0000,0000,,(أيها العقيد، أنا الملازم (كينتو\N"من نقطة التفتيش "دلتا Dialogue: 0,0:51:36.39,0:51:38.90,Default,,0000,0000,0000,,لدينا رجلاً في الحجز\Nعامل إغاثة من الأمم المتحدة Dialogue: 0,0:51:38.90,0:51:42.98,Default,,0000,0000,0000,,كان يقود لقاعدته\Nلكننا حجزناه للاستجواب Dialogue: 0,0:51:42.98,0:51:47.11,Default,,0000,0000,0000,,يقول بأن لديه معلوماتٌ عن أخيك -\Nأي نوعٌ من المعلومات؟ - Dialogue: 0,0:51:47.11,0:51:49.74,Default,,0000,0000,0000,,يقول بأن أخوك ميتٌ، سيدي Dialogue: 0,0:51:51.49,0:51:55.12,Default,,0000,0000,0000,,...أخوك ورجاله\Nوقعوا في كميناً في المدرسة الأمريكية Dialogue: 0,0:51:55.12,0:51:59.88,Default,,0000,0000,0000,,يقول أن بإمكانه مساعدتنا\Nبإيجاد من قتل أخوك Dialogue: 0,0:52:11.55,0:52:12.77,Default,,0000,0000,0000,,سأعود حالاً Dialogue: 0,0:52:17.81,0:52:21.10,Default,,0000,0000,0000,,استطعت إيقاف النزيف\Nلكن حمّى (ديزموند) مستمرة Dialogue: 0,0:52:21.11,0:52:24.94,Default,,0000,0000,0000,,إن لم نأخذه للمستشفى قريباً\Nسيدخل في غيبوبة Dialogue: 0,0:52:24.94,0:52:28.65,Default,,0000,0000,0000,,إننا على بعد خمسة كيلومترات عن المدينة Dialogue: 0,0:52:28.65,0:52:32.74,Default,,0000,0000,0000,,كارل)، إني متأسفٌ جداً حول المدرسة)\Nأعرف كم وضعت فيها Dialogue: 0,0:52:34.24,0:52:37.00,Default,,0000,0000,0000,,كومةً من الإسمنت فقط\Nوسيارة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:52:37.00,0:52:38.66,Default,,0000,0000,0000,,بماذا كنت أفكر؟ Dialogue: 0,0:52:39.21,0:52:42.08,Default,,0000,0000,0000,,بترك نفسي أن تصدق\Nبأن الأمر اختلف أخيراً هنا Dialogue: 0,0:52:42.08,0:52:44.27,Default,,0000,0000,0000,,بأن هذه البلاد تغيرت Dialogue: 0,0:52:45.00,0:52:50.45,Default,,0000,0000,0000,,حافلة المدرسة الأمريكية\N"إنهم متجهون للمدينة من "أوكافانجو Dialogue: 0,0:52:50.80,0:52:53.01,Default,,0000,0000,0000,,هنالك طريقاً واحداً من إثنان\Nبإمكانهم أن يسلكوه Dialogue: 0,0:52:53.01,0:52:55.01,Default,,0000,0000,0000,,أريد دورياتٍ على الطريقان Dialogue: 0,0:52:55.01,0:52:58.39,Default,,0000,0000,0000,,سيدي، هذه الدورية واحد\Nلم نرى حافلةً تطابق تلك المواصفات Dialogue: 0,0:52:58.39,0:52:59.52,Default,,0000,0000,0000,,أين موقعك؟ Dialogue: 0,0:52:59.73,0:53:02.69,Default,,0000,0000,0000,,متوجهاً للشرق، على بعد كيلومتراً واحداً\N"من تقاطع "أوكافانجو Dialogue: 0,0:53:02.69,0:53:05.33,Default,,0000,0000,0000,,جاك)، إنهم أمامنا مباشرة) Dialogue: 0,0:53:05.69,0:53:07.97,Default,,0000,0000,0000,,كل شخص يتشبث\N!تشبثوا Dialogue: 0,0:53:17.41,0:53:18.27,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:53:20.04,0:53:21.35,Default,,0000,0000,0000,,دورية متمردة Dialogue: 0,0:53:29.51,0:53:31.92,Default,,0000,0000,0000,,كارل)، لا يمكننا العودة بذلك الطريق) Dialogue: 0,0:53:31.93,0:53:35.93,Default,,0000,0000,0000,,علينا المشي للسفارة\Nإن تبعنا النهر فسيقودنا للمدينة Dialogue: 0,0:53:35.93,0:53:37.51,Default,,0000,0000,0000,,ديزموند) لن ينجو بهذا البُعد) Dialogue: 0,0:53:37.51,0:53:41.10,Default,,0000,0000,0000,,(إذاً، ستساعده، يا (توماس\Nلكننا لن نعود إلى ذلك الطريق Dialogue: 0,0:53:42.10,0:53:45.02,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين نذهب؟ -\Nسنقوم بالمشي للسفارة - Dialogue: 0,0:53:45.02,0:53:47.04,Default,,0000,0000,0000,,لنذهب، بسرعة، بسرعة Dialogue: 0,0:53:53.91,0:53:54.78,Default,,0000,0000,0000,,استعجلوا Dialogue: 0,0:54:27.54,0:54:28.94,Default,,0000,0000,0000,,كتاب القرارات Dialogue: 0,0:54:31.26,0:54:35.68,Default,,0000,0000,0000,,جدول أعمال القيادة\Nوسيطرة ترسانتنا النووية Dialogue: 0,0:54:37.39,0:54:39.43,Default,,0000,0000,0000,,لم أعرف قدر ما لا أعرفه\Nحتى قرأت ذلك الكتاب Dialogue: 0,0:54:39.43,0:54:42.27,Default,,0000,0000,0000,,هل الرموز الذهبية\Nالخاصة بالطاقة النووية هنا؟ Dialogue: 0,0:54:42.27,0:54:43.13,Default,,0000,0000,0000,,ليس بعد Dialogue: 0,0:54:45.14,0:54:48.93,Default,,0000,0000,0000,,دان ويلكوكس) سيرسلها)\Nإلى من تسمينه Dialogue: 0,0:54:50.15,0:54:51.37,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، إذاً Dialogue: 0,0:54:52.15,0:54:56.57,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، إن كنا قد انتهينا من هنا، فعليّ الذهاب -\Nشاركيني شراباً - Dialogue: 0,0:54:56.57,0:55:01.66,Default,,0000,0000,0000,,نخب إدارتك -\Nبقدر ما أود، ولكنه مبكراً قليلاً في الصباح - Dialogue: 0,0:55:02.66,0:55:04.33,Default,,0000,0000,0000,,متأكدة؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:55:10.21,0:55:11.34,Default,,0000,0000,0000,,إلى إدارتك Dialogue: 0,0:55:13.09,0:55:13.69,Default,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:55:14.67,0:55:16.69,Default,,0000,0000,0000,,شكراً، سعادة الرئيسة Dialogue: 0,0:55:20.35,0:55:22.46,Default,,0000,0000,0000,,شكراً، سعادة الرئيس Dialogue: 0,0:55:31.57,0:55:36.68,Default,,0000,0000,0000,,رجاءً أوصل امتناني لفريقك للنقل\Nعلى كل ما بذلوه Dialogue: 0,0:55:42.74,0:55:46.18,Default,,0000,0000,0000,,تعلمين ما تقوله العناوين الرئيسة؟ Dialogue: 0,0:55:48.00,0:55:52.11,Default,,0000,0000,0000,,يقولون بأني خسرت هذه الإنتخابات\N...لأنني لم أرد الفوز بها، يقولون بأن Dialogue: 0,0:55:53.34,0:55:54.73,Default,,0000,0000,0000,,قلبي ليس بها Dialogue: 0,0:55:59.76,0:56:00.89,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عنكِ؟ Dialogue: 0,0:56:02.85,0:56:03.36,Default,,0000,0000,0000,,عني؟ Dialogue: 0,0:56:05.01,0:56:07.21,Default,,0000,0000,0000,,أتوافقينهم على رأيهم؟ Dialogue: 0,0:56:09.39,0:56:14.15,Default,,0000,0000,0000,,لا أعتقد بأن هنالك جواباً بسيطاً\Nلذلك السؤال Dialogue: 0,0:56:17.65,0:56:19.13,Default,,0000,0000,0000,,إنكِ على صواب Dialogue: 0,0:56:20.03,0:56:23.47,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء حول هذه الوظيفة\N...يُضفي إلى نفسه إلى جواب بسيط، فقط Dialogue: 0,0:56:25.45,0:56:27.45,Default,,0000,0000,0000,,الحافات الحرجة والأجزاء المتحركة Dialogue: 0,0:56:27.45,0:56:31.85,Default,,0000,0000,0000,,معظمها حتى لا ترينها\Nحتى تصفعكِ على رأسك Dialogue: 0,0:56:35.29,0:56:36.07,Default,,0000,0000,0000,,...لذا Dialogue: 0,0:56:42.30,0:56:43.34,Default,,0000,0000,0000,,كوني حذرة Dialogue: 0,0:56:44.97,0:56:46.37,Default,,0000,0000,0000,,سيدتي الرئيسة Dialogue: 0,0:56:51.64,0:56:54.01,Default,,0000,0000,0000,,أراكِ في مراسم التقليد Dialogue: 0,0:57:11.25,0:57:13.75,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ على ما يرام؟ -\Nلست متأكدة بعد - Dialogue: 0,0:57:15.75,0:57:19.05,Default,,0000,0000,0000,,"تلقينا خبراً للتو عن إنقلابٍ في "سنجالا Dialogue: 0,0:57:19.05,0:57:23.59,Default,,0000,0000,0000,,دانييل) أمر السفارة بالإخلاء دون حتى استشارتي) -\Nأهو القرار السليم؟ - Dialogue: 0,0:57:23.59,0:57:26.05,Default,,0000,0000,0000,,صحيحاً أم خاطئاً\Nكان يجب أن يشركني بالقرار Dialogue: 0,0:57:26.05,0:57:29.06,Default,,0000,0000,0000,,لربما مازال متوجعاً حول الإنتخابات Dialogue: 0,0:57:29.06,0:57:32.35,Default,,0000,0000,0000,,أعلم بأن (دانييل) ليس من ذلك النوع الحقود Dialogue: 0,0:57:32.35,0:57:37.69,Default,,0000,0000,0000,,تعتقدين بأن لديه سبباً\Nللانسحاب من "سنجالا" قبل توليكِ منصبك؟ Dialogue: 0,0:57:38.69,0:57:39.20,Default,,0000,0000,0000,,ممكن Dialogue: 0,0:57:40.03,0:57:42.61,Default,,0000,0000,0000,,سأتصل بـ(إيثن) من السيارة Dialogue: 0,0:57:42.61,0:57:47.70,Default,,0000,0000,0000,,إن كان (دانييل) يخفي شيئاً\Nحول "سنجالا" فسيتمكن من البحث Dialogue: 0,0:57:47.70,0:57:50.20,Default,,0000,0000,0000,,"هذه بالتأكيد الحافلة من "أوكافانجو Dialogue: 0,0:57:50.20,0:57:52.24,Default,,0000,0000,0000,,لقد كانوا هنا وليس قبل فترةٍ طويلة\Nعلى الأقل "درزن" من الأولاد Dialogue: 0,0:57:52.25,0:57:54.62,Default,,0000,0000,0000,,لا أكترث كم عدد الأولاد\Nكم عدد الرجال؟ Dialogue: 0,0:57:54.62,0:57:58.13,Default,,0000,0000,0000,,(فقط (بينتون\Nأو هو مع ذلك الوغد الذي قتل أخي؟ Dialogue: 0,0:57:58.13,0:57:59.04,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان هنالك رجلان Dialogue: 0,0:58:00.04,0:58:02.92,Default,,0000,0000,0000,,على محاذاة النهر\Nسيكون طريقهم الأسرع Dialogue: 0,0:58:03.13,0:58:05.24,Default,,0000,0000,0000,,جيد -\N(العقيد (دوباكو - Dialogue: 0,0:58:05.26,0:58:09.66,Default,,0000,0000,0000,,يؤسفني ما سمعته عن أخيك\Nلكنني أحتاجك هنا Dialogue: 0,0:58:11.26,0:58:12.93,Default,,0000,0000,0000,,أتأمرني بالبقاء؟ Dialogue: 0,0:58:13.27,0:58:16.97,Default,,0000,0000,0000,,حملتنا بدأت للتو\Nوأنت حاسمٌ للنجاح Dialogue: 0,0:58:18.23,0:58:24.76,Default,,0000,0000,0000,,سيكون هنالك متسعٌ من الوقت لك\Nللانتقام لأخيك بعد أخذنا السلطة Dialogue: 0,0:58:25.90,0:58:29.95,Default,,0000,0000,0000,,الرجل الذي قتل أخي متجهٌ\Nللسفارة الأمريكية Dialogue: 0,0:58:29.95,0:58:32.45,Default,,0000,0000,0000,,إنهم يقومون بالإخلاء خلال ساعة Dialogue: 0,0:58:32.45,0:58:36.79,Default,,0000,0000,0000,,ذلك كل الوقت الذي لدي\Nوكل الوقت الذي أحتاجه Dialogue: 0,0:58:37.79,0:58:38.30,Default,,0000,0000,0000,,سيدي Dialogue: 0,0:58:39.13,0:58:43.80,Default,,0000,0000,0000,,اعذرني، أيها اللواء -\Nسيدي، إن الرجال جاهزون، يا سيدي - Dialogue: 0,0:58:44.80,0:58:45.31,Default,,0000,0000,0000,,اذهب Dialogue: 0,0:58:48.80,0:58:49.31,Default,,0000,0000,0000,,اذهب Dialogue: 0,1:01:16.00,1:01:19.07,Default,,0000,0000,0000,,أهذا كل شيء، يا سيد (ويتلي)؟ Dialogue: 0,1:01:26.10,1:01:29.35,Default,,0000,0000,0000,,إنك تسرق سجلاتٍ مالية من مكتبك Dialogue: 0,1:01:29.35,1:01:34.03,Default,,0000,0000,0000,,تلك الملفات ملكياتٍ خاصة\Nوأنا هنا لاستعادتها Dialogue: 0,1:01:34.35,1:01:35.74,Default,,0000,0000,0000,,أهذا كل شيء؟ Dialogue: 0,1:01:39.52,1:01:42.15,Default,,0000,0000,0000,,...انظر، أنا، رأيت أمراً لم يكن يبدو صحيحاً Dialogue: 0,1:01:42.15,1:01:46.28,Default,,0000,0000,0000,,أخذته للمنزل للتدقق، على الأرجح بأن ذلك خطأ -\Nاهدأ فقط - Dialogue: 0,1:01:46.28,1:01:47.76,Default,,0000,0000,0000,,أجب على سؤالي Dialogue: 0,1:01:50.99,1:01:55.33,Default,,0000,0000,0000,,نعم، نعم، نعم، ذلك كل شيء، جميعها هنا -\Nماذا عن حاسوبك الشخصي؟ - Dialogue: 0,1:01:55.33,1:02:00.84,Default,,0000,0000,0000,,إنه... إنه في حقيبتي إن كنت تود فحصه -\Nأقمت بعمل أية نسخٍ مطبوعة؟ - Dialogue: 0,1:02:00.84,1:02:05.09,Default,,0000,0000,0000,,لا، أقسم\Nأنا... بالكاد حتى نظرت إلى تلك الملفات Dialogue: 0,1:02:05.09,1:02:08.78,Default,,0000,0000,0000,,إلى من أريتهم؟ -\Nلا أحد، لا أحد - Dialogue: 0,1:02:22.44,1:02:23.22,Default,,0000,0000,0000,,...إذاً Dialogue: 0,1:02:24.90,1:02:29.74,Default,,0000,0000,0000,,امسحهم فقط وخذ أياً كان ما تريده\Nوبعدها ارحل Dialogue: 0,1:02:31.53,1:02:33.82,Default,,0000,0000,0000,,حسناً؟\Nأنحن متفاهمان؟ Dialogue: 0,1:02:36.66,1:02:39.08,Default,,0000,0000,0000,,أنبدو لك كالحمقى؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:02:39.08,1:02:40.38,Default,,0000,0000,0000,,أنبدو كذلك؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:02:40.38,1:02:41.50,Default,,0000,0000,0000,,أنبدو كذلك؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:02:41.50,1:02:44.57,Default,,0000,0000,0000,,لذا لا تتحدث معنا كذلك\Nاجلس Dialogue: 0,1:02:47.01,1:02:49.64,Default,,0000,0000,0000,,افتح قميصك، يا سيد (ويتلي)؟ Dialogue: 0,1:02:49.64,1:02:51.22,Default,,0000,0000,0000,,لما؟ -\Nقميصك - Dialogue: 0,1:02:52.35,1:02:57.99,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تقوم به؟ -\Nستقوم باخبارنا عن كل شيءٍ تعلمه - Dialogue: 0,1:02:58.02,1:02:59.94,Default,,0000,0000,0000,,وسنعلم إن كنت تكذب Dialogue: 0,1:03:03.69,1:03:07.15,Default,,0000,0000,0000,,دعي ذلك فقط، حسناً؟\Nكريس)، أخبرني بأن لا أقول لأحد) Dialogue: 0,1:03:07.15,1:03:09.82,Default,,0000,0000,0000,,أنا... أنا لست أي أحد -\N(هيا، (سام - Dialogue: 0,1:03:09.82,1:03:12.71,Default,,0000,0000,0000,,لا أثق به -\Nإذاً ثقِ بي - Dialogue: 0,1:03:14.70,1:03:19.91,Default,,0000,0000,0000,,لقد وصلنا، سيدي -\N(لقد قمت برحلة لطيفة، (إدوارد - Dialogue: 0,1:03:22.79,1:03:28.09,Default,,0000,0000,0000,,انظر، أعلم بأن (كريس) هذا صديقك\Nإنها فقط فكرة أن يكون لديك سراً معه؟ Dialogue: 0,1:03:28.09,1:03:32.73,Default,,0000,0000,0000,,لقد أعطيته كلمتي بأني لن أخبر أي أحد\Nعليكِ احترام ذلك، حسناً؟ Dialogue: 0,1:03:35.64,1:03:36.33,Default,,0000,0000,0000,,حسناً؟ Dialogue: 0,1:03:38.85,1:03:39.45,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,1:03:42.15,1:03:43.37,Default,,0000,0000,0000,,إقبالٌ كبير Dialogue: 0,1:03:44.48,1:03:50.92,Default,,0000,0000,0000,,إنه جنون... الحصول على أم\Nوالتي تكون الأكثر شهرةً في البلدة Dialogue: 0,1:03:58.83,1:03:59.61,Default,,0000,0000,0000,,(فوسلر) Dialogue: 0,1:04:00.00,1:04:03.21,Default,,0000,0000,0000,,لقد احتاج بعض العمل\Nلكننا نجحنا باستعادة الملفات Dialogue: 0,1:04:03.21,1:04:07.34,Default,,0000,0000,0000,,ما مدى فضحنا؟ -\Nغير واضح، إننا نعمل على ذلك الاَن - Dialogue: 0,1:04:07.34,1:04:09.62,Default,,0000,0000,0000,,اكتشف وأعد الاتصال بي Dialogue: 0,1:04:41.19,1:04:42.41,Default,,0000,0000,0000,,لا أحد هنا Dialogue: 0,1:04:44.70,1:04:45.39,Default,,0000,0000,0000,,(ويلي) Dialogue: 0,1:04:49.37,1:04:51.57,Default,,0000,0000,0000,,توما)... ابقَ قريباً) Dialogue: 0,1:04:53.46,1:04:54.33,Default,,0000,0000,0000,,...(جاك) Dialogue: 0,1:04:55.92,1:04:59.88,Default,,0000,0000,0000,,هنالك طريقاً خلال تلك الأشجار\Nوالذي سيقودنا للمدينة Dialogue: 0,1:04:59.88,1:05:01.26,Default,,0000,0000,0000,,سنكون بأمان عندما نصل إلى هناك Dialogue: 0,1:05:01.26,1:05:05.30,Default,,0000,0000,0000,,وأنت اتبع مجرى النهر\Nوسيقودك ذلك للحدود Dialogue: 0,1:05:05.30,1:05:08.51,Default,,0000,0000,0000,,حسناً؟ وستصل إلى هنالك قبل الظلام -\Nهل أنت متأكد؟ - Dialogue: 0,1:05:08.51,1:05:14.51,Default,,0000,0000,0000,,جاك)، سنكون على ما يرام)\Nشكراً لمساعدتك لإيصالنا لهذا البُعد Dialogue: 0,1:05:19.15,1:05:19.57,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:05:22.69,1:05:25.51,Default,,0000,0000,0000,,اعتني بنفسك، (كارل)، حسناً Dialogue: 0,1:05:39.54,1:05:40.50,Default,,0000,0000,0000,,...(كارل) Dialogue: 0,1:05:40.54,1:05:41.23,Default,,0000,0000,0000,,(كارل) Dialogue: 0,1:05:49.22,1:05:51.68,Default,,0000,0000,0000,,خذ الأولاد إلى داخل الأشجار Dialogue: 0,1:05:51.68,1:05:54.59,Default,,0000,0000,0000,,!داخل الأشجار، الاَن! تحركوا Dialogue: 0,1:06:23.92,1:06:25.59,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني رؤيتهم Dialogue: 0,1:06:25.59,1:06:27.17,Default,,0000,0000,0000,,!اسرعوا! اسرعوا Dialogue: 0,1:06:27.84,1:06:29.42,Default,,0000,0000,0000,,!احتموا! احتموا Dialogue: 0,1:06:45.82,1:06:49.51,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، أنزلنا سنتبعهم على الأقدام Dialogue: 0,1:07:06.01,1:07:06.43,Default,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,1:07:18.35,1:07:20.01,Default,,0000,0000,0000,,ويلي) عُد، عُد) Dialogue: 0,1:07:20.44,1:07:22.45,Default,,0000,0000,0000,,ويلي)، عُد إلى هنا) Dialogue: 0,1:07:27.90,1:07:29.92,Default,,0000,0000,0000,,!ويلي)، توقف! توقف) Dialogue: 0,1:07:34.49,1:07:35.36,Default,,0000,0000,0000,,...(جاك) Dialogue: 0,1:07:38.54,1:07:39.49,Default,,0000,0000,0000,,ابقَ هنا Dialogue: 0,1:07:39.95,1:07:42.08,Default,,0000,0000,0000,,لا تتحرك، لا تقترب مني Dialogue: 0,1:07:42.08,1:07:46.21,Default,,0000,0000,0000,,لم أرد ترك هذه -\Nأعلم، أعلم، لا بأس - Dialogue: 0,1:07:50.63,1:07:52.29,Default,,0000,0000,0000,,(اذهب مع (توماس Dialogue: 0,1:07:53.38,1:07:57.34,Default,,0000,0000,0000,,ويلي)، لا عليك)\Nتعال معي، ببطء، ببطء Dialogue: 0,1:07:57.43,1:08:01.81,Default,,0000,0000,0000,,ابقَ على الطريق\Nاذهب للأولاد الاَخرين، اذهب Dialogue: 0,1:08:01.81,1:08:03.06,Default,,0000,0000,0000,,(انسى ذلك، (جاك Dialogue: 0,1:08:03.06,1:08:04.01,Default,,0000,0000,0000,,اذهب فقط Dialogue: 0,1:08:07.57,1:08:09.32,Default,,0000,0000,0000,,خذ الأولاد واذهب Dialogue: 0,1:08:12.99,1:08:16.68,Default,,0000,0000,0000,,تباً (جاك)، لا يوجد شيء يمكنك فعله Dialogue: 0,1:08:19.62,1:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، إنه دائري، في إطارٍ رمادي Dialogue: 0,1:08:23.00,1:08:27.17,Default,,0000,0000,0000,,حرف "باء" بالروسي\Nوالرقم 291 مرسوم على الجانب Dialogue: 0,1:08:27.17,1:08:28.30,Default,,0000,0000,0000,,مُحمل نابض Dialogue: 0,1:08:28.54,1:08:32.24,Default,,0000,0000,0000,,لغم "روسي" فردي، خمسة كيلوجرامات\Nأزيل وزني وفقط Dialogue: 0,1:08:32.34,1:08:35.05,Default,,0000,0000,0000,,سأحاول تعطيل اَلية الإطلاق -\Nإنه مزود بنظام مضاد للعبث - Dialogue: 0,1:08:35.05,1:08:37.68,Default,,0000,0000,0000,,لا عليك، سأجد حلاً Dialogue: 0,1:08:37.68,1:08:40.31,Default,,0000,0000,0000,,جاك)، حتى ولو امتلكت الأدوات اللازمة)\N...سيتطلب ذلك أكثر من ساعة لتعطيله Dialogue: 0,1:08:40.31,1:08:41.50,Default,,0000,0000,0000,,تباً، (كارل)، يجب أن يكون هنالك زراً للتعطيل\Nفقط دعني أجده Dialogue: 0,1:08:41.50,1:08:44.77,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد وقت، (جاك)، توقف -\Nفقط أمهلني ثانية - Dialogue: 0,1:08:44.77,1:08:46.70,Default,,0000,0000,0000,,!جاك)، توقف، توقف) Dialogue: 0,1:08:55.32,1:08:56.89,Default,,0000,0000,0000,,(لا عليك، (جاك Dialogue: 0,1:08:58.16,1:09:00.08,Default,,0000,0000,0000,,بإمكاني الموت هكذا Dialogue: 0,1:09:00.08,1:09:02.45,Default,,0000,0000,0000,,فقط خذ الأولاد للسفارة Dialogue: 0,1:09:02.95,1:09:06.71,Default,,0000,0000,0000,,وتأكد بأنهم في مأمن -\Nكارل)، لا تفعل هذا) - Dialogue: 0,1:09:06.71,1:09:09.45,Default,,0000,0000,0000,,هنا، خذ، خذ هذه Dialogue: 0,1:09:09.50,1:09:14.09,Default,,0000,0000,0000,,الأوراق، أوراق الرعاية\N(فقط اعطهم لـ(تراميل Dialogue: 0,1:09:14.34,1:09:16.88,Default,,0000,0000,0000,,من فضلك، (جاك)، من فضلك Dialogue: 0,1:09:23.43,1:09:24.92,Default,,0000,0000,0000,,اعطني البندقية Dialogue: 0,1:09:25.18,1:09:28.24,Default,,0000,0000,0000,,(دعني أكسب لك بعض الوقت، (جاك\Nولربما أكثر Dialogue: 0,1:09:47.71,1:09:48.22,Default,,0000,0000,0000,,اذهب Dialogue: 0,1:09:51.04,1:09:51.55,Default,,0000,0000,0000,,اذهب Dialogue: 0,1:10:03.22,1:10:04.97,Default,,0000,0000,0000,,(استمروا مع (جاك Dialogue: 0,1:10:05.60,1:10:06.91,Default,,0000,0000,0000,,وسأكون خلفكم Dialogue: 0,1:10:08.02,1:10:10.93,Default,,0000,0000,0000,,!(سيد (بينتون -\Nسألحق بكم - Dialogue: 0,1:10:12.73,1:10:13.86,Default,,0000,0000,0000,,اذهب، اذهب Dialogue: 0,1:10:14.73,1:10:17.99,Default,,0000,0000,0000,,علينا الذهاب\Nرجاءً، هيا، لنذهب Dialogue: 0,1:10:43.30,1:10:44.34,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:10:44.34,1:10:46.79,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(190,230)}حسناً، سأخبره Dialogue: 0,1:10:47.64,1:10:49.75,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(190,230)}...أيها العقيد، سيدي Dialogue: 0,1:10:50.02,1:10:56.27,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكننا ملاحقتهم داخل المدينة\Nفإنها لا تزال تحت سلطة الحكومة Dialogue: 0,1:10:56.27,1:10:58.82,Default,,0000,0000,0000,,منذ متى بدأت بإعطائي الأوامر؟ Dialogue: 0,1:10:58.82,1:11:00.48,Default,,0000,0000,0000,,(تكلمت مع (أودو Dialogue: 0,1:11:00.99,1:11:07.44,Default,,0000,0000,0000,,لديه بعض الرجال داخل المدينة\Nيبحثون عن (بينتون) والرجل الاَخر Dialogue: 0,1:11:07.58,1:11:10.50,Default,,0000,0000,0000,,ومع الأطفال لن يكون صعباً العثور عليهم Dialogue: 0,1:11:10.50,1:11:12.61,Default,,0000,0000,0000,,سأجدهم وأقتلهم بنفسي Dialogue: 0,1:11:13.21,1:11:15.92,Default,,0000,0000,0000,,حتى ولو اضطررتُ للدخول إلى المدينة Dialogue: 0,1:11:15.92,1:11:17.14,Default,,0000,0000,0000,,الاَن، اذهب Dialogue: 0,1:11:26.39,1:11:28.59,Default,,0000,0000,0000,,العقيد (دوباكو)، انظر Dialogue: 0,1:11:50.79,1:11:51.65,Default,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,1:11:52.66,1:11:53.97,Default,,0000,0000,0000,,(أنا (بينتون Dialogue: 0,1:11:55.96,1:11:57.09,Default,,0000,0000,0000,,أين صديقك؟ Dialogue: 0,1:11:57.25,1:11:58.20,Default,,0000,0000,0000,,أي واحد؟ Dialogue: 0,1:12:08.97,1:12:09.83,Default,,0000,0000,0000,,أين هو؟ Dialogue: 0,1:12:10.35,1:12:12.80,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,1:12:20.86,1:12:21.55,Default,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,1:12:24.32,1:12:25.19,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,1:12:28.03,1:12:29.43,Default,,0000,0000,0000,,...إنه يأخذهم Dialogue: 0,1:12:30.58,1:12:31.18,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:12:31.83,1:12:33.29,Default,,0000,0000,0000,,إنه يأخذهم هناك Dialogue: 0,1:12:33.29,1:12:34.42,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,1:12:36.29,1:12:37.42,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,1:12:37.46,1:12:39.17,Default,,0000,0000,0000,,...إنه يأخذهم إلى Dialogue: 0,1:12:39.17,1:12:40.21,Default,,0000,0000,0000,,اجلبوه لي Dialogue: 0,1:12:46.88,1:12:48.10,Default,,0000,0000,0000,,اذهب للجحيم Dialogue: 0,1:13:00.15,1:13:03.36,Default,,0000,0000,0000,,ما كان ذلك؟ -\Nلا شيء، فقط واصلوا المسير - Dialogue: 0,1:13:03.48,1:13:05.06,Default,,0000,0000,0000,,استمروا بالمسير Dialogue: 0,1:13:05.11,1:13:06.33,Default,,0000,0000,0000,,هيا، تحركوا Dialogue: 0,1:13:40.30,1:13:41.92,Default,,0000,0000,0000,,كم تبعد السفارة؟ Dialogue: 0,1:13:41.92,1:13:44.93,Default,,0000,0000,0000,,بعد بنايتان من ذلك الطريق\Nلكننا لا نملك إلا عشرة دقائق Dialogue: 0,1:13:44.93,1:13:47.68,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، حالما نصل إلى هناك\Nسأعطيك كل الأوراق اللازمة Dialogue: 0,1:13:47.68,1:13:50.81,Default,,0000,0000,0000,,(أريدك أن تعطي ذلك للسيد (تراميل\Nوسيعتني بكل شيءٍ من هناك Dialogue: 0,1:13:50.81,1:13:53.18,Default,,0000,0000,0000,,إذاً فإنك لن تأتي معنا؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:13:53.19,1:13:54.48,Default,,0000,0000,0000,,أين السيد (بينتون)؟ -\Nلن يأتي - Dialogue: 0,1:13:54.48,1:13:56.32,Default,,0000,0000,0000,,لما؟ -\Nإنه ميت - Dialogue: 0,1:13:57.61,1:13:58.03,Default,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,1:13:58.73,1:14:02.24,Default,,0000,0000,0000,,!كان من المفترض أن يكون خلفنا\N!لقد قال بأنه اَتي Dialogue: 0,1:14:02.24,1:14:03.53,Default,,0000,0000,0000,,!(ويلي)! (ويلي) Dialogue: 0,1:14:03.53,1:14:04.31,Default,,0000,0000,0000,,!(ويلي) Dialogue: 0,1:14:05.03,1:14:08.29,Default,,0000,0000,0000,,!لقد كذب -\N!توقف! توقف! توقف - Dialogue: 0,1:14:09.04,1:14:11.66,Default,,0000,0000,0000,,لقد كذب علي، لما؟ -\Nويلي)، السيد (بينتون) لم يكذب) - Dialogue: 0,1:14:11.66,1:14:15.67,Default,,0000,0000,0000,,لقد تعهم بأمرٍ واحدٍ لكم جميعاً أيها الأولاد\Nوكان ذلك لحمايتكم والتأكد من سلامتكم Dialogue: 0,1:14:15.67,1:14:20.63,Default,,0000,0000,0000,,السيد (بينتون) مات للتأكد بأن\Nجنود (جوما) لن يستطيعوا اللحاق بنا Dialogue: 0,1:14:20.63,1:14:23.17,Default,,0000,0000,0000,,السيد (بينتون) مات\Nللتأكد بأن تصلوا للسفارة Dialogue: 0,1:14:23.17,1:14:28.03,Default,,0000,0000,0000,,السيد (بينتون) مات للتأكد\Nبأنكم ستكونوا سالمين Dialogue: 0,1:14:34.73,1:14:36.30,Default,,0000,0000,0000,,إني اَسفٌ جداً Dialogue: 0,1:14:40.15,1:14:44.22,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن نذهب\N(ذلك ما أراده السيد (بينتون Dialogue: 0,1:14:45.03,1:14:46.19,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:14:47.53,1:14:51.03,Default,,0000,0000,0000,,هيا، لنذهب، هيا، هيا Dialogue: 0,1:14:55.25,1:14:56.79,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس، هيا Dialogue: 0,1:14:57.37,1:14:58.68,Default,,0000,0000,0000,,لنذهب، لنذهب Dialogue: 0,1:15:03.96,1:15:06.97,Default,,0000,0000,0000,,توقفوا، توقفوا، (توماس) خذ الأولاد\Nواختبؤوا خلق السيارة الاَن Dialogue: 0,1:15:06.97,1:15:09.70,Default,,0000,0000,0000,,تحركوا، تحركوا، اختبؤوا خلف السيارة\Nالجميع، الاَن Dialogue: 0,1:15:10.60,1:15:11.73,Default,,0000,0000,0000,,أسفل، أسفل Dialogue: 0,1:15:52.80,1:15:54.11,Default,,0000,0000,0000,,اقتل الصرصور Dialogue: 0,1:15:55.26,1:15:56.57,Default,,0000,0000,0000,,اقتل الصرصور Dialogue: 0,1:15:56.64,1:15:58.52,Default,,0000,0000,0000,,ضع البندقية أسفلاً -\Nأقتل الصرصور - Dialogue: 0,1:15:58.52,1:16:02.02,Default,,0000,0000,0000,,لا أريد إيذائك\Nفقط ضع البندقية بالأسفل Dialogue: 0,1:16:02.02,1:16:04.52,Default,,0000,0000,0000,,!(ويلي)، انتظر، (ويلي) -\Nأعلم بأنك خائف - Dialogue: 0,1:16:04.52,1:16:08.13,Default,,0000,0000,0000,,فقط أنزل البندقية، لن أقوم بإيذائك -\Nاقتل الصرصور - Dialogue: 0,1:16:08.15,1:16:10.61,Default,,0000,0000,0000,,فقط أنزل البندقية الاَن Dialogue: 0,1:16:15.12,1:16:19.58,Default,,0000,0000,0000,,أترى أولئك الأولاد؟ إنهم مثلك تماماً\Nأحاول اخراجهم من الدولة لمكانٍ اَمن Dialogue: 0,1:16:19.58,1:16:22.37,Default,,0000,0000,0000,,في مكانٍ حيث لا يوجد من يؤذيهم\Nيمكنك أن تأتي معنا Dialogue: 0,1:16:22.37,1:16:24.21,Default,,0000,0000,0000,,فقط أنزل البندقية Dialogue: 0,1:16:26.17,1:16:29.62,Default,,0000,0000,0000,,هيا، مثلي تماماً\Nشاهد، أترى؟ إنه ينزل Dialogue: 0,1:16:30.47,1:16:34.60,Default,,0000,0000,0000,,مثلي\Nتعال معي، أعدك بأنه لن يؤذيك أحد Dialogue: 0,1:16:34.72,1:16:36.20,Default,,0000,0000,0000,,لا أحد سيؤذيك Dialogue: 0,1:16:38.27,1:16:43.03,Default,,0000,0000,0000,,!هيا، (جاك)، يجب أن نذهب\N!علينا الذهاب الاَن Dialogue: 0,1:16:43.23,1:16:44.27,Default,,0000,0000,0000,,!يا أولاد Dialogue: 0,1:16:45.48,1:16:47.83,Default,,0000,0000,0000,,تعالوا معي الاَن، هيا، لنذهب Dialogue: 0,1:16:48.40,1:16:50.78,Default,,0000,0000,0000,,!الجميع ليشابكوا أيديهم Dialogue: 0,1:17:02.25,1:17:03.74,Default,,0000,0000,0000,,أتتوقع مكالمة؟ Dialogue: 0,1:17:05.08,1:17:07.08,Default,,0000,0000,0000,,هذا حول (كريس)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:17:07.09,1:17:09.25,Default,,0000,0000,0000,,كان من المفترض أن يرسل لي شيئاً\Nقبل خمسة عشرة دقيقة Dialogue: 0,1:17:09.25,1:17:11.79,Default,,0000,0000,0000,,اتصل به لاحقاً، أمك هنا Dialogue: 0,1:17:19.85,1:17:21.97,Default,,0000,0000,0000,,لقد كانت رحلةً طويلة\Nسيدتي الرئيسة Dialogue: 0,1:17:21.98,1:17:23.27,Default,,0000,0000,0000,,أخشى بأننا بدأنا للتو Dialogue: 0,1:17:23.27,1:17:25.12,Default,,0000,0000,0000,,(هنري) -\N(إيثن) - Dialogue: 0,1:17:26.48,1:17:29.15,Default,,0000,0000,0000,,مجموعتنا الأفريقية\N"يحضرون لاجتماعٍ قصير حول "سنجالا Dialogue: 0,1:17:29.15,1:17:31.82,Default,,0000,0000,0000,,سيكون لديكِ على مكتبكِ\Nحالما تنتهين من هنا Dialogue: 0,1:17:31.82,1:17:32.95,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,1:17:33.65,1:17:35.59,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير، مبروك -\Nشكراً - Dialogue: 0,1:17:36.16,1:17:37.36,Default,,0000,0000,0000,,من الجيد رؤيتك Dialogue: 0,1:17:37.37,1:17:40.28,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير -\Nشكراً جزيلاً - Dialogue: 0,1:17:42.87,1:17:45.60,Default,,0000,0000,0000,,تبدين رائعة، سيدتي الرئيسة Dialogue: 0,1:17:46.25,1:17:47.92,Default,,0000,0000,0000,,(شكراً، (سامانثا Dialogue: 0,1:17:48.67,1:17:49.09,Default,,0000,0000,0000,,أبي Dialogue: 0,1:17:51.38,1:17:54.84,Default,,0000,0000,0000,,من الجيد رؤيتك في الوقت المحدد مرةً Dialogue: 0,1:17:54.84,1:17:56.24,Default,,0000,0000,0000,,كيف تتأقلمين؟ Dialogue: 0,1:17:56.34,1:17:59.49,Default,,0000,0000,0000,,لا يزال لا يبدو حقيقي -\Nسيبدو قريباً - Dialogue: 0,1:18:05.56,1:18:10.44,Default,,0000,0000,0000,,ويتلي) احتاج بعض الحث)\Nلكنه قال لرجلي كل شيء Dialogue: 0,1:18:11.44,1:18:15.09,Default,,0000,0000,0000,,ما مقدار علم (روجر تيلور)؟ -\Nلا شيء تحتاج لأن تقلق حوله - Dialogue: 0,1:18:15.09,1:18:17.07,Default,,0000,0000,0000,,لكنه يعلم بأن (نيكولاس) كان متورط Dialogue: 0,1:18:17.07,1:18:22.62,Default,,0000,0000,0000,,كل ما يعرفه بأن صديقه اليائس\Nالمدمن أخبره ببعض القصص الواهية Dialogue: 0,1:18:22.62,1:18:27.55,Default,,0000,0000,0000,,ليس لدي أي دليل -\Nإن وجد (نيكولاس) فسيجدني - Dialogue: 0,1:18:28.67,1:18:30.06,Default,,0000,0000,0000,,ليس دون دليل Dialogue: 0,1:18:34.13,1:18:38.63,Default,,0000,0000,0000,,سيدي، (ويتلي) لم يعد معضلة\Nلقد حدينا الضرر Dialogue: 0,1:18:40.01,1:18:41.80,Default,,0000,0000,0000,,لكنك لم تزله Dialogue: 0,1:18:46.31,1:18:48.68,Default,,0000,0000,0000,,(ابقِ عينيك على (تيلور Dialogue: 0,1:19:15.17,1:19:16.48,Default,,0000,0000,0000,,!ابقوا سوياً Dialogue: 0,1:19:17.09,1:19:18.40,Default,,0000,0000,0000,,!أيها الرقيب Dialogue: 0,1:19:18.55,1:19:21.63,Default,,0000,0000,0000,,أيها الرقيب! أحتاج لرؤية\N!فرانك تراميل)، إنه يتوقع قدومي) Dialogue: 0,1:19:21.64,1:19:24.19,Default,,0000,0000,0000,,من أنت؟ -\N!(جاك باور) - Dialogue: 0,1:19:44.45,1:19:46.24,Default,,0000,0000,0000,,!(لا تقلق، يا (ديزموند Dialogue: 0,1:19:46.24,1:19:49.06,Default,,0000,0000,0000,,!لقد نجحنا\N!سنذهب لأمريكا Dialogue: 0,1:19:50.16,1:19:51.12,Default,,0000,0000,0000,,!(تراميل) Dialogue: 0,1:19:51.42,1:19:56.17,Default,,0000,0000,0000,,استمع إلي، لدي 14 طفلاً\Nيبحثون عن اللجوء السياسي Dialogue: 0,1:19:56.17,1:19:59.71,Default,,0000,0000,0000,,!جميعهم بحالة ملاءمة\N!وواحدٌ منهم يحتاج إلى رعايةٍ طبية Dialogue: 0,1:19:59.72,1:20:01.72,Default,,0000,0000,0000,,أين (بينتون)؟ -\N!إنه ميت - Dialogue: 0,1:20:01.72,1:20:04.45,Default,,0000,0000,0000,,!انتظر! انتظر\Nلدي أوراقهم Dialogue: 0,1:20:06.51,1:20:07.11,Default,,0000,0000,0000,,أرني؟ Dialogue: 0,1:20:07.51,1:20:09.77,Default,,0000,0000,0000,,ابقِ (ديزموند) مستيقظاً Dialogue: 0,1:20:09.77,1:20:10.54,Default,,0000,0000,0000,,!ها هي Dialogue: 0,1:20:18.19,1:20:22.01,Default,,0000,0000,0000,,ديزموند)، إنها على ما يرام)\N!ابقَ معي فقط، هيا Dialogue: 0,1:20:31.66,1:20:35.75,Default,,0000,0000,0000,,يبدو بأنها مطابقة للنظام -\Nجيد، إذاً افتح البوابة ودعهم يدخلون - Dialogue: 0,1:20:35.75,1:20:37.54,Default,,0000,0000,0000,,هنالك مشكلة واحدة فقط Dialogue: 0,1:20:37.54,1:20:40.17,Default,,0000,0000,0000,,يحتاجون لوصاية قانونية\Nمن مواطن أمريكي Dialogue: 0,1:20:40.17,1:20:43.92,Default,,0000,0000,0000,,!وصاية؟ لقد أخبرتك مسبقاً بأن (بينتون) ميت\N!لقد مات محاولاً ايصال أولئك الأطفال إلى هنا Dialogue: 0,1:20:43.93,1:20:50.64,Default,,0000,0000,0000,,إذاً لا تدعه يمت بلا جدوى، سلم نفسك\Nلمذكرة الاحضار والسفير سيتخلى عن مسألة الوصاية Dialogue: 0,1:20:50.64,1:20:54.23,Default,,0000,0000,0000,,تراميل)، إني أحذرك، دعني خارج هذا) -\Nأخشى بأني لا أستطيع القيام بذلك - Dialogue: 0,1:20:54.23,1:20:58.52,Default,,0000,0000,0000,,إننا نتحدث عن أطفالٌ أبرياء -\Nأياً ما سيحدث لهم فهو عليك - Dialogue: 0,1:20:58.52,1:21:03.24,Default,,0000,0000,0000,,ستترك أولئك الأطفال حقاً في الشارع\Nمع علمك بما سيفعله (جوما)؟ Dialogue: 0,1:21:03.24,1:21:06.78,Default,,0000,0000,0000,,!(تباً، (فرانك\N!سيستعملون كعتادٍ للمدافع Dialogue: 0,1:21:06.78,1:21:12.49,Default,,0000,0000,0000,,!أو أن يذبحون في ملعب كرة قدم للترفيه -\N!إني أعطيك الفرصة لكي لا يحدث هذا - Dialogue: 0,1:21:12.50,1:21:13.63,Default,,0000,0000,0000,,الخِيار لك Dialogue: 0,1:21:22.51,1:21:26.74,Default,,0000,0000,0000,,ليس لديّ خِيارٌ أيها الوغد\Nافتح البوابة Dialogue: 0,1:21:29.39,1:21:31.51,Default,,0000,0000,0000,,اصمدوا يا أولاد\N!اصمدوا Dialogue: 0,1:21:31.51,1:21:33.89,Default,,0000,0000,0000,,!ديزموند)، هيا) -\Nلا، لا، لا - Dialogue: 0,1:21:33.89,1:21:35.60,Default,,0000,0000,0000,,(أنت تدخل أولاً، (باور Dialogue: 0,1:21:35.60,1:21:39.28,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس، يا (ويلي)، لا بأس\Nلا بأس Dialogue: 0,1:21:39.81,1:21:42.36,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، قم باحتجازه حالاً Dialogue: 0,1:21:42.94,1:21:45.58,Default,,0000,0000,0000,,!دعهم يدخلون! دعهم يدخلون Dialogue: 0,1:21:47.57,1:21:48.88,Default,,0000,0000,0000,,!دعهم يدخلون Dialogue: 0,1:21:49.16,1:21:50.20,Default,,0000,0000,0000,,!إنهم معي Dialogue: 0,1:21:51.03,1:21:53.14,Default,,0000,0000,0000,,!دعهم يدخلون، اللعنة Dialogue: 0,1:22:04.55,1:22:07.34,Default,,0000,0000,0000,,!لا! أؤلئك الاثنين معيّ أيضاً Dialogue: 0,1:22:07.34,1:22:08.92,Default,,0000,0000,0000,,!جميعهم! جميعهم Dialogue: 0,1:22:11.43,1:22:13.09,Default,,0000,0000,0000,,(لا عليك، (ويلي Dialogue: 0,1:22:13.22,1:22:14.97,Default,,0000,0000,0000,,فقط اذهب معهم، اذهب مع الجنود Dialogue: 0,1:22:14.97,1:22:16.90,Default,,0000,0000,0000,,ضعوهم في المروحيات Dialogue: 0,1:22:28.90,1:22:29.67,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,1:22:37.29,1:22:40.25,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ارفعي يديك اليمنى ورددي بعدي{\i0} Dialogue: 0,1:22:40.25,1:22:43.00,Default,,0000,0000,0000,,...أنا، (أليسون تيلور)، وأقسم بجدية Dialogue: 0,1:22:43.00,1:22:45.80,Default,,0000,0000,0000,,...أنا، (أليسون تيلور)، وأقسم بجدية Dialogue: 0,1:22:45.80,1:22:45.82,Default,,0000,0000,0000,,بأني سأؤدي بإخلاص منصب\Nرئيس الولايات المتحدة الأمريكية Dialogue: 0,1:22:45.83,1:22:53.93,Default,,0000,0000,0000,,بأني سأؤدي بإخلاص منصب\Nرئيس الولايات المتحدة الأمريكية Dialogue: 0,1:22:53.93,1:22:59.43,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}وسأعمل ما بوسعي، لصون وحماية والدفاع\Nعن دستور الولايات المتحدة الأمريكية{\i0} Dialogue: 0,1:22:59.44,1:23:06.44,Default,,0000,0000,0000,,وسأعمل ما بوسعي، لصون وحماية والدفاع\Nعن دستور الولايات المتحدة الأمريكية Dialogue: 0,1:23:06.44,1:23:07.93,Default,,0000,0000,0000,,وليساعدني الله Dialogue: 0,1:23:07.93,1:23:08.94,Default,,0000,0000,0000,,وليساعدني الله Dialogue: 0,1:23:08.94,1:23:11.42,Default,,0000,0000,0000,,تهانيّ، سيدتي الرئيسة -\Nشكراً - Dialogue: 0,1:23:29.80,1:23:35.64,Default,,0000,0000,0000,,عندما أعلن بجسارة مؤسسوا الدولة\Nاستقلال "أميركا" للعالم Dialogue: 0,1:23:36.26,1:23:42.89,Default,,0000,0000,0000,,علموا بأنهم استخلصو سلطتهم للحكم\Nمن ثلاثة حقوقٍ انسانية أساسية؛ Dialogue: 0,1:23:43.48,1:23:46.57,Default,,0000,0000,0000,,الحياة، الحرية، والسعي للسعادة Dialogue: 0,1:23:49.69,1:23:57.41,Default,,0000,0000,0000,,اليوم، نعيد تكريس أنفسنا\Nلحفظ تلك الحقوق الثابتة Dialogue: 0,1:23:58.87,1:24:04.04,Default,,0000,0000,0000,,ولكن بنفس الوقت الذي نحمل به\Nتلك الشعلة المضاءة من أولئك الرجال العظماء Dialogue: 0,1:24:04.04,1:24:09.77,Default,,0000,0000,0000,,نحتاج للتذكر، بأن ضوئها\Nلا ينير دائماً باشراقٍ كما يجب Dialogue: 0,1:24:12.42,1:24:14.44,Default,,0000,0000,0000,,...يومض ويزداد بخفوت Dialogue: 0,1:24:15.89,1:24:17.47,Default,,0000,0000,0000,,بسبب اللامبالاة Dialogue: 0,1:24:18.39,1:24:19.26,Default,,0000,0000,0000,,...الطمع Dialogue: 0,1:24:20.89,1:24:21.58,Default,,0000,0000,0000,,والخوف Dialogue: 0,1:24:24.98,1:24:26.56,Default,,0000,0000,0000,,:(يقول (ديتوكفل Dialogue: 0,1:24:27.73,1:24:33.38,Default,,0000,0000,0000,,في كل ديمقراطية"\N"يحصل الشعب على الحكومة التي يستحقون Dialogue: 0,1:24:34.74,1:24:35.61,Default,,0000,0000,0000,,...اليوم Dialogue: 0,1:24:37.24,1:24:44.37,Default,,0000,0000,0000,,أطلب من كلٍ منكم بمساعدتي\Nلاعطائكم الحكومة التي تستحقون Dialogue: 0,1:24:46.67,1:24:52.16,Default,,0000,0000,0000,,جميعنا نتشارك بالمسؤولية التاريخية\Nالتي وُضعت بأيدينا Dialogue: 0,1:24:53.80,1:24:54.67,Default,,0000,0000,0000,,المستقبل Dialogue: 0,1:24:56.43,1:24:58.00,Default,,0000,0000,0000,,مستقبلنا Dialogue: 0,1:25:00.10,1:25:01.58,Default,,0000,0000,0000,,يعتمد على ذلك Dialogue: 0,1:25:51.77,1:25:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Original Script Created by LeapinLar\N{\fnCalibri\c&HFF6633&\kf500}Translated and Edited by Alsha3bo