1
00:00:04,600 --> 00:00:09,600
النقود الورقية أكبر 
من النقود المعدنية

2
00:00:10,100 --> 00:00:13,600
التسعة تأتي بعد الثمانية

3
00:00:14,100 --> 00:00:18,900
والربيع يأتي بعد الشتاء صحيح يا (أسود)؟

4
00:00:19,300 --> 00:00:21,600
إليس هذا صحيحا؟

5
00:00:30,400 --> 00:00:35,900
يا(أسود)، عندما تصبح
...السماء قاتمة

6
00:00:37,000 --> 00:00:41,900
لماذا أشعر بالكآبة الشديدة؟

7
00:00:52,100 --> 00:00:55,800
<i>...ما هو الذي يجعل النار<i>

8
00:00:56,200 --> 00:01:00,200
<i>...شديدة الهدوء والطمأنينة<i>

9
00:01:00,400 --> 00:01:04,900
<i>لكن، بداخلها... كل القوة والتدمير<i>

10
00:01:06,400 --> 00:01:12,500
،إنها تخفي شيئا ما<i>
<i>تماما مثلما يفعل البشر

11
00:01:13,600 --> 00:01:19,000
تضطر أحيانا للاقتراب كثيرا<i>
<i>لترى ما بالداخل

12
00:01:20,700 --> 00:01:27,000
وتضطر أحيانا للاحتراق<i>
<i>لكي ترى الحقيقة

13
00:01:30,100 --> 00:01:33,500
هيا يا(أبيض)، حان وقت اللعب

014
00:01:42,000 --> 00:01:58,100

ترجمة: فيصل كريم الظفيري

013
00:01:53,100 --> 00:01:58,100
[تـيـكـونـكـريـت]

14
00:01:58,400 --> 00:02:00,300
<i>مرحبا؟ مرحبا؟<i>

15
00:02:00,800 --> 00:02:06,200
هنا اليابان، كوكب الأرض ينادي<i>
<i>العميل (أبيض)ينقل، هل تسمعونني؟

16
00:02:06,400 --> 00:02:11,100
<i>هذا كوكب مسالم جدا<i>

17
00:02:11,500 --> 00:02:14,100
العميل (أبيض)، يحافظ على السلام<i>
<i>...وبذل أقصى الجهد لمحاربة الأشرار

18
00:02:14,400 --> 00:02:16,600
،حيثما يكونون<i>
</i>حوّل وانتهى

19
00:02:27,100 --> 00:02:32,100
،لا يأتي الزبائن كثيرا مؤخرا
!كلا

20
00:02:40,300 --> 00:02:42,900
(ها هي هناك يا أخ(غسق
!منطقة الكنز

21
00:02:43,900 --> 00:02:47,000
تسيطر القطط على كل المكان
(يا أخ(فجر

22
00:02:53,600 --> 00:02:57,700
منطقة الكنز لديها نوع من
<i>لا أعرف ماذا<i>

23
00:02:59,400 --> 00:03:02,900
أرض الأحلام إن أردتها كذلك

24
00:03:25,300 --> 00:03:30,100
لقد أصبحت مدينةً صحية نوعا ما

25
00:03:32,500 --> 00:03:34,900
(كيمورا)

26
00:03:35,100 --> 00:03:37,200
نعم سيدي، هنا

27
00:03:39,800 --> 00:03:43,400
وزع بعضا من السم، حسنا؟
تعرف ماذا تفعل

28
00:03:43,700 --> 00:03:44,600
نعم سيدي

29
00:03:47,700 --> 00:03:50,300
(لقد عاد (الجرذ

30
00:03:52,600 --> 00:03:54,000
!(أبيض)

31
00:04:04,300 --> 00:04:07,500
ما مدى صلابة القطط؟
ما الكلام الذي يدور بالشارع؟

32
00:04:07,900 --> 00:04:12,300
سمعت كلاما حول القفز 
على البنايات وقتل الناس

33
00:04:12,500 --> 00:04:15,400
أتحدث عن أمور اسطورية-
!بالله عليك-

34
00:04:17,000 --> 00:04:23,800
،يمكن للقطط الصينية ركوب الغيوم
أتعلمون هذا؟

35
00:04:33,000 --> 00:04:34,200
(ساوادا)

36
00:04:34,400 --> 00:04:37,300
سمعت بأنك تخرجت من جامعة طوكيو

37
00:04:37,800 --> 00:04:42,300
أجل، اجتزت اختبار الأمن القومي 
وأردت رؤية بعض من الحركة

38
00:04:43,000 --> 00:04:46,600
،هذه المدينة شاقة جدا
ومليئة بالكاذبين

39
00:04:47,100 --> 00:04:48,600
أنا لا أكذب

40
00:04:49,000 --> 00:04:52,600
هذه المنطقة شاقة جدا 
لا ضير، بالإضافة إلى أنني بارد

41
00:04:53,000 --> 00:04:56,600
لم أحصل أبدا على ذروة النشوة

42
00:04:57,000 --> 00:04:59,100
!أنا الضحية هنا

43
00:05:00,800 --> 00:05:02,700
ذروة نشوة

44
00:05:03,000 --> 00:05:05,700
(اسمي هو (أبيض
(يمكنكم مناداتي بـ(أبيض

45
00:05:07,000 --> 00:05:08,600
!أريد نقودك

46
00:05:08,800 --> 00:05:10,900
قبعة غربة أيها الفتى

47
00:05:11,100 --> 00:05:12,500
أنت الزعيم بالقرب من هنا؟

48
00:05:12,700 --> 00:05:15,300
هل تعرف "القطط"؟

49
00:05:18,000 --> 00:05:20,600
لا أعرف، هل قلت "القطط"؟

50
00:05:21,200 --> 00:05:24,100
نعم، الشائعة هي أنهم يحكمون هذه المدينة

51
00:05:24,600 --> 00:05:30,100
،لدينا قطط 
المنقطة منها، والمخططة منها، والكثير

52
00:05:30,700 --> 00:05:32,300
أتعلمون ذلك؟

53
00:05:35,300 --> 00:05:37,700
ماذا تفعلون هنا؟

54
00:05:38,800 --> 00:05:40,700
سنتولى القيادة هنا

55
00:05:40,900 --> 00:05:44,500
هذا صحيح يا فتى 
...سنطرد "القطط" خارجا

56
00:05:44,700 --> 00:05:46,900
ونحكم منطقة الكنز...

57
00:05:48,700 --> 00:05:50,900
إذن أنتم أشرار، أليس كذلك؟

58
00:05:51,100 --> 00:05:55,900
(إننا الأخوة (غسق) و(فجر
ونحن نحكم (يوتاكا)سيتي

59
00:05:58,800 --> 00:06:02,400
نادنا إن احتجت إلى العون

60
00:06:07,600 --> 00:06:10,500
!إنه قط! إنه واحد منهم

61
00:06:14,200 --> 00:06:15,500
قطط"؟"

62
00:06:17,400 --> 00:06:19,300
ما هي "القطط"؟
عماذا تتكلم؟

63
00:06:19,700 --> 00:06:22,300
جديد هنا، ألست كذلك؟
لديك الكثير لتتعلمه

64
00:06:24,500 --> 00:06:30,700
،القطط هم الضالون والأيتام والمهملون 
هم من يحكمون بلدة الكنز

65
00:06:32,500 --> 00:06:34,300
<i>إنهم يستطيعون الطيران<i>

66
00:06:34,500 --> 00:06:38,000
<i>وهم يعيشون على قانون الغاب<i>

67
00:06:39,200 --> 00:06:40,500
<i>هذه المنطقة هي ملعبهم<i>

68
00:06:40,800 --> 00:06:42,700
قم بالتقليل من شأنهم<i>
<i>ولن تنال سوى تقبيل الرصيف

69
00:06:42,900 --> 00:06:46,100
أكره هذه المدينة

70
00:06:46,300 --> 00:06:47,600
يا حبيبتي

71
00:06:51,300 --> 00:06:53,200
!عد هنا

72
00:06:59,000 --> 00:07:02,600
،تعملون على افتعال شجار وتهربون
ما مدى جُبن هذا؟

73
00:07:02,600 --> 00:07:03,700
!جبان جدا

74
00:07:05,800 --> 00:07:09,400
لن يؤدي بنا الهروب إلى أي مكان

75
00:07:10,000 --> 00:07:12,400
استمع لي، التظاهر 
برباطة الجأش لن ينفعنا

76
00:07:12,600 --> 00:07:15,500
لا بد أن نعمل تفريقهم 
وإلا لن تكون لنا فرصة

77
00:07:19,100 --> 00:07:20,400
!(يوريكا)

78
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
أبيض)! كم بقي من الوقت حتى بلوغ الخامسة)
يا (أبيض)؟

79
00:07:23,200 --> 00:07:27,400
ماذا؟ 
لا أسمع أي شيء

80
00:07:32,300 --> 00:07:34,900
الساعة الخامسة يا (أبيض)، فهمت؟
!الخامسة

81
00:07:38,900 --> 00:07:40,100
ها قد بدأنا

82
00:07:47,900 --> 00:07:50,000
انتهينا من واحد-
وبقي واحد-

83
00:07:51,400 --> 00:07:52,500
!إنهم قادمون

84
00:08:01,400 --> 00:08:02,500
!أيها الصغير السريع

85
00:08:12,000 --> 00:08:13,400
!إنظر إليه كيف ينطلق

86
00:08:14,600 --> 00:08:15,700
عظيم! لقد فلت

87
00:08:16,300 --> 00:08:17,900
هل من أفكار عبقرية؟

88
00:08:18,100 --> 00:08:19,900
!حسنا، سأنطلق

89
00:08:56,100 --> 00:08:59,700
،يمكنك بالتأكيد التحرك
لكننا تمكنّا منك الآن

90
00:09:04,500 --> 00:09:08,300
تخلى عن المدينة 
وسندعك تعيش

91
00:09:10,800 --> 00:09:12,500
الخامسة تقريبا

92
00:09:13,200 --> 00:09:16,200
خطط (أبيض)للعملية بالخامسة

93
00:09:16,700 --> 00:09:18,900
إنه ذكي

94
00:09:37,800 --> 00:09:39,800
!ما هذا بحق الجحيم؟
يكفي، لقد نلت كفايتي

95
00:10:00,100 --> 00:10:02,200
أبي، يوجد أحد ما هناك بالأعلى

96
00:10:02,400 --> 00:10:04,400
إنك محق

97
00:10:41,900 --> 00:10:44,800
!أعرف هذا المكان

98
00:11:03,200 --> 00:11:07,000
الصـيـف

99
00:11:08,800 --> 00:11:13,700
،مرحبا مرة أخرى، العميل(أبيض)يراسلكم 
إننا نستعد للغوص

100
00:11:15,400 --> 00:11:16,900
!حسنا، خذها للأسفل

101
00:11:18,700 --> 00:11:22,300
!النزول للأسفل
والوقت هو؟

102
00:11:23,300 --> 00:11:25,800
،أريد معرفة ما هو الوقت
...مرحبا

103
00:11:26,100 --> 00:11:27,200
!توقف أيها اللص

104
00:11:27,600 --> 00:11:30,700
...الوقت عند النغمة يكون

105
00:12:01,500 --> 00:12:03,500
(مرحبا بك بالبيت يا (أبيض

106
00:12:03,800 --> 00:12:05,100
غنائم اليوم

107
00:12:07,000 --> 00:12:09,400
الكثير من النقود الفضية

108
00:12:10,200 --> 00:12:13,000
...عندما تصبح هذه الحصّالة ثقيلة

109
00:12:13,300 --> 00:12:15,800
سنركب الطائرة

110
00:12:16,000 --> 00:12:17,500
صحيح يا (أسود)؟

111
00:12:18,500 --> 00:12:23,900
سنبني بيتا على الشاطيء
هذه هي الخطة، صحيح؟

112
00:12:24,600 --> 00:12:26,700
لقد تواعدنا، صحيح؟

113
00:12:27,100 --> 00:12:29,700
أجل، تواعدنا

114
00:12:42,700 --> 00:12:48,400
مرحبا، هنا اليابان، كوكب الأرض
العميل(أبيض)يراسلكم

115
00:12:50,100 --> 00:12:51,700
هل تسمعونني؟

116
00:12:53,300 --> 00:12:55,700
لسوء الحظ، فإن حظك يتضاءل

117
00:12:55,900 --> 00:13:00,400
،الوقت غير مناسب للطمع
حافظوا على الوضع القائم

118
00:13:00,800 --> 00:13:03,000
ما ذلك يا سيد(سوزوكي)؟

119
00:13:03,200 --> 00:13:04,400
(عاد (الجرذ 

120
00:13:05,500 --> 00:13:08,600
هل تؤمن يا(كيمورا)بعلم التنجيم؟

121
00:13:09,500 --> 00:13:12,100
!أؤمن
لا أؤمن بشيء

122
00:13:15,300 --> 00:13:17,400
!ليس بكل شيء

123
00:13:20,600 --> 00:13:26,900
(على الأقل آمن بالحب يا(كيمورا
فالحب هو كل ما تحتاجه

124
00:13:30,300 --> 00:13:33,200
أظن أني اشتممت 
شيئا فاسدا بالبلدة

125
00:13:34,600 --> 00:13:39,000
(حسنا، إن لم يكن هو صديقي القديم(فوجيمورا

126
00:13:39,700 --> 00:13:44,100
(مرحبا يا(جرذ
وأرى أن لديك حاشية لطيفة

127
00:13:44,600 --> 00:13:49,100
هذه البلدة على وشك الطنين 
كالنحل المضروب خليته بعصا

128
00:13:50,400 --> 00:13:55,600
ستندم على أنك شرطي الآن 
(طالما أنا رجعت يا(فوجيمورا

129
00:14:01,000 --> 00:14:03,100
لقد ندمت بالفعل

130
00:14:04,400 --> 00:14:07,500
هؤلاء العصابة لديهم اسلوب

131
00:14:46,600 --> 00:14:48,000
(هيا، سنخرج من هنا يا (أبيض

132
00:14:48,200 --> 00:14:50,400
ماذا؟
لقد بدأ العراك للتو فقط

133
00:14:50,600 --> 00:14:52,400
تعال وحسب

134
00:14:55,100 --> 00:14:56,600
هل لديك الكثير من المال؟

135
00:14:56,800 --> 00:14:59,300
لا ترفع صوتك كثيرا

136
00:15:00,900 --> 00:15:01,900
!اغرب من هنا

137
00:15:02,400 --> 00:15:05,400
!قوموا ببيع أغرضكم
...لا تطلبوا مني ولا تقولوا لي

138
00:15:05,700 --> 00:15:06,900
هيا إنها العصابة
فلنبتعد من هنا

139
00:15:07,100 --> 00:15:08,000
هيا يا عزيزي، فلنذهب

140
00:15:09,700 --> 00:15:12,300
...شكرا لكرمكم

141
00:15:12,500 --> 00:15:14,800
لكن يمكنكم أخذ...
!أغراضكم وابعادها

142
00:15:15,300 --> 00:15:18,800
تفهمون بالطبع 
أننا سنعوضكم بطريقة جميلة

143
00:15:19,200 --> 00:15:22,800
،إنك لا تستمع
!اغربوا من هنا

144
00:15:24,100 --> 00:15:26,300
اهدأوا الآن، حسنا؟

145
00:15:26,500 --> 00:15:28,700
لقد فهمت، إنتم عصابة محلية

146
00:15:29,100 --> 00:15:31,600
"إننا "الأباتشي
!ونحن من يحكم بلدة الكنز

147
00:15:31,800 --> 00:15:34,300
(الاسم هو (تشوكو
!فلا تنسوه

148
00:15:36,500 --> 00:15:38,300
تشوكو)مشتعل الليلة)

149
00:15:39,700 --> 00:15:41,800
...تلك العصابة

150
00:15:42,000 --> 00:15:44,500
ماذا الآن... ستطلق النار علي؟

151
00:15:48,300 --> 00:15:51,800
تتكلم كثيرا
لكن هل تستطيع على الفعل الحقيقي؟

152
00:15:52,000 --> 00:15:54,400
على رسلك يا فتى

153
00:15:54,900 --> 00:15:58,600
حاول أن تشترك بالعمل 
القذر بين الوقت والآخر

154
00:15:58,800 --> 00:16:03,100
!إننا نعمل جميع الأعمال القذرة
هل تسمع؟

155
00:16:04,900 --> 00:16:09,100
!لا آذان لك
!أو جرأة

156
00:16:09,500 --> 00:16:10,800
فلنذهب

157
00:16:12,200 --> 00:16:13,200
(كيمورا)

158
00:16:13,500 --> 00:16:15,800
!إذهب لتبكي عند أمك

159
00:16:16,000 --> 00:16:18,800
ألن نعمل على حتى تعنيفهم؟

160
00:16:19,000 --> 00:16:20,700
اخرسوا وادخلوا

161
00:16:23,000 --> 00:16:26,700
لن يحبنا(سوزوكي)ونحن 
نأتي للمنزل خالي الوفاض

162
00:16:29,300 --> 00:16:32,000
سأدير العرض اليوم
إن كان هذا يناسبكم

163
00:16:32,500 --> 00:16:33,800
فلنذهب

164
00:16:39,200 --> 00:16:42,600
،إذهب لتدير عملك
ولا تعد أبدا

165
00:16:43,700 --> 00:16:45,000
(رائع يا (تشوكو

166
00:16:45,600 --> 00:16:47,200
!لقد أريتهم

167
00:16:47,400 --> 00:16:49,700
الاستاذ الصغير

168
00:16:50,500 --> 00:16:53,100
ماذا تفعل؟ من الغريب 
رؤيتك بهذ الوقت المتأخر

169
00:16:53,300 --> 00:16:56,800
تعتقد كذلك؟
لأن أوقات الليل تجعليني حزينا

170
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
من كان ذلك الرجل يا (تشوكو)؟

171
00:16:59,500 --> 00:17:02,200
(أحد الحثالة الذي يدعى(كيمورا

172
00:17:02,400 --> 00:17:04,800
لا يوجد شيء لا يمكننا معالجته

173
00:17:05,700 --> 00:17:09,300
أبيض)، لقد أصبحتَ ثقيلا)

174
00:17:09,700 --> 00:17:12,800
وأنت أصبحت ضخما أيضا

175
00:17:14,700 --> 00:17:16,500
(كيمورا)

176
00:17:18,900 --> 00:17:19,900
...(أسود)

177
00:17:20,100 --> 00:17:21,100
ماذا؟

178
00:17:21,300 --> 00:17:23,500
أتذكر أن(سوزوكي)قال شيئا عن ذلك الفتى

179
00:17:24,100 --> 00:17:26,600
"مشاكس في "بلدة الكنز

180
00:17:26,800 --> 00:17:30,200
،لا يهاب الصعاب
ويحب طعم الدم

181
00:17:31,800 --> 00:17:34,000
ويفترض أن يكون ذكيا أيضا 
...متأكد جدا من أن اسمه

182
00:17:34,300 --> 00:17:35,600
<i>(أسود)...<i>

183
00:17:37,800 --> 00:17:45,200
أسود)، أوقات الليل حزينة)

184
00:17:45,800 --> 00:17:52,400
أظن لأن الظلام 
يجعلني أفكر بالموت

185
00:17:53,500 --> 00:17:55,500
(لا تقلق يا(أبيض

186
00:17:56,000 --> 00:17:58,800
لن يفرقنا أي أحد أبدا

187
00:18:04,800 --> 00:18:10,300
لا يمكننا حتى المعيشة عبر مقايضة القناني

188
00:18:11,300 --> 00:18:14,300
أتعين جنديا مخضرما؟

189
00:18:15,600 --> 00:18:17,400
تبديل اطارات؟

190
00:18:18,100 --> 00:18:20,300
هل يمكنك مساعدة رجل 
على الحصول على شراب؟

191
00:18:20,600 --> 00:18:22,000
أيها العجوز القذر

192
00:18:23,000 --> 00:18:25,500
لا تلمسني أيها البشع

193
00:18:25,700 --> 00:18:27,300
!هذا بذيء جدا

194
00:18:34,300 --> 00:18:40,700
الجو بارد جدا،عندما كنت أرتدي زي 
الخدمة كان بهذه المدينة بعض من الدفأ

195
00:18:40,900 --> 00:18:45,000
أما الآن، فهي فقط شديدة البرودة

196
00:18:45,400 --> 00:18:48,000
...أصبحت المدن باردة

197
00:18:48,100 --> 00:18:50,900
منذ أن بنى(حامورابي)مدينة بابل

198
00:18:52,100 --> 00:18:55,600
نبوخذ نصّر)الثاني هو من بنى بابل)

199
00:18:56,600 --> 00:18:58,800
...حسنا، حسنا، حسنا

200
00:19:01,600 --> 00:19:04,300
!على ذكر الشيطان
ماذا يمكنني أن أعمل لك؟

201
00:19:04,500 --> 00:19:07,600
لماذا عاد(الجرذ)إلى "بلدة الكنز"؟

202
00:19:08,400 --> 00:19:12,000
لا أحب طريقة سؤلك-
النجم الأكبر بالسماء هي الشمس-

203
00:19:12,200 --> 00:19:13,600
"لست رئيسي يا سيد"مدخن للمتعة-
هل تعلم ذلك؟-

204
00:19:14,400 --> 00:19:17,000
أتعاطف معك ألا يكون لديك والدين

205
00:19:17,200 --> 00:19:20,500
لكن لا يمكنك أن تستمر بالحياة هكذا

206
00:19:20,700 --> 00:19:22,400
!عندما أحتاج نصيحتك سأطلبها

207
00:19:22,800 --> 00:19:25,800
المجتمع لديه أحكام كما تعلم

208
00:19:26,200 --> 00:19:28,300
...يجب أن تعير انتباها لـ

209
00:19:32,100 --> 00:19:34,900
إننا لا نكلف أنفسنا 
!الجهد من أجل أي أحد

210
00:19:37,600 --> 00:19:38,600
وداعا

211
00:19:38,800 --> 00:19:40,400
فتيان صعبي المراس؟

212
00:19:40,600 --> 00:19:42,500
قطط ضالة

213
00:19:43,400 --> 00:19:45,300
!ها... نحن... نبدأ

214
00:19:53,600 --> 00:19:56,000
ليس هذا حمام السونا 
(الخاص بك يا (أبيض

215
00:19:56,600 --> 00:19:58,500
أبيض)، تعال هنا يا فتى)

216
00:20:02,800 --> 00:20:05,500
فلنرى، بلغت 
الحادية عشر تقريبا، صحيح؟

217
00:20:05,700 --> 00:20:07,500
أجل

218
00:20:07,700 --> 00:20:10,600
ولا زلت تتتصرف كما لو 
أنك بالثالثة من العمر

219
00:20:10,800 --> 00:20:12,700
(شكرا يا(جرامبز

220
00:20:12,900 --> 00:20:15,400
لن يستمع حتى لي بعد الآن

221
00:20:15,600 --> 00:20:19,900
،لن يجدي هذا نفعا يا فتى 
(إنك مضطر لأن تفكر بما قاله (أسود

222
00:20:21,800 --> 00:20:23,700
...علم، العميل(أبيض)يراسل-
هل سمعت أن(الجرذ)قد عاد؟-

223
00:20:24,000 --> 00:20:28,300
استمعوا لي، أستطيع العد للعشرة
...استمع، واحد، اثنان

224
00:20:28,500 --> 00:20:31,200
...(لديه ذلك الرجل(كيمورا

225
00:20:31,400 --> 00:20:34,600
بطريقه لمنطقتي

226
00:20:36,500 --> 00:20:39,900
انتبه لما تقول<i>
<i>"بالكلام بصيغة "منطقتي

227
00:20:40,200 --> 00:20:42,100
<i>إنها عادة سيئة<i>

228
00:20:44,400 --> 00:20:45,500
!عشرة

229
00:20:45,900 --> 00:20:49,300
<i>هذه ليست منطقة أحد<i>

230
00:20:57,200 --> 00:21:00,100
(إنك متأخر بالجدول يا(سوزوكي

231
00:21:00,300 --> 00:21:03,400
،لقد وصلت هنا للتو
إنك لا تريد اندلاع التنافسات مجددا

232
00:21:03,600 --> 00:21:07,900
دعني أنا أقلق بشأن الجيران
فاقلق بشأنك، حسنا؟

233
00:21:08,100 --> 00:21:13,100
أستميحك عذرا، فقط ملحوظة بسيطة
الأجانب" يملئون كل المكان"

234
00:21:13,400 --> 00:21:15,700
!وسأعمل على استغلالهم بشكل جيد

235
00:21:16,000 --> 00:21:21,700
أعلم أن هذا المشروع تم تمويله بالمشاركة 
مع من تسميهم "الأجانب"، فشكرا لك

236
00:21:22,600 --> 00:21:25,200
خذ بنصيحتي والتزم بها

237
00:21:26,300 --> 00:21:30,500
شيء واحد أعلمه وهو أن التطوير 
لا يناسب منطقة الكنز

238
00:21:30,700 --> 00:21:35,500
وإليك ما أعلمه، علامة موضع وقف السيارة 
الخاص بي يقول"زعيم"والخاص بك لا ليس كذلك

239
00:21:36,100 --> 00:21:40,600
كل ما طلبته منك كان عمل بعض 
من إدارة النفايات بوسط المدينة

240
00:21:40,800 --> 00:21:41,900
وأن تحكم أولئك القوم
هذا كل ما طلبته

241
00:21:42,800 --> 00:21:49,400
لا أحتاج لآرائكم

242
00:21:53,800 --> 00:21:57,000
لا شيء يضاهي التفاحة بعد الاستحمام

243
00:21:57,200 --> 00:21:58,700
إرفع رِجلك

244
00:21:58,900 --> 00:22:01,700
رجل التفاحة، رجل التفاحة<i>
<i>رجل التفاحة

245
00:22:01,900 --> 00:22:05,300
متى ستتعلم أن تلبس نفسك؟

246
00:22:06,300 --> 00:22:08,300
إن(أبيض)أعجوبة

247
00:22:08,900 --> 00:22:14,100
سالمٌ تماما بهذا الركن 
الكريه من المدينة

248
00:22:14,400 --> 00:22:16,200
طفل مميز فعلا

249
00:22:16,400 --> 00:22:19,800
وقد يكون لديه كل الأجوبة

250
00:22:20,000 --> 00:22:23,200
يتطلب منه الأمر فقط قليلا 
من الوقت كي يزدهر

251
00:22:23,400 --> 00:22:24,800
بذرة

252
00:22:25,200 --> 00:22:30,500
كما قلت طفل مميز فعلا حيث لا أحد 
غير فاسد كثيرا ينتمي إلى هذه المدينة

253
00:22:30,700 --> 00:22:35,100
(كان من الممكن أن أموت لولاك يا(أسود

254
00:22:43,200 --> 00:22:46,700
!كن سعيدا، كن سعيدا

255
00:22:52,400 --> 00:22:56,100
(لا تقلق، سأحمي(أبيض

256
00:22:56,300 --> 00:22:58,100
ومنطقتنا كذلك

257
00:22:58,300 --> 00:23:02,400
،أعتقد أن هذا مستحيل مستحيل 
أصبحت أيام هذه المدينة معدودة

258
00:23:02,600 --> 00:23:06,200
بحلول سني، يمكنك الشعور بهذه الأشياء 

259
00:23:06,400 --> 00:23:09,900
أيام هذه المدينة معدودة و(أبيض)يعلم بهذا أيضا

260
00:23:10,100 --> 00:23:12,400
هذه هي موهبته
وهو مميز على أي حال

261
00:23:12,800 --> 00:23:16,000
!خطرت لي للتو فكرة عظيمة

262
00:23:17,400 --> 00:23:20,500
،البذرة تنمو لتصبح شجرة
صحيح؟

263
00:23:21,300 --> 00:23:26,000
والثمار تنمو على الأشجار، صحيح؟
!تلك هي فكرتي، يمكننا الآن زراعتها الآن تماما

264
00:23:29,500 --> 00:23:34,300
اليابان، كوكب الأرض
العميل(أبيض)هنا، هل تسمعونني؟

265
00:23:35,800 --> 00:23:40,800
أرسل تقريري أنني اليوم 
حافظت  على السلام بهذه المدينة

266
00:23:41,700 --> 00:23:44,600
!وسأحصل على الكثير من التفاح

267
00:23:44,800 --> 00:23:49,400
،بل وقد استحممت
!حوّل وانتهى

268
00:23:56,400 --> 00:24:01,500
(جلبت لك المعلومات عن(تشوكو
كما طلبت

269
00:24:02,100 --> 00:24:05,200
أقدر لك هذا، شكرا

270
00:24:06,700 --> 00:24:09,900
...(عفوا يا سيد(كيمورا

271
00:24:10,100 --> 00:24:14,400
قلت أنك أردت الانضمام 
لطاقمنا، صحيح يا (فانيلا)؟

272
00:24:14,800 --> 00:24:16,000
أجل

273
00:24:17,400 --> 00:24:19,700
جيد جدا، إذن أعرني أذنيك

274
00:24:20,000 --> 00:24:21,800
حسـ...سنا

275
00:24:25,200 --> 00:24:26,200
عثرتم عليه؟

276
00:24:27,800 --> 00:24:28,800
(كلا، آسف يا(تشوكو

277
00:24:29,000 --> 00:24:31,400
أين ذهب(فانيلا)؟

278
00:24:31,700 --> 00:24:33,800
...إنه مؤخرا

279
00:24:38,600 --> 00:24:42,300
هل تبحث عن شيء يا(تشوكو)؟
آمل أن أساعدك بأن تجده

280
00:24:43,800 --> 00:24:46,600
مكتبي الليلة، كن هناك
!لوحدك

281
00:24:46,800 --> 00:24:48,400
!سحقا

282
00:24:48,600 --> 00:24:50,700
ذلك الرجل جادّ

283
00:24:50,900 --> 00:24:52,200
ماذا بالصندوق؟

284
00:24:52,400 --> 00:24:53,900
ما هـ...؟

285
00:24:55,000 --> 00:24:57,600
<i>أيام هذه المدينة معدودة<i>

286
00:24:58,300 --> 00:25:02,000
<i>و(أبيض)يعلم ذلك<i>

287
00:25:06,100 --> 00:25:07,400
ما الخطب؟

288
00:25:13,800 --> 00:25:15,100
أذنان؟

289
00:25:15,600 --> 00:25:18,600
لـ(فانيلا)، يمكن معرفة ذلك من الأقراط

290
00:25:18,800 --> 00:25:22,500
رجل العصابة فعل ذلك، أليس كذلك؟
ليس بشيء حسن

291
00:25:23,900 --> 00:25:25,200
أتمنى أن يكون(تشوكو)بخير

292
00:25:25,400 --> 00:25:29,600
مستحيل أن يكون بخير
(لا قبلَ لـ(تشوكو)بـ(كيمورا

293
00:25:30,100 --> 00:25:34,100
،ذلك لإن(تشوكو)أحمق
من يبالي، فلم يكن يروق لي على أي حال

294
00:25:34,400 --> 00:25:36,600
لا تقل ذلك

295
00:25:37,000 --> 00:25:41,200
التحدث بسوء عن الناس 
يجعل من قلبك ذابلا، هذا صحيح

296
00:25:41,600 --> 00:25:43,300
!(أسود)

297
00:25:44,300 --> 00:25:49,100
،على أي حال، فهذا ليس من شأننا 
صحيح يا(أسود)؟

298
00:25:49,800 --> 00:25:56,200
!كن سعيدا، كن سعيدا

299
00:26:02,800 --> 00:26:06,300
أبيض)هل أنت نائم؟)

300
00:26:42,400 --> 00:26:43,400
خذ

301
00:26:44,600 --> 00:26:45,500
!احتفظ بها

302
00:26:45,700 --> 00:26:48,600
تاكيشي)، الغير قابل للرشوة تماما)

303
00:26:49,400 --> 00:26:51,400
كيف تعرف اسمي الحقيقي؟

304
00:26:51,600 --> 00:26:57,200
،من أمك العزيزة
إنها تقيم بأحد فنادقنا، كضيفة علينا

305
00:26:57,400 --> 00:27:01,200
وصلت بك الجرأة بتهديد أمي

306
00:27:01,400 --> 00:27:05,000
!أبدي بعضا من الاحترام يا فتى 
أتسمعني؟

307
00:27:05,700 --> 00:27:08,400
دائما تبكي على ابنها
وقلقة عليك حقا

308
00:27:08,600 --> 00:27:11,800
المسكينة فقدت هاربا

309
00:27:12,000 --> 00:27:15,600
،هذا يكسر فؤادي
فعلا هكذا

310
00:27:17,700 --> 00:27:20,500
لا يمكنني فهم السبب 
لكنها تفتقدك بشكل فظيع

311
00:27:20,700 --> 00:27:26,400
إنها متضايقة جدا لدرجة أنها قد تقفز من فوق 
سطح الفتدق، ولا أريد رؤية حدوث شيء كهذا

312
00:27:28,200 --> 00:27:30,100
!أيها الوضيع القذر

313
00:27:30,300 --> 00:27:31,600
...لست قذرا

314
00:27:32,000 --> 00:27:35,200
... بل فقط...
!رجل عصابات حقيقي أيها الفتى

315
00:27:42,100 --> 00:27:46,000
وعندما أمارس اللعب أمارسه 
لأفوز، ولا ألعب بشكل منصف

316
00:27:46,500 --> 00:27:50,100
!هذه منطقتي

317
00:28:11,900 --> 00:28:13,400
أبيض)؟)
هل هذا أنت؟

318
00:28:14,500 --> 00:28:16,900
ماذا يجري؟
أين(أسود)؟

319
00:28:17,100 --> 00:28:18,700
لقد ذهب

320
00:28:20,000 --> 00:28:22,500
ودعني(أسود)لمقاتلة الرجال الأشرار

321
00:28:23,300 --> 00:28:25,200
!انتبه
!ماذا يفعل هناك بالخارج؟

322
00:28:25,400 --> 00:28:27,800
ما الذي يفكر به ذلك المشاكس؟

323
00:28:28,300 --> 00:28:29,600
مشاكس؟

324
00:28:34,700 --> 00:28:36,600
سأمحو تلك الابتسامة من وجهه

325
00:28:36,800 --> 00:28:38,300
!كلا يا(ياسودا)، لا تفعل ذلك

326
00:28:38,500 --> 00:28:40,100
لا تقلق، لن أؤذيه

327
00:28:47,400 --> 00:28:51,000
،أسود)، أخرج من هنا يا رجل)
!هذه ليست مشكلتك

328
00:28:51,200 --> 00:28:52,900
إني بخير، أنظر

329
00:28:54,000 --> 00:28:57,400
ما الذي يجعلك تعتقد 
أنني هنا لأساعدك؟

330
00:28:57,700 --> 00:29:00,300
تمتلك جرأة كبيرة 
بالقدوم إلى هنا

331
00:29:00,500 --> 00:29:01,700
اتركه وشأنه

332
00:29:02,500 --> 00:29:04,200
هذه منطقتي

333
00:29:04,600 --> 00:29:08,200
منطقتك"؟"
!يا لك من ممثل كوميدي

334
00:29:08,400 --> 00:29:09,400
!اخرس

335
00:29:22,000 --> 00:29:25,200
كف عن ذلك، إنه مجرد صبي

336
00:29:26,500 --> 00:29:31,100
استغني عن العصا
فيفسد الطفل

337
00:29:31,400 --> 00:29:33,300
(إنه يمزح وحسب يا(كيمورا

338
00:29:34,300 --> 00:29:37,200
رجل عصابة مضحك وغبي

339
00:29:38,100 --> 00:29:39,400
سأنال منك الآن

340
00:29:39,600 --> 00:29:41,300
أهذه هي الأمور الجيدة؟

341
00:29:41,500 --> 00:29:42,500
!إنك ميت لا محالة

342
00:29:52,200 --> 00:29:56,200
،عندما نؤذي الناس
أقول للرب أننا آسفون

343
00:29:56,400 --> 00:29:59,200
...أقول للرب

344
00:29:59,700 --> 00:30:01,700
أننا آسفون...
ولن نكررها مرة أخرى

345
00:30:02,000 --> 00:30:04,800
،آسفون، آسفون
لن نكررها مرة أخرى

346
00:30:13,300 --> 00:30:15,200
<i>هذه منطقتي<i>

347
00:30:38,200 --> 00:30:42,000
،غير معقول،توقيت ممتاز 
تماما قبل تقديم شريكنا الجديد

348
00:30:42,200 --> 00:30:44,800
!كل ما كان عليكم فعله هو إخافة بعض الصبية 

349
00:30:45,700 --> 00:30:51,100
أعلم، ربما يجب أن أقوم بهذه الأمور 
بنفسي، وربما شريكنا الجديد سيتفهم

350
00:30:51,300 --> 00:30:54,200
ماذا تعتقد؟
هل تعتقد أنه سيتفهم، هل تعتقد ذلك؟

351
00:30:54,400 --> 00:30:59,700
مع احترامي ... لقد كان 
معلما بالكونج فو يا سيدي

352
00:31:00,000 --> 00:31:03,800
يمكنني معرفة من لم يكون 
!معلم كونج فو، إنه أنت أيها المغفل

353
00:31:09,600 --> 00:31:12,200
!ممنوع الضحك
التالي

354
00:31:19,500 --> 00:31:20,500
(أبيض)

355
00:31:20,700 --> 00:31:22,900
أسود)، مرحبا)

356
00:31:23,100 --> 00:31:24,600
لقد كنت أبحث عنك بكل مكان

357
00:31:25,300 --> 00:31:27,900
لقد نمت مع(جرامبس)بالحديقة

358
00:31:28,100 --> 00:31:31,200
إنه طيب ويستمع إلي 
حين أتحدث إليه 

359
00:31:31,400 --> 00:31:35,400
،لقد قال أنني محق
(الرب غاضب علينا يا(أسود

360
00:31:37,300 --> 00:31:39,400
بذرة التفاحة الخاصة بك

361
00:31:39,800 --> 00:31:44,200
(تلك التي زرعتها يا(أبيض
يجب أن نذهب لنتفقدها

362
00:31:44,400 --> 00:31:47,800
أجل! فقد تكون أثمرت تفاحا بالفعل

363
00:31:55,200 --> 00:31:56,300
لا شيء؟

364
00:31:56,600 --> 00:32:00,000
لماذا لا توجد شجرة تفاح بعد؟

365
00:32:00,700 --> 00:32:03,800
(ستنمو عندما لا تتوقع ذلك يا(أبيض

366
00:32:07,800 --> 00:32:09,400
...(أسود)

367
00:32:11,200 --> 00:32:13,500
لماذا تخفي دائما الاشياء عني؟

368
00:32:13,900 --> 00:32:16,400
هذا يجعلني حزينا

369
00:32:17,200 --> 00:32:20,600
،لو أخبرتك فقد تتعرض للأذى
...وهنالك بعض الاشياء

370
00:32:20,800 --> 00:32:22,700
لا يجب أن تورط نفسك بها...

371
00:32:23,100 --> 00:32:27,000
ها قد بدأنا،(أسود)يعرف مصلحتنا
"وهو سيد"واثق من نفسه

372
00:32:27,200 --> 00:32:29,500
"خطيرة جدا"
"بعض الاشياء التي لا يجب أن تعلم بها"

373
00:32:29,700 --> 00:32:31,700
!كما لو أنك تعلم كل تلك الأمور

374
00:32:33,100 --> 00:32:36,600
كف عن ذلك-
!أنا لا أخاف من رجال العصابات-

375
00:32:37,600 --> 00:32:40,700
،لقد بلغنا هذا الحد معا
أليس كذلك؟

376
00:32:43,600 --> 00:32:45,900
!أملك الركلة الأقوى بالكون

377
00:32:49,200 --> 00:32:57,600
(هيا، أرني ما لديك يا(أبيض
إنه خطأي، إنك تبرحني ضربا، أرجوك توقف

378
00:32:59,500 --> 00:33:01,400
من صنيع(أسود)؟

379
00:33:01,700 --> 00:33:04,700
أسود)كان دائما يكره البالغين)

380
00:33:04,900 --> 00:33:07,000
لاطفه بشكل خاطيء 
وسيردها لك بالعض

381
00:33:07,200 --> 00:33:08,200
آسف

382
00:33:08,500 --> 00:33:13,400
لقد أخبرتك، هذه المنطقة 
تختلف عن المناطق الأخرى

383
00:33:13,600 --> 00:33:14,600
إني آسف

384
00:33:14,800 --> 00:33:17,400
الاعتذارات هي للمدانين الذين 
يبحثون عن اطلاق السراح المشروط

385
00:33:18,700 --> 00:33:23,300
،لم لا تأخذ وقتا للراحة
وتترك العمل لـ(أوتا)؟

386
00:33:23,700 --> 00:33:25,200
ماذا؟ لماذا؟

387
00:33:26,000 --> 00:33:30,700
إنك من برج العقرب، هل أنا محق؟

388
00:33:30,900 --> 00:33:33,000
أنا بشر

389
00:33:33,400 --> 00:33:38,300
برجك، أبراج الحظ
وبحالة انحدار الآن

390
00:33:39,000 --> 00:33:41,300
لا أؤمن بهذا؟
ولست بحالة انحدار

391
00:33:42,100 --> 00:33:44,800
استرخِ وصفّي ذهنك قليلا

392
00:33:45,000 --> 00:33:46,000
سيد(سوزوكي)؟

393
00:33:46,200 --> 00:33:51,300
اعتبرها اجازة مدفوعة الأجر-
على رسلك؟-

394
00:33:52,500 --> 00:33:54,700
(لكن سيد(سوزوكي

395
00:33:57,100 --> 00:33:58,500
...(سيد(سوزوكي

396
00:33:59,900 --> 00:34:02,100
تفضل، خذ هذا

397
00:34:03,300 --> 00:34:08,600
،كنا سنركب الطائرة
لكن خذه... رجاءا

398
00:34:09,200 --> 00:34:12,600
لا يمكنني أخذه منك 
احتفظ به أنت

399
00:34:13,900 --> 00:34:15,200
قتلة؟

400
00:34:16,500 --> 00:34:20,900
أجل، ثلاثة رجال ضخام، غرباء
قادوا بنا خارج المدينة

401
00:34:21,200 --> 00:34:23,900
غرباء، إذن هل كانوا أقوياء؟

402
00:34:24,300 --> 00:34:27,400
أجل، أقوياء ومتوحشين

403
00:34:27,800 --> 00:34:30,600
كما لو كانوا آلات قتل

0404
00:34:30,700 --> 00:34:54,500
{\an8}


المينوتور هو كائن خرافي من الأساطير 
الأغريقية رأسه على شكل ثور وجسمه انسان

404
00:34:30,700 --> 00:34:33,100
وحش(المينوتور)فقط هو الأقوى

405
00:34:33,300 --> 00:34:35,800
هذه جيدة 

406
00:34:36,100 --> 00:34:40,900
،فهمت، لا تؤمن سوى بالعنف
الفتى المجنون لا يؤمن بوجود وحش(المينوتور)؟ 

407
00:34:41,100 --> 00:34:42,100
أجل، أجل، سمعت عنه

408
00:34:42,600 --> 00:34:46,300
،له رأس بقرة
هراء تماما

409
00:34:46,900 --> 00:34:50,100
...لا أؤمن به أيضا لكن

410
00:34:50,600 --> 00:34:54,500
...عندما أنظر لك أعتقد

411
00:34:58,500 --> 00:35:00,100
لا بد أن تنسى أمره

412
00:35:00,300 --> 00:35:03,000
ماذا تعني؟
تعني(أسود)؟

413
00:35:03,200 --> 00:35:07,600
إنه يسعى نحو المشاكل وحسب
هذا كل ما يفعله

414
00:35:07,800 --> 00:35:12,600
،(يجب أن تأتي معنا يا(أبيض
إنك لست على شاكلته

415
00:35:13,100 --> 00:35:14,100
صحيح؟

416
00:35:16,500 --> 00:35:18,800
إني على مايرام

417
00:35:21,000 --> 00:35:22,400
وداعا الآن

418
00:35:24,300 --> 00:35:25,900
...(لكن(أبيض

419
00:35:32,600 --> 00:35:37,900
أظن أن هذه المنطقة 
لا تقدر قيمتي

420
00:36:15,500 --> 00:36:17,000
يجب أن تقلعي 
عن هذه الأشياء

421
00:36:18,200 --> 00:36:21,900
إنك لطيف، لقد تأثرت كثيرا
لأنك مهتم لصحتي

422
00:36:22,100 --> 00:36:25,900
لست كذلك، تفوح من رأسك 
رائحة النيكوتين، هذا كل شيء

423
00:36:29,500 --> 00:36:31,400
إذن أنا متأخرة قليلا

424
00:36:32,200 --> 00:36:35,000
حيث عادة ما أكون 
ملتزمة كعقارب الساعة

425
00:36:36,000 --> 00:36:37,800
إذن، هل هي لي أم ماذا؟

426
00:36:39,100 --> 00:36:41,000
إنك تتوقع الكثير 

427
00:36:59,400 --> 00:37:00,900
<i>تحرر من الظلام<i>

428
00:37:01,800 --> 00:37:04,900
بالأسمنت رائحة مميزة

429
00:37:05,100 --> 00:37:08,900
.الصيف، الشتاء، الصباح، المساء
كلها لها رائحتها الخاصة بها

430
00:37:09,100 --> 00:37:13,200
لكني أحب الجو عندما يمطر

431
00:37:13,900 --> 00:37:16,400
فتكون رائحته كسمن المرجرين 

432
00:37:20,500 --> 00:37:24,400
أحس بشعور سيء في قلبي
شيء ما... ليس طيبا

433
00:37:25,700 --> 00:37:27,100
(أبيض)

434
00:37:28,400 --> 00:37:30,600
كن سعيدا

435
00:37:34,000 --> 00:37:36,800
!كن سعيدا

436
00:37:40,800 --> 00:37:45,100
"خذ بعضا من الوقت"
أنا رجل عصابة، ما هذا؟

437
00:37:45,300 --> 00:37:50,000
،إننا لا نأخذ وقتا مستقطعا للراحة
ما الذي يجري لي؟

438
00:37:50,300 --> 00:37:53,000
يا له من خزي

439
00:37:57,700 --> 00:37:59,100
يا لها من منظر محزن

440
00:38:00,700 --> 00:38:02,200
!اغرب عني أيها القبيح

441
00:38:02,400 --> 00:38:04,600
لكني حينها لن أحصل 
على الفرصة لانقاذك

442
00:38:06,500 --> 00:38:09,300
،أنقذ نقذ نفسك أيها الأحمق
لقد سلمتك المكتب

443
00:38:09,500 --> 00:38:12,700
ليست فكرة سديدة 
أن تهددني يا صديقي الشاب

444
00:38:12,900 --> 00:38:16,700
إن غيضي مفتول كوجهي تماما

445
00:38:17,000 --> 00:38:19,600
،كيمورا)الشاب ذو الأمل العظيم)
يا لها من موهبة مهدرة

446
00:38:19,800 --> 00:38:22,800
،أبعد يدك
من استأجرك بحق الجحيم؟

447
00:38:24,500 --> 00:38:28,700
فلنقل وحسب أن لي 
أصدقاء بأماكن عليا

448
00:38:29,500 --> 00:38:32,300
اتصل بي إن كنت 
تود استكشاف خياراتك

449
00:38:32,500 --> 00:38:33,500
!ارجع
!من أنت؟

450
00:38:33,700 --> 00:38:36,800
(إلى أن نلتقي مجددا يا (كيمورا

451
00:38:37,000 --> 00:38:43,400
لقد سألتك سؤالا
!أيها الغريب الأطوار

452
00:38:55,200 --> 00:38:58,300
من المرضي أن<i>
<i>...أراكم جميعا هنا

453
00:38:58,600 --> 00:39:04,300
بدلا من تكسير أسنان...<i>
<i>بعضنا على الرصيف

454
00:39:04,500 --> 00:39:06,900
<i>وحان الآن وقت طرق جديدة،أليس كذلك؟<i>

455
00:39:07,100 --> 00:39:11,200
<i>إذن، ما الذي يحتاجه العالم جدا؟<i>

456
00:39:11,400 --> 00:39:13,900
<i>الاقتصاد بحالة ركود<i>

457
00:39:14,100 --> 00:39:18,500
لقد أصبحنا أفيالا بيضاء<i>
<i>ولا اعلم عنكم أيها السادة، لكني لا أود أكون فيلا أبيض

458
00:39:18,700 --> 00:39:25,000
نحتاج لأعمال جديدة 
!وتحفيز جديد، وترفيه

459
00:39:26,000 --> 00:39:28,500
!هذه هي موجة المستقبل

460
00:39:28,700 --> 00:39:31,800
...وما هو أفضل مكانا للبدء

461
00:39:32,000 --> 00:39:35,700
من مصارف حصالات...
الأطفال ومحافظ آبائهم

462
00:39:36,300 --> 00:39:40,200
العمل مع سيد(ثعبان)أرشدني إلى 
!صفقة عظيمة، يا له من رجل ذو رؤية

463
00:39:40,800 --> 00:39:43,300
لدي حالة من الصدمة الثقافية

464
00:39:44,600 --> 00:39:50,500
كفى عيشا بالماضي، لكن من بين العديد من الأرباح 
...لقد أنجزنا الشيء الأعظم وهو

465
00:39:51,600 --> 00:39:53,500
أننا نواجه مستقبلنا...

466
00:39:53,700 --> 00:39:58,800
!التطوير أو الهلاك أيها السادة
...ومتأكد أنكم ترغبون بسماع التفاصيل

467
00:39:59,000 --> 00:40:01,200
بروفيسور (ثعبان)، لو تكرمت

468
00:40:02,800 --> 00:40:05,400
دعونا أيها السادة كما يقولون 
ندخل إلى صلب الموضوع

469
00:40:05,900 --> 00:40:09,500
المنطقة الثالثة التي تسيطرون عليها
..."والمنطقة التي تسمى مقاطعة "منطقة الكنز

470
00:40:09,700 --> 00:40:12,700
هي... حسنا، ذات 
تصميم ماهر بأحسن الأحوال

471
00:40:13,200 --> 00:40:18,300
أرض غير فاسدة ومحاطة<i>
<i>بالمناطق الأكثر نموا بالمدينة

472
00:40:18,500 --> 00:40:21,300
وهذا كما يقال حيث ندخل

473
00:40:21,900 --> 00:40:24,900
وكما يمكنكم المشاهدة<i>
<i>...منذ الافتتاح

474
00:40:25,100 --> 00:40:28,900
مشروع القلعة الأطفال<i>
<i>...الأولى منذ ثلاثة أعوام

475
00:40:29,100 --> 00:40:31,900
ولم نجني سوى هوامش<i>
<i>فائدة صغيرة

0473
00:40:32,100 --> 00:40:38,500
{\an8}


ميداس)هو ملك اسطوري لمملكة فريجيا القديمة في أقليم)
الأناضول وكان يشتهر بتحويل كل ما يلمسه إلى ذهب

476
00:40:32,100 --> 00:40:38,100
(أجل، لديك بحق لمسة(ميداس
(يا سيد(ثعبان

477
00:40:39,300 --> 00:40:41,200
!ولا أعلم كيف أشكرك

478
00:40:41,400 --> 00:40:46,800
حسنا، أصبح لنا مصدر دخل جديد
!للجميع وأحب ذلك، أحبه فعلا 

479
00:40:47,000 --> 00:40:48,800
...إذن أيها السادة

480
00:40:49,000 --> 00:40:50,100
أيها الزعيم

481
00:40:50,500 --> 00:40:52,000
ماذا الآن يا(جرذ)؟

482
00:40:52,200 --> 00:40:56,000
تعلم أن ملهى(جرينباتشي)للتعري 
موجود بالمقاطعة الثالثة، أليس كذلك؟

483
00:40:57,500 --> 00:41:03,500
لمدة 50 عاما 
تم جعل الفتيان رجال هناك

484
00:41:04,400 --> 00:41:09,300
لماذا تحطمه وتستبدله بملعب للأطفال؟

485
00:41:09,500 --> 00:41:12,400
إنك عاطفي يا(جرذ)؟
وبدأت تثير حنقي

486
00:41:12,700 --> 00:41:17,600
لديهم راقصات التعري<i>
<i>أكثر من الزبائن هذه الأيام وهذا غريب

487
00:41:18,100 --> 00:41:21,800
...لا يمكننا نسيان الناس 
الناس الذين نحبهم

488
00:41:22,000 --> 00:41:24,400
ومن ترعرع في هذه المنطقة...

489
00:41:24,600 --> 00:41:30,800
جرذ)، هذه ليست طريقة بالتحدث أمام)
ضيوفنا، ولن أقبل منه شيئا، شكرا لك

490
00:41:31,000 --> 00:41:34,800
هذا طيب يا(ثعبان)،ونحن بحاجة 
للتعلم منه وسنفعل ذلك، أيها السادة؟

491
00:41:35,000 --> 00:41:36,900
...يا أصدقائي

492
00:41:37,300 --> 00:41:39,900
!نخب بدايات جديدة...

493
00:41:47,900 --> 00:41:53,300
لا وقت للدموع<i>
<i>لا وقت للندم

494
00:41:53,500 --> 00:41:58,100
<i>فكر هكذا وستقتلك المدينة<i>

495
00:42:01,000 --> 00:42:02,900
لا أستطيع أن أرى

496
00:42:06,300 --> 00:42:09,500
(مرحبا، هنا(ثعبان

497
00:42:10,400 --> 00:42:12,700
إذن هو أنت يا صديقي

498
00:42:12,900 --> 00:42:18,300
جيد سماع صوتك وأتمنى أن تجعل 
هذه الاتصالات صورتي إيجابية

499
00:42:19,400 --> 00:42:24,000
بالطبع، فمرحبا بك بأي وقت

500
00:42:24,600 --> 00:42:27,100
من كان ذلك؟

501
00:42:27,600 --> 00:42:30,500
لقد كنت تنظف لأيام

502
00:42:30,700 --> 00:42:32,800
لماذا لا تستنشق بعضا من الهواء النقي؟

503
00:42:38,600 --> 00:42:39,900
أنت

504
00:42:40,800 --> 00:42:42,700
!(سيد(سوزوكي

505
00:42:43,400 --> 00:42:45,700
،هذه مفاجأة
ماذا تفعل هنا؟

506
00:42:45,900 --> 00:42:48,200
أتيت لكي أطمئن عليك
لم أستطع الابتعاد

507
00:42:48,400 --> 00:42:50,200
أين(أوتا)و((أداشي)؟

508
00:42:50,600 --> 00:42:52,400
تركتهم بالخلف

509
00:42:52,700 --> 00:42:54,600
إنهم يعوقون طريقتي

510
00:42:56,300 --> 00:42:58,000
هل تريد اخباري ما الخطب؟

511
00:42:58,200 --> 00:43:00,300
نفس الشيء القديم

512
00:43:00,800 --> 00:43:04,000
سيقومون بتحويل بلدة الكنز 
إلى حديقة ترفيهية

513
00:43:05,700 --> 00:43:08,000
...ليس لدي ولاّعة

514
00:43:08,400 --> 00:43:11,200
أقلعت؟
هذا جيد

515
00:43:11,500 --> 00:43:14,100
فتاتي حامل

516
00:43:14,500 --> 00:43:17,700
إذا جاء الربيع 
سيناديني أحدهم بأبي

517
00:43:17,900 --> 00:43:22,500
تهانينا، يناسبك أن تكون أبا
هل كنت على ما يرام؟

518
00:43:22,700 --> 00:43:26,500
،لا يمكنني القول على ما يرام
أشعر كما لو أنني قيد الاقامة المنزلية

519
00:43:26,700 --> 00:43:31,400
(الصبر جميل يا(كيمورا

520
00:43:31,600 --> 00:43:37,400
تعتقد أن مقولة"لا أستطيع تعليم الكلب 
العجوز خدع جديدة"تنطبق علي أنا؟

521
00:43:38,300 --> 00:43:40,900
لا أعلم

522
00:43:41,100 --> 00:43:45,900
أحيانا... اتسائل

523
00:43:48,300 --> 00:43:51,300
حذاء مصقولٌ مصقول

524
00:43:51,500 --> 00:43:57,000
أين الآخر؟
يجعلني هذا حزينا

525
00:43:57,300 --> 00:44:00,300
!وجدت الآخر

526
00:44:17,800 --> 00:44:20,300
،ثلاثة رجال غريبي المظهر
ضخام الجثة

527
00:44:20,500 --> 00:44:24,200
مخيفين جدا، بحواجب جعداء

528
00:44:24,400 --> 00:44:25,700
حواجب جعداء؟

529
00:44:25,900 --> 00:44:29,500
!لقد كانوا ضخاما

530
00:44:30,300 --> 00:44:34,600
كانوا ثلاثة رجال ضخام، وغرباء"
"أتوا من خارج المنطقة

531
00:44:35,600 --> 00:44:38,600
كانوا أقوياء ومرعبين"
"كما لو كانوا تقريبا،آلات قتل

532
00:44:39,400 --> 00:44:41,300
صحيح

533
00:44:42,000 --> 00:44:45,100
لديهم فعلا حواجب جعداء

534
00:44:45,400 --> 00:44:47,100
من ذلك الرجل؟

535
00:44:49,100 --> 00:44:51,300
ماذا يفعل معهم(كيمورا)؟

536
00:44:52,100 --> 00:44:55,900
إنهم فعلا... ضخام

537
00:44:56,100 --> 00:44:58,700
نوع من الفن الحديث؟

538
00:45:00,100 --> 00:45:02,100
أنك تسليني أيها الصديق

539
00:45:02,900 --> 00:45:07,900
إننا نتعاون بمطاردة هدف واحد

540
00:45:08,200 --> 00:45:11,800
هم يشكلون العضلات، وأنا العقل

541
00:45:12,000 --> 00:45:16,700
وعندما نتعاون سنشكل فنٍّا متكاملا

542
00:45:17,600 --> 00:45:20,800
لا بد أن أذكر أني لم أقابل 
قط رجلا طويلا لا يساوي شيئا

543
00:45:22,700 --> 00:45:25,500
،أرى أنك تشك 
فلنرى قوتهم الحقيقية؟

544
00:45:25,700 --> 00:45:27,900
$%&=):@ $%&=):@ =):$.

545
00:45:28,100 --> 00:45:29,800
ما كانت هذه اللغة؟

546
00:45:30,400 --> 00:45:33,800
ماذا يحدث؟
إلى إين توجهوا؟

547
00:45:34,300 --> 00:45:36,400
إبادة القطط

548
00:45:37,000 --> 00:45:40,000
ماذ تعني؟
!عماذا تتحدث؟

549
00:45:41,000 --> 00:45:42,700
(أسود)

550
00:45:44,100 --> 00:45:48,600
أشعر... بشيء سيء
شعور سيء جدا

551
00:45:52,400 --> 00:45:54,300
فلنذهب يا صديقي

552
00:46:11,100 --> 00:46:12,700
لست من هنا

553
00:46:12,900 --> 00:46:15,200
لماذا لا تدع سكان المنطقة
يتعاملون مع القطط؟

554
00:46:15,400 --> 00:46:17,200
لم لا تبق بعيدا عن الأمر وحسب؟

555
00:46:17,500 --> 00:46:20,500
(أعلم بشأنك أنت و (أسود

556
00:46:20,900 --> 00:46:25,400
لا أريدك أن تأخذ فكرة خاطئة 
بالاعتقاد أني أصطادهم لكي أنتقم منك

557
00:46:25,600 --> 00:46:28,900
هذه البلدة فقط بها
صحيح؟ ،</i>لا أعرف ماذا<i>

558
00:46:29,100 --> 00:46:30,500
!ابتعد عني يا صاح

559
00:46:31,000 --> 00:46:32,700
سأعمل على تغيير هذه المدينة

560
00:46:32,900 --> 00:46:36,000
ولا يشكل فرقا بالنسبة لي إن كنت داخلها 
أو خارجها، رغم اقتراحي أن تدخل

561
00:46:36,200 --> 00:46:38,700
!أتكلم فقط عن أولئك الصبية

562
00:46:38,900 --> 00:46:42,200
التحالفات مع الشرطة 
...يا رجل العصابة

563
00:46:42,500 --> 00:46:47,700
مهمة لكنها لوحدها...
لن تغير هذه البلدة

564
00:46:48,200 --> 00:46:52,800
كلا.. بلدتي لا بد أن تتحول

565
00:46:54,000 --> 00:46:57,200
ماذا تعني بمنطقتك؟

566
00:46:59,900 --> 00:47:04,900
قلة هم من يتم اختيارهم<i>
</i>لكي يسعوا نحو هذه المثالية

567
00:47:05,100 --> 00:47:08,900
</i>لا أفهم، إلامَ تسعى؟<i>

568
00:47:09,100 --> 00:47:12,800
</i>إننا نخدم السلطة العليا<i>

569
00:47:13,800 --> 00:47:17,300
</i>هل تعلم من هو ذلك يا صديقي؟<i>

570
00:47:18,000 --> 00:47:19,300
سيكون صعب المراس

571
00:47:23,500 --> 00:47:25,100
</i>الرب<i>

572
00:47:46,700 --> 00:47:50,200
</i>...يقول الناس أنني صغير ولكني<i>

573
00:47:50,400 --> 00:47:52,600
</i>عملاق بالمقارنة مع ذلك الحشرة<i>

574
00:47:53,300 --> 00:47:57,800
</i>!بالنسبة للحشرات، فأنا عملاق! عملاق<i>

575
00:48:19,400 --> 00:48:20,700
!(انهض يا(أسود

576
00:48:20,900 --> 00:48:22,400
أسرع

577
00:48:44,600 --> 00:48:50,600
ماذا تعلم؟ يقوم(الجرذ)بنزهة 
على زقاق الذكريات

578
00:48:53,100 --> 00:48:54,700
لوحدك يا(جرذ)؟

579
00:48:55,300 --> 00:48:57,700
بلا حاشية اليوم؟

580
00:48:59,300 --> 00:49:01,700
لا حاشية إنهم يعوقون اسلوبي

581
00:49:02,000 --> 00:49:05,400
هذا سيء جدا، إن ترغب بالانتحار
إذن قم بذلك

582
00:49:06,000 --> 00:49:08,700
لكن لا تتوقع مني أن أنظف ذلك

583
00:49:10,700 --> 00:49:13,000
إلى أين أنت ذاهب؟

584
00:49:14,100 --> 00:49:18,000
أيها (الجرذ)! ليس المكان آمن لك هنا

585
00:49:21,300 --> 00:49:25,100
تبا! هذا مؤلم كثيرا

586
00:49:25,300 --> 00:49:29,800
هل تتألم؟
إنك تنزف بشدة

587
00:49:30,500 --> 00:49:32,800
...يا(أسود)، لقد كنت أفكر

588
00:49:33,500 --> 00:49:35,800
أعتقد أنه كائن غريب...

589
00:49:36,100 --> 00:49:39,500
حسنا، لن يعبث ببلدتي
بوسعي أن أؤكد لك ذلك

590
00:50:02,000 --> 00:50:03,000
(أبيض)

591
00:50:06,200 --> 00:50:07,300
(قف يا(أبيض

592
00:50:09,300 --> 00:50:11,800
!هيا يا رجل

593
00:50:16,300 --> 00:50:17,300
مستحيل

594
00:50:18,600 --> 00:50:21,000
!ما ذلك الشيء بحق الجحيم؟

595
00:50:39,200 --> 00:50:43,000
ما الأمر يا(فوجيمورا)؟
ألن تتناول شايك

596
00:50:43,900 --> 00:50:49,300
أحب السيدات، ما بامكاني القول؟
ماذا عنك يا (روكي)؟ هل تتعلم شيئا؟

597
00:50:49,500 --> 00:50:52,000
ليس تماما فمهما 
كان الأمر، فأنا بارد

598
00:50:52,200 --> 00:50:54,000
علامات الساعة، فالعالم كله بارد

599
00:50:55,300 --> 00:50:59,000
من يبالي، سيصبح 
هذا ملعبا للصبية قريبا

600
00:50:59,500 --> 00:51:05,000
،(هذا من صنيع عملك يا(جرذ
ولكن من السهل أن تكون عاطفيا الآن

601
00:51:07,100 --> 00:51:10,900
أعتقد أنه كذلك، كلٌ لشأنه
وكل رجل وحسبه

602
00:51:13,500 --> 00:51:18,500
هذه البلدة لا يمكن أن تبالي بنا
راقبوا وحسب، وستستمر بالتغيير

603
00:51:19,900 --> 00:51:23,500
تعلمت كل ما كنت 
أعرفه على هذه الشوارع

604
00:51:23,800 --> 00:51:26,500
</i>...المشروب، سجائر<i>

605
00:51:27,100 --> 00:51:31,900
والمقامرة، والنساء، وحياة الراحة

606
00:51:32,100 --> 00:51:35,300
كنت أحب هذه البلدة

607
00:51:38,500 --> 00:51:41,700
</i>إننا نتبع تصاميمه<i>

608
00:51:42,000 --> 00:51:44,700
</i>لا أطيع سواه<i>

609
00:51:45,600 --> 00:51:46,700
أكره ذلك

610
00:51:46,900 --> 00:51:48,800
</i>فليكن الرب معنا<i>

611
00:51:51,600 --> 00:51:54,100
إنك ثقيل جدا

612
00:51:54,400 --> 00:51:56,400
أكره ذلك-
ماذا؟-

613
00:51:58,400 --> 00:52:00,300
أكره هذه المنطقة

614
00:52:00,700 --> 00:52:04,100
!(استفق يا(أبيض

615
00:52:04,300 --> 00:52:05,900
أكره ذلك

616
00:52:07,400 --> 00:52:09,300
لا تتفقد وعيك، لا بد أن نهرب

617
00:52:11,100 --> 00:52:13,500
(أكره هذه المنطقة يا(أسود

618
00:52:17,400 --> 00:52:20,200
!فكرت... فقط بشيء ذكي حقا

619
00:52:20,500 --> 00:52:22,700
!هيا يا(أبيض)، هيا

620
00:52:23,000 --> 00:52:27,100
فلنبني منزلا بقرب البحر
فقط لكلينا

621
00:52:27,500 --> 00:52:29,100
!ليس الآن يا(أبيض)؟

622
00:52:29,300 --> 00:52:31,800
!ابتعد

623
00:52:32,000 --> 00:52:34,400
و، و، يمكننا طلائه بالأزرق

624
00:52:34,600 --> 00:52:36,700
% & ($ <i>NO%</i> & &$ .

625
00:52:37,000 --> 00:52:40,600
إنه أقل وضوحا منك
تشبث بي، سنهرب من هنا الآن

626
00:52:53,800 --> 00:52:54,700
(أسود)

627
00:53:16,800 --> 00:53:19,500
جيد، جيد، كل شيء جيد

628
00:53:20,000 --> 00:53:23,500
كان هذا جنونا
خرج عن السيطرة تماما

629
00:53:25,100 --> 00:53:27,800
هل(أبيض)بخير؟
أين هو؟

630
00:53:52,400 --> 00:53:55,400
العميل(أبيض)، كوكب الأرض

631
00:53:59,700 --> 00:54:02,900
أتيت لهزم الكائن الغريب

632
00:54:03,100 --> 00:54:04,300
كاز)؟)

633
00:54:05,300 --> 00:54:08,500
كان لدى العميل(أبيض)حلم

634
00:54:11,600 --> 00:54:13,000
...بالبحر

635
00:54:14,200 --> 00:54:15,200
...والسماء...

636
00:54:16,600 --> 00:54:17,600
...والأشجار...

637
00:54:22,000 --> 00:54:23,800
...والرياح

638
00:54:28,500 --> 00:54:29,800
حلمي

639
00:54:57,700 --> 00:55:00,100
فليحترق... كله

640
00:55:01,200 --> 00:55:02,300
(أبيض)

641
00:55:04,300 --> 00:55:06,800
فليحترق كله

642
00:55:07,800 --> 00:55:10,000
هذه المدينة كلها ستحترق

643
00:55:17,000 --> 00:55:20,000
...لو كانت الأمور فقط تدور

644
00:55:20,200 --> 00:55:25,200
،تدور أبطأ قليلا...
...لكان(أبيض)سعيدا

645
00:55:25,400 --> 00:55:27,700
!أبيض)! أنظر إلي)

646
00:55:28,300 --> 00:55:30,100
أنت بخير؟
!استمع

647
00:55:30,600 --> 00:55:35,100
،إننا نتعرض للمطاردة
تفهم، هل تسمعني؟

648
00:55:35,300 --> 00:55:37,400
لا يمكننا العودة للبيت

649
00:55:37,700 --> 00:55:40,900
،أريد قبعاتي
قبعاتي وساعاتي

650
00:55:41,100 --> 00:55:44,500
لا يمكن الحياة دون كنوزي

651
00:55:45,100 --> 00:55:48,300
،مرحبا؟ هنا الأرض
العميل(أبيض)يتحدث

652
00:55:48,500 --> 00:55:51,100
،سأذهب لجلبهم
لكن ابقى هنا

653
00:55:51,500 --> 00:55:53,600
،مرحبا، هذه هي الأرض
(العميل(أبيض

654
00:55:53,800 --> 00:55:54,900
!(أبيض)

655
00:55:57,000 --> 00:55:58,800
علم

656
00:56:04,100 --> 00:56:07,800
مرحبا؟ مرحبا؟

657
00:56:08,500 --> 00:56:11,300
هل تسمعونني، حوّل؟

658
00:56:21,000 --> 00:56:22,900
يا سيد(بارد)، ابقِ عيناك على الطريق

659
00:56:23,600 --> 00:56:25,600
،لا يمكنني تصديق ذلك
الطقس تقريبا شتاء

660
00:56:26,100 --> 00:56:29,000
غلى الأقل عندما تمطر السماء ثلجا
...فإنها تجعل من هذه البلدة القذرة

661
00:56:29,200 --> 00:56:31,900
تبدو نقية نوعا ما...

662
00:56:32,900 --> 00:56:36,100
أحب الوضع عندما تصبح عاطفيا

663
00:57:07,600 --> 00:57:09,100
!شجرتي التفاحة

664
00:57:10,000 --> 00:57:15,300
،لا بد من سقايتها
!العميل(أبيض)فتى ذكي جدا

665
00:57:49,600 --> 00:57:53,100
!(أبيض)
أحضرت أغراضك

666
00:57:59,100 --> 00:58:02,000
!لقد أخبرته بألا يتحرك

667
00:58:25,400 --> 00:58:26,600
!كلا

668
00:58:26,900 --> 00:58:30,300
شخصيا أحب الربيع الأفضل

669
00:58:33,600 --> 00:58:35,500
...تتفتح أزهار الكرز

670
00:58:36,800 --> 00:58:38,300
!سوادا)، توقف)

671
00:58:39,000 --> 00:58:39,900
!أوقف السيارة

672
00:58:40,100 --> 00:58:41,200
أجل حضرة الزعيم

673
00:58:43,400 --> 00:58:44,700
اتبعني

674
00:58:44,900 --> 00:58:46,700
سيدي انتظرني؟-
!هيا-

675
00:59:44,300 --> 00:59:46,900
أبيض)يكره الشتاء)

676
00:59:48,800 --> 00:59:50,500
يجعله يبكي

677
00:59:51,400 --> 00:59:53,200
ويذكره بتلك القصة

678
00:59:55,900 --> 00:59:58,500
...الحشرة والجندب

679
01:00:00,200 --> 01:00:01,800
إنه يكرهها...

680
01:00:03,300 --> 01:00:08,200
إنه يقول أن الجندب 
لم يرتكب خطأ

681
01:00:10,400 --> 01:00:11,900
ذلك يجعله يبكي

682
01:00:15,600 --> 01:00:17,600
أبيض)يبكي)

683
01:00:38,700 --> 01:00:41,800
!توقف! توقف هناك

684
01:00:42,000 --> 01:00:43,200
K&

685
01:00:55,900 --> 01:00:57,500
ما هذا بحق الجحيم؟

686
01:00:58,200 --> 01:00:59,400
أبيض)؟)

687
01:01:02,500 --> 01:01:07,300
يجب أن أذهب للبيت
(أذهب لــ(أسود

688
01:01:33,200 --> 01:01:36,000
لقد توقف المطر

689
01:01:36,300 --> 01:01:38,900
أبيض)، أين كنت؟)

690
01:01:39,100 --> 01:01:40,900
ذهبت لتفقد شجرتي

691
01:01:41,200 --> 01:01:43,700
...تفاحـ...تي

692
01:01:44,800 --> 01:01:46,700
شجرة... التفاح

693
01:01:47,500 --> 01:01:51,700
إنها... لا تنمو

694
01:01:52,100 --> 01:01:55,300
...الدم ... شديد الحمرة

695
01:01:58,300 --> 01:02:01,200
سمك طائر؟

696
01:02:03,300 --> 01:02:08,400
أسود)، هل أنني سأموت؟)

697
01:02:09,800 --> 01:02:12,300
،(كلا يا(أبيض
لا يموت الناس بهذه السهولة

698
01:02:21,200 --> 01:02:23,000
(أبيض)

699
01:02:35,300 --> 01:02:37,700
لقد فقدت كثيرا من الدم، إنها معجزة 
أن الصبي لا زال على قيد لحياة

700
01:02:39,400 --> 01:02:42,300
طوال كل هذه السنين 
لم أرَ شيئا كهذا

701
01:02:43,100 --> 01:02:47,300
لو تأخرنا أكثر 
لما كنا واقفين هنا، إنها معجزة

702
01:02:47,700 --> 01:02:49,300
شكرا للمساعدة أيها الطبيب

703
01:02:51,600 --> 01:02:53,200
هل رأيت(أسود)؟

704
01:02:53,400 --> 01:02:57,700
،إنه يلتصق بـ(أبيض)كالغراء
وقد أخبرته أن هذا لن ينفع

705
01:02:57,900 --> 01:03:00,700
لكنه لا يحرك ساكناً

706
01:03:02,500 --> 01:03:04,300
يقف هناك وحسب

707
01:03:05,200 --> 01:03:07,600
كما لو أنه بحالة صدمة

708
01:03:09,100 --> 01:03:10,900
إنه ليس كذلك

709
01:03:11,800 --> 01:03:16,300
أسود) هاديء الطبع)

710
01:03:16,500 --> 01:03:20,900
وهو فقد بالفعل الإيمان بالحياة

711
01:03:21,300 --> 01:03:27,200
وهدفه الوحيد بالحياة 
(هو حماية(أبيض

712
01:03:27,700 --> 01:03:32,100
ودون(أبيض)، فليس 
لديه دافع لأن يعيش 

713
01:03:32,300 --> 01:03:35,700
ولذلك فهو ليس بحالة صدمة

714
01:04:17,900 --> 01:04:19,600
...هذا المكان

715
01:04:21,200 --> 01:04:23,400
أعرف هذا المكان

716
01:04:45,400 --> 01:04:47,100
مرحبا بعودتك

717
01:04:48,700 --> 01:04:50,400
لقد عدت

718
01:05:01,100 --> 01:05:02,300
(إني مرهق جدا يا(جرامبس

719
01:05:03,000 --> 01:05:06,100
استغرق ذلك مني جهدا كبيرا

720
01:05:07,400 --> 01:05:12,600
أبيض)أصبح... مختلفا)
كل ما يفعله التحدث بالكلام سخيف

721
01:05:13,500 --> 01:05:16,600
لا أعلم إن كان بوسعي حمايته بعد الآن

722
01:05:17,300 --> 01:05:19,300
،(حسنا يا(أسود
...كما قلت من قبل

723
01:05:20,200 --> 01:05:23,300
أنك لا تستطيع حماية ذلك الصبي...

724
01:05:26,100 --> 01:05:30,200
إن كنا سنفعل ذلك فلنفعله
فـ(أسود)سيعود قريباً

725
01:05:31,100 --> 01:05:33,000
حسنا، حسنا

726
01:05:34,100 --> 01:05:38,200
...يبدو أن الرب 
أعني أني لا أؤمن بالرب

727
01:05:38,600 --> 01:05:42,700
لكن يبدو أن الرب يحاول 
أخذ(أبيض)مني

728
01:05:43,000 --> 01:05:47,700
ذلك الصبي أقوى مما تعتقد

729
01:05:48,100 --> 01:05:54,100
وأنت لست بتلك القوة التي تعتقد

730
01:05:54,300 --> 01:05:57,300
هذه هي الاشياء 
التي تخبرني بها عيناي

731
01:05:57,500 --> 01:06:02,500
،أنه هو من كان يحميك أنت
فهل أنا مخطيء؟

732
01:06:03,300 --> 01:06:07,200
(أؤمن بك يا(أسود

733
01:06:07,400 --> 01:06:10,600
حتى لو نظر الرب للناحية الأخرى

734
01:06:12,300 --> 01:06:14,300
!كــــــلا

735
01:06:14,500 --> 01:06:17,700
سنأخذ الصبي نحو حجز الشرطة

736
01:06:19,000 --> 01:06:20,900
اجراءات الطواريء

737
01:06:21,100 --> 01:06:24,300
!توقف! ستتفتح قطوب جرحه

738
01:06:27,100 --> 01:06:29,100
(أسود)

739
01:06:32,200 --> 01:06:33,300
إنه لا يتحرك

740
01:06:33,500 --> 01:06:36,100
لن يرتكب أية مشاكل

741
01:06:36,800 --> 01:06:39,400
سنأخذه من أجل صالحه

742
01:06:39,600 --> 01:06:44,100
تعلم مقدار خطورة 
الحياة عليه بهذه المنطقة

743
01:06:44,400 --> 01:06:46,000
تعلم ذلك، صحيح؟

744
01:06:48,000 --> 01:06:51,800
،إن(إبيض)يعمل على اعاقتي وحسب
ابعدوه عني

745
01:06:52,500 --> 01:06:54,400
!ماذا تقول؟ ماذا تقول؟

746
01:06:54,600 --> 01:06:57,700
ماذا تقول؟ أعمل على اعاقتك؟
إنك لا تعني ذلك

747
01:06:57,900 --> 01:07:01,900
أيها الكاذب هذا أنا(أبيض)راودني حلم، وكانت الدنيا 
(به زرقاء، شديدة الزرقة وأنت كنت معي يا (أسود

748
01:07:02,600 --> 01:07:06,300
لا أستطيع تحملك 
!أنت وأحلامك السخيفة

749
01:07:06,500 --> 01:07:08,900
سأجد شريكا أقوى

750
01:07:09,100 --> 01:07:11,600
!تعتقد بأن أحدا آخر سيكون معك
توقف! (أسود)، أنت

751
01:07:11,800 --> 01:07:17,400
شريك جديد؟ 
(كف عن الكذب يا(أسود

752
01:07:19,600 --> 01:07:22,900
!قل شيئا
!(يا (أسود

753
01:07:46,100 --> 01:07:51,800
الـشـتـاء

754
01:08:29,300 --> 01:08:30,500
(أبيض)

755
01:08:31,000 --> 01:08:32,200
(ساوادا)

756
01:08:32,400 --> 01:08:34,900
ماذا ترسم اليوم المزيد من السمك؟

757
01:08:35,800 --> 01:08:36,900
دلفين

758
01:08:38,700 --> 01:08:41,200
،دلفين مثير للاهتمام
ما الذي يخرج من عينه؟

759
01:08:41,400 --> 01:08:42,900
ماذا تعتقد؟

760
01:08:43,300 --> 01:08:47,000
،إنه شعاع نفاث يطلقه من عينيه
رائع جدا؟

761
01:08:48,000 --> 01:08:49,000
رائع وغريب

762
01:08:56,000 --> 01:08:59,400
!هذا أنا
حافظ على الغرفة نظيفة، حسنا؟

763
01:08:59,600 --> 01:09:00,500
(فوجيمورا)

764
01:09:01,100 --> 01:09:03,500
مضطر لسحب الخيوط لاخراجه

765
01:09:05,400 --> 01:09:06,400
ساوادا)، بالخارج)

766
01:09:06,600 --> 01:09:07,800
نعم؟

767
01:09:08,100 --> 01:09:13,300
!فوجيمورا)، أنظر)
!هذا الدلفين لديه قوى سحرية تخرج من عينيه

768
01:09:13,600 --> 01:09:16,300
!هذا ممتاز-
!تحول-

769
01:09:18,500 --> 01:09:22,000
وجدوا رجل عصابة آخر مَقضيٌّ
عليه أمام قلعة الأطفال

770
01:09:22,200 --> 01:09:24,200
الثامن هذا الشهر

771
01:09:24,400 --> 01:09:28,000
أسود)مجددا؟)

772
01:09:30,500 --> 01:09:37,000
،البناء يمضي حسب الجدول وبشكل جميل 
لكن ذلك المشاكس لا زال يسبب الازعاج

773
01:09:37,600 --> 01:09:38,600
أسود)مجددا؟)

774
01:09:38,800 --> 01:09:41,500
نعم، يقول الناس أنه تغير

775
01:09:42,500 --> 01:09:45,700
</i>غير متزن، هذا ما سمعته<i>

776
01:09:46,000 --> 01:09:49,700
(غير متزن منذ أن فقد(أبييض<i>
</i>وغير متزن طلبا للدم

777
01:09:50,600 --> 01:09:52,200
!يا لها من بصيرة

778
01:09:52,500 --> 01:09:54,600
هذا ما قاله(سوزوكي)على أي حال

779
01:09:55,900 --> 01:09:58,100
(سوزوكي)

780
01:09:58,400 --> 01:10:03,700
لقد انقلب على الزعيم 
وهذا لا يساعد أبدا

781
01:10:04,000 --> 01:10:07,100
يبدو أن لديه اصدقاءا بسلك الشرطة

782
01:10:07,700 --> 01:10:11,400
نعم لديه ارتباطات جيدة 
هذا كثير على رؤيتك الكبيرة

783
01:10:12,000 --> 01:10:17,300
رؤيتي؟ اعتقدت أنك أتيت 
للعب لا أن تكون متفرجا متفرج

784
01:10:17,500 --> 01:10:19,500
وقت انطلاقك من الدكة

785
01:10:23,400 --> 01:10:26,000
!(يوم طيب يا(ساوادا

786
01:10:26,900 --> 01:10:29,500
،(هيا يا (أبيض
ألا تستطيع حتى ربط حذائك؟

787
01:10:30,000 --> 01:10:32,700
،تعلم أني لا أستطيع 
لقد عمل(أسود)كل شيء من أجلي

788
01:10:46,900 --> 01:10:48,400
أبيض)؟)

789
01:10:49,100 --> 01:10:52,100
اتساءل يا ترى لماذا لم تعد 
تسأل اطلاقا عن(أسود)؟

790
01:10:53,200 --> 01:10:56,000
ألست قلقا عليه؟

791
01:10:56,500 --> 01:10:59,000
يفتقد(أبيض)الكثير من البراغي

792
01:10:59,300 --> 01:11:00,900
يفتقد براغي؟

793
01:11:03,900 --> 01:11:10,100
،أنا أحتاج براغي من أجل قلبي
لقد جعل مني الرب كسير الفؤاد

794
01:11:11,200 --> 01:11:12,200
كسير الفؤاد؟

795
01:11:12,600 --> 01:11:15,900
وهو أيضا،(أسود)أيضا
إنه كسير الفؤاد

796
01:11:16,400 --> 01:11:19,600
،إنه يفتقد البراغي أيضا
براغي من أجل قلبه

797
01:11:20,200 --> 01:11:22,600
تعتقد أن الرب جعلك 
كسير الفؤاد، و(أسود)كذلك؟

798
01:11:22,900 --> 01:11:27,100
أجل، لكني أملك جميع 
(البراغي التي يحتاجها(أسود

799
01:11:27,800 --> 01:11:30,700
!امتلكها جميعها

800
01:11:39,700 --> 01:11:42,500
(سمعت أن(أسود)لديه أخ(أوتا

801
01:11:42,800 --> 01:11:44,100
أسود)... لا ألبث أن اسمع اسم هذا الرجل؟)
من هو؟

802
01:11:44,300 --> 01:11:46,300
إنه رقم واحد بهذا المكان

803
01:11:46,500 --> 01:11:48,800
لا أعلم سمعت 
...(أن مسخ(المينوتور

804
01:11:49,000 --> 01:11:50,500
يفترض أن يكون الأقوى

805
01:11:50,700 --> 01:11:52,900
(كلا، فـ(أسود)أقوى من(المينوتور

806
01:11:53,100 --> 01:11:56,800
(إذا افترق عن(أبيض
يبدو أنه أصبح مجنونا 

807
01:11:57,300 --> 01:11:59,900
ربما هو مجنون لدرجة 
أن يكون هو (المينوتور)؟

808
01:12:00,500 --> 01:12:04,600
ليس مضطرا ليكون مجنونا 
ليبيع(أبيض)للشرطة

809
01:12:17,800 --> 01:12:20,600
!(مرحبا يا(أسود
هل هذا أنت هناك؟

810
01:12:23,100 --> 01:12:26,400
الكلام الذي يدور بالشارع 
أنك أصبحت أنك ممسوس

811
01:12:36,900 --> 01:12:42,300
كلما أحبت شيئا
كلما كان الألم أعمق

812
01:12:43,000 --> 01:12:48,300
أتعلم يا(أسود)منطقة الكنز 
لن تكون أبدا كما كانت عليه 

813
01:12:51,600 --> 01:12:55,900
حتى لو توقفنا
فإن المدينة ستستمر

814
01:12:56,700 --> 01:12:58,400
ستموت

815
01:13:01,300 --> 01:13:03,200
هذا مكتوب على جبينك

816
01:13:09,000 --> 01:13:10,700
إذن سأراك بالجحيم

817
01:13:11,600 --> 01:13:14,200
سأكون بانتظارك هناك

818
01:13:19,600 --> 01:13:22,300
هذه المنطقة هي الجحيم

819
01:13:23,400 --> 01:13:25,800
هذه المنطقة هي الجحيم

820
01:13:27,400 --> 01:13:30,600
سميث) و (ويسون) 6906)

821
01:13:31,400 --> 01:13:33,500
طبعا لا يمكن تتبعه

822
01:13:35,100 --> 01:13:37,200
استخدمه لكي تخلص(سوزوكي)من معاناته

823
01:13:37,700 --> 01:13:40,200
لحظة الآن
تطلب مني أن أقتل(سوزوكي)؟

824
01:13:40,500 --> 01:13:42,900
لا شيء صعب
فقط صوّب نحو ارأس

825
01:13:43,100 --> 01:13:47,500
كل ما عليك فعله هو الضغط على الزناد
(وافترض أنك تجيد ذلك يا(كيمورا

826
01:13:47,900 --> 01:13:49,500
لا بد أنك تمزح

827
01:13:49,700 --> 01:13:50,700
أمزح؟

828
01:13:50,900 --> 01:13:52,800
لكنه علمني 
كل شيء أعرفه

829
01:13:53,000 --> 01:13:56,200
وقد أنقذ حياتي ووهبني حياة 
وأرشدني لشيء أحيا له

830
01:13:57,000 --> 01:14:01,200
مؤثر جدا يا لك من 
رجل عصابة حساس

831
01:14:02,700 --> 01:14:07,900
لكنك من المفترض أن تصبح أبا
أريدك أن تتخيل سيدتك مبقورة البطن

832
01:14:08,100 --> 01:14:11,100
!يا بن العاهرة
!لا بد أن أقتلك أنت

833
01:14:13,300 --> 01:14:16,700
...ما أنا إلا ما تتمناه أنت 
محترف حقيقي

834
01:14:17,800 --> 01:14:19,900
وإياك أن تنسى ذلك

835
01:14:24,100 --> 01:14:29,300
حالما يولد الطفل فلا بد 
أن نغادر المنطقة

836
01:14:36,300 --> 01:14:39,000
أعتقدت أنك أقلعت عن التدخين

837
01:14:42,500 --> 01:14:44,100
دعني أساعدك

838
01:14:44,300 --> 01:14:46,000
...لا يجب أن يكبر الطفل هنا 

839
01:14:46,900 --> 01:14:49,100
سنغادر ونذهب بعيدا...

840
01:14:59,400 --> 01:15:01,500
سأطلق رجليّ

841
01:15:01,700 --> 01:15:02,800
سأذهب، ماذا تحتاج؟

842
01:15:03,000 --> 01:15:04,000
لا تقلق

843
01:15:04,400 --> 01:15:07,000
الوضع ليس آمنا أيها الزعيم
ماذا تفعل؟

844
01:15:07,800 --> 01:15:09,700
عطارد يظهر
هل تعرف ما يعني ذلك؟

845
01:15:10,500 --> 01:15:12,600
حظي طيب الآن حالا

846
01:15:16,800 --> 01:15:21,700
دع كهلا يمشي وحيدا تحت النجوم

847
01:15:35,400 --> 01:15:37,100
أنت لوحدك؟

848
01:15:40,500 --> 01:15:43,100
عماذا أردت أن تتكلم؟

849
01:15:43,800 --> 01:15:47,000
،صديقتي وأنا
نفكر بالاقامة

850
01:15:47,200 --> 01:15:50,100
!(حسنا رجاءا، لا تكن خجولا جدا يا(كيمورا

851
01:15:50,500 --> 01:15:53,100
أردت أن أطلب منك أن تكون إشبيني

852
01:15:54,600 --> 01:15:57,500
حسنا، لا أعلم إن كنت 
...أناسب الدور، دعني أفكر بذلك

853
01:16:01,700 --> 01:16:03,100
طبعا، تهانينا...

854
01:16:04,000 --> 01:16:05,100
فلنشرب، سمي نخبا؟

855
01:16:09,000 --> 01:16:10,800
!من أجل بدايات جديدة

856
01:16:17,600 --> 01:16:20,900
إذن؟ متى سيكون الأمر؟

857
01:16:21,400 --> 01:16:24,800
كما تعلم، تاريخ الوضع

858
01:16:25,200 --> 01:16:27,900
بداية أبريل

859
01:16:28,100 --> 01:16:30,000
!(ممتاز يا(كيمورا

860
01:16:30,500 --> 01:16:32,500
زحل

861
01:16:33,400 --> 01:16:36,400
متعاطف جدا

862
01:16:43,200 --> 01:16:48,800
لا بد أن تعتني بنفسك مع الفتى

863
01:16:49,800 --> 01:16:53,000
خاصة بهذه الفوضى

864
01:16:54,200 --> 01:16:58,600
،فقدت والديّ مبكرا
فلذا لم أعرف أبا

865
01:17:01,200 --> 01:17:05,800
...لم يأخذني أحد لمباريات الكرة

866
01:17:06,000 --> 01:17:08,900
ويعلمني صيد السمك...
!مسكين أنا

867
01:17:10,800 --> 01:17:12,900
كنت تعرف أن هذا 
سيحدث أليس كذلك؟

868
01:17:13,900 --> 01:17:16,000
منذ اليوم الذي ولدت به

869
01:17:18,300 --> 01:17:22,400
تعرف ماذا يقولون أن الميلاد 
يقدم اشارات وصول الموت

870
01:17:23,400 --> 01:17:26,900
باستطاعتك دائما أن تقرأني الكتاب
(يا سيد(سوزوكي

871
01:17:29,100 --> 01:17:32,400
إنك سهل القراءة
لطالما عرفت هذا عنك

872
01:17:33,200 --> 01:17:35,900
أجل، وأحب هذا بك

873
01:17:37,500 --> 01:17:41,100
على أي حال، إنه يوم جيد للموت

874
01:17:46,400 --> 01:17:50,200
إني لا أرتدي صدرية فلذلك 
بأي مكان ما عدا الوجه لو سمحت
 
871
01:17:52,567 --> 01:17:56,128

875
01:17:55,400 --> 01:17:58,700
أريدك أن تعلم 
أنك كنت بمثابة أب لي

876
01:17:59,900 --> 01:18:02,800
(خطايا الآباء يا(كيمورا

877
01:18:03,700 --> 01:18:06,900
عندما قررت الانضمام للعصابة بسببك

878
01:18:07,100 --> 01:18:08,900
كنت أكن لك احتراما عظيما

879
01:18:09,100 --> 01:18:12,300
معلومتي الأخيرة، كن 
صامتا عنما تقتل أحد ما

880
01:18:12,500 --> 01:18:14,500
،علمتك أفضل من ذلك
أليس كذلك؟

881
01:18:15,000 --> 01:18:16,300
نعم سيدي

882
01:18:19,400 --> 01:18:22,600
لا تترك بصمات عندما ترمي المسدس

883
01:18:23,100 --> 01:18:24,100
نعم سيدي

884
01:18:24,300 --> 01:18:27,500
وتأكد من حرق ملابسك

885
01:18:28,200 --> 01:18:29,300
نعم سيدي

886
01:18:29,500 --> 01:18:32,700
،شيء مهم جدا
أَحبّ زوجتك وطفلك

887
01:18:37,600 --> 01:18:38,600
أجل

888
01:18:39,500 --> 01:18:42,600
لأن كل ما تحتاجه هو الحب

889
01:19:04,500 --> 01:19:10,500
أسود)، هذا ما سينتهي به)<i>
</i>المطاف بنا جميعا

890
01:19:12,200 --> 01:19:14,800
</i>لا يمكنك اختيار الحياة<i>

891
01:19:16,000 --> 01:19:18,700
</i>بل هي تختارك<i>

892
01:19:18,900 --> 01:19:21,700
(حرّك نفسك بسرعة يا(جرذ
تحرك

893
01:19:22,800 --> 01:19:25,100
</i>هذه منطقتي<i>

894
01:19:26,400 --> 01:19:28,700
ناوكي كيمورا)، تحت خدمتك يا سيدي)

895
01:19:28,900 --> 01:19:34,100
،سنغير من هذه البلدة
أتستطيع تحقيق ذلك يا(جرذ)؟ قل نعم

896
01:19:34,700 --> 01:19:35,800
!نعم سيدي

897
01:19:50,600 --> 01:19:54,800
اكتفيت أخيرا يا(جرذ)؟

898
01:19:59,700 --> 01:20:03,900
احسنت صنعا يا صديقي
لم أعتقد أنك تمتلك تلك الجرأة

899
01:20:07,300 --> 01:20:10,000
W&% $ (=~%? &% $?

900
01:20:11,700 --> 01:20:16,500
،كان بامكان هذين الاثنين التعلم منك
أصبح أداؤهم مؤخرا مثير للشفقة

901
01:20:16,700 --> 01:20:18,900
لم لا تتركه وشأنه؟
إنه مجرد طفل 

902
01:20:19,500 --> 01:20:20,700
"مجرد طفل؟"

903
01:20:21,400 --> 01:20:24,700
هل هذا ما قلته عندما 
فعل هذا بوجهك؟

904
01:20:25,500 --> 01:20:29,100
! $ $ %) ((&$ .

905
01:20:30,700 --> 01:20:32,200
هل سيقتلونه؟

906
01:20:32,400 --> 01:20:36,000
فقط يفرغون القمامة
"وأنا أفضل استخدام تعبير "انهاء

907
01:20:38,700 --> 01:20:44,000
هذه منطقتي،  وأريد أن 
أحافظ على شوارعي نظيفة

908
01:20:46,600 --> 01:20:47,600
!كلا

909
01:20:47,800 --> 01:20:52,000
فزت مرة أخرى، وهذه هي المرة 
لن أتظاهر بأني لم أفز

910
01:20:52,200 --> 01:20:55,800
أرجوك، طلب لمرة واحدة بالعمر

911
01:20:56,400 --> 01:20:59,100
يجب أن يكون ثالث طلب بالعمر؟

912
01:20:59,500 --> 01:21:03,100
!اتركني بقدر كاف من الشراب

913
01:21:07,500 --> 01:21:08,600
غنائم اليوم

914
01:21:12,400 --> 01:21:13,700
إنها لكم

915
01:21:15,200 --> 01:21:18,600
شكرا لك، لكني 
لا أريد نقودك المليئة بالدم

916
01:21:20,500 --> 01:21:22,500
(لقد مات (الجرذ

917
01:21:22,900 --> 01:21:29,500
أعلم، عندما تعيش بالحياة أعلم تسمع مثل 
هذه الأموراربط الحزام فالأمور بدأت بالتغير هنا

918
01:21:31,900 --> 01:21:33,000
هل رأيت(أبيض)؟

919
01:21:35,200 --> 01:21:38,100
قلت له ألا يتحرك
لكني لا أعلم أينه؟

920
01:21:38,300 --> 01:21:41,500
على ماذا ستمضي؟
أبيض)بحوزة الشرطة)

921
01:21:41,700 --> 01:21:43,000
(قلت لك يا(أسود

922
01:21:43,200 --> 01:21:47,200
،قلت له بألا يتحرك
لكن لا أعلم أين

923
01:21:49,200 --> 01:21:54,600
هذا ليس بطيب، الصبي المسكين 
يحتاج لطبيب نفساني

924
01:21:54,800 --> 01:21:58,800
أشك بأن أي طبيب 
قادر على تفهم ألمه

925
01:21:59,800 --> 01:22:03,800
لا يمكن لأحد أن يتفهم ألمه

926
01:22:13,100 --> 01:22:14,200
ماذا يجري يا(أبيض)؟

927
01:22:15,400 --> 01:22:16,700
(لا أعلم يا(ساوادا

928
01:22:16,900 --> 01:22:21,800
عندما تتحول السماء للقتامة 
لماذا أشعر بالكآبة الشديدة؟

929
01:22:22,000 --> 01:22:27,400
...ابدأ بالتفكير
أظن أنها تجعلني أفكر بالموت

930
01:22:28,700 --> 01:22:30,000
(أبيض)

931
01:22:34,900 --> 01:22:37,900
الربـيـع

932
01:22:39,000 --> 01:22:41,200
إنها لا تنمو على الاطلاق

933
01:22:46,900 --> 01:22:49,400
لماذا لا تنمو؟

934
01:22:50,200 --> 01:22:52,200
كنت أسقيها كل يوم

935
01:22:52,400 --> 01:22:56,700
لماذا يا(أبيض)؟

936
01:23:04,500 --> 01:23:09,300
،(العميل(أبيض
هل تسمعني، مرحبا؟

937
01:23:15,000 --> 01:23:16,300
هل أنت بخير يا(أبيض)؟

938
01:23:18,800 --> 01:23:21,500
كن سعيدا، كن سعيدا

939
01:23:24,800 --> 01:23:25,900
ستكون جميع الأمور على ما يرام

940
01:23:28,500 --> 01:23:32,300
ستكون جميع الأمور على ما يرام
لأن(أبيض)عاد إلي

941
01:23:33,200 --> 01:23:37,400
يجب أن أخبر الآخرين
أن(أبيض)عاد إلي

942
01:23:39,500 --> 01:23:41,500
ما هذه، بقرة؟-
(مينوتور)-

943
01:23:47,100 --> 01:23:49,000
ماذا قلت؟

944
01:23:50,000 --> 01:23:51,500
هل قلت(مينوتور)؟

945
01:23:54,000 --> 01:23:56,300
سيأكل هذه المدينة

946
01:23:56,500 --> 01:23:59,300
أشعر بشيء سيء

947
01:24:10,600 --> 01:24:13,000
لقد عاد

948
01:24:13,200 --> 01:24:15,400
شريكي عاد

949
01:24:15,600 --> 01:24:17,600
(اسمه(أبيض

950
01:24:19,100 --> 01:24:20,200
أنظر

951
01:24:22,900 --> 01:24:24,800
إنه يكره الشتاء

952
01:24:25,000 --> 01:24:27,800
ابعد يدك عن المعطف يا فتى

953
01:24:28,000 --> 01:24:30,900
لديه قبعات وساعات

954
01:24:53,400 --> 01:24:55,700
!أمي، أنظري هناك

955
01:25:18,400 --> 01:25:23,200
...(أسود)... (أبيض)
...(أسود)... (أبيض)

956
01:25:33,700 --> 01:25:35,900
اهدأ الآن

957
01:25:39,400 --> 01:25:42,400
،إنك تثير فزعي
كف عن ذلك

958
01:25:47,100 --> 01:25:49,900
ماذا يحدث؟

959
01:25:50,100 --> 01:25:51,500
!(أبيض)! (أبيض)

960
01:26:05,300 --> 01:26:09,800
،أنت! لقد تسللت للداخل
أليس كذلك؟

961
01:26:10,200 --> 01:26:12,400
أين والديك؟

962
01:26:13,200 --> 01:26:15,400
!(عاد(أبيض

963
01:26:17,500 --> 01:26:20,500
!لا يستطيع سوى العد للعشرة

964
01:26:25,100 --> 01:26:26,500
!لاتدفع

965
01:26:31,300 --> 01:26:32,300
!بحوزته مسدس

966
01:26:46,700 --> 01:26:48,800
!أيها الشباب أزياء لطيفة

967
01:26:52,500 --> 01:26:56,800
،إني سعيد جدا أنك أتيت
فكل شيء على ما يرام الآن

968
01:26:58,100 --> 01:26:59,600
صديقي جاء للبيت

969
01:27:04,100 --> 01:27:05,300
سأقدمكم

970
01:27:07,400 --> 01:27:09,300
(اسمه(أبيض

971
01:27:37,400 --> 01:27:38,400
...(أبيض)

972
01:27:38,600 --> 01:27:40,800
K& &I (&% <i>!

973
01:28:08,300 --> 01:28:11,300
ما الخطب؟
أين تؤلمك؟

974
01:28:11,500 --> 01:28:13,500
هل تسمعني؟

975
01:28:14,600 --> 01:28:17,900
أين تؤلمك؟-
ما الذي حدث؟-

976
01:28:18,100 --> 01:28:20,700
هل يمكنك سماعي يا(أبيض)؟

977
01:28:29,900 --> 01:28:31,300
...هذا المكان

978
01:28:44,600 --> 01:28:47,600
حسنا، نعم، لا بأس

979
01:28:48,100 --> 01:28:49,800
...أعرف

980
01:28:53,500 --> 01:28:56,000
أعرف هذا المكان

981
01:28:58,000 --> 01:28:59,500
أعرف هذا المكان

982
01:29:10,600 --> 01:29:12,300
(لا تخف من الظلام يا(أسود

983
01:29:21,200 --> 01:29:24,100
...لاحظ... القوة الحقيقية

984
01:29:26,600 --> 01:29:27,900
قوة الظلام...

985
01:30:15,000 --> 01:30:16,900
!يا للهول

986
01:30:20,200 --> 01:30:22,300
اللعنة

987
01:30:24,300 --> 01:30:27,700
الأجزاء المتعطلة لا داعي للقلق بشأنها
ممكن استبدالها بالكامل

988
01:30:27,900 --> 01:30:28,900
ممكن استبدالها؟

989
01:30:29,100 --> 01:30:32,800
اتصل بالمكتب وأطلب قطع غيار
أمر سهل جدا حقا

990
01:30:33,000 --> 01:30:37,300
،قطعة تنزعها وتستبدلها 
هذا هو العمل 

991
01:30:38,100 --> 01:30:39,100
أجزاء متعطلة

992
01:30:39,500 --> 01:30:42,000
!كيمورا)، اعطني اولاعة)

993
01:30:43,300 --> 01:30:44,500
!أضيء هذا

994
01:30:45,200 --> 01:30:50,600
(هذا ذكي جدا يا(كيمورا 
من الذي دفعك لهذا؟

995
01:30:50,800 --> 01:30:53,500
الحب دفعني، والحقيقة

996
01:31:19,600 --> 01:31:24,300
لا تخف واتبعني

997
01:31:27,400 --> 01:31:28,900
سأريك الطريق

998
01:31:36,500 --> 01:31:38,900
(أنا هنا معك يا(أسود

999
01:31:48,200 --> 01:31:51,400
!(ثبته يا(ساوادا-
إني أحاول-

1000
01:31:56,300 --> 01:31:59,500
هذا المنظر الذي أبتدعته

1001
01:32:00,000 --> 01:32:04,700
:عميق وذو بعد عالي

1002
01:32:06,200 --> 01:32:07,400
ظلام

1003
01:32:07,800 --> 01:32:09,200
ظلام؟

1004
01:32:09,600 --> 01:32:12,100
لا تخاف منه

1005
01:32:14,100 --> 01:32:16,900
إنه يسمو فوق الكل

1006
01:32:17,200 --> 01:32:19,500
يسمو فوق الكل؟

1007
01:32:20,500 --> 01:32:22,600
قوة الظلام

1008
01:32:29,000 --> 01:32:31,700
أبيض)؟ هل هذا أنت؟)

1009
01:32:31,900 --> 01:32:33,800
كلا، لا تصيبك العتمة

1010
01:32:34,000 --> 01:32:36,000
لا... تصيبك... العتمة

1011
01:32:36,500 --> 01:32:39,900
هذا يؤدي للموت

1012
01:32:42,000 --> 01:32:43,000
هل هذا حقيقي؟

1013
01:32:43,400 --> 01:32:45,300
حقيقي أكثر من الواقع

1014
01:32:47,000 --> 01:32:48,500
!ابقى بلا حراك

1015
01:32:48,900 --> 01:32:53,300
حرر الظلام الكامن بداخلك

1016
01:32:53,900 --> 01:32:56,100
(ساوادا)

1017
01:32:58,500 --> 01:32:59,500
أبيض)؟)

1018
01:32:59,700 --> 01:33:02,800
أره قوتك الحقيقية

1019
01:33:03,300 --> 01:33:05,800
!قوتي
ماذا تعني بقوتي الحقيقية؟

1020
01:33:07,200 --> 01:33:10,100
!أطلقها

1021
01:33:12,400 --> 01:33:15,700
الظلام هو الحقيقة

1022
01:33:47,800 --> 01:33:49,600
!مذهل

1023
01:34:07,200 --> 01:34:11,800
!(أبيض)! (أبيض)

1024
01:34:17,000 --> 01:34:18,400
!(هيا يا(أسود

1025
01:34:18,800 --> 01:34:20,400
أريد أن أعرف من أنت؟

1026
01:34:20,700 --> 01:34:23,700
...ضائع ما بين النور والظلام

1027
01:34:23,900 --> 01:34:26,700
وجدت جزءا آخرا من نفسك...

1028
01:34:26,900 --> 01:34:27,900
ذلك الجرح

1029
01:34:28,200 --> 01:34:31,200
!فلنفعلها

1030
01:34:36,700 --> 01:34:40,500
!يمكننا الآن فعلا طلي منطقتنا بالدم

1031
01:34:48,200 --> 01:34:50,600
دعينا نعيش ببلدة قرب المحيط

1032
01:34:51,000 --> 01:34:53,800
حيث يمكننا سماع صوت الأمواج

1033
01:34:54,900 --> 01:34:57,200
والأرجوحة على الشرفة

1034
01:34:57,400 --> 01:35:02,000
وأستطيع لعب المزلاج 
مع الأطفال بعطلات نهاية الاسبوع

1035
01:35:04,800 --> 01:35:08,600
،تتصرف بشكل غريب اليوم
هذا يجعلني متوترة

1036
01:35:19,900 --> 01:35:21,500
(ماكوتو)

1037
01:35:22,400 --> 01:35:24,700
سَمّي الطفل هكذا

1038
01:35:24,900 --> 01:35:28,500
"ماكوتو)... يعني "الحقيقة)

1039
01:35:31,500 --> 01:35:36,000
لم يكن لدي ولد أبدا

1040
01:35:39,800 --> 01:35:41,500
هذه هي قوتي؟

1041
01:35:41,800 --> 01:35:44,200
هذه مجرد البداية

1042
01:35:44,600 --> 01:35:47,900
إنك قادر على أكثر من ذلك

1043
01:36:01,900 --> 01:36:03,000
(أبيض)

1044
01:36:08,800 --> 01:36:10,300
انتظر

1045
01:36:11,400 --> 01:36:13,300
تريد أن تراه، صحيح يا(أبيض)؟

1046
01:36:13,900 --> 01:36:15,800
(تريد أن ترى(أسود

1047
01:36:28,800 --> 01:36:32,500
بحوزتي جميع البراغي 
!(التي يحتاجها(أسود

1048
01:36:33,500 --> 01:36:35,800
!لدي جميعها

1049
01:36:37,700 --> 01:36:38,900
!أبيض)مرة أخرى؟)

1050
01:36:39,200 --> 01:36:40,400
!توقف

1051
01:36:40,800 --> 01:36:41,800
أبيض)؟)

1052
01:36:42,000 --> 01:36:44,900
!دائما ما يعترض الطريق

1053
01:36:45,100 --> 01:36:46,400
إنه منافق

1054
01:36:48,400 --> 01:36:50,600
إنه مزيّف

1055
01:36:52,100 --> 01:36:54,900
إني لست مجرد ظل ملقي 
(عبر نورك يا(أسود

1056
01:36:55,700 --> 01:36:58,400
أنا هو أنت الحقيقي

1057
01:36:58,700 --> 01:37:04,000
الظلام نقي وشفاف وجميل

1058
01:37:18,200 --> 01:37:20,700
تعانق مع العزلة

1059
01:37:36,100 --> 01:37:38,700
</i>ماذا ترى هناك؟<i>

1060
01:37:42,400 --> 01:37:45,000
</i>ماذا ترى هناك؟<i>

1061
01:38:18,900 --> 01:38:21,800
أبيض)، هو اسمي)
(يمكنك أن تسميني(أبيض

1062
01:38:23,200 --> 01:38:25,700
</i>كن سعيدا، كن سعيدا<i>

1063
01:38:31,000 --> 01:38:32,900
</i>كن سعيدا، كن سعيدا<i>

1064
01:38:33,500 --> 01:38:35,200
ليس هو

1065
01:38:35,400 --> 01:38:37,700
!تحتاجني

1066
01:38:39,100 --> 01:38:42,100
ماذا تخبرك عيناك؟

1067
01:38:54,600 --> 01:38:57,800
ما الذي تؤمن به حقا؟

1068
01:38:59,100 --> 01:39:02,000
...أنا... أنا

1069
01:39:02,900 --> 01:39:04,500
(أؤمن بـ...(أبيض

1070
01:39:11,700 --> 01:39:14,100
أنظر لأثر النُّدب على يدك

1071
01:39:15,700 --> 01:39:19,100
إنه موجود لكي يذكّرك

1072
01:39:20,500 --> 01:39:22,700
أنا هناك، بداخلك

1073
01:39:24,900 --> 01:39:27,100
دائما، وحيثما تحتاجني

1074
01:40:19,000 --> 01:40:22,200
أتعتقد حقا أن الصبي سيظهر؟

1075
01:40:22,400 --> 01:40:25,600
(لا بد أن تتحلى بالإيمان يا سيد(فوجيمورا

1076
01:40:27,400 --> 01:40:30,800
"لا بد أن أتحلى بالإيمان"
ما هو الشيء الذي يستحق أن نؤمن به؟

1077
01:40:31,000 --> 01:40:33,600
الشك ليس من الأمور الطيبة
(يا سيد(فوجيمورا

01078
01:40:33,800 --> 01:40:39,500
{\an8}


كاساندرا)هي ابنة ملك طروادة الشهيرة وقيل)
أنها تنبأت بسقوطها بخدعة حصان طروادة المعروفة

1078
01:40:33,800 --> 01:40:38,000
(أنظر ماذا حدث لطروادة دون(كاساندرا
!أعتقد أن الإغريق انتصروا

1079
01:40:38,300 --> 01:40:40,300
لا علاقة لذلك بأي شيء

1080
01:40:40,500 --> 01:40:42,200
إنه قادم

1081
01:40:45,700 --> 01:40:47,100
أين هو؟

1082
01:41:11,600 --> 01:41:13,600
مرحبا بعودتك

1083
01:41:22,800 --> 01:41:24,400
(أسود)

1084
01:41:39,000 --> 01:41:41,900
كن سعيدا، كن سعيدا

1085
01:41:44,500 --> 01:41:47,300
الـصـيـف

1086
01:42:47,300 --> 01:42:49,000
!(ها هو أنت يا(أسود

1087
01:42:50,000 --> 01:42:51,100
!أمسك

1088
01:43:23,900 --> 01:43:26,200
،هنا كوكب الأرض
(العميل(أبيض

1089
01:43:26,400 --> 01:43:28,500
هل تسمعني، حوّل؟

1090
01:43:29,800 --> 01:43:33,200
اليوم حافظت على 
السلام بهذا الكوكب

1091
01:43:33,400 --> 01:43:34,400
!حوّل

1092
01:43:36,700 --> 01:43:39,600
هذا الكوكب مسالم جدا

1093
01:43:40,000 --> 01:43:42,300
حوّل وانتهى

1091
01:43:48,500 --> 01:44:30,500
ترجمة: فـيـصـل كـريـم الـظـفـيـري
www.faisal175.blogpost.com

1092
01:44:30:501 --> 01:45:20,900
تمت الترجمة في 
الواحد والعشرين من نوفمبر 2008