1
00:00:07,942 --> 00:00:15,504
virus2002eng : تمت الترجمة بواسطة
virus2002eng@hotmail.com
أرحب بجميع الإقتراحات والشكاوي على الترجمة

2
00:00:15,504 --> 00:00:18,504
شكر خاص لللأخ المترجم على هذه
...الترجمة الجميلة لهذا الفيلم

3
00:00:20,104 --> 00:00:28,504
قــ سامح عبد الباقى ـــام بالتعديل
sameharnold77@hotmail.com

4
00:01:16,051 --> 00:01:17,887
النجدة  النجدة

5
00:01:18,095 --> 00:01:21,849
هذه أنابيل
أنا فقد إتجاهاتي . أنا منطلق في الماء

6
00:01:22,057 --> 00:01:26,771
قراءتي الجيدة الأخيرة 44 درجةُ شمالاً، 68 درجة. . . .

7
00:01:30,608 --> 00:01:33,569
محطة بورتلند إلى أنابيل
ما موقعكَ؟

8
00:01:33,778 --> 00:01:38,073
أنا لا أعرف بالظبط من الساحل
في مكان ما قُرْب روكويل! إنتظر.

9
00:01:38,657 --> 00:01:40,576
الفنار! إني آراه!

10
00:03:01,407 --> 00:03:02,950
هنا , حبيبي

11
00:03:05,744 --> 00:03:09,540
هيه ماما أنتي لاتصدقين أن حظنا سعيد
خمني ماذا وَجدتُ؟

12
00:03:09,748 --> 00:03:13,210
هوجارث , نحن مررنا بهذا من قبل
لا حيوانات أليفةَ.

13
00:03:13,419 --> 00:03:16,172
لكنه ليس حيوان أليف مام
إنه صديق

14
00:03:16,380 --> 00:03:19,467
نحن يجب أن نأجر الغرفة
حتى نتدبر أمورنا المعيشية

15
00:03:19,675 --> 00:03:21,635
ولا أحد يريد
قطّعَ نجادةً.

16
00:03:21,844 --> 00:03:23,971
أنت لَنْ تَعْرفَي بأنّه هناك.
سوف أحبسه

17
00:03:24,180 --> 00:03:27,933
حتى تَشْعرُ بالأسى عليه
وتحرّرَه في البيتِ!

18
00:03:28,142 --> 00:03:30,269
هل تذكر الراكونَ هوجارث

19
00:03:31,353 --> 00:03:32,772
أَتذكّرُ الراكونَ.

20
00:03:32,938 --> 00:03:35,691
أجوكي . أمي إنظري إليه على الأقل

21
00:03:36,776 --> 00:03:39,612
حَسَناً. أين هذا الرجلِ؟

22
00:03:46,744 --> 00:03:49,038
سوف أذهب لأحصل عليه , موافقة ؟

23
00:04:01,675 --> 00:04:02,927
المعذرة

24
00:04:03,135 --> 00:04:06,972
المعذرة أيها السيد ؟

25
00:04:10,059 --> 00:04:11,393
المعذرة ......؟

26
00:04:15,314 --> 00:04:17,108
- ماذا ؟
رجاء لاتتحرك

27
00:04:17,316 --> 00:04:20,277
حيواني الأليف تحت منضدتك.
لاتنظر

28
00:04:20,486 --> 00:04:23,072
إذا أنت عملت إثارة
أمي لن تتركني أبقيه

29
00:04:23,280 --> 00:04:25,366
مانوع الحيوان اللطيف أيها الطفل ؟
سنجاب

30
00:04:25,574 --> 00:04:26,617
هو ودود

31
00:04:26,826 --> 00:04:31,247
أنا أقول الحقيقة
إنه جاء من الفضاء الخارجي ...أنا رأيته

32
00:04:31,455 --> 00:04:34,291
وهو توجه إلى الأرض

33
00:04:34,500 --> 00:04:36,794
عملت دعوة للحكومة
في واشنطن عنه

34
00:04:37,086 --> 00:04:40,506
ربما يكون قمر صناعي
أو محتل من المريخ

35
00:04:40,756 --> 00:04:42,007
هذا هو

36
00:04:42,216 --> 00:04:44,051
هو محتل من المريخ

37
00:04:44,260 --> 00:04:47,429
سفينة فضائية من نوع ما
جسم طائر غير معروف

38
00:04:47,638 --> 00:04:52,017
غير معروف؟أنا أعرفك إيرل
وأقول أنه كان إما ويسكي أو بيرة

39
00:04:57,940 --> 00:04:59,358
أنا رأيته أيضاً

40
00:05:01,527 --> 00:05:03,404
أنتهي من دعوتي

41
00:05:07,575 --> 00:05:09,160
أنا أصدقك

42
00:05:09,493 --> 00:05:10,703
ماذا لو أنه قمر صناعي؟

43
00:05:11,328 --> 00:05:12,621
أو صحن طائر

44
00:05:12,830 --> 00:05:14,123
من المريخ ...؟

45
00:05:14,331 --> 00:05:15,791
أراهن أننا نستطيع أن نجده

46
00:05:16,292 --> 00:05:19,003
آسف أيها الطفل
أنا لم أرى أي شيء حقاً

47
00:05:19,211 --> 00:05:21,589
لكن إذا نحن لا نساعد
المجانين , من سيفعل ؟

48
00:05:21,797 --> 00:05:23,716
إبني يضايقك أيها السيد ؟

49
00:05:27,052 --> 00:05:29,930
لا... إدعيني
دين

50
00:05:30,890 --> 00:05:33,434
هوجارث أنت كنت ستذهب
للحصول على حياونك الأليف . حبيبي ؟

51
00:05:33,642 --> 00:05:34,643
أنا سأفعل , أمي

52
00:05:34,852 --> 00:05:37,396
مباشرة بعد الإنتهاء من الحديث مع
دين-
دين-

53
00:05:40,733 --> 00:05:42,443
وجدت حيوانك الأليف
أين؟-

54
00:05:42,651 --> 00:05:46,530
السنجاب فوق ملابسي الداخلية هوجارث
أحاول ألا أرميه هنا

55
00:05:46,739 --> 00:05:47,782
لا ترميه خارجاً

56
00:05:47,990 --> 00:05:50,493
حسناً إنه يتوجه شمالاً الأن

57
00:05:51,202 --> 00:05:55,831
أنا آسف أيها الطفل
أنا أعتذر مقدما لكل شخص عن هذا

58
00:06:06,592 --> 00:06:08,135
الحساب من فضلك

59
00:06:08,594 --> 00:06:10,429
إنه جرذ

60
00:06:15,726 --> 00:06:18,813
مرحبا . هوجارث يتحدث معك ؟
هوجارث حبيبي-

61
00:06:19,021 --> 00:06:20,898
أنا أسفه جداً.لكن

62
00:06:21,107 --> 00:06:22,191
شكراً لكي.

63
00:06:22,399 --> 00:06:25,820
أحتاج للعمل لوقت متأخر الليلة
هناك دجاج بارد في الثلاجةِ.

64
00:06:26,028 --> 00:06:28,489
ممكن أن تأخذه مع بعض الجزر

65
00:06:28,697 --> 00:06:30,449
أنا تحت أمرك , أمي

66
00:06:30,741 --> 00:06:33,077
أنا سوف أعوضك , أوكي؟

67
00:06:33,285 --> 00:06:34,620
أحبك حبيبي
أنا أيضاً-

68
00:06:34,829 --> 00:06:35,704
هوجارث

69
00:06:35,913 --> 00:06:39,708
لا أفلام مرعبة .... ولا وجبات خفيفة متأخرة
وتكون على السرير بحلول الـ 8:00

70
00:06:39,917 --> 00:06:42,294
هيا ياأمي إنه أنا , !!!!!!!!؟

71
00:06:42,545 --> 00:06:46,674
لماذا - كلب البحر ممكن أن يتصل
تيلفيزكلي أنسة ميلون

72
00:06:46,882 --> 00:06:50,427
إذا خصصنا على الأقل 15% من
من تفكير عقولهم لنا

73
00:06:50,636 --> 00:06:53,347
سوف نكون قادرون على قراءة الأفكار

74
00:06:55,182 --> 00:06:58,394
اللعنة , دماغ جيد جداً أهدر

75
00:06:58,602 --> 00:07:01,313
أعتقد أني رأيت مافيه الكفاية
ماذا عن قلنسوة النوْم ؟

76
00:07:01,647 --> 00:07:03,858
هيا لتري مسكني

77
00:07:05,401 --> 00:07:08,237
أنا أفكر في نفس الشيء
(قارى العقل)

78
00:07:08,446 --> 00:07:12,074
اللعنة . يبدو أني قد نسيت
مفاتيحي في المختبرِ.

79
00:07:20,958 --> 00:07:23,169
سوف تحصل علييه

80
00:07:32,011 --> 00:07:33,137
من الذي هناك ؟

81
00:07:49,028 --> 00:07:50,154
هيا

82
00:07:50,362 --> 00:07:52,114
إيريل غبي

83
00:08:27,691 --> 00:08:30,361
محتلون من المريخ

84
00:11:38,883 --> 00:11:40,050
حبيبي؟

85
00:13:36,917 --> 00:13:38,961
ساعدني , ساعدني , توقف , ساعدني

86
00:13:48,429 --> 00:13:51,849
لاتعرف أن تفعل شي أفضل
من الإبتعاد في الليل لوحدك ؟

87
00:13:52,057 --> 00:13:53,434
ماذا لو أن شيء حدث لك ؟

88
00:13:53,642 --> 00:13:55,478
أنا آسف أمي

89
00:13:55,686 --> 00:13:58,230
لاتفعل هذا بي ثانية , هوجارث

90
00:13:58,439 --> 00:14:02,318
أنا كنت خائفة جداً
إعتقدت أني إفتقدك

91
00:14:03,486 --> 00:14:07,782
أمي , انتي لن تصدقي هذا
أكل شيء إيريل تلفزيوننا

92
00:14:10,910 --> 00:14:12,995
لا لا أنا جدي

93
00:14:13,204 --> 00:14:15,498
لكنه ليس قمر صناعي
مثلما كان فكر سيد ستاز

94
00:14:15,706 --> 00:14:19,001
لا . إنه . إنسان آلي
حقا هو كذلك

95
00:14:19,627 --> 00:14:23,589
والإنسان الآلي إرتفاعة 100 قدم
وهو يأكل المعادن

96
00:14:23,756 --> 00:14:25,883
توقف .... فقط

97
00:14:26,425 --> 00:14:27,968
توقف

98
00:14:28,177 --> 00:14:29,512
أنا لست

99
00:14:31,305 --> 00:14:32,890
أنا لست في مزاج

100
00:14:34,934 --> 00:14:37,478
هيا , دعنا نذهب للبيت

101
00:14:54,495 --> 00:14:57,540
المسالم , يبقى في البيت
في البلدة

102
00:14:57,748 --> 00:14:59,166
كثيراً مثل ملكك

103
00:14:59,375 --> 00:15:00,501
لكن .... فجأة

104
00:15:00,709 --> 00:15:02,253
. . . بدون سابق انذار. . .

105
00:15:03,045 --> 00:15:05,673
. . . المحرقة الذرّية!

106
00:15:05,881 --> 00:15:08,342
لكن كيف لأحد أن ينجو
من هجوم ذرّي؟

107
00:15:08,551 --> 00:15:10,469
هل سمعت عن السيد المجنون ستاز

108
00:15:10,636 --> 00:15:12,763
يقول أن مركبه
وقع في وحش البحر

109
00:15:12,972 --> 00:15:15,391
سمعت بأنه قد غرق بواسطة نيزك

110
00:15:15,599 --> 00:15:19,061
لا لا كان نيزك معدني
أكل مركبه ... أبي قال

111
00:15:19,270 --> 00:15:20,479
لم يكن أي من هذا الأشياء

112
00:15:20,688 --> 00:15:23,774
ماذا تعرف عنه
بوينتديكسر ؟

113
00:15:24,150 --> 00:15:26,235
لاتجعلني آتي إليك ؟

114
00:15:26,444 --> 00:15:29,113
اليد فوق الرأس
كن قريباً من ألأرض

115
00:15:29,321 --> 00:15:32,116
الوقت للتفادي والحماية
القنابل تنزل

116
00:15:32,408 --> 00:15:33,451
إغطس وإحتمي

117
00:15:34,785 --> 00:15:38,664
هو حوالي 50 -60 قدم إرتفاعة
ولا يأكل إلى المعادن

118
00:15:38,831 --> 00:15:40,332
إسكت سباز الصغير

119
00:15:40,541 --> 00:15:43,794
من المحتل أنه أرسل من قبل
أجانب للسيطرة على البلاد

120
00:15:44,003 --> 00:15:46,672
يجب علينا أن نقصفه إلى أشتات
قبل أن يفعل هو

121
00:15:50,259 --> 00:15:51,760
شكراً على النفاية  .  فلويد ؟

122
00:15:51,969 --> 00:15:55,139
آيف أنا لاأستطيع أن أدفع لك أكثر
لكنه  فيه هذا

123
00:15:56,015 --> 00:15:58,350
هه العضة الكبيرة منه ......؟

124
00:15:58,517 --> 00:16:02,563
لهذا أبيعه ؟
لأنه به هذه العضة الكبير

125
00:16:02,772 --> 00:16:05,816
من الذي قد يكون عمل هذا به
لقد أخبرتك-

126
00:16:07,401 --> 00:16:10,446
محتلون غرباء.

127
00:16:10,654 --> 00:16:14,325
شكراً على تصديقي
أنا حقاً دعوت الحكومة

128
00:16:14,533 --> 00:16:17,495
هم سيرسلون بشخص
سوف يعتني بالموضوع كله

129
00:16:17,703 --> 00:16:20,206
أوه إيرل أنت حقاً مجنون

130
00:16:20,372 --> 00:16:22,750
أعني من بحق الجحيم
سوف ترسله الحكومة ؟

131
00:16:26,295 --> 00:16:28,547
كنت مانزيلي
قسم الظواهر غير مفسرة.

132
00:16:28,756 --> 00:16:30,508
أنا مارف لو......؟
- ماذا حَدثَ؟

133
00:16:30,716 --> 00:16:34,804
لست متأكد بعض الخطوط قد إنفجرت
لو أن الطقس كان سيء

134
00:16:35,012 --> 00:16:38,682
لكن كل البرج
قد دمرت ..... هكذا

135
00:16:41,393 --> 00:16:46,232
هو تقريباً مثل أن يكون قضم
بواسطة وحش هائل

136
00:16:46,398 --> 00:16:48,359
وحش هائل.

137
00:16:49,151 --> 00:16:50,861
ماذا تعتقد؟
غوريلا هَارِبة؟

138
00:16:51,070 --> 00:16:52,446
ما القسم الذي أنت فيه ؟

139
00:16:52,655 --> 00:16:56,450
أنا ليست لي إذن لأصرح
تفاصيل الوكالة الذي أعمل بها

140
00:16:56,659 --> 00:16:58,285
وكل شي يدل عليها .......

141
00:16:58,494 --> 00:17:00,746
تَعْني أمن قومي؟

142
00:17:00,955 --> 00:17:02,498
لنضع هذا خارجاً

143
00:17:02,706 --> 00:17:04,625
أشياء تحدث نادراً جداً

144
00:17:04,834 --> 00:17:07,545
الذي لايمكن تفسيره
عَلى نَحوٍ تقليدي.

145
00:17:07,753 --> 00:17:10,339
الناس تريد معرفته
حكومتهم لها رد لهم

146
00:17:10,548 --> 00:17:12,967
أَنا ذلك الرَدِّ.

147
00:17:13,175 --> 00:17:15,219
إذا ....هل هناك شهود ؟

148
00:17:15,427 --> 00:17:18,264
حسناً ، سيدي ، فقط إتبعني

149
00:17:19,140 --> 00:17:21,225
نحن وَجدنَا هذا.

150
00:17:22,768 --> 00:17:25,354
حكومة أمريكية

151
00:17:25,563 --> 00:17:28,315
أخمن أن شيء كبير
حدث هنا

152
00:17:28,524 --> 00:17:32,361
لا مارف الأشياء الكبيرة تحدث
في الأماكنِ الكبيرةِ.

153
00:17:32,570 --> 00:17:36,490
وكلما تسرع في كتابة التقرير
كلما أسرع أنا في العودة إليهم

154
00:17:37,116 --> 00:17:39,243
وحش هائل ... ياه

155
00:17:41,579 --> 00:17:44,039
شي كبير هنا من المحتمل
موطنه الملكه

156
00:17:44,248 --> 00:17:45,583
ياإلاهي

157
00:17:51,422 --> 00:17:52,882
هيا تعال أحتاج إلى شاهد

158
00:17:53,090 --> 00:17:55,551
هو قريب-
لاتسحب بقوة -

159
00:17:55,759 --> 00:17:58,387
إنه مثل قضمة كبير
من جانب السيارة

160
00:17:58,596 --> 00:18:01,098
هو مثل
من سندويتش لحم خنزير

161
00:18:05,144 --> 00:18:08,814
مالذي نبحث عنه هنا
سيد مانلي

162
00:18:09,231 --> 00:18:11,192
شيء كبير، مارف.

163
00:18:13,235 --> 00:18:15,154
شيء كبير.

164
00:18:22,328 --> 00:18:24,121
مرحباً!

165
00:18:24,330 --> 00:18:26,123
إخرج

166
00:18:27,458 --> 00:18:31,504
يا رجل المعدني الكبير
حصلت لك على الغذاء

167
00:18:32,838 --> 00:18:34,131
معدن!

168
00:18:34,340 --> 00:18:36,425
معدن لذيذ

169
00:18:36,634 --> 00:18:38,969
تعال وإحصل عليه

170
00:20:16,442 --> 00:20:20,404
إذاً ....أنا أخمن أنك
لن تأذيني ؟

171
00:20:27,369 --> 00:20:29,288
مفتاح الغلق

172
00:20:31,248 --> 00:20:33,083
أنك رأيتني وأنا أنقذك

173
00:20:37,087 --> 00:20:39,215
إذاًًً........... من أين أنت؟

174
00:20:41,425 --> 00:20:44,094
جئت من السماء ، صحيح ؟

175
00:20:44,553 --> 00:20:45,930
مِنْ فوق هناك؟

176
00:20:46,514 --> 00:20:48,265
لاتتذكر أي شيء ؟

177
00:20:51,143 --> 00:20:54,939
ربما بسبب الصدمة الذي على رأسك

178
00:20:57,274 --> 00:20:59,276
هل تتكلم ؟

179
00:21:00,653 --> 00:21:04,782
هل تعرف كلمات ؟ ...ثرثر ثرثر ثرثر
مثل هذا ؟ هل تسطيع أن تفعل هذا

180
00:21:09,203 --> 00:21:12,289
حسناً ، عندك الفكرة على كل حال

181
00:21:12,665 --> 00:21:13,791
لنرى

182
00:21:15,000 --> 00:21:18,337
هذه تدعى صخرة

183
00:21:18,879 --> 00:21:20,089
صخرة.

184
00:21:22,007 --> 00:21:22,842
جيد.

185
00:21:34,520 --> 00:21:36,814
هذه شجرة

186
00:21:37,022 --> 00:21:39,650
صخرة. الشجرة.

187
00:21:40,109 --> 00:21:40,943
فهمت ؟

188
00:21:44,864 --> 00:21:46,490
هذا صحيح

189
00:21:47,283 --> 00:21:48,826
إنساني الآلي العملاق الخاص.

190
00:21:49,118 --> 00:21:52,538
أَنا الآن الطفل المحظوظ في أمريكا!

191
00:21:52,705 --> 00:21:53,831
هذا غير قابل للتصديقُ.

192
00:21:54,039 --> 00:21:58,502
هذا الإكتشاف الأعظم منذ
لاأعرف ، التلفزيون أو أي شيء

193
00:21:58,711 --> 00:22:02,548
أنا يجب أن أخبر أحد ، يجب أن أتصل
لا ، سيرتبكون

194
00:22:02,756 --> 00:22:05,759
الناس بالخارج سيضربون
أي شيء مثلك

195
00:22:07,261 --> 00:22:10,598
توبيخ.. يعني مجنون
مثل

196
00:22:14,351 --> 00:22:16,270
لا ، لا، لاتفعل هذا

197
00:22:16,479 --> 00:22:18,856
تلك الحركة
الذي ستجعلهم يضربونك

198
00:22:19,064 --> 00:22:22,443
منذ ليلتين ....تقريباً 1900 ساعة
القمر سات

199
00:22:22,651 --> 00:22:26,530
إكتشف جسماً غير معروف
يدخل جو الأرض

200
00:22:26,739 --> 00:22:29,784
فقد الإتصال معه مع 2.5 ميل
خارج ساحل روكويل.

201
00:22:29,992 --> 00:22:32,953
البعض إفترضو بأنه نيزك كبير
أو قمر صناعي أسقط

202
00:22:33,162 --> 00:22:35,706
لكن واشنطن إستلمت
نداء من شخص ماء

203
00:22:35,915 --> 00:22:38,918
الذي أبلغ عن لقاء فعلي
بالجسمِ.

204
00:22:39,335 --> 00:22:42,338
هذا ليس نيزك أيها السادة المحترمون

205
00:22:42,546 --> 00:22:45,382
هذا شيء مهم للغاية

206
00:22:46,175 --> 00:22:50,262
لنستطيع إخبار ريبلي ، صدق أو لا تصدق
لأنهم لن يصدقون

207
00:22:50,471 --> 00:22:51,680
و. . . .

208
00:22:52,056 --> 00:22:55,142
إنها تظلم
وإذا لم أرجع إلى البيت قريباً

209
00:22:55,351 --> 00:22:57,061
أمي ستتسأل أين أنا ؟

210
00:22:57,269 --> 00:22:59,522
وستأتي للبحث عني
وتراك

211
00:22:59,730 --> 00:23:01,941
ثم تصبح مشكلة ثانية

212
00:23:02,149 --> 00:23:05,402
لذا ، الآن
أنت تعرف ... فقط

213
00:23:05,611 --> 00:23:07,738
فقط إبقى هنا ، أوكي ؟

214
00:23:07,947 --> 00:23:09,782
أنا سأرجع غداً ؟

215
00:23:18,124 --> 00:23:19,083
مع السّلامة.

216
00:23:22,837 --> 00:23:23,921
لا، لا.

217
00:23:24,255 --> 00:23:25,714
أنا أذهب

218
00:23:25,923 --> 00:23:27,091
أنت تبقى

219
00:23:27,299 --> 00:23:29,093
لا....تتبع

220
00:23:30,261 --> 00:23:31,262
جيد.

221
00:23:33,472 --> 00:23:34,974
لقد أخبرتك

222
00:23:35,307 --> 00:23:38,769
أنا سأرجع غداً

223
00:23:38,978 --> 00:23:41,105
الآن .. إبقى

224
00:23:47,653 --> 00:23:49,363
إنسان آلي سيئ!

225
00:24:03,335 --> 00:24:07,465
إنظر أنت لاتستطيع أنت تكون بقربي
ولا تستطيع أن تأتي معي

226
00:24:07,673 --> 00:24:09,550
أمي ستوبخني

227
00:24:11,260 --> 00:24:12,219
ذلك صحيحُ.

228
00:24:12,428 --> 00:24:17,349
لذا يجب أن تبقى في الغابة
وأنا سأجلب بعض الغذاء غداً

229
00:24:17,725 --> 00:24:21,479
لكن يجب أن أذهب إلى البيت الآن

230
00:24:22,396 --> 00:24:24,231
لذا مع السّلامة.

231
00:24:34,992 --> 00:24:36,494
إنتظر دقيقة

232
00:24:36,702 --> 00:24:38,245
ماذا تعتقد أنك تفعل؟

233
00:24:38,454 --> 00:24:40,164
يَنْظرُ إلى هذه الفوضى!

234
00:24:48,506 --> 00:24:49,673
أعده

235
00:24:49,882 --> 00:24:51,425
أعده الآن

236
00:24:52,676 --> 00:24:55,930
ساعدني .... أحتاج إلى مساعدتك

237
00:24:58,307 --> 00:24:58,974
جيد جيد!

238
00:25:05,314 --> 00:25:07,149
ضعهم سوياً
إنظر... مثل هذا

239
00:25:07,358 --> 00:25:09,527
واحد هنا وواحد هناك

240
00:25:10,277 --> 00:25:13,364
حسناً ، أقرب ، أقرب ، جيد ، جيد
الآن الآخر.

241
00:25:14,615 --> 00:25:15,449
حسناً ، جيد ... يكفي

242
00:25:15,658 --> 00:25:16,951
هيا

243
00:25:19,161 --> 00:25:19,995
مالــ......؟

244
00:25:22,164 --> 00:25:25,209
هذا جيد .... إتركه
القطار  سيأتي

245
00:25:25,417 --> 00:25:27,795
القطار سيأتي

246
00:25:28,379 --> 00:25:29,672
دعنا نذهب ، سوف يأتي

247
00:25:53,195 --> 00:25:54,238
أنت حيّ!

248
00:26:07,251 --> 00:26:10,129
هل يوجد أحد هناك
نحن في مشكلة الأن -

249
00:26:10,337 --> 00:26:11,547
هل الجميع بخير ؟

250
00:26:11,755 --> 00:26:14,925
إنظر ، لقد غيرت رأي
يمكن أن تتبعني إلى المنزل ، هيا نذهب

251
00:26:16,343 --> 00:26:17,761
مكتب رئيسِ البلدية.

252
00:26:17,970 --> 00:26:19,847
مــــاذا ؟ حــــــادث قطار؟

253
00:26:20,473 --> 00:26:22,183
ماذا تعني بمخلوق عملاق ضربه ؟

254
00:26:22,391 --> 00:26:24,602
ما المخلوق الكبير بما فيه الكفاية لضـ......؟

255
00:26:25,770 --> 00:26:26,896
أحتاج سيارتك

256
00:27:10,106 --> 00:27:13,150
أنت تستطيع إصلاح نفسك ؟ رائع

257
00:27:13,692 --> 00:27:17,238
أمي بالمنزل ، فقط إبقى هنا  ، أوكي ؟
أنا سأرجع ، مع السلامة !

258
00:27:18,531 --> 00:27:19,657
مع السلامة.

259
00:27:29,083 --> 00:27:30,668
ماذا حَدثَ هنا؟

260
00:27:31,836 --> 00:27:34,755
هيا أخبره مالذي رأيته فرانك

261
00:27:36,173 --> 00:27:38,676
أنت لن تصدق هذا

262
00:27:40,427 --> 00:27:43,639
لكنه كان .... رجل معدني عملاق

263
00:27:47,726 --> 00:27:50,563
هل أحد يعرف من أين أحصل على هاتف
قريب ؟

264
00:27:54,775 --> 00:27:56,026
هل تقول صلاة الشكر ؟

265
00:28:02,324 --> 00:28:03,534
أوه ياإلاهي

266
00:28:06,370 --> 00:28:08,205
أووووه ياااااااااااإلاهي

267
00:28:08,497 --> 00:28:10,458
نحن نشكرك

268
00:28:11,041 --> 00:28:12,793
...............على

269
00:28:13,252 --> 00:28:15,588
غذاء أمي

270
00:28:15,754 --> 00:28:17,840
الذي وضع أمامنا
توقف -

271
00:28:19,383 --> 00:28:21,385
الشيطان. . .

272
00:28:21,385 --> 00:28:25,264
من عمل الأشياء السيئة

273
00:28:25,473 --> 00:28:27,433
إخرج من هنا

274
00:28:28,893 --> 00:28:30,186
أيها الشيطان ؟

275
00:28:30,519 --> 00:28:31,353
إذهب

276
00:28:31,729 --> 00:28:33,647
لذا إذهب

277
00:28:34,231 --> 00:28:36,692
لذلك قد نستطيع أن نعيش بسلام ؟

278
00:28:36,901 --> 00:28:38,569
آمين.

279
00:28:38,819 --> 00:28:42,323
هذا كان غير طبيعي ، هوجارث

280
00:28:43,115 --> 00:28:44,617
نسيت أن أغسل يدي

281
00:28:59,131 --> 00:28:59,924
توقف ، توقف

282
00:29:01,383 --> 00:29:03,427
حسناً ، تعال ، هنا

283
00:29:21,403 --> 00:29:22,947
هيا ،  تعال  ،  هنا

284
00:29:25,741 --> 00:29:29,370
أهلاً ، المحقق كنت مانزلي
أعمل لصالح الحكومة

285
00:29:35,626 --> 00:29:39,797
أهلاً ، كنت مانزلي أعمل لصالح الحكومة
هل أبويك بالمنزل ؟

286
00:29:40,005 --> 00:29:41,132
نحــــــــــــــن نأكل

287
00:29:42,174 --> 00:29:43,801
من الذي هناك ، حبيبي ؟

288
00:29:44,135 --> 00:29:47,304
مرحباً ، هل لديكي تلفون
ممكن أن أستخدمه ؟

289
00:29:47,513 --> 00:29:49,390
نعم ، هناك واحد في المطبخ
شكراً لكي  -

290
00:29:49,598 --> 00:29:50,933
شكراً جزيلاً.

291
00:29:51,183 --> 00:29:51,976
هنا.

292
00:29:52,977 --> 00:29:54,812
يدعونك بالشقي

293
00:29:56,105 --> 00:29:58,816
تباً مانزلي ، تتصل بي في البيت لهذا ؟
أنت لاتفهم  -

294
00:29:59,775 --> 00:30:00,943
لقد أكل سيارتي

295
00:30:01,152 --> 00:30:02,653
وأنت رأيت هذا يحدث  ؟؟؟

296
00:30:02,862 --> 00:30:06,490
لا ، حقيقة أنا لم أرآه
لقد إختفى في الغابة

297
00:30:06,699 --> 00:30:08,993
إذاً أنت ليس لديك أي دليل ؟

298
00:30:09,201 --> 00:30:10,744
لكن سيدي أنا عندي شاهد عيان

299
00:30:10,953 --> 00:30:12,955
شاهد عيان مهزوز

300
00:30:13,873 --> 00:30:15,374
هذا الشيء خطير

301
00:30:15,541 --> 00:30:19,170
لقد مزق محطة القطار
وتسبب في تحطيق القطار

302
00:30:19,378 --> 00:30:20,171
ماذا؟

303
00:30:20,379 --> 00:30:22,423
أخبرني ثانية مانزلي
وهذه المرة

304
00:30:22,631 --> 00:30:24,800
. . . إستمعْ إلى نفسك.

305
00:30:25,718 --> 00:30:28,012
وحش معدني عملاق

306
00:30:30,097 --> 00:30:33,017
رجاءً سيدي أنا عندي
شعور سيء حول هذا ؟

307
00:30:33,225 --> 00:30:36,520
ذلك رائع كنت لكن دعني أوضح
لعمل ذلك ؟

308
00:30:36,729 --> 00:30:40,274
إذا أخبرتني أنك وجد أثر
العملاق

309
00:30:40,483 --> 00:30:43,110
سأرسل خبراء

310
00:30:43,319 --> 00:30:46,989
إحصل لي على صورة
وعندها سأرسل قوات هناك

311
00:30:47,198 --> 00:30:49,700
لكن لاتخبرني أن لديك ........شعور ؟

312
00:30:49,909 --> 00:30:53,829
حسناً تريد دليلاً ؟
سأحصل لك على الدليل

313
00:30:54,038 --> 00:30:56,916
وعندما أفعل ذلك أريد
مذكرة تنشر

314
00:30:57,082 --> 00:30:58,083
ذلك الصوت رائع

315
00:30:58,292 --> 00:31:01,212
وأريد من المذرة نسخة كربونية
وتنشر ثانية

316
00:31:16,102 --> 00:31:18,646
أهلاً ،شكراً لإستعمال هاتفكم

317
00:31:19,396 --> 00:31:21,857
شكراً على الهاتف
سيدة .................؟

318
00:31:22,066 --> 00:31:25,277
هيوز. آني هيوز.
وهذا إبني هوجارث

319
00:31:25,486 --> 00:31:27,571
شكراً لكي، آني. هوبارت.

320
00:31:27,780 --> 00:31:29,990
إنه هوجارث

321
00:31:32,618 --> 00:31:35,788
إسم محرج
من المفضل تسميته زييبو

322
00:31:35,996 --> 00:31:39,458
من الشخص المريض
الذي يسمي هوجــــــ............؟

323
00:31:41,043 --> 00:31:42,086
هوج هوج

324
00:31:43,129 --> 00:31:43,963
هوجارث هيوز

325
00:31:48,884 --> 00:31:50,928
كنت مانزلي
وتعمل لصالح الحكومة

326
00:31:51,137 --> 00:31:53,347
آه ، لم أكن أن أقول هذا

327
00:31:53,556 --> 00:31:55,766
عندي شيء لك هوجارث

328
00:31:55,975 --> 00:31:58,269
بندقية إبني ، أين وجدها ؟

329
00:31:58,477 --> 00:31:59,770
عند محطة الكرباء

330
00:31:59,979 --> 00:32:02,606
هوجارث كان هناك ليلة أمس
حقاً ؟ -

331
00:32:02,815 --> 00:32:04,984
هل رأيت أي شي غير طبيعي ، هوجارث ؟

332
00:32:05,192 --> 00:32:08,154
لا شيء. . .

333
00:32:08,320 --> 00:32:10,614
. . . غير عادي، حقاً.

334
00:32:15,661 --> 00:32:17,121
علي إستخدام الحمام

335
00:32:24,879 --> 00:32:28,549
أصبح غريب الكلام
ليلة أمس لم يتوقف عن الكلام

336
00:32:28,757 --> 00:32:31,302
أعني ، رجل آلي بطول 100 قدم

337
00:32:31,510 --> 00:32:33,387
إنسان آلي طوله 100 قدم ؟

338
00:32:33,929 --> 00:32:35,389
ذلك غريب

339
00:32:35,806 --> 00:32:36,974
ماذا قال أيضاً ؟

340
00:32:37,183 --> 00:32:38,934
لا، إنتظار، توقّف!

341
00:32:40,060 --> 00:32:41,479
إعذرني -

342
00:32:47,151 --> 00:32:48,903
ماذا يجري  هناك؟

343
00:32:51,572 --> 00:32:52,865
هل أنت بخير ؟

344
00:32:53,199 --> 00:32:54,658
أنا بخير.

345
00:32:54,867 --> 00:32:58,078
هل تعرفي لما هذا الفعل مهم جداً

346
00:32:58,287 --> 00:33:00,623
لمضغ غذائك

347
00:33:09,131 --> 00:33:10,174
بعض الخصوصية ؟

348
00:33:10,382 --> 00:33:11,383
آسف.

349
00:33:11,801 --> 00:33:13,010
آسف.

350
00:33:13,469 --> 00:33:15,262
هو يتصرف بغرابة مؤخراً

351
00:33:15,471 --> 00:33:16,347
هذا مؤلم -

352
00:33:27,483 --> 00:33:29,110
شكراً لكي مرة أخرى آني

353
00:33:31,278 --> 00:33:35,699
تصبح على خير هوجارث
أنا متأكد أننا سنرى بعضنا قريباً جداً

354
00:33:42,957 --> 00:33:44,500
إذا كنت ستبقى هنا

355
00:33:44,708 --> 00:33:48,087
تتعود على طريقة العيش
بنفسك

356
00:33:49,421 --> 00:33:53,968
على أية حال ، أعتقد أنك تريد
قصة وقت النوم أو أي شيء

357
00:33:54,176 --> 00:33:57,304
عندي بعض من الجيدين

358
00:33:57,513 --> 00:34:00,766
مجلة مجنونة، مضحكة جداً.

359
00:34:01,475 --> 00:34:03,853
الروح، باردة جداً.

360
00:34:04,145 --> 00:34:05,563
حياة الولدِ؟

361
00:34:05,771 --> 00:34:07,022
أوه، هنا.

362
00:34:07,273 --> 00:34:09,900
هذا الرجلِ سوبرمانُ.

363
00:34:10,276 --> 00:34:12,194
بالطبع ، هو مشهور الآن

364
00:34:12,403 --> 00:34:14,363
لكنه بدأ مثلك تماماً

365
00:34:14,572 --> 00:34:18,701
تَحطّمَ على الأرضِ.
لم يكن يعرف ماذا يفعل

366
00:34:18,909 --> 00:34:22,830
لكنه كان يتعمل قوته فقط للخير
ليس للشر

367
00:34:23,622 --> 00:34:25,082
تذكر هذا

368
00:34:31,297 --> 00:34:33,382
هذا أتومو ، الخطر المعدني

369
00:34:33,632 --> 00:34:36,218
هو ليس بطل ، هو وغد

370
00:34:36,469 --> 00:34:38,179
هو ليس مثلك

371
00:34:38,429 --> 00:34:40,014
أنت رجل جيد

372
00:34:40,514 --> 00:34:42,099
مثل سوبر مان

373
00:34:42,308 --> 00:34:44,518
سوبرمان.

374
00:34:48,439 --> 00:34:50,566
أنت جائع، أليس كذلك؟

375
00:34:51,275 --> 00:34:53,778
لكن ليس لدي أي معادن هنا

376
00:34:54,403 --> 00:34:55,863
فقط إتبعني

377
00:34:57,740 --> 00:34:59,533
إلتقطني  ، حسناً ؟

378
00:35:11,295 --> 00:35:12,880
حسناً ، الآن ، سر

379
00:35:34,026 --> 00:35:35,861
أوه، نعم. هذه روكويل.

380
00:35:36,195 --> 00:35:37,404
مكان جميل ؟

381
00:35:37,613 --> 00:35:38,739
روكويل؟

382
00:35:38,948 --> 00:35:41,450
نعم ، أنا مولود هناك

383
00:35:41,742 --> 00:35:43,494
روكويل!

384
00:35:45,496 --> 00:35:47,665
لا توقف ، إنتبه إلى البقرة

385
00:35:47,915 --> 00:35:49,375
هيا ، لا ، ليس هنا

386
00:35:49,583 --> 00:35:52,336
رجاءً توقّفْ. لا، توقّف!

387
00:35:55,131 --> 00:35:56,966
لانستطيع الذهاب هناك ، ليس بعد

388
00:35:57,174 --> 00:35:59,927
فقط الناس ليست مستعده لك

389
00:36:12,231 --> 00:36:13,607
كان قريباً

390
00:36:13,816 --> 00:36:17,236
نحن لانسطيع الجرى مثل هذا
أوكي ؟

391
00:36:18,195 --> 00:36:19,113
إنظر

392
00:36:21,991 --> 00:36:25,369
أخمن أنه مناسب للأكل
هو هنا لشهور

393
00:36:28,247 --> 00:36:29,165
نحن يجب أن نختبىء

394
00:36:29,582 --> 00:36:30,833
هل تعلم ، إختفاء ؟

395
00:36:31,041 --> 00:36:33,210
هو عندما
هل تعلم ، عندما

396
00:36:33,419 --> 00:36:34,920
فقط إذهب خلي شيء ما ، بسرعة

397
00:36:39,592 --> 00:36:41,010
لا تتحرك

398
00:37:08,662 --> 00:37:11,248
مشاكلنا إنتهت.

399
00:37:16,170 --> 00:37:17,213
هذا هو.

400
00:37:17,421 --> 00:37:18,881
كل مايمكن أكله

401
00:37:33,354 --> 00:37:34,980
إطفئه

402
00:37:40,569 --> 00:37:42,488
هيا ، إطفئه

403
00:37:53,165 --> 00:37:55,251
حسنا ً ، من الذي هناك ؟

404
00:37:58,838 --> 00:38:01,298
هيه أنا أعرفك ، طفل السنجاب

405
00:38:02,716 --> 00:38:05,427
المعروف بهوجارث

406
00:38:06,220 --> 00:38:09,056
تعال إلى الداخل أيها الطفل
آسف على العتله

407
00:38:09,849 --> 00:38:12,852
ستتفاجىء عندما تعرف كم من الناس
يريدون سرق النفاية

408
00:38:13,060 --> 00:38:16,689
لكن ، يارجل ، عندما أحوله إلى فن
لا أستطيع أتركه بعيداً

409
00:38:16,897 --> 00:38:18,107
أعني ، ما أنا ؟

410
00:38:18,315 --> 00:38:21,944
رجل الخردة الذي يبيع فن
أو الفنان الذي يبيع الزبالة ؟

411
00:38:22,153 --> 00:38:23,487
أخبرني

412
00:38:23,696 --> 00:38:25,865
أحبه ، على ماأعتقد

413
00:38:26,991 --> 00:38:30,828
إسمع ، أنت لن تتصل بأمي
أليس كذلك ؟

414
00:38:31,036 --> 00:38:32,663
هي لاتعرف أني بالخارج

415
00:38:32,955 --> 00:38:37,084
لاتقلق أيها الطفل هذا ليس أسلوبي
لذكر رجل إلى السلطات

416
00:38:37,918 --> 00:38:39,211
عندي بعض القهوة

417
00:38:39,420 --> 00:38:43,090
ماذا تريد بعض الحليب
أو ماذا ؟ حليب ؟

418
00:38:43,299 --> 00:38:44,341
القهوة ستكون جيدة

419
00:38:47,052 --> 00:38:48,804
أنا أشربه ، أنا مطلع

420
00:38:49,013 --> 00:38:50,097
أنا لاأعرف

421
00:38:50,306 --> 00:38:53,851
هذه إسبريسو ، هل تعرف ؟
هو مثل قهوة زيلا

422
00:38:54,059 --> 00:38:56,353
أنا قلت ، أنا مطلع

423
00:38:59,148 --> 00:39:02,193
هي حركتني فوق درجة
الآن أنا أكبر من أن أدخل

424
00:39:02,401 --> 00:39:05,237
كنت سأصبح كل
" وأمي تقول " تحتاج تحفيزاً

425
00:39:05,446 --> 00:39:08,741
" وأنا  "أنا محفز بما فيه الكفاية
هذا مؤكد -

426
00:39:08,949 --> 00:39:11,535
" تحتاج إلى تحدي "
لذ الآن أنا متحدي

427
00:39:11,744 --> 00:39:15,539
............لإبقاء مال عذائي لأن
.......ليس لكل أحد يريد سحقي

428
00:39:15,748 --> 00:39:17,541
. . . منذ أن يُعتقدوا
أَنا أذكى منهم.

429
00:39:17,750 --> 00:39:19,752
أنا لا أعتقد أني ,
أقوم فقط بعمل الواجب

430
00:39:19,960 --> 00:39:24,173
وإذا كل سخص فعل ، سيتحركون درجة للأعلى
هل هناك مزيد من القهوة ؟

431
00:39:24,381 --> 00:39:27,259
إنظر ، هذا ليس من شأني
أيها الطفل

432
00:39:27,426 --> 00:39:30,429
.....لكن من الذي يهتم
بهذه المعتقدات , أنت تعرف ؟

433
00:39:30,596 --> 00:39:33,140
هو لا يقررون من أنت ؟
أنت الذي تفعل ذلك

434
00:39:33,349 --> 00:39:36,685
أنت الذي تختار من الذي تريد أن تكون

435
00:39:40,397 --> 00:39:42,650
هل سمعت هذا ؟
لا . إنتظر . توقف

436
00:39:54,787 --> 00:39:55,579
هو بخير

437
00:39:55,913 --> 00:39:56,872
يا إللهي

438
00:39:57,081 --> 00:39:59,208
......هو ليس
إجري أيها الطفب إجري

439
00:40:02,837 --> 00:40:05,005
.........هو بخير ، إنه ليس

440
00:40:05,381 --> 00:40:07,591
إنه بخير ، هو لن يؤذينا

441
00:40:08,300 --> 00:40:09,760
لا تسحقه

442
00:40:10,344 --> 00:40:11,804
لا

443
00:40:12,054 --> 00:40:13,973
تسحقه

444
00:40:14,974 --> 00:40:16,350
اسمه دين.

445
00:40:16,559 --> 00:40:18,352
نحن نحب دين

446
00:40:22,356 --> 00:40:23,649
........لذا

447
00:40:23,941 --> 00:40:26,235
من أين أتى ؟

448
00:40:26,735 --> 00:40:28,279
إنه لايتذكر

449
00:40:28,487 --> 00:40:30,656
إنه مثل الطفل الصغير

450
00:40:30,990 --> 00:40:32,408
صغييييييير ، نعم

451
00:40:33,701 --> 00:40:35,911
إنتظر دقيقة ، هل تستطيع التحدث معه ؟

452
00:40:36,120 --> 00:40:40,040
هو لا يستطيع قول الكثير من الكلمات ، ليس بعد
لكنه يفهم الأشياء جيد جداً

453
00:40:40,249 --> 00:40:41,709
أرى ذلك

454
00:40:46,338 --> 00:40:49,008
إنه يحتاج إلى طعام وملجأ

455
00:41:00,936 --> 00:41:03,606
أنت عندك المكان واسع هنا

456
00:41:03,814 --> 00:41:06,233
هذا المكان مثالي
إذهب بعيداً -

457
00:41:06,442 --> 00:41:10,488
أنا أستطيع أن أترك يحطم الباب
أنت تعرف أني أستطيع

458
00:41:10,696 --> 00:41:12,406
أنا لاأستطيع إخفاء هذا هنا ؟

459
00:41:12,615 --> 00:41:14,492
"هو" ليس "هذا"
مهما كان -

460
00:41:14,700 --> 00:41:19,163
أنت حتى لاتعرف من أين "هو" أتي
أو ماهو ؟

461
00:41:19,371 --> 00:41:21,165
هو صديقُي.

462
00:41:22,124 --> 00:41:24,543
نعم هو صديقك ؟

463
00:41:24,752 --> 00:41:28,964
البعض يجلب فرانكن-روبوت
ليجعلني أغير لهجتي

464
00:41:29,173 --> 00:41:32,009
أنا لا أحب هذا الجاز
يالله ، أنا متعب

465
00:41:32,218 --> 00:41:34,011
إذاً ، هل يستطيع البقاء ؟

466
00:41:34,345 --> 00:41:38,474
الليلة ، غداً أنا لاأعرف
حول غد

467
00:41:47,399 --> 00:41:49,151
نوماً مريحاً.

468
00:41:49,401 --> 00:41:51,487
أراك غداً

469
00:42:05,543 --> 00:42:07,753
هل أنت مستيقظ ؟
أرتب سريري

470
00:42:07,962 --> 00:42:11,132
هذا لطيف  ، تعال للأسفل
عندي مفاجأة لك ؟

471
00:42:16,387 --> 00:42:18,639
صباح الخير أيها الرياضي ، هل نمت جيداً ؟

472
00:42:21,100 --> 00:42:24,228
أليس رائعاً ؟
أخيراً إستأجرنا غرفتنا

473
00:42:25,479 --> 00:42:27,064
أنا لست جائعاً

474
00:42:39,076 --> 00:42:43,497
هذا هيوجارد هيوز يتحدث
أنا قلت أنه يستطيع البقاء في الليل أيها الطفل -

475
00:42:43,706 --> 00:42:44,915
إنه الصباح الآن

476
00:42:45,124 --> 00:42:49,503
إنظر أنا أحاول المجيء لكن هناك
هذا الرجل الغريب هنا لمراقبتي

477
00:42:49,712 --> 00:42:51,046
مالذي يعنيه هذا ؟

478
00:42:51,255 --> 00:42:54,675
أنا عندي هذا الشيء الكبير . العملاق
في الخارج هنا

479
00:42:54,884 --> 00:42:57,344
أنا لاأستطيع الكلام الآن ، حسنا . مع السلامة ؟

480
00:42:57,678 --> 00:42:59,763
من هذا أيها الرياضي ؟
صديق لك؟

481
00:42:59,972 --> 00:43:01,724
نعم هو طفل جديد

482
00:43:04,143 --> 00:43:07,104
توقف . أوقف هذا . أوقفه

483
00:43:08,314 --> 00:43:10,900
ممكن أسألك بعض الأسئلة
بكرووووو؟

484
00:43:11,108 --> 00:43:14,195
لماذا أخبرت أمك
عن الإنسان الآلي العملاق ؟

485
00:43:14,403 --> 00:43:15,946
مالذي رأيته في محطة الكهرباء ؟

486
00:43:16,155 --> 00:43:18,449
أخبرت أي شخص آخر ؟
عن مدى كبره؟

487
00:43:18,657 --> 00:43:20,034
كنت في الغابة مؤخراً ؟

488
00:43:20,242 --> 00:43:22,369
يابطل ؟ راعي البقر ؟
أين تذهب ؟

489
00:43:22,578 --> 00:43:24,121
سأخرج

490
00:43:24,330 --> 00:43:27,416
لما  لاتأخذ معك سيد مانزلي
تريه بعض المناظر

491
00:43:27,666 --> 00:43:29,460
أوه ، أمي ، مشاهد ؟

492
00:43:29,668 --> 00:43:33,297
أنا أحب ذلك . أمنحني فرصة
لنتعارف ونتبادل القصص

493
00:43:33,506 --> 00:43:35,341
هناك نوعان من المعادن هنا

494
00:43:35,549 --> 00:43:37,551
نفاية وفَنّ.

495
00:43:37,760 --> 00:43:39,970
وعندما تريد أن تأكل
تأكل النفاية

496
00:43:40,179 --> 00:43:44,266
والذي معك الآن
في فمك ......إنه فن

497
00:43:48,229 --> 00:43:49,396
فَنّ ؟

498
00:43:55,528 --> 00:43:57,404
إنساه ، إنساه

499
00:43:57,738 --> 00:43:59,698
......إذهب. إنه

500
00:44:02,326 --> 00:44:03,619
ذلك ليس سيء

501
00:44:06,872 --> 00:44:09,917
أولاً أنت في حانة الشكولاته
أي حانه تعمله

502
00:44:10,209 --> 00:44:11,460
.......... هل تمانع لو

503
00:44:11,710 --> 00:44:13,254
لا . تصرف براحتك أيها القبطان

504
00:44:14,088 --> 00:44:16,799
تَنهارُ فوق الشوكولاتهِ
إلى القِطَعِ الصَغيرةِ.

505
00:44:17,049 --> 00:44:20,219
ثم نوع الحركة في الآيس كريم
إنظر ؟

506
00:44:20,427 --> 00:44:22,555
نعم . أرى
ماذا تدعي هذا . مرة أخرى ؟

507
00:44:22,763 --> 00:44:25,891
إنهيار أرضي. هو جديدُ. جديد جداً.

508
00:44:26,559 --> 00:44:28,519
إنهيار أرضي.

509
00:44:28,853 --> 00:44:30,354
ممتاز.

510
00:44:31,105 --> 00:44:35,651
هل تعلم هوجارث نحن
نعيش في وقت غريب ومدهش

511
00:44:36,193 --> 00:44:37,611
العصر الذرّي.

512
00:44:37,945 --> 00:44:40,781
لكن هناك جانب مظلم للتقدم

513
00:44:41,073 --> 00:44:42,366
هل سمعت عن القمر الصناعي سباتنك ؟

514
00:44:42,575 --> 00:44:45,077
نعم، هو القمر الصناعي الأولُ
في الفضاءِ.

515
00:44:45,244 --> 00:44:49,206
قم صناعي أجنبي ، هوجارث
وكل هذا يدل على

516
00:44:49,415 --> 00:44:51,917
أنه حتى الآن ، يدور من فوقنا

517
00:44:53,836 --> 00:44:55,171
يُراقبُنا.

518
00:44:56,088 --> 00:44:58,048
نحن لانستطيع رؤيته ، لكنه هناك ؟

519
00:44:58,257 --> 00:45:00,551
شبه الشي العملاق الذي في الغابة

520
00:45:00,926 --> 00:45:04,597
نحن لا نَعْرفُ ما هو
أو ماذا يمكن أن يفعل ، أنا لاأشعر بالأمان ؟

521
00:45:04,805 --> 00:45:05,639
أليس كذلك؟

522
00:45:05,848 --> 00:45:07,224
عن ماذا تتحدث ؟

523
00:45:07,433 --> 00:45:10,686
عن ماذا أتحدث ؟
عن ماذا أتحدث ؟

524
00:45:11,187 --> 00:45:13,773
أَتحدّثُ عنه
أمنك

525
00:45:13,981 --> 00:45:15,691
بينما أنت تغفو
في الجامييز

526
00:45:15,900 --> 00:45:18,402
في الخلف في واشنطن
نحن يقظون وقلقون. لِماذا؟

527
00:45:18,611 --> 00:45:21,238
لأن كل شخص يعرف ماذا لدينا
كُلّ شخص!

528
00:45:21,447 --> 00:45:23,574
تعتقد أن هذا الرجل المعدني . مرح
لكن مَنْ بَناه؟

529
00:45:23,783 --> 00:45:27,328
الروس؟ الصينيون؟ المريخيون؟
كنديون ؟ أنا لاأهتم

530
00:45:27,536 --> 00:45:29,872
نحن لم نبنيه
وهذا سبب يكفي

531
00:45:30,080 --> 00:45:32,500
لإفتراض أسواء
ونسفه نسف كامل

532
00:45:32,750 --> 00:45:36,337
والأن ستخبرني عن هذا الشيء
وأنت ستقودني إليه

533
00:45:36,545 --> 00:45:39,757
ونحن سنحطمه
قبل أن يحطمنا

534
00:45:41,425 --> 00:45:43,385
هذا يكفي وإنتظر هنا

535
00:45:50,476 --> 00:45:53,020
منخفض إلى حد ما . القطعة الصغير تحت

536
00:45:53,854 --> 00:45:55,314
أعتقد بأنك كنت في مشكلة

537
00:45:55,523 --> 00:45:56,690
...........  هذا مقرف . دعني

538
00:45:56,899 --> 00:45:59,610
كان على أن أنبذ هذا الرجل الغريب
الذي أقيم في بيتنا

539
00:45:59,819 --> 00:46:01,695
أخذ مني ساعة لنبذه

540
00:46:01,987 --> 00:46:04,073
كنت سأقتل نفسي للمجيء إلى هنا

541
00:46:04,281 --> 00:46:07,660
وأنت تجعله يعمل
فنون وحِرَف.

542
00:46:07,827 --> 00:46:10,621
عندك مشكلة مع
الفنون وحِرَف، أيها الرجل الصغير؟

543
00:46:10,830 --> 00:46:14,792
هو إنسان آلي عملاق  دين
هو مخجل إلى حد ما

544
00:46:15,918 --> 00:46:18,337
حسناً أيها الرجل الذكي
ماذا لديك له ليعمله ؟

545
00:46:22,842 --> 00:46:25,302
الأنظمة الرئيسية تعمل . المحركات الرئيسية

546
00:46:25,553 --> 00:46:27,096
واحد، إثنان وثلاثة.

547
00:46:27,304 --> 00:46:31,308
النظام بأكمله جاهز للعمل. خمسة، أربعة، ثلاثة

548
00:46:31,517 --> 00:46:33,310
. . . إثنان، واحد!

549
00:46:33,602 --> 00:46:34,478
إنطلق

550
00:46:45,614 --> 00:46:47,908
نحن نَهْبطُ. نحن نَهْبطُ!

551
00:46:48,117 --> 00:46:50,578
نحن نَهْبطُ!

552
00:46:56,417 --> 00:46:58,794
أرى , هل تسطيعون يارجال
أن تهدئو أنفسكم قليلاً؟

553
00:46:59,044 --> 00:47:00,796
نحن نضغط حظنا هنا

554
00:47:01,005 --> 00:47:03,007
هيه . ياطفل . نحن هادئون

555
00:47:03,215 --> 00:47:06,093
مرحباً بكم في مدينة الهدوء

556
00:47:06,302 --> 00:47:08,512
السكان : نحن

557
00:47:08,804 --> 00:47:13,350
حسناً هل تستطيع أن تحرك هدوءكم
إلى مكانٍ ما أقل وضوح؟

558
00:47:15,409 --> 00:47:17,161
ماذا عَنْ البحيرةَ؟

559
00:47:18,579 --> 00:47:20,914
تعال معنا . سيكون ممتعاً

560
00:48:11,132 --> 00:48:14,928
لايمن إخباءه للأبد
يجب علينا أن نخبر شخص ما عنه

561
00:48:15,136 --> 00:48:16,888
أنت تقلق كثيراً

562
00:48:21,476 --> 00:48:22,936
دين راقب هذا

563
00:48:23,144 --> 00:48:25,063
حسناً . نحن نراقب

564
00:48:25,271 --> 00:48:28,608
هذه للمحترفين فقط!

565
00:48:30,485 --> 00:48:31,611
بانزاي

566
00:48:39,327 --> 00:48:40,787
هيا تعال

567
00:48:41,496 --> 00:48:43,498
الماء رائع

568
00:48:44,082 --> 00:48:45,333
لا، شكراً.

569
00:48:49,337 --> 00:48:50,547
هيا تعال

570
00:48:50,755 --> 00:48:53,925
إنه حقاً، منعش جداً.

571
00:49:00,890 --> 00:49:02,851
ماذا؟ أنت أيضاً؟

572
00:49:03,685 --> 00:49:04,811
أنت

573
00:49:05,061 --> 00:49:06,980
. . . الطفل الرضيع الكبير!

574
00:49:11,901 --> 00:49:12,986
بانزاي

575
00:49:53,943 --> 00:49:56,404
أنت في وسط الطريق تماماً

576
00:49:57,072 --> 00:49:58,365
حَسَناً.

577
00:50:02,035 --> 00:50:05,205
أعتقد أن هذا المرح يكفي ليوم واحد

578
00:50:19,970 --> 00:50:24,099
هل أنت بخير هناك ؟أنا خلف ورق الحمام إذا إحتجت إليه

579
00:50:24,307 --> 00:50:27,310
شكراً
أنا أشعر بتحسن الآن

580
00:50:27,936 --> 00:50:29,104
كثير.

581
00:50:29,312 --> 00:50:30,897
أفضل بكثير.

582
00:50:38,488 --> 00:50:40,073
هو جميل ؟

583
00:50:40,824 --> 00:50:42,075
إنظر

584
00:50:44,035 --> 00:50:45,662
هو أيل

585
00:50:47,497 --> 00:50:49,082
لنقترب

586
00:51:22,991 --> 00:51:25,118
........  حسناً . أخمن بأنه قرر بــ

587
00:51:33,335 --> 00:51:34,878
إنه الوحش

588
00:51:47,557 --> 00:51:49,309
إنه ميت

589
00:51:51,936 --> 00:51:53,146
ميت؟

590
00:51:56,483 --> 00:51:57,651
لا تفعل هذا

591
00:51:59,694 --> 00:52:00,820
لماذا

592
00:52:01,112 --> 00:52:03,490
إنه ميت , إفهم ؟

593
00:52:04,074 --> 00:52:06,326
أطلقو عليه النار

594
00:52:06,701 --> 00:52:07,994
بتلك البندقية

595
00:52:16,544 --> 00:52:17,796
ما المشكلة ؟

596
00:52:19,798 --> 00:52:23,468
- بندقية.
نعم . الأسلحة تقتل

597
00:52:24,219 --> 00:52:27,013
الأسلحة تقتل

598
00:52:51,913 --> 00:52:56,126
أعرف بأنك تشعر بالذنب حول الأيل
لكنه ليس خطأك

599
00:52:56,459 --> 00:52:57,877
الأشياء تموت

600
00:52:58,086 --> 00:52:59,838
إنه جزء من الحياة

601
00:53:00,213 --> 00:53:01,673
إنه سيء القتل

602
00:53:02,590 --> 00:53:04,217
لكن ليس  سيئاً المَوت.

603
00:53:04,926 --> 00:53:06,928
أنت ستموت ؟

604
00:53:07,429 --> 00:53:08,471
حسناً

605
00:53:09,889 --> 00:53:12,142
. . . نعم، يوماً ما.

606
00:53:12,350 --> 00:53:14,644
أنا سأموت ؟

607
00:53:14,936 --> 00:53:16,354
لاأعرف

608
00:53:16,646 --> 00:53:18,356
أنت مصنوع من المعدن

609
00:53:18,982 --> 00:53:21,151
لكنك عندك مشاعر

610
00:53:21,401 --> 00:53:23,320
وتفكر بشأن الأشياء

611
00:53:23,611 --> 00:53:26,114
وذلك يعني أن عندك روح

612
00:53:26,614 --> 00:53:28,700
والأرواح لاتموت

613
00:53:29,618 --> 00:53:31,244
روح؟

614
00:53:31,620 --> 00:53:35,540
أمّ تَقُولُ بأنّها شيءُ داخل
كل الأشياء الجيدة

615
00:53:35,999 --> 00:53:38,710
وبأنه يستمر
إلى الأبد وأبداً.

616
00:53:53,058 --> 00:53:56,645
الأرواح لاتموت

617
00:54:09,783 --> 00:54:11,409
أنت متأخر على العشاء

618
00:54:14,579 --> 00:54:16,706
عمل أمك متأخر الليلة

619
00:54:16,915 --> 00:54:18,375
لذا نحن فقط الرجال.

620
00:54:18,583 --> 00:54:21,461
وسيكون لدينا دردشة صغيرة
إجلس

621
00:54:22,712 --> 00:54:24,881
كيف ذلك؟ لامع صَغير؟

622
00:54:25,090 --> 00:54:26,257
جيد.

623
00:54:28,343 --> 00:54:31,471
سامحني . أريدك
لتتعلم شيء

624
00:54:31,846 --> 00:54:33,515
ماذا يمكن أن أتعلم منك ؟

625
00:54:33,723 --> 00:54:34,975
أنت يمكن أن تتعلم هذا ؟

626
00:54:35,183 --> 00:54:37,185
أنا يمكن فعل أي شيء أريده
حينما أريد

627
00:54:37,394 --> 00:54:39,729
إذا أشعر بأنه في
إهتمام الناسَ الأفضلَ.

628
00:54:39,938 --> 00:54:41,898
الرجل المعدني العملاق، أين هو؟

629
00:54:42,107 --> 00:54:44,567
انا لاأعرف
عن ماذا تتحدث

630
00:54:44,943 --> 00:54:46,903
أنت لا؟ حَسناً.

631
00:54:48,530 --> 00:54:50,448
هل هذا الجرس يدق ؟

632
00:54:52,534 --> 00:54:54,077
ماذا عَنْ هذا؟

633
00:54:55,203 --> 00:54:56,997
أنت كنت مهمل

634
00:54:57,205 --> 00:54:58,832
هذا لايثبت أي شيء

635
00:54:59,040 --> 00:55:01,167
ه يكفي لكي يأتي الجيش إلى هنا
بنداءِ واحد.

636
00:55:01,418 --> 00:55:02,585
مالذي يوقفك ؟

637
00:55:03,211 --> 00:55:04,337
حيث العملاق؟

638
00:55:04,671 --> 00:55:06,631
أنت لاتستطيع حمايته

639
00:55:07,048 --> 00:55:10,260
أكثر من أن تحمي أمك

640
00:55:10,719 --> 00:55:11,594
أمّي؟

641
00:55:11,803 --> 00:55:15,849
من الصعب تربيه لد وحيد
نحن يمكن أن نجعل الأمر أكثر صعوبه

642
00:55:16,224 --> 00:55:18,351
في الحقيقة . نحن يمكن جعلة أكثر تعقيداً

643
00:55:18,560 --> 00:55:21,521
لو كان لامبالي
لتركك في عنايتها

644
00:55:21,730 --> 00:55:23,523
وكل ذلك يدل عليه

645
00:55:23,732 --> 00:55:26,359
أنت ستحرم منها
لاتستطيع عمل هذا -

646
00:55:26,568 --> 00:55:29,195
أوه . نحن نستطيع . وسنفعل

647
00:55:33,241 --> 00:55:35,160
إنه في حديقة الخردة

648
00:55:35,452 --> 00:55:37,704
نفاية ماكوبين من طريق كولفير

649
00:55:37,912 --> 00:55:42,375
حديقة الخردة . بالطبع
غذاء معدني للأكل

650
00:55:42,751 --> 00:55:46,463
أنا لست قلقاً حول هذا
هو لايحدث حقاً

651
00:55:46,755 --> 00:55:49,382
هذا فقط حلم سيئ

652
00:55:53,261 --> 00:55:54,804
حيث العملاق؟

653
00:55:56,556 --> 00:55:59,184
هذا فقط حلم سيئ

654
00:55:59,601 --> 00:56:00,644
نعم، سيدي

655
00:56:01,144 --> 00:56:02,479
هذا الشيءِ حقيقيُ، سيدي

656
00:56:02,771 --> 00:56:07,400
أنا لدي دليل حاسم
وأعرف مكان إختبائه

657
00:56:07,817 --> 00:56:11,905
لكن لاأعرف من الذي بناه
لكنه هائل ونحن نستنفذ الوقت

658
00:56:12,113 --> 00:56:14,658
ليس هناك شك يجب أن نتصرف
.......السؤال هو

659
00:56:14,866 --> 00:56:16,910
. . . هَلْ تَتحمّلُ لا يُمْكِنُكَ إلى؟

660
00:56:17,494 --> 00:56:19,746
ممتاز، سيدي
أنت لن تأسف على ذلك

661
00:56:20,163 --> 00:56:21,665
شكراً لك، سيدي

662
00:56:31,967 --> 00:56:35,553
الجيش سيصل في الصباح
لا تتذاكى

663
00:56:41,184 --> 00:56:42,727
يجب علي تحذير دين

664
00:56:53,655 --> 00:56:55,240
أنا سأراقبك

665
00:58:14,110 --> 00:58:15,362
صباح الخير  . كنت

666
00:58:23,578 --> 00:58:27,624
لسبب ما الجيش
في ساحتنا الأمامية . سيد مانزلي

667
00:58:28,291 --> 00:58:30,502
رجاء إدعيني كنت

668
00:58:56,444 --> 00:58:58,571
حسناً . أين هو ؟
ماذا ؟

669
00:58:58,780 --> 00:59:01,324
أنت تعرف عن أي لعنة . الوحش

670
00:59:01,533 --> 00:59:03,910
الشيء العملاق. الرجل المعدني.

671
00:59:06,579 --> 00:59:10,250
الرجل المعدني يالله كنت تخيفني للحظات

672
00:59:10,458 --> 00:59:13,336
كنت أفكر في موضوع هجوم
أَو شيء.

673
00:59:13,628 --> 00:59:14,921
إنه في الخلف

674
00:59:15,130 --> 00:59:17,090
تعال . سأريك إياه

675
00:59:22,554 --> 00:59:24,681
أنتم يارجال هنا في الموعد

676
00:59:24,889 --> 00:59:29,811
هذه القطة الغنية . بعض الصانعيت
يريده لشركتهم

677
00:59:29,978 --> 00:59:32,147
وأخرج دفتر الشيكات
فوراً.

678
00:59:32,355 --> 00:59:35,608
وأنا قلت حصلت عليه
لبقية حياتك

679
00:59:35,817 --> 00:59:39,779
لكن . الذي . أنا معه في لحظه
ولادته . أعني .هيا

680
00:59:40,030 --> 00:59:42,365
إعطيني بعض الوقت
لقطع السرة

681
00:59:43,658 --> 00:59:45,201
هذا هو

682
00:59:51,541 --> 00:59:53,501
على أي حال . أنا لم أبعه لحد الآن

683
00:59:53,710 --> 00:59:57,964
إذاً لو أنك تريده و
أنت تعلم قيمه

684
00:59:58,173 --> 00:59:59,924
عرض تنافسي

685
01:00:00,133 --> 01:00:01,509
سيدي . إسمع

686
01:00:01,718 --> 01:00:03,720
أنت خارج الموضوع . مانزلي

687
01:00:04,929 --> 01:00:07,557
هل تدرك مامقدار الأجهزة
الذي أحضرتها هنا ؟

688
01:00:07,766 --> 01:00:11,561
أنت فقط طيرت ملايين الدولارات من
من دولارات عم سام

689
01:00:11,770 --> 01:00:16,691
أنا سأعترف . أنا مرتاحة أن
هذا ماكان هوجارث يتحدث عنه

690
01:00:17,150 --> 01:00:20,779
أعني . كنت سأصدق أن
ماكان يقوله حقيقي

691
01:00:22,238 --> 01:00:24,449
أعني . لاتسيء فهمي
أنا معجبه به

692
01:00:24,658 --> 01:00:27,953
هل تحتاج إلى كل هذه المواد الي على
على السطحِ؟

693
01:00:29,371 --> 01:00:31,122
لا، في الحقيقة.

694
01:00:32,123 --> 01:00:34,292
إنه يبدو من النوع

695
01:00:34,542 --> 01:00:37,045
ليس كحال
هذه القطعة الأخرى

696
01:00:37,253 --> 01:00:38,964
هل أعجبك هذا ؟

697
01:00:41,633 --> 01:00:45,053
أنت ستكون مفتش المراحيض
في الوقت الذي سأنتهي منك

698
01:00:45,261 --> 01:00:49,641
الأن . إحزم . أتوقعك في
واشنطن لإخلاء مكتبك

699
01:00:49,891 --> 01:00:51,101
نعم، سيدي

700
01:00:54,562 --> 01:00:56,189
أرى لماذا هوجارث يتسلل إلى هنا

701
01:00:56,481 --> 01:00:58,692
تعني . أنك تعرفى عن ذلك ؟

702
01:01:00,068 --> 01:01:01,403
الآن . أعرف

703
01:01:14,916 --> 01:01:18,586
مع السلامة، كنت،وكل الأدلة الذي تدل عليه.

704
01:01:18,795 --> 01:01:20,630
حسناً . يمكنك التحرك الآن

705
01:01:22,090 --> 01:01:23,466
أحسنت

706
01:01:28,722 --> 01:01:30,432
صاروخ للقاعدة

707
01:01:30,640 --> 01:01:32,058
أنا أدخل

708
01:01:32,267 --> 01:01:35,353
فقط مخلوق واحد يمكن أن يخلق
كثير من الدمار

709
01:01:35,562 --> 01:01:37,230
القبيحون، ناس يَأْكلونَ. . .

710
01:01:37,439 --> 01:01:40,900
الماكينة القاتلة . أوتومو

711
01:01:44,529 --> 01:01:46,364
لا أتومو

712
01:01:54,914 --> 01:01:56,791
أنا سوبرمان

713
01:01:57,000 --> 01:01:58,960
حسناً، سوبرمان.

714
01:01:59,252 --> 01:02:00,420
خذ هذا

715
01:02:04,382 --> 01:02:05,675
بندقية غبية.

716
01:02:18,813 --> 01:02:20,273
مالمشكلة ؟

717
01:02:23,151 --> 01:02:25,695
بينما كنت أقول . خذ هذا ؟

718
01:02:31,743 --> 01:02:33,161
ماذا حَدثَ؟ ماهذا -

719
01:02:33,370 --> 01:02:35,330
إبقى منخفض و إتبعني

720
01:02:42,212 --> 01:02:43,254
إرجع للخلف

721
01:02:46,383 --> 01:02:48,593
أنا قلت . إرجع للخلف . أنا أعنيه

722
01:02:49,511 --> 01:02:51,638
لا، توقّف. لِماذا؟

723
01:02:51,846 --> 01:02:53,723
لقد كَانَ حادثاً. هو صديقُنا.

724
01:02:53,932 --> 01:02:57,686
هو قطعة من الأجهزة
بماذا تعتقد أن الجيش كان هنا

725
01:02:57,894 --> 01:03:01,481
إنه سلاح . سلاح كبير يمشي

726
01:03:05,235 --> 01:03:06,611
أنا لست سلاح

727
01:03:06,861 --> 01:03:08,154
نعم، وماهذا؟

728
01:03:09,155 --> 01:03:11,908
أنت فعلت هذا بهوجارث

729
01:03:17,831 --> 01:03:19,332
إرجع

730
01:03:19,624 --> 01:03:21,001
توقف -
عملاق -

731
01:03:21,209 --> 01:03:22,794
إرجع

732
01:03:27,048 --> 01:03:28,758
لقد كان دفاع عن النفس

733
01:03:28,967 --> 01:03:31,219
رد على البندقية

734
01:03:34,389 --> 01:03:36,683
أنت لَنْ تَصلَ إلى هناك
سريع بما فيه الكفاية مشياً على الأقدام.

735
01:03:56,286 --> 01:03:58,747
أرأيت لقد أخبرتك أنها خدعة

736
01:03:59,080 --> 01:04:00,624
.........أبي قال
إعطيني المنظار

737
01:04:00,832 --> 01:04:03,126
ماذا ؟ماذا؟
هو هناك . إني آراه

738
01:04:04,252 --> 01:04:06,463
إنه كبير  .إنه ينصرف

739
01:04:06,671 --> 01:04:08,632
أعطيني هذا
هناك . أرأيته ؟

740
01:04:08,840 --> 01:04:10,634
الوحش! البقرة المقدّسة!

741
01:04:12,093 --> 01:04:13,219
إنتبه

742
01:04:13,428 --> 01:04:14,429
النجدة

743
01:04:14,638 --> 01:04:16,389
شخص ما يساعدنا

744
01:04:16,806 --> 01:04:18,558
لاأريد أن أسقط

745
01:04:19,809 --> 01:04:20,810
النجدة

746
01:04:21,019 --> 01:04:22,228
إني أنزلق

747
01:04:22,437 --> 01:04:24,481
لاأستطيع التمسك أكثر

748
01:04:33,323 --> 01:04:34,908
أبي
أبي

749
01:04:37,744 --> 01:04:40,372
لقد أنقذ الأطفال  -
إنه طيب -

750
01:04:55,845 --> 01:04:56,846
......ما

751
01:05:02,560 --> 01:05:03,770
توقّف! إنظرْ!

752
01:05:03,979 --> 01:05:06,106
نظرة خلفك!
العملاق، إنه يُهاجمُ!

753
01:05:06,314 --> 01:05:08,441
هو يهاجم البلدة . أنا كنت على حق!

754
01:05:08,650 --> 01:05:11,361
يأم الرب
أنظر . عليك اللعنة -

755
01:05:19,327 --> 01:05:22,455
أنا لست سلاح

756
01:05:46,104 --> 01:05:47,314
لتخرج من هنا

757
01:05:47,522 --> 01:05:48,732
إركض

758
01:05:59,826 --> 01:06:02,245
توقف : الطفل في يده

759
01:06:02,454 --> 01:06:04,331
أوقف إطلاق النار

760
01:06:04,956 --> 01:06:07,334
كنت . إنه يرد بشكل دفاعي

761
01:06:07,542 --> 01:06:10,754
لو أنك لاتضارب . فهو غير مؤذي
يجب أن تخبر الجنرال

762
01:06:10,962 --> 01:06:12,922
هذا كله عيبك
إذا أنك -

763
01:06:13,131 --> 01:06:14,174
تسكت وتستمع

764
01:06:14,382 --> 01:06:17,761
يجب أن تجعلهم يتوقفون
إن العملاق معه الطفل

765
01:06:18,803 --> 01:06:19,971
أنا سأعتني به

766
01:06:25,393 --> 01:06:26,936
يقول أن الوحش قتل طفل

767
01:06:27,145 --> 01:06:29,856
سيدي . يجي علينا أن نوقفه بأي ثمن

768
01:06:30,065 --> 01:06:32,484
إذهب إلى الرمز الأحمر . أكرر . الرمز الأحمر

769
01:06:34,027 --> 01:06:36,488
سيدي الرئيس
عندنا حالة سيدي

770
01:06:43,745 --> 01:06:45,080
إنتبهي . أيتها السيدة

771
01:06:57,676 --> 01:06:58,510
إنتبه إلى الحافلة

772
01:07:14,067 --> 01:07:15,402
أنت تستطيع الطيران ؟

773
01:07:17,487 --> 01:07:19,322
أنت تستطيع الطيران

774
01:07:28,039 --> 01:07:31,334
حاول أن تشير ذراعك إلى الأمام
مثل السوبرمانِ!

775
01:07:57,819 --> 01:08:00,613
أنا فقده بصرياً
أكرر . فقده بصرياً

776
01:08:05,118 --> 01:08:07,078
يارجل . هذا كان قريباً

777
01:08:14,836 --> 01:08:15,712
تمكنا منه

778
01:08:33,438 --> 01:08:35,273
نداء جيد . مانزلي

779
01:08:35,482 --> 01:08:40,320
أمن المنطقة . ودعنا نكتشف
ماهذا الشيء ومن الذي أرسله

780
01:09:06,388 --> 01:09:08,682
إنه مازال حي
إضربه -

781
01:09:32,247 --> 01:09:33,456
إنسحبو . إنسحبو

782
01:09:35,417 --> 01:09:37,210
أخرجنا من هنا

783
01:09:50,015 --> 01:09:53,059
إنه فاقد الوعي . لكنه بخير
هيا لننقله للسيارة

784
01:09:53,268 --> 01:09:56,271
قود أيها الطفل قود
أخطو عليه

785
01:09:56,479 --> 01:10:00,275
هو يصوب علينا
أسرع! أسرع! بسرعة!

786
01:10:09,784 --> 01:10:11,661
إلى كل السفن الحربية أطلقو النار على الرجل الآلي

787
01:10:11,870 --> 01:10:12,954
الآن

788
01:10:13,288 --> 01:10:14,914
الآن، اللعنة، الآن!

789
01:10:23,048 --> 01:10:25,925
لاشيء يمكن أن يوقفه
لقد ضربناه بكل شيء لدينا

790
01:10:26,134 --> 01:10:28,178
لَيسَ كُلّ شيءَ، جنرال. القنبلة.

791
01:10:30,096 --> 01:10:32,515
ناطلس ليست بعيدة جداً عن الشاطىء

792
01:10:33,475 --> 01:10:34,768
أنت تخيفني مانزلي

793
01:10:34,976 --> 01:10:37,687
تريد أن نقصف أنفسنا
لكي نقتله؟

794
01:10:37,896 --> 01:10:40,231
العملاق يتبع كل من يضربه

795
01:10:40,440 --> 01:10:43,234
نحن ممكن أن نسحبه بعيداً
ثم نحطمه

796
01:10:44,986 --> 01:10:48,740
أخبر قيادة ناطلس
أن يستهدفو على الآلي وبنتظرو أوامري

797
01:10:50,325 --> 01:10:52,786
هنا ناطلس
ماهو موقع العملاقَ؟

798
01:10:52,994 --> 01:10:55,664
67.71972 درجة غرباً. . .

799
01:10:55,872 --> 01:10:58,583
. . . ب44.50177 درجةِ شمالاً.

800
01:10:58,959 --> 01:10:59,918
جهز وحمل

801
01:11:00,335 --> 01:11:01,836
أوه، طفلي الرضيع، آسف جداً.

802
01:11:02,003 --> 01:11:04,172
أوقف السيارة
حبيبي أنت بخير  -

803
01:11:04,381 --> 01:11:06,091
أرجع . يجب علينا مساعدته

804
01:11:06,299 --> 01:11:08,635
هَلْ أنت مجنون؟
أنت محظوظ لبقائك حي

805
01:11:08,843 --> 01:11:10,428
سنأخذك إلى المستشفى

806
01:11:16,267 --> 01:11:18,269
إخرجو من السيارة
نحن نَخلي المنطقةَ.

807
01:11:18,520 --> 01:11:20,605
يجب علينا أن نوصل الفتى إلى المستشفى

808
01:11:20,814 --> 01:11:22,273
أي ولد ؟

809
01:11:27,529 --> 01:11:28,905
هوجارث . لا

810
01:11:39,916 --> 01:11:41,251
لا . توقف

811
01:11:52,887 --> 01:11:54,097
هنا الجنرال روجارد

812
01:11:54,306 --> 01:11:57,684
إجهز للهجوم وإستعد للعودة
إلى الموقع الإحتياطي

813
01:11:57,892 --> 01:12:00,562
لا توقف . إبني هناك

814
01:12:03,231 --> 01:12:04,733
لا، إنتظر. إنه أنا. . .

815
01:12:04,899 --> 01:12:06,693
هوجارث . هل تذكر

816
01:12:07,277 --> 01:12:11,156
إنه سيء القتل . الأسلحة تقتل

817
01:12:11,573 --> 01:12:13,867
وأنت ليست من الضروري أن تكون سلاح

818
01:12:14,326 --> 01:12:17,037
أنت الذي تختار من الذي تريد أن تكون

819
01:12:17,412 --> 01:12:19,247
أنت تختار

820
01:12:20,248 --> 01:12:21,291
إختار

821
01:12:32,802 --> 01:12:34,346
إنه بخيرُ. إنه بخيرُ.

822
01:12:34,763 --> 01:12:37,223
يجب أن تريهم أنك جيد

823
01:12:40,602 --> 01:12:41,561
ناطلس إلى روجارد

824
01:12:41,770 --> 01:12:42,854
القذيفة مسلحة وجاهزة

825
01:12:43,063 --> 01:12:45,023
مالذي تقول . هل هو طيب ؟

826
01:12:45,231 --> 01:12:47,400
آليته تهاجم للدفاع
عن نفسها

827
01:12:47,609 --> 01:12:51,488
لاتستمع إليه جنرال . حطم الوحش
بينما مازال لدينا فرصة

828
01:12:52,739 --> 01:12:54,824
جنرال تضرب وكل شئء
ستنتهي

829
01:12:55,033 --> 01:12:56,910
أوقفه الآن جنرال .مستقبلنا مهدد بالضياع

830
01:12:57,118 --> 01:12:57,911
مالأمر . سيدي ؟

831
01:12:58,119 --> 01:13:00,246
لهذا السبب يجب عليك أن تتوقف

832
01:13:00,455 --> 01:13:02,332
إنه يقترب . مالأمر . سيدي ؟

833
01:13:02,540 --> 01:13:03,375
لاتضرب . لاتضرب

834
01:13:04,459 --> 01:13:06,252
أنزل أسلحتكم ، الولد حي ؟

835
01:13:06,461 --> 01:13:07,587
إنها خدعة . أطلقه

836
01:13:07,796 --> 01:13:09,506
أنت مجنون مانزلي ؟

837
01:13:09,714 --> 01:13:11,424
كل الوحدات تتراجع

838
01:13:11,633 --> 01:13:14,010
روجارد إلى ناطلس
أجبني ناطلس

839
01:13:14,219 --> 01:13:15,553
هذه ناطلس مستعدة

840
01:13:15,762 --> 01:13:17,013
أطلق القذيفة الآن

841
01:13:24,813 --> 01:13:27,440
هذه موجه
إلى موقعِ العملاقَ الحاليَ!

842
01:13:28,149 --> 01:13:29,859
أين العملاق . مانزلي ؟

843
01:13:33,571 --> 01:13:36,574
نحن يمكن أن نتفادى ونحتمي
هنالك ملجأ هناك

844
01:13:36,783 --> 01:13:39,536
ليس هنالك طريق للنَجاة من هذا ,
أنت أبله!

845
01:13:39,744 --> 01:13:41,579
..........تعني . أننا كنا سنذ

846
01:13:41,788 --> 01:13:45,333
سنموت مانزلي لبلادنا

847
01:13:45,875 --> 01:13:48,712
لبلادنا ! أنا أريد أن أعيش

848
01:13:54,759 --> 01:13:55,885
إحتجزوه يارجال

849
01:13:56,094 --> 01:13:59,889
تأكد من بقائه هنا
مثل الجندي الجيد

850
01:14:13,903 --> 01:14:15,030
إنها قذيفة

851
01:14:15,238 --> 01:14:17,198
عندما تنزل

852
01:14:17,782 --> 01:14:19,534
كل شخص سيموت

853
01:14:19,743 --> 01:14:20,619
إنها هناك

854
01:14:37,260 --> 01:14:40,555
ألا يجب أن نصل إلى ملجأ
هذا لايهم -

855
01:14:40,972 --> 01:14:43,224
سأتولاه

856
01:14:50,065 --> 01:14:51,024
عملاق؟

857
01:14:57,822 --> 01:15:00,241
أنت تبقى

858
01:15:01,576 --> 01:15:04,037
أنا أذهب

859
01:15:09,292 --> 01:15:12,045
لا تتبع

860
01:15:22,138 --> 01:15:23,515
أَحبُّك.

861
01:15:52,002 --> 01:15:53,545
أنت الذي تختار من الذي أن تكون

862
01:15:56,840 --> 01:15:59,259
سوبرمان.

863
01:16:31,291 --> 01:16:32,834
هيا إلى منازلنا

864
01:17:19,673 --> 01:17:22,592
عملك الأفضل . حبيبي
لا شَكَّ حوله.

865
01:17:22,801 --> 01:17:25,512
تَعتقدُ هذا أفضل شيء؟ حقاً؟

866
01:17:26,680 --> 01:17:29,557
أنت تعلم .بعد هذ الشي البق

867
01:17:29,891 --> 01:17:32,727
أنت تعلم . الذي كان بالمجارف

868
01:17:34,604 --> 01:17:36,690
هوجارث . هيا حبيبي . وقت الذهاب

869
01:17:36,898 --> 01:17:37,899
أراكم فيما بعد يارفاق

870
01:17:38,108 --> 01:17:40,068
نراك في ما بعد هوجارث

871
01:17:41,361 --> 01:17:43,655
- الجنرال أرسلَ هذا إليك.
- ما هذا؟

872
01:17:43,863 --> 01:17:46,366
قال بأن هذا
الجزء الوحيد السليم

873
01:17:46,574 --> 01:17:48,702
أنه يعتقد أنه يجب أن يكون عندك

874
01:17:50,745 --> 01:17:52,414
إني أفتقده

875
01:18:41,630 --> 01:18:43,089
أراك فيما بعد

876
01:18:44,506 --> 01:18:52,506
virus2002eng  : تم الترجمة بواسطة
v2e
virus2002eng@hotmail.com

877
01:18:53,467 --> 01:19:03,067
تم مراجعة و تعديل التوقيت بواسطة
blackheart_120@yahoo.com

