1
00:00:42,200 --> 00:00:44,400
ها هو هناك

2
00:00:46,000 --> 00:00:47,800
ساعدوني

3
00:00:52,700 --> 00:00:55,600
سأتولى هذه

4
00:00:57,100 --> 00:00:59,900
أنت لا تخشى الارتفاعات

5
00:01:13,800 --> 00:01:15,100
تاكدوا من هذه

6
00:01:25,900 --> 00:01:27,500
أمسك الحبل

7
00:01:38,500 --> 00:01:39,300
تأكد من شده

8
00:01:54,400 --> 00:01:55,400
تمسك جيداً

9
00:02:05,200 --> 00:02:07,100
لا تنظر للأسفل

10
00:02:14,200 --> 00:02:15,400
بهدوء يا رجال

11
00:02:23,700 --> 00:02:25,500
"لا تخف يا "جاك

12
00:02:26,300 --> 00:02:27,300
أعطيه المزيد

13
00:02:39,300 --> 00:02:44,300
إنزل  إنزل

14
00:03:05,700 --> 00:03:07,500
اقتربنا

15
00:03:08,600 --> 00:03:12,000
إنزل ، انتظر

16
00:03:19,900 --> 00:03:21,900
توقف

17
00:03:22,700 --> 00:03:24,500
انتظر

18
00:03:50,500 --> 00:03:53,700
اهدأ ولا رميتك

19
00:04:00,800 --> 00:04:05,200
سوف يكسر هذا الشباك

20
00:04:42,700 --> 00:04:46,500
لقد دخل

21
00:05:22,600 --> 00:05:23,700
هل كنت تشرب ؟

22
00:05:25,600 --> 00:05:27,900
نعم القليل

23
00:05:31,200 --> 00:05:32,700
ما الأمر ؟

24
00:05:48,900 --> 00:05:51,800
ما الخطب

25
00:05:52,300 --> 00:05:55,400
رأيتك بالأخبار تتعلق بحبل

26
00:05:55,800 --> 00:05:58,100
كيف تقول لي أنها
ليست بالمهمة الخطيرة

27
00:05:58,400 --> 00:05:59,500
لم أقل هذا

28
00:06:00,300 --> 00:06:02,300
لقد تحدثنا عن ذلك

29
00:06:02,400 --> 00:06:05,600
قلت أنها ليست خطيرة مقارنة بعملي

30
00:06:06,400 --> 00:06:10,000
هل تراني الآن

31
00:06:10,900 --> 00:06:18,300
لأن هذا لا يخصنا
فقط هل فكرت بذلك

32
00:06:25,500 --> 00:06:36,400
لا تفعل ، لا أستطيع
النوم بسبب ذلك الكابوس

33
00:06:38,000 --> 00:06:40,100
عندما لا تعود إلى البيت

34
00:06:51,800 --> 00:06:54,200
أراك لاحقاً

35
00:08:57,100 --> 00:08:58,700
يا رئيس

36
00:08:59,200 --> 00:09:00,500
نعم

37
00:09:01,500 --> 00:09:04,500
الأشياء تتساقط هنا

38
00:09:09,100 --> 00:09:11,100
حسناً اسمع

39
00:09:11,500 --> 00:09:12,200
ماذا ؟

40
00:09:12,900 --> 00:09:15,700
هل بإمكانك التعرف على شيء حولك

41
00:09:24,400 --> 00:09:26,600
باب دخول على شمالي

42
00:09:26,800 --> 00:09:29,100
لا أستطيع الوصول إليه

43
00:09:34,500 --> 00:09:36,100
الإنهيار حصل هنا

44
00:09:36,600 --> 00:09:39,100
من خلال غرفة
التحكم يمكننا الدخول

45
00:09:41,000 --> 00:09:42,700
أتوقع وجوده هنا

46
00:09:43,200 --> 00:09:46,000
إن هدمنا الحائط
ودخلنا غرفة التحكم

47
00:09:46,400 --> 00:09:50,600
يمكن للرجال الدخول
عبر الحطام وإلى السلم

48
00:09:53,400 --> 00:09:55,300
حسناً يا جاك اسمعي جيداً

49
00:09:56,000 --> 00:09:58,600
خلفك يوجد حائط ويليه غرفة تحكم

50
00:09:59,400 --> 00:10:01,900
إذا استطعت الدخزل ستوفر الوقت

51
00:10:02,700 --> 00:10:04,000
هل بإمكانك فعل ذلك

52
00:10:05,400 --> 00:10:06,500
سأحاول

53
00:10:13,400 --> 00:10:16,800
أريد سلالم ودعم بشري هي

54
00:10:19,600 --> 00:10:21,200
أريد تقرير

55
00:10:22,500 --> 00:10:24,300
نحن بحاجة إى مساعدة

56
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
الجميع يعمل استمروا

57
00:10:33,400 --> 00:10:35,500
أعطني منشار

58
00:12:25,200 --> 00:12:26,700
تمني شيئاً

59
00:12:29,300 --> 00:12:31,100
لا يفترض أن تقوليها

60
00:12:31,700 --> 00:12:34,100
ألن يجلبوها لي الآن

61
00:12:44,600 --> 00:12:46,800
"هذه لها وهذه لـ "يكي

62
00:12:48,400 --> 00:12:49,000
شكراً

63
00:13:24,300 --> 00:13:27,300
أتعلم من أحبه في هذا المكان

64
00:13:28,200 --> 00:13:31,800
أحب الجلوس هنا ليلاً
ومراقبة الأضواء

65
00:13:33,600 --> 00:13:35,300
هذا كتاب رائع

66
00:13:35,800 --> 00:13:36,500
نعم

67
00:13:37,800 --> 00:13:39,200
لقد جعل الأطفال ينامون

68
00:13:39,700 --> 00:13:43,500
هل تظنيني أفعل في الإطفائية

69
00:13:45,400 --> 00:13:46,000
طابت ليلتك

70
00:13:46,000 --> 00:13:47,400
شكراً

71
00:14:02,100 --> 00:14:03,700
ألي عليك الخروج

72
00:14:04,300 --> 00:14:05,900
لا أستطيع إيجاد مفاتيحي

73
00:14:06,100 --> 00:14:07,600
نعم إنهم عند الباب

74
00:14:10,900 --> 00:14:11,800
أبي

75
00:14:11,900 --> 00:14:12,700
نعم

76
00:14:13,100 --> 00:14:15,800
أيمكنني أخذ "بي جي"
إلى المباراة يوم السبت

77
00:14:16,900 --> 00:14:18,500
نعم بالتاكيد

78
00:14:21,800 --> 00:14:22,800
هل نسيت

79
00:14:24,200 --> 00:14:26,300
هل خططنا أنا والرجال لرحلة صيد

80
00:14:27,500 --> 00:14:28,300
سآخذهم أنا

81
00:14:28,500 --> 00:14:30,100
لا ، أريد أخذهم

82
00:14:38,100 --> 00:14:39,100
ما هذه ؟

83
00:14:39,400 --> 00:14:40,400
إنها شجرة

84
00:14:44,500 --> 00:14:46,700
نعم إنها جميلة

85
00:14:48,500 --> 00:14:50,800
وداعاً

86
00:14:54,200 --> 00:14:56,400
هل ترتب

87
00:14:57,100 --> 00:14:57,600
نعم

88
00:14:58,100 --> 00:14:59,900
سألقي نظرة غداً

89
00:16:36,500 --> 00:16:38,400
إلقي نظرة في الأسفل

90
00:17:03,300 --> 00:17:05,800
هيا بنا هيا

91
00:17:26,200 --> 00:17:27,700
.. يا كابتن المقدمة

92
00:17:28,700 --> 00:17:30,000
هنا تعالى

93
00:17:33,100 --> 00:17:34,900
جاك" هل وجدت أحد ؟"

94
00:17:35,500 --> 00:17:36,800
لا لا أحد

95
00:17:37,200 --> 00:17:38,100
هيا نخرج من هنا

96
00:17:44,800 --> 00:17:46,600
هيا

97
00:18:02,000 --> 00:18:03,500
افتح المروحية

98
00:18:17,200 --> 00:18:17,900
هيا

99
00:18:55,100 --> 00:18:56,300
كيف حالهم

100
00:19:01,300 --> 00:19:02,700
ما الأمر

101
00:19:04,400 --> 00:19:05,800
أنا آسف

102
00:19:06,700 --> 00:19:08,000
هل أنت بخير

103
00:19:08,700 --> 00:19:10,500
سأخلد للنوم

104
00:19:12,500 --> 00:19:13,700
سآتي بعد قليل

105
00:19:15,100 --> 00:19:16,800
هيا اذهب وفرشي أسنانك

106
00:19:29,300 --> 00:19:31,000
ما الأمر؟

107
00:19:37,700 --> 00:19:40,500
هل يؤلمك بطنكي

108
00:19:41,400 --> 00:19:42,600
أبي ؟

109
00:19:42,600 --> 00:19:43,600
نعم

110
00:19:45,000 --> 00:19:49,300
"حل حرق وجه "ستيفي راي

111
00:19:49,900 --> 00:19:51,400
من قال هذا

112
00:19:52,000 --> 00:19:57,200
قالوا أن أبو "أليكس"
حرق وجهه بسبب البخار

113
00:20:00,400 --> 00:20:02,800
نعم فالبخار يحرق الجلد

114
00:20:04,600 --> 00:20:10,200
ولكن الجلد ينمو
من جديد حتى لو حرق

115
00:20:16,700 --> 00:20:18,600
هل يؤلم

116
00:20:20,900 --> 00:20:22,800
نعم ربما

117
00:20:25,400 --> 00:20:28,000
لا أريدك أن تتألم

118
00:20:31,900 --> 00:20:34,400
نحن تتربنا على عدم التألم

119
00:20:40,200 --> 00:20:47,900
ونحن لا نخاف الألم
لأننا ننقذ الناس

120
00:20:49,100 --> 00:20:51,400
وإنقاذ الناس يستحق ذلك

121
00:20:51,400 --> 00:20:52,400
نعم

122
00:20:53,000 --> 00:20:57,800
وإن حصل شيء فأصدقائي سيساعدوني

123
00:20:59,200 --> 00:21:00,300
نعم

124
00:21:04,100 --> 00:21:05,600
هلا فعلت شيئاً

125
00:21:06,000 --> 00:21:06,500
ماذا

126
00:21:07,100 --> 00:21:12,100
قولي أن أبو "أليكس"
حرق وهو ينقذ الناس

127
00:21:12,500 --> 00:21:13,600
وسيكون بخير

128
00:21:59,500 --> 00:22:00,700
ألم تدخل

129
00:22:01,100 --> 00:22:03,500
لا ، يوجد ممرضة

130
00:22:04,200 --> 00:22:06,800
لا داعي أدخل ، ستعرف بعد قليل

131
00:22:16,800 --> 00:22:18,100
كيف حاله

132
00:22:18,800 --> 00:22:22,900
أعطيناه دواء لتخفيف الألم

133
00:22:30,400 --> 00:22:35,300
جاك كيف حالك أنت

134
00:22:38,900 --> 00:22:44,800
هل منظري موحش

135
00:22:55,900 --> 00:23:01,400
سيخافني الأولاد لذل لم تحضرهم

136
00:23:02,700 --> 00:23:06,100
طبعاً سأحضرهم إنهم يريدوا رؤيتك

137
00:23:07,400 --> 00:23:13,400
أنا خائف ...
لقد كنت بطلاً

138
00:23:16,100 --> 00:23:19,400
الأطفال لا ينسون أمور كهذه

139
00:23:20,900 --> 00:23:22,200
أتمنى لو لم أنجو

140
00:23:23,900 --> 00:23:25,700
لا تقل هذا

141
00:23:32,400 --> 00:23:35,400
أن هذا أفضل مراكز
العناية بالحروق بالدولة

142
00:23:38,500 --> 00:23:42,600
وأطفالك لم يكرهوك لمنظرك

143
00:23:43,200 --> 00:23:46,400
أنهم يحبون أبوهم

144
00:23:57,400 --> 00:23:58,900
كيف يبدو ؟

145
00:24:15,000 --> 00:24:16,900
أريد رؤيته

146
00:24:22,100 --> 00:24:23,600
علي الكثير من الأشياء

147
00:24:23,700 --> 00:24:24,300
عليك الذهاب

148
00:24:24,400 --> 00:24:25,300
لماذا

149
00:24:25,500 --> 00:24:26,900
لأنه صديقنا

150
00:24:27,000 --> 00:24:28,400
سأفعل هذا غدا

151
00:24:28,500 --> 00:24:31,200
ألا تريدني أن أذهب

152
00:24:31,200 --> 00:24:32,400
نعم

153
00:24:33,000 --> 00:24:34,400
لماذا

154
00:24:34,800 --> 00:24:37,800
لأنك ستشاهدينه وتخافين
وهذا يعني المزيد من القلق

155
00:24:39,500 --> 00:24:42,300
قلق زيادة علي أم عليك

156
00:24:44,200 --> 00:24:47,500
كفي عن هذا انك تقلقي كثيرا

157
00:24:49,100 --> 00:24:50,300
هل تريد المشاجرة

158
00:24:50,900 --> 00:24:52,200
لا

159
00:25:00,700 --> 00:25:05,700
العمل متعب عمل كثير

160
00:25:22,600 --> 00:25:25,900
مشروبين

161
00:25:27,800 --> 00:25:30,100
ما بك ؟

162
00:25:38,000 --> 00:25:41,400
من هذه ..
انها ليست زوجتك

163
00:25:43,800 --> 00:25:45,600
بالتأكيد هذه ليست هي

164
00:25:47,200 --> 00:25:49,800
ربما علي المجيئ الى بيتك الليلة

165
00:26:07,800 --> 00:26:09,500
ما بك ؟

166
00:26:13,600 --> 00:26:15,200
لاشيئ

167
00:26:21,300 --> 00:26:22,600
علينا التحدث

168
00:26:23,700 --> 00:26:25,200
سأحضر لك القهوة

169
00:26:26,100 --> 00:26:26,800
لقد كان بالخطأ

170
00:26:26,900 --> 00:26:27,800
نعم نعم

171
00:26:31,200 --> 00:26:32,500
أي شيئ آخر

172
00:26:32,900 --> 00:26:34,000
لا شكرا

173
00:26:40,900 --> 00:26:43,000
هل هدءت

174
00:26:51,800 --> 00:26:54,900
أما زلت تحب المهنة

175
00:27:01,700 --> 00:27:10,200
لقد عانيت الكثير فقدت أعز أصحابك

176
00:27:15,900 --> 00:27:18,300
كيف "ليندا" وألأولاد

177
00:27:20,800 --> 00:27:22,200
انه صعب

178
00:27:24,200 --> 00:27:28,400
نعم لقد كنت متزوجا

179
00:27:28,500 --> 00:27:31,600
كانت تكره أن اكون اطفائي

180
00:27:31,700 --> 00:27:33,100
وبعد تسعة أشهر انفصلنا

181
00:27:34,100 --> 00:27:36,400
ولكنك مختلف.
انت أب جيد

182
00:27:41,900 --> 00:27:44,100
ربما حان الوقت للتغير

183
00:27:51,700 --> 00:27:56,600
يوجد شاغر في المكتب.
اذا أردت

184
00:27:59,400 --> 00:28:01,800
هل تعني أن أترك الاطفائية

185
00:28:02,800 --> 00:28:05,600
عليك أن تسأل نفسك هذا

186
00:28:06,000 --> 00:28:09,300
اذهب للبيت وتكلم مع
"ليندا" و كن صادقا

187
00:28:12,500 --> 00:28:15,700
لا عيب في التغيير، لقد فعلت ذلك

188
00:28:18,800 --> 00:28:20,200
وماذا قال ؟

189
00:28:23,300 --> 00:28:25,900
عرض علي العمل كمساعد

190
00:28:26,600 --> 00:28:28,600
وماذا يعني هذا بالنسبة لك

191
00:28:46,100 --> 00:28:48,200
هل هذا ما تريده

192
00:28:58,000 --> 00:29:07,000
الأمور صعبة فالأولاد
خائفون وأنت قلقة

193
00:29:13,200 --> 00:29:16,900
أصبح الموضوع يتعلق بالأولاد وأنا

194
00:29:39,100 --> 00:29:43,500
لقد تزوجتك لـ 10 سنوات
والأمور تصعب أحيانا

195
00:29:44,700 --> 00:29:51,800
ولكن أتحمل .
أنا فخورة بك

196
00:30:05,600 --> 00:30:11,100
لقد سألني اليوم اذا كنت أحب عملي

197
00:30:13,600 --> 00:30:19,100
ولأول مرة في حياتي
لم استطع الاجابة

198
00:30:32,100 --> 00:30:33,900
سنعمل الليلة

199
00:30:34,400 --> 00:30:35,200
لا أظن ذلك

200
00:31:59,100 --> 00:32:01,300
ليني" ارفعه للطابق الثالث"

201
00:32:02,300 --> 00:32:03,200
حسنا هيا

202
00:32:09,200 --> 00:32:10,800
الى هنا

203
00:32:22,700 --> 00:32:24,100
هل أنت بخير

204
00:32:27,200 --> 00:32:28,600
أين والديك

205
00:32:30,300 --> 00:32:32,400
هل تركوك وحدك

206
00:32:33,100 --> 00:32:34,700
"كنت مع "جيني

207
00:32:34,900 --> 00:32:36,100
"من "جيني

208
00:32:37,100 --> 00:32:39,300
بنت عمتي.
كانت تعتني بي

209
00:32:40,400 --> 00:32:42,400
أيهما شقتك

210
00:33:20,000 --> 00:33:26,000
مرحبا.. مرحبا؟

211
00:33:56,100 --> 00:33:58,300
هل من أحد هنا ؟

212
00:34:07,600 --> 00:34:09,600
مرحبا

213
00:35:31,700 --> 00:35:35,700
انزل ارضا

214
00:35:47,400 --> 00:35:48,400
! النجدة

215
00:35:48,500 --> 00:35:50,500
! النجدة

216
00:35:53,000 --> 00:35:54,400
! النجدة

217
00:36:11,200 --> 00:36:12,800
انا هنا

218
00:36:13,400 --> 00:36:15,400
هنا

219
00:36:23,200 --> 00:36:24,700
هيا بنا

220
00:36:52,500 --> 00:36:54,200
هيا هيا

221
00:37:00,600 --> 00:37:03,600
....
1 ، 2 ، 3 ، 4 ، 5

222
00:37:04,200 --> 00:37:10,300
.. 1 ، 2 ، 3 ، 4 ، 5

223
00:37:28,400 --> 00:37:29,900
هناك تنفس

224
00:37:40,000 --> 00:37:41,200
احسنت صنعا

225
00:37:41,900 --> 00:37:42,800
شكرا

226
00:37:46,900 --> 00:37:48,600
انك تنزف

227
00:37:48,800 --> 00:37:49,300
ماذا

228
00:37:49,500 --> 00:37:50,400
انك تنزف

229
00:37:50,500 --> 00:37:52,300
قوموا بعلاجه

230
00:37:52,300 --> 00:37:53,500
عيد سعيد

231
00:39:16,000 --> 00:39:20,800
"وفي ليلة العيد قام "جاس
موريسون" و "لينرد ربتور

232
00:39:21,800 --> 00:39:25,600
قاما بدخول نيران لاهبة
رغم الخطورة على أنفسهم

233
00:39:26,300 --> 00:39:28,500
وانقذوا حياة طفلة

234
00:39:29,000 --> 00:39:33,800
وبالعادة أنا من يقدم الميداليات
ولكن يوجد اليوم شخص آخر

235
00:39:34,500 --> 00:39:36,700
"الآنسة "بيني بكلي

236
00:39:41,600 --> 00:39:43,800
"الأطفائي "جاك موريسون

237
00:39:59,800 --> 00:40:01,500
مبروك

238
00:40:18,000 --> 00:40:20,600
"الاطفائي "لينرد ربتور

239
00:40:57,300 --> 00:40:59,200
!هيا

240
00:41:25,800 --> 00:41:27,500
هيا بنا

241
00:41:42,100 --> 00:41:44,700
من هنا هيا

242
00:41:48,800 --> 00:41:54,400
هيا لدينا حديد

243
00:42:09,500 --> 00:42:11,300
انطلق للطابق 2 الآن

244
00:42:38,200 --> 00:42:40,500
جاك أجب

245
00:42:43,100 --> 00:42:45,200
سيدي.
لقد دخلت عبر الحائط

246
00:42:51,200 --> 00:42:54,800
احتموا

247
00:43:08,200 --> 00:43:10,500
لقد دخلنا الحطام

248
00:43:11,000 --> 00:43:12,300
المبنى يتحطم بشكل سريع

249
00:43:12,800 --> 00:43:16,300
يوجد غرفة تحكم في الأمام.
استمروا

250
00:43:16,900 --> 00:43:18,400
جاك" انه في الطريق"

251
00:43:31,700 --> 00:43:34,800
جاك اصمد أوشكوا على الوصول

252
00:43:45,100 --> 00:43:46,800
أين الباب

253
00:43:47,100 --> 00:43:48,200
اصمد يا جاك

254
00:43:48,500 --> 00:43:50,100
افتح الباب

255
00:44:07,600 --> 00:44:11,500
اغلقه. اغلقه

256
00:44:14,000 --> 00:44:19,000
الغرفة مشعة بالنار
لا يمكننا الدخول

257
00:44:50,200 --> 00:44:51,800
جاك كلمني

258
00:44:52,700 --> 00:44:54,300
كلمني

259
00:44:57,200 --> 00:45:01,200
لن ينفع هذا

260
00:45:02,800 --> 00:45:04,200
اخرج الرجال

261
00:45:21,400 --> 00:45:30,000
قل لهم أني كنت شجاعا

262
00:45:36,100 --> 00:45:37,600
حسنا

263
00:45:43,500 --> 00:45:52,100
وللأولاد ، اني سأكون معهم دائما

264
00:46:04,600 --> 00:46:06,000
حسنا

265
00:46:28,700 --> 00:46:31,800
! جميع الفرق ، اخرجوا فورا

266
00:46:54,200 --> 00:46:59,200
لقد تم اخلاء البناية
جميعنا في الخارج

267
00:47:01,000 --> 00:47:02,200
حسنا

268
00:48:42,000 --> 00:48:43,700
ليس بالأمر السهل

269
00:48:43,700 --> 00:48:46,000
أن نودع أحد رجالنا

270
00:48:49,800 --> 00:48:57,600
وفي هذه المرة كنت صعبا جدا
لأني رأيت "جاك" كأفضل الرجال

271
00:49:00,900 --> 00:49:03,700
انضم الينا لأنه
أراد مساعدة الناس

272
00:49:05,700 --> 00:49:10,900
أوقف الكثير من الحرائق
وأنقذ الكثير من الأرواح

273
00:49:14,200 --> 00:49:17,400
لقد ضحى بحياته من أجل ذلك

274
00:49:19,400 --> 00:49:21,200
لن ننساك ولقد كسبنا معرفتك

275
00:49:29,400 --> 00:49:37,000
وساعدك غدا ، عندما
يرن الجرس سنخرج للمساعدة

276
00:49:38,100 --> 00:49:41,900
لأنك أنت أشجع الشجعان

277
00:49:43,100 --> 00:49:48,300
عندما يخرج الجميع

278
00:49:49,500 --> 00:49:54,400
...
جاك أجاب على هذه

279
00:49:56,000 --> 00:49:58,300
الشجاعة هي الجواب

280
00:50:04,400 --> 00:50:06,500
وسنكون شجعان مثلك

281
00:50:09,400 --> 00:50:12,000
لن أعزيك ولكن سأحتفل بحياتك

282
00:50:14,000 --> 00:50:17,800
"أريد الجميع أن يقف
ويحتفل بحياة "جاك موريس

283
00:50:18,000 --> 00:52:17,800
<font color="FFFF00"> تقسيم وضبط واعداد الترجمه : على نبـوى</font>
<font color="FFFF00"> جماعة الفن السـابع بالاسكندرية</font>
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com 
analazyz@yahoo.com
اتمنى ان تكن اعاده تقسيم و ضبط الترجمه قد اعجبتكم
مع خالص تحياتــــــــــى