1
00:01:47,900 --> 00:01:48,800
تـــرجـــمـــة:

2
00:01:48,800 --> 00:01:49,600
تـــرجـــمـــة:
Sameh_arnold77

3
00:01:49,600 --> 00:01:50,400
تـــرجـــمـــة:

4
00:01:50,400 --> 00:01:51,300
تـــرجـــمـــة:
Sameh_arnold77

5
00:01:51,300 --> 00:01:52,100
تـــرجـــمـــة:

6
00:01:52,100 --> 00:01:52,900
تـــرجـــمـــة:
Sameh_arnold77

7
00:01:52,900 --> 00:01:53,800
تـــرجـــمـــة:

8
00:01:53,800 --> 00:01:54,600
تـــرجـــمـــة:
Sameh_arnold77

9
00:01:54,600 --> 00:01:55,400
تـــرجـــمـــة:

10
00:01:55,400 --> 00:01:56,300
تـــرجـــمـــة:
Sameh_arnold77

11
00:01:56,300 --> 00:01:57,100
تـــرجـــمـــة:

12
00:01:57,100 --> 00:01:57,900
تـــرجـــمـــة:
Sameh_arnold77

13
00:01:57,900 --> 00:01:58,800
تـــرجـــمـــة:

14
00:01:58,800 --> 00:01:59,600
تـــرجـــمـــة:
Sameh_arnold77

15
00:01:59,600 --> 00:02:00,400
تـــرجـــمـــة:

16
00:02:00,400 --> 00:02:01,300
تـــرجـــمـــة:
Sameh_arnold77

17
00:02:01,300 --> 00:02:02,100
تـــرجـــمـــة:

18
00:02:02,100 --> 00:02:03,000
تـــرجـــمـــة:
Sameh_arnold77

19
00:02:03,400 --> 00:02:08,000
Arabic Subtitle By:
Herr.Sameh Abdel Baky
sameharnold77@hotmail.com

20
00:02:09,700 --> 00:02:11,100
أريد سيارة

21
00:02:13,300 --> 00:02:14,900
لتكن حتى سيارة أطفال

22
00:02:15,200 --> 00:02:17,800
لهذا "سـوبر مــان" يعمل بمفـرده

23
00:02:25,600 --> 00:02:29,300
حاول إعادته كما هو
قطعة واحدة يا سيدى

24
00:02:58,000 --> 00:02:59,200
"لا تنتظر يا "آل

25
00:02:59,400 --> 00:03:01,300
أنا سألغي طلب البيتزا

26
00:03:16,600 --> 00:03:18,000
"باتمــان"

27
00:03:18,200 --> 00:03:20,300
"نذل جديد إستولى علي متحف "جوثام

28
00:03:20,500 --> 00:03:22,300
ولقد جمد جناح العصور القديمة

29
00:03:22,500 --> 00:03:24,800
وحول حراس الأمن إلي ثلج

30
00:03:25,000 --> 00:03:27,200
"ويدعو نفسه بالسيد "فــريز

31
00:03:27,400 --> 00:03:29,200
"السيد "فــريز

32
00:03:51,500 --> 00:03:53,900
.... أثبت! وألقى سلاحك

33
00:03:54,200 --> 00:03:55,400
أو سنصيبك

34
00:04:08,400 --> 00:04:10,200
رجل الجليد حـضــر

35
00:04:11,700 --> 00:04:13,800
أرجوك ... أرحمنى

36
00:04:14,200 --> 00:04:15,300
رحـــمة؟

37
00:04:17,400 --> 00:04:22,000
أخشى أن شرطى ِ لتجميدك هو قمة الرحمة

38
00:04:39,500 --> 00:04:41,000
... في هذا الكون

39
00:04:41,200 --> 00:04:43,600
... هناك حقيقة واحدة فقط أن

40
00:04:45,400 --> 00:04:46,600
.... كل شيء

41
00:04:47,200 --> 00:04:48,500
سيتـجـمد

42
00:04:54,000 --> 00:04:54,900
"مرحبا  "فـــريز

43
00:04:55,100 --> 00:04:56,300
"أنا "باتمـــان

44
00:05:14,800 --> 00:05:16,800
أنت لن تبعـثنى إلى المــبردة

45
00:05:34,000 --> 00:05:34,900
إلتقاطــة موفـقـة

46
00:05:35,100 --> 00:05:36,400
ما ستفسده ... ستدفع ثمنه

47
00:05:36,600 --> 00:05:38,900
احصلوا على الجوهرة ... وإقتلوا الأبطال

48
00:05:52,800 --> 00:05:54,500
إقتلوهم! إقتلوهم

49
00:05:55,500 --> 00:05:57,400
دمروا كل شيء

50
00:06:07,800 --> 00:06:09,400
إنهم فريق هوكي من الجحيم

51
00:06:42,700 --> 00:06:43,700
.... إحصل على الجـوهرة

52
00:06:43,900 --> 00:06:45,400
وأنا سأحصل على الرجل الجليدى

53
00:07:10,500 --> 00:07:11,500
شكرا ً

54
00:07:27,000 --> 00:07:28,200
حلوتى

55
00:07:32,700 --> 00:07:33,400
حصلت على خاصتى

56
00:07:34,000 --> 00:07:35,400
أين خاصتك؟

57
00:07:36,900 --> 00:07:38,600
ما سبب إنقراض الديناصورات؟

58
00:07:39,200 --> 00:07:41,000
العصر الجليدى

59
00:08:31,000 --> 00:08:32,200
إلقيها لى يا رفـاقى

60
00:08:35,000 --> 00:08:36,800
شكر للعب

61
00:09:02,300 --> 00:09:04,300
كنت أتمنى بأن تسقط بالداخل

62
00:10:00,000 --> 00:10:01,100
... ترقب الأرقـام

63
00:10:01,300 --> 00:10:03,700
. . . فهم مبشرون بموتك

64
00:10:03,900 --> 00:10:04,900
هل تستطيع أن تشعر بقدمومه؟

65
00:10:05,100 --> 00:10:07,800
برد الفضاء المجمد

66
00:10:09,400 --> 00:10:13,000
.... عند 30,000 قدم قلبك سيتجمد

67
00:10:13,200 --> 00:10:15,300
ولن ينبض بعد ذلك

68
00:10:24,400 --> 00:10:28,100
بعد أن تتجمد ... قبرك المتجمد
"سـيُعاود هبوطه إلى "جوثام

69
00:10:28,300 --> 00:10:29,700
فــريز" أنت مجنون"

70
00:10:30,500 --> 00:10:32,600
هذه الكبسولة ستنفجر و ستقتل الآلاف

71
00:10:32,800 --> 00:10:33,800
أتمنـى لك تجـمد ممتع

72
00:10:56,500 --> 00:10:58,800
من دعاك؟-
كنت أتسكع بالقرب-

73
00:10:59,000 --> 00:11:01,700
إعتقـدتك بقـيت في المتحـــف
لتخلص من بعض المجرمين

74
00:11:01,800 --> 00:11:04,400
ماذا عن سعدت برؤيتك ... شكرا ً لإنقاذك حياتي

75
00:11:17,100 --> 00:11:17,900
قنبلة الوطواط؟

76
00:11:18,100 --> 00:11:20,700
يجب أن نفجرها قبل أن تُسبب
"حفرة فى "جوثام

77
00:11:22,900 --> 00:11:23,900
الآن ماذا ... أأستدعى تاكسى؟

78
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
أحترس لخطوتك الأولى

79
00:11:27,200 --> 00:11:28,200
لأعلى

80
00:12:01,600 --> 00:12:03,000
أمسكتها

81
00:12:08,800 --> 00:12:10,200
... كاوابنجا

82
00:12:28,000 --> 00:12:30,300
إنه يجمد الفرن

83
00:13:09,200 --> 00:13:10,300
لقد نلت منه

84
00:13:17,200 --> 00:13:18,200
.... إبق هادئا ً

85
00:13:18,400 --> 00:13:19,800
أيها الفتى الطائر

86
00:13:29,100 --> 00:13:32,700
هل يمكن أن تكون بـارد؟
فلديك 11 دقيقة لتذيب الطائر

87
00:13:32,900 --> 00:13:35,000
... هل ستطارد النذل

88
00:13:35,200 --> 00:13:36,100
أم ستنقذه؟

89
00:13:37,300 --> 00:13:38,500
العاطفة تجعلك ضعيف

90
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
لهذا ... اليوم يومي

91
00:13:42,500 --> 00:13:44,300
سأقتلك في المرة القادمة

92
00:14:27,400 --> 00:14:28,500
هل أمسكنا به؟

93
00:14:41,800 --> 00:14:42,800
!زهق

94
00:14:43,000 --> 00:14:47,700
تجربتي لتزاوج السحلب و الأفعى
.... الجرسية فشلت ثانية

95
00:14:48,400 --> 00:14:52,800
لكني ما زال لدي أمل لتربية النباتات
...... الحيوانية المتسلقة

96
00:14:54,400 --> 00:14:56,600
إذا أمكننى إيجاد الجرعة
.... الصحيحة للسم

97
00:14:56,900 --> 00:15:00,200
فستكون هذه النباتات قادرة على
المقاومة مثل الحيوانات

98
00:15:00,900 --> 00:15:02,600
... لأستطعت منح النباتات

99
00:15:02,800 --> 00:15:07,200
فرصة ضد التخريب الطائش لإنسان

100
00:15:10,200 --> 00:15:11,600
:ملاحظتى الشخصية

101
00:15:12,200 --> 00:15:14,000
... عملي يتقدم أسرع

102
00:15:14,200 --> 00:15:17,600
"إذا لم يخفق الدكتور "وودرو
... عينات سمّي

103
00:15:17,800 --> 00:15:20,500
"لعدنا إلى غموضه فى جناح "جيلجامش

104
00:15:21,100 --> 00:15:23,200
لماذا لم يكن يسمح لي بدخول المختبر؟

105
00:15:25,300 --> 00:15:27,400
ماذا كان يفعل هناك؟

106
00:15:44,000 --> 00:15:48,300
أيها السيدات والسادة من
.... الأمم الغير متحدة

107
00:15:48,400 --> 00:15:49,800
. . . و. . .

108
00:15:51,400 --> 00:15:52,900
. . . الأمـر المحـير. . .

109
00:15:53,200 --> 00:15:54,900
. . . هل لي أن أقدم. . .

110
00:15:55,100 --> 00:15:57,100
. . . "أنطونيو ديجو". . .

111
00:15:57,600 --> 00:16:00,600
. . . القاتل المسلسل، للحياة العامة. . .

112
00:16:00,800 --> 00:16:01,700
. . . في السجن. . .

113
00:16:01,900 --> 00:16:03,800
. . . و بقاءه على قيد الحياة. . .

114
00:16:04,000 --> 00:16:05,500
وكذلك المتطوع ....

115
00:16:07,200 --> 00:16:09,000
وأي ساحر هو

116
00:16:10,100 --> 00:16:14,500
من قبل قمت بحفر ثلاثة فتحات مركزية مباشرة

117
00:16:14,800 --> 00:16:18,300
.... "وعلى ذلك فهناك تجويف فى رأس "أنطونيو

118
00:16:18,600 --> 00:16:22,400
يصـل إلى المراكز العصبية في الجزء
... الأكثر بدائية من دماغه

119
00:16:23,000 --> 00:16:25,100
"وهو نظام  الـ"ليمــــبك

120
00:16:27,400 --> 00:16:29,300
..... والآن أضيف أن

121
00:16:29,500 --> 00:16:31,400
. . . عـقارى للجندي الخـارق. . .

122
00:16:32,100 --> 00:16:33,100
. . . مسماه الرمزي. . .

123
00:16:33,700 --> 00:16:34,600
. . . "السم". . .

124
00:16:34,800 --> 00:16:37,900
... وهى عبارة عن منشطاتات مضاف إليها

125
00:16:38,100 --> 00:16:39,700
.... سموم ....

126
00:16:41,400 --> 00:16:42,900
سدّه في.

127
00:16:43,100 --> 00:16:44,500
وقت الصراخ

128
00:17:16,800 --> 00:17:18,200
عـبقـري

129
00:17:18,500 --> 00:17:19,500
... شاهدوا

130
00:17:19,800 --> 00:17:22,300
الماكينة المثالية للقــتل

131
00:17:22,500 --> 00:17:24,600
أتصل بهذا الرقم الصغير

132
00:17:25,000 --> 00:17:26,100
"هلاك "

133
00:17:26,600 --> 00:17:28,500
هلاك الإنسانية

134
00:17:29,500 --> 00:17:30,600
تخـــيل

135
00:17:31,200 --> 00:17:34,800
جيشك الخاص مكون من آلاف
من هؤلاء الجنود الخارقين

136
00:17:35,600 --> 00:17:37,300
..... المزايدة تبدأ علي الأقل بـ

137
00:17:37,500 --> 00:17:38,900
عـشرة ملايين ....

138
00:17:39,100 --> 00:17:40,000
النـفـاث

139
00:17:40,600 --> 00:17:42,200
عـرض للبابا

140
00:18:22,300 --> 00:18:23,600
"دكتورة "ايسلي

141
00:18:25,900 --> 00:18:28,000
مرحبا بكم في مؤسستى التجارية

142
00:18:29,200 --> 00:18:30,200
ماذا؟

143
00:18:30,900 --> 00:18:31,800
!يا لك من وحش

144
00:18:32,200 --> 00:18:33,500
!كيف يمكنك فعل هذا

145
00:18:33,800 --> 00:18:37,000
متبنينا الأصلي لم يكن له الرغبة للمتطالابات العسكرية

146
00:18:37,100 --> 00:18:39,200
فقطع تمويل أبحــاثـنا

147
00:18:39,700 --> 00:18:41,200
.... بدون بحـــثك

148
00:18:41,400 --> 00:18:42,800
ما كان أمكننى الوصل لكل هذا

149
00:18:43,000 --> 00:18:43,900
انضم إلى

150
00:18:44,100 --> 00:18:47,200
نحن الإثنين نتضامن جــنبا ً إلى جـنب

151
00:18:47,400 --> 00:18:48,200
انضــم إليك؟

152
00:18:48,900 --> 00:18:53,200
قضيت حياتي بالكامل لإحم
.... النباتات من الإنقراض

153
00:18:53,400 --> 00:18:54,700
. . . والآن أنت. . .

154
00:18:54,900 --> 00:18:57,100
. . . تفسد بحثي. . .

155
00:18:57,400 --> 00:19:00,800
. . . في بعض الخطط الجنونية للهيمنة العالمية

156
00:19:02,100 --> 00:19:04,400
.... عندما أصل

157
00:19:04,600 --> 00:19:09,200
فأنت لن يمكنك حتى الحصول على وظيفة
لتعليم الكيمياء بالمدرسة الثانوية

158
00:19:09,300 --> 00:19:10,600
هل تسمعني؟

159
00:19:10,800 --> 00:19:12,900
أنت مجنون

160
00:19:15,200 --> 00:19:16,300
حسنا. . .

161
00:19:16,500 --> 00:19:18,400
. . . أنا إحترم رأيك.

162
00:19:18,500 --> 00:19:21,100
من المحزن أننى لست جيد في الرفض

163
00:19:21,300 --> 00:19:23,300
أنا خائف بأنه يجب أن تموتى

164
00:19:48,000 --> 00:19:51,700
... دع السموم والتكسين يقوما بحفر قـبرا ً لكِ

165
00:19:51,800 --> 00:19:54,400
. . . في أعماق الأرض التى تحبيها كثيرا ً

166
00:19:54,600 --> 00:19:56,100
!مع السلامة يا عزيزتى

167
00:19:56,600 --> 00:19:58,000
.... زملائى المجانين

168
00:19:58,200 --> 00:19:59,700
. . . العرض. . .

169
00:19:59,900 --> 00:20:01,600
!سيبدأ

170
00:20:07,800 --> 00:20:11,600
تسجيل أمنى لمختبرات جامعة
جوثام" من قبل 2 سنة"

171
00:20:13,200 --> 00:20:14,600
... "الدكتور "فيكتور فــريز

172
00:20:14,800 --> 00:20:19,000
الحائز مرتين على بطولة الأوليمبيات العشارية
و جائزة "نوبل" فى علوم الأحياء الجزيئية

173
00:20:19,400 --> 00:20:21,600
.... بعد إصابة زوجته بمرض نادر

174
00:20:21,800 --> 00:20:23,000
. . . "ماكجريجور" المتزامنة الأعراض. . .

175
00:20:23,200 --> 00:20:26,200
سـعى لتجـميدها في سبات نومى عالى
التبريد حتى يتمكن من إكتشاف العلاج

176
00:20:26,400 --> 00:20:29,000
والآن حيث انقلبت الأمور رأسا ً على عقب

177
00:20:35,700 --> 00:20:36,800
يجب أن يكون تآذي

178
00:20:37,100 --> 00:20:39,300
ذلك السائل تحت 50 درجة

179
00:20:39,500 --> 00:20:41,400
لكنه بقى على قيد الحياة بطريقة ما

180
00:20:42,200 --> 00:20:44,600
فقد تبدلت طــبيعة جسمه

181
00:20:49,300 --> 00:20:51,600
ماذا حدث لزوجته؟-
لا أحد يعرف-

182
00:20:51,800 --> 00:20:53,200
من المفترض ماتت

183
00:20:53,400 --> 00:20:55,300
فريز" يحتاج إلى تبريد عالى"
... للبقاء على قيد الحياة

184
00:20:55,500 --> 00:21:00,200
بدلتة التبريدية تستعمل محسنات
ليزر ماسية لإبقائه في درجة صفر 

185
00:21:01,600 --> 00:21:04,400
... إذا كان هو الثلج الذي يريده رجل الجليد

186
00:21:14,600 --> 00:21:15,700
قادم يا سيدى

187
00:21:17,300 --> 00:21:18,500
نعم يا سيدي؟

188
00:21:18,800 --> 00:21:20,300
"نحتاج لماس "واين

189
00:21:20,600 --> 00:21:22,200
نحن سنحاصر الرجل الثلجي؟

190
00:21:23,200 --> 00:21:26,900
أجل على الـتو بعد إتمامـك لـ10 ساعات
في المحــاكة للــتدريب

191
00:21:27,000 --> 00:21:30,300
لقد إرتكبت خطأ و أنا آسف
فلن يحدث ثانية

192
00:21:30,500 --> 00:21:32,500
لقد كنت متهور و وكنت ستلقى حـتـفـك

193
00:21:32,600 --> 00:21:34,800
أنا بخير! أترى .. أنا هنا حي

194
00:21:35,200 --> 00:21:38,000
كيف من المفترض أن نعمل سوياٌ
إذا لم تكن تثق فى؟

195
00:21:41,100 --> 00:21:42,800
كيف فى الواقع؟

196
00:21:43,300 --> 00:21:45,400
إنه متحمس جدا ً و مندفع

197
00:21:45,600 --> 00:21:47,800
أنا لا يمكننى الثقة به بألا يتأذى

198
00:21:48,400 --> 00:21:51,800
ربما الحقيقة أنك لا تثق بأي شخص

199
00:21:52,200 --> 00:21:55,100
لا تقل لي أنك فى جانبه ثانية

200
00:21:55,800 --> 00:21:58,000
... على الرغم من كل مواهبك

201
00:21:58,200 --> 00:22:01,300
. . . أنت ما زلت مجـرد مبتدئ في التعاملات العائلية

202
00:22:01,400 --> 00:22:02,200
.... "السيد "دك

203
00:22:02,600 --> 00:22:04,800
. . . يخطو نفس خطاك كنجم. . .

204
00:22:05,100 --> 00:22:07,800
لكنه سيصل بسياقه الخاص

205
00:22:08,600 --> 00:22:12,000
يجب أن تتعلم أن تثق به فـتلك
هي من طبيعة العائلة

206
00:22:13,000 --> 00:22:14,700
"أنا أثق بك يا "ألفريد

207
00:22:15,800 --> 00:22:18,000
لكني لن أبقى هنا إلى الأبد

208
00:22:21,400 --> 00:22:23,100
"طابت ليلتك يا سيد "بروس

209
00:22:25,400 --> 00:22:26,600
"طابت ليلتك "ألفريد

210
00:22:46,400 --> 00:22:48,300
"أوه عزيزى سيد "بروس

211
00:22:48,500 --> 00:22:50,800
يا إلهي ... يا لها من سقطة

212
00:22:51,000 --> 00:22:53,100
يا لك من ولد شـجاع

213
00:23:01,900 --> 00:23:02,600
أجل يا سيدي

214
00:23:02,700 --> 00:23:06,600
أنا مسرور جدا بفوزك بالعرض
و معجب بإصـرارك البارز

215
00:23:06,800 --> 00:23:09,800
فنحن نجري التعديلات النهائية
على مشروع "الهلاك" الآن

216
00:23:10,000 --> 00:23:14,600
ســيكون لدينا جـندي خــارق لا عــيب
فيه لك غـدا ً وسيصلك بالبريد الليلي

217
00:23:34,800 --> 00:23:36,600
الدكتورة "ايسلي"؟

218
00:23:37,600 --> 00:23:39,100
بامـــيلا"؟"

219
00:23:40,400 --> 00:23:41,700
تبدين عظيمة

220
00:23:42,400 --> 00:23:44,300
خاصا ً كمـرأة ميتة

221
00:23:45,400 --> 00:23:47,200
"مرحبا "جايسون

222
00:23:48,400 --> 00:23:51,000
أعتقدنى غيرت رأيي

223
00:23:51,300 --> 00:23:52,500
.... أو أستقلت

224
00:23:52,600 --> 00:23:53,900
. . . حرفيا. . .

225
00:23:55,000 --> 00:23:58,800
سموم النبات الحيوانية كان لها
.... تأثير فريد جدا علي

226
00:23:59,000 --> 00:24:01,600
.... فقد إستبدلوا دمي بالصبار

227
00:24:01,700 --> 00:24:04,700
. . . جلدي بالكلوروفيل. . .

228
00:24:04,900 --> 00:24:06,400
. . . وملئوا. . .

229
00:24:06,600 --> 00:24:08,300
. . . شفاهي. . .

230
00:24:19,200 --> 00:24:20,400
بالسم .....

231
00:24:23,800 --> 00:24:25,700
و ... "جايسون" شيء آخير

232
00:24:26,600 --> 00:24:30,000
... كان يجب أن اذكر هذا في وقت سابق

233
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
. . . أنا. . .

234
00:24:32,900 --> 00:24:34,100
سامة....

235
00:24:40,600 --> 00:24:42,300
إن الغابة هنا

236
00:24:43,700 --> 00:24:45,300
.... أنا ذراع الطبيعة

237
00:24:46,200 --> 00:24:47,800
. . . روحها. . .

238
00:24:48,700 --> 00:24:49,400
. . . رغبتها!

239
00:24:50,700 --> 00:24:53,000
أنا الطبيعة الأم

240
00:24:53,200 --> 00:24:55,100
وآن الأوان. . .

241
00:24:55,300 --> 00:24:57,100
. . . للنباتات للإسترداد. . .

242
00:24:57,300 --> 00:24:59,900
. . . العالم شرعا ً. . .

243
00:25:00,200 --> 00:25:01,600
. . . لأنه ليس من اللطيف. . .

244
00:25:02,900 --> 00:25:05,300
العبث مع الطبيعة الأم

245
00:25:11,200 --> 00:25:13,300
"مشاريع واين"

246
00:25:17,600 --> 00:25:19,400
تعال يا "بين" يا عزيزى

247
00:25:19,900 --> 00:25:21,600
لنلحق بالطائرة

248
00:25:36,800 --> 00:25:39,300
"أنا السيد "إسيكل

249
00:25:39,600 --> 00:25:41,300
"أنا السيد "تين بيلو دبليو

250
00:25:41,500 --> 00:25:42,900
غنوا! غنوا

251
00:25:48,400 --> 00:25:50,100
تعال غني

252
00:25:51,300 --> 00:25:52,600
أعلى هيا

253
00:25:52,800 --> 00:25:54,600
غنوا! غنوا! غنوا

254
00:25:54,800 --> 00:25:56,500
"إنه السيد "وايت كرستماس

255
00:25:56,900 --> 00:25:58,100
أعلى

256
00:25:59,900 --> 00:26:01,400
"إنه السيد "إسيكل

257
00:26:02,400 --> 00:26:03,700
..... "فريزي"

258
00:26:04,200 --> 00:26:05,900
إنى أشعر بالحرارة

259
00:26:06,100 --> 00:26:07,900
رأى ... ذلك غير محتمل

260
00:26:08,600 --> 00:26:12,000
.... لذا شعري هش وجلدي جاف

261
00:26:12,200 --> 00:26:14,200
لأتجاوز العواصف الثلجية للوصول إليك

262
00:26:14,500 --> 00:26:16,900
فأنت أكثر رجل مثالية تعرفت عليه أبد

263
00:26:17,100 --> 00:26:19,100
دع الحـواجـز تـذوب بيننا

264
00:26:19,400 --> 00:26:21,700
عاطفتي تذوب لعروسي فحسب

265
00:26:23,500 --> 00:26:25,700
تتكلم عن مشاعرك المتجمدة

266
00:26:31,300 --> 00:26:31,900
"فروستى"

267
00:26:32,200 --> 00:26:33,300
نعم يا رئيس؟

268
00:26:34,400 --> 00:26:35,600
الطاقة

269
00:26:36,700 --> 00:26:39,200
معركتى مع الوطواط إستنزفت طاقتى

270
00:26:43,800 --> 00:26:44,800
.... لكننى

271
00:26:46,000 --> 00:26:48,200
نجحت على الرغم من هذا

272
00:26:49,400 --> 00:26:50,600
بالتأكيد يا رئيس

273
00:26:50,800 --> 00:26:53,300
... ماسة عملاقة أخرى من هذا الحجم

274
00:26:53,500 --> 00:26:56,400
ومحركي المجمد سيكون على
.... أتم الإستعداد

275
00:26:59,400 --> 00:27:00,800
لأجمد المدينة ....

276
00:27:01,300 --> 00:27:04,000
...."ثم أطالب بفدية من "جوثام

277
00:27:04,100 --> 00:27:06,400
.... وإذا لم تخضع المدينة لمطالبي

278
00:27:06,600 --> 00:27:08,300
سأجعل "جوثام" تعيش فى
شتاء إلى الأبد

279
00:27:08,900 --> 00:27:11,200
.... وعمدة المدينة لن يكن عنده خيار

280
00:27:11,400 --> 00:27:15,200
. . . إلا إعطائي البلايين لإكمال بحثي

281
00:27:17,400 --> 00:27:19,300
وعندئذ يمكننى إكتشاف العلاج

282
00:27:20,600 --> 00:27:21,900
اتركنى

283
00:27:22,200 --> 00:27:23,200
بالتأكد يا رئيس

284
00:27:25,200 --> 00:27:29,300
فأنا فى حاجة لقضاء بعض
الوقت بمفردى

285
00:27:43,200 --> 00:27:46,000
قريبا ً سنكون سوية مرة أخرى

286
00:27:47,000 --> 00:27:48,400
قريبا ً

287
00:28:10,500 --> 00:28:11,600
.... سأفتح

288
00:28:21,500 --> 00:28:24,200
لا يجب أن أغفو تقبل خالص إعتذاراتي

289
00:28:24,400 --> 00:28:25,900
لا ضروري للإعتذار

290
00:28:26,100 --> 00:28:28,800
إنّها أول مرة تحدث منذ 30 سنة

291
00:28:41,200 --> 00:28:42,900
رجاء قولى بأنكِ تبحثين عني

292
00:28:43,200 --> 00:28:45,900
في الحقيقة ..إنى أبحث
"عن "ألفريد بينيورث

293
00:28:50,300 --> 00:28:52,000
"خـالى "ألفريد

294
00:28:52,000 --> 00:28:53,300
عزيزتي

295
00:28:53,400 --> 00:28:55,200
أوه ..عزيزتي. . .

296
00:28:55,400 --> 00:28:57,700
! يا لها من مفاجأة رائعة

297
00:28:57,900 --> 00:29:00,700
كيف أمكنك المجيء لهنا كل هذا الطريق
من "إنجــــلترا"؟

298
00:29:01,000 --> 00:29:03,600
عزيزتي أنتِ رحيمة جدا ً بخالك المسن

299
00:29:04,200 --> 00:29:05,200
خالى؟

300
00:29:08,400 --> 00:29:11,700
"باربرة" أبنة أختي العزيزة "مارجريت"

301
00:29:12,200 --> 00:29:15,500
كلا أبوي لقيا حتفهما في
حادثة سيارة قبل 5 سنوات

302
00:29:15,600 --> 00:29:17,900
خالى "ألفريد" تكفل بى منذ ذلك الوقت

303
00:29:18,100 --> 00:29:19,800
ألديك؟-
أسرار "ألفى"؟-

304
00:29:20,000 --> 00:29:24,000
الأسرار شرط تخيلي في هذا المنزل

305
00:29:24,200 --> 00:29:25,700
ألا تعتقد ذلك يا سيدى؟

306
00:29:26,200 --> 00:29:27,100
... أنا فى أجازة من

307
00:29:27,300 --> 00:29:30,200
أكاديمية "أوكسبرج" مدرسة "ألفريد" الأولى

308
00:29:30,600 --> 00:29:33,300
قسم علوم الحاسبات الجديد

309
00:29:33,500 --> 00:29:36,300
كيف علمت؟-
هكذا توضح الرقعة التى على بلوزتك-

310
00:29:41,300 --> 00:29:44,600
ما هذا؟ إنه جميل-
أيمكن أن تقولى هذا ثانية-

311
00:29:45,200 --> 00:29:47,800
إنها دراجة سباق قمت بإصلاحها

312
00:29:48,000 --> 00:29:49,200
سأريكِ كيف تركبيها

313
00:29:49,400 --> 00:29:51,200
بالتأكيد لن تفعل

314
00:29:51,400 --> 00:29:54,800
"لا تقـلـق ... خـــــالى "ألـفريد
فأنا أخشى ركوب هذه الأشياء

315
00:29:55,000 --> 00:29:57,100
"أتمنى بأن تظلى معنا يا "باربرة

316
00:29:57,800 --> 00:29:59,200
أوه .. لا أدرى

317
00:29:59,400 --> 00:30:02,400
... كل هذا الترف ليس أسلوبي  حقيقا ً .. لكن

318
00:30:03,200 --> 00:30:04,300
نعم.. كنت أود ذلك

319
00:30:05,000 --> 00:30:06,200
إذا ً إنه مؤكد

320
00:30:06,700 --> 00:30:08,800
... لكن يا سيدى نحن

321
00:30:09,100 --> 00:30:11,200
سنصبح مشغولون جدا ً هنا

322
00:30:11,400 --> 00:30:12,400
لا تكن سخيف

323
00:30:12,700 --> 00:30:14,200
في النهاية إنها من العائلة

324
00:30:30,900 --> 00:30:31,900
خالى "ألفريد"؟

325
00:30:34,000 --> 00:30:35,700
جئت لتغطيتك

326
00:30:35,900 --> 00:30:38,100
جئتِ لتغطيتى؟

327
00:30:38,400 --> 00:30:40,000
أتبدل الحــال؟

328
00:30:41,300 --> 00:30:42,700
على ماذا تبحث؟

329
00:30:42,900 --> 00:30:46,200
"أحاول العثور على أخي ... خالك "ولفريد

330
00:30:46,600 --> 00:30:50,200
"إنه أول كبير خدم لمهراجا "ميرانجابور

331
00:30:50,400 --> 00:30:53,200
لكن "ميرانجابور" قـصر عائم

332
00:30:53,400 --> 00:30:55,200
يتجول عبر الهــند

333
00:30:55,400 --> 00:30:57,100
أتذكر بطاقاته البريدية لأمى

334
00:30:57,300 --> 00:31:00,300
"لذا يصعب العثور على "ولفريد

335
00:31:01,600 --> 00:31:04,700
لا أفترض بأن لديهم أجهزة فاكس على الفيلة

336
00:31:06,400 --> 00:31:08,800
أحاول الوصول إليه لكن بدون فائدة

337
00:31:09,600 --> 00:31:12,500
عندما يشيخ الشخص يحـن إلى عائلته

338
00:31:14,700 --> 00:31:17,400
لدي نفس صورة أمى بجانب سريري

339
00:31:17,800 --> 00:31:18,700
بـيـج"؟"
"المقــربة"

340
00:31:18,900 --> 00:31:21,400
كنيتي لـ"مارجريت" العزيزة

341
00:31:24,000 --> 00:31:26,100
إنه أمر حسن رؤيتك ثانية

342
00:31:26,900 --> 00:31:28,000
لقد إفتقدتك

343
00:31:29,100 --> 00:31:30,900
و أنا أيضا َ

344
00:31:32,200 --> 00:31:33,600
أنعمى بنوما ً مريحا ً يا صغيرتى

345
00:31:34,800 --> 00:31:36,300
وأنت كذلك

346
00:31:38,300 --> 00:31:40,000
اخلد للنوم

347
00:32:42,400 --> 00:32:43,700
"صباح الخير "جوثام

348
00:32:43,800 --> 00:32:48,400
معكم "جيرتي" الثرثرة تحدثكم
.... "مباشرة من مرصد "جوثام

349
00:32:48,600 --> 00:32:52,900
حيث البليونير "بروس واين" رئيس
.... "مشاريع "واين

350
00:32:53,200 --> 00:32:57,900
الذى أوشك على القـيام بعقد مساهمة
أسطورية أخرى للمدينة

351
00:32:59,000 --> 00:33:01,400
"مرصد "جوثام" يا "هلاك

352
00:33:02,000 --> 00:33:03,500
وأخطو إليه

353
00:33:04,500 --> 00:33:05,800
أخطو

354
00:33:14,200 --> 00:33:18,700
"حدثنى أبي قائلا ً "لننجح فعلينا إلتقاط نجما ً والإقتداء به

355
00:33:19,500 --> 00:33:23,500
لذا فمشاريع "واين" تتبرع
.. بمنظار عالمى متقدم جدا ً

356
00:33:23,700 --> 00:33:26,700
"لـمرصد "جوثام

357
00:33:26,900 --> 00:33:28,100
.... ولحسن الحظ أن

358
00:33:28,400 --> 00:33:31,100
هذا المنظار سيعطى الفرصة
... للأجيال قادمة

359
00:33:31,400 --> 00:33:33,300
لتتبع النجوم ....

360
00:33:35,600 --> 00:33:36,500
"بروسي"

361
00:33:36,800 --> 00:33:40,500
هل حقيقيا ً أن المنظار الجديد
يمكن رؤية العالم من خلاله؟

362
00:33:40,800 --> 00:33:43,400
أجل إذا أردت رؤية هؤلاء المراقبين هنا

363
00:33:44,300 --> 00:33:48,800
فالأقمار الصناعية في المـدار تسمح لنا
بعكس الضوء من أي مكان على الكوكب

364
00:33:49,300 --> 00:33:52,500
من هنا سنتمكن من رؤية السماء
... فى أي مكان على الأرض

365
00:33:52,700 --> 00:33:55,300
ومن خلال هذه الشبكة المعقدة
... للأقمار الصناعية

366
00:33:55,500 --> 00:33:59,700
"نعكس الضوء ليعود إلى مدينتنا "جوثام
وهذا  جدير بالملاحظة

367
00:34:00,500 --> 00:34:02,100
لا تشيرى به إلى غرفة نومي

368
00:34:07,100 --> 00:34:09,700
"بروسي" أنت والمتأنقة "جولي ماديسن"

369
00:34:10,000 --> 00:34:11,400
ترفقان بعضكما دائما ً

370
00:34:11,700 --> 00:34:13,700
هل ستتزوجا؟

371
00:34:14,000 --> 00:34:14,700
الزواج؟

372
00:34:14,900 --> 00:34:16,800
الزواج؟

373
00:34:17,000 --> 00:34:19,200
أتريد مساعدتي هنا؟

374
00:34:19,700 --> 00:34:21,700
بروس وأنا عاشقان بتهور

375
00:34:21,900 --> 00:34:25,500
وذلك بكل تأكيد كافي لنا. . . الآن

376
00:34:26,900 --> 00:34:29,700
إذا تتبعتوني أنا سأشوفكم
شبكة السيطرة المركزية

377
00:34:30,100 --> 00:34:31,700
أنتِ كثيرة العون

378
00:34:33,400 --> 00:34:34,700
آنستى يجب أن تتوقفى

379
00:34:34,900 --> 00:34:36,100
تنحى جانبا ً  أيها الـ"بولدوغ" الفاشي

380
00:34:36,300 --> 00:34:38,400
تحتاجين إلى موعد-
كلا لا أحتاج-

381
00:34:38,600 --> 00:34:41,400
آنستى .. أنتِ لستِ مخولة بالتواجد هنا

382
00:34:41,600 --> 00:34:42,700
فليس لديها ترخيص يا سيدى

383
00:34:42,900 --> 00:34:45,500
للوقاية نوعا ً ما لكنك لن تآذيني يا آنسة ...؟

384
00:34:45,800 --> 00:34:47,300
"الدّكتورة "باميلا أيسلى

385
00:34:47,500 --> 00:34:48,600
.... دكتورة

386
00:34:49,000 --> 00:34:50,300
ماذا يمكننى عمله لكِ؟

387
00:34:50,700 --> 00:34:52,800
في الحقيقة إننى إعمل لك، أو كنت

388
00:34:53,000 --> 00:34:55,500
بمشروع حفظك للطبيعة الشجرية
في أمريكا الجنوبية

389
00:34:56,200 --> 00:34:59,200
وقطعنا تمويلنا لوجود تعارض فكرى

390
00:34:59,400 --> 00:35:00,900
فالدكتور "وودرو" كان مجنون

391
00:35:01,100 --> 00:35:02,200
أرى بأنك كنت تعرفه

392
00:35:02,400 --> 00:35:05,300
أجل. فمختبره إحترق بالأسبوع الماضي
فقد سررت لنجاتك

393
00:35:06,600 --> 00:35:10,500
عندي هنا إقتراح معروض لوقف
... مشاريع "واين" فورا ً

394
00:35:10,700 --> 00:35:13,600
وكل الأعمال التى تلوث بيئتنا

395
00:35:13,800 --> 00:35:16,000
... إنس النجوم إنظر هنا إلي الأرض

396
00:35:16,200 --> 00:35:17,700
ُأمنا ... أصلنا

397
00:35:17,900 --> 00:35:20,800
فهى تستحق ولائك وحمايتك

398
00:35:21,800 --> 00:35:23,500
... ومع هذا تفسد أراضيها

399
00:35:24,200 --> 00:35:25,200
. . . تسمم محيطاتها. . .

400
00:35:25,600 --> 00:35:26,600
تعكر صفو سمائها

401
00:35:26,900 --> 00:35:28,000
فأنت تقتلها

402
00:35:28,700 --> 00:35:32,400
نواياك نبيلة لكن لا وقود ... لا حرارة

403
00:35:32,600 --> 00:35:37,300
لا مـبرد لحفظ الغـذاء .. ملايين من
الناس سيموتون فقط من الجوع

404
00:35:37,500 --> 00:35:40,100
الخسائر مقبولة في المعركة لإنقاذ الكوكب

405
00:35:40,900 --> 00:35:43,100
الناس تأتى بالمرتبة الأولى
"يا دكتورة "ايسلي

406
00:35:45,100 --> 00:35:46,800
ثـدييات

407
00:35:47,000 --> 00:35:48,900
يوم الحساب أقترب

408
00:35:49,100 --> 00:35:50,200
فذلك صحيح

409
00:35:50,400 --> 00:35:53,000
... نفس النباتات والزهور التى تروها

410
00:35:54,000 --> 00:35:55,900
. . . زحفت من السماء الأولي. . .

411
00:35:56,100 --> 00:36:00,200
ستسترد هذا الكوكب ولن يكون
هناك احد لحمايتكم

412
00:36:04,200 --> 00:36:06,200
يبدو عليكى جديدة في البلدة

413
00:36:06,400 --> 00:36:07,300
..... "في مدينة "جوثام

414
00:36:07,500 --> 00:36:09,700
. . . باتمان" و"روبن" يحمينا". . .

415
00:36:09,900 --> 00:36:12,400
حتى من النباتات والزهور

416
00:36:15,700 --> 00:36:17,400
ربما تودى فى مقابلتهم

417
00:36:18,000 --> 00:36:20,300
صليبيو كابيد" سيساعدنا أن"
.... نبيع بالمزاد

418
00:36:20,600 --> 00:36:23,000
بعض الماس لجمع المال من
أجل حدائقنا النباتية

419
00:36:23,700 --> 00:36:27,600
بضعة ثدييات فقط تفعل ما بوسعها
من أجل نباتات العالم

420
00:36:28,000 --> 00:36:29,400
شكرا ً لحضوركم

421
00:36:29,600 --> 00:36:30,800
يوم سعيد يا دكتورة

422
00:36:39,800 --> 00:36:41,900
"بـاتمـــان" و"روبــن"

423
00:36:42,400 --> 00:36:45,700
الذراع الفدائي للمضطهدين
... ذى الدم الحار

424
00:36:46,500 --> 00:36:50,000
حماة الحيوانات للوضع الراهن

425
00:36:51,000 --> 00:36:52,400
... أولا

426
00:36:52,600 --> 00:36:56,100
سأخلص نفسي من الغبار والآفات

427
00:36:57,300 --> 00:36:59,300
.... "وبعد ذلك "جوثام

428
00:36:59,500 --> 00:37:00,900
. . . ستكون لي. . .

429
00:37:01,100 --> 00:37:02,800
للتخضـــير

430
00:37:23,200 --> 00:37:24,400
أعذرني يا رئيس

431
00:37:24,600 --> 00:37:27,200
فمعى شيء هنا قد تريد رؤيته

432
00:37:33,800 --> 00:37:36,400
أكره الناس الذين يتكلمون أثناء الفيلم

433
00:37:55,000 --> 00:37:57,100
ماس أخر أكثر يا حبيبتى

434
00:37:58,000 --> 00:37:59,700
أكثر

435
00:38:06,700 --> 00:38:08,900
" ماس بروس واين"

436
00:38:11,200 --> 00:38:12,400
رائع جدا ً

437
00:38:55,500 --> 00:38:57,900
.... أيها السيدات والسادة

438
00:38:59,300 --> 00:39:01,900
الثرثرة جيرتي"
..... صباح الخير "جوثام"وأنا

439
00:39:02,100 --> 00:39:06,100
نرحب بكم إلى حجر المساء

440
00:39:07,200 --> 00:39:09,400
.... "مفوضنا "جوردن

441
00:39:09,900 --> 00:39:11,100
. . . يعرض. . .

442
00:39:11,300 --> 00:39:14,500
.... القلب المشهور لـ"أيسيس" المستعار

443
00:39:14,800 --> 00:39:19,100
"من مجموعة صديقنا الحميم "بروس واين

444
00:39:22,200 --> 00:39:23,800
أتظن "فريز" سيبتلع الطعم؟

445
00:39:24,200 --> 00:39:25,500
سيكون هنا

446
00:39:26,300 --> 00:39:28,800
. . . للرقص مع واحدة من زهورنا الرائعة

447
00:39:29,000 --> 00:39:32,500
الماسة المشهورة لفت حول رقبتها

448
00:39:35,000 --> 00:39:37,600
دعنا نبدأ العرض

449
00:39:38,100 --> 00:39:40,500
أنا سأدفع 10,000 للسحلب

450
00:39:42,500 --> 00:39:44,700
و أنا 20,000 للزنبق المخطط

451
00:39:46,700 --> 00:39:47,800
... وأنا سأدفع

452
00:39:48,000 --> 00:39:51,600
ثلاثون ألف دولار للمنغوليا الرائعة

453
00:39:56,800 --> 00:39:58,400
... يا صغارى رجاء

454
00:39:58,800 --> 00:40:00,400
دعنا نرى بعض التقدير

455
00:42:02,400 --> 00:42:03,500
مرحبا يا رفاق

456
00:42:04,300 --> 00:42:06,400
وأنتِ؟

457
00:42:06,800 --> 00:42:08,400
السامة

458
00:42:08,600 --> 00:42:10,100
أيفى" السامة"

459
00:42:20,200 --> 00:42:22,800
لما لم ترسل الصغير للبيت مبكرا ً؟

460
00:42:23,200 --> 00:42:26,400
فلدى بعض الحبوب للزرع

461
00:42:28,000 --> 00:42:29,700
... فى الناحية الأخرى

462
00:42:31,000 --> 00:42:33,700
الشباب له فوائده

463
00:42:34,400 --> 00:42:36,800
التحمل ... الطاقة

464
00:42:37,400 --> 00:42:39,700
إنس الوطواط العجوز

465
00:42:40,000 --> 00:42:41,500
تعال التحق بي

466
00:42:41,700 --> 00:42:43,800
فحديقتي تحتاج بعض الرعاية

467
00:42:44,300 --> 00:42:45,700
"أنا سآخذه من هنا يا "بال

468
00:42:45,900 --> 00:42:47,900
ألا تحبى الأقراط أيضا ً؟

469
00:42:48,800 --> 00:42:52,900
ولد محظوظ أوشك أن يصيب جرة العسل

470
00:42:53,200 --> 00:42:57,000
أنا سأضم الفائز لشركتي هذا المساء

471
00:42:57,800 --> 00:43:00,000
... سأحضر كلّ شيء تروه هنا

472
00:43:00,200 --> 00:43:03,400
زائد كلّ شيء لا تروه

473
00:43:05,200 --> 00:43:08,000
سأدفع 50,000 دولار لـ"إيفى" السامة

474
00:43:11,600 --> 00:43:12,800
100,000

475
00:43:14,100 --> 00:43:15,200
.... وأنا سأدفع

476
00:43:15,400 --> 00:43:18,500
. . . 500,000 دولار!

477
00:43:20,300 --> 00:43:21,400
مليون دولار

478
00:43:23,000 --> 00:43:25,100
2 مليون-
فلست تملك هذا. 3 مليون-

479
00:43:25,300 --> 00:43:26,700
أنا سأستعيره منك. أربعة

480
00:43:28,000 --> 00:43:28,800
5 مليون

481
00:43:29,000 --> 00:43:30,500
ذلك حزام منفعة وليس حزام مال

482
00:43:30,700 --> 00:43:31,700
6 مليون.

483
00:43:31,800 --> 00:43:32,700
7 مليون.

484
00:43:36,100 --> 00:43:37,500
لا أترك الكهف أبدا ً بدونه

485
00:43:37,800 --> 00:43:41,100
أنتما يا أولاد لن تتشاجرا على
القديم مني، الآن أليس كذلك؟

486
00:43:54,300 --> 00:43:56,500
حسنا يا جماعة
البرد

487
00:43:57,700 --> 00:43:58,500
البرد

488
00:44:07,500 --> 00:44:08,400
إجلب البندقية

489
00:44:50,600 --> 00:44:52,200
إنظر

490
00:44:52,400 --> 00:44:54,200
دعني أخمن

491
00:44:54,800 --> 00:44:56,000
الفتاة النباتية؟

492
00:44:56,400 --> 00:44:58,100
سيدة  نبات الكرمة؟

493
00:44:58,800 --> 00:45:00,900
.... سلم ِ الماس يا  حديقة "غالـ

494
00:45:01,100 --> 00:45:02,900
أو أحولك إلى جرثومة

495
00:45:07,700 --> 00:45:09,100
.... غبار فرومون

496
00:45:10,000 --> 00:45:11,200
.... ُصــمم لإثارة

497
00:45:11,400 --> 00:45:12,800
دم الرجل ...

498
00:45:13,200 --> 00:45:15,500
لكنه لا يعمل مع القلوب الباردة
إذا سمحت ِ

499
00:45:16,500 --> 00:45:18,400
إذا أصريت

500
00:45:21,800 --> 00:45:24,200
يا لك ِ من عود برسيم ذكية

501
00:45:28,100 --> 00:45:30,200
ذلك إشارة خروجي

502
00:45:30,600 --> 00:45:31,800
شكرا ً

503
00:45:42,800 --> 00:45:43,800
طابت ليلتك

504
00:45:45,900 --> 00:45:47,500
!يا لها من حفلة رائعة

505
00:46:13,900 --> 00:46:16,900
أيها المفوض لديك 11 دقيقة
لتذيب هؤلاء الناس

506
00:46:23,200 --> 00:46:27,000
آنسة "إيفى" لقد قابلتى على التو أحدى
"أكثر الرجال شـرا ً في "جوثام

507
00:46:27,400 --> 00:46:29,300
... ذلك ليس رجل

508
00:46:29,400 --> 00:46:31,300
ذلك إله ...
"آسـف على ترجمة هـذا"

509
00:46:37,200 --> 00:46:39,100
كفاك لعب دور القـرد

510
00:46:39,900 --> 00:46:42,000
فعندنا شـئ يجب عمله

511
00:46:42,900 --> 00:46:44,400
عمل القـرد

512
00:47:32,700 --> 00:47:34,000
توقف فلن يمكنك تخطيها

513
00:47:34,200 --> 00:47:35,300
بل يمكننى

514
00:47:38,000 --> 00:47:38,700
إنسحب

515
00:47:39,100 --> 00:47:40,100
يمكننى تخطيها

516
00:47:40,300 --> 00:47:41,800
"رمز تحكم الـ"ريد بـيرد

517
00:47:44,700 --> 00:47:45,900
عطل المحرك

518
00:47:47,800 --> 00:47:48,900
لا تفعل هذا بى

519
00:47:56,900 --> 00:47:58,100
لن يمكننا عبورها

520
00:48:20,200 --> 00:48:22,300
إنها بلدة باردة

521
00:48:52,400 --> 00:48:53,800
ألم أكن يمكننى القيام بتلك القفزة

522
00:48:54,100 --> 00:48:56,800
أنت لم يمكنك الإفاقة من التأثيرات الجانبية

523
00:48:57,000 --> 00:48:58,600
جرايسونس" الطائر كان فريق"

524
00:48:58,800 --> 00:49:00,700
كنا نثق فى بعضنا للقيام  بهذا العمل

525
00:49:00,800 --> 00:49:02,800
ذلك ما جعلنا شركاء

526
00:49:03,000 --> 00:49:05,300
الإعتماد على الغير هو الطريق للفوز

527
00:49:05,500 --> 00:49:07,700
.عـقـلك لم يكن فى العمل
.كان مشغول ب"إيفى" السامة

528
00:49:08,300 --> 00:49:10,300
ربما رغبتنى بدلا منك

529
00:49:10,600 --> 00:49:12,200
هل هذه فكرتك عن الصداقة؟

530
00:49:12,400 --> 00:49:15,000
إنه بيتك ... وقواعدك
طريقتك .. أوطريقك السريع

531
00:49:15,200 --> 00:49:17,700
"إنها "بـاتمــان" و "روبن
"وليس "روبـن" و "باتمان

532
00:49:17,900 --> 00:49:20,900
لقد سئمت من ذلك-
أجل فهى قواعدي التي تبقينا-
على قيد الحياة

533
00:49:21,100 --> 00:49:24,300
إذا كنت تريد البقاء بداخل هذا المنزل
وهذا الفريق فعليك الإلتزام بهم

534
00:49:25,400 --> 00:49:26,900
هذه ليست شراكة

535
00:49:27,200 --> 00:49:28,600
أنت لن تثق بى أبدا ً

536
00:49:35,200 --> 00:49:36,800
.... "أخ العـزيز "ولفريد

537
00:49:37,400 --> 00:49:41,100
حاولت مراسلتك على كل عنوان أعرفه لك

538
00:49:41,200 --> 00:49:43,600
فأنا أدعو أن يصلك هذا

539
00:49:44,400 --> 00:49:45,900
فلدينا وقت قصير جدا ً

540
00:50:01,800 --> 00:50:04,100
تصدرت أخبار "باتمان" الصحف المسائية

541
00:50:06,300 --> 00:50:08,800
"تهاني على إعتقالك سيد "فـريز

542
00:50:09,000 --> 00:50:10,500
شكرا ً
شكرا لك

543
00:50:13,900 --> 00:50:15,500
هل هناك شيء خطأ يا سيدى؟

544
00:50:18,500 --> 00:50:20,100
هل أنا برأس خنزير؟

545
00:50:22,600 --> 00:50:24,100
... أهى كذلك دائما

546
00:50:24,300 --> 00:50:26,200
طريقتي أم الطريقة السريعة؟

547
00:50:26,600 --> 00:50:28,200
لماذا ... أجل في الحقيقة

548
00:50:29,400 --> 00:50:33,000
... الموت والفرصة سـرقا أبويك

549
00:50:33,200 --> 00:50:35,200
. . . لكن بدلا ً من أن تصبح ضحية. . .

550
00:50:35,400 --> 00:50:39,200
عملت ما بوسعك بكامل قوتك للسيطرة على مصيرك

551
00:50:39,800 --> 00:50:41,700
... "لما "باتمــان

552
00:50:42,000 --> 00:50:46,400
لو لا جهوده لعمت الفوضى عالمنا؟

553
00:50:47,300 --> 00:50:49,100
... محاولة للسيطرة على

554
00:50:49,300 --> 00:50:50,900
قتل نفسه؟

555
00:51:10,000 --> 00:51:11,400
لكني لا أستطيع، أليس كذلك؟

556
00:51:13,200 --> 00:51:14,700
لا أحد منا يستطيع

557
00:51:39,700 --> 00:51:41,900
آسفة ... آسفة جدا ً

558
00:51:42,200 --> 00:51:43,500
أدرستى ذلك في "أوكسبرج"؟

559
00:51:43,700 --> 00:51:47,900
بضـعة دروس "جودو" فحسب أنت تعرف
أن "لندن" مدينة وعرة

560
00:51:48,200 --> 00:51:50,500
أأفترض بأن لديكِ إهتمام ثانوى
بالدراجات البخارية أيضا؟

561
00:51:52,800 --> 00:51:54,400
لا يمكن مقاومتها

562
00:51:54,600 --> 00:51:55,900
إنها جميلة جدا ً

563
00:51:56,800 --> 00:51:59,500
لقد أخذتها لدورة صغيرة فقط
وسـأنظـفـها غدا ً

564
00:51:59,900 --> 00:52:00,800
حسنا ً؟

565
00:52:01,000 --> 00:52:02,100
آسفة

566
00:52:02,800 --> 00:52:04,600
آسفة
طابت ليلتك

567
00:52:48,100 --> 00:52:50,200
إسحبه إلى الشعاع البارد

568
00:52:52,000 --> 00:52:53,800
"مرحباً بعودتك إلى ديارك يا وجه "فروست

569
00:52:54,000 --> 00:52:56,900
فأنت الزكام العادي ونحن العلاج

570
00:52:59,100 --> 00:53:01,600
إتسمحا لي بكسر الحواجز

571
00:53:01,800 --> 00:53:03,900
"اسمي "فــريز

572
00:53:04,200 --> 00:53:05,900
.... تعلماه جيدا ً

573
00:53:06,100 --> 00:53:08,800
. . . لأنه الصوت المخيف لموتكما

574
00:53:20,200 --> 00:53:24,500
حسنا ً "فريزي" أنت لا تستطيع
العيش خارج المنطقة الباردة

575
00:53:35,400 --> 00:53:37,300
إنظر إليه فإنه ُيطبخ

576
00:53:39,300 --> 00:53:40,600
ستتعود عليه

577
00:53:40,800 --> 00:53:43,600
... أنت ستبقى هنا لمدة طويلة

578
00:53:43,800 --> 00:53:45,500
لوقت طويل جدا ً ...

579
00:53:46,800 --> 00:53:48,300
... من المحزن

580
00:53:48,500 --> 00:53:50,800
أنك لن تعيش لرؤية ذلك

581
00:54:02,200 --> 00:54:05,600
وجه "الوطواط" و "عقل الطائر" لن يقاوما كـثيراً

582
00:54:05,800 --> 00:54:08,100
غبار حبي المتوقّع ....

583
00:54:08,300 --> 00:54:12,100
ليس هناك مشكلة. في المرة القادمة
سأعطيهما جرعة أقوى فحسب

584
00:54:12,400 --> 00:54:15,300
سيتقاتلا من أجلي بكل بساطة

585
00:54:16,200 --> 00:54:18,300
"حمام تركي"

586
00:54:18,500 --> 00:54:20,300
هذا يبدو مفيدا ً

587
00:54:46,500 --> 00:54:48,300
خـرب بشكل كـبير

588
00:54:49,000 --> 00:54:50,900
لكن بسحر بسيط  من المؤكد

589
00:54:52,600 --> 00:54:53,800
بالناقص

590
00:54:54,100 --> 00:54:55,800
المستأجرون الحاليون

591
00:54:56,000 --> 00:54:58,800
مرحبا ً يا جميلي الصـغير.. الجميل .. الجميل

592
00:54:59,000 --> 00:55:00,700
رحب بنفسك

593
00:55:01,300 --> 00:55:02,800
تبدو في حالة جيدة للأكل

594
00:55:03,400 --> 00:55:05,200
هذا أنا

595
00:55:05,700 --> 00:55:08,400
تعال و كلنى إذا أستطعت

596
00:55:11,100 --> 00:55:12,700
بكل سرور

597
00:55:32,300 --> 00:55:33,800
دعنا نغير الديكور

598
00:55:42,600 --> 00:55:45,700
تشوقت دائما ً لشيء على الماء

599
00:55:53,800 --> 00:55:55,700
ما هذه الأرضية؟

600
00:56:02,800 --> 00:56:04,700
... لقد إستغرق الله سبعة أيام

601
00:56:04,900 --> 00:56:07,000
لخلق الجنة ...

602
00:56:07,500 --> 00:56:12,100
دعنا نرى إذا كنت أفعل الأحسن
"آسـف على ترجمة هذه الجملة"

603
00:56:16,300 --> 00:56:18,200
أطفال جيدون

604
00:56:18,600 --> 00:56:19,700
إنموا من أجل أمكم

605
00:56:25,400 --> 00:56:26,900
... "عزيزى .."هلاك

606
00:56:27,100 --> 00:56:30,300
وجدت زميل وهو من أثار إعجابي

607
00:56:30,500 --> 00:56:32,600
عـميل بارد .. أجـل

608
00:56:33,600 --> 00:56:35,500
.... متجمد السلوك

609
00:56:36,000 --> 00:56:37,500
لا سؤال ...

610
00:56:38,300 --> 00:56:41,800
لكني أكتشفت بالتأكيد تعويذة
... قاسية يمكن إستعمالها

611
00:56:42,000 --> 00:56:43,900
فى مصلحتى

612
00:56:44,700 --> 00:56:47,200
عزيزى .. تخلص من هذه الفوضى

613
00:56:47,400 --> 00:56:49,300
فعندنا شراكة قادمة

614
00:56:50,100 --> 00:56:51,000
عزيزى

615
00:56:51,600 --> 00:56:52,800
شراكة

616
00:57:05,600 --> 00:57:08,900
... إننا نخرج لأكثر من سنة الآن و

617
00:57:10,200 --> 00:57:11,400
حسنا ً سأصرح لك

618
00:57:11,600 --> 00:57:13,900
أريد قضاء باقى حياتي معك ...

619
00:57:16,900 --> 00:57:18,700
جـوليا" أنا لست  من نوعية الزواج"

620
00:57:18,800 --> 00:57:21,600
هناك الأشياء عني لا تعلميها

621
00:57:22,200 --> 00:57:24,800
أعرف بأنك عازب مكرس

622
00:57:25,000 --> 00:57:26,900
قضيت لياليك البرية

623
00:57:27,100 --> 00:57:28,900
... البرية"  لا"

624
00:57:29,300 --> 00:57:30,700
تغطى مفهومها تماما ً

625
00:57:32,300 --> 00:57:34,600
أنت ستصبح زوج جيد في
... أحد الأيام

626
00:57:35,000 --> 00:57:36,300
لكني لا أستطيع الإنتظار إلى الأبد

627
00:57:41,300 --> 00:57:44,000
أه أنا لا أريد الضغط عليك
... لأنى إذا ضغطت عليك

628
00:57:44,100 --> 00:57:46,100
فأنت ستغلق هذا الأمر ....

629
00:57:46,500 --> 00:57:48,000
فأنا أعرف طريقتك

630
00:57:49,600 --> 00:57:51,200
فكّر في الموضوع

631
00:57:51,500 --> 00:57:53,500
لكن عدني بأنك ستفكر في الموضوع

632
00:57:54,400 --> 00:57:55,200
أتفقنا؟

633
00:57:56,700 --> 00:57:58,400
ليس من الضروري أن تجيب الآن

634
00:57:58,800 --> 00:57:59,800
... فكر فقط

635
00:58:00,000 --> 00:58:01,200
في الموضوع ...

636
00:58:01,400 --> 00:58:03,200
هذا غـداء للفـكــر

637
00:58:21,300 --> 00:58:22,500
من "إيفى"؟

638
00:58:24,700 --> 00:58:26,400
لقد دعوتني "آيفي" توا ً

639
00:58:26,700 --> 00:58:28,000
من "إيفى"؟

640
00:58:29,100 --> 00:58:30,400
أمل أن أعرف

641
00:58:32,500 --> 00:58:34,800
تحسين  الصورة للتفاصيل 14 إلى 19

642
00:58:39,800 --> 00:58:41,500
من أنتِ؟

643
00:58:54,800 --> 00:58:56,000
أمسكت بها

644
00:59:42,000 --> 00:59:43,600
بينكر" كم مقدار رهانك؟"

645
00:59:43,800 --> 00:59:44,900
21/2.

646
00:59:45,000 --> 00:59:47,800
أنتِ الفتاة التى فازت برهان
النفق من قبل ليلتين مضت

647
00:59:48,000 --> 00:59:49,000
ذلك كنت أنا

648
00:59:49,200 --> 00:59:51,500
ذلك كان لعب أطفال يا حلوة

649
00:59:51,700 --> 00:59:54,500
لما لا تأخذِ دراجتك الثلاثية
وتركض ِ إلى البيت؟

650
00:59:55,500 --> 00:59:57,100
هل تريد تسابق جانبيا ً؟-
على كم؟-

651
00:59:57,400 --> 00:59:59,000
ما مقدار ما معك؟-
ما مقدار ما معك أنتِ؟

652
00:59:59,200 --> 01:00:02,300
حسنا .. دعنا تتسابق! هيا

653
01:00:09,900 --> 01:00:13,100
تأكد أن الرفاق مستعدون في نهاية الجسر

654
01:00:14,200 --> 01:00:15,500
"ستنال منها يا "اسبيك

655
01:01:22,000 --> 01:01:23,800
أخرجوا من طريقي أيها الخاسرون

656
01:01:25,000 --> 01:01:26,200
محاولة لطيفة يا فتاتى

657
01:01:26,400 --> 01:01:27,600
أنتِ التالية

658
01:01:29,600 --> 01:01:31,000
معذرة

659
01:01:34,400 --> 01:01:35,900
خذى حذرك يا صغيرتى

660
01:01:54,100 --> 01:01:56,200
لا بأس بالنسبة كـفـتاة

661
01:02:28,200 --> 01:02:29,100
الآن

662
01:02:43,000 --> 01:02:44,500
نهاية الرحلة يا حبيبتى

663
01:03:09,900 --> 01:03:11,400
لذا هذا حيث تتدلى

664
01:03:15,800 --> 01:03:17,000
منذ متى تتسابقى؟

665
01:03:17,200 --> 01:03:19,100
منذ أن مات أبواي

666
01:03:19,300 --> 01:03:23,100
أحَسب كلاً من السـرعة والخــطر
ليساعدانى على إشغالى نفسي

667
01:03:23,300 --> 01:03:25,000
و التخلص من ألم التفكير

668
01:03:25,600 --> 01:03:27,100
أنت لا تدرى

669
01:03:27,300 --> 01:03:28,700
ستتفاجائى

670
01:03:29,100 --> 01:03:33,500
سباق الشوارع ليس مقبول شـرعا ً
... في "أوكسبرج" لذا

671
01:03:33,700 --> 01:03:35,100
قاموا بطردى

672
01:03:35,400 --> 01:03:38,900
لكني فزت بالمال الذى أحتاجه
لعمل ما حلمت دائما ً

673
01:03:39,100 --> 01:03:41,100
لا تقولى بأنكِ تريدى الإنضمام إلى السيرك

674
01:03:42,000 --> 01:03:45,900
ألفريد" تكفل بى طوال حياتي
كاملاً وسأرد له ما دفعه منه

675
01:03:46,800 --> 01:03:49,400
أنا سآخذه من هذه الحياة الكئيبة .. حياة العبوديّة

676
01:03:50,200 --> 01:03:51,600
عما تتحدثِ؟

677
01:03:51,800 --> 01:03:54,400
إستمع .. إنه هذا الشيء الذى
.... يخـدم الرئيس

678
01:03:54,600 --> 01:03:55,900
هذا سخيف جدا ً ...

679
01:03:56,200 --> 01:03:58,300
.... ألفريد" رجل طيب .. نبيل"

680
01:03:58,500 --> 01:04:01,900
و هو يكرس كل حياته وأحلامهم
فى خدمة شخص آخر

681
01:04:02,100 --> 01:04:04,000
ألفريد" و"بروس" مثل العائلة"

682
01:04:05,000 --> 01:04:07,100
... تدفع لشخص ليعد لك طعامك

683
01:04:07,300 --> 01:04:10,100
يكوى و ينظف الصحون ...
و تدعو تلك بالـ"عائلة"؟

684
01:04:10,300 --> 01:04:11,600
ألفريد" سعيد بذلك"

685
01:04:11,900 --> 01:04:13,200
سـعيد؟

686
01:04:13,900 --> 01:04:16,200
أنت بكل تأكيد لا تعرف، أليس كذلك؟

687
01:04:16,400 --> 01:04:18,700
كيف هو يخفي الألم طول الوقت

688
01:04:19,500 --> 01:04:20,800
ألفريد" مريض"

689
01:04:24,200 --> 01:04:26,000
ألفريد" ليس مريض"

690
01:04:26,300 --> 01:04:27,600
إنه يموت

691
01:04:30,200 --> 01:04:31,400
يموت؟

692
01:04:34,600 --> 01:04:36,100
لماذا لم يخبرنا؟

693
01:04:36,600 --> 01:04:39,200
فأنت تعرف "ألفريد" فهو لا يشتكى

694
01:04:45,200 --> 01:04:46,500
لكني يمكننى إخبارك

695
01:04:51,200 --> 01:04:53,000
أنا لا أصدق هذا

696
01:04:54,300 --> 01:04:55,300
أعلم

697
01:05:42,000 --> 01:05:44,100
أيها المغفل المتجمد لك زيــارة

698
01:05:44,200 --> 01:05:46,500
أختك هنا لتراك

699
01:05:46,700 --> 01:05:47,900
أخــتى؟

700
01:05:51,800 --> 01:05:53,700
... أخى العزيز

701
01:05:54,300 --> 01:05:56,400
سمعت بأنك مازلت أزرق

702
01:05:58,600 --> 01:06:00,900
لا تقلقى بشأننا يا سيدتى

703
01:06:01,100 --> 01:06:03,000
يمكنك الكلام بحرية

704
01:06:05,600 --> 01:06:07,900
أنا لا أهتم بكما على الإطلاق

705
01:06:11,800 --> 01:06:13,000
... الرجال

706
01:06:13,300 --> 01:06:15,900
أكثر  مخلوقات الله سخافة

707
01:06:16,100 --> 01:06:17,400
... نعطيك الحياة

708
01:06:18,000 --> 01:06:21,300
ونستطيع إنتزاعها بكل سهولة

709
01:06:21,500 --> 01:06:23,600
صح-
مهما تكن-

710
01:06:25,000 --> 01:06:27,400
يمكننى الموت من أجلك

711
01:06:54,100 --> 01:06:55,600
رائع

712
01:06:56,800 --> 01:06:59,900
... حسنا، رجلى الجليدى المفضل

713
01:07:00,400 --> 01:07:02,700
كم كنت معجبه بك

714
01:07:02,900 --> 01:07:04,300
... في الحقيقة

715
01:07:04,400 --> 01:07:06,800
أقترح أن نتزوج

716
01:07:16,500 --> 01:07:18,500
جئت لإطلاق سراحك

717
01:07:19,400 --> 01:07:21,200
... عرض مغري

718
01:07:21,800 --> 01:07:22,800
. . . لكن. . .

719
01:07:23,000 --> 01:07:25,000
ماذا تريد السيدة بالمقابل؟

720
01:07:27,700 --> 01:07:31,000
دعنا من ذلك الآن فعندي
شخص أريدك أن تقابله

721
01:07:38,200 --> 01:07:40,400
"اسمه "هلاك

722
01:07:40,900 --> 01:07:43,900
خدمة التنظيف وصلت! رائع

723
01:07:48,700 --> 01:07:51,500
ماذا عنك حوالي 50 أم أكبر وأطول؟

724
01:07:51,900 --> 01:07:55,600
كلا فأنا أرتدى الحجم أصغر دائما ً
فيجعلني أبدو أصـغر

725
01:08:01,000 --> 01:08:02,400
طاقتى تنـفـذ

726
01:08:02,600 --> 01:08:04,100
أنا بحاجة للماس

727
01:08:04,200 --> 01:08:06,300
أنا سأساعدك فى سـرقة أحـجارك

728
01:08:09,600 --> 01:08:10,600
"هلاك"

729
01:08:10,800 --> 01:08:12,000
. . . عزيزى. . .

730
01:08:12,200 --> 01:08:13,700
مخرج ... رجاء

731
01:08:19,300 --> 01:08:21,200
مـدعم بالفــولاذ

732
01:08:21,200 --> 01:08:22,300
ليس جيد

733
01:08:32,700 --> 01:08:34,900
دائما نجمد الأنابـيـب

734
01:08:50,400 --> 01:08:54,200
بينما أحصل على الماس فعليكى أنتِ
و "رغيف اللحم" أن تسترجعى زوجتي

735
01:08:54,500 --> 01:08:56,400
أنت لم تذكر أن لديك زوجة

736
01:08:56,600 --> 01:08:57,600
هيا

737
01:08:57,700 --> 01:08:59,500
أتمنى بأن السيد "هلاك" يمكنه السباحة

738
01:09:17,200 --> 01:09:19,100
ألفريد" هل أنت بخير؟"

739
01:09:19,500 --> 01:09:21,900
أفضل مما تتوقع يا سيدى

740
01:09:23,900 --> 01:09:25,400
يا صديقي ... أعلم بأنك مريض

741
01:09:25,600 --> 01:09:27,300
يمكننى عرضك على أفضل الأطباء

742
01:09:27,500 --> 01:09:30,100
زرت أفضل الأطباء

743
01:09:30,500 --> 01:09:35,000
الرجل المحترم لا يتناقش بشأن أمراضه
فهذا ليس تحضر

744
01:09:35,400 --> 01:09:39,500
أتمنى بأنني علمتك ذلك
"كثيرا ً يا سيد "بروس

745
01:09:42,700 --> 01:09:44,100
... هل أنت لست

746
01:09:44,300 --> 01:09:46,700
نادم على عملك معى طوال حياتك هنا؟ ....

747
01:09:47,500 --> 01:09:48,800
للإعــتناء بالأبطـــال؟

748
01:09:49,000 --> 01:09:50,300
لا يا سيدي

749
01:09:51,200 --> 01:09:55,200
ندمى فقط يرجع على عدم
تواجدى معك هناك

750
01:09:58,500 --> 01:10:00,800
ليس كلّ الأبطال يلبسون أقنعة

751
01:10:04,900 --> 01:10:06,100
فريز" هــرب"

752
01:10:19,300 --> 01:10:21,800
حصلنا على هذا من كاميرات
المراقبة بالسجن

753
01:10:24,900 --> 01:10:26,200
آيفى" السامة"

754
01:10:27,800 --> 01:10:28,800
... منذ ليلتان مضت

755
01:10:29,000 --> 01:10:32,800
وصلا بـ"مطار جــوثــام" هذان الإثنان
.... من أمريكا الجنوبية

756
01:10:33,200 --> 01:10:36,000
خلفوا ورائهم 10 حراس
... في المستشفى

757
01:10:36,300 --> 01:10:40,600
و رجــل أعمــال مــسوم من جراء
تسمم عضوي و سرقا ليموزينه

758
01:10:40,800 --> 01:10:43,900
هذان بالتأكيد نفس الشخصان
"اللذان هربا "فـريز

759
01:10:45,100 --> 01:10:46,500
معذرة أيها السادة المحترمين

760
01:10:47,400 --> 01:10:49,700
آيفى" السامة"
لماذا  ساعدت "فـريز"؟

761
01:10:49,900 --> 01:10:51,400
إنها بالتأكيد  شــيطانة

762
01:10:51,600 --> 01:10:54,300
لقد كانت كل ما أفكر به كأنى عاشق لها

763
01:10:54,500 --> 01:10:56,600
أعلم ... ثم الشعور إختفى

764
01:10:56,800 --> 01:10:59,000
أنا لا أصدق
لقد تقاتلنا على رفيق شرير

765
01:10:59,200 --> 01:11:01,400
شرير .. نعم. رفيق .. لا

766
01:11:01,600 --> 01:11:03,300
حسنا، أنا متفق معك كليا ً

767
01:11:03,500 --> 01:11:05,100
أنا أيضا. بالتأكيد

768
01:11:06,000 --> 01:11:08,100
جذوع عظيمة ولو لا-
براعم أيضا ً-

769
01:11:08,300 --> 01:11:09,200
أولئك لطيف

770
01:11:09,400 --> 01:11:10,500
من هنا ندخل

771
01:11:16,400 --> 01:11:17,500
"إنها "نورا فـريز

772
01:11:17,700 --> 01:11:19,000
فهي ما زالت حية

773
01:11:34,400 --> 01:11:37,100
لقد كيف تقنيته للتجميد ليبطل المرض

774
01:11:37,200 --> 01:11:39,800
لقد أكتشف علاج للمرض في بعض المراحل

775
01:11:40,800 --> 01:11:41,700
ها هي

776
01:11:43,000 --> 01:11:45,200
إحصل على الماس وأنا سأنقذ العروس

777
01:11:45,400 --> 01:11:47,500
ثم نتقابل في بيتى

778
01:11:48,300 --> 01:11:51,500
بحـــالتي الضعيفة هذه فأنا
لست ندا ً للوطواط والطائر

779
01:11:51,600 --> 01:11:54,100
دع أولئك الفتية لي

780
01:11:54,500 --> 01:11:55,500
إذهب

781
01:11:57,900 --> 01:12:00,500
هل يستطيع أنقذها؟-
حالتها متأخرة جدا ً-

782
01:12:00,800 --> 01:12:02,000
... لكن ربما يوما ما

783
01:12:02,200 --> 01:12:03,800
. . . بالبحث الأكثر. . . .

784
01:12:10,000 --> 01:12:11,300
آيفى" السامة"

785
01:12:21,000 --> 01:12:23,100
أكره الضيوف المتطفلين

786
01:12:30,000 --> 01:12:31,500
رئتيي تتجمد

787
01:12:43,900 --> 01:12:44,900
.... التبريد

788
01:12:45,100 --> 01:12:46,200
إلى الكمال ....

789
01:12:53,100 --> 01:12:54,100
.... لا جميلة

790
01:12:56,900 --> 01:12:58,400
الوحش فقط ....

791
01:13:17,600 --> 01:13:19,500
مرحبا ًطائرى الجميل

792
01:13:19,700 --> 01:13:21,500
سلم ِ نفسك. إذا إستسلمتِ

793
01:13:21,800 --> 01:13:22,800
لك؟

794
01:13:24,800 --> 01:13:26,700
بـولي" تريد قبلة؟"

795
01:13:38,500 --> 01:13:42,700
... هناك شيء بشأن الشكل التشريحي

796
01:13:42,900 --> 01:13:46,800
للبدلة المطاطية ... الذى وضع النار في شفاه البنت

797
01:13:50,000 --> 01:13:53,400
لماذا كل ذلك اللطف من المجانين القاتلون؟ أليس كذلك؟

798
01:13:53,600 --> 01:13:54,500
... كافي

799
01:13:54,600 --> 01:13:56,200
للكلام الحلو

800
01:13:59,000 --> 01:14:02,200
أولاً ستخبرينى أين "فـريز" ثم
ســتذهبِ إلى الســجن

801
01:14:06,300 --> 01:14:07,700
أنا عاشقة و لست مقاتلة

802
01:14:08,000 --> 01:14:11,200
لهذا كل "آيفى" سامة لا يفلح معها ذلك

803
01:14:14,500 --> 01:14:17,300
حاول ألا تسبب أى فوضى عندما تموت

804
01:14:47,000 --> 01:14:48,100
قف مكانك

805
01:15:08,900 --> 01:15:10,200
قف

806
01:15:12,400 --> 01:15:15,900
تعيش في ظــل الوطواط الكـبير الشـرير

807
01:15:16,100 --> 01:15:17,900
فأنت لست بحاجة إليه

808
01:15:18,700 --> 01:15:20,700
أنت النجم

809
01:15:20,900 --> 01:15:22,600
:أستطيع رؤيته الآن

810
01:15:22,800 --> 01:15:26,800
ظلالك تضئ بشدة في السماء

811
01:15:27,600 --> 01:15:29,500
دعني أرشدك

812
01:15:37,900 --> 01:15:39,600
دعني أقبلك

813
01:15:39,800 --> 01:15:41,200
قف لا تقبلها

814
01:15:41,900 --> 01:15:44,600
ضحية المطار تسممت شـفهيا

815
01:15:44,800 --> 01:15:47,300
عما تتحـدث؟-
لماذا تريد تقبيلنا؟-

816
01:15:47,500 --> 01:15:49,800
أراهن أن شفاهها مسممة-
قبلة مسممة؟-

817
01:15:50,000 --> 01:15:51,300
!ألديك متاعب مع النساء

818
01:15:51,500 --> 01:15:53,800
فأنت لا يمكنك منع ذلك
وستقبلني وليس أنت

819
01:15:54,100 --> 01:15:56,100
فهذا أمر يخصنى ولا يخصك

820
01:16:06,200 --> 01:16:07,200
"خروج يا "هلاك

821
01:16:07,600 --> 01:16:09,000
خروج

822
01:16:19,700 --> 01:16:22,000
آيفي" على حق فأنا لست بحاجة إلى مساعدتك"

823
01:16:24,300 --> 01:16:25,900
سأعمل منفردا ً

824
01:16:28,400 --> 01:16:29,500
ماذا حدث؟

825
01:16:29,700 --> 01:16:31,300
كيف هربوا؟

826
01:16:48,000 --> 01:16:50,800
لم يسبق أن كنت جيدة فى المنافسة

827
01:16:52,800 --> 01:16:55,800
من يحتاج زوجة متجمدة على أية حال؟

828
01:17:19,800 --> 01:17:21,600
اعتبر نفسك في بيتك بالضبط

829
01:17:23,900 --> 01:17:25,100
أين زوجـتي؟

830
01:17:25,500 --> 01:17:28,400
لم يكن هـناك شــيء بـيدى
لقد أبطل "باتمان" مفعولها

831
01:17:28,900 --> 01:17:31,000
أنها ميتة-
كاذبة-

832
01:17:54,800 --> 01:17:56,300
أنا آسفة

833
01:17:58,500 --> 01:18:01,300
عظامهم ستصير ثلجا

834
01:18:03,300 --> 01:18:05,900
دمّهم سيتجمّد في يديي

835
01:18:06,700 --> 01:18:08,000
إقتلهم بالطبع

836
01:18:08,200 --> 01:18:10,000
لكن لماذا هم فقط؟

837
01:18:10,700 --> 01:18:13,300
لمـــاذا يجب أن يـمـوت
باتمان و"روبن" فقط؟"

838
01:18:13,600 --> 01:18:16,800
بينما المجتمع الذي خلقهم
ُيترك بدون عقاب؟

839
01:18:17,000 --> 01:18:18,600
أجــل

840
01:18:18,800 --> 01:18:20,900
... إذا وجب على أن أعاني

841
01:18:21,100 --> 01:18:23,900
فعلى الإنسانية أن تشاركنى

842
01:18:24,100 --> 01:18:28,800
أنا سأكافئهم بحكمي لحياة
بدون راحة إنسانية

843
01:18:29,400 --> 01:18:32,600
أنا سأغطي المدينة إلى شتاء لا نهائي

844
01:18:32,900 --> 01:18:34,000
... أولا

845
01:18:35,500 --> 01:18:36,600
"جـوثـام"

846
01:18:37,700 --> 01:18:39,200
وبعد ذلك. . .

847
01:18:39,600 --> 01:18:40,700
العالم ...

848
01:18:41,100 --> 01:18:43,800
ذلك ما كان في ذهنى

849
01:18:45,000 --> 01:18:48,100
موت كل شيء على الأرض ماعدانا

850
01:18:48,300 --> 01:18:49,700
فرصة لـ. . .

851
01:18:49,900 --> 01:18:52,600
للطبيعة الأم أن تبدأ ثانية ...

852
01:18:53,000 --> 01:18:53,800
... لتشـهد

853
01:18:54,000 --> 01:18:56,600
فجر عصر جديد ...

854
01:19:00,000 --> 01:19:03,000
نباتاتى لديها قوة الحيوانات القاتلة

855
01:19:03,800 --> 01:19:08,800
عندما يتجمد الجنس البشري فهؤلاء
الأطفال سيجتاحون الكرة الأرضية

856
01:19:09,000 --> 01:19:10,700
ونحن سنحكمهم

857
01:19:12,300 --> 01:19:13,700
... فننحن سنكون

858
01:19:13,900 --> 01:19:16,400
الشخصان الوحيدان المتبقيان في العالم

859
01:19:17,200 --> 01:19:18,800
أجل

860
01:19:19,200 --> 01:19:20,400
...... آدم

861
01:19:21,900 --> 01:19:23,100
والشــيطان ...

862
01:19:24,800 --> 01:19:26,600
"أنتِ ستصرفِ إنتباه "بتمــان" و "روبـن

863
01:19:26,800 --> 01:19:28,300
. . . بينما أستعد. . .

864
01:19:28,500 --> 01:19:29,800
. . . لتجميد. . .

865
01:19:30,000 --> 01:19:31,300
"جـوثـام"

866
01:19:45,200 --> 01:19:48,200
إنها المرحلة الأولى من مرض  "ماكجريجور" المزمن

867
01:19:48,800 --> 01:19:49,800
أنا آسف

868
01:19:50,900 --> 01:19:53,600
كل ما يمكننا عمله هو توفير الراحة

869
01:19:56,100 --> 01:19:57,400
شكرا لك يا دكتور

870
01:20:14,000 --> 01:20:16,400
"ماكجريجور" المزمن هو ما أصاب زوجة "فـريز"

871
01:20:17,000 --> 01:20:19,500
حـالة "ألفريد" أقل حدة
... بحث "فـريز" يقول

872
01:20:19,700 --> 01:20:22,000
بأنه عالج حالة مثلها لكن لم يقل كيف

873
01:20:22,200 --> 01:20:24,000
لا أحد حتى المقربين

874
01:20:24,200 --> 01:20:27,700
أنا متأخـر بإخـلاص ثم سـأذهب فـى
أثر "فـريز" و"آيفى" السامة وحدى

875
01:20:27,900 --> 01:20:30,100
مثل الجحيم-
لا تدفعني الآن-

876
01:20:30,300 --> 01:20:33,400
أو مـاذا؟ لا أحـد يستطيع الإمسـاك
بـ"آيفى" إلا الوطواط الكبير الشرير؟

877
01:20:33,600 --> 01:20:34,300
صح

878
01:20:34,800 --> 01:20:36,300
أنت تريدها لنفسك

879
01:20:36,500 --> 01:20:39,900
أجــل أريدهـا بصـورة ســيئة جدا ً
أستطيع إلتماسها ذلك النقطة الأساسية

880
01:20:40,800 --> 01:20:45,000
لقد عملت شيء لنا فجعلتنا نتقاتل عليها

881
01:20:45,200 --> 01:20:48,500
أعرف بأنها تحبني ولا تحبك
وهذا يقودك إلى الجنون

882
01:20:48,700 --> 01:20:51,000
لهذا منعتها من تقبيلى

883
01:20:51,200 --> 01:20:53,800
أنت لا تفكر بعمق-
لكننى-

884
01:20:54,800 --> 01:20:56,600
للمرة الأولى منذ مدة طويلة

885
01:20:56,900 --> 01:20:59,200
أريد إشارة "روبن" في السماء، حسنا؟

886
01:20:59,400 --> 01:21:01,300
أنا متعب من العيش في ظـلك

887
01:21:01,500 --> 01:21:02,700
كل شـئ انتهي الآن

888
01:21:07,600 --> 01:21:09,300
أنا آسفة يا خالى

889
01:21:10,500 --> 01:21:12,200
كنت متأخرة جدا ً

890
01:21:22,600 --> 01:21:25,200
يجب أن تعمل شيء لي

891
01:21:27,200 --> 01:21:29,100
... "أعثرى على أخي "ولفريد

892
01:21:29,300 --> 01:21:31,700
.... خالك
...أينما هو، وأعطيه

893
01:21:31,900 --> 01:21:32,900
هذا ....

894
01:21:33,100 --> 01:21:36,700
فلدي واجبات يجب عليه أن ينجزها بدلا ً منى

895
01:21:38,100 --> 01:21:40,400
فنحن العائلة الوحيدة التى يمكن أئتمانها

896
01:21:41,300 --> 01:21:42,500
ما هذا؟

897
01:21:43,000 --> 01:21:46,300
... إنها أمانة مقدسة لرجلين جيدين

898
01:21:46,500 --> 01:21:49,400
"لى الشرف أن ألقبهما  بـ"بنى ...

899
01:21:52,200 --> 01:21:53,500
.... "سلميها لـ "ولفريد

900
01:21:53,600 --> 01:21:55,200
. . . وأناشدك. . .

901
01:21:56,100 --> 01:21:57,500
ألا تفتحيها أبداً ...

902
01:22:00,800 --> 01:22:03,700
تبدين كأمك تماما ً

903
01:22:07,100 --> 01:22:09,700
"مساء الخــير ... ساكنى "جــوثام

904
01:22:10,000 --> 01:22:11,800
... لكل و أي شخص

905
01:22:12,000 --> 01:22:13,600
. . . توجه للمرصد. . .

906
01:22:13,800 --> 01:22:17,800
لمشاهدة المنظار الجديد والليلة الحافلة بالنجوم

907
01:22:22,400 --> 01:22:25,700
... وها هـو هنا رجل الساعة بنفسه

908
01:22:26,000 --> 01:22:27,900
"بروس واين" .......

909
01:22:31,000 --> 01:22:32,100
معذرة

910
01:22:34,800 --> 01:22:35,800
المفوض

911
01:22:36,000 --> 01:22:37,400
كيف حالك؟-
بخـير .. أتعرف "جولي"؟-

912
01:22:37,600 --> 01:22:38,800
كيف حالك؟

913
01:22:39,000 --> 01:22:40,200
سررت لرؤيتك

914
01:22:42,500 --> 01:22:43,600
أيها الفتى

915
01:22:45,400 --> 01:22:46,900
رائع رؤيتك ثانية

916
01:22:52,000 --> 01:22:53,200
شكراً لك

917
01:22:53,800 --> 01:22:55,300
.... "المفوض "جوردن

918
01:22:57,800 --> 01:22:59,400
. . . تسائلت دائما. . .

919
01:22:59,600 --> 01:23:03,200
من أين جاء  ذلك الباتلايت العجوز؟

920
01:23:08,900 --> 01:23:10,200
... لماذا

921
01:23:10,400 --> 01:23:11,200
. . . هو. . .

922
01:23:11,300 --> 01:23:13,400
على قمة مديرية الشرطة

923
01:23:14,300 --> 01:23:15,400
... أنا

924
01:23:15,700 --> 01:23:17,200
أحب رؤيته ...

925
01:23:17,400 --> 01:23:19,800
لكنك ربما ليس مسموح لك بالدخول

926
01:23:20,000 --> 01:23:21,200
... لماذا يا سيدتى العزيزة

927
01:23:22,200 --> 01:23:24,500
أنا مفوض الشرطة

928
01:23:24,700 --> 01:23:27,500
ولدى كل المفاتيح هنا في جيبي

929
01:23:27,700 --> 01:23:29,200
هل تريدى رؤيته؟

930
01:23:47,000 --> 01:23:49,900
من أنتِ يا سيدتى العزيزة؟

931
01:23:52,600 --> 01:23:55,400
بعد إعادة النظر فأنت كبير فى السن جداً لي

932
01:23:55,600 --> 01:23:57,200
لا لست كذلك

933
01:23:58,300 --> 01:23:59,700
.. رجاء

934
01:23:59,900 --> 01:24:01,500
إرجعى

935
01:24:07,900 --> 01:24:09,900
عا تبحث؟ هيا

936
01:24:10,600 --> 01:24:12,900
شوفني كيف تعمل الأقمار الصناعية

937
01:24:25,800 --> 01:24:26,800
... أولا ً

938
01:24:27,000 --> 01:24:30,000
... سأحول "جـوثام" إلي مقبرة متجمدة

939
01:24:30,200 --> 01:24:31,000
. . . ثمّ. . .

940
01:24:31,200 --> 01:24:34,100
. . . سأنتزع قلب "باتمـان" من جسمه

941
01:24:34,300 --> 01:24:36,800
ويشعر بتجمده في يديي ...

942
01:24:41,200 --> 01:24:42,100
الإنتــقام

943
01:24:43,500 --> 01:24:45,000
"بسرعة "هلاك

944
01:24:45,200 --> 01:24:46,300
بسرعة الآن

945
01:24:59,300 --> 01:25:01,300
دعه يضئ

946
01:25:07,400 --> 01:25:09,600
العائلة هى فقط المئتمنة؟

947
01:25:12,500 --> 01:25:13,500
أنا من العائلة

948
01:25:20,200 --> 01:25:22,000
كلمة السـر خاطئة

949
01:25:26,000 --> 01:25:27,400
كلمة السـر خاطئة

950
01:25:48,800 --> 01:25:51,700
قضيت حياتي بالكامل محاولا ً صد الموت

951
01:25:55,800 --> 01:25:58,200
... كل شيء فعلته ... كل شيء

952
01:25:58,800 --> 01:26:00,700
. . . قدرت على عمله. . . .

953
01:26:04,100 --> 01:26:06,000
لكني لا أستطيع إنقاذك

954
01:26:07,100 --> 01:26:10,000
... ليس هناك رادُ للموت

955
01:26:10,200 --> 01:26:12,100
.... "سيد "بروس

956
01:26:13,500 --> 01:26:16,300
... ينبثق النصر في الدفاع

957
01:26:16,600 --> 01:26:18,700
. . .عما نعرفه صحيحا ً. . .

958
01:26:19,100 --> 01:26:21,500
طالما حــينا

959
01:26:49,500 --> 01:26:51,000
أحبك يا رجل يا عجوز

960
01:26:54,400 --> 01:26:57,100
وأنا أحبك أيضا ً

961
01:27:19,200 --> 01:27:20,800
كلمة السـر خاطئة

962
01:27:21,200 --> 01:27:23,400
من الأفضل أن يكون سر خـطير

963
01:27:31,500 --> 01:27:32,700
"مــارجريت"

964
01:27:48,800 --> 01:27:50,200
"المقــربة"

965
01:27:54,500 --> 01:27:56,200
الدخـول مسموح به

966
01:28:23,800 --> 01:28:26,800
... الطـاقة المجمعة لبلورات المنظار العاكس

967
01:28:27,000 --> 01:28:28,000
. . . ستكمل. . .

968
01:28:28,200 --> 01:28:29,800
محــركــي المجمد ...

969
01:28:33,400 --> 01:28:36,100
... "لا مشكلة عما سيخبرونك يا سيد "هـلاك

970
01:28:36,300 --> 01:28:38,800
إن حجم بندقيتك التي تحصى ...

971
01:28:48,200 --> 01:28:49,100
إلى أين ستذهب؟

972
01:28:49,300 --> 01:28:52,100
"إنها ليست شارة "بتمــان"  إنها شارة "روبـن
آيــفــي" تسـتدعــينى"

973
01:28:52,300 --> 01:28:53,500
"اسمها "باميلا آيسلى

974
01:28:53,600 --> 01:28:56,400
وهي سرقت مفاتيح "جوردن" وغيرت الإشارة

975
01:28:56,500 --> 01:28:57,900
لقد قامت به لأجلى .. من أجل الحب

976
01:28:58,000 --> 01:28:59,800
لقد أصابتنا بمستحضرات سحرية
"pheromones"

977
01:29:00,000 --> 01:29:02,300
هل أنا تحت نوع من النوبات السحرية؟

978
01:29:02,500 --> 01:29:03,600
إنها تريد التخلص منك

979
01:29:03,900 --> 01:29:06,300
فأنت تقول أي شيء لإبقائها بعيدا عني

980
01:29:06,500 --> 01:29:08,000
والحفاظ بها لنفسك

981
01:29:08,500 --> 01:29:11,100
أنت قلت أننا فريق وهذا يعنى .. الثقة بشريكك

982
01:29:11,300 --> 01:29:15,900
أحيانا الأحرى الإعتماد على شخص واحد لأنه
يكون الطريق الوحيد للفوز .. أتتذكر؟

983
01:29:16,100 --> 01:29:19,700
أنت لم تكن تتحدث عن الشركاء لكن عن كوننا عائلة

984
01:29:20,400 --> 01:29:21,800
... لذا أطالبك كـ

985
01:29:22,000 --> 01:29:23,500
. . . صديق .. شريك. . .

986
01:29:23,800 --> 01:29:24,800
. . . أخ. . .

987
01:29:25,700 --> 01:29:27,500
هل تثق بى الآن؟ ...

988
01:29:39,400 --> 01:29:42,000
كل البلورات فى مكانها-
شكرا لكِ-

989
01:29:51,100 --> 01:29:52,300
مرحبا ً

990
01:29:52,500 --> 01:29:54,300
أنا آسف بشآن الباب

991
01:29:55,200 --> 01:29:56,400
هل أنتهت الحفلة؟

992
01:29:59,300 --> 01:30:01,100
من هذا المخـبول؟

993
01:30:39,100 --> 01:30:40,600
.... إذا كان الإنتقام

994
01:30:40,800 --> 01:30:43,100
. . . أفضل طـبق يمكن تقـديمه. . .

995
01:30:43,600 --> 01:30:46,000
فيجب وضـعه فـى يوم الأحـد المقدس ....

996
01:30:46,500 --> 01:30:47,600
... لقد حـان الوقـــت

997
01:30:47,900 --> 01:30:49,500
لإحتفال ....

998
01:31:00,600 --> 01:31:01,700
الليلة. . .

999
01:31:02,000 --> 01:31:04,700
سيتجـمد الجحيم للأبـد

1000
01:31:42,500 --> 01:31:43,900
@إنـذار دخـــيل@

1001
01:31:44,100 --> 01:31:45,200
@إنـذار دخـــيل@

1002
01:31:47,400 --> 01:31:49,600
@إنذار دخــيل ... أرجو الهوية@

1003
01:31:50,400 --> 01:31:52,700
"خـالى "ألفريد" أنه أنا ... "باربرة

1004
01:31:53,200 --> 01:31:56,000
@توقّعت بأنكِ ستهبطى هنا يا صغيرتى@

1005
01:31:56,200 --> 01:31:58,500
... لذا لقد برمجت حــسابتى

1006
01:31:58,700 --> 01:32:00,100
. . . في حاسوب الوطواط. . .

1007
01:32:00,300 --> 01:32:03,700
وخلقت محاكاة تخيلية ...

1008
01:32:04,000 --> 01:32:06,000
"أود أن أساعد "باتمـان" و"روبـن

1009
01:32:06,200 --> 01:32:07,700
... توقّعت ذلك

1010
01:32:08,000 --> 01:32:11,200
وقمت بصناعة شيء مناسب لحجمك ....

1011
01:32:12,400 --> 01:32:14,400
"ألبسنى إيها خالى "ألفريد

1012
01:33:32,000 --> 01:33:33,200
مرحبا ً بك

1013
01:33:37,200 --> 01:33:39,800
هل بصمتك هى الجزء الوحيد من ذلك الخَضار؟

1014
01:33:40,200 --> 01:33:43,000
أنت ستكتشف هذا بنفسك

1015
01:33:43,600 --> 01:33:45,400
... أريد أن نكون سوية، لكن

1016
01:33:45,600 --> 01:33:48,100
يجب أن تكون جدية بشأن فتح صفحة جديدة ...

1017
01:33:49,800 --> 01:33:50,700
أحتاج إلى إشارة

1018
01:33:51,600 --> 01:33:53,700
"ماذا عن "المراوغة عند الإبتلال

1019
01:33:53,800 --> 01:33:55,000
الثـقـة ...

1020
01:33:55,300 --> 01:33:56,800
قولى لي خطتك

1021
01:33:57,000 --> 01:33:58,500
قبّلني و سأخبرك

1022
01:33:59,400 --> 01:34:01,200
قولى لي و سأقبلك

1023
01:34:02,600 --> 01:34:07,200
فـريز" أستولى على المنظار الجديـد"
... وسيحوله إلى بندقية تجمد عملاقة

1024
01:34:07,500 --> 01:34:10,000
وهو على وشك أن يحول "جـوثام" إلى قطعة ثلج

1025
01:34:11,300 --> 01:34:12,600
يجب على إيقافه

1026
01:34:12,800 --> 01:34:13,900
... قبلة واحدة

1027
01:34:14,200 --> 01:34:15,100
يا حـبي ...

1028
01:34:16,300 --> 01:34:17,600
للحظ ...

1029
01:34:30,100 --> 01:34:31,900
... يا لا الحظ العثر .. أخشى

1030
01:34:32,700 --> 01:34:34,600
حان وقّت موتك يا "روبـن" الصـغير

1031
01:34:37,700 --> 01:34:39,900
... أكره خيبة أملك، لكن

1032
01:34:43,800 --> 01:34:46,400
. . . الشفاه المطاطية محصنة ضد سحرك

1033
01:34:53,300 --> 01:34:54,500
أراك لاحقا ً

1034
01:34:56,400 --> 01:34:59,000
أنتِ لست الوحيدة القادرة على
نصب الفخاخ يا ملكة

1035
01:34:59,400 --> 01:35:00,300
... آسفة

1036
01:35:00,600 --> 01:35:03,100
نباتاتى لها تأثـير عليك ....

1037
01:35:10,600 --> 01:35:11,800
يجب على الذهاب

1038
01:35:12,000 --> 01:35:15,300
هــناك العـديد من النــاس الذين سيلقوا
حاتفهم لذا ليس لدينا الكثير  من الوقت

1039
01:35:24,400 --> 01:35:26,000
لقد أوشكتِ أن تصبحِ سماد عضوي

1040
01:35:33,400 --> 01:35:36,000
الحيل الأنثوية المعتادة هى ما تريدها؟

1041
01:35:36,100 --> 01:35:37,100
الحبكة فى نظراتك؟

1042
01:35:37,300 --> 01:35:38,200
قراءة كتابا ً

1043
01:35:38,300 --> 01:35:40,700
ذلك العدد العدواني العدد انتهى منذ فترة طويلة

1044
01:35:40,900 --> 01:35:42,800
فأنتِ تسبب للنساء سمعة سيئة

1045
01:36:02,300 --> 01:36:06,000
"سأقول لكِ ما أخبرته لزوجة "فـريز
.... عندما سحبت سدادتها

1046
01:36:06,500 --> 01:36:08,200
هذا عرض من المرأة الوحيدة

1047
01:36:08,600 --> 01:36:09,900
أنا لا أعتقد ذلك

1048
01:36:30,700 --> 01:36:31,700
اللعنات

1049
01:36:47,400 --> 01:36:48,900
فـريز" سيجمد المدينة"

1050
01:36:49,100 --> 01:36:50,200
أعرف

1051
01:36:50,400 --> 01:36:51,300
وأنتِ؟

1052
01:36:51,600 --> 01:36:52,600
المرأة الوطواط

1053
01:36:52,800 --> 01:36:56,200
ذلك ليس لعبة بشأن الشخص
الوطواط أو المرأة الوطواط؟

1054
01:36:56,600 --> 01:36:59,700
بروس" أنا "باربرة" لقد وجدت كهف الوطواط"

1055
01:36:59,900 --> 01:37:01,300
يجب أن نغير الأقفال

1056
01:37:01,500 --> 01:37:03,600
إنها تعرف من نحن-
يجب أن نقتلها-

1057
01:37:03,800 --> 01:37:06,000
فيما بعد. لكن الآن لدينا عمل يجب إنهائه

1058
01:37:24,400 --> 01:37:27,300
دعنا نطلق العنان لبعض الجـليد

1059
01:38:51,800 --> 01:38:53,900
لدينا 11 دقيقة لنذيب المدينة

1060
01:39:20,300 --> 01:39:21,400
أمسكتك

1061
01:39:22,400 --> 01:39:23,300
الآن

1062
01:39:32,600 --> 01:39:33,800
الـدرع

1063
01:39:55,000 --> 01:39:56,100
سأنتهي من المدينة

1064
01:39:56,300 --> 01:39:58,500
... وأنت تقتل الصبيان، لكن

1065
01:39:58,600 --> 01:40:00,900
إترك لى الواطواط ....

1066
01:40:20,300 --> 01:40:21,500
لا أثر لوجود رجل الجليد

1067
01:40:22,200 --> 01:40:24,000
ربما ذاب

1068
01:40:24,200 --> 01:40:26,200
كلا ... هو فى سبات فحسب

1069
01:40:43,300 --> 01:40:44,400
هذه المدافئ ستذوبهم

1070
01:40:52,100 --> 01:40:54,200
أتمنى بأن يكون لديك أكثر من 10 مليون
من تلك اللعب

1071
01:40:54,500 --> 01:40:56,600
ثمانية دقائق و إلا سيبقى الثلج إلى الأبد

1072
01:40:56,800 --> 01:40:58,300
نور الشمس يمكنه عكس عملية التجمد

1073
01:40:58,500 --> 01:40:59,900
ليس هناك شروق شمس قبل 5 ساعات

1074
01:41:00,100 --> 01:41:00,600
هنا

1075
01:41:00,800 --> 01:41:02,100
"إنه الصباح في "الكــونغــو

1076
01:41:02,300 --> 01:41:03,300
... سننقل نور الشمس

1077
01:41:03,500 --> 01:41:04,700
... من خط الإستواء

1078
01:41:04,900 --> 01:41:07,400
ستأخذ الأقمار الصناعية دقيقة
... لإعادة التوجيه، لكن

1079
01:41:08,000 --> 01:41:08,500
اللعنة

1080
01:41:08,700 --> 01:41:10,200
اللعنة؟
اللعنة ليس جيدة

1081
01:41:10,500 --> 01:41:13,000
أولئك المرايا المستهدفة لن تعمل لأنها متجمدة

1082
01:41:13,200 --> 01:41:14,700
سأعيد التوجيه و أنتما  ُتذيبا المرايا

1083
01:41:39,900 --> 01:41:41,200
:توقّعات الليلة

1084
01:41:41,500 --> 01:41:43,300
الجـليد بدأ

1085
01:41:57,000 --> 01:41:58,400
مع السلامة

1086
01:42:10,900 --> 01:42:12,100
أمسكت بكِ

1087
01:42:22,300 --> 01:42:24,300
كلا أنا التى أمسكتك

1088
01:42:36,800 --> 01:42:38,500
إنها أخر أيامنا

1089
01:43:30,400 --> 01:43:31,900
مقـاتـل قـذر

1090
01:43:46,700 --> 01:43:47,600
الإنبوب

1091
01:44:01,900 --> 01:44:02,800
"هـيا يا "باتمــان

1092
01:44:15,800 --> 01:44:17,300
"مـرحـبا ً "فــريز

1093
01:44:17,500 --> 01:44:18,400
هناك حرارة بداخلك

1094
01:44:31,200 --> 01:44:33,000
أأنتم بخـير بالأسـفل؟

1095
01:44:34,500 --> 01:44:35,500
هنا سنبدأ

1096
01:45:03,300 --> 01:45:04,400
تمسكا

1097
01:45:19,700 --> 01:45:20,600
لقد فعلتها

1098
01:45:21,600 --> 01:45:23,500
"لقد خـسرت يا "فــريز

1099
01:45:24,000 --> 01:45:25,000
أعتقد لا

1100
01:45:26,300 --> 01:45:27,800
"القنابل سـتبدأ يا  "باتمــان

1101
01:45:51,200 --> 01:45:53,500
"فــريز" في الجحيم يا "باتمــان"

1102
01:46:20,400 --> 01:46:22,000
ماذا  علينا عمله الآن؟

1103
01:46:22,200 --> 01:46:23,000
صلى

1104
01:46:28,600 --> 01:46:30,000
تمسكا

1105
01:46:32,800 --> 01:46:34,600
امسكا بحـزامي

1106
01:46:52,500 --> 01:46:54,100
"شكراً لك "باتمــان

1107
01:46:59,100 --> 01:47:00,100
أتحتاجان إلى جولة؟

1108
01:47:10,800 --> 01:47:13,200
أغلبية "جـوثام" ما زالت متجمدة-
إنه منتصف الليل-

1109
01:47:13,500 --> 01:47:16,000
المنظار تدمر وليس هناك وسيلة لـنذيب المدينة

1110
01:47:16,200 --> 01:47:19,100
الأقمار الصناعية يمكنها القيام بهذا
لكننا بحاجة لعبقري حاسوب

1111
01:47:19,300 --> 01:47:20,200
أنا لها

1112
01:47:20,900 --> 01:47:22,100
كـلا بل أنا لها

1113
01:47:27,800 --> 01:47:29,200
أيجب أن تعملِ هذا رأسا على عقب

1114
01:47:29,400 --> 01:47:31,900
يا لكم من رجال
كل شيء صعب

1115
01:47:34,400 --> 01:47:36,300
أنتِ بارعة جدا في هذا يا صغيرة

1116
01:47:37,900 --> 01:47:40,200
شاهد وتعلم يا صـغير

1117
01:48:44,500 --> 01:48:46,400
يقولون بأنه سيكون يوم جميل

1118
01:48:54,400 --> 01:48:57,200
"سأعيدك إلى معتقل "آرخام

1119
01:48:58,400 --> 01:48:59,800
هــيا

1120
01:49:00,600 --> 01:49:01,900
إقتلني أيضا ً

1121
01:49:02,200 --> 01:49:03,700
كما قتلت زوجتي

1122
01:49:03,900 --> 01:49:05,400
أنا لم أقتل زوجتك

1123
01:49:10,300 --> 01:49:14,200
سأقول لكِ كما قلت لزوجة "فـريز" عندما#
.... سحبت سدادتها

1124
01:49:14,400 --> 01:49:16,700
#فهذا عرض المرأة الوحيدة ....

1125
01:49:22,200 --> 01:49:24,600
لكنها لم تمت

1126
01:49:24,800 --> 01:49:26,600
وجدناها وأعدناها

1127
01:49:27,200 --> 01:49:29,300
... فهي ما زالت حـية فى حالة التجمد

1128
01:49:29,600 --> 01:49:31,300
منتظراك لتجـد العلاج

1129
01:49:32,400 --> 01:49:34,100
أهى مازالت حية؟

1130
01:49:36,300 --> 01:49:39,500
لكن الثـأر ليس هو المحرك
أي شخص يمكنه زهق الـروح

1131
01:49:40,000 --> 01:49:41,600
.... لكن إعطاء الحياة

1132
01:49:42,000 --> 01:49:44,700
ذلك هو المحـرك الحقيقي
المحـرك الذى كان عندك سابقا

1133
01:49:45,900 --> 01:49:47,700
إنها حـية

1134
01:49:53,100 --> 01:49:54,700
... لذا أطـالـبك

1135
01:49:55,600 --> 01:49:57,200
.... كـ "فيكتور فــريز" الطـبيب ...

1136
01:49:58,000 --> 01:49:59,800
ساعدني فى أنقاذ روح أخرى

1137
01:50:00,200 --> 01:50:03,100
"أرينى كيفية معالجة مرض "ماكجريجور
المزمن فى مرحلته الأولـى

1138
01:50:03,600 --> 01:50:07,200
ربما أستطيع إنقاذ روح رجل أيضا ً
مثل زوجتك المحبة سابقاً

1139
01:50:08,100 --> 01:50:10,100
"إنه ما زال داخلك يا "فيكتور

1140
01:50:11,100 --> 01:50:12,100
... مدفون

1141
01:50:12,400 --> 01:50:14,400
.. بعـمق تحت الثلج

1142
01:50:16,900 --> 01:50:18,500
... هـل ستساعدني يا

1143
01:50:20,000 --> 01:50:20,600
دكــتور؟

1144
01:50:44,800 --> 01:50:46,700
... خذ 2 من هذه

1145
01:50:47,900 --> 01:50:49,700
واتصـل بى في الصباح

1146
01:50:59,900 --> 01:51:02,400
"أنا سأنقل زوجتك إلى مختبر في الـ"آرخام

1147
01:51:02,600 --> 01:51:04,900
حيث يمكنك مواصـلة بحثك هناك

1148
01:51:27,600 --> 01:51:29,700
... كل ما نستطيع فعله الآن هو الإنتظار

1149
01:51:30,500 --> 01:51:32,200
وأمل

1150
01:51:57,400 --> 01:51:59,100
يحـبني

1151
01:52:00,600 --> 01:52:02,300
لا يحـبني

1152
01:52:04,600 --> 01:52:06,200
يحـبني

1153
01:52:08,000 --> 01:52:09,000
لا

1154
01:52:10,800 --> 01:52:12,300
المفاجأة

1155
01:52:12,500 --> 01:52:14,400
أنا زمـيلك الجـديد

1156
01:52:16,700 --> 01:52:19,700
وجئت لجعل حياتك كالجحيم

1157
01:52:20,700 --> 01:52:21,600
... إستعدِ

1158
01:52:21,900 --> 01:52:23,600
للحصاد المـر

1159
01:52:27,200 --> 01:52:28,300
.. الشتاء

1160
01:52:28,600 --> 01:52:30,500
جاء أخيرا ً

1161
01:53:14,300 --> 01:53:15,100
ألفريد" أهذا أنت. . . ؟"

1162
01:53:15,200 --> 01:53:19,800
بالأحرى خائب الأمل بشأن المنزل برغم
تعليمى  لتدبير المنزل بشكل صحيح

1163
01:53:20,300 --> 01:53:22,000
وجيد جداً على ما يبدو

1164
01:53:22,500 --> 01:53:23,800
شكراً لك يا بنى

1165
01:53:24,000 --> 01:53:26,100
شكراً لكم جميعاً

1166
01:53:26,300 --> 01:53:27,800
"أحسنت يا "بروس

1167
01:53:28,200 --> 01:53:30,200
أنت أيضا
أحسنت-

1168
01:53:31,500 --> 01:53:33,000
عندى سؤال واحد

1169
01:53:33,300 --> 01:53:36,800
عندما سقطنا من المنظار لماذا لم تحاول إنقاذنا؟

1170
01:53:37,000 --> 01:53:39,100
إنها المرة الأولى التى أسقط ولا أجدك

1171
01:53:39,800 --> 01:53:41,000
ظننت بإمكانك معالجته

1172
01:53:41,200 --> 01:53:45,700
أتعلم، أحيانا الإعتماد على شخص آخر
يكون الطريق الوحيد للنجاح

1173
01:53:48,400 --> 01:53:49,200
معذرة

1174
01:53:49,400 --> 01:53:51,800
أنا الوحيدة التى تغلبت على "آيفى" جذر النبات

1175
01:53:51,900 --> 01:53:53,000
أجـل ذلك كان أنا

1176
01:53:53,200 --> 01:53:54,500
قمت به لوحدي

1177
01:53:54,700 --> 01:53:55,600
ذلك كان أنا

1178
01:53:55,900 --> 01:53:58,000
أنتِ ستعودين إلى المدرسة

1179
01:53:58,200 --> 01:53:59,900
أنت لن تفوز بهذه المجادلة

1180
01:54:04,800 --> 01:54:05,900
شركاء؟

1181
01:54:10,700 --> 01:54:11,500
شركاء

1182
01:54:20,600 --> 01:54:22,300
شركاء

1183
01:54:25,600 --> 01:54:27,600
لكـــننا سنحتاج كــهف أكــبر

1184
01:54:27,900 --> 01:54:31,600
أرجو أن تكون الترجمة حازت على
رضاكم وأنا فى إنتظار ردكم على

1185
01:54:31,800 --> 01:54:34,400
لمزيد من الترجمات أرجو زيارة منتدنا
WWW.DVD4arab.com

1186
01:54:34,600 --> 01:54:37,400
:أفلام أخرى للمترجم
"The Jackal,Drunken Master,Bloodsport
Armour of God,The Saint,Soldier

1187
01:54:37,600 --> 01:54:42,400
Street.Fighter.2.The.animated,
Joy Ride,Heat,Virus,Batman forever,...

1188
01:54:42,400 --> 01:54:46,600
Species,Species II,Kalifornia,the Net
Red Heat,Universal Soldier-Return
أنتظروا منى الجديد والمزيد

1189
01:54:46,800 --> 01:54:54,800
لا تنسوا الدعاء لى وجزاكم الله
خيرا ً...Sameh_arnold77
sameharnold77@hotmail.com

