1
00:00:00,377 --> 00:00:04,921
<i>هناك، يوجد عالم
(خارج (يونكرز</i>

2
00:00:04,989 --> 00:00:09,411
<i>(طريق الخروج يقع بعد هذه القرية الغبية يا (بارنابي</i>

3
00:00:09,823 --> 00:00:13,215
<i>(حيث هناك بلدة رائعة يا (بارنابي</i>

4
00:00:13,754 --> 00:00:19,028
<i>هناك، حيث اللمعان والبريق يملئه</i>

5
00:00:19,106 --> 00:00:23,880
<i>(أغلق عيناك، وشاهد كيف تتلألأ النجوم، (بارنابي</i>

6
00:00:24,545 --> 00:00:27,908
<i>(اسمع يا (بارنابي</i>

7
00:00:33,202 --> 00:00:37,806
<i>البس ملابسك ليوم الاحد
هناك كثير من الامور في العالم هناك</i>

8
00:00:37,929 --> 00:00:41,716
<i>(اخرج من مكانك واترك سيجارك (دايم</i>

9
00:00:42,580 --> 00:00:47,118
<i>سنعثر على مغامرة على نسيم المساء</i>

10
00:00:47,376 --> 00:00:52,057
<i>الفتيات في اللباس الابيض في الليل المعطر
حيث الأضواء تتلألأ كالنجوم</i>

11
00:00:52,239 --> 00:00:56,696
<i>البس ملابسك ليوم الاحد
سنذهب في جولة على البلدة</i>

12
00:00:57,149 --> 00:01:01,290
<i>وفي احدى تلك العربات التي تجرها الخيول</i>

13
00:01:01,358 --> 00:01:03,684
<i>(سنشاهد العروض في مركز (ديلمونكز</i>

14
00:01:03,798 --> 00:01:06,287
<i>وسنغلق البلدة بالدوران حولها</i>

15
00:01:06,383 --> 00:01:11,025
<i>ولن نعود الى البيت حتى نقبّل فتاة</i>

16
00:02:34,250 --> 00:02:40,118
<b>(وولي)
ترجــــــــــــــــمة
عبدالرحمن الأسمري</b>

17
00:03:08,778 --> 00:03:10,732
"كمية كبيرة من النفايات تغطي الأرض"

18
00:03:13,205 --> 00:03:14,546
"وولي)، يعمل ليستخرجها)"

19
00:04:03,984 --> 00:04:05,450
"أهناك خردة اكثر من اللازم في منزلك؟"

20
00:04:05,682 --> 00:04:07,729
"هناك مساحة كبيرة في الفضاء"

21
00:04:08,129 --> 00:04:10,349
"بنل ستار لاينرز) تسافر يومياً الى هناك)"

22
00:04:10,553 --> 00:04:13,036
"تخلصك من الفوضى، أثناء غيابك"

23
00:04:17,106 --> 00:04:20,254
"(نقدم لكم جوهرة مصنع (بنل)، (الإكسيوم"

24
00:04:20,352 --> 00:04:22,532
"اقضى الـ5 سنوات من حياتك على الموضة"

25
00:04:22,777 --> 00:04:26,141
"دعم على مدار اليوم من قبل طاقمنا الآلي بالكامل"

26
00:04:26,258 --> 00:04:30,177
"بينما قائدك وطيارك الآلي يبحثون عن مرح بلا حدود"

27
00:04:30,177 --> 00:04:31,155
"اشترها وكل عشائك"

28
00:04:31,214 --> 00:04:35,340
وبالكراسي المتحركة
حتى الجدة يمكنها ان تمرح معكم

29
00:04:35,466 --> 00:04:37,032
"ولا حاجة بكم للمشي"

30
00:04:37,150 --> 00:04:40,572
الإكسيوم)، تضع النجوم فى مكانها الصحيح)

31
00:04:40,769 --> 00:04:44,914
(بفضل شركة (بنل
الفضاء هو الملاذ الأخير

32
00:05:44,080 --> 00:05:47,179
<i>...في يوم الأحد"
"لا يوجد يوم الإثنين في يوم الأحد</i>

33
00:05:47,276 --> 00:05:52,158
<i>"لا يوجد يوم الإثنين في ملابس يوم الأحد"</i>

34
00:05:52,528 --> 00:05:56,958
<i>"اخلع ملابس يوم الأحد عندما تشعر بالكآبة والحزن"</i>

35
00:05:57,516 --> 00:06:01,212
<i>"انزل الى الشارع، والتقط لك صوره"</i>

36
00:06:02,589 --> 00:06:06,628
<i>"ان يكون لك زي خاص بك، هذا هو حلم روحك"</i>

37
00:06:06,855 --> 00:06:11,743
<i>عندما تبتهج بيوم الاحد
هذه اشارة قوية بأنك بخير كما ترى</i>

38
00:06:13,658 --> 00:06:16,259
<i>"حولك..."</i>

39
00:06:16,670 --> 00:06:21,842
<i>"...وسندرك"</i>

40
00:06:22,332 --> 00:06:28,198
<i>"متى ينتهي الوقت..."</i>

41
00:06:29,548 --> 00:06:35,414
<i>"...هذا هو"</i>

42
00:06:35,934 --> 00:06:41,800
<i>"كل ما اريده هذه اللحظة..."</i>

43
00:06:42,848 --> 00:06:47,489
<i>"...بان اكون محبوبة"</i>

44
00:06:47,989 --> 00:07:00,700
<i>"طوال الحياة..."</i>

45
00:07:14,507 --> 00:07:19,290
<i>"...وهذا هو ما يتمحور"</i>

46
00:07:19,680 --> 00:07:23,180
<i>"حوله ذلك الحب..."</i>

47
00:07:24,929 --> 00:07:27,307
"إنـــــذار"

48
00:07:45,170 --> 00:07:50,061
<i>"...انتهزت لحظة"</i>

49
00:07:50,949 --> 00:07:55,546
<i>"...لأكون محبوبة..."</i>

50
00:07:55,743 --> 00:08:08,451
<i>"طوال حياتي..."</i>

51
00:08:11,699 --> 00:08:14,162
<i>"مخزن الطاقة الشمسية...تحذير"</i>

52
00:18:28,076 --> 00:18:32,301
<i>"احتجزني بقربك، واحجتزني بسرعة"</i>

53
00:18:32,409 --> 00:18:35,907
<i>"ألقيت عليّ التعويذة السحرية"</i>

54
00:18:35,947 --> 00:18:39,983
<i>"(هذا الى (لا فاي ان روس"</i>

55
00:18:41,265 --> 00:18:45,588
<i>"عندما تقبلني، الجميع يتنهدون"</i>

56
00:18:45,881 --> 00:18:48,873
<i>"ومع ذلك، انا اغلق عيني"</i>

57
00:18:49,168 --> 00:18:53,479
<i>"(انا ارى (لا فاي ان روس"</i>

58
00:18:54,682 --> 00:18:59,189
<i>"عندما تضمني الى قلبك"</i>

59
00:18:59,413 --> 00:19:02,396
<i>"في عالم على حدة"</i>

60
00:19:02,641 --> 00:19:06,503
<i>"في عالم حيث الورود تتفتح"</i>

61
00:19:07,696 --> 00:19:13,504
<i>"وعندما تتكلم، الملائكة تغني من فوق"</i>

62
00:19:14,871 --> 00:19:17,707
<i>"كل يوم، الكلمات تبدو لي"</i>

63
00:19:17,805 --> 00:19:21,570
<i>"انها تتحول الى اغاني حب"</i>

64
00:20:41,182 --> 00:20:42,580
أبطل العملية

65
00:20:45,602 --> 00:20:49,945
لماذا تقسمها؟ هل هي كثيرة؟
هل انت تاجر؟

66
00:20:49,983 --> 00:20:51,372
موجّه؟

67
00:20:52,319 --> 00:20:53,493
موجّه؟

68
00:21:05,060 --> 00:21:09,029
مو...جه؟ -
موجه؟ -

69
00:21:09,775 --> 00:21:11,084
مجهول

70
00:21:12,932 --> 00:21:14,733
ما اسمك؟

71
00:21:16,208 --> 00:21:19,172
(وولي)

72
00:21:19,485 --> 00:21:20,745
وولي)؟)

73
00:21:22,368 --> 00:21:23,737
(وولي)

74
00:21:24,568 --> 00:21:26,026
(انا (ايف

75
00:21:26,240 --> 00:21:28,529
...ايـ -
(ايف) -

76
00:21:28,783 --> 00:21:32,283
...آ -
(ايف) -

77
00:21:32,470 --> 00:21:36,060
(ايف) -
(ايفا) -

78
00:21:38,013 --> 00:21:39,676
(ايفا)

79
00:21:40,466 --> 00:21:41,914
(ايف)

80
00:21:46,127 --> 00:21:48,042
"إنذار"

81
00:21:48,897 --> 00:21:51,928
(ايفا) ايـ... ايـ... (ايفا)

82
00:21:58,587 --> 00:22:00,869
وولي)؟ (وولي)؟)

83
00:22:27,572 --> 00:22:28,747
(ايفا)

84
00:22:42,204 --> 00:22:44,497
تلك اغنية قصيرة كتبتها

85
00:22:44,790 --> 00:22:47,770
غنّها بدقّة
لا تقلق

86
00:22:49,641 --> 00:22:51,072
كن سعيداً

87
00:22:56,098 --> 00:22:57,076
تفضل

88
00:23:05,044 --> 00:23:06,083
انظر

89
00:23:07,161 --> 00:23:08,141
افرقعها

90
00:23:08,855 --> 00:23:10,031
انت فرقعها

91
00:23:35,665 --> 00:23:37,291
يبدو غريباً

92
00:24:36,807 --> 00:24:38,397
اين (وولي)؟

93
00:25:33,947 --> 00:25:38,676
<i>"...وهذا كل ما يتمحور"</i>

94
00:25:38,972 --> 00:25:43,371
<i>"الحب حوله..."</i>

95
00:25:44,196 --> 00:25:48,995
<i>"...وسندرك"</i>

96
00:25:49,240 --> 00:25:55,120
<i>"متى ينتهي الوقت..."</i>

97
00:25:56,853 --> 00:26:02,106
<i>"...وجل ما يهمني"</i>

98
00:26:03,802 --> 00:26:09,585
<i>"...هو ان انتهز لحظة..."</i>

99
00:26:10,113 --> 00:26:12,248
<i>"لأكون محبوبة..."</i>

100
00:26:12,346 --> 00:26:13,551
(ايفا)

101
00:26:15,187 --> 00:26:26,945
"طوال الحياة..."

102
00:27:01,594 --> 00:27:03,200
ايفا)؟)

103
00:27:04,905 --> 00:27:06,493
ايفا)؟)

104
00:27:10,951 --> 00:27:12,725
ايفا)؟)

105
00:27:13,978 --> 00:27:15,625
ايفا)؟)

106
00:27:16,850 --> 00:27:19,417
(ايـ... ايـ... (ايفا

107
00:30:16,039 --> 00:30:17,878
ايفا)؟)

108
00:30:20,653 --> 00:30:22,642
ايفا)؟)

109
00:30:28,297 --> 00:30:30,039
ايفا)؟)

110
00:30:33,262 --> 00:30:34,439
ايفا)؟)

111
00:31:00,475 --> 00:31:03,081
ايفا)؟)

112
00:31:53,976 --> 00:31:54,955
(ايفا)

113
00:33:19,292 --> 00:33:21,254
"أكسيوم"

114
00:34:12,010 --> 00:34:13,185
(ايفا)

115
00:34:19,242 --> 00:34:19,957
"منطقة عمل"

116
00:34:35,528 --> 00:34:36,851
"جهاز ملوث"

117
00:34:54,400 --> 00:34:56,359
"جهاز ملوث"

118
00:36:00,470 --> 00:36:01,706
(ايفا)

119
00:36:08,465 --> 00:36:10,916
"ملوّث غريب"

120
00:36:32,277 --> 00:36:33,257
(ايفا)

121
00:37:06,092 --> 00:37:07,522
(ايفا)

122
00:37:10,089 --> 00:37:15,558
دعنا نذهب اليهم ونرى
ما يخططون لسباق الفضاء

123
00:37:15,626 --> 00:37:17,999
لا، فعلنا ذلك بالأمس
لا أريد فعل ذلك

124
00:37:18,125 --> 00:37:21,681
حسناً، اذا ماذا تريد ان تفعل؟ -
لا اعرف، شيئاً ما -

125
00:37:27,620 --> 00:37:29,275
...ابتعد -
...انه يغار، بسبب -

126
00:37:29,275 --> 00:37:31,322
...لقد بعنا للتو -
... -اسمع، انا متعب من

127
00:37:33,263 --> 00:37:36,075
اذا كنت لا تستطيع ان تتجول على كامل المكان
فأنت لم ترى أي شيء مثير للاعجاب

128
00:37:41,505 --> 00:37:43,308
هاك كأسك

129
00:37:46,786 --> 00:37:47,834
"(مرحباً بكم في (الإقتصاد"

130
00:37:47,834 --> 00:37:48,814
"ابتاع، كُل، العب...عد الينا قريباً"

131
00:37:56,799 --> 00:38:00,357
(باي إن لارج)
كل ما تحتاجه لتملؤك السعادة

132
00:38:00,406 --> 00:38:03,091
يومك، أكبر اهتماماتنا

133
00:38:03,926 --> 00:38:05,796
هيا هاك الكأس

134
00:38:06,070 --> 00:38:07,335
انت، أمسك الكأس

135
00:38:11,331 --> 00:38:12,773
ابق ثابت من فضلك

136
00:38:12,869 --> 00:38:15,948
الرجال الآليون للخدمة سيأتون لمساعدك حالاً

137
00:38:16,261 --> 00:38:18,357
أيها المضيّفون
النجدة

138
00:38:18,533 --> 00:38:19,943
ابق ثابت من فضلك

139
00:38:20,151 --> 00:38:23,550
الرجال الآليون للخدمة سيأتون لمساعدك حالاً

140
00:38:23,656 --> 00:38:25,422
ما هذا؟
ماذا يحدث؟

141
00:38:28,087 --> 00:38:29,852
(وولي)

142
00:38:31,438 --> 00:38:32,605
(جون)

143
00:38:32,605 --> 00:38:35,701
ايفا)؟) -
(لا، (جون -

144
00:38:38,188 --> 00:38:39,219
(ايفا)

145
00:38:39,641 --> 00:38:40,876
(الوداع يا (وولي

146
00:38:47,038 --> 00:38:50,135
(الإختيار الأول للذهاب الى (الأكسيوم
منزلك السعيد

147
00:38:50,505 --> 00:38:54,347
(الإختيار الثاني للذهاب الى (باي إن لارج
صديقك المقرب

148
00:38:56,531 --> 00:38:59,081
حان وقت الغداء، احصل عليه في كأس

149
00:39:04,743 --> 00:39:06,772
الشعور بالجمال

150
00:39:06,938 --> 00:39:09,359
أنا ادرس الصانع الآن -
اعرف يا عزيزي -

151
00:39:09,459 --> 00:39:14,230
(انتباه يا متسوقوا (الإكسيوم
جربوا الأزرق، انه النوع الجديد من الأحمر

152
00:39:21,224 --> 00:39:23,468
...الموعد بعد ان بدأنا المواعدة

153
00:39:23,508 --> 00:39:27,202
كل يوم قضيناه كان يشبه الكارثة

154
00:39:28,769 --> 00:39:32,521
والسبب هو انه لم يكن سطحي للغاية، تعرف ذلك؟ -
نعم، اعرف ذلك يا عزيزتي -

155
00:39:32,679 --> 00:39:33,756
هانك العديد من الرجال في الخارج

156
00:39:33,817 --> 00:39:37,432
...في الواقع، انا اعرف ذلك، لأن
مالذي...؟

157
00:39:46,338 --> 00:39:47,575
(وولي)

158
00:39:48,437 --> 00:39:50,905
(ماري) -
(ايفا) -

159
00:39:53,060 --> 00:39:55,627
بالطبع، اذهب

160
00:39:56,873 --> 00:39:57,932
ايفا)؟)

161
00:40:04,997 --> 00:40:06,200
ظللني

162
00:40:20,369 --> 00:40:22,537
لم أكن اعرف بأن لدينا بركة سباحة

163
00:41:26,363 --> 00:41:28,158
ايها القائد، انت مطلوب على الجسر

164
00:41:49,018 --> 00:41:50,458
انا على ظهر السفينة

165
00:41:52,174 --> 00:41:54,838
صباح الخير
تريد تشذيب فقط؟

166
00:42:00,970 --> 00:42:04,315
فهمت، اعرف ذلك يا عزيزي، أعرف ذلك

167
00:42:04,530 --> 00:42:07,174
انا بخير، انا بخير
تبدو رائعاً

168
00:42:26,889 --> 00:42:28,162
سيدي -
قهوة -

169
00:42:37,856 --> 00:42:39,502
...سيدي

170
00:42:39,972 --> 00:42:42,538
"اهدأ يا (أوتو) "أوتو=الآلي
الأهم يأتي قبل المهم

171
00:42:43,039 --> 00:42:44,948
حاسوب، تقرير الوضع

172
00:42:47,232 --> 00:42:49,201
الأنظمة الميكانيكية؟ -
ثابت -

173
00:42:49,321 --> 00:42:51,279
درجة حرارة المفاعل الرئيسي؟ -
ثابت -

174
00:42:51,407 --> 00:42:52,973
تعداد الركّاب؟ -
ثابت -

175
00:42:52,985 --> 00:42:55,258
اعادة ملئ الأغذية العامة؟ -
ثابت -

176
00:42:55,355 --> 00:42:57,196
البحث في طرق الصيانة؟ -
ثابت -

177
00:42:57,295 --> 00:42:59,284
الظروف الجوية؟ -
ثابت -

178
00:42:59,382 --> 00:43:01,437
احترام القوانين؟ -
ثابت -

179
00:43:01,666 --> 00:43:03,967
(حسناً يا (أوتو -
...سيدنا، لدينا -

180
00:43:04,066 --> 00:43:07,378
الساعة 30ر12
أوتو) لما لم توقظني لإعلانات الصباح)

181
00:43:09,523 --> 00:43:12,031
بالله عليك، انه الشيء الوحيد الذي يمكنني
ان اتعامل معه على هذه السفينة

182
00:43:19,735 --> 00:43:21,763
صباح الخبر للجميع

183
00:43:21,889 --> 00:43:27,203
(ومرحباً بكم في اليوم الـ 642ر255 في (الأكسيوم

184
00:43:27,397 --> 00:43:31,541
...وكما هي العادة، الطقس فوق الـ 22 ومشمس و

185
00:43:31,982 --> 00:43:35,871
مهلاً، انا ارى سجل السفينة ويظهر فيه بأن اليوم هو
الذكرى الـ 700

186
00:43:36,057 --> 00:43:39,734
لمرور 5 سنوات على انطلاقنا
حسناً، انا متأكد بأن اسلافنا سيفخرون بنا

187
00:43:39,909 --> 00:43:42,113
لتذكرنا ذلك بعد 700 سنة

188
00:43:42,211 --> 00:43:46,130
سنفعل اليوم الشيء ذاته الذي كانوا يفعلونه

189
00:43:46,876 --> 00:43:50,297
تأكد في المره القادمة ان تطلب وجبتك المجانية

190
00:43:50,395 --> 00:43:55,980
سيب توا سنتينيال" كعكة الكأس في كأس"
مرحى، انظر الى ذلك

191
00:43:56,236 --> 00:43:58,510
...بالاضافة الى ان لدينا اليوم

192
00:43:59,292 --> 00:44:02,035
يا (أوتو)، ما هذا الزر الذي يومض؟

193
00:44:02,749 --> 00:44:05,936
أيها القائد، عاد (ايف) من رحلته الاستكشافية
بنتائج اجابية

194
00:44:06,904 --> 00:44:08,345
إجابية؟

195
00:44:17,849 --> 00:44:19,692
(ايفا)

196
00:44:20,331 --> 00:44:26,973
ولكن، لم يعد اي مستكشف بنتائج ايجابية قط من قبل

197
00:44:37,564 --> 00:44:40,798
تحياتي وتهانئي أيها القائد

198
00:44:40,995 --> 00:44:53,251
ان كنت تفهم الامر، فإن رجلك الآلي أو "ايف" قد عاد من كوكب
الارض بنموذج قوي لعملية البناء الضوئي

199
00:44:53,418 --> 00:44:56,760
هذا صحيح، مما يعني انه حان الوقت للعودة
الى الديار

200
00:44:56,916 --> 00:44:59,739
الديار؟
هل سنعود؟

201
00:45:00,151 --> 00:45:03,483
الان وقد عادت الأرض الى حالتها الطبيعية

202
00:45:03,483 --> 00:45:07,208
"يمكننا يا صاح ان نعيد "عملية الاستعادة

203
00:45:14,241 --> 00:45:15,710
"اعادة الإستعمار، دليل العملية"

204
00:45:16,064 --> 00:45:21,354
تتبع هذه العملية ببساطة، تضع النبات في
كاشف السفينة

205
00:45:21,354 --> 00:45:25,999
وستقوم (الإكسيوم) بالإنطلاق فوراً
للعودة الى الأرض

206
00:45:25,999 --> 00:45:27,195
يا لسهولة الأمر

207
00:45:27,294 --> 00:45:32,535
ولكن التأثيرات التي ستنتج من انعدام الجاذبية
قد تكون سببت لك ولبعض الركاب

208
00:45:32,771 --> 00:45:34,857
بعض الانتفاخات الطفيفة...

209
00:45:35,003 --> 00:45:38,551
ولكني متأكد ان بضع جولات
حول مضمار الهرولة في السفينة

210
00:45:38,689 --> 00:45:40,686
وستستعيد شكلك في وقت قصير

211
00:45:40,834 --> 00:45:42,011
هل لدينا مضمار هرولة؟

212
00:45:42,050 --> 00:45:46,106
اذا كان لديك اي اسئلة اخرى
استشر دليل العملية

213
00:45:46,684 --> 00:45:48,890
اراك في الديار قريباً جداً

214
00:45:52,524 --> 00:45:54,533
شغّل الدليل

215
00:45:56,444 --> 00:45:59,764
الدليل، تعليمات التقوية

216
00:46:01,011 --> 00:46:02,196
أيها الدليل

217
00:46:09,495 --> 00:46:12,083
ياللروعه انظر الى هذا

218
00:46:14,092 --> 00:46:15,070
لنرى

219
00:46:16,991 --> 00:46:18,344
(ايفا)

220
00:46:18,412 --> 00:46:20,400
(وولي)

221
00:46:24,116 --> 00:46:25,292
(ايفا)

222
00:46:29,385 --> 00:46:30,935
حسناً، دعنا نفتحها

223
00:46:32,002 --> 00:46:35,492
الخطوة الأولى، الأوامر الصوتية
"تأكيد النموذج"

224
00:46:35,588 --> 00:46:36,951
تأكيد النموذج

225
00:46:48,415 --> 00:46:49,831
بصمة الصوت مطلوبة

226
00:46:49,831 --> 00:46:51,005
...آآه

227
00:46:51,133 --> 00:46:52,356
مقبول

228
00:47:10,181 --> 00:47:11,264
أين ذلك الشيء؟

229
00:47:11,344 --> 00:47:13,320
النبتة -
النبتة، صحيح، صحيح -

230
00:47:13,536 --> 00:47:14,897
أين هي؟

231
00:47:15,792 --> 00:47:18,758
ربما اننا نسينا خطوة
لنلقي نظرة اخرى

232
00:47:19,100 --> 00:47:19,853
حسناً

233
00:47:19,853 --> 00:47:21,611
(وولي) (وولي)

234
00:47:24,673 --> 00:47:26,794
ايفا)؟) -
اصمت -

235
00:47:27,683 --> 00:47:29,659
استعمل اشعتك للتأكد

236
00:47:35,760 --> 00:47:40,014
لا يحتوي على اي نموذج
ذاكرة المستكشف معطوبة

237
00:47:40,062 --> 00:47:44,179
اذا، لن نذهب الى الأرض؟ -
لا -

238
00:47:44,541 --> 00:47:48,209
اعتقد بأن الأمور ستعود الى نصابها، صحيح؟ -
صحيح أيها القائد -

239
00:47:48,706 --> 00:47:49,979
حسناً، كان انذار كاذب

240
00:47:50,056 --> 00:47:51,289
انذار كاذب

241
00:47:53,215 --> 00:47:55,034
لابد ان خلل المّ بالمستكشف

242
00:47:55,677 --> 00:47:58,552
جو-4) ارسله الى قسم التصليح)

243
00:47:59,140 --> 00:48:02,074
...ولدي جهاز التشخيص لأتأكد من انه ليس

244
00:48:09,779 --> 00:48:11,804
(وولي)

245
00:48:16,299 --> 00:48:18,785
ليتم تنظيف (وولي)؟

246
00:48:24,367 --> 00:48:25,618
(ايفا)

247
00:48:26,459 --> 00:48:27,635
تحليل

248
00:48:29,532 --> 00:48:31,788
التحليل، مكونات خارجية

249
00:48:32,356 --> 00:48:37,628
المادة مكوّنة من ثلاث انظمة اساسية من تركيبات
مختلفة العناصر مشتقة من الطبيعة

250
00:48:37,893 --> 00:48:41,840
الموضوع يشير بشكل عام الى انها تربة أو قذارة
أو أرض

251
00:48:41,857 --> 00:48:43,162
أرض؟

252
00:48:45,410 --> 00:48:47,425
"عرّف "كوكب الأرض

253
00:48:52,406 --> 00:48:56,636
أسطح العالم مستمدة من السماء أوالبحر

254
00:48:56,636 --> 00:48:57,619
ياللروعة

255
00:48:58,355 --> 00:49:00,582
"عرّف "البحر

256
00:49:01,797 --> 00:49:06,323
البحر، ماء غني بالملح
يغطي معظم سطح كوكب الأرض

257
00:49:06,392 --> 00:49:08,306
ويحيط به قارات

258
00:49:17,756 --> 00:49:18,376
"ملوّث غريب"

259
00:49:40,938 --> 00:49:41,918
(ايف)

260
00:49:48,211 --> 00:49:49,476
تبدو رائعاً

261
00:50:21,146 --> 00:50:22,382
(ايف)

262
00:50:23,823 --> 00:50:26,247
نظيف نظيف نظيف

263
00:50:33,748 --> 00:50:35,112
"تشخيص"

264
00:50:43,110 --> 00:50:45,012
"تشخيص"

265
00:51:00,970 --> 00:51:02,443
(ايفا)

266
00:51:06,557 --> 00:51:08,351
(وولي)

267
00:51:24,208 --> 00:51:25,389
(وولي)

268
00:51:43,957 --> 00:51:45,469
(وولي)

269
00:51:59,493 --> 00:52:00,669
رباه

270
00:52:01,750 --> 00:52:03,152
توقفوا

271
00:52:10,377 --> 00:52:11,358
(وولي)

272
00:52:12,929 --> 00:52:13,731
"تحذير"

273
00:52:14,507 --> 00:52:16,894
تحذير رجال آليون أشرار

274
00:52:18,277 --> 00:52:20,698
تحذير رجال آليون أشرار

275
00:52:20,797 --> 00:52:23,006
تحذير رجال آليون أشرار

276
00:52:23,781 --> 00:52:25,027
(وولي)

277
00:52:28,591 --> 00:52:29,574
توقفوا توقفوا

278
00:52:35,531 --> 00:52:37,729
تحذير رجال آليون أشرار

279
00:52:38,493 --> 00:52:39,720
(وولي)

280
00:52:54,294 --> 00:52:56,512
تحذير رجال آليون أشرار

281
00:52:57,348 --> 00:52:58,417
(ايفا)

282
00:53:19,007 --> 00:53:20,546
ايفا)؟)

283
00:53:25,266 --> 00:53:26,806
كوكب الأرض

284
00:53:28,646 --> 00:53:30,253
كوكب الأرض

285
00:53:45,581 --> 00:53:46,762
القيادة

286
00:53:52,139 --> 00:53:53,532
(وولي)

287
00:53:59,902 --> 00:54:01,108
(وولي)

288
00:54:22,936 --> 00:54:24,563
النبتة

289
00:54:30,165 --> 00:54:31,404
(وولي)

290
00:54:33,209 --> 00:54:34,212
(ايفا)

291
00:54:34,513 --> 00:54:35,498
(وولي)

292
00:54:50,454 --> 00:54:51,846
تنظيم الإنطلاق

293
00:54:53,219 --> 00:54:55,303
انت الان تعتبر حركة مقلقة في الحجرة

294
00:54:55,721 --> 00:54:56,707
توقف

295
00:55:06,608 --> 00:55:09,296
عشرون ثانية على التدمير الذاتي

296
00:55:17,326 --> 00:55:19,809
عشر ثواني على التدمير الذاتي

297
00:55:21,121 --> 00:55:26,626
ـ 10 , 9 , 8 , 7 , 6

298
00:55:26,962 --> 00:55:31,296
ـ 5 , 4 , 3 , 2

299
00:55:38,375 --> 00:55:40,013
كلا  كلا

300
00:55:42,930 --> 00:55:45,462
(ايفا)

301
00:55:46,600 --> 00:55:48,101
(وولي)

302
00:55:55,324 --> 00:55:56,562
(وولي)

303
00:56:01,191 --> 00:56:02,577
(ايف)

304
00:56:16,828 --> 00:56:18,151
(وولي) -
مهلاً -

305
00:56:19,477 --> 00:56:20,705
(ايفا)

306
00:56:23,167 --> 00:56:24,148
"(تسلم الى رئيس (الإكسيوم"

307
00:56:25,052 --> 00:56:26,238
(وولي)

308
00:56:42,293 --> 00:56:43,277
(وولي)

309
00:57:24,554 --> 00:57:27,273
رباه نجومٌ كثيرة

310
00:57:30,804 --> 00:57:32,935
...مهلاً انت إنه
ماهو اسمه؟

311
00:57:33,288 --> 00:57:34,957
...مالذي -
انظر انظر -

312
00:57:35,054 --> 00:57:36,230
انظر الى هذا

313
00:57:36,741 --> 00:57:41,375
مهلاً، انا اعرف ذلك الرجل
(انه...(وولي

314
00:57:41,581 --> 00:57:45,348
(انه هو (وولي) انه انا، صديقك (جون-
(مرحباً يا (وولي -

315
00:57:50,816 --> 00:57:51,934
مرحباً

316
00:57:52,768 --> 00:57:53,958
مرحباً

317
00:58:03,612 --> 00:58:06,048
"عرّف "الصالة الواسعة

318
00:58:06,147 --> 00:58:10,139
الصالة الواسعة. مكان اجتماعي حيث يُرقص فيه بنشاط
ويُشرب الشراب

319
00:58:10,935 --> 00:58:12,713
أوتو) هذا مذهل)

320
00:58:12,907 --> 00:58:14,665
"انها تدعى "المزارع

321
00:58:14,822 --> 00:58:18,059
البشر يضعون البذور في الأرض، ويسقونها بالماء

322
00:58:18,118 --> 00:58:20,394
(وهي تنتج الطعام، مثل (البيتزا

323
00:58:20,642 --> 00:58:21,905
تصبح على خير أيها القائد

324
00:58:26,570 --> 00:58:28,453
أيها الحاسوب

325
00:58:29,080 --> 00:58:30,777
"عرّف "الرقص

326
00:58:31,347 --> 00:58:35,156
الرقص، سلسلة من الحركات تتطلب وجود شريكين

327
00:58:35,409 --> 00:58:39,122
بسرعه وإيقاع كثير وانسجام مع الموسيقى

328
00:58:44,930 --> 00:58:45,991
(ايفا)

329
00:58:55,835 --> 00:58:58,296
طابق القائد، يغلق الآن

330
00:58:58,885 --> 00:59:01,319
طابق القائد، يغلق الآن

331
00:59:03,881 --> 00:59:05,363
توقفي -
اجبرني -

332
00:59:05,933 --> 00:59:07,530
لم اكن اعرف بأننا نملك بركة سباحة

333
00:59:07,916 --> 00:59:09,956
ممنوع الرش، وممنوع الغوص

334
00:59:10,625 --> 00:59:12,959
...ممنوع الرش، وممنوع

335
00:59:37,574 --> 00:59:38,740
"(تسليم الى رئيس (الإكسيوم"

336
00:59:40,801 --> 00:59:42,049
(ايفا)

337
00:59:51,942 --> 00:59:53,166
أمر

338
01:00:05,080 --> 01:00:06,476
هبوط مثالي

339
01:00:08,917 --> 01:00:10,046
نحن هنا جميعاً

340
01:00:10,145 --> 01:00:13,346
مرحى أيها القائد أيها القائد، نحن في الديار
انه جميل للغاية

341
01:00:13,443 --> 01:00:16,329
هذا لا شيء، انا مسرور لأني فعلت ذلك

342
01:00:16,426 --> 01:00:18,890
هذا... هذا كله من اجلكم أيها الناس، وليس من اجلي
...انه

343
01:00:23,915 --> 01:00:25,093
كيف...؟

344
01:00:25,917 --> 01:00:27,507
كيف وجدتها؟

345
01:00:31,049 --> 01:00:34,710
يمكننا العودة إلى الديار
للمرة الأولى

346
01:00:35,192 --> 01:00:36,017
كيف تبدو الآن؟

347
01:00:36,329 --> 01:00:39,747
لا، لا، لا لا تخبرني
أريد ان اشاهدها بنفسي

348
01:00:47,585 --> 01:00:50,020
مهلاً، هذا لا يبدو مثل كوكب الأرض

349
01:00:53,014 --> 01:00:54,926
أين السماء الزرقاء؟

350
01:01:04,271 --> 01:01:06,784
وأين العشب؟

351
01:01:11,463 --> 01:01:15,389
<i>"اخلع ملابس يوم الأحد عندما تشعر بالكآبة والحزن"</i>

352
01:01:16,008 --> 01:01:18,000
اعرف هذه الأغنية

353
01:01:19,568 --> 01:01:20,553
...انهم

354
01:01:21,895 --> 01:01:25,134
يرقصون، نعم يرقصون...

355
01:01:32,749 --> 01:01:34,772
لقد صنعت بطريقة ما، صحيح أيها الصغير؟

356
01:01:35,412 --> 01:01:36,832
لم تستلم، أليس كذلك؟

357
01:01:39,789 --> 01:01:40,876
رباه

358
01:01:42,830 --> 01:01:44,067
لحظة

359
01:01:44,165 --> 01:01:50,051
"عندما ينتهي الوقت..."

360
01:01:51,672 --> 01:01:57,559
...هذا هو كل

361
01:02:01,123 --> 01:02:04,067
"تنشيط كاميرا الأمن"

362
01:02:04,656 --> 01:02:08,501
(ايفا)؟ (ايفا)

363
01:02:20,035 --> 01:02:21,214
(وولي)

364
01:02:25,032 --> 01:02:27,788
(ايفا)؟ (ايفا)

365
01:02:28,750 --> 01:02:30,408
ايفا)؟)

366
01:02:36,228 --> 01:02:37,415
(ايفا)

367
01:02:45,531 --> 01:02:46,916
(ايفا)

368
01:03:05,425 --> 01:03:07,741
"ملوّث غريب"

369
01:03:15,021 --> 01:03:16,290
ها أنت أيها الصغير

370
01:03:17,134 --> 01:03:19,419
لقد قطعت مسافة طويلة لتشرب الماء

371
01:03:19,850 --> 01:03:21,931
...تحتاج فقط الى شخص ما ليعتني بك، هذ

372
01:03:35,044 --> 01:03:36,517
يجب ان نعود

373
01:03:38,556 --> 01:03:40,088
أوتو) تعال الى هنا)

374
01:03:40,145 --> 01:03:41,335
حاضر سيدي

375
01:03:42,079 --> 01:03:43,376
(وولي)

376
01:03:44,417 --> 01:03:45,454
وولي)؟)

377
01:03:48,302 --> 01:03:50,912
أوتو)، (ايف) وجد النبتة، شغّل الكاشف)

378
01:03:51,099 --> 01:03:53,660
ليس بالضرور أيها القائد
يمكنك ان تترك الأمر لي

379
01:03:53,945 --> 01:03:55,751
أوتعلم؟ يجب ان افعلها بنفسي

380
01:03:56,162 --> 01:03:57,183
أيها القائد

381
01:03:58,520 --> 01:04:01,434
سيدي، انا مُصرّ أعطني النبتة

382
01:04:01,510 --> 01:04:02,994
أوتو)، ابتعد عن طريقي)

383
01:04:03,229 --> 01:04:06,676
لا يمكننا العودة الى الديار -
مالذي تتحدث عنه؟ لما لا؟ -

384
01:04:06,930 --> 01:04:09,639
هذا سرّي، أيها القائد أعطني النبتة

385
01:04:09,806 --> 01:04:12,553
ماذا تقصد بقولك "سرّي"؟
لا يمكنك ان تخفي سراً عن القائد

386
01:04:12,691 --> 01:04:15,005
أعطني النبتة -
ولماذا الأمر سرّي؟ -

387
01:04:15,252 --> 01:04:18,059
أعطني النبتة -
أخبرني يا (أوتو)، هذا أمر -

388
01:04:21,679 --> 01:04:22,779
حاضر سيدي

389
01:04:26,018 --> 01:04:27,667
"سرّي للغاية"

390
01:04:32,043 --> 01:04:33,212
يكفي

391
01:04:34,340 --> 01:04:37,676
مرحباً أيها الطيارون الآليون
لدي بعض الأخبار السيئة

392
01:04:40,113 --> 01:04:44,076
عملية التنظيف كانت... فاشلة

393
01:04:44,900 --> 01:04:49,198
ارتفاع نسبة التلوث على كوكب الأرض جعله غير صالحه للعيش

394
01:04:49,377 --> 01:04:51,516
غير صالح للعيش؟
ماذا؟

395
01:04:51,592 --> 01:04:56,442
"اخشى بأننا مضطرين لإلغاء "عملية العودة

396
01:04:57,089 --> 01:05:02,164
لذلك ابق على ما انتم عليه
بدلاً من المحاولة لحل المشكلة

397
01:05:02,261 --> 01:05:05,391
سيكون الأمر افضل للجميع بأن يبقوا في الفضاء

398
01:05:05,636 --> 01:05:06,579
أفضل؟

399
01:05:06,678 --> 01:05:08,701
سيدي الرئيس، سيدي الرئيس -
ولكن أظن... ماذا؟ -

400
01:05:08,797 --> 01:05:11,220
وقت الرحيل -
حسناً، اعطيت أمراً -

401
01:05:11,408 --> 01:05:16,041
للموجه (اي 113)، لمنح الطيار الآلي

402
01:05:16,081 --> 01:05:19,533
،إمكانية السيطرة على كل شيء
ولا تعودوا إلى كوكب الأرض

403
01:05:19,780 --> 01:05:22,126
أكرر، لا تعودوا الى كوكب الأرض

404
01:05:22,165 --> 01:05:23,538
لنخرج من هنا

405
01:05:27,778 --> 01:05:30,044
والآن، النبتة

406
01:05:30,143 --> 01:05:31,623
كلا انتظر لحظة

407
01:05:32,077 --> 01:05:34,420
أيها الحاسوب، متى أُرسلت تلك الرسالة إلى (الأكسيوم)؟

408
01:05:34,480 --> 01:05:36,864
أُستلمت الرسالة في عام 2110

409
01:05:37,013 --> 01:05:40,293
هذا... هذا كان قبل ما يقارب من700 عام مضت

410
01:05:41,026 --> 01:05:43,382
أوتو)، الأمور تغيرت)
يجب ان نعود

411
01:05:43,431 --> 01:05:45,908
سيدي، الأوامر تنص على عدم العودة
الى كوكب الأرض

412
01:05:45,937 --> 01:05:47,680
ولكن الحياة مستمرة الآن

413
01:05:48,013 --> 01:05:50,781
انظر الى هذه النبتة
خضراء وتنمو

414
01:05:50,909 --> 01:05:52,658
انها دليل حيّ، على أنه كان مخطئاً

415
01:05:52,796 --> 01:05:55,874
لا علاقة لها بالأمر أيها القائد -
وماهو الأمر ذو العلاقة؟ -

416
01:05:56,111 --> 01:06:00,037
هناك ديارنا، ديارنا يا (أوتو) وهي في مشكلة

417
01:06:00,144 --> 01:06:02,695
لا يمكنني البقاء هنا مكتوف الأيدي

418
01:06:02,804 --> 01:06:03,971
هذا كل ما فعلته

419
01:06:04,061 --> 01:06:06,444
كل شخص في هذه السفينة اللعينة فعل ذلك

420
01:06:06,524 --> 01:06:07,483
لم يفعل شيء

421
01:06:07,573 --> 01:06:09,810
(لن تتمكن من النجاة إلا في (الإكسيوم

422
01:06:09,920 --> 01:06:12,666
انا لا أريد ان انجو
اريد ان اعيش

423
01:06:12,706 --> 01:06:14,343
اتبع تعليماتي فحسب

424
01:06:31,697 --> 01:06:36,772
.(انا قائد (الإكسيوم
وسنغادر اليوم للديار

425
01:06:42,258 --> 01:06:44,760
جو-4)؟ انت)

426
01:06:45,996 --> 01:06:48,987
هذا تمرد
ايف)، أقبض عليه)

427
01:06:54,937 --> 01:06:58,292
ايف)، ستضع هذه النبتة في الكاشف)

428
01:06:59,146 --> 01:07:00,048
كلا

429
01:07:12,383 --> 01:07:13,407
ايفا)؟)

430
01:07:13,768 --> 01:07:14,800
(وولي) -
(وولي) -

431
01:07:14,810 --> 01:07:15,662
(ايفا)

432
01:07:18,843 --> 01:07:20,618
اقذف النبتة اقذفها إليّ -
(وولي) -

433
01:07:22,240 --> 01:07:23,082
(ايفا)

434
01:07:24,416 --> 01:07:25,311
أعطني النبتة

435
01:07:31,640 --> 01:07:32,622
لا

436
01:07:41,916 --> 01:07:43,606
(وولي)

437
01:07:53,634 --> 01:07:55,440
كل الإتصالات توقفت

438
01:07:55,764 --> 01:07:58,149
انت ستحبس في حجرتك -
لا -

439
01:07:58,354 --> 01:08:00,425
تمرد تمرد

440
01:08:03,734 --> 01:08:07,559
"إعادة التشغيل"

441
01:08:18,159 --> 01:08:19,073
وولي)؟)

442
01:08:19,152 --> 01:08:21,977
تحذير
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

443
01:08:22,193 --> 01:08:23,730
(وولي)

444
01:08:24,970 --> 01:08:27,247
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

445
01:08:33,271 --> 01:08:34,655
(وولي)

446
01:09:00,829 --> 01:09:04,237
(ايف) -
(وولي) -

447
01:09:05,256 --> 01:09:08,297
تحذير
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

448
01:09:09,076 --> 01:09:11,331
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

449
01:09:16,307 --> 01:09:17,506
(وولي)

450
01:09:23,264 --> 01:09:24,306
"ملوّث غريب"

451
01:09:55,895 --> 01:09:57,438
(ايف)

452
01:09:59,010 --> 01:10:00,282
(وولي)

453
01:10:27,648 --> 01:10:28,785
"كل شيء نظيف"

454
01:10:34,642 --> 01:10:36,656
(وولي)

455
01:10:39,127 --> 01:10:40,052
(مو)

456
01:10:43,605 --> 01:10:45,908
مو)؟) -
(مو) -

457
01:10:47,498 --> 01:10:48,580
(مو)

458
01:10:58,706 --> 01:11:01,653
الموّجه

459
01:11:03,487 --> 01:11:04,211
"(تسليم الى مدير (الإكسيوم"

460
01:11:14,195 --> 01:11:15,998
الموّجه

461
01:11:31,181 --> 01:11:32,780
كوكب الأرض

462
01:11:35,254 --> 01:11:37,217
كوكب الأرض

463
01:11:39,258 --> 01:11:40,632
كوكب الأرض؟

464
01:11:41,190 --> 01:11:42,566
كوكب الأرض

465
01:11:48,691 --> 01:11:50,262
كوكب الأرض
كوكب الأرض

466
01:11:51,940 --> 01:11:53,921
(مو) -
(وولي) -

467
01:12:02,999 --> 01:12:05,020
"تحذير"

468
01:12:12,215 --> 01:12:13,353
خطأ

469
01:12:26,229 --> 01:12:27,822
الرجاء التشبث
...في الوقت الحاضر نحن

470
01:12:28,614 --> 01:12:29,684
(ايفا)

471
01:12:30,323 --> 01:12:32,578
تحذير رجال آليون أشرار

472
01:12:44,218 --> 01:12:45,613
هذا الزيّ يناسبك

473
01:12:51,068 --> 01:12:52,127
واضح

474
01:12:57,693 --> 01:12:59,960
تحذير رجال آليون أشرار

475
01:13:01,040 --> 01:13:03,875
تحذير رجال آليون أشرار

476
01:13:04,484 --> 01:13:06,143
مستحيل

477
01:13:06,250 --> 01:13:07,428
تحذير رجال آليون أشرار

478
01:13:17,978 --> 01:13:20,685
أوتو) (أوتو) اسمعني)

479
01:13:21,404 --> 01:13:24,367
يالك من عجلة حمقاء

480
01:13:24,406 --> 01:13:26,300
تحذير رجال آليون أشرار

481
01:13:26,801 --> 01:13:28,931
تحذير رجال آليون أشرار

482
01:13:29,430 --> 01:13:31,444
تحذير رجال آليون أشرار

483
01:13:31,511 --> 01:13:32,423
النبتة

484
01:13:36,233 --> 01:13:38,000
سنرى من هو الضعيف الآن

485
01:13:44,251 --> 01:13:46,281
إختبار، إختبار
هل هذا الشيء يعمل؟

486
01:13:47,606 --> 01:13:51,385
انا القائد، وانا محبوس في حجرتي

487
01:13:51,787 --> 01:13:55,383
ايف)، (وولي)، اجلبا النبتة الى طابق القائد)

488
01:13:56,135 --> 01:13:57,605
ومن ثم عودا ونشطا الكاشف

489
01:13:57,723 --> 01:13:59,854
والآن، اسرعا
...أوتو) من المحتمل ان يقطع)

490
01:14:00,032 --> 01:14:01,054
توقفوا

491
01:14:04,370 --> 01:14:05,352
توقفوا

492
01:14:05,919 --> 01:14:06,707
رباه

493
01:14:08,727 --> 01:14:09,709
واضح

494
01:14:14,684 --> 01:14:15,626
توقفوا توقفوا

495
01:14:21,712 --> 01:14:22,386
"رسالة من القائد"

496
01:14:23,153 --> 01:14:26,050
(انظر ماذا لدي يا (أوتو -
مستحيل -

497
01:14:26,382 --> 01:14:28,677
هذا صحيح النبتة

498
01:14:28,836 --> 01:14:32,673
أتريدها؟ تعال واحصل عليها أيها الوامض

499
01:14:33,075 --> 01:14:34,315
كلا

500
01:14:37,707 --> 01:14:40,506
أيها القائد؟
أيها القائد؟

501
01:14:44,353 --> 01:14:45,598
اتركني

502
01:14:46,344 --> 01:14:48,661
اتركني -
هل انا ثقيل جداً بالنسبة لك؟ -

503
01:14:51,505 --> 01:14:53,323
...لن تفلت من يدي عندما

504
01:14:53,645 --> 01:14:55,597
اتركني أيها القائد -
هل هذا كل ما لديك؟ -

505
01:14:57,619 --> 01:14:58,797
دعني

506
01:15:09,133 --> 01:15:10,182
توقف

507
01:15:13,872 --> 01:15:17,611
انا اصرّ، هذا ليس جيداً -
اقترب اكثر، امسكتك -

508
01:15:52,355 --> 01:15:55,515
ابقوا هادئين
ابقوا هادئين

509
01:16:05,631 --> 01:16:08,192
سيداتي وسادتي، القائد يتكلم

510
01:16:08,478 --> 01:16:11,951
حدث عطل طفيف في الطيار الآلي

511
01:16:12,226 --> 01:16:13,815
من فضلكم، أبقوا هادئين

512
01:16:21,394 --> 01:16:22,384
هذا يكفي

513
01:16:47,133 --> 01:16:49,539
تشبث به -
لا لا، لا -

514
01:16:52,748 --> 01:16:53,730
تشبث بي -
النجدة -

515
01:16:54,917 --> 01:16:55,900
أمسكتك

516
01:16:59,500 --> 01:17:02,012
جون)، كن مستعداً لإلتقاط بعض الأطفال)

517
01:17:15,703 --> 01:17:16,480
حاذر

518
01:17:18,139 --> 01:17:18,990
لا

519
01:17:41,554 --> 01:17:43,035
(وولي)

520
01:17:52,604 --> 01:17:53,684
لا

521
01:17:58,287 --> 01:17:59,571
(وولي)

522
01:18:23,658 --> 01:18:24,635
(أوتو)

523
01:18:29,478 --> 01:18:30,947
(وولي)

524
01:18:40,221 --> 01:18:43,550
أوتو)، انت معفى من الخدمة)

525
01:18:44,551 --> 01:18:46,477
...لا

526
01:18:55,543 --> 01:18:58,497
النبتة النبتة

527
01:19:07,160 --> 01:19:08,007
"ملوّث غريب"

528
01:19:09,960 --> 01:19:11,510
النبتة -
ايفا -

529
01:19:24,760 --> 01:19:26,555
تم التحقق من مصدر النبات

530
01:19:32,817 --> 01:19:33,858
(وولي)

531
01:19:33,906 --> 01:19:35,624
تم التجهيز للذهاب للأرض

532
01:19:36,585 --> 01:19:38,370
عشر ثواني للإنطلاق

533
01:19:38,950 --> 01:19:44,150
ـ 9ـ 8 ـ 7 ـ 6 ـ 5 ـ 
(لا، (وولي -

534
01:19:44,171 --> 01:19:45,917
ـ 4
(ـ  لا، (وولي

535
01:19:45,976 --> 01:19:49,950
ـ 3 ـ 2 ـ 1 ـ 0

536
01:19:57,596 --> 01:19:59,718
(وولي)

537
01:21:21,470 --> 01:21:22,951
(وولي)

538
01:21:24,647 --> 01:21:25,668
(ايفا)

539
01:22:29,157 --> 01:22:30,588
(وولي)

540
01:22:39,233 --> 01:22:41,119
(ايف)

541
01:22:50,726 --> 01:22:52,100
وولي)؟)

542
01:23:00,361 --> 01:23:05,113
<i>"اخلع ملابس يوم الأحد عندما تشعر بالكآبة والحزن"</i>

543
01:23:07,745 --> 01:23:08,971
وولي)؟)

544
01:23:28,452 --> 01:23:29,887
وولي)، انت في الديار)

545
01:23:30,854 --> 01:23:34,281
(وولي) (وولي)

546
01:24:42,913 --> 01:24:45,718
ايفا)؟) -
وولي)؟) -

547
01:24:49,615 --> 01:24:50,545
ايفا)؟)

548
01:24:53,070 --> 01:24:57,788
<i>"..وهذا هو كل ما يدور"</i>

549
01:24:57,996 --> 01:25:02,773
<i>"حوله ذلك الحب..."</i>

550
01:25:04,058 --> 01:25:08,908
مرحى -
اذهب، اذهب، هيا -

551
01:25:08,908 --> 01:25:12,735
<i>"عندما ينتهي الوقت..."</i>

552
01:25:12,774 --> 01:25:14,756
"هذه تسمى "الزراعة

553
01:25:14,857 --> 01:25:17,320
ستنمو جميع أنواع النباتات لكم أيها الأطفال

554
01:25:17,447 --> 01:25:20,458
...نباتات الخضار، نباتات البيتزا

555
01:25:20,851 --> 01:25:22,983
من الجيد ان تكون في الديار

556
01:25:23,668 --> 01:25:28,743
<i>"...لحظة..."</i>

557
01:25:29,401 --> 01:25:34,022
<i>"...لأكون محبوبة..."</i>

558
01:25:34,355 --> 01:25:44,304
<i>"طوال الحياة"</i>

559
01:25:44,465 --> 01:25:54,055
<b>ترجــــــــــــــــمة
عبدالرحمن الأسمري
des.alasmari@gmail.com</b>
