1
00:00:14,000 --> 00:00:29,000
..:: فقط تم ضبط وتعديل الترجمة بواسطة ::..
engooo@LLL1.com

2
00:00:37,001 --> 00:00:39,001
لوموس ماكسيما

3
00:00:41,202 --> 00:00:43,002
لوموس ماكسيما

4
00:01:02,403 --> 00:01:05,103
لوموس ماكسيما

5
00:01:06,304 --> 00:01:09,104
لوموس ماكسيما

6
00:01:10,505 --> 00:01:13,105
لوموس ماكسيما

7
00:01:15,000 --> 00:01:21,400
هارى بوتر وسجين أزكابان

8
00:01:41,100 --> 00:01:43,500
.. هاري .. هاري

9
00:01:43,300 --> 00:01:45,300
افتح الباب

10
00:01:54,200 --> 00:01:57,100
,عمى فيرنون
احتاجك لتوقيع هذه الإستمارة

11
00:01:57,400 --> 00:01:59,200
وما هذا؟

12
00:01:59,300 --> 00:02:01,300
.لا شئ
.احتياجات المدرسة

13
00:02:01,300 --> 00:02:03,300
.ربما لاحقا , اذا أحسنت التصرف

14
00:02:03,400 --> 00:02:05,400
.سأفعل اذا هى أحسنت التصرف

15
00:02:05,400 --> 00:02:07,400
هل مازلت هنا؟

16
00:02:08,200 --> 00:02:10,200
نعم

17
00:02:10,300 --> 00:02:12,300
.تقول نعم بطريقة متفاخرة

18
00:02:13,200 --> 00:02:15,200
.أخى يبقيك لطيبته

19
00:02:15,300 --> 00:02:20,200
لو كان تركك على عتبته
.لكنت الان فى دار الأيتام

20
00:02:20,300 --> 00:02:22,300
صغيرى

21
00:02:26,300 --> 00:02:28,300
.خذ حقيبة مارج لأعلى

22
00:02:39,200 --> 00:02:41,200
....قطعة صغيرة فقط
.غداء رائع , بيتونيا

23
00:02:44,200 --> 00:02:46,200
.المزيد

24
00:02:48,200 --> 00:02:50,200
....دائما تعطينى هذه الجرعات الصغيرة

25
00:02:50,300 --> 00:02:52,300
.المزيد

26
00:02:52,300 --> 00:02:54,300
.ولد جيد

27
00:02:57,200 --> 00:02:59,200
تريد تجربة القليل من البراندى؟

28
00:02:59,300 --> 00:03:01,300
...القليل من البراندى

29
00:03:04,200 --> 00:03:06,200
الى ماذا تنظر؟

30
00:03:06,300 --> 00:03:08,300
الى أين أرسلت الفتى يا فيرنون؟

31
00:03:08,300 --> 00:03:10,300
سان بروتوس

32
00:03:10,400 --> 00:03:12,400
.انها مؤسسة جيدة للحالات اليائسة

33
00:03:12,400 --> 00:03:14,400
هل يعاقبون بالعصا فى سان بروتوس؟

34
00:03:17,200 --> 00:03:19,200
أوه نعم

35
00:03:19,300 --> 00:03:21,300
.نعم لقد ضُربت كثيرا

36
00:03:22,200 --> 00:03:24,200
ممتاز

37
00:03:24,300 --> 00:03:28,200
.أنا لا أفهم لماذا لا يعاقبون من يستحق

38
00:03:28,300 --> 00:03:32,200
.لا تلوم نفسك فى طرد هذا الفتى يا فيرنون

39
00:03:32,300 --> 00:03:34,300
.انه بسبب الأصل
....الأصل السئ

40
00:03:34,300 --> 00:03:36,300
.الأصل السئ يطرد....

41
00:03:36,300 --> 00:03:38,300
ماذا كان يعمل والده , بيتونيا؟

42
00:03:38,300 --> 00:03:40,400
.لا شئ , لم يكن يعمل

43
00:03:40,400 --> 00:03:42,400
.وسكير ايضا بلا شك

44
00:03:42,400 --> 00:03:44,400
!هذا كذب

45
00:03:44,500 --> 00:03:45,700
ماذا قلت؟

46
00:03:45,700 --> 00:03:47,800
!!!أبى لم يكن سكيرا

47
00:03:50,600 --> 00:03:52,600
.لا تقلقى , أنا بخير  يا بيتونيا

48
00:03:52,700 --> 00:03:54,300
.لدى قبضة قوية

49
00:03:54,300 --> 00:03:56,300
.أعتقد أنه جاء وقت نومك

50
00:03:56,400 --> 00:03:58,400
.اسكت ,فيرنون
.أنت , نظف هذا

51
00:04:02,200 --> 00:04:04,200
,ليس اللوم على والده
.انما اللوم على والدته

52
00:04:04,200 --> 00:04:07,200
.ترى هذا دائما فى الكلاب

53
00:04:07,300 --> 00:04:11,800
...لو هناك مكروه فى الكلب
.اذا فهناك مكروه فى والده

54
00:04:12,300 --> 00:04:13,200
!!اخرسى

55
00:04:13,300 --> 00:04:15,300
!!اخرسى

56
00:04:21,200 --> 00:04:23,200
....حسنا
...دعنى أقول لك

57
00:04:44,200 --> 00:04:49,200
فيرنون

58
00:04:49,200 --> 00:04:51,200
!!فيرنون
!!إفعل شئ

59
00:05:04,000 --> 00:05:06,500
....انزل
.كلب سئ

60
00:05:34,200 --> 00:05:36,200
!!مارج

61
00:05:38,200 --> 00:05:40,200
.أمسكتك , مارج

62
00:05:40,200 --> 00:05:42,200
أمسكتك

63
00:05:46,200 --> 00:05:48,200
.تماسكى

64
00:05:48,200 --> 00:05:50,200
.لا تتركني

65
00:05:50,300 --> 00:05:52,300
.اسف

66
00:05:52,300 --> 00:05:54,300
.فيرنون , ياالهى

67
00:05:56,200 --> 00:05:58,200
.ماااارج

68
00:06:07,200 --> 00:06:09,200
.مااارج

69
00:06:37,200 --> 00:06:39,200
!!أعدها

70
00:06:39,200 --> 00:06:41,200
.أعدها الان
.وضعها هنا

71
00:06:41,300 --> 00:06:43,300
.لا , لقد نالت ما تستحق -
لاااا -

72
00:06:43,300 --> 00:06:45,300
.ابتعد عنى

73
00:06:45,300 --> 00:06:47,300
ليس مسموح لك فعل السحر
.خارج المدرسة

74
00:06:47,400 --> 00:06:49,400
.صحيح؟ جربنى -
.لن يسمحوا لك العودة الان

75
00:06:49,400 --> 00:06:51,400
...ليس لديك مكان للذهاب اليه

76
00:06:51,500 --> 00:06:53,500
!أنا لا أهتم

77
00:06:53,500 --> 00:06:55,500
.أى مكان أفضل من هنا

78
00:08:30,100 --> 00:08:32,100
.مرحبا فى حافلة الليل

79
00:08:32,100 --> 00:08:36,100
نقل طارئ
.للعراف أو الساحر

80
00:08:36,100 --> 00:08:39,100
اسمى ستان شامبويك وسأكون
.موصلك هذه الليلة

81
00:08:44,100 --> 00:08:47,100
ماذا تفعل بأسفل؟ -
لقد وقعت -

82
00:08:48,100 --> 00:08:50,100
ما سبب وقوعك؟ -
لم أقع متعمدا -

83
00:08:51,100 --> 00:08:54,100
.تعال اذن , دعنا لا نضيع الوقت

84
00:09:00,100 --> 00:09:02,100
الى ماذا تنظر؟

85
00:09:04,000 --> 00:09:04,600
لا شئ

86
00:09:04,900 --> 00:09:06,200
.اذاً هيا الى الداخل

87
00:09:06,300 --> 00:09:08,300
لا لا , انا سأعتنى بها
.وأنت تدخل الى الحافلة

88
00:09:26,400 --> 00:09:28,200
.تعال , تحرك تحرك تحرك

89
00:09:43,100 --> 00:09:45,100
.هيا بنا إرن

90
00:09:45,200 --> 00:09:49,300
نعم , هيا بنا إرنى
.ستكون رحلة لذيذة

91
00:10:00,100 --> 00:10:02,100
ماذا قلت اسمك مرة أخرى؟ -
أنا لم أقل -

92
00:10:04,100 --> 00:10:06,100
اذاً , الى أين تتجه؟

93
00:10:06,100 --> 00:10:08,100
.الى لاكى كورينات , فى لندن

94
00:10:08,700 --> 00:10:11,700
.لقد سمعت هذا إرن
.الى لاكى كورينات فى لندن

95
00:10:11,700 --> 00:10:15,700
.الى لاكى كورينات

96
00:10:20,100 --> 00:10:22,100
والعامة؟
هل يستطيعوا رؤيتنا؟

97
00:10:22,100 --> 00:10:24,200
العامة؟
.انهم لا يروا أى شئ

98
00:10:29,100 --> 00:10:31,800
إرنى , سيدة عجوزة فى اتجاه
.الساعة الثانية عشر

99
00:10:41,200 --> 00:10:42,000
10..9

100
00:10:42,100 --> 00:10:44,100
8... 7

101
00:10:44,100 --> 00:10:46,200
6....5

102
00:10:46,200 --> 00:10:48,200
4...3

103
00:10:48,300 --> 00:10:50,300
3.5

104
00:10:50,300 --> 00:10:52,300
1.75

105
00:10:52,300 --> 00:10:54,300
!!!نعم

106
00:10:57,800 --> 00:10:58,500
من هذا؟

107
00:10:58,700 --> 00:11:00,100
..هذا الرجل

108
00:11:03,100 --> 00:11:05,100
!!من هذا؟

109
00:11:07,100 --> 00:11:08,100
.هذا سيرياس بلاك

110
00:11:09,100 --> 00:11:12,600
لا تقل لى أنك لم تسمع عن
سيرياس بلاك من قبل؟

111
00:11:14,100 --> 00:11:16,100
.انه قاتل

112
00:11:17,100 --> 00:11:19,100
.و كان محبوس فى أزكابان لذلك

113
00:11:20,100 --> 00:11:22,100
وكيف هرب؟ -
.حسنا , هذا هو السؤال -

114
00:11:23,900 --> 00:11:25,400
.هو أول شخص يفعل هذا

115
00:11:26,100 --> 00:11:28,100
...كان مؤيد جدا ل

116
00:11:29,400 --> 00:11:30,600
.أنت تعلم من

117
00:11:32,100 --> 00:11:33,000
وأنت سمعت عنه؟

118
00:11:33,100 --> 00:11:36,900
.نعم لقد سمعت عنه

119
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
.إرنى , حافلتين أمامك بالظبط

120
00:11:42,000 --> 00:11:44,100
.إنهم يقتربون , إرنى

121
00:11:45,100 --> 00:11:47,100
!إرنى , انهم أمام الحافلة

122
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
.إحترس لرأسك

123
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
.يا فتية

124
00:12:03,100 --> 00:12:05,100
لماذا الوجوه الطويلة؟

125
00:12:12,100 --> 00:12:14,100
نعم, نعم
.هنا , هنا

126
00:12:20,200 --> 00:12:21,300
.لاكى كورينات

127
00:12:21,700 --> 00:12:23,100
"المحطة القادمة "نكتور ألى

128
00:12:24,100 --> 00:12:26,100
!آه .السيد بوتر

129
00:12:26,100 --> 00:12:28,100
.أخيرا

130
00:12:31,100 --> 00:12:33,100
.هيا بنا , إرن-
.نعم , هيا بنا إرنى-

131
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
غرفة رقم 11

132
00:13:01,500 --> 00:13:02,000
!!هيدويج؟

133
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
.لديك طائر ذكى سيد بوتر

134
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
.لقد جاء قبلك بخمس دقائق

135
00:13:11,800 --> 00:13:15,700
بصفتى وزير السحر فمن الواجب
....على إخبارك سيد بوتر

136
00:13:15,700 --> 00:13:19,700
انه فى أول المساء قد حدد مكان أخت
.عمك فى جنوب شافيلد

137
00:13:22,800 --> 00:13:26,700
...ولقد بلغنا قسم معالجة حوادث السحر

138
00:13:26,700 --> 00:13:30,700
الذى تعامل بشكل صحيح
.و عدل ذاكرتها

139
00:13:31,800 --> 00:13:35,800
.لن تتذكر الحادث مهما حصل

140
00:13:37,000 --> 00:13:40,000
فما حدث قد حدث
.ولن يتأذى أحد

141
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
هل تريد شاياً؟
.لا شكرا

142
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
سيادة الوزير-
نعم؟-

143
00:13:48,100 --> 00:13:50,100
أنا لا أفهم -
تفهم؟ -

144
00:13:50,100 --> 00:13:52,100
!!لقد تخطيت القانون

145
00:13:52,200 --> 00:13:54,700
صغار السحرة لا يجب عليهم
.استخدام السحر بالبيت

146
00:13:55,000 --> 00:13:59,000
تعال يا هارى! ان الهيئة لا
.تسجن الناس فى أزكابان لنفخ عماتهم

147
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
ومن ناحية أخرى فإن هروبك هكذا

148
00:14:07,000 --> 00:14:11,200
.يعطينا مجريات الأمور
.لقد كان تصرف به لا مبالاة

149
00:14:11,600 --> 00:14:13,000
....مجريات الأمور؟ سيدى

150
00:14:13,100 --> 00:14:15,100
.لدينا قاتل هارب

151
00:14:15,100 --> 00:14:17,100
تقصد سيريوس بلاك؟

152
00:14:17,100 --> 00:14:19,100
ما علاقته بى؟

153
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
.لا شئ بالطبع

154
00:14:23,100 --> 00:14:26,200
.أنت بأمان وهذا ما يهم

155
00:14:26,400 --> 00:14:29,300
وغدا ستعود الى هوجووتس

156
00:14:29,400 --> 00:14:32,000
.اه , وهذه هى كتبك المدرسية الجديدة

157
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
.لقد سمحت لنفسى بإحضارهم لك

158
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
.الان يجب عليك الذهاب لغرفتك

159
00:14:42,200 --> 00:14:43,000
هيدويج

160
00:14:43,000 --> 00:14:47,000
,بالمناسبة هارى بما انك هنا
....سيكون من الجيد لو أنك لم

161
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
!!تتعجب

162
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
"كتاب وحش الوحوش"

163
00:16:14,200 --> 00:16:14,900
نظافة

164
00:16:19,600 --> 00:16:21,700
.حسنا , سآتى لاحقا

165
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
..أنا أحذرك هيرميونى

166
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
.ابعد هذا الوحش عن سكابرس

167
00:16:33,800 --> 00:16:35,800
.أو سأحوله الى قدح شاى

168
00:16:35,800 --> 00:16:37,800
انها قطة , ماذا كنت تتوقع؟

169
00:16:37,800 --> 00:16:38,800
.انها طبيعته

170
00:16:38,800 --> 00:16:40,800
قطة , أهذا ما يخبرونك به؟

171
00:16:40,800 --> 00:16:42,800
.انها تبدو أشبه بخنزير مشعر

172
00:16:42,800 --> 00:16:45,800
ان رائحتها أفضل من
.رائحة فرشاة أسنانك

173
00:16:45,800 --> 00:16:47,800
ربما عدوانية قليلا
.ولكن هذه طبيعتها

174
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
!!هارى

175
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
هارى

176
00:16:53,900 --> 00:16:55,000
!مصر
كيف تبدو؟

177
00:16:55,300 --> 00:16:57,400
رائعة , الكثير من الآثار
مثل المومياوات و القبور

178
00:16:58,900 --> 00:17:00,100
.حتى سكرابرس تمتع هناك

179
00:17:00,300 --> 00:17:02,300
هل تعلم انهم كانوا يعبدون القطط

180
00:17:02,300 --> 00:17:03,400
.صحيح؟ انهم حفنة من البلهاء

181
00:17:03,400 --> 00:17:05,200
.انهم لا يهتمون باللحم
.اللعنة عليك رون

182
00:17:05,200 --> 00:17:07,200
.لم أريها لأحد -
لا -

183
00:17:09,300 --> 00:17:12,500
.إذهب وأصلحه بالحمام

184
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
هارى -
.أنسة ويزلى

185
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
.من الجيد رؤيتك عزيزى -
.من الجيد رؤيتك أيضا -

186
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
هل لديك كل ما تحتاجه؟ -
نعم -

187
00:17:19,100 --> 00:17:20,900
نعم , كل كتبك؟ -
.نعم كلهم -

188
00:17:20,900 --> 00:17:22,700
وكل ملابسك؟
.كل شئ على ما يرام

189
00:17:22,800 --> 00:17:24,000
.ولد جيد

190
00:17:24,000 --> 00:17:26,900
هارى بوتر -
.سيد ويزلى -

191
00:17:26,900 --> 00:17:29,200
هارى هل من الممكن أن نتحدث قليلا؟ -
نعم بالطبع -

192
00:17:29,300 --> 00:17:31,300
!هيرمنى -
صباح الخير سيد ويزلى -

193
00:17:31,900 --> 00:17:34,900
مستعد للترم الجديد؟ -
نعم سيكون رائع -

194
00:17:38,900 --> 00:17:44,900
هارى هناك أمر ما ولكن الوزير طلب
.منى عدم مناقشته معك

195
00:17:45,900 --> 00:17:47,900
.ولكنى أعتقد أنك يجب أن تعرف الحقائق

196
00:17:48,900 --> 00:17:50,900
.أنت فى خطر

197
00:17:53,600 --> 00:17:55,200
.خطر كبير

198
00:17:56,400 --> 00:17:57,900
هل له علاقة بسيريوس بلاك , سيدى؟

199
00:17:59,900 --> 00:18:01,000
ماذا تعلم عن سيريوس بلاك؟

200
00:18:02,600 --> 00:18:04,100
.فقط أنه هرب من أزكابان

201
00:18:04,200 --> 00:18:05,500
هل تعلم لماذا؟

202
00:18:06,000 --> 00:18:09,000
منذ 13 سنة
....عندما أوقفت

203
00:18:10,100 --> 00:18:11,400
فولدمورت -
لا تنطق باسمه -

204
00:18:11,800 --> 00:18:13,000
اسف

205
00:18:13,100 --> 00:18:15,100
....عندما أوقفت من تعرفه

206
00:18:16,900 --> 00:18:19,900
....بلاك فقد كل شئ منذ ذلك اليوم

207
00:18:19,900 --> 00:18:22,900
انه لايزال خادم مخلص

208
00:18:23,800 --> 00:18:27,900
انه يعتقد بأنك الوحيد
...الذى يسد له طريقه

209
00:18:27,900 --> 00:18:30,900
والذى تعرفه
.عاد الى قوته

210
00:18:31,900 --> 00:18:35,900
.ولهذا هرب من أزكابان

211
00:18:36,900 --> 00:18:38,900
...ليجدك

212
00:18:39,900 --> 00:18:41,900
.ويقتلنى

213
00:18:42,900 --> 00:18:47,600
,هارى يجب أن تعدنى
.أنك لن تذهب وتبحث عنه

214
00:18:47,900 --> 00:18:51,900
,سيد ويزلى
لماذا أبحث عن شخص يريد قتلى؟

215
00:18:55,900 --> 00:18:57,900
.رون , رون

216
00:19:00,900 --> 00:19:02,900
.لا تفقده

217
00:19:05,800 --> 00:19:07,900
لم أقصد أن أفجرها
.ولكنى فقدت السيطرة

218
00:19:08,900 --> 00:19:10,600
.رائع

219
00:19:10,700 --> 00:19:13,300
.بصراحة رون انه ليس مضحك
.هارى كان من الممكن أن يلاقى متاعب

220
00:19:13,900 --> 00:19:15,000
.أعتقد انى كنت محظوظ لعدم اعتقالى

221
00:19:18,500 --> 00:19:20,600
.تعالوا , كل الاماكن الأخرى مليئة

222
00:19:23,700 --> 00:19:24,900
من هذا؟

223
00:19:25,000 --> 00:19:26,900
بروفيسور ر. جيليكان

224
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
!!أنتِ تعلمى كل شئ

225
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
كيف تعلم كل شئ؟ -
انه مكتوب على حقيبته -

226
00:19:33,900 --> 00:19:37,000
هل تعتقد بأنه نائم فعلا؟ -
يبدو كذلك.. لماذا؟ -

227
00:19:37,900 --> 00:19:39,900
.يجب أن أخبركم شيئا

228
00:19:54,800 --> 00:19:55,900
....دعنى أفهم هذا

229
00:19:55,900 --> 00:19:58,600
سيريوس بلاك هرب من
أزكابان ليلاحقك؟

230
00:19:59,200 --> 00:20:00,000
.نعم

231
00:20:00,000 --> 00:20:02,900
لكنهم سيمسكونه أليس كذلك؟
.أقصد أن كل شخص يبحث عنه

232
00:20:03,900 --> 00:20:04,900
بالطبع

233
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
ماعدا أن لا أحد قد هرب
.من قبل من أزكابان

234
00:20:08,100 --> 00:20:09,900
.انه قاتل مجنون

235
00:20:11,100 --> 00:20:11,900
.شكرا رون

236
00:20:13,600 --> 00:20:14,900
لماذا توقففنا؟

237
00:20:15,900 --> 00:20:16,900
.لم نصل بعد

238
00:20:21,900 --> 00:20:23,900
ماذا يحدث؟

239
00:20:24,700 --> 00:20:27,700
.لا أعلم , ربما تعطل

240
00:20:28,600 --> 00:20:31,100
.احذر رون , انها قدمى

241
00:20:31,900 --> 00:20:33,900
.هناك شخص ما يتحرك هناك

242
00:20:47,900 --> 00:20:50,900
.هناك شخص يقترب

243
00:21:16,900 --> 00:21:18,900
اللعنة , ماذا يحدث؟

244
00:22:25,700 --> 00:22:28,800
!!هارى

245
00:22:33,800 --> 00:22:35,900
هارى , هل أنت بخير؟

246
00:22:41,800 --> 00:22:43,800
.شكرا لك

247
00:22:44,700 --> 00:22:46,600
خذ , كل هذه
.ستساعدك

248
00:22:47,800 --> 00:22:49,800
.لا تقلق انه شيكولاتة

249
00:22:55,800 --> 00:22:57,800
ماذا كان هذا الشئ؟

250
00:22:58,800 --> 00:23:01,800
انه ديمينتور , أحد
.حراس أزكابان ولقد رحل

251
00:23:01,900 --> 00:23:03,900
لقد كان يبحث فى القطار
.عن سيريوس بلاك

252
00:23:04,800 --> 00:23:07,800
بعد إذنك , سأذهب
.وأتحدث مع السائق

253
00:23:12,800 --> 00:23:14,100
!كُل

254
00:23:14,300 --> 00:23:15,400
و ستشعر بتحسن

255
00:23:21,900 --> 00:23:23,900
ماذا حدث لى؟

256
00:23:23,900 --> 00:23:25,900
.لقد أعتقدنا أنه يهجم عليك

257
00:23:25,900 --> 00:23:27,900
قبل أن تفقد وعيك أو
.شئ مثل هذا

258
00:23:28,000 --> 00:23:30,800
؟وفعل هذا معك ايضا

259
00:23:30,900 --> 00:23:32,900
..انت تعلم..

260
00:23:32,900 --> 00:23:34,900
..ثم اغمى على

261
00:23:34,900 --> 00:23:39,800
لا..لقد احسست أنني لن اشعر
بالسعاده مره آخري

262
00:23:40,800 --> 00:23:43,800
لقد كان شخص ما يصرخ..

263
00:23:43,900 --> 00:23:45,900
امرأة

264
00:23:45,900 --> 00:23:47,900
.لا,لم يصرخ احد,هاري

265
00:24:48,000 --> 00:24:52,000
مرحبا, مرحبا, بعام اخر فى هوجووتس!

266
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
الان ,أريد ان القى بعض الكلمات..

267
00:24:55,000 --> 00:24:59,000
...قبل ان تبهركم
مأدُبتنا الممتازة

268
00:24:59,000 --> 00:25:02,000
اولا..اود ان القى بالتحية الى
البروفيسير ر.ج.لوبين

269
00:25:02,000 --> 00:25:06,000
الشخص الذى اخذ وقفة حسنة
للدفاع ضد معلمى السحر و الفنون السوداء

270
00:25:07,100 --> 00:25:12,000
حظ سعيد يا استاذ

271
00:25:14,800 --> 00:25:16,900
يالك من محظوظ
انه من اعطى الشيكولاتة  لهارى

272
00:25:16,900 --> 00:25:20,000
بوتر! بوتر!

273
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
هل فقدت وعيك حقا؟

274
00:25:22,000 --> 00:25:23,900
احقا فقدت وعيك؟

275
00:25:23,900 --> 00:25:26,000
اخرس يا مالفوى
هذا ما كان ينقصنا

276
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
تناسى ما يقوله..

277
00:25:27,000 --> 00:25:30,000
استاذنا لرعاية
الكائنات السحرية لكثير من الاعوام

278
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
لقد قرر ان يتقاعد

279
00:25:32,000 --> 00:25:36,000
لكى يقضى وقت اطول مع
!اعضاءه الباقيه

280
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
لحسن الحظ
اسعد بأن اعلن ان..

281
00:25:38,000 --> 00:25:42,000
مكانه سوف يُشغَل
بواحد مننا

282
00:25:43,000 --> 00:25:47,000
روبيوس هاجريد

283
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
اخر ملحوظة

284
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
بناء على طلب
وزير السحر

285
00:26:02,000 --> 00:26:05,000
هوجووتس سوف يتم حمايتها

286
00:26:05,000 --> 00:26:08,000
بواسطة ديمنتورز ازكبان

287
00:26:08,000 --> 00:26:12,000
منذ هذه اللحظة
وحتى يتم القبض على سيروس بلاك

288
00:26:13,000 --> 00:26:17,000
سيتمركز الديمنتور
عند كل مدخل

289
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
ولذلك قد طمئنونا

290
00:26:19,000 --> 00:26:22,000
و حضورهم لن يؤثر على
انشطتنا اليومية

291
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
هناك بعض الملحوظات الهامة

292
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
الديمنتورز كائنات شريرة

293
00:26:26,000 --> 00:26:29,000
ولا يميزون بين من يصطادوهم

294
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
ومن يمرون بطريقهم.....

295
00:26:31,000 --> 00:26:35,000
لذلك يجب ان احذر
كل واحد منكم

296
00:26:35,000 --> 00:26:39,000
لا تعطيهم الفرصة لايذائك

297
00:26:39,000 --> 00:26:42,000
ليس من طبيعة الديمنتورز..

298
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
ان يسامحوا...

299
00:26:45,000 --> 00:26:48,000
لكن
تعلمون ان..

300
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
السعادة يمكن ان تتواجد...

301
00:26:50,000 --> 00:26:53,000
حتى فى احلك الاوقات

302
00:26:53,000 --> 00:26:56,500
عندما نتذكر

303
00:26:56,500 --> 00:27:00,000
ان نشعل النور

304
00:27:10,000 --> 00:27:14,000
فورتونا ماجور

305
00:27:15,600 --> 00:27:16,800
هنا,اسمعوا

306
00:27:16,800 --> 00:27:18,800
انها لا تدعنى ادخل

307
00:27:18,800 --> 00:27:19,600
فورتونا ماجور

308
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
لا لا لا انتظر انتظر

309
00:27:22,000 --> 00:27:26,000
انه يسمه هذا

310
00:27:34,100 --> 00:27:35,000
مذهل

311
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
تأثير صوتى مدهش

312
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
فرتونا ماجور

313
00:27:39,100 --> 00:27:41,100
وهو كذلك

314
00:27:41,100 --> 00:27:42,500
تعالوا

315
00:27:42,600 --> 00:27:44,000
شكرا

316
00:27:44,000 --> 00:27:48,000
لم تكن صعبة جدا

317
00:27:55,000 --> 00:27:59,000
عظيم..هذا قرد

318
00:28:00,100 --> 00:28:03,000
ما هذا

319
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
انت لن تفعلها ثانية

320
00:28:06,000 --> 00:28:10,000
اثبت انه انت

321
00:28:14,000 --> 00:28:18,000
هل تريد المحاولة؟
اه طبعا

322
00:28:25,000 --> 00:28:28,000
لا تجرب احد منهم

323
00:28:28,000 --> 00:28:32,100
انظر الى هذا

324
00:29:14,100 --> 00:29:16,100
مرحبا اطفالى

325
00:29:16,100 --> 00:29:19,100
فى هذه الغرفة سوف تستكشفوا..

326
00:29:19,100 --> 00:29:22,100
فنون التنبؤ...

327
00:29:22,100 --> 00:29:26,100
فى هذه الغرفة سوف تستكشفوا بُعد...

328
00:29:26,100 --> 00:29:28,900
النظر!

329
00:29:29,100 --> 00:29:32,000
انا استاذة تريلوانى

330
00:29:32,000 --> 00:29:36,000
معا سوف نكون قادرين على النظر للمستقبل

331
00:29:37,100 --> 00:29:40,100
فى هذا الفصل الدراسى سوف ندرس
اساسيات طرق  التنبؤ وقراءة المستقبل

332
00:29:40,100 --> 00:29:44,100
والتى تعتمد على قراءة تفل الشاى
لذلك خذوا الفنانجين واجلسوا سوية

333
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
و كما قالوا..

334
00:29:47,000 --> 00:29:50,100
ضوء الحقيقة يوجد هنا
كما لو انه مكتوب فى كتاب

335
00:29:50,100 --> 00:29:53,100
..ومنتظر ان يقرأه احد

336
00:29:53,100 --> 00:29:55,100
لكن يجب ان تفتحوا عقولكم اولا..

337
00:29:55,100 --> 00:29:57,100
اولا يجب ان تنظروا

338
00:29:57,100 --> 00:30:00,100
هناك بالخارج
هذه قمامة!

339
00:30:00,100 --> 00:30:04,000
من اين اتيتى؟
انا؟ لقد كنت هنا طوال الوقت!

340
00:30:04,000 --> 00:30:08,000
انت لونجبوتن
هل جدتك بخير؟

341
00:30:08,000 --> 00:30:09,000
اعتقد هذا

342
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
انت تحتاج ان تتأكد من هذا

343
00:30:11,000 --> 00:30:15,100
اعطنى الفنجان

344
00:30:15,100 --> 00:30:18,100
حبيبى

345
00:30:18,100 --> 00:30:22,100
فتح عقلك

346
00:30:23,100 --> 00:30:25,100
هل انت مستعد يا عزيزى؟

347
00:30:25,100 --> 00:30:28,100
هل انت فى الخارج؟
ان متأكدة بأنك هناك

348
00:30:28,100 --> 00:30:29,100
اكيد

349
00:30:29,100 --> 00:30:31,100
الفنجان
اخبرنى بما تراه

350
00:30:31,100 --> 00:30:33,100
اوه لو..جيد

351
00:30:33,100 --> 00:30:36,100
حسنا..هناك عدد من الصلبان المعوجة

352
00:30:36,100 --> 00:30:39,100
وانا سوف امر ببعض الالام و المعاناة..

353
00:30:39,100 --> 00:30:41,100
وهناك شىء... تقريبا هى الشمس

354
00:30:41,100 --> 00:30:43,600
انها تعنى السعادة..

355
00:30:43,600 --> 00:30:46,100
حسنا..سوف اعانى

356
00:30:46,100 --> 00:30:48,100
ولكننى ساكون سعيدا

357
00:30:48,100 --> 00:30:52,100
اعطنى الفنجان

358
00:30:56,100 --> 00:30:58,600
حبيبى

359
00:30:58,600 --> 00:31:00,900
هل عندك...

360
00:31:00,900 --> 00:31:02,400
الجريم..

361
00:31:02,400 --> 00:31:04,100
الجريم؟

362
00:31:04,100 --> 00:31:05,100
ما هو الجريم؟
ما هو الجريم؟

363
00:31:05,100 --> 00:31:08,100
انه يبحث عنه فى الكتاب

364
00:31:08,100 --> 00:31:10,100
انه يأخذ شكل كلب طيفى هائل..

365
00:31:10,100 --> 00:31:14,100
هذه اسوأ تنبؤات عالمنا

366
00:31:14,100 --> 00:31:16,600
التنبؤ ب..

367
00:31:16,600 --> 00:31:19,100
الموت....

368
00:31:22,100 --> 00:31:26,100
انت لا تعتقد ان لهذا الجريم علاقة بسيريوس بلاك..اليس كذلك؟

369
00:31:26,100 --> 00:31:27,100
لا, بامانة يا رون..

370
00:31:29,000 --> 00:31:30,100
الان

371
00:31:30,100 --> 00:31:34,100
الحروف الرونية القديمة..انها مادة دراسية جميلة

372
00:31:34,100 --> 00:31:35,100
الحروف الرونية القديمة؟

373
00:31:35,100 --> 00:31:37,100
كم عدد الفصول التى سـتاخدها هذه السنة الدراسية؟

374
00:31:37,100 --> 00:31:39,100
قليلة

375
00:31:39,100 --> 00:31:41,100
هذا مستحيل

376
00:31:41,100 --> 00:31:44,100
درس الحروف الرونية القديمة فى نفس ميعاد درس التنبؤ!

377
00:31:44,100 --> 00:31:46,100
عليك ان تكون فى فصلين فى نفس الوقت!

378
00:31:46,100 --> 00:31:47,100
لا تكن احمق

379
00:31:47,100 --> 00:31:50,100
كيف لاحد ان يتواجد فى فصلين فى نفس الوقت؟

380
00:31:50,100 --> 00:31:51,200
فَتح عقلك

381
00:31:51,200 --> 00:31:54,100
استخدم عينك الداخلية لرؤية المستقبل

382
00:31:54,100 --> 00:31:55,600
تعالوا الان

383
00:31:55,600 --> 00:31:57,100
اقتربوا اكثر

384
00:31:57,100 --> 00:31:59,100
دعنا نبدأ

385
00:31:59,100 --> 00:32:01,100
عندى لكم اليوم متعة حقيقة

386
00:32:01,100 --> 00:32:04,100
درس عظيم

387
00:32:04,100 --> 00:32:07,100
اتبعونى

388
00:32:15,100 --> 00:32:17,100
انصتوا..واتركوا الكلام..

389
00:32:17,100 --> 00:32:18,100
كونوا مجموعة هناك

390
00:32:18,100 --> 00:32:20,100
وافتحوا كتبكم على صفحة 49

391
00:32:20,100 --> 00:32:22,100
كيف نفتحه؟

392
00:32:22,100 --> 00:32:26,100
تحسس كعب الكتاب بالطبع!

393
00:32:36,100 --> 00:32:37,100
انت ابلة يا لونجبوتن

394
00:32:37,100 --> 00:32:41,200
حسنا,انا بخير

395
00:32:43,200 --> 00:32:44,600
اعتقد ان هذا مضحك

396
00:32:44,700 --> 00:32:46,100
اوه..مضحك جدا!

397
00:32:47,200 --> 00:32:49,200
هذه الكتب تشبه الكلاب

398
00:32:49,200 --> 00:32:53,100
لو كان ابى هنا ..لم يكن ليسمح
لدمبلدور باعطاء هذه الدروس

399
00:32:54,100 --> 00:32:58,100
اخرس يا ملفوى!

400
00:33:06,100 --> 00:33:10,100
الديمنتور..الديمنتور

401
00:33:20,100 --> 00:33:24,100
من المفترض ان تتحسسه

402
00:33:35,200 --> 00:33:38,200
اليس هذا..
هيرمورسو

403
00:33:38,200 --> 00:33:41,200
القى التحية يا باكبيك

404
00:33:41,200 --> 00:33:42,200
هاجريد!

405
00:33:42,200 --> 00:33:44,200
ما هذا بالضبط؟

406
00:33:46,200 --> 00:33:48,200
اول شىء يجب ان تعلموه عنهم..

407
00:33:48,200 --> 00:33:50,100
الحقيقة انهم حيوانات معتزة بنفسها

408
00:33:50,100 --> 00:33:51,100
و من السهل جدا انا تشعر بالاهانة

409
00:33:51,100 --> 00:33:54,100
وانتم لن تأذوه

410
00:33:54,100 --> 00:33:57,100
لانه من المحتمل ان يكون آخر شىء تفعلوه

411
00:33:57,100 --> 00:34:01,100
الان من يريد ان يأتى لتحيتها؟

412
00:34:02,100 --> 00:34:06,100
احسنت يا هارى..
احسنت صنعا

413
00:34:07,100 --> 00:34:08,600
تعالى

414
00:34:08,600 --> 00:34:10,100
الان,

415
00:34:10,100 --> 00:34:12,100
يجب عليك ان تدعه يقوم بالحركة الاولى

416
00:34:12,100 --> 00:34:14,100
نوعا من التهذيب

417
00:34:14,100 --> 00:34:17,100
وتتوقفه
وتعطيه إنحناءة تبجيل

418
00:34:17,100 --> 00:34:19,100
وتنتظر ..لكى يرد عليك  بمثلها..

419
00:34:19,100 --> 00:34:21,100
اذا حدث هذا..
يمكنك لمسه..

420
00:34:21,100 --> 00:34:22,200
اذا لم..

421
00:34:22,200 --> 00:34:26,200
حسنا..سأخبركم فيما بعد!

422
00:34:28,200 --> 00:34:31,200
انحنى

423
00:34:31,200 --> 00:34:35,200
ببطء

424
00:34:37,700 --> 00:34:41,500
تراجع يا هاري .. تراجع

425
00:34:41,500 --> 00:34:44,900
كما انت

426
00:34:44,900 --> 00:34:48,200
بهدوء

427
00:34:55,000 --> 00:34:56,900
كما انت

428
00:34:56,900 --> 00:35:00,700
احسنت يا هارى

429
00:35:01,600 --> 00:35:03,600
يمكن ذلك

430
00:35:03,600 --> 00:35:04,500
هيا

431
00:35:04,500 --> 00:35:08,400
انت لست خائفاً

432
00:35:13,200 --> 00:35:16,100
ببطئ

433
00:35:16,100 --> 00:35:19,400
ببطئ ... ببطئ

434
00:35:19,400 --> 00:35:22,800
ليس بسرعه يا هاري

435
00:35:25,700 --> 00:35:28,500
ببطء يا هارى

436
00:35:28,500 --> 00:35:29,500
ببطئ شديد

437
00:35:29,500 --> 00:35:31,400
اتركه ليأتي اليك

438
00:35:31,400 --> 00:35:33,300
هكذا

439
00:35:33,300 --> 00:35:37,200
ببطئ ... ببطئ

440
00:35:38,200 --> 00:35:41,100
نعم

441
00:35:41,100 --> 00:35:43,900
أحسنت صنعا يا هاري

442
00:35:44,900 --> 00:35:46,800
احسنت

443
00:35:46,800 --> 00:35:48,800
اعتقد انه سيدعك تركبه

444
00:35:48,800 --> 00:35:51,700
ماذا ؟
هيا

445
00:35:51,700 --> 00:35:54,600
هاجريد!
ستستمتع بهذا الجزء من الدرس

446
00:35:54,600 --> 00:35:58,400
لا تشد اى ريشة من ريشه
ولا فلن يسامحك على فعلتك

447
00:37:42,100 --> 00:37:45,100
احسنت هاري

448
00:37:45,100 --> 00:37:48,100
احسنت يا بك بيك

449
00:37:48,100 --> 00:37:49,100
ارجوك

450
00:37:49,100 --> 00:37:52,100
احسنت

451
00:37:52,100 --> 00:37:54,100
مارئيك فى..فى يومى الاول من التدريس؟

452
00:37:54,100 --> 00:37:58,100
رائع يا بروفيسور

453
00:37:59,100 --> 00:38:02,100
نعم..انها ليست خطيرة ابدا ..اللستى كذلك؟

454
00:38:02,100 --> 00:38:03,100
يالك من مثير للاشمئزاز

455
00:38:03,100 --> 00:38:07,100
لا يا مالفوى

456
00:38:13,100 --> 00:38:16,100
باك بيك

457
00:38:16,100 --> 00:38:18,100
يالك من مخلوق احمق

458
00:38:18,100 --> 00:38:20,100
لقد كاد أن يقتلني

459
00:38:20,100 --> 00:38:22,100
اهدأ
انه خدش بسيط

460
00:38:22,100 --> 00:38:23,100
هاجريد

461
00:38:23,100 --> 00:38:26,100
يجب أخذه الى المستشفى

462
00:38:26,100 --> 00:38:29,100
انا المعلم وسوف آخذه

463
00:38:31,200 --> 00:38:33,200
ستندم على ما فعلت

464
00:38:33,200 --> 00:38:35,600
إنتهى الدرس

465
00:38:35,600 --> 00:38:38,100
ايتها الدجاجة الدموية

466
00:39:00,100 --> 00:39:03,100
هل تؤلمك بشدة؟

467
00:39:03,100 --> 00:39:05,100
ساعات و ساعات

468
00:39:05,100 --> 00:39:09,100
انا اعتبر نفسى محظوظ

469
00:39:09,100 --> 00:39:10,600
كان من الممكن ان افقد زراعى

470
00:39:10,700 --> 00:39:12,100
غير ممكن..

471
00:39:12,100 --> 00:39:14,100
استمع الى هذا الابلة

472
00:39:14,100 --> 00:39:16,200
انه يدعى المرض
أليس كذلك؟

473
00:39:16,200 --> 00:39:20,200
نعم ,لكن على الاقل لم يطردوا هاجريد
نعم,.ولكن والده غاضب

474
00:39:20,200 --> 00:39:22,200
هذا ليس هدفنا

475
00:39:22,200 --> 00:39:23,200
لقد رأوه!
لقد رأوه!

476
00:39:23,200 --> 00:39:27,200
من؟
سيريوس بلاك

477
00:39:27,200 --> 00:39:28,100
فى دافتاون؟

478
00:39:28,100 --> 00:39:29,200
ليست بعيدة عن هنا

479
00:39:29,200 --> 00:39:32,100
هل تعتقد انه يفكر فى المجىء
الى هوجووتس ؟

480
00:39:32,100 --> 00:39:33,100
هل تعتقد؟؟

481
00:39:33,100 --> 00:39:34,100
يوجد ديمنتور على
كل المداخل

482
00:39:34,100 --> 00:39:35,100
الديمنتورز

483
00:39:35,100 --> 00:39:37,100
الم يهرب منهم مرة من قبل؟
الليس كذلك؟

484
00:39:37,100 --> 00:39:39,100
من يعتقد انه لن يفعلها ثانية وياتى الى هنا؟

485
00:39:39,100 --> 00:39:40,100
هذا صحيح

486
00:39:40,100 --> 00:39:42,100
من الممكن لبلاك ان يتواجد فى اى مكان
مثل الدخان

487
00:40:23,200 --> 00:40:27,200
هل هو بوجارت يا استاذ؟
أحسنت سيد تونر

488
00:40:28,200 --> 00:40:32,100
هل لاحد ان يخبرنى
ما شكل هذا البوجارت؟

489
00:40:32,100 --> 00:40:34,200
لا احد يعلم

490
00:40:34,200 --> 00:40:38,200
انه متغير الشكل
يحاكى شكل الانسان الذى تخافه

491
00:40:39,200 --> 00:40:43,100
لهذا السبب هو مرعب جدا جدا

492
00:40:43,100 --> 00:40:47,100
لحسن الحظ..هناك تعويذة صغيرة
لايقافه

493
00:40:50,100 --> 00:40:52,100
هيا نتدرب الان

494
00:40:52,100 --> 00:40:54,200
رجاء بدون استخدام عصا السحر

495
00:40:54,200 --> 00:40:56,200
كرروا ورائى

496
00:40:56,200 --> 00:40:58,700
ريديكولاس
ريديكولاس

497
00:40:58,700 --> 00:41:01,200
حسنا.. اكثر وبقوه

498
00:41:01,200 --> 00:41:03,200
بصوت اعلى

499
00:41:03,200 --> 00:41:05,200
ريديكولاس
ريديكولاس

500
00:41:05,200 --> 00:41:07,200
هذا الصف مضحك
حسنا

501
00:41:07,200 --> 00:41:09,200
هذا كان الجزء السهل

502
00:41:09,200 --> 00:41:12,200
كلمة واحده لا تكفي
..ما يقضي عليه هو

503
00:41:12,200 --> 00:41:15,200
الذي يقضي على
البوجارت هو الضحك

504
00:41:15,200 --> 00:41:19,200
يجب ان تجعلوه يعتقد أن
ماترونه شىء مضحك

505
00:41:20,100 --> 00:41:24,200
اسمحوا لي بالتوضيح
نيفيل..هل تحب ان تأتى و تشاركنا؟؟

506
00:41:24,200 --> 00:41:28,200
هيا..تعال.
لا تكن خجول

507
00:41:28,200 --> 00:41:31,200
هيا

508
00:41:31,200 --> 00:41:33,200
ما اكثر شىء يخيفك يا نيفيل.؟

509
00:41:33,200 --> 00:41:35,100
استاذ سناب

510
00:41:35,100 --> 00:41:36,200
ماذا ؟

511
00:41:36,200 --> 00:41:39,200
استاذ سناب
استاذ سناب

512
00:41:39,200 --> 00:41:41,200
انه يخيفنا جميعا

513
00:41:41,200 --> 00:41:43,200
اعتقد انك تعيش
مع جدتك

514
00:41:43,200 --> 00:41:45,200
نعم,ولكنى لا اريد ان يتحول هذا البوجارت
الى هيئتها

515
00:41:45,200 --> 00:41:48,200
لا

516
00:41:48,200 --> 00:41:50,200
لن يفعل

517
00:41:50,200 --> 00:41:52,200
اريدك فقط ان تصور لنا ملابسها
فقط ملابسها

518
00:41:52,200 --> 00:41:54,700
بوضوح تام في عقلك

519
00:41:54,700 --> 00:41:57,200
انها تحمل حقيبة حمراء

520
00:41:57,200 --> 00:42:00,200
لانريد ان نسمع وصفها
عندما تراها امامك سوف نراها نحن

521
00:42:00,200 --> 00:42:02,200
عندما افتحه

522
00:42:02,200 --> 00:42:06,200
ما اريد ان تفعله هو..

523
00:42:06,200 --> 00:42:09,200
حاول ان تتخيل الاستاذ سناب
فى ملابس جدتك

524
00:42:09,200 --> 00:42:11,200
هل تستطيع القيام بهذا؟

525
00:42:11,200 --> 00:42:13,200
نعم

526
00:42:13,200 --> 00:42:17,300
هل انت جاهز؟
1, 2, 3

527
00:42:27,100 --> 00:42:31,100
هيا..فكر يا نيفيل
فكر

528
00:42:32,100 --> 00:42:36,200
ريديكولاس
رائع

529
00:42:39,200 --> 00:42:41,200
رائع يا نيفيل..مذهل

530
00:42:41,200 --> 00:42:45,200
حسنا..كونوا صفا الان

531
00:42:50,200 --> 00:42:52,200
كونوا صف

532
00:42:52,200 --> 00:42:55,200
الآن اريدكم التفكير
فى اكثر شىء تخافونه

533
00:42:55,200 --> 00:42:59,200
وتحويله الى شيء  مضحك

534
00:42:59,200 --> 00:43:03,300
التالي ... رون

535
00:43:04,300 --> 00:43:07,300
ركّز جيداً

536
00:43:07,300 --> 00:43:10,300
تجهّز

537
00:43:19,200 --> 00:43:21,200
اشر بالعصا السحرية عندما تكون جاهزا
اشر بالعصا السحرية عندما تكون جاهزا

538
00:43:21,200 --> 00:43:23,200
ريديكولاس(مضحك)

539
00:43:23,200 --> 00:43:25,200
نعم

540
00:43:25,200 --> 00:43:29,200
نعم اترون هذا .. انه رائع

541
00:43:29,200 --> 00:43:33,200
جميل، لقد حولته الى راقص رائع

542
00:43:33,200 --> 00:43:36,200
سنابى

543
00:43:36,200 --> 00:43:40,200
ءارينى ما تراه

544
00:43:48,200 --> 00:43:51,200
استعد..هياا

545
00:43:51,200 --> 00:43:54,200
ريديكولاس(مضحك)

546
00:43:54,200 --> 00:43:58,200
التالي ... هياً

547
00:44:21,200 --> 00:44:25,300
ريديكولاس

548
00:44:32,300 --> 00:44:34,200
حسنا.. اسف لما حدث

549
00:44:34,200 --> 00:44:37,200
انتهى درس اليوم
لاتنسوا الكتاب..هذه نهاية الدرس

550
00:44:37,200 --> 00:44:39,200
شكراً

551
00:44:39,200 --> 00:44:43,300
انا آسف لهذا
الاشياء الجميله لا تدوم

552
00:44:45,300 --> 00:44:49,300
تذكروا بأن هذه الزيارات
الى (هاجميدز) ميزة

553
00:44:49,300 --> 00:44:56,000
لذا اذا كسرتم القواعد..اعلموا ان هذه
الميزة ستنتهى

554
00:44:56,300 --> 00:44:59,300
بدون تصريح موقّع
لن يكون هناك زياره

555
00:44:59,300 --> 00:45:01,200
هذه هى القواعد يا بوتر

556
00:45:01,200 --> 00:45:04,200
من يحمل التصريح يتبعنى..
ومن لا يحمله يبقى هنا

557
00:45:04,200 --> 00:45:07,300
يا استاذة..اعتقد انه يمكن ان توقعى لى
لكى اذهب

558
00:45:07,300 --> 00:45:10,700
لا استطيع
الاباء و الوُصاة هم فقط من يستطيعوا التوقيع

559
00:45:10,800 --> 00:45:14,200
وبما انني لست منهم
فسيكون هذا غير ملائم

560
00:45:15,300 --> 00:45:18,200
انا اسفة يا بوتر

561
00:45:18,300 --> 00:45:21,200
وهذه هى كلمتى الاخيرة

562
00:45:21,200 --> 00:45:25,300
لا تقلقوا بشأنى
اراكم لاحقاً

563
00:45:38,300 --> 00:45:41,300
استاذ..
هل ممكن ان اسالك سؤال؟

564
00:45:41,300 --> 00:45:44,300
انت تريد ان تعلم لماذا اوقفتك عن مواجهة
الشىء الذى تحول اليه البوجارت..اعلم

565
00:45:44,300 --> 00:45:48,300
كنت اعتقد ان هذا واضحا..
توقعت ان يتشكل على هيئة اللورد فولديمورت

566
00:45:49,300 --> 00:45:52,300
نعم..لقد فكرت فى اللورد فولديمورت...
في البدايه

567
00:45:52,300 --> 00:45:55,300
ولكن بعد ذلك تذكرت تلك الليلة فى القطار..
مع الديمنتور

568
00:45:55,300 --> 00:45:57,300
انا متعجب جدا!

569
00:45:57,300 --> 00:45:59,300
وهذا معناه ان...

570
00:45:59,300 --> 00:46:01,300
اكتر شىء تخافه هو..
الرعب ذات نفسه!!

571
00:46:01,300 --> 00:46:03,300
هذا حكيم جداً

572
00:46:03,300 --> 00:46:05,300
قبل ان افقد الوعى

573
00:46:05,300 --> 00:46:07,300
سمعت شىء..

574
00:46:07,300 --> 00:46:09,800
امرأه

575
00:46:09,800 --> 00:46:12,300
صراخ

576
00:46:12,300 --> 00:46:15,300
ان قوة الديمنتورز تتمثل فى
احياء اسوأ ذكرياتك

577
00:46:15,300 --> 00:46:19,300
من آلامنا تأتى قوتهم

578
00:46:19,300 --> 00:46:23,300
اعتقد انها كانت امى
فى ليلة قتلها

579
00:46:25,300 --> 00:46:27,300
هل تعرف...
.اليوم الذى رئيتك فيه اول مرة يا هارى

580
00:46:27,300 --> 00:46:30,300
تعرفت عليك مباشرة

581
00:46:30,300 --> 00:46:33,800
ليس من ندبتك
بل من عينيك

582
00:46:33,800 --> 00:46:37,600
انها عين امك ليلى
انا اعرفها

583
00:46:37,600 --> 00:46:41,300
نعم..اوه نعم

584
00:46:43,300 --> 00:46:47,300
لقد وقفت امك بجانبى عندما
عندما لم يقف احد

585
00:46:47,300 --> 00:46:51,300
لقد كانت الساحرة الوحيدة الموهوبة

586
00:46:51,300 --> 00:46:55,300
لقد كانت طيبة جدا

587
00:46:55,300 --> 00:46:58,400
انها كطريق ترى من خلاله الجمال فى الاخرين

588
00:46:58,400 --> 00:47:00,400
حتى ولو

589
00:47:00,400 --> 00:47:04,300
ان كانت لا تراه  هى بنفسها

590
00:47:05,300 --> 00:47:08,300
ومن ناحية اخرى والدك جيمس ايضا

591
00:47:08,300 --> 00:47:10,300
لقد كان...

592
00:47:10,300 --> 00:47:14,300
يملك موهبة حب المشاكل

593
00:47:26,300 --> 00:47:30,300
بمعنى انك تريد ان تعرف الكثير

594
00:47:30,300 --> 00:47:34,400
ولكن مع مرور الوقت سوف تتعلم اكثر

595
00:47:36,400 --> 00:47:38,300
انها ذكية

596
00:47:38,300 --> 00:47:41,300
ولنها لا تقارن
بجون شين

597
00:47:41,300 --> 00:47:43,800
لا اصدق ان لديه الفرصه
للذهاب لل

598
00:47:43,800 --> 00:47:46,300
سمعت انها بناية
اكبر من بريطانيا الكبيرة نفسها

599
00:47:46,300 --> 00:47:49,300
نعم

600
00:47:49,300 --> 00:47:51,300
ماذا يحدث هنا ؟

601
00:47:51,300 --> 00:47:53,300
غالبا ( نيفيل )قد نسي كلمة السر

602
00:47:53,300 --> 00:47:56,300
هاى

603
00:47:56,300 --> 00:48:00,300
دعنى ادخل من فضلك

604
00:48:02,300 --> 00:48:06,300
لن يدخل احد حتى يتم فحص هذا الباب
تتم المراجعه

605
00:48:07,300 --> 00:48:10,300
لقد ذهبت الامرأة السمينة

606
00:48:10,300 --> 00:48:13,300
هذا جيد!
لقد كانت واحدة من المغنيات السيئات

607
00:48:13,300 --> 00:48:17,300
هذا غير مضحك يا رون..

608
00:48:17,300 --> 00:48:21,300
اهدئوا
سوف نحل هذه المشكلة

609
00:48:27,400 --> 00:48:30,400
اسكتوا
المدير هنا

610
00:48:30,400 --> 00:48:33,400
هيا سنتحرك

611
00:48:47,300 --> 00:48:50,400
سيد فيلش
بلغ الاشباح ان...

612
00:48:50,400 --> 00:48:54,300
تبحث عن السيدة السمينة
فى كل لوحات القلعة

613
00:48:54,300 --> 00:48:58,300
لن نحتاج للاشباح يا سيدى

614
00:48:58,300 --> 00:49:01,400
السيدة السمينة هناك

615
00:49:01,400 --> 00:49:04,400
دعنى اصعد

616
00:49:04,400 --> 00:49:08,300
انا هو  المعلم

617
00:49:08,300 --> 00:49:12,400
تحرك

618
00:49:12,400 --> 00:49:16,400
سيدتى العزيزة
من فعل بك هذا؟

619
00:49:17,400 --> 00:49:20,300
لقد رئيت الشيطان بنفسه

620
00:49:20,300 --> 00:49:23,300
و لا استطيع ذكر اسمه

621
00:49:23,300 --> 00:49:25,300
انه

622
00:49:25,300 --> 00:49:27,400
الشخص الذى يتحدث عنه الجميع

623
00:49:27,400 --> 00:49:29,400
انه هنا
فى مكان ما داخل القلعة

624
00:49:29,400 --> 00:49:32,300
سيريوس بلاك

625
00:49:32,300 --> 00:49:35,300
سيد فادج
ءامن القلعة

626
00:49:35,300 --> 00:49:38,400
ليذهب الباقون الى القاعة الكبرى

627
00:50:05,400 --> 00:50:08,400
لقد فتشت فى البرج العاصف
و فى الجناح الجنوبى

628
00:50:08,400 --> 00:50:10,400
لم يكن احد هناك

629
00:50:10,400 --> 00:50:12,300
شكرا
الدور الثالث خالى ايضا يا سيدى

630
00:50:12,300 --> 00:50:13,400
جيد جدا

631
00:50:18,900 --> 00:50:21,600
اتمنى ان يجدوه سريعا

632
00:50:27,900 --> 00:50:31,400
ولكن كيف خطط لهذا؟

633
00:50:31,400 --> 00:50:34,400
هناك اشياء كثيرة غير مفهومة

634
00:50:34,400 --> 00:50:38,300
يمكن ان نستعين بالخبراء
لكى يستجوبوا المعلمين

635
00:50:41,400 --> 00:50:45,400
لن يسمح اى من معلمى هوجارتس
لسيريوس بلاك بالدخول

636
00:50:46,400 --> 00:50:48,400
انا متأكد بان القلعة آمنة

637
00:50:48,400 --> 00:50:52,400
وانا اميل الى اعادة
التلاميذ الى بيوتهم

638
00:50:52,400 --> 00:50:55,400
وماذا عن بوتر؟
ألن نحذره؟

639
00:50:55,400 --> 00:50:58,400
ربما..
ولكن دعه ينام الان

640
00:50:58,400 --> 00:51:02,400
في احلامه سنجد عالم
ملىء بالعجائب

641
00:51:03,300 --> 00:51:05,300
من الممكن ان تكون احلامه سباحة فى اعمق محيط

642
00:51:05,300 --> 00:51:09,400
او طيران فوق اعلى سحابة

643
00:51:47,500 --> 00:51:51,500
افتحوا الكتاب صفحة 394

644
00:51:59,400 --> 00:52:01,400
بعد اذنك يا يسدى!

645
00:52:01,400 --> 00:52:04,400
اين الاستاذ لوبين ؟

646
00:52:04,400 --> 00:52:07,400
هذا ليس من شأنك فى الحقيقة
يا بوتر

647
00:52:07,400 --> 00:52:11,400
من الممكن اخباركم ان الاستاذ لوبين
موقوف عن التدريس

648
00:52:11,400 --> 00:52:14,400
فى الوقت الحالى

649
00:52:14,400 --> 00:52:17,400
الى الصفحه 394

650
00:52:21,400 --> 00:52:23,400
المذؤبين!

651
00:52:23,400 --> 00:52:26,400
لكننا لم نقرأ درس اشرار (هينكى) يا سيدى!

652
00:52:26,400 --> 00:52:29,400
نحن نتظره منذ أسابيع

653
00:52:29,400 --> 00:52:31,400
هدوء
متى وصلت ؟

654
00:52:31,400 --> 00:52:34,500
هل رأيتها؟

655
00:52:34,500 --> 00:52:36,500
الآن

656
00:52:36,500 --> 00:52:40,500
من يستطيع ان يفرق بين كلا من
الرجل الذئب و الانيماجوس

657
00:52:40,500 --> 00:52:43,500
لا احد؟

658
00:52:43,500 --> 00:52:45,400
ياله من امر مؤسف

659
00:52:45,400 --> 00:52:47,400
اسمحلى يا سيدى..الانيماجوس هو ساحر

660
00:52:47,400 --> 00:52:49,500
يستطيع التحول الى حيوان برغبته

661
00:52:49,500 --> 00:52:51,500
الرجل الذئب، ليس لديه الخيار فى ذلك

662
00:52:51,500 --> 00:52:55,500
عند اكتمال القمر يتحول
ولكنه لا يتذكر من هو فى الاصل!

663
00:52:56,501 --> 00:52:57,501
وقد يقتل اعز صديق له

664
00:52:58,501 --> 00:53:01,501
المستذئب لا يستجيب إلى لدعوة واحد من نوعه

665
00:53:02,400 --> 00:53:05,500
شكرا يا سيد مالفوى

666
00:53:05,500 --> 00:53:07,400
هذه هي المره الثانيه التي
تأتى فيها الانسة جرانجر متأخرة

667
00:53:07,400 --> 00:53:13,600
هل من الممكن ان تصمتي
ام انك تعتقدين انك خفيفة الظل؟

668
00:53:14,400 --> 00:53:15,400
حسنا

669
00:53:15,400 --> 00:53:17,400
خمس نقاط من جريفندور

670
00:53:17,400 --> 00:53:21,500
كعقابا لتجاهلكم
ستحضرى لى على مكتبى يوم الاثنين...

671
00:53:22,400 --> 00:53:24,400
12 صفحة عن المذؤبين
المذؤبين

672
00:53:24,400 --> 00:53:27,500
بالتركيز على
كيفية التعرف عليهم

673
00:53:27,500 --> 00:53:29,500
ولكن سيدي، غداً
هي المباراه

674
00:53:29,500 --> 00:53:33,500
لذلك اريدك ان تهتم اكثر يا سيد بوتر

675
00:53:33,500 --> 00:53:37,400
ولن يكون هناك
لكم اعزار

676
00:53:37,400 --> 00:53:41,400
صفحه 394

677
00:53:43,400 --> 00:53:45,500
مصطلح الرجل الذئب

678
00:53:45,500 --> 00:53:49,500
انه اختصار لكلمة انجلو سكسونية

679
00:53:49,500 --> 00:53:53,400
من دمج كلمتي
رجل و ذئب

680
00:53:55,500 --> 00:53:59,500
هناك عدة طرق لتكون الرجل الذئب

681
00:54:21,800 --> 00:54:23,400
هيا يا هاري!!!

682
00:54:24,100 --> 00:54:28,200
هيا يا هاري!!!

683
00:56:08,200 --> 00:56:12,200
هيا يا هاري!!!

684
00:56:25,500 --> 00:56:29,500
اريستو مومينتو

685
00:56:31,500 --> 00:56:33,500
لونه شاحب  بعض الشىء

686
00:56:33,500 --> 00:56:36,500
شاحب؟
ماذا تتوقع من شخص سقط من ارتفاع 100 قدم؟

687
00:56:36,500 --> 00:56:38,500
حسنا يا رون دعنى اخذك الى برج الفلك
ولنرى كيف ستكون

688
00:56:38,500 --> 00:56:42,500
اعتقد انك لن تكون
افضل حالا من هارى

689
00:56:46,500 --> 00:56:48,500
كيف تشعر ؟

690
00:56:48,500 --> 00:56:51,500
بخير
لقد ارعبتنا كثيرا يا صديقى

691
00:56:51,500 --> 00:56:53,500
ماذا حدث ؟

692
00:56:53,500 --> 00:56:55,500
لقد سقطت من على مكنستك

693
00:56:55,500 --> 00:56:57,500
حقاً ؟

694
00:56:57,500 --> 00:57:01,500
انا اقصد من ربح المباراة؟

695
00:57:02,600 --> 00:57:04,600
لا أحد يلومك هاري

696
00:57:04,600 --> 00:57:06,600
كاد الديمنتورز ان
يصلوا الينا

697
00:57:06,600 --> 00:57:08,600
لولا ان دامبلدور
كان سريعا

698
00:57:08,600 --> 00:57:11,600
فانقد حياتك
وابعد الديمنتورز فى نفس الوقت

699
00:57:11,600 --> 00:57:14,600
هنالك شيء آخر يجب
أن تعرفه يا هاري

700
00:57:14,600 --> 00:57:16,600
عندما سقطت

701
00:57:16,600 --> 00:57:20,600
مكنتستك..
تفتت الى هذا الخشب

702
00:57:21,600 --> 00:57:24,500
حسنا

703
00:57:24,500 --> 00:57:27,600
انا حزين لما حدث لمكنستك يا هارى

704
00:57:27,600 --> 00:57:29,600
هل يوجد امل فى اصلاحها؟

705
00:57:29,600 --> 00:57:31,600
كلا

706
00:57:31,600 --> 00:57:35,600
بروفيسور، لماذا
يريدني الديمنتورز؟

707
00:57:35,600 --> 00:57:38,600
اعنى اكثر من اى احد...

708
00:57:38,600 --> 00:57:41,500
الديمنتورز هى اكثر المخلوقات ا
الخطائة على وجه الارض

709
00:57:41,500 --> 00:57:45,500
انهم يتغذون من كل مشاعر جميلة
وكل ذكرى حسنة عند الشخص

710
00:57:46,500 --> 00:57:48,500
حتى يتركوا هذا الشخص
بدون اي شيء

711
00:57:48,500 --> 00:57:52,000
ماعدا خبراته السيئة

712
00:57:52,000 --> 00:57:55,600
انت لست ضعيفاً هاري

713
00:57:55,600 --> 00:57:58,500
ان الديمنتورز ينجزبوا اليك
اليك اكثر من اى احد بسبب

714
00:57:58,500 --> 00:58:00,500
انه يوجد اشياء مرعبة فى ماضيك

715
00:58:00,500 --> 00:58:03,600
هذه الاشياء المرعبة
لن يستطيع زملائك تخيلها

716
00:58:03,600 --> 00:58:05,500
لا يوجد شىء تخجل منه

717
00:58:05,500 --> 00:58:07,600
انا خائف يا استاذ

718
00:58:07,600 --> 00:58:10,600
حسنا..كنت ساعتبرك احمق
ان لم تكن  خائفا

719
00:58:10,600 --> 00:58:12,600
اريد ان اعرف
كيف احاربهم؟

720
00:58:12,600 --> 00:58:14,600
تستطيع تعليمي

721
00:58:14,600 --> 00:58:16,600
لقد جعلت الديمنتور يبعد عنك
عندما كنت فىالقطار

722
00:58:16,600 --> 00:58:18,600
لقد كان يوجد واحد فقط منهم هذه الليلة
لكنك جعلته يهرب بعيدا

723
00:58:18,600 --> 00:58:20,600
وبعدها ذهب بعيداً

724
00:58:20,600 --> 00:58:23,600
انا لا اتظاهر اننى خبير يا هارى

725
00:58:23,600 --> 00:58:27,600
لكن يبدو ان الديمنتور
مهتمين بك كثيرا

726
00:58:28,600 --> 00:58:30,600
من الممكن ان اُعَلمك

727
00:58:30,600 --> 00:58:33,600
لكن بعد الأجازة

728
00:58:33,600 --> 00:58:36,600
لكن الان..اريد بعض الراحة

729
00:58:59,600 --> 00:59:01,600
النداء الاخير لهوجسميد

730
00:59:01,600 --> 00:59:05,600
هيا تعالوا

731
00:59:13,600 --> 00:59:17,600
حسناً

732
00:59:19,600 --> 00:59:21,600
هيا ساذهب معكم يا شاب
هارى الماهر!

733
00:59:21,600 --> 00:59:23,600
لكنى لست ماهرا بما فيه الكفاية

734
00:59:23,600 --> 00:59:25,600
عندنا طريقة جيدة

735
00:59:25,600 --> 00:59:27,500
اريد ان اذهب الى هوجسميد
نعلم هذا

736
00:59:27,500 --> 00:59:29,600
لا تقلق..لدينا طريقة سريعة
لاخذك الى هناك

737
00:59:29,600 --> 00:59:32,700
اذا هدئت...

738
00:59:32,700 --> 00:59:36,600
دعونى اذهب م..
هيا..

739
00:59:36,600 --> 00:59:40,600
هيا انضم الينا

740
00:59:40,600 --> 00:59:42,600
ماذوا تفعلون؟
شششش

741
00:59:42,600 --> 00:59:45,600
ما هذه القمامة؟
يقول ما هذه القمامة

742
00:59:45,600 --> 00:59:47,600
هذه هى السر الى نجاحنا

743
00:59:47,600 --> 00:59:49,600
سنعطيك هذه المخطوطة
صدقنا

744
00:59:49,600 --> 00:59:51,600
لقد قررنا انك
سوف تحتاجها اكثر منا

745
00:59:51,600 --> 00:59:53,600
تفضل يا جورج

746
00:59:53,600 --> 00:59:57,600
اقسم قسما مقدس
ان نواياي ليست حسنه

747
01:00:00,700 --> 01:00:04,700
السادة ...مونى , ورمتال , باتفوت
و برونس

748
01:00:04,700 --> 01:00:06,600
نفخر بتقديم

749
01:00:06,600 --> 01:00:09,600
خريطة اللصوص

750
01:00:09,600 --> 01:00:12,600
لقد استخدمناها كثيرا

751
01:00:13,600 --> 01:00:15,600
انتظروا!!

752
01:00:15,600 --> 01:00:17,600
هذه هي هوجوارتس!!!

753
01:00:17,600 --> 01:00:19,600
و... لا

754
01:00:19,600 --> 01:00:21,600
هل هذا حقيقى؟
دمبلدور

755
01:00:21,600 --> 01:00:24,700
يدرس
يمشى

756
01:00:24,700 --> 01:00:26,700
انتم تريدوا ان تقولوا؟...
ان هذه الخريطة تخبرنى

757
01:00:26,700 --> 01:00:27,600
كل واحد
كل واحد

758
01:00:27,600 --> 01:00:29,600
ماذا يفعل
فى كل دقيقة من اليوم

759
01:00:29,600 --> 01:00:31,600
رائع، من اين حصلت عليها ؟

760
01:00:31,600 --> 01:00:33,600
من مكتب فليتش بالطبع
هذا العام

761
01:00:33,600 --> 01:00:36,600
الان..استمع
يوجد سبعة ممرات سرية للخروج من القلعة

762
01:00:36,600 --> 01:00:38,600
نحن ننصحك

763
01:00:38,600 --> 01:00:40,600
بهذا
هذا الممر هو الافضل

764
01:00:40,600 --> 01:00:44,600
انها تأخذك مباشرة الى قبو هنيداديكس

765
01:00:44,600 --> 01:00:46,600
وعندما تنتهى منها لا تنسى ان...

766
01:00:46,600 --> 01:00:49,600
انقر عليها وقل :
استُخدٍمَت بواسطة شخص مؤذي

767
01:00:49,600 --> 01:00:53,600
وبهذا لن يستطيع احد قرائتها

768
01:01:27,600 --> 01:01:31,600
المطرقه
انه مثير للاشمئزاز

769
01:01:36,700 --> 01:01:40,700
انه يبدو رائع

770
01:01:46,700 --> 01:01:49,600
منزل الصرخات...انه يشبه ما كتبت عنه دائما

771
01:01:49,600 --> 01:01:51,600
هل ذكرت هذا؟

772
01:01:51,600 --> 01:01:53,600
مرتين

773
01:01:53,600 --> 01:01:56,200
هل  تريد الاقتراب اكثر؟

774
01:01:56,200 --> 01:01:58,400
هه؟

775
01:01:58,400 --> 01:02:01,000
من كوخ الصرخات

776
01:02:01,000 --> 01:02:03,700
اوه..فى الحقيقة انا بخير
استطيع رؤيته من هنا

777
01:02:03,700 --> 01:02:05,700
حسنا ,حسنا
انظروا من نرى هنا

778
01:02:05,700 --> 01:02:08,100
هل تتسوقوا لبيتكم الكبير؟؟
هذا كثير عليك..الليس كذلك يا ويسيبلى؟

779
01:02:08,100 --> 01:02:10,700
آلا تنام عائلتك في غرفة واحدة؟

780
01:02:10,700 --> 01:02:13,600
اخرس يا ملفوى
اوه..انت لست ودود

781
01:02:13,600 --> 01:02:16,600
يا اولاد...انه وقت التعلم

782
01:02:16,600 --> 01:02:18,600
ويجب اظهار الاحترام للرؤساء

783
01:02:18,700 --> 01:02:20,700
اتمنى انك تقصد نفسك بهذا

784
01:02:20,700 --> 01:02:22,700
كيف تجرؤى على التحدث الى؟

785
01:02:22,700 --> 01:02:26,700
ياذات الدماء القذرة

786
01:02:28,700 --> 01:02:32,700
من هناك ؟

787
01:02:36,700 --> 01:02:38,700
لا تقف هكذا
قم وافعل شيئاً

788
01:02:56,700 --> 01:02:58,700
ساعدني

789
01:02:58,700 --> 01:03:02,700
ماذا حدث يا مالفوي؟
هل فقدت عقلك؟

790
01:03:04,600 --> 01:03:06,600
ابتعد عن طريقى

791
01:03:06,600 --> 01:03:08,700
هيا تحرك

792
01:03:08,700 --> 01:03:12,700
انتظر..انتظر يا ملفوى

793
01:03:15,700 --> 01:03:17,700
هاري

794
01:03:17,700 --> 01:03:21,700
اللعنه عليك يا هاري
هذا لم يكن مضحكا

795
01:03:22,700 --> 01:03:26,700
هؤلاء الماكرين
لم يخبرونى عن خرائط لصوص

796
01:03:26,700 --> 01:03:29,600
هارى لن يحتفظ بها
انه سيعطيها للاستاذ مكجوناجال

797
01:03:29,600 --> 01:03:31,600
أليس كذلك؟

798
01:03:31,600 --> 01:03:34,600
بالتأكيد
ومن خلال عبائة الاخفاء

799
01:03:34,600 --> 01:03:38,700
ااوه..انظر من!!.. السيده روزميرتا
رون يحبها كثيرا

800
01:03:38,700 --> 01:03:41,700
هذا ليس صحيحاً
سيد مكجوناجال

801
01:03:41,700 --> 01:03:43,700
اسمح لى سيدي الوزير....

802
01:03:43,700 --> 01:03:44,700
آه هاجريد!
جيد

803
01:03:44,700 --> 01:03:48,700
عزيزتى روزميرتا
سمعت ان العمل على ما يرام

804
01:03:48,700 --> 01:03:52,700
كان سيكون افضل كثيرا لو ان الوزارة
لم ترسل الديمنتورز الى حانتى كل ليلة

805
01:03:54,700 --> 01:03:56,700
لدينا...

806
01:03:56,700 --> 01:03:58,700
قاتل حر طليق

807
01:03:58,700 --> 01:04:02,700
سيريوس بلاك موجود بهوجسميد...
من جاء به الى هنا؟!!

808
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
هاري بوتر

809
01:04:05,000 --> 01:04:07,000
هاري بوتر ؟

810
01:04:07,000 --> 01:04:10,900
تعالى

811
01:04:12,000 --> 01:04:16,000
هاري!

812
01:04:20,900 --> 01:04:24,900
لا مزيد من السحرة الصغار اليوم
اغلقوا الابواب اللعينة

813
01:04:25,900 --> 01:04:27,900
هذا بذىء جدا
اغبياء

814
01:04:44,900 --> 01:04:46,800
الان..اخبرنى عن كل ما يحدث؟

815
01:04:46,800 --> 01:04:49,900
منذ سنين، عندما
كان والدا هاري

816
01:04:49,900 --> 01:04:51,900
قد لاحظا بحe(انت تعلمين من) عنهما

817
01:04:51,900 --> 01:04:53,900
اضطروا الى الاختفاء

818
01:04:53,900 --> 01:04:56,900
و أخبرا سيريس بلاك

819
01:04:56,900 --> 01:05:00,900
و قام سيريس باخبار
انت تعلمين من) عن مكانهما)

820
01:05:01,900 --> 01:05:04,900
و قام ايضا بقتل احد اصدقائهم
بيتر بيتجرو

821
01:05:04,900 --> 01:05:06,900
لم يذهب اليه

822
01:05:06,900 --> 01:05:08,900
كان هذا بعدما
وجده الفتى

823
01:05:08,900 --> 01:05:12,000
لم اتصور مطلقا أن يقوم سيريس بهذا

824
01:05:12,000 --> 01:05:14,900
ولكن هذا ما حدث
عندما وجد بيتر سيريس

825
01:05:14,900 --> 01:05:17,900
وكان يجب ان يجد صديقه سيريس

826
01:05:17,900 --> 01:05:21,900
هذا سيريس بلاك

827
01:05:22,900 --> 01:05:25,300
لقد دمره

828
01:05:25,400 --> 01:05:27,800
أصبع

829
01:05:27,900 --> 01:05:29,900
كل ما بقي من بيتر كان اصبع

830
01:05:29,900 --> 01:05:31,900
وليس أكثر

831
01:05:31,900 --> 01:05:35,900
الاسود لم يكن من قتله
هو كان السبب

832
01:05:35,900 --> 01:05:37,900
والان يريد اتمام ما بدأه

833
01:05:37,900 --> 01:05:40,900
لا اصدق هذا
هنالك ما هو اسوأ

834
01:05:40,900 --> 01:05:42,900
وما هو الاسوأ ؟

835
01:05:42,900 --> 01:05:46,900
سيرس الأسود كان و لازل لهذا اليوم..

836
01:05:46,900 --> 01:05:50,900
الأب الروحي لهاري بوتر

837
01:05:57,900 --> 01:06:01,900
أنظر

838
01:06:05,900 --> 01:06:09,900
عن اذنك

839
01:06:46,800 --> 01:06:50,800
هاري,ماذا حدث؟

840
01:06:50,800 --> 01:06:54,900
لفد كان صديقها

841
01:06:54,900 --> 01:06:56,900
و قد خانهما.....

842
01:06:56,900 --> 01:07:00,000
لقد كان صديقهما!!!

843
01:07:00,000 --> 01:07:03,000
اتمني أن يعثر علي.....

844
01:07:03,000 --> 01:07:06,500
و عندما يفعل ,سأكون مستعدا

845
01:07:06,500 --> 01:07:10,000
عندما يجدني؟سأقتله

846
01:07:23,300 --> 01:07:25,300
هاري

847
01:07:27,200 --> 01:07:29,200
هل انت متأكد من هذا,هاري؟

848
01:07:29,200 --> 01:07:34,200
هذا سحر متفدم للغايه
يفوق المستوي العادي للسحر

849
01:07:34,200 --> 01:07:36,200
أنا متأكد

850
01:07:36,200 --> 01:07:39,200
عندما يهيئ كل شئ

851
01:07:39,200 --> 01:07:42,100
التعويذه اللتي سأعلمك إياها
تدعي تعويذه باترونام

852
01:07:42,100 --> 01:07:44,100
هل سمعت عنها من قبل؟

853
01:07:44,100 --> 01:07:46,100
لا

854
01:07:46,100 --> 01:07:48,000
حسنا,باترونام نوع من السحر الإيجابي

855
01:07:48,000 --> 01:07:51,000
و عندما يقوم بها الساحر
فإنها تعمل كدرع

856
01:07:51,000 --> 01:07:55,000
بينك و بين الديمنتور

857
01:07:55,000 --> 01:07:58,000
و لكي تعمل فأنك تحتاج الي ذكري

858
01:07:58,000 --> 01:08:01,900
و في العاده تكون
ذكري سعيده و قويه

859
01:08:02,900 --> 01:08:05,400
هل يمكنك هذا؟

860
01:08:05,400 --> 01:08:08,600
لنبدأ

861
01:08:08,600 --> 01:08:11,700
أغلق عينيك؟

862
01:08:11,700 --> 01:08:14,800
ركز

863
01:08:14,800 --> 01:08:17,700
ابحث في ماضيك

864
01:08:17,800 --> 01:08:20,700
هل وجدت الذكري؟

865
01:08:20,700 --> 01:08:23,200
اجعلها تملأ كيانك

866
01:08:25,800 --> 01:08:27,700
و لتقل التعويذه...

867
01:08:27,700 --> 01:08:30,900
إكسبكتو باترونام

868
01:08:31,700 --> 01:08:34,100
إكسبكتو باترونام

869
01:08:34,100 --> 01:08:35,600
....ممتاز

870
01:08:37,600 --> 01:08:39,600
هل نبدأ

871
01:08:39,600 --> 01:08:43,600
الان

872
01:08:59,400 --> 01:09:02,400
إكسبكتو باترونام

873
01:09:02,400 --> 01:09:04,400
...أكسبكتو

874
01:09:04,400 --> 01:09:06,400
...أكسبكتو

875
01:09:06,400 --> 01:09:09,300
....أكسبكت
....!هاري

876
01:09:09,300 --> 01:09:12,300
لنبدأ

877
01:09:12,300 --> 01:09:15,300
تعال

878
01:09:15,300 --> 01:09:18,200
لم أتوقع أن تنجح من المره
الأولي

879
01:09:18,200 --> 01:09:20,200
كانت ستصبح معجزه

880
01:09:20,200 --> 01:09:22,200
كل هذا

881
01:09:22,200 --> 01:09:24,200
ستشعر بتحسن

882
01:09:24,200 --> 01:09:26,200
لقد كان حارس بشع

883
01:09:26,200 --> 01:09:28,200
....اوه
لا,لا

884
01:09:28,200 --> 01:09:30,200
لقد كان بوجارت,هاري-
بوجارت؟

885
01:09:30,200 --> 01:09:32,100
الحقيقي أسوأ بكثير
أسوأ بمراحل

886
01:09:32,100 --> 01:09:34,100
بما كنت تفكر؟

887
01:09:37,000 --> 01:09:39,500
ما الذكري اللتي إخترتها؟

888
01:09:39,500 --> 01:09:41,900
عندما ركبت عصا المكنسه لأول مره

889
01:09:41,900 --> 01:09:46,000
هذا ليس جيد
ليست قويه بما يكفي

890
01:09:50,900 --> 01:09:53,400
هناك أخري

891
01:09:53,400 --> 01:09:55,900
لكنها ليست... سعيده

892
01:09:55,900 --> 01:09:58,000
بالظبط

893
01:09:58,000 --> 01:10:00,000
...و لكنها

894
01:10:01,100 --> 01:10:03,900
أسعد شئ شعرت به في حياتي

895
01:10:04,900 --> 01:10:05,900
..هذا معقد للغايه

896
01:10:05,900 --> 01:10:09,900
هل هي قويه؟

897
01:10:12,000 --> 01:10:15,000
..لنجرب

898
01:10:15,000 --> 01:10:17,000
هل أنت مستعد؟

899
01:10:17,000 --> 01:10:20,900
فقط قم بها

900
01:10:29,000 --> 01:10:32,900
إكسبكتو باترونام

901
01:10:33,900 --> 01:10:37,900
!!!!!!!!!إكسبكتو باترونام

902
01:11:01,900 --> 01:11:03,900
!!حسنا فعلت,هاري

903
01:11:03,900 --> 01:11:06,000
حسنا فعلت

904
01:11:06,000 --> 01:11:08,000
أعتقد أننا حصلنا علي ما يكفي

905
01:11:08,000 --> 01:11:09,900
لليوم
إجلس هنا

906
01:11:09,900 --> 01:11:12,900
كل هذا ,سيساعدك
ستساعدك حقا

907
01:11:12,900 --> 01:11:14,900
و أنت تعرف هاري

908
01:11:14,900 --> 01:11:17,900
أعتقد أن والدك سيكون فخور بك

909
01:11:17,900 --> 01:11:21,800
و هذا يقول شيئا

910
01:11:23,900 --> 01:11:24,900
كنت أفكر به

911
01:11:24,900 --> 01:11:27,900
و بأمي

912
01:11:27,900 --> 01:11:30,900
اري وجهيهما

913
01:11:30,900 --> 01:11:33,900
...قد كانوا يتحدثوا إلي

914
01:11:33,900 --> 01:11:36,000
...فقط يتحدثون

915
01:11:36,000 --> 01:11:39,900
هذه هي الذكري اللتي أخترتها

916
01:11:39,900 --> 01:11:41,900
و لم أعرف حتي إذا كان هذا حقيقيا

917
01:11:41,900 --> 01:11:45,900
و لكنه اروع ما لدي

918
01:11:53,700 --> 01:11:55,800
يا له من يوم رائع

919
01:11:55,800 --> 01:11:56,800
!!مذهل

920
01:12:00,900 --> 01:12:02,900
رون فقد فأره

921
01:12:02,900 --> 01:12:05,000
أنا لم أفقد شيئا

922
01:12:05,000 --> 01:12:06,000
لقد قتله قطك

923
01:12:08,100 --> 01:12:12,200
هاري ,لقد رأيت أثار الدماء
...لقد قتله قطها

924
01:12:12,200 --> 01:12:15,300
سكابرز ذهب

925
01:12:15,300 --> 01:12:18,400
ربما يجب أن تتعلم كيف تعتني بحيوانتك

926
01:12:18,400 --> 01:12:19,400
لقد قتله قطك

927
01:12:19,400 --> 01:12:20,400
أنا لم أفعل هذا

928
01:12:20,400 --> 01:12:23,500
-لقد فعلتها قطتك
-كلا لم تفعلها

929
01:12:23,500 --> 01:12:26,600
كيف جرت الامور,هاجريد؟
الآجتماع؟

930
01:12:26,600 --> 01:12:28,600
جيد في البدايه

931
01:12:28,600 --> 01:12:30,600
...أعضاء اللجنه لم

932
01:12:30,600 --> 01:12:34,700
يسألو عما حدث هناك

933
01:12:34,700 --> 01:12:36,800
و بعد ذلك نهضت و بدأت أتكلم

934
01:12:36,800 --> 01:12:38,900
قلت أن باك بيك هيبوجريف طيب

935
01:12:38,900 --> 01:12:40,900
...ينظف ريشه دائما

936
01:12:40,900 --> 01:12:42,000
و بعد هذا

937
01:12:42,000 --> 01:12:45,000
تكام لوسيوش مالفوي
يمكنك أن تتخيلو ما قاله

938
01:12:45,100 --> 01:12:48,100
قال أن الباك بيك مخلوق مخيف و خطر للغايه

939
01:12:48,100 --> 01:12:51,200
و يمكنه أن يقتلك بمجرد أن يراك

940
01:12:51,200 --> 01:12:53,300
و بعد هذا؟

941
01:12:53,300 --> 01:12:56,900
و بعد هذا طلب أسوأ شئ
تعرفون لوسيوش

942
01:12:56,900 --> 01:13:00,500
هل فصلوك؟-
لا لم يفصلوني-

943
01:13:02,100 --> 01:13:07,600
حكمو علي باك بيك بلإعدام

944
01:14:02,700 --> 01:14:03,800
بيتر بيتيجرو؟

945
01:14:03,800 --> 01:14:04,900
لنترك الفتي

946
01:14:04,900 --> 01:14:07,500
داءما خاف سيريوس بلاك

947
01:14:07,500 --> 01:14:10,000
أنه قاتل

948
01:14:10,000 --> 01:14:14,300
لقد دمره

949
01:14:16,300 --> 01:14:19,800
اطفئ ذلك النور-
اسف-

950
01:15:06,000 --> 01:15:10,200
ماذا تفعل يا قتي-
نحن نحاول النوم-

951
01:15:18,500 --> 01:15:20,200
تم الاذي

952
01:15:23,600 --> 01:15:25,200
بوتر
ماذا تفعل هنا؟

953
01:15:27,800 --> 01:15:29,000
انا امشي خلال النوم

954
01:15:30,700 --> 01:15:31,900
انت مثل والدك تماما

955
01:15:32,400 --> 01:15:34,400
هو ايضا كان مغرورا و متعجرفا بتجولاته في القلعه

956
01:15:37,300 --> 01:15:41,500
ابي لم يتجول متباهيا
و لم افعل انا ايضا

957
01:15:42,800 --> 01:15:45,700
و الان ان لم تكن تمانع
و ساكون ممتنا اخفض هذا النور

958
01:15:49,000 --> 01:15:50,300
افرغ جيوبك

959
01:15:51,900 --> 01:15:53,600
افرغ جيوبك

960
01:15:57,800 --> 01:15:59,900
ما هذا؟

961
01:16:00,300 --> 01:16:04,500
قطعه من برشمان
حقا؟ افتحها

962
01:16:09,300 --> 01:16:11,100
اكشفي عن اسرارك

963
01:16:17,100 --> 01:16:21,000
إقرأها

964
01:16:21,000 --> 01:16:23,000
الأستاذ موني

965
01:16:23,000 --> 01:16:27,100
المشهور وورمتيل

966
01:16:27,100 --> 01:16:30,000
...يرسل تحياته للأستاذ سناب

967
01:16:30,000 --> 01:16:32,000
...و

968
01:16:32,000 --> 01:16:34,000
إستمر

969
01:16:34,000 --> 01:16:37,100
و يرجوه أن يبعد أنفه الضخم
و يمنعه من التدخل في شئون الأخرين

970
01:16:37,100 --> 01:16:40,100
...ايها الوقح الصغير

971
01:16:40,100 --> 01:16:42,000
!!أستاذ

972
01:16:42,000 --> 01:16:44,600
جيد ,لوبين

973
01:16:44,600 --> 01:16:46,800
هل انت ذاهب في نزهه

974
01:16:46,800 --> 01:16:49,000
..في ضوء الفمر

975
01:16:49,000 --> 01:16:51,100
هل نحن؟

976
01:16:51,100 --> 01:16:53,100
.هاري

977
01:16:53,100 --> 01:16:54,100
هل أنت بخير.؟

978
01:16:54,100 --> 01:16:57,000
يجب أن تري هذا

979
01:16:57,000 --> 01:17:01,100
و جدت شيئا غريبا
مع بوتر؟؟

980
01:17:01,100 --> 01:17:02,100
..لتري هذا لوبين

981
01:17:02,100 --> 01:17:05,000
من المفترض أنها في نطاق تخصصك

982
01:17:05,000 --> 01:17:07,100
إنها مليئه بالسحر الأسود

983
01:17:07,100 --> 01:17:11,100
في الحقيقه اشك في انها خطيره

984
01:17:11,100 --> 01:17:15,000
أعتقد أنها مجرد قطعه جلديه مصممه لتهين
أي شخص يحاول قرائتها

985
01:17:15,000 --> 01:17:18,000
اعتقد أنها مجرد مزحه

986
01:17:18,000 --> 01:17:19,000
...و علي الرغم من هذا

987
01:17:19,000 --> 01:17:22,000
فسأري إذا كان بها أي
تعاويذ خفيه

988
01:17:22,000 --> 01:17:25,000
فكما قلت إنها في نطاق تخصصي

989
01:17:25,000 --> 01:17:27,000
هاري.هل يمكنك أن تأتي معي؟

990
01:17:27,000 --> 01:17:31,100
ليله سعيده.بروفيسور

991
01:17:34,000 --> 01:17:36,100
هل أنت أصم؟

992
01:17:36,100 --> 01:17:40,100
..أطفئ النور

993
01:17:42,100 --> 01:17:45,100
!تعال

994
01:17:45,100 --> 01:17:49,000
لا أملك أي فكره عن كيفيه وصول هذه الخريطه
اليك .هاري

995
01:17:55,000 --> 01:17:59,000
أنت لم تتوقع وقوع
هذه في يدي سيريوس بلاك

996
01:17:59,000 --> 01:18:02,000
انها طريقه إليك

997
01:18:02,000 --> 01:18:06,100
لا

998
01:18:07,000 --> 01:18:10,500
و الدك أيضا لم يكن يهتم بالقوانين

999
01:18:10,600 --> 01:18:14,000
و لكنه هو و أمك ضحوا بحياتهم
لينقذوا حياتك

1000
01:18:15,000 --> 01:18:18,100
و كمافأه لهم
يجب أن تبقي في القلعه

1001
01:18:18,100 --> 01:18:22,000
خاصه في وجود قاتل طليق
و هذا مقابل صغير لما بذلوه

1002
01:18:27,100 --> 01:18:28,100
حسنا.سيد

1003
01:18:28,100 --> 01:18:32,100
أريدك أن تعود لحجرتك وتبقي بها

1004
01:18:32,100 --> 01:18:36,100
لا تذهب إلي أي مكان ...إذا فعلت

1005
01:18:36,100 --> 01:18:40,100
سأعرف

1006
01:18:42,100 --> 01:18:43,100
أستاذ...؟

1007
01:18:43,100 --> 01:18:47,100
أعتتقد أن هذه الخريطه لا تعمل دائما بشكل صحيح

1008
01:18:47,100 --> 01:18:50,100
فمنذ قليل رأيت بها شخص في القلعه

1009
01:18:50,100 --> 01:18:52,600
شخص أعتقد أنه مات

1010
01:18:52,600 --> 01:18:55,100
حقا,من هو؟

1011
01:18:55,100 --> 01:18:59,000
بيتر بيتيجرو

1012
01:19:00,100 --> 01:19:03,600
...!هذا مستحيل

1013
01:19:03,600 --> 01:19:07,100
هذا ما رأيته

1014
01:19:07,100 --> 01:19:11,100
عمت مساءا,أستاذ

1015
01:19:12,000 --> 01:19:15,000
....و سعوا عقولكم

1016
01:19:15,000 --> 01:19:19,100
...لا بد أن تفتحو المجال

1017
01:19:22,000 --> 01:19:25,100
...لكن إذا هم  لا يستطيعون حتي رؤيته. .

1018
01:19:25,100 --> 01:19:27,000
حاول ثانيه

1019
01:19:27,000 --> 01:19:31,100
ماذا لدينا هنا؟

1020
01:19:31,100 --> 01:19:35,100
هل تمانع أن اجرب

1021
01:19:35,100 --> 01:19:38,100
الجريم

1022
01:19:38,100 --> 01:19:40,100
محتمل

1023
01:19:40,100 --> 01:19:42,000
....عزيزتي

1024
01:19:42,000 --> 01:19:44,500
...من اللحظه الأولي اللتي دخلت فيها فصلي

1025
01:19:44,500 --> 01:19:47,000
.....علافت أنك لا تملكين الروح المناسبه

1026
01:19:47,000 --> 01:19:51,100
...لفن التنبؤ الرفيع

1027
01:19:53,100 --> 01:19:57,100
خلال كل سنين تدريسي
لا أتذكر أن رأيت تلميذه مثلك

1028
01:19:57,100 --> 01:20:01,100
لكن هذا لا يمنع أنه يمكنك أن
تنجحي في مجالات اخري

1029
01:20:20,100 --> 01:20:24,100
هل قلت شئ سئ؟

1030
01:20:26,100 --> 01:20:28,100
هرميوني قد جنت

1031
01:20:28,100 --> 01:20:31,100
و لكنها لم تكن هكذا من قبل

1032
01:20:31,100 --> 01:20:34,100
و لكن هي واضحه لكل من يراها

1033
01:20:36,100 --> 01:20:37,100
.من الأفضل أن نرجع هذه

1034
01:20:37,100 --> 01:20:39,100
لن أعود

1035
01:20:39,100 --> 01:20:41,100
حسنا

1036
01:20:41,100 --> 01:20:45,100
اراك لاحقا-
اراك لاحقا-

1037
01:21:21,100 --> 01:21:25,100
هاري بوتر

1038
01:21:33,100 --> 01:21:35,100
أستاذه تريلواني

1039
01:21:35,100 --> 01:21:37,100
سوف يعود الليله

1040
01:21:37,100 --> 01:21:39,100
معذره؟؟

1041
01:21:39,100 --> 01:21:43,100
الليله سوف يعود و معه أصدقائه القتله

1042
01:21:43,100 --> 01:21:46,100
و سوف ينجو

1043
01:21:46,100 --> 01:21:48,200
دماء بريئه ستراق الليله

1044
01:21:48,200 --> 01:21:52,100
و القائد والخادم سوف يجتمعا

1045
01:22:01,200 --> 01:22:03,100
أسفه,عزيزي

1046
01:22:03,100 --> 01:22:05,100
هل قلت شيئا؟

1047
01:22:05,100 --> 01:22:08,100
!لا

1048
01:22:08,100 --> 01:22:11,100
لا شئ

1049
01:23:01,100 --> 01:23:05,100
لا أصدق انهم سيقتلون الباك بيك
!!هذا فظيع

1050
01:23:05,100 --> 01:23:09,100
هذا سئ

1051
01:23:09,100 --> 01:23:13,000
كما قلت لهم
سوف يعطيني ابي الرأس

1052
01:23:15,100 --> 01:23:16,100
إنظروا من هنا

1053
01:23:16,100 --> 01:23:18,100
هل اتيتم اتروا العرض

1054
01:23:18,100 --> 01:23:21,100
ايها الوقح الجبان

1055
01:23:21,100 --> 01:23:23,100
هرميوني ,لا

1056
01:23:23,100 --> 01:23:27,100
إنه لا يستحق

1057
01:23:40,100 --> 01:23:42,100
مالفوي
هل أنت بخير؟

1058
01:23:42,100 --> 01:23:44,100
لنذهب

1059
01:23:44,100 --> 01:23:46,100
!!!إجروا

1060
01:23:46,100 --> 01:23:48,100
هذا جيد

1061
01:23:48,100 --> 01:23:52,100
ليس جيد
!!ممتاز

1062
01:24:10,200 --> 01:24:12,200
الأن إنظروا لهذا

1063
01:24:12,200 --> 01:24:14,100
أنه يعرف رائحه الأشجار
عندما يمر الهواء من خلالها

1064
01:24:14,100 --> 01:24:17,200
لماذا لا نطلق سراحه؟

1065
01:24:17,200 --> 01:24:21,100
عندها سيعرفون أنني من قام بهذا
و سيقع دمبلدور في المشاكل

1066
01:24:21,100 --> 01:24:25,100
سوف يأتي دمبلدور معهم
...قال أنه يريد أن يكون معي عندما

1067
01:24:26,200 --> 01:24:28,700
عندما يحدث..

1068
01:24:28,700 --> 01:24:31,200
!!!!يا له من رجل عظيم دمبلدور

1069
01:24:31,200 --> 01:24:34,100
!!!رجل عظيم

1070
01:24:34,100 --> 01:24:36,100
سوف نبقي معك أيضا,هاجريد

1071
01:24:38,100 --> 01:24:40,100
و لماذا تقول شئ مثل هذا-
لن يحدث هذا-

1072
01:24:44,100 --> 01:24:48,200
أعتقد أن هذا لك رون

1073
01:24:51,100 --> 01:24:53,100
!!سكابرز

1074
01:24:53,100 --> 01:24:55,200
!!أنت حي

1075
01:24:55,200 --> 01:24:57,100
راقب حيوانك جديا ,رون

1076
01:24:57,100 --> 01:24:59,600
أعتقد أنك مدين لشخص ما بالإعتذار

1077
01:24:59,600 --> 01:25:02,100
عندما اري كرونشانكس في المره القادمه
ساعتذر

1078
01:25:02,100 --> 01:25:05,600
أنا أقصد نفسي

1079
01:25:05,700 --> 01:25:09,200
ما هذا؟

1080
01:25:13,100 --> 01:25:17,100
هاجريد

1081
01:25:17,200 --> 01:25:21,100
غريب

1082
01:25:22,100 --> 01:25:24,100
لقد تأخرنا و أصبحت مظلمه

1083
01:25:24,100 --> 01:25:25,100
لا يجب أن تكونوا هنا

1084
01:25:25,100 --> 01:25:29,200
إذا رأكم أحد خارج القلعه في هذا الوقت
ستقعون في المشاكل

1085
01:25:29,200 --> 01:25:32,100
مشاكل كبيره
خصوصا أنت ,هاري

1086
01:25:32,100 --> 01:25:35,200
سأفتح بعد قليل

1087
01:25:35,200 --> 01:25:38,200
بسرعه.بسرعه

1088
01:25:38,200 --> 01:25:41,100
هاجريد ,سيكون كل شئ علي ما يرام

1089
01:25:41,100 --> 01:25:45,200
إذهب
إذهب

1090
01:25:51,200 --> 01:25:55,100
-عمت مساءا
الوزير-

1091
01:26:10,200 --> 01:26:12,200
هذا هو المخلوق

1092
01:26:12,200 --> 01:26:16,200
هذا الهيبوجريف يدعي باك بيك
و هو مدان

1093
01:26:16,200 --> 01:26:20,200
سينفذ الحكم عند الغروب

1094
01:26:28,200 --> 01:26:30,100
ماذ؟

1095
01:26:30,100 --> 01:26:32,200
..أعتقد أني رأيت شخص

1096
01:26:32,200 --> 01:26:35,100
شخص ما...

1097
01:26:35,200 --> 01:26:38,100
لنذهب

1098
01:27:28,200 --> 01:27:32,200
لا

1099
01:27:41,100 --> 01:27:42,700
لقد عضني

1100
01:27:42,700 --> 01:27:44,200
!!سكابرز

1101
01:27:44,200 --> 01:27:45,200
رون

1102
01:27:45,200 --> 01:27:46,200
!!رون

1103
01:27:46,200 --> 01:27:50,100
...رون
سكايرز ,ارجع

1104
01:27:51,200 --> 01:27:55,100
!انتظر

1105
01:27:59,200 --> 01:28:01,200
سكابرز-
هاري-

1106
01:28:01,200 --> 01:28:04,200
هل لاحظت أي شجره هذه؟

1107
01:28:04,200 --> 01:28:05,200
..هذا ليس جيدا

1108
01:28:05,200 --> 01:28:09,200
!!رون,رون

1109
01:28:09,200 --> 01:28:12,200
!!هاري خلفك ,إجر

1110
01:28:12,200 --> 01:28:16,200
!!هذا كلب

1111
01:28:21,200 --> 01:28:23,200
هاري-
رون-

1112
01:28:23,200 --> 01:28:27,200
!!!!رون

1113
01:28:28,300 --> 01:28:32,200
!!ساعدني

1114
01:28:33,200 --> 01:28:34,200
رون,رون

1115
01:28:34,200 --> 01:28:37,300
!!!رون

1116
01:28:50,200 --> 01:28:54,200
تعال

1117
01:28:59,100 --> 01:29:03,200
!!اقفز

1118
01:29:37,200 --> 01:29:41,200
!!هاري

1119
01:29:55,800 --> 01:29:57,200
أنا اسف

1120
01:29:57,200 --> 01:29:58,700
لا تقلق

1121
01:29:58,700 --> 01:30:00,700
الي أين  يؤدي هذا؟

1122
01:30:02,700 --> 01:30:06,700
أمل اني مخطئ

1123
01:30:23,800 --> 01:30:26,700
!!!اعتقد أننا في منزل الصراخ

1124
01:30:26,700 --> 01:30:29,700
ألسنا كذلك؟

1125
01:30:29,700 --> 01:30:32,700
تعال

1126
01:30:40,700 --> 01:30:42,700
رون؟

1127
01:30:42,700 --> 01:30:43,700
أأنت بخير؟

1128
01:30:43,700 --> 01:30:45,700
-اين الكلب؟
-هاري,هذا فخ

1129
01:30:45,700 --> 01:30:49,700
انه ليس كلب
أنه متحول

1130
01:31:02,700 --> 01:31:04,700
اذا كنت تريد قتل هاري
فعليك أن تقتلنا أولا

1131
01:31:04,700 --> 01:31:07,700
لا ,واحد فقط سيموت الليله

1132
01:31:07,700 --> 01:31:11,700
إذا سيكون أنت

1133
01:31:15,700 --> 01:31:18,700
هل ستقتلني,هاري؟

1134
01:31:18,700 --> 01:31:22,700
!!!!أكسبليوماس

1135
01:31:24,700 --> 01:31:28,800
حسنا ,سيريوس ها انت أخيرا

1136
01:31:28,800 --> 01:31:32,700
الانعكاسات الاخيره للجنون

1137
01:31:45,700 --> 01:31:47,700
لقد وجدته-
أعرف-

1138
01:31:47,700 --> 01:31:49,700
لقد فهمت-
لنقتله-

1139
01:31:49,700 --> 01:31:51,700
!!لا

1140
01:31:51,700 --> 01:31:52,700
!!لقد وثقت بك

1141
01:31:52,700 --> 01:31:54,700
...و طوال هذا الوقت

1142
01:31:54,700 --> 01:31:56,700
كنت صديقه

1143
01:31:56,700 --> 01:32:00,700
إنه مذئوب
لهذا كان يلغي الحصص

1144
01:32:02,700 --> 01:32:04,700
منذ متي تعرفين هذا؟

1145
01:32:04,700 --> 01:32:07,700
منذ أعطانا أستاذ سناب الدرس

1146
01:32:07,700 --> 01:32:09,700
حسنا ,هرميوني
أنت حقا أذكي ساحره

1147
01:32:09,700 --> 01:32:12,700
في عمرك

1148
01:32:12,700 --> 01:32:14,700
كفي كلام,ريموس
هيا , لنقتله

1149
01:32:14,700 --> 01:32:17,700
إنتظر-
لقد انتهي وقتي-

1150
01:32:18,701 --> 01:32:21,701
من اثني عشر عاما!

1151
01:32:22,100 --> 01:32:24,000
فى ازكبان

1152
01:32:33,000 --> 01:32:34,400
جيد جدا

1153
01:32:34,500 --> 01:32:36,000
اقتله

1154
01:32:36,000 --> 01:32:37,900
لكن انتظر دقيقة اخرى

1155
01:32:37,900 --> 01:32:40,000
هارى يمتلك الحق فى معرفة السبب

1156
01:32:40,000 --> 01:32:41,000
انا اعلم لماذا!

1157
01:32:41,000 --> 01:32:43,900
انت من خان ابواى

1158
01:32:43,900 --> 01:32:46,000
انت السبب فى موتهم

1159
01:32:46,000 --> 01:32:49,000
..لا يا هارى..لم يكن هو
...هناك من خان ابواك

1160
01:32:49,000 --> 01:32:53,000
لكنى اعتقد لحد بعيد انه مات قريبا

1161
01:32:53,000 --> 01:32:54,900
حسنا..من كان هذا الشخص؟

1162
01:32:55,000 --> 01:32:56,900
بيتر بيتجرو!

1163
01:32:56,900 --> 01:32:57,900
..وهو فى هذه الغرفة

1164
01:32:57,900 --> 01:32:59,900
الان

1165
01:32:59,900 --> 01:33:03,400
!تعال..تعال يا بيتر

1166
01:33:03,400 --> 01:33:06,900
تعال..اخرج و اللعب

1167
01:33:06,900 --> 01:33:08,900
!اكبليارموس

1168
01:33:09,000 --> 01:33:11,900
الانتقام جميل

1169
01:33:11,900 --> 01:33:14,000
اتمنى ان اكون الشخص الذى سيمسك بك

1170
01:33:14,000 --> 01:33:16,000
سيفيراس

1171
01:33:16,000 --> 01:33:20,000
..لقد اخبرت دامبلدور انك كنت صديق خدوم قديم فى القلعة
..لكن الان

1172
01:33:20,000 --> 01:33:22,000
- هذا هو الدليل
- رائع

1173
01:33:22,000 --> 01:33:24,000
مرة اخرى استخدم ذكائك الحاد
واجعل عقلك يتغلغل فى المهمة

1174
01:33:24,000 --> 01:33:26,000
..وكالعادة سيصل الى الاستنتاج الخاطىء

1175
01:33:26,000 --> 01:33:30,100
الان بعد اذنك..انا و ريموس لدينا عمل لم ينتهى بعد

1176
01:33:31,000 --> 01:33:33,000
...اعطنى سبب

1177
01:33:33,000 --> 01:33:36,000
اتوسل اليك
..لا تكن احمق

1178
01:33:36,000 --> 01:33:38,000
انت لا تستطيع مساعدته..افرح-
سيريوس اهدأ

1179
01:33:38,000 --> 01:33:39,000
!هدىء انت نفسك يا ريموس

1180
01:33:39,000 --> 01:33:41,500
يستمع اليك اثنان..كيورولنج مثل زوجان مسنان؟

1181
01:33:41,500 --> 01:33:44,000
لماذا لا تذهب و تلعب بادواتتك الكميائية؟

1182
01:33:44,000 --> 01:33:47,000
انت تعلم اننى استطيع فعلها

1183
01:33:47,000 --> 01:33:50,000
لكن لماذا يُنكر الديممنتورز

1184
01:33:50,000 --> 01:33:53,000
...انهم يشتاقون لرؤيتك

1185
01:33:53,000 --> 01:33:56,000
هل اكتشفت رجفة الخوف؟

1186
01:33:56,000 --> 01:34:00,000
قٌبلة الديمينتورز..واحد فقط يمكن ان يتخيل مدى تحملها

1187
01:34:00,000 --> 01:34:02,900
للعلم انه يقال انها لا تطاق

1188
01:34:02,900 --> 01:34:04,900
لكنى سافعل ما بوسعى

1189
01:34:04,900 --> 01:34:09,000
..سيفيراس لو سمحت

1190
01:34:09,000 --> 01:34:13,000
بعدك!

1191
01:34:15,000 --> 01:34:19,000
اكسيبليارميس

1192
01:34:19,000 --> 01:34:21,000
هارى!
ما الذى فعلته الان؟

1193
01:34:21,000 --> 01:34:24,000
لقد هاجمت المعلم!!
اخبرنى بما تعلمه عن بيتر بيتجرو

1194
01:34:24,000 --> 01:34:27,000
لقد كان معنا بالمدرسة
وكنا نعتقد انه صديقنا

1195
01:34:27,000 --> 01:34:29,000
لا...بيتجرو ميت

1196
01:34:29,000 --> 01:34:29,900
انت قتلته

1197
01:34:29,900 --> 01:34:34,000
لا انا ايضا اعتقدت هذا
...حتى ذكرت انت مكان بيترجو على الخريطة

1198
01:34:34,000 --> 01:34:35,000
!..الخريطة كانت تكذب

1199
01:34:35,000 --> 01:34:37,000
الخريطة..لا تكذب ابدا

1200
01:34:37,000 --> 01:34:39,000
..بيتجرو حى

1201
01:34:39,000 --> 01:34:41,000
..وهو موجود هناك

1202
01:34:41,000 --> 01:34:45,000
انا؟-
ليس انت -

1203
01:34:45,000 --> 01:34:46,000
فأرك

1204
01:34:46,000 --> 01:34:48,900
..سكابرز كان ينتمى للعائلة ل
!!اثنى عشر عاما

1205
01:34:48,900 --> 01:34:51,900
!!عمر طويل لفأر عادى

1206
01:34:51,900 --> 01:34:53,900
لقد فقد اصبع قدمه أليس كذلك؟

1207
01:34:53,900 --> 01:34:54,900
ماذا اذا..؟

1208
01:34:54,900 --> 01:34:57,900
...كل ما كان يجب ان يجدوه لبيترجو كان -
!!اصبعه-

1209
01:34:57,900 --> 01:35:00,900
...الجبان اختفى
..لقد كانت هذه الطريقة لكى يجعلهم يعتقدوا انه ميت

1210
01:35:00,900 --> 01:35:03,900
ثم تحول الى فأر

1211
01:35:03,900 --> 01:35:07,000
ءارنى

1212
01:35:07,000 --> 01:35:07,900
انا اعطى رون
!!اعطنى اياه

1213
01:35:07,900 --> 01:35:10,000
ماذا ستفعل به؟؟

1214
01:35:10,000 --> 01:35:11,000
!سكابرز

1215
01:35:11,000 --> 01:35:14,000
!اتركه وحده

1216
01:35:14,000 --> 01:35:17,000
ماذا تفعل؟

1217
01:35:36,900 --> 01:35:40,000
..ريموس

1218
01:35:40,000 --> 01:35:44,000
..سيريوس
..اصدقائى القدامى

1219
01:35:49,000 --> 01:35:51,000
هارى
!انظر

1220
01:35:51,000 --> 01:35:53,000
..انت تشبه والدك كثيرا

1221
01:35:53,000 --> 01:35:55,500
..مثل جيمس..لقد كنا افضل صديقين

1222
01:35:55,500 --> 01:35:57,900
!كيف تجرؤ على التحدث مع هارى؟

1223
01:35:57,900 --> 01:36:00,000
!كيف تجرؤ على التحدث عن جيمس امامه؟؟

1224
01:36:00,000 --> 01:36:04,000
هل بعت جيمس و ليلي لفولدمورت؟

1225
01:36:04,000 --> 01:36:04,900
...لم اكن اقصد ان

1226
01:36:04,900 --> 01:36:09,000
انت لا تعلم اى فكرة عن السلاح الذى يمتلكه

1227
01:36:09,000 --> 01:36:10,000
..انا اخبرت سيريوس بهذا

1228
01:36:10,000 --> 01:36:11,500
ما الذى فعلته؟؟

1229
01:36:11,500 --> 01:36:13,000
ماالذى فعلته؟؟

1230
01:36:13,000 --> 01:36:14,000
انا افضل الموت

1231
01:36:14,000 --> 01:36:17,900
..انا افضل الموت على خيانة اصدقائى

1232
01:36:18,900 --> 01:36:23,000
..هارى..جيمس لم يكن يريد قتلى

1233
01:36:23,000 --> 01:36:25,400
..والدك كان ليصفح عنى

1234
01:36:25,500 --> 01:36:28,000
..لقد كان سيظهر الشفقة و الرحمة

1235
01:36:28,000 --> 01:36:30,000
..يجب ان تعلم هذا يا بيتر

1236
01:36:30,000 --> 01:36:32,000
..بسبب هذا اذا فولدمورت لم يقتلوك..كنا لنفعلها نحن

1237
01:36:32,000 --> 01:36:36,000
معا
لا

1238
01:36:36,000 --> 01:36:40,000
..هارى هذا الشخص
..اعلم ما هو

1239
01:36:40,000 --> 01:36:42,500
..سوف نأخذه الى القلعة

1240
01:36:42,500 --> 01:36:45,000
بوركت
بوركت

1241
01:36:45,000 --> 01:36:47,900
انهض ‍

1242
01:36:47,900 --> 01:36:51,500
..لقد قلت اننا سنأخذك للقلعة

1243
01:36:51,500 --> 01:36:55,000
بعد ذلك الديمنتورز يستطيعوا أخذك

1244
01:36:57,000 --> 01:36:59,000
..اسف على العضة

1245
01:36:59,000 --> 01:37:00,900
اعتقد انها تخز قليلا ..

1246
01:37:00,900 --> 01:37:01,900
قليلا؟

1247
01:37:01,900 --> 01:37:02,900
قليلا؟

1248
01:37:02,900 --> 01:37:05,000
لقد مزقتها تقريبا

1249
01:37:05,000 --> 01:37:07,000
كنت اطارد الفأر

1250
01:37:07,000 --> 01:37:11,000
في العاده اكون لطيفا كالكلب

1251
01:37:13,000 --> 01:37:15,000
حتي ان جبمز اقترح ان اجعل
التحول نهائيا

1252
01:37:15,000 --> 01:37:18,500
استطيع ان اعيش بالذيل
لكن البراغيت قاتله

1253
01:37:28,000 --> 01:37:32,000
حسنا

1254
01:37:33,000 --> 01:37:37,000
حسنا

1255
01:37:40,000 --> 01:37:41,000
من الافضل ان تذهب

1256
01:37:41,000 --> 01:37:45,000
لا..لا تقلق
انا بخير , سوف ابقى

1257
01:37:45,000 --> 01:37:47,000
..اذهب..وسوف ابقى

1258
01:37:47,000 --> 01:37:49,000
هل انت على ما يرام

1259
01:37:49,000 --> 01:37:51,000
انا بخير..اذهب

1260
01:37:51,000 --> 01:37:53,000
هذا يبدو مؤلم جدا

1261
01:37:53,000 --> 01:37:56,000
! مؤلم

1262
01:37:56,000 --> 01:37:58,000
من المحتمل انه يجب قطعها

1263
01:37:58,000 --> 01:38:00,000
هم يستطيعون علاجها

1264
01:38:00,000 --> 01:38:02,000
هذا متأخرا

1265
01:38:02,000 --> 01:38:06,000
يجب ان تُقطَع

1266
01:38:06,000 --> 01:38:10,000
هذا جميل..اليس كذلك؟

1267
01:38:10,000 --> 01:38:13,900
انا لن انسي ابدا اول يوم مشيت فيه عبر هذه الابواب

1268
01:38:13,900 --> 01:38:18,000
انه من الجميل ان تفعل هذا ثانيا و انت رجل حر

1269
01:38:18,900 --> 01:38:22,000
انه شىء نبيل الذى قمت به

1270
01:38:22,000 --> 01:38:25,000
انه لا يستحقه

1271
01:38:25,000 --> 01:38:28,900
حسنا..انا حتى لم افكر فى انه اراد ان يكون اعز صديقيه قتلة

1272
01:38:30,000 --> 01:38:31,000
بالاضافة الى

1273
01:38:31,000 --> 01:38:33,900
الموت و الحقيقة ذهبوا معه

1274
01:38:33,900 --> 01:38:38,000
..الان انت حر

1275
01:38:40,000 --> 01:38:41,900
..كنت اتمنى ان نكون اصدقاء

1276
01:38:41,900 --> 01:38:45,000
..لا تسلمنى الديمنتورز
..ساكون دائما فأرك الاليف

1277
01:38:45,000 --> 01:38:47,000
..انا سأكون دائما مخلص
..اسمع

1278
01:38:47,000 --> 01:38:51,000
سنذهب

1279
01:38:52,100 --> 01:38:54,100
..انا لا اعرف اذا كنت تعرفه يا هارى

1280
01:38:54,100 --> 01:38:56,000
عندما وُلدت

1281
01:38:56,000 --> 01:38:58,000
جامس و ليلى جعلوني والدك الروحي

1282
01:38:58,000 --> 01:39:02,000
انا اعلم

1283
01:39:02,000 --> 01:39:06,000
انا استطيع ان اتفهم اذا اردت البقاء مع عمك وزوجته

1284
01:39:06,000 --> 01:39:10,000
لكن هذا اذا لم ترد بيتا اخر مختلفا

1285
01:39:10,000 --> 01:39:13,000
ءاتى و اعيش معك؟

1286
01:39:13,000 --> 01:39:15,000
استطيع تفهمك اذا لم ترد المجىء

1287
01:39:15,000 --> 01:39:18,900
!هارى

1288
01:39:33,000 --> 01:39:35,000
لقد كان صديقى القديم

1289
01:39:35,000 --> 01:39:37,000
هل اخذت جرعتك الليلة؟

1290
01:39:37,000 --> 01:39:39,000
انت تعرف الرجل الحقيقى الذى هو انت يا ريموس

1291
01:39:39,000 --> 01:39:41,000
!هذا القلب هو المكان الحقيقى الذى تعيش فيه

1292
01:39:41,000 --> 01:39:44,000
.. هذا القلب
!هنا

1293
01:39:44,000 --> 01:39:47,000
!..والبقية لحم فقط

1294
01:39:47,000 --> 01:39:51,000
اكسبيليوموس

1295
01:39:59,900 --> 01:40:04,000
!هارى

1296
01:40:12,000 --> 01:40:15,900
!اجرى
!اجرى

1297
01:40:23,900 --> 01:40:25,000
انتظر

1298
01:40:25,000 --> 01:40:29,000
انتظر..انتظر
تعالى

1299
01:40:31,000 --> 01:40:35,000
الاستاذ؟

1300
01:40:38,000 --> 01:40:42,000
استاذ لوبين

1301
01:40:47,000 --> 01:40:51,000
من فضلك
توقف

1302
01:40:51,000 --> 01:40:55,000
!انت بوتر

1303
01:41:26,900 --> 01:41:28,900
!سيريوس

1304
01:41:28,900 --> 01:41:32,900
ارجع هنا يا بوتر

1305
01:42:37,000 --> 01:42:39,000
!سيريوس

1306
01:42:39,000 --> 01:42:40,000
لا

1307
01:42:40,000 --> 01:42:44,000
سيريوس

1308
01:43:24,000 --> 01:43:28,000
اكسبيكتو باتيرنام

1309
01:45:38,900 --> 01:45:42,000
هارى

1310
01:45:42,000 --> 01:45:45,000
لقد رأيت والدى

1311
01:45:45,000 --> 01:45:47,000
ماذا؟

1312
01:45:47,000 --> 01:45:48,500
لقد ارسل الديمينتروس بعيدا

1313
01:45:48,500 --> 01:45:49,900
لقد رئيت هذا من خلال البحيرة

1314
01:45:49,900 --> 01:45:52,000
اسمع يا هارى!..لقد امسكوا بسيريوس

1315
01:45:52,000 --> 01:45:55,000
يجب ان نفعل شىء قبل ان ينفذ الديمينتروس

1316
01:45:55,000 --> 01:45:57,000
هل تصدق انهم قتلوه؟

1317
01:45:57,000 --> 01:45:58,000
لا..هذا اسوأ

1318
01:45:58,000 --> 01:46:00,000
اسوأ بكثير

1319
01:46:00,000 --> 01:46:04,000
!لكن ستمتص هذه الروح

1320
01:46:04,000 --> 01:46:05,500
يجب ان توقفهم

1321
01:46:05,500 --> 01:46:07,000
فمعهم الرجل الخطأ

1322
01:46:07,000 --> 01:46:09,000
حقا ياسيدى
سيريوس برىء

1323
01:46:09,000 --> 01:46:11,000
!سكابرز فعلها

1324
01:46:11,000 --> 01:46:12,000
سكابيرز؟

1325
01:46:12,000 --> 01:46:13,000
!!انه فأرى يا سيدى

1326
01:46:13,000 --> 01:46:15,000
انه ليس فأر حقيقى

1327
01:46:15,000 --> 01:46:19,000
..لقد كان فأر
فأر اخى

1328
01:46:19,000 --> 01:46:21,100
نحن نعلم الحقيقة

1329
01:46:21,100 --> 01:46:22,600
ارجوك...صدقنا

1330
01:46:22,600 --> 01:46:24,100
انا اصدق ياانسة جرانجير

1331
01:46:24,100 --> 01:46:28,000
لكن انا اسف لان ثلاثة من السحرة ذوات الثلاثة عشر عاما
لن تقنع الاخرين

1332
01:46:33,000 --> 01:46:34,000
اصوات اطفال

1333
01:46:34,000 --> 01:46:36,000
على اى حال صادقة و حقيقية

1334
01:46:36,000 --> 01:46:39,900
انها بلا جدوى لهؤلاء...الذين يجب ان يستمعوا

1335
01:46:45,000 --> 01:46:48,000
الزمن شىء غامض

1336
01:46:48,000 --> 01:46:49,000
...قوى

1337
01:46:49,000 --> 01:46:53,000
وفى نفس الوقت خطر

1338
01:46:54,000 --> 01:46:58,000
سيريوس بلاك على قمة البرج

1339
01:46:58,000 --> 01:47:01,000
هل تعرف الانسة جانجير القانون؟

1340
01:47:01,000 --> 01:47:02,000
يجب ان لا يراك احد

1341
01:47:02,000 --> 01:47:06,000
واذا فعلوا ما اشعر به..سيعود شعاع الشمس الى هذا المكان

1342
01:47:07,000 --> 01:47:09,000
.اذا لم

1343
01:47:09,000 --> 01:47:11,000
ستكون النتائج خطيره للغايه

1344
01:47:11,000 --> 01:47:13,000
اذا نجحت هذه الليلة

1345
01:47:13,000 --> 01:47:17,000
اكثر من روح بريئة سوف تُنقَذ هذه الليلة

1346
01:47:26,000 --> 01:47:27,000
..فى حالة الشك

1347
01:47:27,000 --> 01:47:31,000
اجد مكان اخر لبدء خطواتى مرة اخرى بشكل صحيح

1348
01:47:31,900 --> 01:47:36,000
حظ سعيد

1349
01:47:36,000 --> 01:47:38,000
عن ماذا كان كل هذا بحق الجحيم؟

1350
01:47:38,000 --> 01:47:42,000
..اسفه,رون..لكنك لا تستطيع المشى

1351
01:48:10,000 --> 01:48:11,000
ما الذى حدث؟

1352
01:48:11,000 --> 01:48:12,000
اين رون؟

1353
01:48:12,000 --> 01:48:14,000
السابعة والنصف

1354
01:48:14,000 --> 01:48:16,000
اين كنا عند الساعة السابعة والنصف؟

1355
01:48:16,000 --> 01:48:19,000
لا اعلم..سنذهب لهاجريد

1356
01:48:19,000 --> 01:48:22,000
تعل لا يجب ان يرانا احد

1357
01:48:22,000 --> 01:48:23,000
!هيرميون

1358
01:48:41,000 --> 01:48:43,000
!هيرميون

1359
01:48:43,000 --> 01:48:46,000
هيرميون انتظر

1360
01:48:46,000 --> 01:48:49,900
..هيرميون ارجوك
اشرحي لى ماذا كنت تفعل؟

1361
01:48:53,000 --> 01:48:56,900
!انه نحن

1362
01:48:56,900 --> 01:49:01,000
هذا غير طبيعى

1363
01:49:01,000 --> 01:49:03,900
هذه اله  زمنيه, هارى

1364
01:49:03,900 --> 01:49:05,900
نحن الان ثلاث ساعات مبكرا

1365
01:49:05,900 --> 01:49:09,000
هكذا كنت اصل الى دروسى طوال العام

1366
01:49:09,000 --> 01:49:10,900
انت تعنى اننا عدنا بالزمن؟

1367
01:49:10,900 --> 01:49:12,900
!نعم

1368
01:49:12,900 --> 01:49:17,000
دمبيلدور ارادنا ان نعود الى هذه اللحظة بالتحديد

1369
01:49:18,000 --> 01:49:22,000
شىء ما  حدث..ارادنا ان نغيره

1370
01:49:25,000 --> 01:49:27,000
لكمة جيدة

1371
01:49:27,000 --> 01:49:29,100
شكرا

1372
01:49:29,100 --> 01:49:31,600
مالفوى قادم

1373
01:49:31,600 --> 01:49:34,000
اجرى
!انتظرنى

1374
01:49:38,000 --> 01:49:39,000
هذا لم يكن جيد

1375
01:49:39,000 --> 01:49:43,000
لم يكن جيد؟؟
لقد كان رائعا

1376
01:49:43,000 --> 01:49:47,000
..تعالى
دعنا نرى هاجريد

1377
01:50:04,000 --> 01:50:05,000
..!انظر

1378
01:50:05,000 --> 01:50:09,000
باكبيك مازال حيا

1379
01:50:09,000 --> 01:50:11,000
!اكيد

1380
01:50:11,000 --> 01:50:13,000
تذكر ما قاله دامبلدور

1381
01:50:13,000 --> 01:50:17,000
اذا نجحنا واحد من الارواح البريئة سوف تتحرر

1382
01:50:17,000 --> 01:50:21,000
تعالى

1383
01:50:40,000 --> 01:50:41,000
سيأتوا هنا

1384
01:50:41,000 --> 01:50:42,000
يجب ان نسرع

1385
01:50:42,000 --> 01:50:45,000
!لكن يجب ان يرى باك بيك قبل ان نسرقه

1386
01:50:45,000 --> 01:50:48,000
والا سيعتقد ان هاجريد حرره

1387
01:50:50,000 --> 01:50:52,000
سكابرز
!انت حى

1388
01:50:52,000 --> 01:50:53,500
هذا هو بيتجريو

1389
01:50:53,500 --> 01:50:55,000
..هارى انت لا تستطيع

1390
01:50:55,000 --> 01:50:57,000
هيرميون..هذا هو الرجل الذى خان وخدع والداى

1391
01:50:57,000 --> 01:51:00,900
انت لا تتوقع حتى اننى اجلس هنا
نعم

1392
01:51:04,000 --> 01:51:06,900
انت فى كوخ هاجريد الان يا هارى

1393
01:51:06,900 --> 01:51:10,000
لو اندفعت فقط...سيظن انك مجنون

1394
01:51:10,000 --> 01:51:11,900
اشياء سيئة دائما ما تحدث مع السحرة الذين يختلطون بالوقت يا هارى

1395
01:51:11,900 --> 01:51:16,000
!لا يجب ان نُرى

1396
01:51:18,000 --> 01:51:20,000
فادج قادم

1397
01:51:20,000 --> 01:51:24,000
و نحن لم نرحل

1398
01:51:25,000 --> 01:51:29,000
لماذا لا نرحل؟؟

1399
01:51:38,000 --> 01:51:42,000
هل جننت؟

1400
01:51:45,000 --> 01:51:48,000
انها تؤلم

1401
01:51:48,000 --> 01:51:51,000
اسف

1402
01:52:09,000 --> 01:52:13,000
نحن سنخرج من الباب الخلفى
هيا

1403
01:52:29,000 --> 01:52:31,000
هل يبدو شعري هكذا من الوراء؟

1404
01:52:31,000 --> 01:52:33,500
اختبىء

1405
01:52:33,500 --> 01:52:36,000
ماذا؟

1406
01:52:36,000 --> 01:52:39,000
..لقد رئيت
لا عليك

1407
01:52:39,000 --> 01:52:43,000
هيا

1408
01:52:56,000 --> 01:52:59,900
..هارى اذهب
هيا

1409
01:53:05,000 --> 01:53:09,000
انزل

1410
01:53:28,000 --> 01:53:32,000
..ايها الوزير اعتقد انه عليك التوقيع ايضا

1411
01:53:32,000 --> 01:53:34,000
نعم...جيد جدا

1412
01:53:34,000 --> 01:53:36,000
سنفعلها

1413
01:53:36,000 --> 01:53:40,000
حسنا..تعال بسرعة..تعال معنا الان

1414
01:53:44,000 --> 01:53:48,000
..حاول
تعالى

1415
01:53:49,000 --> 01:53:52,000
..حسنا باكبيك..هيا اسرع
حسنا؟؟

1416
01:53:52,000 --> 01:53:56,000
..اسمنا فقط

1417
01:53:57,000 --> 01:54:01,000
اسرع يا باكبيك
حسنا

1418
01:54:02,000 --> 01:54:04,000
..تعالى يا باكبيك

1419
01:54:04,000 --> 01:54:08,000
!تعالى واحصل على النمس

1420
01:54:10,000 --> 01:54:12,000
تعالى... انه هنا

1421
01:54:12,000 --> 01:54:14,000
ها نحن...اتبعونى

1422
01:54:14,000 --> 01:54:16,500
انظروا هناك
اين؟

1423
01:54:16,500 --> 01:54:18,900
انظروا الى الجبال

1424
01:54:18,900 --> 01:54:23,000
سترى ان المعلم كان جيد جدا

1425
01:54:24,000 --> 01:54:28,000
اه نعم..فعلا فعلا
وكل الفراولة التى تراها

1426
01:54:28,000 --> 01:54:30,000
!!انا لا ارى اى فراولة

1427
01:54:30,000 --> 01:54:34,000
!هناك
اين؟

1428
01:54:35,000 --> 01:54:38,000
حسنا

1429
01:54:38,000 --> 01:54:41,000
اين؟

1430
01:54:41,000 --> 01:54:44,000
انا ارى الوحش الان

1431
01:54:44,000 --> 01:54:47,500
ليست اللحظة السابقة
ياله من شىء غريب

1432
01:54:47,500 --> 01:54:51,000
لا بد انا احدا قام بسرقته

1433
01:54:54,000 --> 01:54:58,000
لا اصدق ان الوزير يعتقد
انك قمت بذلك

1434
01:54:58,000 --> 01:55:02,000
مع ذلك كيف هذا؟؟
!!لقد كنت معنا طوال الوقت

1435
01:55:03,000 --> 01:55:05,000
يجب ان ننبش الارض

1436
01:55:05,000 --> 01:55:08,100
ابحث فى السماء اذا وجب ايها الوزير

1437
01:55:08,100 --> 01:55:12,000
فى هذه اللحظة..اود كأس لذيذ من الشاى او كاس كبير من البراندى

1438
01:55:13,000 --> 01:55:17,000
اسف..خدماتك لم تعد مرغوب فيها

1439
01:55:34,000 --> 01:55:38,000
من هنا

1440
01:55:40,000 --> 01:55:44,000
من هنا

1441
01:55:46,000 --> 01:55:48,000
الان ماذا
سوف نبحث عن سيريوس

1442
01:55:48,000 --> 01:55:52,000
كيف؟
!لا املك اى فكرة

1443
01:55:59,000 --> 01:56:03,000
انظر..انه لوبين

1444
01:56:08,000 --> 01:56:12,000
انه نائم

1445
01:56:17,000 --> 01:56:20,000
والان سوف ننتظر؟؟

1446
01:56:20,000 --> 01:56:22,900
..والان سوف ننتظر

1447
01:56:49,500 --> 01:56:51,500
يوجد شخص ما يسلى نفسه

1448
01:56:51,500 --> 01:56:55,600
صح

1449
01:56:55,600 --> 01:56:57,500
!هيرميون
نعم

1450
01:56:57,500 --> 01:57:01,600
قبل..اسفل البحيرة عندما كنت مع سيريوس

1451
01:57:01,600 --> 01:57:04,500
..لقد رأيت شخص ما

1452
01:57:04,500 --> 01:57:08,100
هذا الشخص جعل الديمنتورز يذهب بعيدا

1453
01:57:08,100 --> 01:57:11,600
..باستخدام الباترونوم..لقد استمعت الى دمبلدور

1454
01:57:11,600 --> 01:57:15,600
..حسب كلامه.. ساحر قوى فقط   يمكنه فعل هذا

1455
01:57:16,600 --> 01:57:19,600
!لقد كان والدى

1456
01:57:19,600 --> 01:57:21,600
والدى كان يستطيع استحضار الباترونام

1457
01:57:21,600 --> 01:57:24,600
.....لكن والدك
ميت..انا اعلم

1458
01:57:24,600 --> 01:57:28,600
..انا فقط اخبرتك ما شاهدته

1459
01:57:30,600 --> 01:57:34,500
ها قد وصلنا

1460
01:57:38,600 --> 01:57:41,500
..انت تعلم ان سيريوس قال لى

1461
01:57:41,500 --> 01:57:44,600
لقد سألنى ان آتى لاقيم معه
!هذا عظيم

1462
01:57:44,600 --> 01:57:47,500
عندما نحرره...لن اكون مضطر للعودة
الى عائله ديزلي

1463
01:57:47,500 --> 01:57:50,100
سأكون انا و هو فقط

1464
01:57:50,100 --> 01:57:52,800
نحن يمكن ان نعيش في الريف

1465
01:57:52,800 --> 01:57:55,600
فى مكان حيث يمكنك ان ترى السماء

1466
01:57:55,600 --> 01:57:58,600
اعتقد انه سوف يحب هذا بعد كل هذه السنوات فى ازكبان

1467
01:57:58,600 --> 01:58:02,100
!هارى

1468
01:58:02,100 --> 01:58:05,700
اه
!ياالهى

1469
01:58:10,600 --> 01:58:14,700
هيا بنا

1470
01:58:31,600 --> 01:58:35,600
ماذا تفعلين؟؟؟
انقذ حياتك

1471
01:58:38,600 --> 01:58:41,700
!شكرا

1472
01:58:41,700 --> 01:58:43,700
حسنا..الان اتي من اجلنا

1473
01:58:43,700 --> 01:58:47,700
انا لم افكر في هذا
الآن,اجرى

1474
02:00:00,700 --> 02:00:02,700
لقد كان هذا مخيفا

1475
02:00:02,700 --> 02:00:06,800
مسكين بروفيسر لوبين سيقضي
و قتا صعبا الليله

1476
02:00:16,800 --> 02:00:20,800
سيريوس..تعالى

1477
02:00:35,800 --> 02:00:37,800
هذا فظيع

1478
02:00:37,800 --> 02:00:40,800
..لا تقلق
ابى سيأتى

1479
02:00:40,800 --> 02:00:43,800
هو سوف يستحضر الباترونام

1480
02:00:49,800 --> 02:00:51,800
!في اى لحظة

1481
02:00:51,800 --> 02:00:54,800
!هناك..استرين

1482
02:00:54,800 --> 02:00:57,800
..هارى استمع الي

1483
02:00:57,800 --> 02:00:59,800
لن يأتى احد
سوف يأتى

1484
02:00:59,800 --> 02:01:03,800
سيفعلها

1485
02:01:05,800 --> 02:01:09,800
..ستموت

1486
02:01:09,800 --> 02:01:13,900
..كلاكما

1487
02:01:13,900 --> 02:01:16,800
اسرع

1488
02:01:16,800 --> 02:01:20,900
اكسبيكتو باترونام

1489
02:02:19,800 --> 02:02:22,900
لقد كنت على حق
...انه لم يكن والدى

1490
02:02:22,900 --> 02:02:24,900
!لقد كان انا

1491
02:02:24,900 --> 02:02:27,900
لقد شاهدت نفسى افعل الباترونام

1492
02:02:27,900 --> 02:02:31,900
..انا اعلم..اننى ساقوم بها فى هذا الوقت لاننى
..لاننى بالفعل فعلتها من قبل

1493
02:02:31,900 --> 02:02:34,900
هل هذا مفهوم؟
لا

1494
02:02:34,900 --> 02:02:38,900
...لكنه

1495
02:03:24,900 --> 02:03:28,000
..سأكون دائم ممتناَ

1496
02:03:28,000 --> 02:03:30,000
لكلاكما

1497
02:03:30,000 --> 02:03:32,900
اريد ان اذهب معك-
ربما في يوم ما-

1498
02:03:32,900 --> 02:03:35,900
ستكون حياتى متقلبة كثيرا

1499
02:03:35,900 --> 02:03:39,000
عدا انك تنتمى الى هنا

1500
02:03:39,000 --> 02:03:42,000
لكنك برىء

1501
02:03:42,000 --> 02:03:45,000
وانت تعلم هذا

1502
02:03:45,000 --> 02:03:48,900
هذا يكفيني
..سيفعلها

1503
02:03:48,900 --> 02:03:52,900
..اتوقع انك سئمتمن سماع هذا
..انت تشبه والدك كثيرا

1504
02:03:57,000 --> 02:03:59,900
ماعدا عيناك

1505
02:03:59,900 --> 02:04:04,000
.......انت تمتلك-
عيني والدتي-

1506
02:04:05,000 --> 02:04:09,000
..هذا قاس اننى قضيت الكثير من الوقت مع جيمس و ليلى و قليلا معك

1507
02:04:10,000 --> 02:04:13,000
لكن كيف هذا

1508
02:04:13,000 --> 02:04:17,000
الحب لا يُوَرَث ابدا

1509
02:04:18,000 --> 02:04:22,000
وانت دائما تستطيع ان  تجده

1510
02:04:22,000 --> 02:04:26,000
هنا

1511
02:04:34,000 --> 02:04:38,000
انت حقا أفضل ساحره في عمرك

1512
02:05:03,000 --> 02:05:07,000
يجب ان نذهب

1513
02:05:33,100 --> 02:05:36,100
حسنا
انه حر..لقد فعلناها

1514
02:05:36,100 --> 02:05:40,000
فعلتم ماذا!.ليلة سعيدة

1515
02:05:47,100 --> 02:05:51,100
كيف جئت هناك..لقد كنت اتحدث معك هناك؟

1516
02:05:52,100 --> 02:05:54,100
!والان انت هناك

1517
02:05:54,100 --> 02:05:56,100
عن ماذا يتحدث يا هارى؟؟
انا لا اعلم

1518
02:05:56,100 --> 02:06:00,100
بأمانة يا رون..كيف يمكن ان يتواجد شخص  واحد فى مكانين؟

1519
02:06:25,100 --> 02:06:29,100
اهلا يا هارى

1520
02:06:31,100 --> 02:06:35,100
لقد رأيتك قادما

1521
02:06:37,100 --> 02:06:41,100
انا ابدو اسوأ..صدقنى

1522
02:06:42,200 --> 02:06:45,700
هل فُصلت!؟

1523
02:06:45,700 --> 02:06:48,900
لا لا لقد استقلت

1524
02:06:48,900 --> 02:06:52,100
استقلت؟؟؟
لماذا؟

1525
02:06:52,100 --> 02:06:55,600
يبدو ان شخصا
اخبر الجميع عن حالتي

1526
02:06:55,600 --> 02:06:59,400
..فى هذا الوقت غدا..سيأتى البوم

1527
02:06:59,400 --> 02:07:03,200
..والاباء لن يريدوا
حسنا..شخص مثلي

1528
02:07:05,100 --> 02:07:09,100
..لكن دامبلدور-
..دامبلدور عمل ما فيه الكفاية-

1529
02:07:10,100 --> 02:07:14,100
......بالاضافة الى ان اأشخاص مثلي

1530
02:07:14,100 --> 02:07:18,100
حسنا..دعنا نقول اننى اصبحت تاريخ من الان

1531
02:07:26,200 --> 02:07:29,100
لما انت بائس هكذا يا هارى؟

1532
02:07:29,100 --> 02:07:33,100
..لا شىء احدث فرق
!بيتيرجو هرب

1533
02:07:33,100 --> 02:07:37,200
لم يحدث اى فرق؟؟
لقد احدثت كل الاختلاف فى العالم يا هارى

1534
02:07:37,200 --> 02:07:39,200
انت تساعد على كشف الحقيقة

1535
02:07:39,200 --> 02:07:42,200
لقد انقذت رجل برىء من مصير مرعب

1536
02:07:42,200 --> 02:07:46,200
لقد عملت فرق و اختلافات كبيرة

1537
02:07:49,200 --> 02:07:51,200
..اذا اردت ان افخر بشىء

1538
02:07:51,200 --> 02:07:55,200
هو الكم الذى تعلمته هذه السنة

1539
02:07:55,200 --> 02:07:58,200
..وانا لست معلمك بعد الان
وانا لا اشعر باى ذنب

1540
02:07:58,200 --> 02:08:02,300
..لارجاعه

1541
02:08:02,300 --> 02:08:06,200
..والان سوف اقول وداعا
..وانا متأكد اننا تستقابل مرة اخرى

1542
02:08:09,300 --> 02:08:12,200
..حتى هذا الحين

1543
02:08:49,200 --> 02:08:51,300
سأخذه للطابق العلوى اذا لم تجلس

1544
02:08:51,300 --> 02:08:54,700
هارى..  من اين حصلت عليها؟

1545
02:08:54,800 --> 02:08:57,500
هل يمكنني ركوبها؟
بعدك بالتأكيد

1546
02:08:57,500 --> 02:09:00,200
عن ماذا تتحدث؟
هدوء

1547
02:09:00,200 --> 02:09:02,200
دع الرجل يدخل

1548
02:09:02,200 --> 02:09:05,300
انا لم ارد فتحه با هارى
لكنه لُف بشكل سىء

1549
02:09:05,300 --> 02:09:09,200
وهم جعلونى افعلها
لم افعها

1550
02:09:09,200 --> 02:09:13,300
انها سهم نارى
انها المكنسة الاسرع فى العالم

1551
02:09:14,300 --> 02:09:17,200
من ارسلها؟
!لا احد يعلم

1552
02:09:17,200 --> 02:09:21,300
هذا آتى معها

1553
02:09:48,600 --> 02:09:50,800
أقسم أنني لن استخدمها إلى في الأمور الجيدة

1554
02:09:55,500 --> 02:10:00,000
..:: فقط تم ضبط وتعديل الترجمة بواسطة ::..
engooo@LLL1.com

