1
00:00:03,590 --> 00:00:05,592
مرحبا مافريك
هل أتيت من اجل المال الذى ادينه لك ؟

2
00:00:07,468 --> 00:00:08,428
هل فهم أحد ذلك الكلام؟

3
00:00:09,721 --> 00:00:12,599
انت تعرف الهنود
هل يمكنك التكلم معهم ؟

4
00:00:13,141 --> 00:00:14,642
أنا سأَفعل ما بمقدوري

5
00:00:17,312 --> 00:00:19,362
يارفاق نفذوا ما اقول
وساشرح لكم لاحقا

6
00:00:19,397 --> 00:00:22,984
وكم من الوقت سنستمر فى ذلك
الجو سيصبح حارا

7
00:00:23,019 --> 00:00:25,069
سأجعله يمر سريعا
أطلقوا صيحات قتالية

8
00:00:34,454 --> 00:00:35,455
ماذا قال لهم ؟

9
00:00:37,290 --> 00:00:39,792
يبدو بأننا أرتكبنا ذنب كبير

10
00:00:40,502 --> 00:00:41,961
نحن على أرضهم المقدسة

11
00:00:42,462 --> 00:00:45,965
نحن لم نكن نعرف اننا على أرضهم المقدسة
هل يمكنك ان تخبره بذلك ؟

12
00:00:48,718 --> 00:00:53,264
هز وجهك وأطلق بندقيتك فى الهواء
كن غاضبا وتكلم ببعض الكلام

13
00:01:02,524 --> 00:01:06,486
آلهته تطلب تضحية
وهذا أمر لاجدال فيه

14
00:01:06,861 --> 00:01:08,530
أى نوع من التضحية؟

15
00:01:09,531 --> 00:01:10,657
أنسان

16
00:01:12,659 --> 00:01:16,913
أحسنتم ألان أشر باصبعك
الى كل شخص وتحدث بغضب

17
00:01:30,343 --> 00:01:34,013
يمكن ان يتركونا
أذا أجتاز أحدنا اختبار الشجاعة

18
00:01:34,180 --> 00:01:35,223
لكن على أحدنا أن يذهب معه

19
00:01:35,557 --> 00:01:37,350
و ما هو إختبار الشجاعةَ؟

20
00:01:37,725 --> 00:01:39,853
أترين ذلك ؟

21
00:01:40,186 --> 00:01:43,523
سيقطع يديك
أذا لم تصرخى فستنجحين

22
00:01:48,528 --> 00:01:51,739
من تلك الفتاة
أنها جميلة

23
00:01:53,741 --> 00:01:55,910
أشر اليها وقل أنك تريدها

24
00:01:56,870 --> 00:01:59,038
أنا اريدها هل هى غير متزوجة

25
00:02:18,057 --> 00:02:20,226
أنا سأموت قبل أن ادعه يمسك

26
00:02:20,393 --> 00:02:22,395
لا تستطيع حمايتى هناك الكثير منهم

27
00:02:22,729 --> 00:02:26,065
أنتى على حق لا تظهرى انك خائفة
سيغضبهم هذا

28
00:02:29,068 --> 00:02:31,613
على احدنا أ،يذهب
ولا سيكون هناك أراقة دماء

29
00:02:31,779 --> 00:02:33,448
سأذهب أنا -
لا سأذهب أنا -

30
00:02:33,615 --> 00:02:37,076
انا مدين لك
كنت ساجعلك تموت مرتين

31
00:02:37,285 --> 00:02:41,414
أنا لا أستطيع فعل ما تستطيع فعله
عليك أن تاخذ هولاء الناس الى بر الامان

32
00:02:42,081 --> 00:02:43,958
أنا ساذهب وستكون الامور بخير

33
00:02:44,250 --> 00:02:45,418
للمرة الثالثة أنت محظوظ

34
00:02:50,423 --> 00:02:53,092
احب الان ان تدعونى بريت

35
00:02:54,677 --> 00:02:55,512
شيء واحد

36
00:02:55,970 --> 00:02:57,096
ماذا،بريت؟

37
00:02:57,597 --> 00:03:01,434
عندما تخدعى
لا تنقرى باصبعك على أسنانك

38
00:03:01,601 --> 00:03:03,770
ذلك خطئك الثانى

39
00:03:04,813 --> 00:03:07,774
حتى فى وقت مثل هذا
مازلت تفكر فى الاخريين

40
00:03:27,961 --> 00:03:29,504
مع السلامة،سيدتي

41
00:03:34,467 --> 00:03:35,844
أنت كنت على حق

42
00:03:37,136 --> 00:03:39,848
انا لم أشعر بفعل شئ جيد فى حياتى
الا على ما افعله الان

43
00:03:40,849 --> 00:03:42,517
إعتن بنفسك

44
00:03:44,144 --> 00:03:46,146
عندما هم

45
00:03:46,688 --> 00:03:48,982
يقطعون أيدى قميصى الجالب
للحظ سيكون على مقاسى

46
00:03:53,862 --> 00:03:54,821
مع السلامة،بريت

47
00:04:03,371 --> 00:04:06,040
لماذا فعلنا ذلك؟-
حنجرتي تقتلني

48
00:04:06,332 --> 00:04:07,667
سأخبرك لاحقا

49
00:04:10,336 --> 00:04:12,547
أنا يمكن أَن أَموت سعيدا الآن

50
00:04:42,535 --> 00:04:45,205
من اى تحصلون على تلك الخردة

51
00:04:45,413 --> 00:04:49,209
ربحته من روسى فى البوكر
أنتبه لنفسك

52
00:04:49,417 --> 00:04:51,377
دراجتي إنظر إلى ذلك

53
00:04:51,544 --> 00:04:53,546
أعتقد أنى سأَتمسك بحصانى

54
00:04:54,881 --> 00:04:56,591
لماذا يضحكون؟

55
00:04:56,758 --> 00:04:58,218
لم يركبها أحدا من قبل

56
00:05:01,638 --> 00:05:03,973
انت بالتاكيد تستطيع رؤيةكل المناطق

57
00:05:04,307 --> 00:05:05,642
أَعرف ذلك

58
00:05:06,309 --> 00:05:09,312
في المرة القادمة عندما ياتى اهلك
الى أرضنا انا ساجد

59
00:05:09,521 --> 00:05:12,649
مستنقع نبقى فيه
فربما تتركونا بلا تدخل

60
00:05:37,549 --> 00:05:38,716
هل ذلك جيد؟

61
00:05:44,681 --> 00:05:47,559
لماذا الطبول
وطلاء الحرب؟

62
00:05:47,725 --> 00:05:50,061
مررنا بسنة سيئة

63
00:05:50,228 --> 00:05:54,065
لم نصطاد كثيرا
عندما اعطانى الروسى الدراجة

64
00:05:55,483 --> 00:05:58,528
جاء واراد روية الغرب الحقيقى
"فقلت "موافق

65
00:05:58,820 --> 00:06:00,029
دفع لنا جيدا

66
00:06:02,031 --> 00:06:06,202
لبسنا الملابس ووضعنا طلاء الحرب
وصحنا حوله مثل البلهاء

67
00:06:06,536 --> 00:06:09,914
يريدنى ان اتكلم كما فى الكتب
" هااااو أيها الرجل ألابيض "

68
00:06:10,081 --> 00:06:11,708
ان اهلك مجموعة من الحمقى

69
00:06:12,876 --> 00:06:15,712
بالطبع هو يريد
سماع طبول الحرب طوال الوقت

70
00:06:16,379 --> 00:06:17,755
أنه يثير اعصابى

71
00:06:17,922 --> 00:06:21,092
انت ستنتقل وستكون معك النقود
فلن يستطيع فعل شئ ؟

72
00:06:25,388 --> 00:06:27,557
ليس لدى الالف المديون بها اليك

73
00:06:27,724 --> 00:06:29,767
عرفت بأنك ستقول ذلك

74
00:06:29,934 --> 00:06:34,063
أنا أسف ستحصل عليها قريبا
عندما أغير روبلاتى إلى دولارات

75
00:06:34,230 --> 00:06:37,400
ومتى سيكون ذلك
لدى أيام قليلة على المسابقة

76
00:06:37,609 --> 00:06:41,613
اللعبة الكبيرة. تحتاج 25,000دولار
للدخول هناك انت مجنون

77
00:06:41,779 --> 00:06:43,406
أَعرف ذلك

78
00:06:43,615 --> 00:06:47,410
أعتقد بأننى يجب ان اربح الثلاثة الالاق
فى لعبة فى خلال يوم او اثنين

79
00:06:47,577 --> 00:06:50,413
مع الالف التى انت مديون بها
ساحتاج فقط لربح الفان

80
00:06:50,580 --> 00:06:51,581
إنتظر

81
00:06:52,624 --> 00:06:56,461
أنت لديك 22,000$؟

82
00:06:57,837 --> 00:06:58,838
نقدا ؟

83
00:06:59,464 --> 00:07:00,798
ليس جلود ضفادع

84
00:07:02,509 --> 00:07:04,469
انا لم أرى ابدا
اثنان وعشرون الفا

85
00:07:04,677 --> 00:07:07,305
وأنا لم أرى خمسة و عشرون الفا
هذا فظيع

86
00:07:07,472 --> 00:07:08,806
هل بالامكان ان أراه

87
00:07:10,141 --> 00:07:11,267
لم لا؟

88
00:07:11,309 --> 00:07:13,686
هل يمكن أن المسه ؟-
يمكن أن تلف به نفسك -

89
00:07:13,853 --> 00:07:15,146
أين هو؟

90
00:07:15,313 --> 00:07:16,314
أين ما عدا هنا؟

91
00:07:18,316 --> 00:07:20,318
ما هذه المادة ؟

92
00:07:23,863 --> 00:07:25,657
مضحك جدا ؟-
ماذا؟-

93
00:07:28,868 --> 00:07:30,203
أنها صحيفة

94
00:07:35,333 --> 00:07:37,710
هل أنت بخير هل السبب الغذاء ؟

95
00:07:38,878 --> 00:07:40,880
أنا سأقتلها

96
00:07:41,047 --> 00:07:42,048
أنابيل

97
00:07:43,049 --> 00:07:46,886
كيف تسرقنى عندما كنت أواجه الموت ؟

98
00:07:47,053 --> 00:07:49,889
أنا كانت ستقطع أيديى
وهى سرقتنى

99
00:07:51,099 --> 00:07:53,101
تمالك نفسك يارجل

100
00:07:53,268 --> 00:07:54,394
كل شخصا ينظر الينا

101
00:07:55,770 --> 00:07:59,107
لدى مالك هنا
كنت أريد رؤية ردة فعلك

102
00:07:59,524 --> 00:08:01,234
انا كنت أثيرك فقط

103
00:08:06,614 --> 00:08:08,950
الإثارة؟
لا احب أن أثار

104
00:08:09,909 --> 00:08:12,954
أنا سأَقتلك
أنت ستكون ميت وأنا سأكون سعيد

105
00:08:13,580 --> 00:08:15,248
قلت "ميت" ؟

106
00:08:18,084 --> 00:08:19,878
لدى فكرة

107
00:08:53,786 --> 00:08:55,288
أيها اللعين

108
00:09:09,802 --> 00:09:10,762
مرحبا أيها الرجل الابيض

109
00:09:11,095 --> 00:09:14,474
مرحبا،نوبل سافادج
مررت بيوم سئ

110
00:09:14,599 --> 00:09:17,101
أَقتل كل حيوان على مرأى البصر

111
00:09:17,268 --> 00:09:19,604
وأشعر بالملل -
الملل -

112
00:09:20,104 --> 00:09:24,984
أذن فربما تكون مهتما
بأكثر الاثارات الغربية على الاطلاق

113
00:09:26,152 --> 00:09:27,487
ما هى؟

114
00:09:28,321 --> 00:09:29,823
تعال

115
00:09:40,458 --> 00:09:42,460
ما هى أفضل اثارة فى الغرب ؟

116
00:09:45,004 --> 00:09:46,297
قتل هنديا

117
00:09:48,633 --> 00:09:50,093
هل هذا قانوني؟

118
00:09:50,260 --> 00:09:53,805
لقد فعلها الرجل الابيض لسنوات
لكنى أحتاج بعض المال

119
00:09:57,183 --> 00:09:58,309
كم؟

120
00:09:59,811 --> 00:10:01,146
ألف

121
00:10:02,188 --> 00:10:03,606
ألف؟

122
00:10:03,815 --> 00:10:06,651
أنت لن تربطه
هذا شئ غير رياضى

123
00:10:06,860 --> 00:10:08,862
لا هو سيخسر
باقل ضربة

124
00:10:09,195 --> 00:10:12,031
انه يحتضر على أية حال
دخن تبغا أكثرمن اللازم

125
00:10:13,032 --> 00:10:14,617
يريد من يخلصه من تلك التعاسة

126
00:10:14,826 --> 00:10:15,660
أتفقنا ؟

127
00:10:15,869 --> 00:10:16,619
.أتفقنا

128
00:10:19,831 --> 00:10:22,333
أذهب وأجعله يتقبل الامر بشجاعة

129
00:10:23,042 --> 00:10:26,004
الموت بالنسبة للهندى شئ خاص
عليك أن تنتظر هنا

130
00:10:36,055 --> 00:10:38,850
برات... - من غيرى ؟-
هل ثبت بندقيتَه؟

131
00:10:39,017 --> 00:10:40,894
هو لا يتركهامن يديه

132
00:10:41,060 --> 00:10:43,521
عظيم
ماذا ساستفيد أذا مت ؟

133
00:10:44,564 --> 00:10:46,524
السعر خمسمائة دولار

134
00:10:48,067 --> 00:10:49,694
سعر يتحمل المخاطرة من أجله

135
00:10:49,903 --> 00:10:50,695
سأخذ 250 دولار

136
00:10:51,571 --> 00:10:54,657
أنا من سيتعرض لكل الخطر
لماذا تريد 250 دولار

137
00:10:56,576 --> 00:10:58,244
بالقوس حسنا

138
00:10:58,661 --> 00:10:59,662
تظاهر بالمرض

139
00:11:03,917 --> 00:11:05,585
أخبره أن يبدا بالجرى

140
00:11:06,878 --> 00:11:07,670
هذا خطأ

141
00:11:07,879 --> 00:11:10,381
لِماذا؟
انا لا اريد ان افقد الضوء

142
00:11:10,673 --> 00:11:15,386
موت هندى بسلاح رجل أبيض
لا يجعله يصل الى أرض السعادة

143
00:11:15,678 --> 00:11:18,056
الهندى يموت بالطريقة الهندية

144
00:11:18,431 --> 00:11:21,100
أنا لم أستعمل هذا السلاح من قبل
أبدا

145
00:11:22,894 --> 00:11:24,395
الامر سهل
أنظر

146
00:11:44,290 --> 00:11:49,087
لا عجب فى هزيمة اهلك من قبل
أعطنى هذا

147
00:11:49,754 --> 00:11:51,256
2,000$

148
00:11:53,925 --> 00:11:55,760
2,000$
أعطِني ذلك

149
00:11:59,639 --> 00:12:01,099
هيا تعال

150
00:12:07,397 --> 00:12:08,231
اللعنة

151
00:12:13,736 --> 00:12:15,321
قتلته

152
00:12:16,447 --> 00:12:18,616
قتلته حقاً

153
00:12:21,452 --> 00:12:23,746
أستتركه للعقبان

154
00:12:25,498 --> 00:12:29,627
لم أحبه كثيرا على اية حال
هيا لنحضر المال الان

155
00:12:39,470 --> 00:12:40,805
شريكى لقد فعلناها

156
00:12:42,348 --> 00:12:44,976
نعم فعلناها

157
00:12:45,185 --> 00:12:47,187
كان يمكن ان يقتلنى هناك

158
00:12:47,353 --> 00:12:52,025
السهم أخطا الرصاصة مرت من فوقى -
كان لابد ان يبدو الامر حقيقيا -

159
00:12:52,192 --> 00:12:55,028
حقيقى ؟أتعرف
لقد أخطانى بذلك القدر

160
00:12:55,195 --> 00:12:56,821
أطلق ذلك -
أطلقه أنت

161
00:12:57,030 --> 00:12:58,198
ساريك شيئا

162
00:12:58,823 --> 00:13:01,201
عليك أن تركض
أنا ساعطيك خمسة ثوانى لتبدا

163
00:13:01,367 --> 00:13:03,786
لقد أنقذت حياتك

164
00:13:03,995 --> 00:13:05,830
اطلقه ساريك شيئا

165
00:13:12,212 --> 00:13:14,380
ذلك ليس مضحك -
لقد أذاك اليس كذلك -

166
00:13:14,672 --> 00:13:18,510
أى شخص يستعمل قوسى
لا يستطيع أستخدان يديه لنصف يوم

167
00:13:21,638 --> 00:13:24,307
اليك كمية كبيرة من المال لك

168
00:13:25,809 --> 00:13:28,186
كنت ساقبلك لكن هناك ناس

169
00:13:28,353 --> 00:13:29,687
لا تفعل ذلك

170
00:13:32,106 --> 00:13:33,191
أعتقد أنك ستذهب

171
00:13:34,567 --> 00:13:36,569
كيف ساشرح لهم كيف هربت من هنا

172
00:13:36,736 --> 00:13:38,863
وبايدى سليمة ؟

173
00:13:39,239 --> 00:13:43,201
اخبرهم أنك جعلتنا نرب كثيرا
وهربت ونحن فى حالة الثمالة

174
00:13:43,368 --> 00:13:45,870
لا احد يصدق ذلك
هذا غباء

175
00:13:46,079 --> 00:13:49,541
الناس يصدقون أى شى
بالاضافة ليست هذه خمسائة

176
00:13:49,707 --> 00:13:50,542
كم ؟

177
00:13:50,708 --> 00:13:53,378
.انا رفعت السعر الى الف دولار

178
00:13:53,545 --> 00:13:55,088
من خمسائة الى الف ؟

179
00:13:55,255 --> 00:13:58,550
من الافضل ؟-
كان يمكن ان يدفع الفان ؟-

180
00:13:58,716 --> 00:14:00,885
هذا سيضغط عليه حقا

181
00:14:01,261 --> 00:14:03,555
كل ما احتاج اليه الفان فقط

182
00:14:03,721 --> 00:14:04,889
بحظك سوف تربحه

183
00:14:05,098 --> 00:14:07,392
بحظي ساخسر تلك الالف

184
00:14:08,059 --> 00:14:10,103
ماذا هذا؟

185
00:14:10,436 --> 00:14:12,856
تهينني بحسابه أمامى؟

186
00:14:15,441 --> 00:14:20,280
أنا اسف يوسف لكن فى
الاونة الاخيرة أصدقائى المقربون

187
00:14:20,446 --> 00:14:21,906
قاموا بخداعى

188
00:14:22,782 --> 00:14:25,577
ياصديقى وما فائدة الاصدقاء ؟

189
00:14:31,082 --> 00:14:32,250
هل هذا كل المال ؟

190
00:14:52,770 --> 00:14:53,897
مع السلامة،بيرت

191
00:14:54,105 --> 00:14:56,900
كنت قريبا جدا من الحصول على الالفان

192
00:14:57,317 --> 00:14:59,819
وكان لدى القليل من الوقت

193
00:15:58,294 --> 00:16:00,964
كان لابد ان تدفع
لرعاة البقر مال اكثر مافريك

194
00:16:01,130 --> 00:16:03,800
من حسن حظك
انا لا اهتم بسخيف مثلك

195
00:16:03,967 --> 00:16:08,471
لكن أذا لم تفعل ما فعلته هناك
كنت تركتك حيا

196
00:16:15,019 --> 00:16:16,729
لكن الان لن افعل

197
00:16:20,024 --> 00:16:24,571
حدث لى هذا قبل ان افقد الوعى

198
00:16:26,489 --> 00:16:28,158
وافقت

199
00:16:28,658 --> 00:16:29,659
وربما لا

200
00:16:43,214 --> 00:16:46,009
هذا يكفى يالهى
لقد قلت كل شئ

201
00:16:47,385 --> 00:16:50,889
إذ امكنك ان تخرجنى من هذا
لا اقصد أن اكون

202
00:16:51,723 --> 00:16:53,558
وقحا لكن

203
00:17:10,450 --> 00:17:11,910
شكرا لك يالهى

204
00:17:12,076 --> 00:17:14,078
حسنا،أولي
يمكنك ان تتوقف الان

205
00:17:14,621 --> 00:17:16,414
أولي،يمكنك ان تتوقف

206
00:17:19,876 --> 00:17:22,045
عليك التوقف
هذا هو حصانى

207
00:17:51,449 --> 00:17:53,326
لا تذهب،أولي

208
00:17:54,452 --> 00:17:55,411
إبق هناك

209
00:18:01,793 --> 00:18:03,503
لا لا تركض

210
00:18:43,501 --> 00:18:45,837
ها أنت بريت مافريك

211
00:18:46,004 --> 00:18:47,839
بطلى حيا

212
00:18:48,006 --> 00:18:49,132
تبديين سعيدة برؤيتى

213
00:18:49,299 --> 00:18:50,633
بالطبع أنا سعيدة

214
00:18:51,342 --> 00:18:54,137
كيف هربت منهم ؟

215
00:18:57,682 --> 00:19:00,518
لست رجلا كاملا بعد الان

216
00:19:19,704 --> 00:19:22,832
جميلي الجميل الرجل المثالي.

217
00:19:23,875 --> 00:19:26,336
لم اكن اريد قول هذا مباشرة

218
00:19:26,711 --> 00:19:29,506
لكن أتسائل هل
يمكن أَن تقرضني 4,000$؟

219
00:19:29,672 --> 00:19:34,511
لقد كنت أخسر فى البوكر الايام الماضية

220
00:19:35,553 --> 00:19:37,555
ذلك يعني بأنك لا تستطيعين الدخول

221
00:19:37,722 --> 00:19:41,893
لو كان معى لكنت أعطيتك

222
00:19:42,060 --> 00:19:44,521
لكن انا ينقصنى الفان دولار

223
00:19:44,687 --> 00:19:46,064
وقلبي الصافي الفقير

224
00:19:46,314 --> 00:19:48,024
حزين من أجلك

225
00:19:49,734 --> 00:19:51,903
هذا النبيذ للفلاحين

226
00:19:56,741 --> 00:19:59,536
حسنا سيدة بارنسفورد

227
00:20:02,247 --> 00:20:05,583
كونى صافية كما انتى
وساعود اليكى لاحقا

228
00:20:10,922 --> 00:20:13,466
الهنود الهمج
اليس ذلك خطرا ؟

229
00:20:13,633 --> 00:20:14,968
هذا بدائى

230
00:20:15,093 --> 00:20:16,803
.. لكني أَحب القتل

231
00:20:16,970 --> 00:20:19,472
اعذرنى سيدى
هل يمكن ان اتحدث معك ؟

232
00:20:19,639 --> 00:20:21,432
هل تعرف من أَنا؟

233
00:20:21,599 --> 00:20:24,602
لكن اعرف من انا
مافريك من شئون الهنود

234
00:20:31,109 --> 00:20:32,944
هو يعتمد عليك

235
00:20:33,111 --> 00:20:34,112
يوسف وشى بك

236
00:20:34,821 --> 00:20:37,323
لا اعرف احد بهذا الاسم

237
00:20:37,490 --> 00:20:42,120
ذلك ما قاله لى عندما
بدات التحرى عن عملية القتل

238
00:20:42,787 --> 00:20:45,832
لكن عندما ذهب الى السجن
اعترف وانت ستفعل مثله

239
00:20:45,999 --> 00:20:48,126
لكن أنا لست امريكيا

240
00:20:48,334 --> 00:20:50,336
القتل قتل دوكى

241
00:20:50,795 --> 00:20:53,548
ستسجن عشر سنوات على الاقل
وتدفع غرامة ستة الالاف دولار

242
00:20:54,966 --> 00:20:56,467
ستة ؟انتظر اتنظر

243
00:20:58,970 --> 00:21:00,847
لدى ستة الالاف ساعدنى

244
00:21:01,139 --> 00:21:04,809
اتعرف عقوبة رشوة
مسئول الشئون الهندية

245
00:21:05,018 --> 00:21:07,020
لا ارجوك انا ذاهب لوطنى

246
00:21:07,145 --> 00:21:08,521
خذ الستة

247
00:21:09,355 --> 00:21:10,982
ارجوك خذهم -
حسنا -

248
00:21:11,149 --> 00:21:13,985
المحاكم مليئة بالقضايا
ساعطيك استراحة

249
00:21:15,153 --> 00:21:16,988
لا تضرب هنود أخرون

250
00:21:25,705 --> 00:21:28,041
اعذرونى
هل تعرض احد لحادث

251
00:21:28,166 --> 00:21:29,834
هل بالإمكان أَن أَتكلم م عك؟

252
00:21:30,168 --> 00:21:31,503
أعذرونى ايها السادة

253
00:21:31,878 --> 00:21:33,880
حظا سعيدا
أنسة انابيل

254
00:21:35,507 --> 00:21:37,550
لدى شئ لاريك أياه

255
00:21:40,178 --> 00:21:41,846
إغلقى عيناك

256
00:21:45,558 --> 00:21:46,893
أصبحت مشتركة فى اللعبة

257
00:21:48,394 --> 00:21:49,729
أَنا في اللعبة

258
00:21:50,563 --> 00:21:51,856
الافضل ان تصمتى

259
00:21:52,065 --> 00:21:53,191
طيبتك ليس لها نهاية؟

260
00:21:53,399 --> 00:21:54,901
على ما يبدو لا

261
00:21:55,693 --> 00:21:59,197
السماء ستقبلك لهذا سيد مافريك

262
00:22:00,740 --> 00:22:02,742
لقد ادركت شئ

263
00:22:05,411 --> 00:22:07,372
لا ذنب لكى فى هذا اليس كذلك ؟

264
00:22:09,082 --> 00:22:10,917
انت لا تقاومى

265
00:22:15,922 --> 00:22:20,552
اذا ربحتى وهذا امر ضعيف
اتوقع خمسون بالمائة

266
00:22:20,927 --> 00:22:23,930
أذن انا اتوقع خمسون بالمائة
أيضا اذا ربحت انت

267
00:22:25,390 --> 00:22:27,892
ربما علينا ان نعتبر هذا قرض

268
00:22:59,716 --> 00:23:00,967
دعه يذهب

269
00:23:07,140 --> 00:23:08,266
كيف جئت هنا ؟

270
00:23:08,600 --> 00:23:09,642
أخبرني

271
00:23:09,809 --> 00:23:11,644
لا أخبرنى أنت

272
00:23:12,270 --> 00:23:15,482
لماذا قلت انك لن تدعنى
أدخل تلك اللعبة

273
00:23:15,982 --> 00:23:17,275
من يحاول أيقافى ؟

274
00:23:18,485 --> 00:23:21,279
أتعرف ساكون سعيدا باللعب معك ثانية

275
00:23:22,155 --> 00:23:24,157
حسنا انت فقط السعيد

276
00:23:25,116 --> 00:23:25,992
تعال

277
00:23:52,310 --> 00:23:53,228
دق الجرس

278
00:23:57,690 --> 00:23:59,526
مرحبا بكم في سفينتي

279
00:23:59,692 --> 00:24:01,152
.. لورين بيل

280
00:24:02,278 --> 00:24:04,447
ومرحبا بكم فى المرة الاولى

281
00:24:04,614 --> 00:24:06,783
بطولة كل الانهار
للعبة البوكر

282
00:24:11,538 --> 00:24:12,997
القواعد بسيطة

283
00:24:13,289 --> 00:24:15,625
نلعب حتى نخسر
الفائز يأخذ كل شئ

284
00:24:15,792 --> 00:24:18,294
اللاعب يمكن أن يأخذ
استراحة ساعة واحدة

285
00:24:18,503 --> 00:24:20,171
أذا خسرت عليك الذهاب

286
00:24:22,298 --> 00:24:24,634
عشرون لاعب
يعنى

287
00:24:24,801 --> 00:24:26,136
تسعة عشر قلب محطم

288
00:24:27,804 --> 00:24:30,431
دعونا نجعلها مسابقة عظيمة

289
00:24:30,640 --> 00:24:32,809
مسابقة عظيمة صادقة

290
00:24:33,017 --> 00:24:34,144
لذلك السبب

291
00:24:34,310 --> 00:24:38,481
أستاجرت أحد أكثر الموظفين
المسؤولين عن تنفيذ القانون الرائعينِ

292
00:24:39,315 --> 00:24:41,151
مارشال زاين كوبير

293
00:24:41,317 --> 00:24:42,694
سيراقب كل شئ

294
00:24:45,321 --> 00:24:47,031
تعال فوق هنا،كوب

295
00:24:52,537 --> 00:24:53,997
شكراً لك سيدى

296
00:24:54,664 --> 00:24:57,542
ايها اللاعبون
أذا احد يضبط وهو يغش

297
00:24:57,834 --> 00:25:00,712
.. سيخسر أجر دخوله
.ويكون ممنوعا

298
00:25:00,879 --> 00:25:02,213
أترون هولاء

299
00:25:03,298 --> 00:25:05,300
هما الوحيدان المسموح بهم هنا

300
00:25:05,425 --> 00:25:06,801
اى احد لا يتبع تلك القوانين

301
00:25:07,802 --> 00:25:10,096
من الافضل ان يسحب
مسدسه أسرع منى

302
00:25:10,430 --> 00:25:12,432
ويعرف كيف يعوم

303
00:25:18,104 --> 00:25:19,439
شكراً لك،سيدى

304
00:25:22,650 --> 00:25:26,279
حسنا أيها المقامرون
تعالوا هنا وأحضروا أموالكم

305
00:25:27,947 --> 00:25:28,990
بعدك

306
00:25:31,117 --> 00:25:32,327
25,000$

307
00:25:32,452 --> 00:25:34,162
هذا صحيح ها هى

308
00:25:34,329 --> 00:25:36,164
ضع توقيعك هنا

309
00:25:37,290 --> 00:25:38,124
شكراً لك،سيدى

310
00:25:40,460 --> 00:25:41,628
ضع توقيعك

311
00:25:41,836 --> 00:25:43,129
حظّ سعيد إليك

312
00:25:44,005 --> 00:25:45,006
ها هى نقودى

313
00:25:45,173 --> 00:25:46,633
أنا ساعتني بها كثيرا

314
00:25:49,177 --> 00:25:50,345
عد اموال هذا

315
00:25:52,472 --> 00:25:53,681
المال موجود بالكامل

316
00:25:53,848 --> 00:25:55,350
انا متاكد من ذلك

317
00:26:07,028 --> 00:26:09,656
الألعاب ستبدأُ خلال عشر دقائقِ

318
00:26:11,658 --> 00:26:15,703
أيها السيدات والسادة
أذا دفع جميعكم 25.000

319
00:26:15,870 --> 00:26:19,499
لكان لدينا نصف مليون
هناك واحد لم يدفع

320
00:26:19,999 --> 00:26:21,876
أعتقد أنه انت

321
00:26:28,883 --> 00:26:30,885
هل أحتاج لعده ؟

322
00:26:33,012 --> 00:26:34,848
لا أعتقد هذا

323
00:26:36,015 --> 00:26:37,225
أصبح الان نصف مليون

324
00:26:40,186 --> 00:26:43,731
هذه الخزانة جلبت
خصيصا لهذه المسابقة

325
00:26:43,898 --> 00:26:48,027
انا من وضع ارقامها
وانا الوحيد التى يعرفها

326
00:26:48,695 --> 00:26:52,031
سيدى المال محمى بافضل طريقة لدى

327
00:26:53,241 --> 00:26:54,868
حان الوقت

328
00:26:55,034 --> 00:26:56,244
أيها المقامرون

329
00:26:56,411 --> 00:27:00,081
أختار منضدتك
ودعونا نلعب بعض البوكر

330
00:28:01,935 --> 00:28:03,311
خمسة آلاف

331
00:28:26,125 --> 00:28:27,793
لقد ربحت

332
00:28:37,303 --> 00:28:38,346
أنا موافق

333
00:28:39,347 --> 00:28:40,515
السادة المحترمون

334
00:28:40,974 --> 00:28:42,475
.. أربعة ملوك

335
00:28:45,019 --> 00:28:47,188
حسنا أيها لشاب دعنا نذهب

336
00:28:47,355 --> 00:28:48,189
انتظر

337
00:28:50,650 --> 00:28:52,152
اللعين كان يغش

338
00:28:52,318 --> 00:28:54,654
إجلس! أنا سأُعالج هذا

339
00:28:54,821 --> 00:28:56,531
عرفت انه كان يفعل ذلك

340
00:28:56,656 --> 00:28:58,283
لا تلمسوا أقراصى

341
00:29:10,211 --> 00:29:11,337
أنتظر ثانية

342
00:29:11,671 --> 00:29:13,673
أين تاخذني؟

343
00:29:13,840 --> 00:29:15,842
أنا لا أَستطيع السباحة

344
00:29:22,807 --> 00:29:24,434
السادة المحترمون،
أسعدنى اللعب معكم

345
00:29:32,317 --> 00:29:34,611
ملوك ضد عشرات ايها السادة

346
00:29:37,614 --> 00:29:41,951
وقت الذهاب للسباحة
قسم الاقراص بين اللاعبين

347
00:29:42,327 --> 00:29:43,786
ايها اللعين

348
00:29:46,122 --> 00:29:47,624
أسف أيها العجوز

349
00:29:54,797 --> 00:29:56,800
أذا لم تكن تمانع

350
00:29:57,467 --> 00:30:00,470
كما تريد -
شكرا سيد كوب -

351
00:30:13,024 --> 00:30:14,317
شكراً لكم،أيها السادة المحترمون

352
00:30:23,535 --> 00:30:25,203
لعب جيد هاورلد

353
00:30:25,495 --> 00:30:27,205
هاورلد يتقاعد

354
00:30:38,842 --> 00:30:40,218
أربع ملكات

355
00:30:45,849 --> 00:30:47,350
مبروك

356
00:30:48,017 --> 00:30:51,521
اقراصك فى انتظارك فى المنضدة الرئيسية
حظا سعيدا فى اللعبة النهائية

357
00:30:57,902 --> 00:30:59,070
الدور بالكامل

358
00:30:59,237 --> 00:31:00,697
لديه يد جيدة

359
00:31:00,864 --> 00:31:02,365
اوارقه تهزم ورقة بسبعة

360
00:31:03,074 --> 00:31:04,242
إثنتان

361
00:31:04,701 --> 00:31:06,411
ثلاثة سبعات

362
00:31:07,245 --> 00:31:08,705
لكن لا يهزم اربعة سبعات

363
00:31:15,545 --> 00:31:17,714
لماذا لا تذهب لشرب شئ

364
00:31:17,881 --> 00:31:20,550
ستشعر بالتحسن فى الهواء النقى

365
00:31:22,093 --> 00:31:23,428
راقب خطواتك

366
00:31:29,934 --> 00:31:32,437
أَكره أولئك الخاسرين الحزينين

367
00:31:32,604 --> 00:31:34,731
لا تلعب أذا لم تكن تحتمل الخسارة

368
00:31:34,981 --> 00:31:36,316
من الباقى ؟

369
00:31:36,483 --> 00:31:39,319
أنت ياسيدى
والسيدة بارنسفورد والاسبانى

370
00:31:39,486 --> 00:31:42,655
وأذا لم تحدث معجزة
مافريك

371
00:31:45,658 --> 00:31:48,661
عندما ينتهى هذا
أطلب أستراحة ساعة

372
00:31:52,165 --> 00:31:54,501
وابقى مع تلك المنضدة هناك

373
00:31:55,919 --> 00:31:59,339
كنت ساترك لك شيئا
لكن لا شئ معى

374
00:31:59,506 --> 00:32:01,299
كنت لاعب متاز سيدى

375
00:32:01,466 --> 00:32:03,301
سيدتى هذا أكثر دور سعدت فيه بالخسارة

376
00:32:09,015 --> 00:32:10,475
ذلك لك

377
00:32:12,018 --> 00:32:16,815
مبروك سيدتى سأخذ اقراصك
للعبة القادمة

378
00:32:54,561 --> 00:32:55,979
حظ سعيد لك يابنى

379
00:32:58,231 --> 00:33:02,569
اترك أقراصك هنا
وانا سارسلهم للعبة النهائية

380
00:33:03,570 --> 00:33:04,863
مبروك

381
00:33:14,706 --> 00:33:17,584
اللاعبون يمكن ان يأخذوا ساعة راحة

382
00:33:17,750 --> 00:33:20,753
اللاعبون الذين لن ياتوا فى الخامسة

383
00:33:20,920 --> 00:33:22,297
سيخسرون أقراصهم

384
00:33:44,903 --> 00:33:45,904
صباح الخير

385
00:33:55,914 --> 00:33:56,915
آسف

386
00:34:31,157 --> 00:34:32,826
ثلاثون دقيقة لكل شخص

387
00:34:33,785 --> 00:34:35,954
ثلاثون دقيقة حتى اللعبة النهائية

388
00:34:43,628 --> 00:34:45,505
أنه اسرع باربع دقائق

389
00:34:49,968 --> 00:34:51,469
المواقع،سيدى؟

390
00:34:51,636 --> 00:34:54,305
الموزع هنا
اعطنى ألاقراص

391
00:34:58,518 --> 00:35:00,812
15دقيقة كل شخص

392
00:35:00,979 --> 00:35:02,981
15دقيقة حتى اللعبة النهائية

393
00:35:03,189 --> 00:35:05,191
علينا ان نصبح أكثر جدية

394
00:35:07,694 --> 00:35:09,696
أنا ساحضره أذا لم تمانع

395
00:35:09,863 --> 00:35:12,365
لدينا قواعد بخصوص وجود هذا
داخل السفينة

396
00:35:12,532 --> 00:35:13,867
تلك بندقيتي

397
00:35:13,992 --> 00:35:15,869
هل هى بندقيتك ؟-
نعم أنها لى -

398
00:35:15,994 --> 00:35:17,162
هل تستطيع السباحة ؟

399
00:35:17,662 --> 00:35:20,206
لا هى تستطيع وهى بندقيتها

400
00:35:20,373 --> 00:35:21,708
وهذا؟

401
00:35:21,875 --> 00:35:23,877
هل هذا لها أيضا -
كنت أحمله لها صباحا -

402
00:35:24,377 --> 00:35:26,004
هل هذا زوجك ؟-
ماذا ؟-

403
00:35:26,212 --> 00:35:29,007
ماذا عن مركب صغير ؟-
مركب صغير ؟-

404
00:36:02,457 --> 00:36:06,794
تبديين فاتنة سيدة بارنسفورد
فى الخامسة صباحا

405
00:36:06,961 --> 00:36:10,298
خمس دقائق سيد مافريك

406
00:37:06,604 --> 00:37:07,772
الموزع

407
00:37:08,314 --> 00:37:12,152
أبدا بتقسيم أقراص مافريك
يبدو انه لن ياتى

408
00:37:12,318 --> 00:37:13,153
حسنا ياسيدي

409
00:37:47,437 --> 00:37:48,188
إنتظر

410
00:38:05,246 --> 00:38:08,208
حسنا أيها الموزع
يمكنك أن تبدا اللعبة

411
00:38:23,973 --> 00:38:26,142
الف وزيادة أثنان

412
00:38:28,561 --> 00:38:30,563
انا سارى الالفان التى لديك

413
00:38:32,565 --> 00:38:34,651
هل يمكن أن اراهن بكل شئ أملكه ؟

414
00:38:37,987 --> 00:38:40,156
سازيد عليه ب 12 الف

415
00:38:43,993 --> 00:38:45,578
لا استطيع مجاراة ذلك

416
00:38:45,745 --> 00:38:46,913
انا خارج هذا الدور

417
00:38:51,167 --> 00:38:52,752
أعتقد أنى أبدو غبيا

418
00:38:52,919 --> 00:38:54,254
انا موافق

419
00:38:59,509 --> 00:39:01,427
انهم زوج من الستات

420
00:39:02,178 --> 00:39:04,848
اذا هزمتى هذا
فانا خاسر

421
00:39:05,765 --> 00:39:07,934
ليست فرصة غير سارة كليا

422
00:39:12,689 --> 00:39:14,357
أَنا خارج اللعبة

423
00:39:15,692 --> 00:39:17,193
أَنا خارج

424
00:39:17,610 --> 00:39:19,070
جعلتنى أخسر

425
00:39:19,863 --> 00:39:20,864
نعم أنا فعلت

426
00:39:21,030 --> 00:39:22,949
انا لم افعل اى شئ من أخطائى

427
00:39:23,199 --> 00:39:25,451
لم ألف شعرى
لم أنقر اسنانى

428
00:39:27,370 --> 00:39:28,454
أنتى حبستى أنفاسك

429
00:39:29,706 --> 00:39:30,874
لا لم أفعل

430
00:39:32,792 --> 00:39:34,460
هل حبسته ؟-
نعم -

431
00:39:34,794 --> 00:39:35,545
هل ؟

432
00:39:38,381 --> 00:39:39,382
ارايتى ؟

433
00:39:40,133 --> 00:39:41,134
آسف

434
00:39:41,301 --> 00:39:42,635
فى العادة

435
00:39:42,927 --> 00:39:45,805
عندما تنفعلين
تنتفسين بصعوبة

436
00:39:45,972 --> 00:39:47,182
كيف عرفت هذا

437
00:39:53,396 --> 00:39:57,317
انا سادعى باننى كنت العب
بمال شخص أخر

438
00:39:57,817 --> 00:39:59,569
لن تجدى صعوبة فى هذا

439
00:40:03,740 --> 00:40:06,326
أنتى حبستى أنفاسك

440
00:40:06,493 --> 00:40:07,660
إدفع

441
00:41:16,479 --> 00:41:17,730
دورك الان لبدء اللعبة

442
00:41:19,649 --> 00:41:21,067
سأبدا بــ 5000

443
00:41:25,822 --> 00:41:27,407
اناسأرى خمستك

444
00:41:28,783 --> 00:41:30,076
وأزيد عليهم خمسة

445
00:41:30,326 --> 00:41:31,744
عشرة الالاف لك سيد مافريك

446
00:41:32,078 --> 00:41:33,163
موافق

447
00:41:34,080 --> 00:41:35,999
وخمسة لى

448
00:41:38,501 --> 00:41:40,169
البطاقات؟

449
00:41:40,503 --> 00:41:42,005
بطاقتان،من فضلك

450
00:41:46,092 --> 00:41:47,093
سيدى؟

451
00:41:47,677 --> 00:41:48,511
إثنان

452
00:42:26,466 --> 00:42:28,134
بطاقة واحدة،لكن ليس منك

453
00:42:28,259 --> 00:42:29,719
اخرج الموزع من هنا

454
00:42:33,014 --> 00:42:35,892
اريد موزع جديد
ورق جديد وخلط ورق جديد

455
00:42:36,059 --> 00:42:38,228
أنا أسف هذا لا يسمح به

456
00:42:38,394 --> 00:42:40,730
لكن يمكنك ان تاخذ موزع جديد
أذا اردت

457
00:42:43,650 --> 00:42:46,653
فى تلك الحالة اريدك ان توزع انت

458
00:42:48,154 --> 00:42:49,906
ورقة واحدة من الاعلى

459
00:42:52,242 --> 00:42:53,618
أَحب ذلك

460
00:42:54,828 --> 00:42:55,537
الثقة متبادلة

461
00:43:10,677 --> 00:43:14,848
العميد البحري عِنده أربعة من نفس النوع
انجل له تسلسل ورقي صغير...

462
00:43:15,014 --> 00:43:17,267
ولا اعرف ماذ يملك مافريك

463
00:43:19,602 --> 00:43:21,104
يعود الأمر لك

464
00:43:23,189 --> 00:43:26,776
ساراهن بكل شئ

465
00:43:28,945 --> 00:43:31,531
رهان العميد البحري 25,000

466
00:43:40,456 --> 00:43:42,292
أنا سأرى الـ25

467
00:43:45,295 --> 00:43:46,880
اعتقد أننا متعادلان

468
00:43:49,340 --> 00:43:52,302
انا سارفع بكل شئ أملكه

469
00:43:56,139 --> 00:43:58,141
ذلك نصف مليون إلى الفائزِ

470
00:44:07,108 --> 00:44:08,818
هذا يجب أَن يغطي العميد البحري

471
00:44:11,070 --> 00:44:12,822
الن تنظر الى بطاقتك ؟

472
00:44:13,490 --> 00:44:14,657
لا حاجة لذلك

473
00:44:14,908 --> 00:44:16,493
على ماذا تلعب أذن ؟

474
00:44:16,701 --> 00:44:17,619
إنظر إليها

475
00:44:18,328 --> 00:44:20,914
كنت سانظر الى بطاقتى لو كنت مكانك

476
00:44:21,372 --> 00:44:23,166
هذا نصيبك من المال ؟

477
00:44:24,834 --> 00:44:27,921
أَي نوع من بوكرِ تلعب؟
إنظر إلى تلك البطاقة

478
00:44:32,759 --> 00:44:36,012
وقت روية البطاقات سيدى
ارنى بطاقتك

479
00:44:39,933 --> 00:44:42,101
عندي زوج صغير

480
00:44:44,938 --> 00:44:46,356
ثمانيات

481
00:44:47,440 --> 00:44:48,608
.. وثمانيات

482
00:44:55,782 --> 00:44:56,950
شكراً لكم

483
00:45:04,415 --> 00:45:06,125
الن تنظر؟

484
00:45:17,053 --> 00:45:20,306
كيف ستعرف اذا كنت ستستطيع هزيمة ورقى ؟

485
00:45:40,076 --> 00:45:41,661
ورقة بعشرة

486
00:45:41,911 --> 00:45:43,329
ورقة جاك

487
00:45:43,997 --> 00:45:45,165
ورقة للملكة

488
00:45:46,082 --> 00:45:47,000
ورقة ملك

489
00:45:48,460 --> 00:45:49,794
التسلسل الملكي المحتمل

490
00:45:53,173 --> 00:45:55,008
الهدوء

491
00:46:55,985 --> 00:46:56,903
ربحت

492
00:46:58,154 --> 00:47:00,406
تغش ايها اللعين

493
00:47:26,307 --> 00:47:27,475
أنتم جميعا بخير؟

494
00:47:27,809 --> 00:47:29,644
انا لا اصدق اننى سحبت تلك البطاقة

495
00:47:29,811 --> 00:47:32,522
هل اخبرتك عن الصحراء ؟

496
00:47:32,689 --> 00:47:34,190
أنت تثرثر

497
00:47:37,944 --> 00:47:40,029
امنك لا يساوى شئ

498
00:47:40,280 --> 00:47:42,532
كل شخص لديه بندقية

499
00:47:57,589 --> 00:47:58,756
السيدات والسادة

500
00:47:59,007 --> 00:48:03,470
سنقدم نصف مليون الى فائزنا

501
00:48:03,803 --> 00:48:05,472
السيد مافريك

502
00:48:11,394 --> 00:48:15,398
اريد تهنئتك
لقد لعبت لعبة جيدة

503
00:48:15,982 --> 00:48:18,318
اتمنى ان تطول تلك اللحظة

504
00:48:18,485 --> 00:48:20,820
لكنى ارى تلك الكمية من المال

505
00:48:20,987 --> 00:48:22,489
فساخذها

506
00:48:24,407 --> 00:48:28,912
انا ساندم على ذلك
لكنى سأخذه بالرغم من ذلك

507
00:48:29,078 --> 00:48:30,997
تفضل بالنزول

508
00:48:35,001 --> 00:48:37,420
هذا ليس الوقت المناسب لشجاعتك بيرت

509
00:48:37,587 --> 00:48:39,839
أذهب لاسفل الان

510
00:48:40,507 --> 00:48:42,592
أنت أيضا ايها عميد بحري

511
00:48:43,092 --> 00:48:45,011
سأخذ حقيبتك
أبعد يديك عنها

512
00:48:45,261 --> 00:48:47,138
إبتعد عن هنا

513
00:48:47,347 --> 00:48:49,057
أنزل هيا

514
00:48:49,307 --> 00:48:50,934
أيها اللعين

515
00:48:51,100 --> 00:48:54,103
لقد تعبت للحصول على هذا المال
سأتى خلفك

516
00:48:54,854 --> 00:48:55,939
أنا سأَبحث عنك

517
00:48:56,147 --> 00:48:57,440
سيكون الامر صعبا عليك

518
00:48:57,607 --> 00:49:00,193
ذلك مالي -
كان مالك -

519
00:49:06,449 --> 00:49:09,661
انا لا اريد ان ارى احدا ينظر تلك الناحية

520
00:49:14,123 --> 00:49:15,542
إحضر بندقيتِي

521
00:49:18,461 --> 00:49:20,213
هو يتوجه إلى قارب النجاة

522
00:49:20,380 --> 00:49:21,381
أوقفه أذن

523
00:49:23,383 --> 00:49:24,217
تحرك

524
00:49:24,384 --> 00:49:26,052
أنا سأَقتل ذلك اللعين

525
00:49:48,324 --> 00:49:49,659
ها هو هناك

526
00:49:50,076 --> 00:49:51,327
دعه يذهب

527
00:49:51,494 --> 00:49:53,705
دعه يذهب
هذا الرجل انقذ حياتى مرة

528
00:49:55,456 --> 00:49:56,916
انا يمكن انا اربح مال اكثر دائما

529
00:49:57,083 --> 00:50:00,253
على أية حال
اكتشفت ما جئت من اجله

530
00:50:00,587 --> 00:50:05,175
اذكرك ان هناك نصف مليون فى
تلك الحقيبة التى أخذها اللعين

531
00:50:05,341 --> 00:50:08,261
هذا يحزننى
لكنها نصف مليون

532
00:50:09,137 --> 00:50:10,346
انه مال فقط اليس كذلك ؟

533
00:50:10,680 --> 00:50:11,931
نعم

534
00:50:13,266 --> 00:50:15,935
مال فقط ؟-
لا يستحق قتل رجل من أجله -

535
00:50:18,104 --> 00:50:21,024
انا لن اقسم اننى لن اواجهه

536
00:50:21,357 --> 00:50:23,193
انا ملعون

537
00:50:25,361 --> 00:50:27,530
انا ملعون

538
00:50:29,073 --> 00:50:30,950
دعونا نشرب نخب بطلنا

539
00:50:32,118 --> 00:50:33,703
بطلنا

540
00:51:20,500 --> 00:51:23,503
قَصدت إعطائك هذا
أَخذته منك على المسرح

541
00:51:23,670 --> 00:51:25,588
أعتقد اننى يجب ان ارجعه اليك

542
00:51:27,132 --> 00:51:29,509
قصدت أعطائك هذا الزر

543
00:51:29,676 --> 00:51:31,594
أخذته منك عندما كنا مع الهنود

544
00:51:31,761 --> 00:51:33,263
أنا بحثت عنه

545
00:51:56,119 --> 00:51:57,453
هل ستفتقدينى؟

546
00:51:58,288 --> 00:52:00,039
هل ستفتقدنى؟

547
00:52:01,791 --> 00:52:03,543
ستفتقدينى

548
00:52:05,879 --> 00:52:08,006
كيف تعرف هذا ؟-
حبستى أنفاسك -

549
00:52:08,173 --> 00:52:09,048
لم أفعل

550
00:52:13,553 --> 00:52:15,138
ربما فعلت

551
00:52:39,829 --> 00:52:42,665
من الافضل ان اعد أشيائى

552
00:53:01,601 --> 00:53:03,102
أراك في أبيلين

553
00:53:05,522 --> 00:53:07,273
نيو أورلينز،أليس كذلك؟

554
00:53:08,274 --> 00:53:09,442
أيضا

555
00:53:49,023 --> 00:53:50,984
اين كنت ؟

556
00:53:53,319 --> 00:53:55,488
كان لابد ان اقول مع السلامة.

557
00:53:55,655 --> 00:53:58,825
انا لم ارد ان يعتقدون اننى اهرب

558
00:53:59,242 --> 00:54:03,163
ولقد اخذت طرق متعرجة

559
00:54:03,746 --> 00:54:05,999
لاتاكد ان لا احد يتبعنى

560
00:54:06,583 --> 00:54:08,918
أعتقد باننا كنا فى هذا سوية

561
00:54:09,043 --> 00:54:12,672
انت تربح لا افعل شئ
شخص اخر افعل ما فعلت

562
00:54:12,839 --> 00:54:15,425
لماذا لم تخبرنى
ان انجل فى هذا الامر ايضا

563
00:54:19,137 --> 00:54:21,639
اذا ربح أنجل،
كنا سنتقاسم المال بنفس الطريقة

564
00:54:21,890 --> 00:54:23,349
السبب فى احضاره

565
00:54:23,558 --> 00:54:27,020
لابعاد مافريك عن اللعبة

566
00:54:27,770 --> 00:54:29,522
لقد فشل فى هذا

567
00:54:29,689 --> 00:54:31,441
الميت اللعين

568
00:54:33,860 --> 00:54:36,070
أنا لا أَحب الأسرار

569
00:54:37,530 --> 00:54:39,866
أذن من المحتمل ان لا تحب هذا أيضا

570
00:54:40,283 --> 00:54:43,453
انا لا اعرف لماذا هذا
ربما طبيعتى الطماعة

571
00:54:44,496 --> 00:54:45,914
.. قررت

572
00:54:46,539 --> 00:54:48,082
أن لا أتشارك معك

573
00:54:58,968 --> 00:54:59,844
اجعله مؤمن

574
00:55:07,727 --> 00:55:09,395
إجلسوا،أيها السادة

575
00:55:11,481 --> 00:55:13,399
دعونا نصبح مرتاحيين

576
00:55:19,239 --> 00:55:20,740
أنزلوا أيديكم

577
00:55:24,911 --> 00:55:27,247
أَعترف،لقد خدعتني

578
00:55:27,664 --> 00:55:28,748
العديد لا يمكنه ذلك

579
00:55:29,415 --> 00:55:33,002
لكنك أنقذت حياتى
لذلك ام ادعه يقتلك

580
00:55:33,670 --> 00:55:34,671
إضافة

581
00:55:35,255 --> 00:55:38,007
كل شخص يعرف حقيقتك الان

582
00:55:38,508 --> 00:55:40,176
كل عمل حياتك

583
00:55:41,511 --> 00:55:43,513
أنتهى

584
00:55:44,264 --> 00:55:45,598
هل كان الامر يستحق ؟

585
00:55:46,266 --> 00:55:48,434
حصلت على لا شيء
لتفتخر به

586
00:55:50,311 --> 00:55:52,188
ما قلته حقيقى

587
00:55:52,355 --> 00:55:55,358
تنازلت عن كل شئ محترم فعلته
لهذا المال

588
00:55:55,525 --> 00:55:56,693
أنت لا تستطيع تركي حيا

589
00:55:57,193 --> 00:55:58,778
لا اهتم أين ستذهب

590
00:55:58,987 --> 00:56:01,030
فى ليلة سترتاح

591
00:56:01,197 --> 00:56:02,615
.. وأنا سأَنتظر

592
00:56:06,870 --> 00:56:09,706
انت لاتستطيع ان
تتسلل من فوق جثة ياكوب

593
00:56:09,914 --> 00:56:11,291
ليس بعد الان

594
00:56:11,541 --> 00:56:14,043
أنت عجوز وهرم

595
00:56:15,253 --> 00:56:17,964
أذن ماذا ستفعل

596
00:56:18,089 --> 00:56:20,216
ربما اعدل شئ

597
00:56:20,717 --> 00:56:22,635
سادع كل واحدا منك يقاتل الاخر

598
00:56:24,637 --> 00:56:26,723
انا ساترككم للقرار

599
00:56:37,817 --> 00:56:39,819
انه كما يقولون

600
00:56:51,498 --> 00:56:53,249
لقد خنتنى مرتين

601
00:56:53,666 --> 00:56:56,419
انا لم أقتل بدم بارد طوال حياتى

602
00:57:00,423 --> 00:57:01,508
ولن افعل

603
00:57:03,426 --> 00:57:05,428
حتى أجد مافريك

604
00:57:40,338 --> 00:57:44,008
قلت العجوز الهرم ؟
هل بامكانى ان اقترب من جثة ؟

605
00:57:44,342 --> 00:57:48,012
لديك نصف في تلك الحقيبة
وبندقيتك على بعد 8 أقدامِ بعيداً

606
00:57:48,263 --> 00:57:50,098
لست ذكيا
لست ذكيا على الاطلاق

607
00:57:50,932 --> 00:57:52,267
أعتقد هذا

608
00:57:55,270 --> 00:57:57,647
من السهل معرفة من ربح

609
00:57:57,814 --> 00:57:59,524
هل ضربت العميد البحري
في الظهرِ؟

610
00:57:59,774 --> 00:58:02,110
لا. الفكرة جيدة،لكن لا.

611
00:58:03,361 --> 00:58:06,030
استمتعت بهزيمة هذا اللعين

612
00:58:06,614 --> 00:58:08,783
لا يوجد مكان فى البوكر للاحتيال

613
00:58:09,117 --> 00:58:13,163
لن يستطيع الغش فى الاوراق
فى هذا الجزء من المسيسيبى

614
00:58:13,371 --> 00:58:15,874
كان ابى العجوز يقول دائما

615
00:58:16,040 --> 00:58:20,378
ليس هناك عمق اكثر من عمق إنتقال
التجربة الدينية

616
00:58:20,545 --> 00:58:22,464
الا غش الغشاش

617
00:58:22,630 --> 00:58:24,549
انا لم اقل هذا أبدا

618
00:58:24,716 --> 00:58:26,968
أسأت إقتباستى كل حياتى

619
00:58:27,135 --> 00:58:30,513
لقد أسات لكلامى الرفيع ؟
لقد أكتفيت بهذا

620
00:58:35,977 --> 00:58:39,981
ما كنت تقوله لى دائما
أخرس كان لابد من تحسين هذا

621
00:58:40,148 --> 00:58:41,483
أخرس

622
00:58:42,817 --> 00:58:44,569
توقف يابى

623
00:58:44,736 --> 00:58:47,822
لقد جهزت أشياء للاحتفال باخذنا المال

624
00:58:47,989 --> 00:58:49,157
أعطِني واحد

625
00:58:50,158 --> 00:58:52,327
تلك جيدة ؟-
حقا -

626
00:58:52,494 --> 00:58:53,995
أمعك كبريت

627
00:59:04,672 --> 00:59:06,591
بريت،كوب،كل شيء بخير؟

628
00:59:06,758 --> 00:59:09,511
السيجارات،البراندي،
الماء الحار،المناشف؟

629
00:59:09,677 --> 00:59:12,847
نادينى اذا احتجت شئ -
حسنا سيدة دى -

630
00:59:31,366 --> 00:59:33,243
بالتأكيد أمل
أن يلائمك هذا القميص

631
00:59:33,409 --> 00:59:35,954
هو من افضل خياط
فى سان فرانسيسكو

632
00:59:37,622 --> 00:59:39,332
أليست طيبة؟

633
00:59:39,499 --> 00:59:41,376
اللعنة على القميص
لكنها تسرقنا

634
00:59:41,543 --> 00:59:45,880
أنظر الى هذا مال كثير هنا
وبندقيتك على بعد 6 أقدام منك

635
00:59:46,047 --> 00:59:47,048
ثمانية

636
00:59:47,632 --> 00:59:49,717
يالها من عائلة رائعة

637
00:59:50,135 --> 00:59:51,553
كيف عرفتنى ؟

638
00:59:51,719 --> 00:59:52,720
كيف عرفتى كل هذا ؟

639
00:59:52,971 --> 00:59:55,473
لديكم الكثير من الاخطاء

640
00:59:55,640 --> 00:59:58,059
كلاكما نفس الطول والبنية

641
00:59:58,226 --> 00:59:59,394
كلاكما.

642
00:59:59,561 --> 01:00:01,980
يقبلنى بنفس الطريقة

643
01:00:02,605 --> 01:00:06,401
تسحبوا المسدسات بالسرعة نفسها
تقولون الكلمات الخاطئة لابهار الناس

644
01:00:06,651 --> 01:00:07,569
لم نفعل هذا

645
01:00:14,159 --> 01:00:15,285
وأضافة هذا

646
01:00:15,493 --> 01:00:17,579
التشبهات رائعة

647
01:00:21,082 --> 01:00:24,002
من رايى اعتقد ان على
السيدة ان تحضر ماء اكثر سخونة

648
01:00:42,312 --> 01:00:45,440
بريت يابنى اتعرف الى ماذا انتهى الامر ؟

649
01:00:46,691 --> 01:00:49,486
ماذا -
قميص حريرى بنصف مليون دولار -

650
01:00:50,528 --> 01:00:53,948
لا
قميص حريرى بربع مليون

651
01:00:54,115 --> 01:00:57,035
لان ابى العجوز قال لى

652
01:00:57,202 --> 01:01:00,955
لا تضع البيض فى سلة واحدة

653
01:01:01,122 --> 01:01:02,791
هذا شئ قلته

654
01:01:03,625 --> 01:01:06,795
لذلك لدى صندوق لك -
صندوق -

655
01:01:09,130 --> 01:01:11,883
الاخر جعلته ثقيل مرتين

656
01:01:14,636 --> 01:01:17,138
أوه،بريت،
ذلك هو ولدي

657
01:01:17,305 --> 01:01:19,557
لماذا الاولاد أذن ؟
أعد الصندوق

658
01:01:19,724 --> 01:01:20,642
كن ضيفى

659
01:01:20,809 --> 01:01:21,893
حذاء رائع

660
01:01:23,144 --> 01:01:26,314
أنا لا أَعرف لماذا تركت
النصف الآخر في الحقيبة

661
01:01:26,564 --> 01:01:27,649
أنا اعرف

662
01:01:28,066 --> 01:01:29,317
وانا كذلك

663
01:01:29,484 --> 01:01:32,153
سيكون هناك الكثير من المرح لاستعادته

664
01:01:34,656 --> 01:01:35,657
برات -
نعم يا سيدي؟-

665
01:01:36,741 --> 01:01:38,910
هناك شئ اريد معرفته

666
01:01:42,580 --> 01:01:45,583
كيف اتيت بهذا الاس فى اللعبة ؟

667
01:01:47,085 --> 01:01:48,503
لن تصدقنى

668
01:01:48,753 --> 01:01:50,922
أَنا أبوك
ساصدقك

669
01:01:58,847 --> 01:01:59,931
السحر

670
01:02:01,182 --> 01:02:02,267
السحر؟

671
01:02:13,611 --> 01:02:14,946
اصدقك

672
01:02:16,865 --> 01:02:17,949
شكراً

673
01:04:30,582 --> 01:04:45,965
اتمنى ان تعجبكم الترجمة
Liro

674
01:04:50,000 --> 01:05:05,000
Ferekikoo تم تعديل التوقيت بواسطة
Subtitles.World@yahoo. com
www. DVD4Arab. com

