1
00:00:27,000 --> 00:00:35,900
:: طريق التنين ::
<font color="FFFF00"> تقسيم وضبط واعداد الترجمه : على نبـوى</font>
<font color="FFFF00"> جماعة الفن السـابع بالاسكندرية</font>
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com 
analazyz@yahoo.com

2
00:02:50,900 --> 00:02:53,000
جميلٌ أن نراكم

3
00:03:17,500 --> 00:03:22,400
نعلن عن مغادرة الخطوط الجوية اليابانية
رقم 538 والمغادرة إلى نيويورك

4
00:03:23,000 --> 00:03:26,600
المسافرون، رجاءاً امضوا
إلى الباب 4 شكراً

5
00:03:45,300 --> 00:03:50,800
الخطوط الجوية اليابانية رقم 18
وصلت في البوابة 20. شكراً

6
00:04:07,500 --> 00:04:09,000
أمي

7
00:04:22,900 --> 00:04:24,700
تفضل بالداخل

8
00:05:08,100 --> 00:05:10,100
هل أستطيع خدمتك

9
00:05:15,700 --> 00:05:17,100
بيض

10
00:05:24,700 --> 00:05:26,400
بيض

11
00:06:06,300 --> 00:06:07,700
هناك

12
00:08:16,600 --> 00:08:18,800
(تانغ لونغ) -
الآنسة ( شين شينغ هوا) ؟ -

13
00:08:19,500 --> 00:08:20,500
نعم

14
00:08:20,900 --> 00:08:23,800
ولماذا لم تكن تنتظرني عند بوابة الخروج ؟

15
00:08:24,500 --> 00:08:28,300
لقد أبكرنا, كنت كنتُ جائعاً لذا أكلت قليلاً

16
00:08:30,000 --> 00:08:32,800
وكيف حال عمي ؟ -
أنا خائف أنه لا يشعر بصحة جيدة -

17
00:08:33,000 --> 00:08:38,100
لذا جئتُ بدلاً منه -
لم يكتُب كثيراً عنك, كيف ستساعدني ؟ -

18
00:08:39,900 --> 00:08:40,800
ماذا تستطيع أن تفعل ؟

19
00:08:41,900 --> 00:08:46,600
لا تكوني رسمية, لا تقلقي
أعلم أني أستطيع مساعدتكِ

20
00:08:46,900 --> 00:08:48,800
وكيف تستطيع أن تساعدني ؟

21
00:08:49,800 --> 00:08:51,200
تعرف مشكلتي ؟

22
00:08:51,500 --> 00:08:53,300
يمكنكِ أن تخبريني لاحقاً

23
00:08:53,600 --> 00:08:57,100
ولكن الآن, رجاءاً أخبريني أين المرحاض

24
00:09:36,800 --> 00:09:38,500
(بي أم دبليو)

25
00:09:48,500 --> 00:09:50,100
(موستانغ)

26
00:09:55,600 --> 00:09:57,300
(إنها (رولز

27
00:10:08,000 --> 00:10:12,500
الشهر الماضي, توفىَ أبي وترك لي مطعمه

28
00:10:13,500 --> 00:10:16,300
العم (وانغ) والآخرون ساعدوني كثيراً

29
00:10:16,600 --> 00:10:18,500
العمل كان جيداً في البداية

30
00:10:19,000 --> 00:10:21,200
لكن بعد ذلك, نقابة كبيرة تقدّمت

31
00:10:22,100 --> 00:10:25,500
كانت مهتمة بشراء أرضي, أرادوني أن أبيعها

32
00:10:26,200 --> 00:10:30,900
إذن, ما هي المشكلة ؟
إذا لم ترغبي ببيعه, فلا يمكنهم شرائها

33
00:10:31,200 --> 00:10:34,300
ماذا يمكنهم أن يفعلوه ؟ -
نظرياً أنتَ محق -

34
00:10:34,800 --> 00:10:37,300
لكنهم لا يستمعون لأي نوع من الأسباب

35
00:10:38,300 --> 00:10:41,900
أدركت أنه لن يوقفهم شيء
لامتلاك أرضي

36
00:10:43,100 --> 00:10:47,600
لديهم بعض المجرمين يراقبوننا دائماً
وعندما يأتون الزبائن

37
00:10:48,400 --> 00:10:52,900
هؤلاء المجرمين يهدّدونهم ويخيفونهم دائماً
لا نستطيع أن نفعل أي شيء

38
00:10:53,500 --> 00:10:55,100
ماذا أستطيع أن أفعل

39
00:10:55,400 --> 00:10:56,700
أخبري الشرطة

40
00:10:57,000 --> 00:10:58,100
الشرطة

41
00:10:59,300 --> 00:11:01,900
يختفون بمجرد وصول الشرطة

42
00:11:02,400 --> 00:11:06,100
لا نستطيع سؤال الشرطة حقاً
بحمايتنا لـ(24) ساعة

43
00:11:08,600 --> 00:11:11,700
والآن العمل سيء، إساءة أكثر فأكثر

44
00:11:12,800 --> 00:11:15,500
والعاملين, كيف سأدفع لهم؟

45
00:11:16,200 --> 00:11:19,100
بالإضافة إلى النفقات, ليس لدي مال

46
00:11:23,000 --> 00:11:26,200
إنهم يضغطون علي, يريدون جواباً مباشرةً

47
00:11:26,800 --> 00:11:28,300
ماذا أقول ؟

48
00:11:29,100 --> 00:11:31,100
(لذا، كتبت إلى عمّي في (هونغ كونغ

49
00:11:31,500 --> 00:11:33,600
اعتقدت بأنّه يرسل لي محامياً
...ولكن الآن

50
00:11:34,600 --> 00:11:35,700
لذا مدى الحياة

51
00:11:35,900 --> 00:11:38,300
أخبرتكِ أنا هنا لأبعدكِ عن هذه الفوضى

52
00:11:38,600 --> 00:11:42,600
آنسة (شين) لا تقلقي
اتركيه لي, سوف أنال منهم

53
00:11:46,000 --> 00:11:49,800
انظر، ذلك المركز الرئيسي
حيث يرتادونها

54
00:12:26,200 --> 00:12:28,400
رجاءاً أجلس

55
00:12:51,900 --> 00:12:53,500
شكراً

56
00:12:57,500 --> 00:12:59,100
أستأجرت هذه الشقة

57
00:12:59,500 --> 00:13:01,000
يعيش كلّ الرجال في المطعم

58
00:13:01,400 --> 00:13:02,900
إنه سهل أكثر بكثير

59
00:13:03,700 --> 00:13:05,000
هناك دائماً غرفة

60
00:13:05,500 --> 00:13:07,800
إذا مرض أي واحدٍ منهم, يمكن أن يأتوا هنا

61
00:13:08,400 --> 00:13:11,800
إنه أكثر هدوءاً, تعلم يمكن البقاء هنا الآن

62
00:13:12,500 --> 00:13:13,500
شكراً

63
00:13:14,100 --> 00:13:16,700
أنتَ صديق عمي, أشعر وكأنك ببيتك

64
00:13:17,600 --> 00:13:20,100
إذا أردت أي شيء, أخبرني

65
00:13:22,000 --> 00:13:23,400
هل يمكن أن أستعمل مرحاضكِ؟

66
00:13:23,900 --> 00:13:25,400
هناك

67
00:14:11,100 --> 00:14:15,000
سيحل العام الجديد قريباً
كل شخص في (هونغ كونغ) سعيد ويحتفل

68
00:14:15,600 --> 00:14:17,500
هل عندكم عام جديد هنا ؟

69
00:14:26,100 --> 00:14:27,800
لم أذهب للوطن منذ سنوات

70
00:14:28,600 --> 00:14:30,200
أعتقد أنها تغيّرت كثيراً

71
00:14:30,600 --> 00:14:32,200
لا أعرف إذا كُنت سأحبّها

72
00:14:33,400 --> 00:14:34,300
تكلم

73
00:14:34,700 --> 00:14:36,800
كيف حال العمل في المطاعم هذه الأيام ؟

74
00:14:37,500 --> 00:14:40,200
خرجت من الحيّ, في الأراضي الجديدة

75
00:14:41,600 --> 00:14:42,900
...وكل يوم

76
00:14:43,500 --> 00:14:45,500
أتمرن على الفنون العسكرية

77
00:14:46,000 --> 00:14:47,900
هل ترين ؟ -
أحذر -

78
00:14:51,000 --> 00:14:52,200
المطعم؟

79
00:14:53,300 --> 00:14:54,800
حول الشيء

80
00:14:57,100 --> 00:14:58,300
أجلس

81
00:15:03,300 --> 00:15:04,800
والآن ها هو المفتاح

82
00:15:06,500 --> 00:15:10,200
رقم هاتف المطعم هل ترى
إنه في الخلف

83
00:15:20,600 --> 00:15:25,000
المطعم ليس ببعيد, إن ضللت الطريق
أعرض البطاقة على أي سائق تاكسي

84
00:15:25,600 --> 00:15:27,600
سيأخذك إلى هناك -
تاكسي -

85
00:15:28,900 --> 00:15:32,000
إنهم مكلفون هنا. قولي
هل لديكم العديد من الحافلات هنا ؟

86
00:15:32,300 --> 00:15:34,200
هل تحتاج لمال ؟ -
لا تقلقي -

87
00:15:35,100 --> 00:15:36,200
معي ما يكفي

88
00:15:36,400 --> 00:15:39,000
في هذه الحالة، من الأفضل أن نتّجه بعيداً

89
00:15:39,300 --> 00:15:40,500
ونودعه في المصرف

90
00:15:41,900 --> 00:15:46,000
إنه أكثر أمانا أن أهتم به, وبهذه الطريقة
يمكن أن أعتني به بشكل أفضل

91
00:15:46,800 --> 00:15:48,900
لن أجادلك. كم لديك؟

92
00:15:50,400 --> 00:15:51,600
ليس كثيراً

93
00:15:53,200 --> 00:15:54,900
حقاً, ليس كثيراً

94
00:15:56,200 --> 00:15:59,500
ما زالت أقول سيكون
أكثر أماناً في المصرف, هيّا

95
00:16:48,700 --> 00:16:50,600
آنسة (شين) كيف حالكِ ؟

96
00:16:51,400 --> 00:16:54,300
هذا السيد (تانغ) يريد أن يودع بعض المال

97
00:16:55,300 --> 00:16:56,900
صديقي

98
00:16:58,800 --> 00:17:00,600
كل أموالك دعنا نراها

99
00:17:01,900 --> 00:17:03,200
من هنا

100
00:17:09,500 --> 00:17:12,200
كم تريد تغييره إلى عملتنا؟

101
00:17:13,300 --> 00:17:14,800
هيّا كم تريد ؟

102
00:17:15,300 --> 00:17:16,900
فقط عشرين دولار

103
00:17:18,500 --> 00:17:21,200
لا أثق بمال الأجانب الغريبة على الإطلاق

104
00:17:24,700 --> 00:17:26,600
سنفعل بعشرين دولار

105
00:17:46,500 --> 00:17:48,600
ذاك كان مدير البنك وليس لصاً

106
00:17:49,200 --> 00:17:51,900
يجب أن تتعلم أن تكون أكثر أدباً
لمثل هؤلاء الأشخاص

107
00:17:52,800 --> 00:17:55,200
ليس كل شخص تقابله مجرماً

108
00:17:55,500 --> 00:17:57,200
بالإضافة إني أعرفه جيداً

109
00:17:57,700 --> 00:17:59,100
ولقد أربكتني

110
00:18:00,600 --> 00:18:03,700
الأجانب هنا ودّيون جداً, سوف ترى

111
00:18:04,200 --> 00:18:08,100
عندما يبتسم الناس, ترد لهم الابتسامة
إنه شيء طبيعي

112
00:18:11,400 --> 00:18:15,000
وعندما يضعوا أذرعهم حولك
فإنهم يتوددون إليك, لا بأس بهذا

113
00:18:15,500 --> 00:18:17,500
يجب أن تتصرّف بنفس الطريقة تماماً

114
00:18:18,000 --> 00:18:19,500
إذن تذكر هذا

115
00:18:22,800 --> 00:18:25,900
بينما أنت هنا، لا تكون متوتّراً

116
00:18:54,800 --> 00:18:56,000
أجلس

117
00:19:02,900 --> 00:19:04,600
كُن وكأنكَ ببيتك

118
00:20:15,400 --> 00:20:16,700
! مرحبا

119
00:20:19,100 --> 00:20:22,200
لابد وأنك (تانغ لونغ) مرحباً بك في روما

120
00:20:23,100 --> 00:20:24,500
(أنا (جونج

121
00:20:25,700 --> 00:20:28,300
(أنا من مطعم الآنسة (شين -
(صحيح (جونج -

122
00:20:28,600 --> 00:20:31,100
هذا صحيح, الآنسة (شين) فى المطعم

123
00:20:31,600 --> 00:20:34,200
طلبت مني المجيء وأخذك إلى هناك

124
00:20:36,100 --> 00:20:37,700
إلى أين ذهبت الآن؟

125
00:20:41,700 --> 00:20:43,600
حسناً هيا بنا

126
00:20:45,800 --> 00:20:46,900
تعال

127
00:21:03,300 --> 00:21:04,100
أذهب إلى الأمام

128
00:21:05,400 --> 00:21:06,800
والآن أعد به

129
00:21:07,600 --> 00:21:08,500
أنتم هناك

130
00:21:08,600 --> 00:21:09,900
تانغ لونغ) هنا)

131
00:21:11,500 --> 00:21:13,800
(تانغ لونغ) هذا العم (وانغ) -
(العم (وانغ -

132
00:21:14,900 --> 00:21:17,400
أقول لك, من الجيّد أن أراك يا رجل

133
00:21:17,800 --> 00:21:19,500
وأنت أيضاً -
أجلس, أجلس -

134
00:21:21,300 --> 00:21:21,900
(جونغ) -
نعم -

135
00:21:22,100 --> 00:21:24,400
حضر بعض الشاي -
حسناً, في الحال -

136
00:21:28,800 --> 00:21:31,700
سافرت لهنا إنها رحلة طويلة

137
00:21:32,400 --> 00:21:33,500
هذا صحيح

138
00:21:36,200 --> 00:21:40,600
والآن لقد تنزهت ورأيت المعالم
هل تحب روما ؟

139
00:21:42,000 --> 00:21:44,100
منذ أن خرجت من الطائرة

140
00:21:45,100 --> 00:21:49,300
إنها فظيعة -
حسناً، ستتعوّد على حبّه, أعتقد -

141
00:21:51,700 --> 00:21:53,900
إنها أعوام

142
00:21:55,100 --> 00:21:56,900
منذ ان كنت هناك

143
00:22:00,400 --> 00:22:02,900
كيف الأشياء في (هونغ كونغ)؟ -
(هونغ كونغ) -

144
00:22:03,600 --> 00:22:06,300
أنا من الريف وليس المدينة, انظر

145
00:22:07,800 --> 00:22:10,400
في الريف

146
00:22:14,500 --> 00:22:16,700
هنا, خذ بعضاً ؟ -
شكراً -

147
00:22:17,600 --> 00:22:19,400
هيّا, أشرب -
نعم -

148
00:22:20,800 --> 00:22:22,700
شكراً -
ها أنت -

149
00:22:29,200 --> 00:22:31,600
كل هذه الطاولات, أين الزبائن

150
00:22:33,000 --> 00:22:33,900
(تانغ لونغ) -
نعم -

151
00:22:34,000 --> 00:22:39,500
مع كل هذه العصابات بالجوار لا أحد
يجرؤ على الحضور للأكل هنا بعد الآن

152
00:22:41,300 --> 00:22:45,200
تانغ لونغ) بعض العمال الإضافيين)
بالخلف, نحن ندربهم

153
00:22:45,500 --> 00:22:48,200
هيا نذهب ونشاهدهم -
حسناً, جيد, أراك لاحقاً -

154
00:22:56,200 --> 00:22:57,400
ليس هناك عمل

155
00:22:57,800 --> 00:23:00,400
لذا طوال الوقت يتدرّبون

156
00:23:03,000 --> 00:23:04,800
حسناً, هيا بنا -
حسناً -

157
00:23:08,400 --> 00:23:11,800
قبل وفاة السيد (شين) بدأ
جميعهم في تعلم الكاراتيه

158
00:23:12,100 --> 00:23:13,800
لكي يتمكنوا من التعامل
مع أولئك السفاحين الملعونين

159
00:23:14,000 --> 00:23:14,900
ماذا عنك ؟

160
00:23:15,700 --> 00:23:16,700
إنها غريبة

161
00:23:17,400 --> 00:23:18,700
إنها لا تثير اهتمامي

162
00:23:19,000 --> 00:23:20,300
غريبة أو لا

163
00:23:21,300 --> 00:23:24,200
إذا تساعدك للانتباه إلى نفسك
عندما تكون في المعركة

164
00:23:25,100 --> 00:23:26,600
ثم يجب عليك أن تتعلم استخدامها

165
00:23:27,200 --> 00:23:31,500
لا يهم على الإطلاق من أين تأتي
يجب أن تدرك هذا

166
00:23:33,400 --> 00:23:35,600
لعبتي هي الملاكمة الصينيّة

167
00:23:36,900 --> 00:23:38,700
هل تعرف الملاكمة الصينيّة ؟ -
بالطبع -

168
00:23:39,400 --> 00:23:40,400
حقاً ؟

169
00:23:44,400 --> 00:23:45,800
خذوا استراحة

170
00:23:49,200 --> 00:23:50,900
يا رفاق, تعالوا إلى هنا

171
00:23:58,000 --> 00:24:00,600
هذا (تانغ لونغ) قدموا أنفسكم

172
00:24:01,500 --> 00:24:02,400
(أنا (توني

173
00:24:03,600 --> 00:24:04,500
(جيمي)

174
00:24:05,100 --> 00:24:06,100
(توماس)

175
00:24:06,700 --> 00:24:07,400
(روبرت)

176
00:24:07,600 --> 00:24:10,500
(ليس لدي اسم إنجليزي ناديني (شوانغ -
مرحباً بكم -

177
00:24:15,900 --> 00:24:17,600
تعالوا إلى هنا

178
00:24:21,200 --> 00:24:23,900
لا يبدوا عظيماً بالنسبة لي, أنت؟

179
00:24:24,700 --> 00:24:25,700
هل يمكنك الملاكمة ؟

180
00:24:26,100 --> 00:24:28,800
(تانج لونج)
آتى من (هونغ كونغ) ليساعدنا

181
00:24:29,700 --> 00:24:32,400
أتعلم, إنه ملاكم صيني عظيم

182
00:24:33,800 --> 00:24:35,400
تعلمت القليل فقط

183
00:24:36,500 --> 00:24:37,900
الملاكمة الصينية

184
00:24:38,500 --> 00:24:41,900
سمعت بأن الملاكمة الصينية
تنقصها قوة حقيقية

185
00:24:42,300 --> 00:24:45,200
حسناً, تنقصك القوة عندما تكون مبتدءاً

186
00:24:45,800 --> 00:24:46,900
أرأيت

187
00:24:51,800 --> 00:24:54,600
حسناً إذاً, كيف تنمي أي قوة

188
00:24:54,900 --> 00:24:59,200
بوضع جسمك الكامل خلفه
هكذا ضع فخدك عليه

189
00:25:01,700 --> 00:25:06,000
تعال. والآن هل تشوّفنا ؟
كيف تضع فخدك عليه

190
00:25:09,600 --> 00:25:10,800
سوف تتأذون

191
00:25:11,300 --> 00:25:13,100
ماذا, أنتَ تمزح ؟

192
00:25:13,900 --> 00:25:14,800
هيا

193
00:25:15,000 --> 00:25:17,100
جميعهم يرتدون بعض الملابس الواقية

194
00:25:17,500 --> 00:25:20,500
لا يمكنك إيذائهم بملاكمتك الصينية
هيا, هيا, هيا بنا

195
00:25:21,500 --> 00:25:23,000
حسناً, استعدوا

196
00:25:26,100 --> 00:25:28,500
حسناً إذن, هيا -
حسناً -

197
00:25:46,000 --> 00:25:52,400
أنتم, تمهلوا, أنتم لدينا زبائن بالمطعم
اذهبوا وغيروا ملابسكم بسرعة

198
00:25:53,400 --> 00:25:56,100
هيا بنا, تعالوا, لنعود إلى العمل

199
00:25:59,700 --> 00:26:01,100
غيروا -
حسناً -

200
00:26:01,400 --> 00:26:02,000
بسرعة

201
00:26:03,800 --> 00:26:05,900
جونغ) أسمح لي)

202
00:26:07,100 --> 00:26:10,600
المرحاض؟ هناك، ألا ترى العلامة ؟

203
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
شكراً

204
00:26:13,900 --> 00:26:15,100
أسمحوا لي

205
00:26:46,500 --> 00:26:47,700
اخرجوا

206
00:26:50,800 --> 00:26:53,800
اخرجوا بحق الجحيم من هنا, الآن

207
00:26:54,800 --> 00:26:56,100
هيا

208
00:27:12,200 --> 00:27:14,100
أخرج -
لماذا -

209
00:27:15,400 --> 00:27:16,800
هذا هو, لماذا

210
00:27:19,900 --> 00:27:22,000
ما هو, قراركِ ؟ -
(عم (وانج -

211
00:27:23,700 --> 00:27:26,400
تعالوا هنا بسرعة, الأغراب هنا مجدداً

212
00:27:27,300 --> 00:27:29,100
توقفوا, توقفوا

213
00:27:29,700 --> 00:27:30,700
حسناً

214
00:27:31,300 --> 00:27:32,300
لكني أخبركِ

215
00:27:32,700 --> 00:27:34,900
إذا لم تعطينا جواب بحلول الليل

216
00:27:35,300 --> 00:27:38,200
سنمزّق هذا المكان إلى قطع صغيرة

217
00:27:38,400 --> 00:27:40,400
لا, لا, لا, لا

218
00:27:42,500 --> 00:27:45,000
سيد (هوو) أرجوك أعطينا مهلة

219
00:27:45,500 --> 00:27:50,300
اخبر رئيسك نحتاج إلى مزيداً من الوقت
اسأله أن يمهلنا يومين

220
00:27:51,100 --> 00:27:54,300
أنت تريد, بعضاً من الوقت

221
00:27:55,500 --> 00:27:57,700
يا أبن الحرام الغبي

222
00:27:58,200 --> 00:28:01,000
دعونا نحصل عليه
لذا بيعوه أو سنجعلكم تبيعونه

223
00:28:04,400 --> 00:28:07,800
لا، لا تُقاتلوا, لا تُقاتلوا
ستحطّمون مطعمنا

224
00:28:08,900 --> 00:28:09,800
تذكر ؟

225
00:28:10,200 --> 00:28:12,000
سوف نعود لجوابك ؟

226
00:28:12,700 --> 00:28:14,000
هيا بنا

227
00:28:19,400 --> 00:28:20,500
اعذرني

228
00:28:27,500 --> 00:28:29,600
انتبه إلى أين تذهب -
بالطبع -

229
00:28:32,200 --> 00:28:36,400
إنه جنون, أنتَ لا تعرف هؤلاء الناس
لماذا أرسلك عمي ؟

230
00:28:45,100 --> 00:28:45,800
(تانج لونج)

231
00:28:45,900 --> 00:28:50,800
إنهم شباب وعديمو الخبرة, لا تلومهم
سيكون كل شيء على ما يرام, سترى ؟

232
00:29:05,600 --> 00:29:08,300
إنه الحظ, كانوا هنا في الظلام
كان يمكن أن نتأذّى

233
00:29:08,600 --> 00:29:10,700
في وضح النّهار؟ لم يستخدموا الأسلحة

234
00:29:11,000 --> 00:29:13,700
كلّ ما يمكنهم عمله
هو الزحف حول الظلام مثل الجرذان

235
00:29:14,600 --> 00:29:16,600
(لو لم يوقفني العم (وانغ

236
00:29:16,800 --> 00:29:20,000
(لمارست عليهم (الكاراتيه
وأنهيتهم بضربة واحدة

237
00:29:21,500 --> 00:29:23,000
هذه كلمات جريئة

238
00:29:23,700 --> 00:29:26,400
ما هي (الكاراتيه) الجيّدة ضد الأسلحة

239
00:29:29,900 --> 00:29:31,900
إنه أفضل من الملاكمة الصينيّة

240
00:29:32,200 --> 00:29:35,000
جعل شخص ما
يدفعه في كل أرجاء المكان

241
00:29:36,200 --> 00:29:38,300
! ومن ثم اعتذر

242
00:29:45,700 --> 00:29:46,500
هيّا

243
00:29:47,200 --> 00:29:48,900
أجلسوا رجاءاً

244
00:29:50,800 --> 00:29:52,100
أجلسوا رجاءاً

245
00:29:57,200 --> 00:29:58,400
القائمة ؟

246
00:30:03,800 --> 00:30:07,000
هل يمكن أن أساعدك ؟ -
هل يمكن أن تساعدني ؟ -

247
00:30:08,100 --> 00:30:09,800
بالطبع

248
00:30:10,900 --> 00:30:13,700
ارغب ببعضٍ من ضلع الخنزير الصيني

249
00:30:14,600 --> 00:30:16,200
ضلع الخنزير الصيني

250
00:30:18,500 --> 00:30:23,700
هل تقصد أن تخبرني أنك
أنك لا تعرف ضلع الخنزير الصيني

251
00:30:26,200 --> 00:30:28,200
حسناً دعني أريك يا رجل

252
00:30:31,200 --> 00:30:32,300
أنت, أنت, ماذا يجري ؟

253
00:30:40,000 --> 00:30:42,900
! ماذا تفعل -
تعرفين ماذا نفعل -

254
00:30:43,500 --> 00:30:44,800
أليس كذلك؟

255
00:30:45,800 --> 00:30:48,700
أنتم جميعاً, كان يجب أن تتركوا هذا المطعم

256
00:30:49,500 --> 00:30:52,600
(بسرعة أذهب أخبر العمّ (وانج
ساعدوني لإبعادهم عن هنا

257
00:30:56,100 --> 00:31:00,000
كن حذراً
كن حذراً, لا تُحطّموا مكاننا

258
00:31:00,600 --> 00:31:02,500
لا تتركوهم يغضبونكم

259
00:31:02,800 --> 00:31:04,000
لا فائدة

260
00:31:07,600 --> 00:31:10,400
أنت, هل تريد الخروج بالخارج -
بالطبع -

261
00:31:10,700 --> 00:31:12,100
جيّد

262
00:31:13,900 --> 00:31:15,200
حسناً

263
00:31:22,200 --> 00:31:23,900
تانغ لونغ) هيّا)

264
00:31:57,200 --> 00:31:59,900
جيمي, جيمي) هل أنتَ بخير) -
(جيمي) -

265
00:32:01,000 --> 00:32:04,300
(جيمي, جيمي) -
ملاكمة صينيّة -

266
00:32:06,700 --> 00:32:07,800
أيها اللقيط

267
00:32:08,000 --> 00:32:09,500
سننال منهم في النهاية

268
00:32:10,000 --> 00:32:11,600
إذا عرفت كيف

269
00:32:12,000 --> 00:32:13,800
لقد رأى أن الملاكمة الصينية

270
00:32:14,100 --> 00:32:16,100
تستطيع أن تضرب
أيّن من خدعك البربريّة

271
00:32:16,300 --> 00:32:18,000
سأذهب -
انتظر -

272
00:32:28,600 --> 00:32:29,700
سوف نريهم

273
00:32:30,200 --> 00:32:31,600
الملاكمة الصينيّة

274
00:32:33,800 --> 00:32:37,600
نعم, الملاكمة الصينيّة -
نعم -

275
00:33:02,500 --> 00:33:06,000
الحركة رقم 4 التنين يريد طريقاً

276
00:33:09,000 --> 00:33:11,200
التنين يلوح بذيله

277
00:33:16,400 --> 00:33:19,000
رائع, هل رأيت ذلك

278
00:34:05,300 --> 00:34:07,700
قمت بعمل عظيم يا رجل -
جميل, عظيم -

279
00:34:08,500 --> 00:34:11,600
لا تكونوا مبتهجين جداً
الآن قد قمت تم جلدهم

280
00:34:12,300 --> 00:34:15,200
سوف يصرخون من أجل الانتقام

281
00:34:15,400 --> 00:34:16,300
إذن ماذا ؟

282
00:34:16,600 --> 00:34:18,300
مع (تانغ لونغ) في صفنا

283
00:34:18,600 --> 00:34:21,200
والآن أولئك المجرمين الملعونين
لن يكونوا متحمّسين جداً في المرة القادمة

284
00:34:21,400 --> 00:34:22,500
صحيح, نعم

285
00:34:22,900 --> 00:34:26,500
أيها الرجال, لا تفهمون شيئاً
يجب أن تتذكروا

286
00:34:27,400 --> 00:34:32,100
هناك مقولة : السفاحين أكثر أمانا بالمنزل

287
00:34:32,900 --> 00:34:34,300
هذا هو موطنهم

288
00:34:34,500 --> 00:34:37,300
حيثُ نحن الآن, كلنا أجانب

289
00:34:37,600 --> 00:34:40,000
كل ما يحيط بنا هو أرضهم

290
00:34:40,600 --> 00:34:44,600
الآن يجب أن نكون أكثر حرصاً
سوف يعودون

291
00:34:45,400 --> 00:34:49,900
ويجب أن نكون مستعدين لهم -
لا تقلق الآن تنيننا قد دخل -

292
00:34:50,200 --> 00:34:54,500
سيكون من الجيد أن تستمعوا لي
سوف يعودوا للانتقام

293
00:34:55,000 --> 00:34:56,200
هدوء, هدوء

294
00:34:56,400 --> 00:34:58,300
يمكننا أن نناقش لاحقاً

295
00:35:00,500 --> 00:35:03,100
تانغ لونغ) لقد تأخر الوقت)
أنت متعب, هيا نذهب للبيت الآن

296
00:35:03,400 --> 00:35:04,700
حسناً

297
00:35:20,400 --> 00:35:21,600
هل تريد أن تأكل ؟

298
00:35:22,100 --> 00:35:25,700
لا, ترين أني أريد أن أستيقظ باكراً
لبعضٍ من التمرينات

299
00:35:29,000 --> 00:35:30,600
هل أستطيع شراء مسدس من هنا

300
00:35:30,800 --> 00:35:33,800
بالطبع, كل شخص يمكن أن يشتري
إنها ليست مشكلة

301
00:35:53,600 --> 00:35:55,300
ما هذا ؟ -
إنهم نبلات -

302
00:35:55,600 --> 00:35:56,700
نبلات ؟

303
00:36:07,200 --> 00:36:09,000
ماذا تعتقد, ماذا تعتقد -
ماذا تعتقد -

304
00:36:09,300 --> 00:36:11,500
ماذا هناك, هل أنتم جائعين ؟

305
00:36:12,200 --> 00:36:14,400
حسناً, يا رجال إن وجدتم أنفسكم
(جيدين مثل (تانغ لونج

306
00:36:14,600 --> 00:36:15,800
يمكنكم أن تأخذوا هذه

307
00:36:16,000 --> 00:36:19,200
ولكن الآن, من الأفضل أن تذهبوا للتمرين

308
00:36:20,300 --> 00:36:23,900
(هذا لـ(تانغ لونغ
حسناً لماذا لم تقل هذا ؟

309
00:36:24,900 --> 00:36:26,800
(تانغ لونغ)

310
00:36:28,300 --> 00:36:30,600
(إنه دائماً (تانغ لونغ

311
00:36:33,700 --> 00:36:36,200
تانغ لونغ) تعالى هيا) -
تفضل بالجلوس -

312
00:36:36,400 --> 00:36:39,100
تعال أجلس, تعال, أمسكناهم -
(تانغ لونغ) -

313
00:36:40,200 --> 00:36:41,600
(تانغ لونغ) -
صباح الخير -

314
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
من الجيد أن نراك

315
00:36:43,200 --> 00:36:44,100
(تانغ لونغ)

316
00:36:44,500 --> 00:36:45,600
هذه الوجبة الصغيرة

317
00:36:45,800 --> 00:36:48,800
صنعتها خصيصاً لبطلنا الجديد -
نعم -

318
00:36:49,100 --> 00:36:51,400
امض. استمر هيّا كُل -
صحيح -

319
00:36:54,600 --> 00:36:57,100
(تانغ لونغ)
خاصتك الـ(كونغ فو) رائعة

320
00:36:57,400 --> 00:36:59,400
(نعم, من معلمك في (هونغ كونغ

321
00:37:00,300 --> 00:37:02,100
ألقي نظرة, أترى

322
00:37:06,500 --> 00:37:08,200
التنين الصغير يجد طريقه

323
00:37:08,400 --> 00:37:10,300
التنين الكبير يلوح بذيله

324
00:37:10,800 --> 00:37:13,400
ضربنا الأجانب الليلة الماضية

325
00:37:15,800 --> 00:37:18,300
قلت أن الملاكمة الصينيّة كانت ضعيفة

326
00:37:19,000 --> 00:37:20,800
كنتُ فقط أمزح

327
00:37:22,100 --> 00:37:22,900
(تانغ لونغ)

328
00:37:23,100 --> 00:37:24,400
كنت سريعاً جداً البارحة

329
00:37:24,700 --> 00:37:28,300
لم نستطع أن نرى ماذا كنت تفعل
هل تستطيع أن ترينا ذلك مرة أخرى

330
00:37:28,800 --> 00:37:29,700
نعم, هيّا

331
00:37:29,700 --> 00:37:32,600
نعم, دعنا نرى, نعم, هيّا يا رجل -
نعم, لما لا

332
00:37:33,800 --> 00:37:35,500
دعونا نرى المعلم العظيم

333
00:37:36,000 --> 00:37:38,100
إن كان يستطيع حقاً
أن يفعلها مرة أخرى ؟

334
00:37:38,800 --> 00:37:39,500
هيّا

335
00:37:39,700 --> 00:37:41,800
تانغ لونغ) دعنا نرى ذلك مرة أخرى)

336
00:37:42,700 --> 00:37:47,600
نعم, هذا صحيح, انضم لنا, هيّا -
علمنا ذلك بالخارج, هيّا -

337
00:37:48,900 --> 00:37:49,800
حسناً

338
00:37:52,900 --> 00:37:54,100
قوي, قوي

339
00:37:54,600 --> 00:37:56,000
أرجعوا للخلف, أرجعوا للخلف
أعطوه مساحة

340
00:37:56,100 --> 00:37:57,600
هيّا -
هيّا -

341
00:37:59,600 --> 00:38:02,900
كلّ شخص يقول بأنّك سريع وقوي جداً

342
00:38:03,300 --> 00:38:05,500
حسناً, لم أرى ذلك الليلة الماضية

343
00:38:05,900 --> 00:38:07,100
ولكن أخبرتنا

344
00:38:07,200 --> 00:38:10,100
يجب أن تتعلّم استعمال
وركك وسيقانك بشكل صحيح

345
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
حسناً دعنا نراك تفعل ذلك

346
00:38:14,400 --> 00:38:15,500
أبقى صامتاً

347
00:38:15,700 --> 00:38:18,800
إن شاهدت فسوف تتعلم شيئاً
أبعد عن الطريق

348
00:38:19,500 --> 00:38:20,500
نعم

349
00:39:00,700 --> 00:39:02,700
أخرجوه من هناك -
انتشلوه, انتشلوه -

350
00:39:03,100 --> 00:39:06,000
هل هو بخير ؟ -
هل أنت بخير ؟ -

351
00:39:09,600 --> 00:39:13,200
(عظيم, (تانغ لونغ -
يا له من مقاتل -

352
00:39:14,100 --> 00:39:14,900
(تانغ لونغ)

353
00:39:15,200 --> 00:39:18,300
أسدى لي معروفاً
ماذا عن تعليمي ذلك؟

354
00:39:19,600 --> 00:39:23,300
أعتقد أني سمعتك تقول
التدريب الطبيعي عديم الفائدة

355
00:39:24,200 --> 00:39:28,900
كان ذاك للكاراتيه اليابانيّة
هذا صيني أتفهم ؟

356
00:39:29,800 --> 00:39:30,600
صيني

357
00:39:30,700 --> 00:39:33,400
صحيح, سوف نترك جميعنا الكاراتيه

358
00:39:33,800 --> 00:39:37,300
نعم, سنترك الكاراتيه -
نعم, صحيح, بالطبع -

359
00:39:39,500 --> 00:39:41,700
هناك زبائن، تعالوا بسرعة

360
00:39:42,700 --> 00:39:45,700
جميل, هيّا لنغيّر, حسناً -
من بعد أنت, صحيح -

361
00:39:46,500 --> 00:39:51,400
هيّا بنا, تحب العمل, جميلٌ جداً -
ليس سيئاً -

362
00:39:54,500 --> 00:39:57,000
تانغ لونغ) معلمي) -
لا -

363
00:39:57,400 --> 00:40:01,500
يجب أن أذهب الآن
لاحقاً يمكن أن نجتمع ونتكلّم

364
00:40:05,300 --> 00:40:06,100
مرحبا

365
00:40:07,000 --> 00:40:08,800
هل هناك أيّ شيء يمكن أن أفعله؟

366
00:40:09,100 --> 00:40:11,900
أنتبه إلى أولئك المجرمين
أعرف بأنّهم سيأتون

367
00:40:34,400 --> 00:40:36,100
رئيسي يريد مقابلتك

368
00:40:36,900 --> 00:40:37,800
هل هو قاسي؟

369
00:40:38,300 --> 00:40:39,800
يبدو أنه من الأفضل أن نذهب

370
00:40:40,000 --> 00:40:40,900
اخرسا

371
00:40:41,300 --> 00:40:42,800
والآن تحركا

372
00:41:10,700 --> 00:41:11,900
أراكِ لاحقاً

373
00:41:21,700 --> 00:41:23,800
أخبرتك أنك لا تصلح لشيء

374
00:41:31,200 --> 00:41:33,600
أنت, ألم يكن معك سلاح؟

375
00:41:34,900 --> 00:41:38,800
ما أريده أحصل عليه, وأنا أريد هذا المطعم

376
00:41:39,300 --> 00:41:40,800
نعم يا زعيم, نعم يا زعيم

377
00:41:42,300 --> 00:41:46,400
نعم يا زعيم, نعم يا زعيم
ألم تضيع الكثير من الوقت ؟

378
00:41:47,900 --> 00:41:50,700
...ولكن أنا
أنا دائماً أبذل قصارى جهدي

379
00:41:53,200 --> 00:41:55,300
إذن كيف فشلت ؟

380
00:41:57,200 --> 00:42:01,300
وجدت أن تم نجدتهم
(بواسطة رجل يُسمى (تانغ لونغ

381
00:42:01,700 --> 00:42:04,200
رجل؟ فقط رجل واحد

382
00:42:05,600 --> 00:42:09,100
لكن هذا الرجل يعرف (كونغ فو) الصينيّة

383
00:42:10,000 --> 00:42:12,200
(كونغ فو)

384
00:43:03,300 --> 00:43:04,900
صباح الخير -
صباح الخير -

385
00:43:05,800 --> 00:43:07,100
أجلس

386
00:43:10,700 --> 00:43:12,000
كُل

387
00:43:15,600 --> 00:43:19,300
في روما، لن تجد مثل هذا الغذاء
في أغلب الأحيان, هل هو جيّد

388
00:43:22,300 --> 00:43:23,800
(إنه أفضل في (هونغ كونغ

389
00:43:24,300 --> 00:43:25,800
بالطبع أعرف ذلك

390
00:43:26,900 --> 00:43:29,000
لكن طبخته بنفسي

391
00:43:43,100 --> 00:43:46,600
وأنتِ؟ -
أكلت, أتريد المزيد -

392
00:43:52,900 --> 00:43:55,900
بعد أن تأكل, سوف أريك معالم روما

393
00:44:10,300 --> 00:44:11,700
انتظر

394
00:44:19,900 --> 00:44:21,300
هناك

395
00:44:25,400 --> 00:44:26,900
الآن

396
00:44:33,500 --> 00:44:36,000
تحركوا, تحركوا, هيا

397
00:44:39,000 --> 00:44:43,200
أين الرجل من الـ(هونغ كونغ)؟
لين شانغ) تكلم)

398
00:44:53,300 --> 00:44:56,800
حاول, حاول, هيّا, حاول

399
00:44:57,900 --> 00:45:01,200
هيا, من الأفضل أن تخبرني أين هو

400
00:45:02,100 --> 00:45:03,300
لا نعرف

401
00:45:10,800 --> 00:45:12,500
هيا, أين هو ؟

402
00:45:14,700 --> 00:45:17,900
حسناً, حسناً, هذا يكفي, سأخبركم
إنه آتٍ إلى هنا

403
00:45:18,300 --> 00:45:20,900
حسناً, أين هو الآن ؟

404
00:45:30,600 --> 00:45:31,700
انظر

405
00:45:31,800 --> 00:45:34,600
هذه الأنصاب آثار رومانية قديمة

406
00:45:37,500 --> 00:45:38,700
هذا هو

407
00:45:41,400 --> 00:45:42,600
ماذا هناك ؟

408
00:45:43,500 --> 00:45:46,100
أحيائنا الفقيرة مثل هذه

409
00:45:49,500 --> 00:45:50,800
هيا بنا

410
00:46:17,000 --> 00:46:20,400
هذه الحديقة بُنيّت, من قبل ملك قديم لملكته

411
00:46:21,000 --> 00:46:23,500
الوقت والمال أُخذت لبناء كلّ هذا

412
00:46:24,000 --> 00:46:26,400
أعتقد أنه كان يحبها كثيراً

413
00:46:30,300 --> 00:46:31,900
هل أنتَ متزوج ؟

414
00:46:42,600 --> 00:46:44,300
كيف تجد هذا المكان ؟

415
00:46:47,200 --> 00:46:49,700
إنه تبذير كبير كل هذا

416
00:46:50,600 --> 00:46:51,900
(في (هونغ كونغ

417
00:46:52,500 --> 00:46:54,100
سوف أبني مكانه

418
00:46:54,600 --> 00:46:56,100
وأجني المال

419
00:46:59,000 --> 00:47:00,700
من الأفضل أن نعود

