1
00:01:25,124 --> 00:01:26,617
وزارة الدفاع
أمن الدفاع الجوي - نورت الشرقية

2
00:01:27,405 --> 00:01:32,640
"لقد قلت "لدينا أسلحة نووية
"وهم قالوا"لا ليس لدينا

3
00:01:32,778 --> 00:01:34,219
"وأنا قلت "نعم لدينا

4
00:01:34,480 --> 00:01:38,587
"مهما يكن فتسألت "لما كل ذلك؟

5
00:02:20,421 --> 00:02:23,682
كم مرة يتعين علي أن أقول لك
أن لا تلعب الكرة في الزقاق؟

6
00:02:24,396 --> 00:02:25,285
أمي -
هل أنت بخير؟ -

7
00:02:25,463 --> 00:02:27,439
أنا بخير , إنها لم تكن الكرة

8
00:02:27,616 --> 00:02:30,831
لقد كان ذلك الشئ القادم من الفضاء
وكان على وشك ضربي

9
00:02:31,970 --> 00:02:33,104
شئ قادم من الفضاء؟

10
00:02:35,687 --> 00:02:39,388
لديك خيال واسع جداً
تعال هنا

11
00:02:41,583 --> 00:02:43,959
ليس هناك كرات تأتي من الفضاء

12
00:02:44,708 --> 00:02:46,905
ولا تذهب إلى هناك

13
00:03:01,621 --> 00:03:03,252
بعد ثلاثة أشهر

14
00:04:47,918 --> 00:04:48,878
نوكس , ديوي

15
00:04:49,040 --> 00:04:53,667
لدينا تقرير عن كرة نارية أو شئ من هذا القبيل
على جزيرة تمثال الحرية

16
00:04:54,281 --> 00:04:55,011
تفحصه

17
00:04:55,185 --> 00:04:56,844
كرة نارية ؟

18
00:04:57,990 --> 00:05:00,583
أيها الرقيب , يمكنك أن تقدم شخص أخر؟
فقط ضعه على الخط

19
00:05:00,738 --> 00:05:03,577
....أنا أسف جداً سيد "نوكس" هدئ من روعك

20
00:05:03,738 --> 00:05:07,959
اذهب إلى مكتبي واحصل لك على بطانية جيدة.....
و احصل لنفسك على وجبة سريعه

21
00:05:08,832 --> 00:05:11,317
هيا , ذلك سيكون عظيماً
كرة نارية؟

22
00:05:11,458 --> 00:05:13,017
أصنع لي معروف, أيمكنك ذلك؟

23
00:05:13,723 --> 00:05:15,507
أعمل كشرطي وتوقف عن العناية بالأخرين؟

24
00:06:08,266 --> 00:06:10,084
! يا إلهي

25
00:06:10,317 --> 00:06:11,502
هل أنت بخير ؟

26
00:06:11,737 --> 00:06:13,040
من فضلك لا تموت

27
00:06:13,697 --> 00:06:15,085
لقد ظهر أمامي فجأه من حيث لا شئ

28
00:06:15,289 --> 00:06:16,862
يبدو وكأنه انتظرها لتضربه

29
00:06:17,815 --> 00:06:20,155
لقد كنت ذاهبه إلى مكان التوقف , يا إلهي

30
00:06:24,199 --> 00:06:25,152
هل أنت بخير؟

31
00:06:25,329 --> 00:06:26,525
هل أنت بخير؟

32
00:06:26,742 --> 00:06:27,911
مرحباً , هل حدث لك شئ؟

33
00:06:29,663 --> 00:06:39,056
يا إلهي , قدمك
"سأتصل بالإسعاف"

34
00:06:42,593 --> 00:06:43,458
أين ذهب؟

35
00:06:45,425 --> 00:06:46,695
أيها السيد

36
00:07:43,223 --> 00:07:44,493
هذا سيأخذ بعض الوقت

37
00:07:44,794 --> 00:07:45,671
مفهوم

38
00:07:58,091 --> 00:07:59,168
نظيف

39
00:08:12,855 --> 00:08:13,823
التقارير في الطريق يا سيدي

40
00:08:16,262 --> 00:08:17,033
تقرير الأضرار؟

41
00:08:29,773 --> 00:08:31,146
الذراع الأيمن , مغيم

42
00:08:31,403 --> 00:08:32,643
الذراع الأيسر جيد

43
00:08:36,998 --> 00:08:37,648
الأضرار , دكتور؟

44
00:08:37,868 --> 00:08:40,051
بعض الكدمات , لا يوجد شئ هام

45
00:08:43,748 --> 00:08:44,631
المهندس

46
00:08:45,893 --> 00:08:47,392
جاري التشخيص , سيدي

47
00:08:49,733 --> 00:08:51,224
أيها الملازم , ما الوضع ؟

48
00:08:52,611 --> 00:08:55,581
يوجد تسرب بسيط في الغاز لكنه غير مميت؟

49
00:09:01,144 --> 00:09:04,015
أيها الفريق , يبدوا أن سفينتنا نجت
من الأصطدام

50
00:09:04,762 --> 00:09:07,103
التشخيص لم يؤكد بعد سيدي

51
00:09:08,162 --> 00:09:11,200
هذا الأصدام الغير متوقع
وقد تم تعطيل الدروع الواقية

52
00:09:11,626 --> 00:09:13,222
كم من الوقت نحتاج؟

53
00:09:14,049 --> 00:09:17,378
48ساعه أرضية على الأكثر
بعد ذلك سيفشل النظام كلياً

54
00:09:18,236 --> 00:09:19,277
هل تفحصت الحاسب؟

55
00:09:19,695 --> 00:09:20,439
معطل , سيدي

56
00:09:21,295 --> 00:09:24,033
هذا يعني ليس لدينا سوى فرصة أخيرة
لإيجاده

57
00:09:24,034 --> 00:09:28,033
يمكن أن يكون في أي مكان
على بعد10.000 كيلومتر مربع من مكاننا الحالي

58
00:09:28,660 --> 00:09:29,966
رقم 2 , الخيارات ؟

59
00:09:30,969 --> 00:09:34,069
يمكن أن نكمل المهمه سيدي
ولكنها ستكون خطرة جداً

60
00:09:34,353 --> 00:09:37,575
أو الخيار الأفضل هو أن
نعود لكوكبنا مرة أخرى لنصلح السفينة

61
00:09:42,589 --> 00:09:44,011
أجمع الطاقم

62
00:09:45,119 --> 00:09:48,109
أيها السيدات والسادة , استعدوا لخطاب
من الرئيس

63
00:09:52,229 --> 00:09:54,401
تلك .... هي

64
00:09:55,381 --> 00:09:57,438
هذه هي اللحظة التي تدربنا من اجلها

65
00:09:58,501 --> 00:09:59,792
كلنا نعلم ما حدث

66
00:10:00,488 --> 00:10:03,076
كوكبنا على حافة كارثة وشيكة

67
00:10:04,507 --> 00:10:09,405
جهاز أرسل لصرف مياه محيطات هذا الكوكب
لقد فقدت هنا في جزء من هذه المدينه

68
00:10:10,644 --> 00:10:12,092
حينما نجدها ونشغلها

69
00:10:12,243 --> 00:10:17,036
ستحمي كوكبنا لأأجيال قادمة

70
00:10:18,186 --> 00:10:22,597
غير ذلك , سينتهي شعبنا في أقل من
جيل واحد

71
00:10:23,622 --> 00:10:25,321
وأنا لن أسمح بحدوث ذلك

72
00:10:27,423 --> 00:10:28,974
يجب أن ننجح

73
00:10:35,798 --> 00:10:37,301
إلى عملكم

74
00:10:38,588 --> 00:10:39,412
رقم.3

75
00:10:40,025 --> 00:10:42,774
هل لدينا معلومات عن اللغة
لنستطيع التواصل معهم؟

76
00:10:42,965 --> 00:10:46,171
نعم وجدت بعض المعلومات في قاعده معلوماتهم
"تدعى "جوجل

77
00:10:46,444 --> 00:10:48,375
يا له من اسم سئ
لوظيفه حيوية

78
00:10:48,600 --> 00:10:51,513
بعض الناس يفضلون قاعده اخرى تدعى
"ياهو"

79
00:10:51,866 --> 00:10:55,163
....سيئ , ماذا عن -
تعميم الإشارات ؟ -

80
00:10:55,402 --> 00:10:56,967
أعمل عليها الأن , كابتن -
جيد -

81
00:10:58,288 --> 00:10:59,087
رقم.4

82
00:10:59,360 --> 00:11:00,526
هل الأمن جاهز؟

83
00:11:00,882 --> 00:11:04,615
نعم سيدي , فريقي جاهز للتصدي
لأي هجوم من هؤلاء الهمج

84
00:11:04,887 --> 00:11:07,615
جيد -
تم تأكيد أن صرف مياه محيطات ذلك الكوكب -

85
00:11:07,784 --> 00:11:09,513
سيكون له تاثير كارثي

86
00:11:09,861 --> 00:11:10,789
على الحياة الموجودة هنا

87
00:11:11,092 --> 00:11:14,747
لدينا اوامر رقم.3
كوكبنا يعتمد علينا

88
00:11:17,109 --> 00:11:18,205
موافق معك

89
00:11:18,425 --> 00:11:21,338
لا يجب ان نغير من نظام
هذه المخلوقات

90
00:11:21,590 --> 00:11:27,048
إذا وقع الجهاز في أيديهم
من يعلم في ماذا يمكنهم أن يستخدموه

91
00:11:27,321 --> 00:11:28,561
في هذه اللحظة

92
00:11:45,266 --> 00:11:47,592
أمي , هناك رجل سكران في الزقاق مره اخرى

93
00:11:49,730 --> 00:11:50,573
إنه هو

94
00:11:50,776 --> 00:11:52,278
من ؟ -
الشخص الذي صدم سيارتي -

95
00:11:52,524 --> 00:11:53,838
مرة اخرى؟

96
00:11:53,839 --> 00:11:55,838
ولن تكون هناك مرة اخرى

97
00:11:56,351 --> 00:11:59,073
الجهاز يجب ان يكون قريباً من هنا

98
00:11:59,310 --> 00:12:00,128
مرحباً

99
00:12:00,779 --> 00:12:02,183
مرحباً ,مرحباً

100
00:12:05,199 --> 00:12:07,006
مرحباً , هل انت بخير؟ -
الأتصال -

101
00:12:07,197 --> 00:12:08,885
لأنك لا تبدو بخير -
رقم 17 -

102
00:12:09,082 --> 00:12:13,672
عود إلى السفينه -
أنا متأثرة جداً بما حدث -

103
00:12:13,898 --> 00:12:16,848
هل اتصل لك بالإسعاف أو أي مساعده
.....طبية لأجل

104
00:12:17,068 --> 00:12:18,523
قدمك......

105
00:12:21,449 --> 00:12:25,490
قدمك -
أتصالنا الكلامي الأول مع البشر -

106
00:12:26,457 --> 00:12:27,812
شكراً على أهتمامك

107
00:12:30,681 --> 00:12:31,699
عالي جداً

108
00:12:34,057 --> 00:12:35,464
شكراً على أهتمامك

109
00:12:36,344 --> 00:12:37,261
مستوى التردد

110
00:12:37,574 --> 00:12:40,386
أنا أفضل الأن

111
00:12:40,701 --> 00:12:43,375
إلى أي مدى
صدمتي هذا الرجل؟

112
00:12:44,582 --> 00:12:47,324
اذهب إلى المدرسه قبل أن تتأخر, حسناً؟

113
00:12:47,836 --> 00:12:52,211
انظر كيف تعصر الصغير بقوة
وهو يحتج على ذلك

114
00:12:53,188 --> 00:12:55,601
!وحشيه

115
00:12:56,464 --> 00:13:00,496
إذا ضايقك أي من زملائك
أخبرني وسأتصل بأبائهم

116
00:13:01,553 --> 00:13:03,828
هل تود أن تصعد معي
......لتأخذ طوب من الماء أو ربما

117
00:13:04,004 --> 00:13:05,516
أو أي شئ ....
أستطيع مساعدتك؟

118
00:13:06,666 --> 00:13:08,123
لا شكراً , أنا بخير

119
00:13:08,328 --> 00:13:09,946
أنا في موقعي

120
00:13:11,042 --> 00:13:12,989
هل أنت متأكد؟

121
00:13:13,688 --> 00:13:14,791
حسناً , هذا غير مضحك

122
00:13:16,456 --> 00:13:18,843
ربما نصعد للأعلى ونتصل بالإسعاف

123
00:13:19,503 --> 00:13:21,627
سيدي لا يمكننا أن ندعها تتصل بالسُلطات

124
00:13:21,807 --> 00:13:24,613
أوافق معك , سنصعد معها

125
00:13:25,676 --> 00:13:29,026
نعم سآتي معك
شكراً على كرم ضيافتك

126
00:13:33,495 --> 00:13:34,927
......الأشياء التي أعتني بها

127
00:13:35,168 --> 00:13:41,753
...أنا فعلاً أعتقد
انتظر

128
00:13:45,812 --> 00:13:47,264
كيف حالك؟ -
جيد -

129
00:13:47,448 --> 00:13:51,420
........هذا الشئ لك

130
00:13:51,654 --> 00:13:53,920
لقد تركته -
مرحباً , أنا مات رود -

131
00:13:54,986 --> 00:13:56,982
لماذا يوجّه يديه نحونا

132
00:13:58,189 --> 00:14:00,721
ربما يجب علينا أن نقلده فقط

133
00:14:01,046 --> 00:14:02,491
مرحباً , مات رود

134
00:14:06,143 --> 00:14:07,536
أنت أيسر , هه

135
00:14:15,998 --> 00:14:17,135
حسناً

136
00:14:31,088 --> 00:14:32,272
شكراً ثانيةً

137
00:14:49,422 --> 00:14:50,882
حسناً , ها نحن

138
00:14:51,079 --> 00:14:54,132
أسفه بشأن هذه الفوضى
.....هذه إحدى

139
00:14:54,764 --> 00:14:57,237
....مساحات العمل المنزلية

140
00:15:05,384 --> 00:15:07,511
الذراع الأيمن , هذا غير مقبول

141
00:15:07,734 --> 00:15:10,281
أسف , السائل أخلّ بالتوازن

142
00:15:13,652 --> 00:15:16,062
أعتقد أنني مازلت أحس ببعض الرعشه

143
00:15:31,735 --> 00:15:33,067
أنا أفضل بكثير الأن

144
00:15:33,962 --> 00:15:35,195
حسناً , هذا رائع

145
00:15:35,446 --> 00:15:38,268
أخبار عظيمة , إذاً أنت لا تحتاج لأتصل
لك بمحامي أو أي شئ

146
00:15:38,474 --> 00:15:41,813
أو شيئ من ذلك القبيل
لأنه سيصبح عديم الفائده

147
00:15:42,340 --> 00:15:44,416
"حسناً , أنا "جينا

148
00:15:46,735 --> 00:15:47,947
"جينا موريسون"

149
00:15:49,602 --> 00:15:50,654
وأنت .....؟

150
00:15:52,123 --> 00:15:53,272
رقم .3 ؟

151
00:15:54,476 --> 00:15:56,999
هذه قائمة بأكثر الأسماء شيوعاً
على هذا الكوكب

152
00:15:58,122 --> 00:15:59,315
....اسمي

153
00:16:00,532 --> 00:16:01,768
...."مينج تشانج"

154
00:16:02,629 --> 00:16:04,859
مينج تشانج.......أوه, أنا أسفه

155
00:16:05,646 --> 00:16:08,034
أسفه , بدوت لي كــ "ديف" أو شيئ كذلك

156
00:16:08,209 --> 00:16:10,184
وهذا هو اسمي الأول

157
00:16:11,063 --> 00:16:13,160
ديف ...... مينج تشانج؟

158
00:16:14,362 --> 00:16:15,617
ديف مينج تشانج

159
00:16:16,375 --> 00:16:17,936
حسناً , جيد

160
00:16:18,111 --> 00:16:21,694
حسناً ديف , أحس بفظاعه
كل ما حدث

161
00:16:22,409 --> 00:16:24,671
أنا أحضر بعض الفطور , هل تود الأنضمام لي؟

162
00:16:24,861 --> 00:16:26,911
لا , يجب أن اذهب الأن

163
00:16:27,099 --> 00:16:28,557
هل أنت متأكد؟ أعني

164
00:16:28,846 --> 00:16:34,272
لدي قاعده عندما أصدم شخص بالسيارة
يجب أن يأخذ إفطاره معي

165
00:16:36,620 --> 00:16:37,552
تلك كانت مزحه

166
00:16:49,132 --> 00:16:51,153
من أين أنت ؟
هل تقطن بالقرب من هنا؟

167
00:16:51,305 --> 00:16:54,314
نعم بالطبع , أنا شخص عادي من كوكب الأرض

168
00:16:54,495 --> 00:16:55,458
فقط مثلك

169
00:16:57,210 --> 00:16:58,548
أنا فقط لا أخرج كثيراً

170
00:16:58,704 --> 00:17:02,449
نعم ويبدو أن بدلتك لا تباع منذ 1978

171
00:17:03,500 --> 00:17:06,560
ملاحظه, ليس الأبيض هو اللون القياسي
كما أعتقدنا

172
00:17:06,746 --> 00:17:08,612
أنت قادم من حفله "بي جي" ؟

173
00:17:09,124 --> 00:17:10,070
بي جي

174
00:17:10,218 --> 00:17:14,744
باري , روبن , و موريس
لقد باعوا حوالي 100 مليون أسطوانه

175
00:17:26,838 --> 00:17:29,653
هذا حقاً مؤثر , حبك للـ بي جي
أنا أسفه لم يكن لدي أي فكره

176
00:17:29,798 --> 00:17:31,574
....تعلم

177
00:17:32,317 --> 00:17:35,183
...للأحتفال

178
00:17:35,366 --> 00:17:38,339
أنا فقط أعمل عشاء لجوش
فهو يحب بسكويتات الوفل

179
00:17:38,678 --> 00:17:39,837
هو الأن في المدرسه

180
00:17:40,399 --> 00:17:44,165
أنت تعلم حال الأطفال هذه الأيام
حقاً , أنت ليس لديك أطفال , صحيح؟

181
00:17:44,347 --> 00:17:45,686
...أنت لا تبدو كشخص يحب الأطفال

182
00:17:54,422 --> 00:17:57,161
أوه يا إلهي , أنا أقتلع أذنك

183
00:17:59,577 --> 00:18:00,407
إنهم بخير

184
00:18:00,629 --> 00:18:02,684
حسناً , اذهب واجلس

185
00:18:02,920 --> 00:18:05,099
ويمكنني أن انهي هذا

186
00:18:07,219 --> 00:18:09,289
أوه شكراً -
على الرحب والسعه -

187
00:18:20,085 --> 00:18:22,080
منعش , أنا أفضل بكثير الأن

188
00:18:26,336 --> 00:18:28,519
تلك جديدة

189
00:18:31,818 --> 00:18:36,115
تلك قطتنا , أنت ليس لديك حساسية للقطط
هل أنت؟

190
00:18:36,512 --> 00:18:37,940
القطط , ها هي , سيدي

191
00:18:51,354 --> 00:18:52,490
الكابتن -
نعم -

192
00:18:53,026 --> 00:18:56,012
زوجي كان كابتن في نافال

193
00:18:57,016 --> 00:18:57,836
أنا كابتن

194
00:18:58,864 --> 00:18:59,976
حقاً ؟ كابتن ماذا؟

195
00:19:02,320 --> 00:19:04,653
أنا كابتن الأزمه

196
00:19:06,557 --> 00:19:07,649
أين الكابتن الخاص بك الأن؟

197
00:19:09,020 --> 00:19:10,544
فرانك مات قبل 4 أعوام

198
00:19:11,307 --> 00:19:12,638
إذاً فقط أنا وجوش الأن

199
00:19:13,665 --> 00:19:15,404
لقد مررنا بأوقات عصيبة , لكننا بخير

200
00:19:16,602 --> 00:19:19,402
تلك قوة تلك المرأه

201
00:19:19,824 --> 00:19:21,057
كابتن , الجرم السماوي

202
00:19:29,906 --> 00:19:31,042
أين ألتُقطت تلك الصورة؟

203
00:19:31,360 --> 00:19:32,444
ذلك جوش في المدرسه

204
00:19:32,622 --> 00:19:37,376
وهذا الشئ وجده و يقول أنه
أتي من الفضاء

205
00:19:38,368 --> 00:19:39,732
يجب أن نجد مكان الولد

206
00:19:39,955 --> 00:19:40,983
حالاً سيدي

207
00:19:41,189 --> 00:19:42,993
79شارع 44

208
00:19:44,103 --> 00:19:45,373
يجب أن اذهب الأن

209
00:19:45,569 --> 00:19:47,042
شكراً على الكاتشاب

210
00:19:50,505 --> 00:19:55,411
.......تلك الخزانه

211
00:20:01,094 --> 00:20:02,793
أسفه بشأن صدمك بالسيارة

212
00:20:04,138 --> 00:20:06,803
تلك أخر نظرية

213
00:20:06,804 --> 00:20:09,803
وضع القنبلة ثم بووم

214
00:20:10,269 --> 00:20:12,586
وأختبئ بين الأشجار

215
00:20:13,606 --> 00:20:15,245
أعتقد أن تلك بقايا تفجير

216
00:20:17,714 --> 00:20:19,841
"لا , لا تفعل ذلك "ديوي

217
00:20:20,470 --> 00:20:26,796
"أرى أنك تحب مسلسل "أكس فيلز
وأعلم تلك النظرة

218
00:20:35,843 --> 00:20:37,014
ربما هذا هو الولد هناك

219
00:20:37,268 --> 00:20:38,819
في هذه المجموعة من الأطفال

220
00:20:39,417 --> 00:20:40,098
ما هذا المبنى؟

221
00:20:40,274 --> 00:20:43,263
يبدوا وكأنه شئ لتجربة التكنولوجيا

222
00:20:51,518 --> 00:20:53,146
هذا أفضل ما لديهم؟

223
00:20:53,393 --> 00:20:55,751
!!العديد من الحاسبات

224
00:20:55,973 --> 00:20:58,918
وما يعني المزيد من الجميلات على الخط

225
00:20:59,802 --> 00:21:02,048
!يا رجل , وأنت تتجول تفحص ذلك

226
00:21:02,631 --> 00:21:06,374
سماعه رائعه بإمكانيات هائلة

227
00:21:07,345 --> 00:21:10,159
وقوة الصوت ستفجر رأسك

228
00:21:10,373 --> 00:21:16,623
أليس ذلك جنون؟
وكأن السماعات تعمل داخل رأسك

229
00:21:32,663 --> 00:21:35,895
أخرج من هنا بسرعه

230
00:21:45,573 --> 00:21:48,009
العلامه تعني بوضوح
لا تمر

231
00:21:48,653 --> 00:21:50,791
ومع ذلك
هم يواصلون المرور

232
00:21:50,990 --> 00:21:53,305
....ويمرون ويمرون

233
00:21:54,422 --> 00:21:56,380
من الواضح الفوضى تعم
طوال اليوم هنا

234
00:22:00,627 --> 00:22:02,305
هل الأثنان على ما يرام ؟

235
00:22:03,452 --> 00:22:07,279
هذا كوكب كبير
ربما به ملوثات لم نتعرض لها من قبل

236
00:22:08,850 --> 00:22:10,546
سأراقبهم

237
00:22:38,474 --> 00:22:41,413
لما لا تأخذ لنا صورة ؟

238
00:22:46,821 --> 00:22:52,336
!!!بدلة جميلة

239
00:22:54,987 --> 00:22:59,906
!!البدله مره أخرى كيف نجذب الأنتباه هكذا
يجب أن نكون نسينا شيئاً

240
00:23:00,114 --> 00:23:01,152
لا أستطيع أن أرى كيف , يا سيدي

241
00:23:01,549 --> 00:23:05,261
لقد درسنا بعناية الإرسال الوحيد
الذي أستقبلناه من الأرض

242
00:23:09,880 --> 00:23:13,289
عندما ندخل مدرسة الطفل
يجب ألا نجذب أنتباههم لنا

243
00:23:13,528 --> 00:23:16,612
نعم , يجب أن نتجنب
أي من هذه العواقب

244
00:23:17,302 --> 00:23:21,320
ونستبدل الملابس بملابس
ملائمة لهم

245
00:23:21,587 --> 00:23:24,090
"أهلاً بك في "أل نيفي

246
00:23:27,000 --> 00:23:29,467
أية أفكار ؟ -
تبدو وكأنها تحية , يا سيدي -

247
00:23:29,689 --> 00:23:31,200
"أهلاً بك في "أل نيفي

248
00:23:35,949 --> 00:23:37,345
"أهلاً بك في "أل نيفي

249
00:23:37,563 --> 00:23:40,339
"أهلاً بك في "أل نيفي

250
00:23:45,277 --> 00:23:46,506
"أهلاً بك في "أل نيفي

251
00:23:53,881 --> 00:23:55,185
أستطيع مساعدتك في
العصور على مقاسك؟

252
00:23:57,000 --> 00:23:59,053
!أنا وبكل وضوح نفس حجم الأخرين

253
00:24:00,004 --> 00:24:02,793
.....فقط أتسائل إن كنت صغير أو

254
00:24:08,260 --> 00:24:11,526
أعتقد أنه ببساطه يريد معرفه
مقاس الملابس

255
00:24:11,871 --> 00:24:14,634
نعم , يمكنك مساعدتي
في إيجاد مقاسي

256
00:24:15,378 --> 00:24:16,691
"أهلاً بك في "أل نيفي

257
00:24:19,287 --> 00:24:21,165
أيها الفريق , أجهزوا لحركه غير متوقعه

258
00:24:33,086 --> 00:24:34,827
!أسف يا سيدي , ذلك لن يحدث مرة أخرى

259
00:24:38,879 --> 00:24:42,337
....أستطيع مساعدتك لو
أستطيع مساعدتك في خلع ذلك

260
00:24:45,070 --> 00:24:46,199
نعم ذلك مقاسي

261
00:24:46,412 --> 00:24:47,882
"أهلاً بك في "أل نيفي

262
00:24:54,438 --> 00:24:56,890
عفواً , هل لديكم حجرة خاصة
لأجرب تلك الملابس؟

263
00:24:57,127 --> 00:24:59,428
حجرة التغيير هناك خلف ذلك

264
00:24:59,964 --> 00:25:01,064
"أهلاً بك في "أل نيفي

265
00:25:25,125 --> 00:25:26,875
سيدي , لقد وصلنا للمدرسه

266
00:25:29,723 --> 00:25:31,836
!لا يمكن أن يكون ذلك صحيح

267
00:25:38,497 --> 00:25:42,913
اعذرني يا سيدي , أعتقد أننا
في شارع 44 الغربي

268
00:25:53,615 --> 00:25:56,069
لنخرج من هنا
وقت مزدوج

269
00:26:07,545 --> 00:26:09,560
!هاي -
ماذا معك هنا أيها الغريب؟ -

270
00:26:09,747 --> 00:26:12,639
تلك ملكي -
أتستخدمها لتصنع قنبلة نيرد ؟ -

271
00:26:14,932 --> 00:26:16,660
مهما تكن فهي ملكي الأن

272
00:26:17,309 --> 00:26:19,581
أعدها إليّ -
أو ماذا , ستخبر والدتك مرة أخرى؟ -

273
00:26:21,435 --> 00:26:23,992
أيمكنني مساعدتك؟ -
أنا هنا لأجل فصل الصف الخامس -

274
00:26:25,390 --> 00:26:28,466
أنت متأخر جداً ولكنك هنا

275
00:26:28,700 --> 00:26:33,275
بعد ان أصيب المدرس بالأنفلونزا
توليت المسؤولية كاملة

276
00:26:39,166 --> 00:26:40,876
لا تقل كلمه وإلا سأبرحك ضرباً

277
00:26:43,235 --> 00:26:44,439
"جوش موريسون"

278
00:26:44,691 --> 00:26:45,932
ماذا تفعل هنا؟

279
00:26:46,119 --> 00:26:50,320
هل أنت البديل؟ -
هل ستعرف البديل , أيها الخاسر؟ -

280
00:26:51,206 --> 00:26:54,027
أنا لا أعرفه , والدتي صدمته بسيارتها

281
00:26:54,037 --> 00:26:57,203
"أنا "ديف مينج تشانج
البديل

282
00:27:01,742 --> 00:27:02,736
ما اسمك ؟

283
00:27:02,979 --> 00:27:05,778
شم .... خاصتي -
شم ما خاصتك ؟ -

284
00:27:06,018 --> 00:27:07,359
شم مؤخرتي , يا غريب

285
00:27:08,931 --> 00:27:11,641
أنا متأكد من أن
المؤخرات الغريبة الأخرى , سيرفضون تصرفك

286
00:27:11,866 --> 00:27:13,846
أنت لا تبدو كمدرس

287
00:27:15,194 --> 00:27:16,696
سأذهب لأبلغ عنك

288
00:27:16,890 --> 00:27:18,964
قم بتبخير الطفلة في الحال

289
00:27:19,396 --> 00:27:20,595
أخّر ذلك الأمر

290
00:27:20,954 --> 00:27:22,866
أنا بكل تأكيد
مدرسك المؤقت

291
00:27:22,867 --> 00:27:24,767
وسأثبت ذلك لكي الأن

292
00:27:24,877 --> 00:27:28,928
لاحظي -
لنعلمهم شئ بسيط , أليس كذلك؟ -

293
00:27:41,669 --> 00:27:42,631
.... ما ذلك

294
00:27:48,788 --> 00:27:50,177
نظرية المجال الموحد

295
00:27:50,853 --> 00:27:53,006
أساس المعارف الحالية في كل الكون

296
00:27:53,244 --> 00:27:54,845
الأن أنتم متعلمون

297
00:27:56,097 --> 00:27:58,452
ما هي وجهتك؟ -
أريد ان أبري سن قلمي -

298
00:27:58,660 --> 00:28:00,114
دعني أساعدك

299
00:28:06,169 --> 00:28:09,480
ها هو -
شكراً , على ما أعتقد -

300
00:28:10,503 --> 00:28:12,179
جوش موريسون , تعال معي

301
00:28:15,263 --> 00:28:16,023
ماذا تفعل هنا؟

302
00:28:16,204 --> 00:28:18,740
أنت لست المدرس البديل
هل أنت ؟

303
00:28:19,604 --> 00:28:21,050
أنت لديك شئ وهو ملكي

304
00:28:21,250 --> 00:28:23,107
جهاز دائري صغير

305
00:28:23,738 --> 00:28:25,620
6.7إنشات في القُطر

306
00:28:26,273 --> 00:28:27,266
كيف سمعت عن ذلك؟

307
00:28:28,035 --> 00:28:31,014
وكيف تكون ملكك , لقد
!أتت من الفضاء

308
00:28:31,191 --> 00:28:32,825
هل أنت مخلوق فضائي ؟

309
00:28:33,590 --> 00:28:34,886
لقد تم كشفنا

310
00:28:35,077 --> 00:28:36,633
أنا فقط أمزح معك

311
00:28:38,787 --> 00:28:40,331
ذلك مرح جداً

312
00:28:40,546 --> 00:28:43,896
إنه هام جداً أن أجده
أتعلم أين هو؟

313
00:28:45,096 --> 00:28:46,207
....دعني أخمن إنه كــ

314
00:28:46,421 --> 00:28:47,667
سري للغاية أو شئ كذلك

315
00:28:48,464 --> 00:28:50,482
نعم إنه سري للغاية أو شئ كذلك

316
00:28:51,420 --> 00:28:52,312
هل ستساعدنا؟

317
00:28:53,276 --> 00:28:55,536
أعني , تساعدني لأجده؟

318
00:28:56,430 --> 00:28:57,963
انظر , إنه لم يعد معي الأن

319
00:28:58,559 --> 00:28:59,720
ذلك المعتوه أخذه

320
00:29:01,193 --> 00:29:02,046
إذاً علينا أن نعيده

321
00:29:02,217 --> 00:29:03,479
أين "ذلك المعتوه"؟

322
00:29:03,715 --> 00:29:07,283
اسمه "ريتش" وغالباً هو مع أصدقائه

323
00:29:07,491 --> 00:29:09,061
قودني وسأتبعك

324
00:29:09,430 --> 00:29:11,586
حسناً , تعال

325
00:29:25,015 --> 00:29:26,548
!يا لها من صور مثيرة للقلق

326
00:29:28,817 --> 00:29:29,819
ريتش" ليس هنا"

327
00:29:30,629 --> 00:29:31,789
هل تعلم أين يعيش؟

328
00:29:32,174 --> 00:29:34,520
لا , ولكنني أحياناً أراه في الحي

329
00:29:34,708 --> 00:29:36,608
!الكل على الأرض , الأن

330
00:29:37,621 --> 00:29:39,595
أفتحي الخزانه ولن يصاب أحد بأذى

331
00:29:40,846 --> 00:29:44,020
هذا الكوكب يواصل
توضيح طبيعته السيئة

332
00:29:44,655 --> 00:29:45,920
!يستحق مصيره

333
00:29:46,646 --> 00:29:47,878
! على الأرض , الأن

334
00:29:48,757 --> 00:29:49,989
!أنا فعلاًُ على الأرض

335
00:29:50,442 --> 00:29:54,097
الجاذبية تمنعني من الطيران عن الأرض

336
00:29:54,185 --> 00:29:55,189
!أنزل الأن

337
00:30:01,470 --> 00:30:02,681
!خطأ كبير , أيها الرجل

338
00:30:13,067 --> 00:30:15,164
هاي, لقد نسيت سلاحك

339
00:30:16,554 --> 00:30:17,861
ديف , انتظر

340
00:30:18,488 --> 00:30:22,313
ذلك كان رائع
لقد ألقيت بالرجل على الحائط

341
00:30:22,496 --> 00:30:24,749
لقد كنت محظوظ جداً بأنني لم أُصاب

342
00:30:25,419 --> 00:30:28,528
والمسدس , لا يوجد شخص عادي
يستطيع فعل ذلك

343
00:30:29,179 --> 00:30:31,033
هل لديك قوى خارقة
أو شئ من هذا القبيل؟

344
00:30:31,621 --> 00:30:32,733
...أتعلم سيكون من دواعي سروري

345
00:30:32,936 --> 00:30:34,966
إذا غيرنا موضوع المحادثة....

346
00:30:35,785 --> 00:30:37,705
هل رأيت المنافسة الرياضية
في الليلة الماضية؟

347
00:30:37,908 --> 00:30:39,618
أترى و هناك شيئ أخر

348
00:30:40,281 --> 00:30:41,489
أنت تتكلم بغرابة جداً

349
00:30:41,708 --> 00:30:43,333
هيا , أخبرني , ما هو سرك؟

350
00:30:43,509 --> 00:30:44,535
ليس لدي أسرار

351
00:30:44,668 --> 00:30:46,424
حقاً ؟ من أين أنت؟

352
00:30:47,091 --> 00:30:48,293
أنا من هنا
من هذه المدينة

353
00:30:48,544 --> 00:30:50,301
أين بالتحديد ,أعطيني عنوان؟

354
00:30:52,975 --> 00:30:54,147
تمثال الحرية

355
00:30:54,322 --> 00:30:56,014
هل تعيش في تمثال الحرية؟

356
00:30:56,212 --> 00:30:59,380
نعم لقد عشت في تمثال الحرية
لأجيال عديدة

357
00:30:59,545 --> 00:31:02,177
الأن , دعنا نحدد مكان الجهاز

358
00:31:02,359 --> 00:31:04,676
انظر , أنا لا أعلم أين "ريتش" الأن

359
00:31:04,677 --> 00:31:06,193
لكن غداً هناك عيد ميلاد

360
00:31:06,370 --> 00:31:08,006
سنذهب للحي المجاور

361
00:31:08,153 --> 00:31:09,228
الكل سيذهب

362
00:31:09,385 --> 00:31:10,913
أنا متأكد إنه سيكون هناك

363
00:31:11,988 --> 00:31:15,044
تعلم , إذا أردت
يمكنك أن تأتي معي أنا وأمي

364
00:31:16,947 --> 00:31:18,306
سيدي , لا يمكننا أن ننتظر للغد

365
00:31:18,481 --> 00:31:21,422
مولدات الطاقة محدودة
وهذا الطفل لا فائدة منه

366
00:31:22,337 --> 00:31:23,919
يجب أن نجد الجهاز بأنفسنا

367
00:31:25,376 --> 00:31:26,335
أنا لا أوافق

368
00:31:26,547 --> 00:31:29,003
بدونه , يمكن أن لا نجده
في الوقت المناسب

369
00:31:29,293 --> 00:31:32,694
عكس التوقعات
جوش مفيد جداً لنا

370
00:31:33,521 --> 00:31:34,891
سنظل معه

371
00:31:36,757 --> 00:31:38,184
أنت رائع في ذلك

372
00:31:38,367 --> 00:31:41,516
يبدو وكأنك لديك قوة
في ألعاب الفيديو أيضاً

373
00:31:41,560 --> 00:31:42,966
هل أنت متأكد أنك لست بطل خارق؟

374
00:31:43,658 --> 00:31:44,509
بالطبع لا

375
00:31:44,666 --> 00:31:48,038
حسناً أنا أستسلم, أنا فقط سعيد
لأجد أحد يلعب معي بدل من والدتي

376
00:31:48,932 --> 00:31:50,334
هل تعاملك مع والدتك لا يسعدك؟

377
00:31:50,554 --> 00:31:52,043
لا , لا أقصد أن أشكو

378
00:31:52,669 --> 00:31:53,508
هي تحاول

379
00:31:53,660 --> 00:31:55,561
فقط والدي كان أفضل بكثير

380
00:31:56,245 --> 00:31:58,084
أتعلم أن أبي كان بطلاً حقيقياً؟

381
00:31:58,245 --> 00:32:00,254
أنقذ حياة حوالي مليون شخص ذات مرة

382
00:32:00,823 --> 00:32:02,002
ذلك مثير للإعجاب

383
00:32:02,202 --> 00:32:04,032
نعم , نحن نفتقده
بالأخص والدتي

384
00:32:04,225 --> 00:32:06,894
الأن تظل طوال الوقت تخنقني

385
00:32:06,895 --> 00:32:09,896
قطعت الإمدادات الهوائية الخاصة بك؟

386
00:32:10,071 --> 00:32:13,344
جوش , أنا وصلت

387
00:32:13,742 --> 00:32:14,752
ما الذي أعاده هنا؟

388
00:32:14,885 --> 00:32:18,503
بعض اللصوص بالبنادق حاولوا سرقة المحل
......وهو أوقفهم وأنقذ الجميع

389
00:32:18,725 --> 00:32:20,723
ماذا ؟ ما البندقية؟

390
00:32:21,420 --> 00:32:22,326
هل أنت بخير؟

391
00:32:22,475 --> 00:32:24,560
أنا بخير , لقد كان رائع

392
00:32:24,729 --> 00:32:26,659
ديف , فقط اخبرها

393
00:32:26,695 --> 00:32:30,834
أنا حاولت أن أفعل ذلك , لكن انظر إلي
أنا أصغر شخص في مدينة نيويورك

394
00:32:31,030 --> 00:32:32,283
أنت لست صغير

395
00:32:32,982 --> 00:32:34,947
أنت عملاق

396
00:32:35,025 --> 00:32:36,657
نعم , حسناً

397
00:32:40,676 --> 00:32:43,594
...جوش , أقوى قوة في كل الكون

398
00:32:43,766 --> 00:32:45,802
تأتي دائماً من أصغر نجم .....

399
00:32:51,217 --> 00:32:52,986
....ديف

400
00:32:52,987 --> 00:32:54,986
هل تود العشاء معنا؟

401
00:32:55,152 --> 00:32:59,192
سيدي, كلما أطلنا وجودنا
كلما زادت أحتمالية كشفنا

402
00:33:04,743 --> 00:33:05,935
.نعم أود ذلك

403
00:33:09,102 --> 00:33:09,944
جيد

404
00:33:11,895 --> 00:33:15,551
لتجرب اللحم الذي أصنعه
(مامي بيف)

405
00:33:25,943 --> 00:33:27,133
عن ماذا تبحث؟

406
00:33:27,515 --> 00:33:30,010
أنا لا أعلم , سأخبرك عندما أكتشف شيئ

407
00:33:30,261 --> 00:33:32,143
يجب أن نجد لك هواية جديدة

408
00:33:32,325 --> 00:33:33,837
من فضلك أتركني أكمل

409
00:33:35,257 --> 00:33:37,798
نسيت أن اليوم هو يوم التنقيب

410
00:34:03,060 --> 00:34:04,543
أتمانع أن تساعدني في تنظيف الطاولة؟

411
00:34:15,142 --> 00:34:17,207
...لا تقلق حيال ذلك, سأفعل أنا

412
00:34:17,336 --> 00:34:18,713
....هذا شيئ أفعله دائماً

413
00:34:18,869 --> 00:34:21,476
دائماً أسقط الأشياء , لا تقلق

414
00:34:23,456 --> 00:34:26,672
الرجال من المريخ
والنساء من الزُهرة

415
00:34:29,618 --> 00:34:31,426
إنه خاص بأختي

416
00:34:31,591 --> 00:34:33,310
...أنا لن

417
00:34:34,155 --> 00:34:36,398
..إنها تود بأن أعود مرة أخرى للعبه

418
00:34:36,603 --> 00:34:38,111
أخبري أختك بأنه ليس هناك حياة
على كوكب المريخ

419
00:34:38,376 --> 00:34:39,457
!صدقيني

420
00:34:49,820 --> 00:34:51,840
ما هذا؟

421
00:34:54,055 --> 00:34:55,627
...ذلك

422
00:34:56,266 --> 00:34:57,840
شيئ شعرت به

423
00:34:59,933 --> 00:35:00,895
آشعرت ذلك؟

424
00:35:01,194 --> 00:35:02,623
نعم , فعلت

425
00:35:03,608 --> 00:35:06,507
أنا لم أعد كذلك

426
00:35:06,836 --> 00:35:07,596
ولما لا

427
00:35:09,229 --> 00:35:12,420
الأشياء تغيرت

428
00:35:15,100 --> 00:35:18,056
ما هو الشعور؟

429
00:35:18,708 --> 00:35:20,773
الموضح هنا؟

430
00:35:22,031 --> 00:35:23,362
بماذا يجعلك تشعر؟

431
00:35:26,389 --> 00:35:27,426
أشعر

432
00:35:31,136 --> 00:35:32,512
....تجعلني أشعر

433
00:35:34,040 --> 00:35:35,230
بالتوازن.....

434
00:35:35,436 --> 00:35:36,922
التوازن , نعم

435
00:35:38,849 --> 00:35:41,980
.....أتذكر عندما رسمت ذلك شعرت

436
00:35:42,151 --> 00:35:45,954
....بالحب , كبير , مثير , ومجنون...

437
00:35:46,944 --> 00:35:48,630
فقط الحب....

438
00:35:52,235 --> 00:35:53,211
كيف تعرفين؟

439
00:35:54,186 --> 00:35:58,890
عندما تحسين بالحب؟

440
00:35:59,482 --> 00:36:00,992
أعتقد أنه عندما تحس بالحب

441
00:36:02,970 --> 00:36:04,420
لا تحتاج لتسئل ذلك السؤال

442
00:36:08,274 --> 00:36:09,141
أرى ذلك

443
00:36:16,869 --> 00:36:19,634
إنه وقتي للخروج إلى الليل

444
00:36:21,090 --> 00:36:24,665
شكراً مجدداً لوجودك مع جوش

445
00:36:26,039 --> 00:36:29,738
و نعم , أعتقد أننا سنمرح كثيراً
أنا سعيده بأنك ستأتي معنا

446
00:36:29,739 --> 00:36:32,474
وأنا كذلك , جينا موريسون

447
00:36:37,817 --> 00:36:40,199
طابت ليلتك ديف -
طابت ليلتك جينا -

448
00:36:52,658 --> 00:36:55,068
هل تمانع إن استرحت هنا؟

449
00:36:55,927 --> 00:36:56,988
بالطبع

450
00:36:57,834 --> 00:37:02,736
تلك تبدو منطقة آمنه
لننضم لهذا المعسكر المدني

451
00:37:06,405 --> 00:37:10,299
أنت لست مجنون , أنت كذلك؟
أخر شخص جاء هنا قال إنه من الفضاء

452
00:37:12,244 --> 00:37:14,288
من أي كوكب؟

453
00:37:20,437 --> 00:37:24,416
الجو يصبح بارد بالليل

454
00:37:26,825 --> 00:37:28,706
هل رأيت ذلك؟

455
00:37:29,124 --> 00:37:31,076
هذا الرجل ليس لديه شيئ

456
00:37:31,098 --> 00:37:34,922
وعرض مشاركة بطانيته

457
00:37:36,519 --> 00:37:37,440
لماذا؟

458
00:37:37,522 --> 00:37:41,876
يبدو أنهم نوع أكثر تعقيداً
مما تخيلنا

459
00:37:52,924 --> 00:37:58,593
ملاحظاتي لم تكتمل بعد, لكنني لاحظت
بعض التصرفات الغريبة في طاقم السفينه

460
00:37:58,595 --> 00:38:03,538
هكذا
أعتقد أننا جميعاً نحتاج لراحة ليلية جيدة

461
00:38:26,009 --> 00:38:27,815
اعذرني؟

462
00:38:41,107 --> 00:38:43,694
لماذا تعملين في وقت متأخر , رقم3؟

463
00:38:43,828 --> 00:38:46,516
أنا فقط أعمل بعض البحث الثقافي

464
00:38:46,551 --> 00:38:47,596
وماذا وجدتي؟

465
00:38:47,827 --> 00:38:53,683
وجدت ملف مثير
في قاعده بياناتهم

466
00:38:53,817 --> 00:38:57,741
كل رجل , أمرأة , وطفل يُرغموا
أن يكونوا مع بعض مرة في العام

467
00:38:58,168 --> 00:39:00,591
سيساعدنا إن فهمنا ذلك

468
00:39:00,635 --> 00:39:03,159
أريني

469
00:39:04,404 --> 00:39:07,132
أنت لم تتغيري منذ أيامنا في الأكاديمية

470
00:39:07,373 --> 00:39:09,905
أتذكر الليالي التي كنا نذاكر فيها سوياً

471
00:39:10,076 --> 00:39:12,392
والأشياء القيمة التي كنتي تفعلينها لنا

472
00:39:12,476 --> 00:39:15,617
أنا لم أكن قادرة على التخرج
بدون مساعدتك

473
00:39:18,340 --> 00:39:23,500
والأن , انت أصبحت قائدنا

474
00:39:27,771 --> 00:39:29,831
ها هو

475
00:39:34,819 --> 00:39:41,614
ماذا تريدي يا ماري؟ أتريدي القمر؟
!فقط قوليها وسأذهب لأحضره لكي

476
00:39:41,950 --> 00:39:43,968
تلك فكرة رائعه

477
00:39:44,159 --> 00:39:45,787
سأعطيك القمر, حسناً؟

478
00:39:46,021 --> 00:39:48,031
سآخذه

479
00:40:09,295 --> 00:40:11,251
أخيراً رأيت القمر

480
00:40:11,809 --> 00:40:13,872
!مستحيل فزيائياً

481
00:40:25,633 --> 00:40:28,403
طابت ليلتك -
نعم , طابت ليلتك , رقم3 -

482
00:40:31,341 --> 00:40:34,321
يجب أن أقول أن تلك مخلوقات الأرض
تواصل إدهاشي

483
00:40:34,548 --> 00:40:36,291
المكان الأكثر إرباكاً

484
00:40:36,535 --> 00:40:41,485
يجعل رأسي تدور -
أعتقد أنني سأثبّت ذلك -

485
00:41:27,235 --> 00:41:32,900
أريد أن أبعث بذلك لكل قسم , ومستشفى
وشركات الأمن حتى نحضر ذلك الرجُل

486
00:41:32,935 --> 00:41:33,520
هذا رائع

487
00:41:34,384 --> 00:41:35,353
فقط مدهش

488
00:41:35,600 --> 00:41:39,008
مدهش , أنكم كلاكم
!!تخطيتم أختبار الشرطة

489
00:41:39,133 --> 00:41:40,787
حاولت أن أخبره, أيها الرقيب

490
00:41:40,826 --> 00:41:42,010
....أنتظر , إنها حقيقة

491
00:41:42,204 --> 00:41:44,637
حقيقة أن شيئ أو شخص....
سقط هنا

492
00:41:44,758 --> 00:41:47,647
والأن يمكننا أن نقوم بأكبر
أكتشاف علمي في كل الأزمان

493
00:41:47,804 --> 00:41:51,471
أنا لا أريد أن أسمع كلمه أخرى عن
كائنات فضائية , أو جنّي الأسنان

494
00:41:51,473 --> 00:41:54,439
!!وأنت مغفلون

495
00:41:55,560 --> 00:41:56,499
آفهمتم ذلك؟

496
00:41:56,732 --> 00:41:57,974
نعم , سيدي

497
00:41:58,229 --> 00:42:00,807
تلك إجابه جيدة , أيها الرقيب -
!أخرس -

498
00:42:01,378 --> 00:42:02,976
ديوي , ماذا تفعل؟

499
00:42:03,185 --> 00:42:07,139
لأريه أنني لست مجنون -
إنه فقط شخص وضع وجهه في الطين -

500
00:42:07,245 --> 00:42:08,559
خطأ خطأ , إنه كائن فضائي

501
00:42:08,675 --> 00:42:12,300
كائن فضائي هو من وضع وجهه في الطين
وأنا سأكتشف ذلك

502
00:42:25,123 --> 00:42:27,479
%مصادر الطاقة 20

503
00:42:27,617 --> 00:42:29,494
وهذا يعطينا فقط 12 ساعه

504
00:42:30,369 --> 00:42:31,374
كل دقيقة تُعد

505
00:42:32,323 --> 00:42:33,293
!طاقم المهمة

506
00:42:33,475 --> 00:42:35,371
يجب أن نجد الولد الذي معه الجهاز

507
00:42:35,681 --> 00:42:37,403
بدون تشتيت

508
00:43:07,317 --> 00:43:09,051
هذا غير مقبول

509
00:43:10,353 --> 00:43:18,264
هانحن أيها السيدات والسادة
في مسابقة أكل الهوت دوج

510
00:43:18,266 --> 00:43:20,738
انظر إليهم

511
00:43:22,996 --> 00:43:24,959
ديف كُل

512
00:43:32,314 --> 00:43:34,704
أوه , كان لا يجب أن تقحمه في ذلك

513
00:43:37,610 --> 00:43:39,500
كُله يا ديف

514
00:43:45,172 --> 00:43:46,689
ملاحظة صغيرة كنت سأموت

515
00:43:51,890 --> 00:43:55,508
أيمكنك أن تجلب بعض
الصلصة الحارة مع ذلك؟

516
00:44:09,852 --> 00:44:14,974
بطلنا
85قطعه هوت دوج لذيذة

517
00:44:18,232 --> 00:44:19,929
نعم يافتى نعم

518
00:44:21,308 --> 00:44:23,059
أداء مميز يا كابتن

519
00:44:24,356 --> 00:44:27,272
مدهش , أنت الفائز في مسابقة الأكل

520
00:44:27,453 --> 00:44:30,009
ها هي الهدية الكبرى

521
00:44:32,213 --> 00:44:33,356
نحن نتعرض للهجوم

522
00:44:34,077 --> 00:44:36,670
إنه المخلوق من النفق7
إلى مواقعكم

523
00:44:37,137 --> 00:44:40,264
هذه هي نهايتك , أيها الوحش

524
00:44:52,171 --> 00:44:56,333
يبدو أن هذا المخلوق غير متحرك

525
00:44:58,881 --> 00:45:01,381
السؤال هو ما المفترض أن
..نفعل بذلك

526
00:45:02,124 --> 00:45:03,334
المخلوق المشعر...

527
00:45:04,820 --> 00:45:05,573
أعطه لها

528
00:45:05,846 --> 00:45:07,056
كابتن

529
00:45:08,310 --> 00:45:09,255
الأنثى

530
00:45:10,032 --> 00:45:10,964
أعطه لها

531
00:45:17,604 --> 00:45:19,055
أنت عظيم

532
00:45:26,094 --> 00:45:26,876
لأجلي؟

533
00:45:27,570 --> 00:45:28,355
شكراً ديف

534
00:45:28,601 --> 00:45:31,413
ذلك ...جميل جداً

535
00:45:32,634 --> 00:45:40,765
نريد أن نتخلص من تلك الفضلات
الحمولة زائدة

536
00:45:42,027 --> 00:45:43,125
أعذريني

537
00:45:44,048 --> 00:45:46,638
أمعائي ممتلئة

538
00:46:14,358 --> 00:46:16,235
أنتهى العرض

539
00:46:21,871 --> 00:46:24,017
أعذرني , لقد تقابلنا أمس

540
00:46:24,876 --> 00:46:26,182
مات روز

541
00:46:42,694 --> 00:46:44,743
أنت هنا وحدك؟ -
لا -

542
00:46:44,989 --> 00:46:46,935
أنا بصحبة جوش و جينا

543
00:46:47,135 --> 00:46:50,047
طوال الليل نصرخ من الخوف والنور

544
00:46:50,338 --> 00:46:54,885
انظر , إن ذلك شيئ رائع
وأنا لن أحاول إيقاف ذلك

545
00:46:55,539 --> 00:46:56,566
إذا كنت جاد بشأن جينا

546
00:46:56,775 --> 00:46:59,471
هذا جيد , لكنها تستحق
شخص جيد

547
00:47:00,436 --> 00:47:04,713
ولكنني إن اكتشفت أنك تحاول استخدام
جوش كطعم لذلك

548
00:47:05,302 --> 00:47:08,539
سيكون لدينا أنا وأنت مشكلة كبيرة

549
00:47:09,998 --> 00:47:12,042
أتفهم ما أقوله؟

550
00:47:12,888 --> 00:47:15,972
نعم أنا أفهم ذلك جداً, مات روز

551
00:47:16,981 --> 00:47:19,112
هل يوجد أحد هنا يفهم ما يقوله
هذا الرجل؟

552
00:47:19,138 --> 00:47:22,033
هو يحاول أن يمنعك من أن تكون
صديق جينا

553
00:47:22,087 --> 00:47:24,813
هذا جنون ,
!!أنا أنوي أن أكون صديق جينا

554
00:47:25,045 --> 00:47:26,670
هناك فرق في الحجم

555
00:47:27,386 --> 00:47:30,384
هؤلاء المخلوقات الأولية
و هذا الكلام السخيف

556
00:47:32,172 --> 00:47:33,349
انتظر

557
00:47:33,555 --> 00:47:35,454
ما هذا؟

558
00:47:35,736 --> 00:47:36,587
ماذا تريد؟

559
00:47:36,740 --> 00:47:38,624
ريتش , يجب أن تعيد لي الحجر

560
00:47:38,777 --> 00:47:40,403
حقاً؟ لماذا؟ -
....لأنه هام جداً -

561
00:47:40,588 --> 00:47:41,909
....لي ولصديقي ديف

562
00:47:42,066 --> 00:47:43,125
إنه المعتوه الذي نبحث عنه

563
00:47:43,393 --> 00:47:45,030
ريتش , يجب أن تعيد لي الحجر

564
00:47:45,207 --> 00:47:47,194
أنت تطلب مني أن أضربك

565
00:47:47,763 --> 00:47:50,180
"حسناً "شم خاصتي
لقد تقابلنا مرة أخرى

566
00:47:50,676 --> 00:47:51,548
ديف

567
00:48:11,226 --> 00:48:14,454
"شم خاصتي"
هل تبكي لأنك حزين؟

568
00:48:14,610 --> 00:48:17,623
أو لأن ملابسك الداخلية
دخلت بعمق في أمعائك المستقيمة؟

569
00:48:18,507 --> 00:48:19,712
سأخبر والدتي

570
00:48:20,754 --> 00:48:22,248
! أمي

571
00:48:24,051 --> 00:48:26,020
!ديف ذلك لا يصدق
"هاي فايف "مصافحة باليد

572
00:48:28,985 --> 00:48:31,355
أنتم ليس لديكم المصافحة هكذا
من حيثما جئت؟

573
00:48:32,188 --> 00:48:33,776
لا, ولكن يجب أن توجد

574
00:48:33,987 --> 00:48:36,330
ها أنتم , ما المشاكل التي
وقعتم بها؟

575
00:48:36,566 --> 00:48:38,910
...لا شيئ , ديف فقط يريد

576
00:48:39,069 --> 00:48:41,395
لتجربة قذفة يده....

577
00:48:42,198 --> 00:48:44,596
هيا ديف -
هيا ديف أقذفها -

578
00:48:45,779 --> 00:48:47,428
ها نحن

579
00:48:50,941 --> 00:48:54,128
سيدي , الجهاز ملكنا

580
00:48:54,188 --> 00:48:56,682
الوجود أكثر من ذلك لم يعد ضروري

581
00:48:57,084 --> 00:49:00,454
إنه الوقت لنلقيه بالمحيط
ونعود لديارنا

582
00:49:01,165 --> 00:49:02,409
أنت بالطبع صحيح

583
00:49:02,923 --> 00:49:04,592
...لكن

584
00:49:06,154 --> 00:49:07,704
أعتقد حقاً ...
أنني يمكنني فعل ذلك

585
00:49:21,088 --> 00:49:22,594
فشل مدهش

586
00:49:22,645 --> 00:49:24,315
أين كان ذراعي؟

587
00:49:24,631 --> 00:49:26,956
لقد كنت في الحمام

588
00:49:28,950 --> 00:49:31,054
عند إشارتي

589
00:49:31,088 --> 00:49:32,729
هيا , يمكنك فعلها

590
00:49:41,728 --> 00:49:43,073
!!إنها آتية

591
00:49:47,045 --> 00:49:48,810
أ يها المهندس , التقرير؟

592
00:49:48,997 --> 00:49:53,083
كل الأجهزة معطله
بسبب الصدمة

593
00:49:53,214 --> 00:49:54,864
سيدي , نحن فاقدين الوعي

594
00:50:01,803 --> 00:50:04,694
الشمس تنفجر في وجهي

595
00:50:04,848 --> 00:50:06,492
نريد أستعادة النبض

596
00:50:06,690 --> 00:50:08,753
أعطيني الصاعق
أشحن

597
00:50:08,971 --> 00:50:13,523
الأن....هيا أعطني فولت أعلى

598
00:50:13,533 --> 00:50:14,172
الأن

599
00:50:18,029 --> 00:50:20,217
تم استعادة الطاقة

600
00:50:21,713 --> 00:50:23,853
حمداً لله
هل سيكون بخير؟

601
00:50:24,237 --> 00:50:27,723
سنقوم بعمل أشعة رنين مغناطيسي
فقط لنطمئن

602
00:50:27,756 --> 00:50:29,696
إنه بخير

603
00:50:30,432 --> 00:50:36,524
كيف حالك ؟ قبل أن نبدأ فقط لنتأكد
هل تركت مفاتيحك, الساعة,والعملات المعدنية

604
00:50:36,706 --> 00:50:37,241
نعم

605
00:50:37,331 --> 00:50:38,711
جيد

606
00:50:38,837 --> 00:50:43,677
MRI في M لأن الناس ينسون أن حرف ال
يعني مغناطيسية

607
00:50:44,950 --> 00:50:47,510
فقط انتظر ثانية

608
00:50:54,424 --> 00:50:57,690
أعتقد مازال معي بعض العملات

609
00:50:58,566 --> 00:51:00,047
أنا حزين جداً لإفساد
عيد ميلادك

610
00:51:01,233 --> 00:51:02,654
شكراً لوضعك القطة في الشنطة

611
00:51:02,847 --> 00:51:04,768
قطة؟ أين القطة؟

612
00:51:04,987 --> 00:51:07,968
إنه جيد , أنا لا أحب الأحتفال كثيراً
على أية حال

613
00:51:09,041 --> 00:51:11,148
ربما يمكنك إعادة النظر
في طلبي لإسطحابك للعشاء

614
00:51:11,350 --> 00:51:12,300
نعم

615
00:51:14,949 --> 00:51:17,474
سيدي, مع كل أحترامي
هل فقدت عقلك؟

616
00:51:18,385 --> 00:51:21,240
لقد ساعدونا
أقل ما نفعله أن نحاول مساعدتهم

617
00:51:22,815 --> 00:51:25,191
لقد أصبحت مجنون

618
00:51:25,409 --> 00:51:28,740
تتعامل مع هؤلاء العمالقة
على أننا متساوون

619
00:51:29,024 --> 00:51:32,151
أنت تُعرّض العملية بأكملها للفشل

620
00:51:32,608 --> 00:51:34,123
أغرب عن وجهي

621
00:51:34,345 --> 00:51:35,352
! الأن

622
00:51:43,033 --> 00:51:44,863
ديف؟

623
00:51:45,490 --> 00:51:48,051
ها أنا -
أين ذهبت؟ -

624
00:51:48,686 --> 00:51:49,777
أنا هنا

625
00:51:50,580 --> 00:51:53,734
أنا شغوفه لمعرفه ما يدور في رأسك

626
00:51:54,032 --> 00:51:58,400
أنا فقط أفكر في أفضل مكان
لنحتفل فيه بعيد ميلادك

627
00:51:58,722 --> 00:52:01,795
جوش هل لديك أية أقتراحات؟
ربما مكان كوبي جيد

628
00:52:02,021 --> 00:52:04,810
أنا أعرف مطعم سالسا عظيم

629
00:52:06,109 --> 00:52:09,383
حسناً , لنذهب ونحتفل

630
00:52:09,552 --> 00:52:13,383
الجميع , سنذهب لنحتفل

631
00:52:35,167 --> 00:52:39,918
مرحباً بكم
استمتعوا

632
00:52:40,118 --> 00:52:42,040
في صحتكم -
عيد ميلاد سعيد , يا أمي -

633
00:52:42,108 --> 00:52:44,193
شكراً

634
00:52:44,830 --> 00:52:48,241
خذ حذرك
لأن ذلك سيذهب مباشرة لرأسك

635
00:53:08,101 --> 00:53:10,490
هذا غير مقبول

636
00:53:11,821 --> 00:53:13,937
أهدأ يا راعي البقر

637
00:53:18,049 --> 00:53:23,266
كوبر46" فقط أضافتني كصديق"

638
00:53:26,053 --> 00:53:29,022
لقد خرج من هنا منذ ساعة
مع أمرأة رائعة وطفل

639
00:53:29,241 --> 00:53:30,922
أه صحيح يارجل
أمرأة مثيرة؟

640
00:53:31,163 --> 00:53:32,629
من فضلك

641
00:53:32,857 --> 00:53:35,020
متأكد أنه هو -
بالتأكيد -

642
00:53:35,251 --> 00:53:38,603
إذاً لقد ذهبوا لمكان سالسا كوبي

643
00:53:51,406 --> 00:53:52,610
يجب أن تجربوا ذلك

644
00:53:52,960 --> 00:53:54,743
إنه يشبه الشراب الفضائي

645
00:53:55,028 --> 00:53:56,896
لكنه ساخن

646
00:54:03,469 --> 00:54:07,012
لقد أصبح لدي مشاعر غريبه

647
00:54:07,711 --> 00:54:09,149
منذ أن جئنا لذلك الكوكب

648
00:54:10,339 --> 00:54:11,864
يبدو لديك أنت أيضاً

649
00:54:12,426 --> 00:54:13,461
بالطبع لا

650
00:54:13,718 --> 00:54:16,073
والأن , اعذريني لأنني أعيد تعبئة
نظام أسلحتنا

651
00:54:18,069 --> 00:54:20,437
فقط ثانية

652
00:54:24,134 --> 00:54:26,785
هل هذا هو السلاح الذي تعيد تعبئته؟

653
00:54:27,483 --> 00:54:30,030
حسناً لنتحدث

654
00:54:30,789 --> 00:54:33,121
أشعر ببعض الملل

655
00:54:37,855 --> 00:54:40,447
هذا يبدو كبير جداً على والدتك

656
00:54:40,739 --> 00:54:43,883
اعذروني سأذهب للحمام

657
00:54:44,228 --> 00:54:47,667
جوش , سأذهب لدياري قريباً

658
00:54:51,949 --> 00:54:53,211
ماذا بك؟

659
00:54:54,634 --> 00:54:57,359
عندما تذهب سيعود كل شيئ كما كان

660
00:54:59,029 --> 00:55:00,265
أنا لست كالأطفال الأخرين

661
00:55:00,525 --> 00:55:03,306
أنا لا أستطيع حتى الدفاع عن نفسي

662
00:55:03,754 --> 00:55:04,802
أبي كان بطلاً

663
00:55:06,044 --> 00:55:07,186
...أنا

664
00:55:07,394 --> 00:55:08,591
...أنا فقط....

665
00:55:09,915 --> 00:55:11,056
مختلف....

666
00:55:13,261 --> 00:55:14,174
جوش

667
00:55:14,852 --> 00:55:15,717
استمع إلي

668
00:55:16,438 --> 00:55:20,033
نحن لم نكن قادرين على إيجاد الجهاز
بدون مساعدتك

669
00:55:20,325 --> 00:55:22,454
لم يساعدنا أحد , لكنك ساعدتنا

670
00:55:23,498 --> 00:55:25,638
لأنك مختلف

671
00:55:26,574 --> 00:55:29,543
أنا محظوظ جداً لأن لدي صديق مثلك

672
00:55:30,234 --> 00:55:31,398
أنت فقط تقول ذلك

673
00:55:31,995 --> 00:55:32,818
لا

674
00:55:33,028 --> 00:55:35,792
أنت ساعدتنا جداً

675
00:55:37,979 --> 00:55:39,463
أنا فعلت؟

676
00:55:39,582 --> 00:55:42,345
نعم نحن تم إنقاذنا يا جوش

677
00:55:54,922 --> 00:55:57,807
إنها تظن أنها مثيرة
لكنها ليست كذلك

678
00:55:57,876 --> 00:55:59,630
هل رأيت مؤخرتها
إنها بحجم قمرنا

679
00:55:59,917 --> 00:56:01,590
أنت سيئه جداً

680
00:56:02,235 --> 00:56:05,592
سيئه ...... ورائعه

681
00:56:13,746 --> 00:56:14,979
أنا أحب تلك الأغنية

682
00:56:18,955 --> 00:56:21,252
أتحتاج شيئاً؟

683
00:56:21,526 --> 00:56:22,906
يا كابتن -
نعم -

684
00:56:23,007 --> 00:56:26,129
..........أريد مراجع الموسيقى لكي

685
00:56:29,973 --> 00:56:33,610
....ديف
أرقص معي

686
00:56:35,319 --> 00:56:38,844
نعم , أحب أن أرقص معكي

687
00:56:42,999 --> 00:56:46,008
إنها سهلة جداً
فقط دع الموسيقى تحركك

688
00:56:46,305 --> 00:56:49,933
كل الأذرع تجهز
وأتبعوا أوامري

689
00:56:49,943 --> 00:56:51,141
كابتن , هل لي بكلمة؟

690
00:56:51,562 --> 00:56:52,223
أنتظر

691
00:56:52,394 --> 00:56:57,180
هناك العديد من الأحاسيس المدمرة على
هذا الكوكب لم نراها من قبل ,
نحن معرضون لأمراض نفسية

692
00:56:57,427 --> 00:56:59,374
ليس الأن , أنا احاول الأستماع
للموسيقى

693
00:56:59,611 --> 00:57:01,412
حسناً , أيها الطاقم , معاً الأن

694
00:57:02,042 --> 00:57:03,000
معاً

695
00:57:04,343 --> 00:57:06,352
القدم اليمنى

696
00:57:06,535 --> 00:57:07,692
القدم اليسرى

697
00:57:13,932 --> 00:57:17,039
اتبع حركاتي

698
00:57:19,377 --> 00:57:21,744
يجب أن نكون نقوم بمهمتنا
لإنقاذ كوكبنا

699
00:57:22,848 --> 00:57:24,559
ليس نتسكع في الجوار
كالمعتوهين

700
00:57:28,116 --> 00:57:30,614
هذا الكابتن أصبح غبي

701
00:57:31,876 --> 00:57:33,365
هذا تعدي للحدود , سيدي

702
00:57:33,479 --> 00:57:35,405
ما زال الكابتن يستحق أحترامنا

703
00:57:35,408 --> 00:57:37,385
راقص أجزائي هكذا

704
00:57:39,370 --> 00:57:41,347
أنظر أنا أرقص

705
00:57:41,351 --> 00:57:44,320
حسناً

706
00:57:45,665 --> 00:57:47,929
الرقص يتوقف الأن

707
00:57:49,940 --> 00:57:51,908
ضع يدك هنا

708
00:57:51,913 --> 00:57:54,617
أنا لم أضع يدي على المنطقة الخلفية

709
00:57:55,328 --> 00:57:57,745
كابتن , أتسمح لي

710
00:57:57,938 --> 00:57:59,201
أتعتقد أنك تستطيع فعل الأفضل؟

711
00:57:59,597 --> 00:58:02,115
لا شئ شخصي , سيدي
لكنني لن أكون صلباً

712
00:58:02,400 --> 00:58:03,317
تعال

713
00:58:05,732 --> 00:58:07,236
حسناًَ , أيها الأولاد والبنات
الجميع أسمعوا

714
00:58:07,413 --> 00:58:10,708
أعطوني تلك القواعد
4مع اليسار و 5مع اليمين

715
00:58:10,876 --> 00:58:13,790
لا تخطئ ولا تفكر كثيراً

716
00:58:22,786 --> 00:58:25,702
قربّها منك , أنزلها

717
00:58:31,202 --> 00:58:34,001
سالسا أيها الناس
لنجعلها حارة

718
00:58:59,091 --> 00:59:05,028
سأرقص كثيراً
هذا أفضل أيامي

719
00:59:05,031 --> 00:59:08,015
وأنزلها
كالبسكويت والحليب

720
00:59:14,430 --> 00:59:15,553
قدمي

721
00:59:27,752 --> 00:59:29,231
مكانك

722
00:59:29,402 --> 00:59:30,986
أهدأ.....أرفع يداك

723
00:59:33,653 --> 00:59:35,354
لنشغل المتفجرات؟

724
00:59:35,357 --> 00:59:36,344
لا

725
00:59:37,968 --> 00:59:40,180
هناك العديد من المدنيين الأبرياء

726
00:59:43,458 --> 00:59:44,300
ديف؟

727
00:59:46,274 --> 00:59:48,716
أهلاً بك في كوكب الأرض

728
01:00:06,405 --> 01:00:08,416
تحياتي

729
01:00:12,385 --> 01:00:14,794
نحن لن نؤذيك

730
01:00:16,662 --> 01:00:19,132
نحن لا نريد أن نؤذيك

731
01:00:20,293 --> 01:00:21,380
نحن أصدقائك

732
01:00:21,809 --> 01:00:24,124
....كل ما نريد معرفته هو لماذا جئت

733
01:00:24,340 --> 01:00:25,749
لكوكبنا ....

734
01:00:28,002 --> 01:00:31,425
أهدأو , هم لن يستطيعوا
إثبات أي شيئ

735
01:00:31,488 --> 01:00:32,722
ما غرضك هنا؟

736
01:00:33,464 --> 01:00:35,081
ما غرضك هنا؟

737
01:00:35,287 --> 01:00:39,469
اللغز هو ما غرضك أنت؟ -
حسناً , أنا أريد فعل شيئ هنا , فلتساعدني -

738
01:00:41,917 --> 01:00:43,379
تحياتي

739
01:00:44,262 --> 01:00:45,534
رقم2 ماذا تفعل؟

740
01:00:45,728 --> 01:00:47,936
لا تستطيع فعل ذلك رقم2

741
01:00:48,531 --> 01:00:51,774
الأن نلعب بقوانيني
أيها القائد السابق

742
01:00:52,024 --> 01:00:53,097
أقبضوا عليه

743
01:00:56,842 --> 01:00:58,160
لا تستطيع فعل ذلك رقم2

744
01:00:58,859 --> 01:01:00,413
نعم ... وفعلت

745
01:01:01,298 --> 01:01:04,628
لقد جلبت ذلك لنفسك -
ماذا علينا أن نفعل؟ -

746
01:01:04,760 --> 01:01:06,992
أفعل كل ما تسطيعه لحماية قائدك

747
01:01:07,236 --> 01:01:09,865
أبتعد لا اريد أن يصاب أي شخص

748
01:01:10,016 --> 01:01:12,866
لن تفلت بذلك رقم2
باقي الطاقم لن يؤيدك

749
01:01:12,952 --> 01:01:14,432
نعم سيؤيدوه

750
01:01:14,655 --> 01:01:16,538
لأن لديهم مهمه لإتمامها

751
01:01:16,827 --> 01:01:18,199
رقم3؟ أنت تدعمين ذلك؟

752
01:01:18,393 --> 01:01:20,396
نعم , لا أرى طريقاً أخر

753
01:01:20,450 --> 01:01:23,447
ذلك لأن ليس هناك طريق اخر

754
01:01:23,821 --> 01:01:25,059
من ترك الميكروفون يعمل؟

755
01:01:25,303 --> 01:01:26,501
أغلقه

756
01:01:31,098 --> 01:01:35,257
أيها الظابط ديوي
أستطيع ان أتحدث معك للحظة؟

757
01:01:39,179 --> 01:01:41,821
ستندم على ذلك
شيئ ما ينتظرنا

758
01:01:42,050 --> 01:01:44,256
شئ لن تقدر على إيقافه

759
01:01:44,357 --> 01:01:45,627
يبدو أنني فعلت

760
01:01:46,508 --> 01:01:49,604
اعزلوه في مكانه

761
01:01:50,073 --> 01:01:52,363
أيها الطاقم , من هذه اللحظه

762
01:01:52,614 --> 01:01:55,968
التصرفات الغريبة لم تعد مسموحه

763
01:01:56,762 --> 01:01:58,015
في الحقيقة من سيفعله سيُعاقب

764
01:01:58,281 --> 01:02:01,168
وبعضكم أصبح

765
01:02:01,367 --> 01:02:03,892
معتوه كقائدكم

766
01:02:03,893 --> 01:02:06,862
ربما سيحجزونه لبعض الأيام
......ثم يرسلونه

767
01:02:07,314 --> 01:02:08,512
كل شيئ على ما يرام؟

768
01:02:08,789 --> 01:02:10,959
نعم , كانت ليلة طويلة

769
01:02:11,425 --> 01:02:14,320
لماذا يريدونه؟ - لا أعلم -
لم يفعل أي شئ خطأ -

770
01:02:16,909 --> 01:02:19,453
جهّز القذائف

771
01:02:19,454 --> 01:02:21,430
سيدي؟

772
01:02:22,155 --> 01:02:23,743
!أعطيتكم أمراً

773
01:02:23,956 --> 01:02:25,108
نعم , سيدي

774
01:02:26,220 --> 01:02:28,538
ألم تسمع تلك الأصوات؟ -
نعم, سمعت الأصوات -

775
01:02:28,753 --> 01:02:31,415
لدينا رجل مجنون يعيش بمدينة نيويورك

776
01:02:31,742 --> 01:02:33,663
ما المشكلة؟ -
إذا ماذا تقترح ؟ أنتركه ليذهب؟ -

777
01:02:34,019 --> 01:02:36,303
نعم نتركه يذهب

778
01:02:44,737 --> 01:02:46,004
نشّط الدروع

779
01:02:54,324 --> 01:02:56,416
هل هذا قتال؟
فليخرني احد من هنا؟

780
01:03:17,097 --> 01:03:20,250
أنت أيتها المرأة والطفل
....لقد أضعنا الكثير من الوقت

781
01:03:20,453 --> 01:03:22,210
بسبب عواطفكم المضطربة....

782
01:03:22,928 --> 01:03:23,786
ديف؟

783
01:03:23,985 --> 01:03:28,082
طبيعتكم البشرية لا تسبب شيئ
سوى الفوضى

784
01:03:28,210 --> 01:03:29,067
...وهناك شيئ أخر

785
01:03:29,285 --> 01:03:32,066
أنت باردة جداً

786
01:03:38,796 --> 01:03:40,901
أستطيع فعل ذلك طوال اليوم

787
01:04:02,407 --> 01:04:05,658
رقم3 , أعثري لي على أسرع طريق
إلى مقر الهبوط

788
01:04:05,884 --> 01:04:06,988
رقم3

789
01:04:09,263 --> 01:04:11,700
أيها الحراس

790
01:04:13,533 --> 01:04:15,889
أوه , أكنت تعمل بالخارج؟

791
01:04:16,948 --> 01:04:18,996
أيمكنك قول ذلك؟

792
01:04:19,000 --> 01:04:19,988
لا

793
01:04:25,477 --> 01:04:26,609
أنا لا أفعل ذلك لمساعدتك

794
01:04:26,669 --> 01:04:28,332
أنا أفعل ذلك لإيقاف
ذلك المعتوه

795
01:04:28,428 --> 01:04:30,315
ماذا فعلت لأجرحك هكذا؟

796
01:04:30,807 --> 01:04:33,428
لا يمكنك أن تكون أعمى هكذا

797
01:04:33,879 --> 01:04:36,049
أسمعيني , إن فعلت شيئ جرحك
فأنا أسف

798
01:04:36,288 --> 01:04:39,042
لكن الأن يجب أن نصل لحجرة
المحركات ونوقف السفينه

799
01:04:39,258 --> 01:04:41,376
حسناً , لنذهب

800
01:04:41,758 --> 01:04:42,986
ما هي مشكلتك؟

801
01:04:43,174 --> 01:04:44,560
هل أنت بخير يا جوش؟

802
01:04:44,790 --> 01:04:47,908
أنا بخير , ولكن هناك خطأ ما
هذا لا يمكن أن يكون ديف

803
01:04:48,053 --> 01:04:49,273
يجب أن تثقي بي

804
01:04:49,456 --> 01:04:51,207
نحتاج لأن نذهب وراءه

805
01:04:51,351 --> 01:04:53,113
لا , جوش لن نفعل ذلك

806
01:04:53,263 --> 01:04:54,696
أعلم أنكي تريدين حمايتي

807
01:04:54,860 --> 01:04:56,276
لكن ديف صديقي

808
01:04:56,453 --> 01:04:58,772
وأحتاج أن أحميه الأن

809
01:04:58,954 --> 01:05:01,011
إن لم نساعده

810
01:05:01,197 --> 01:05:02,792
شئ فظيع سيحدث

811
01:05:02,987 --> 01:05:04,112
أعلم ذلك

812
01:05:05,401 --> 01:05:07,762
فقط أجعلي المحادثة بيننا سهلة

813
01:05:07,942 --> 01:05:09,239
لا تفعل , أنت تزيد الأمور سوءاً

814
01:05:09,844 --> 01:05:10,910
أتعلمين؟

815
01:05:19,274 --> 01:05:22,341
رقم3 لم تأخذي وقت طويل لخيانتي

816
01:05:22,544 --> 01:05:24,056
هذه ليست الإجابة , رقم2

817
01:05:24,112 --> 01:05:27,803
أنت لست كفؤ كفاية
لتقوم بواجبك

818
01:05:27,968 --> 01:05:29,219
لم تترك لي خياراً

819
01:05:29,359 --> 01:05:32,725
ذلك كان لسبب ,
نحن كنا مخطئين

820
01:05:33,355 --> 01:05:34,617
ما المشكلة بهذا المكان؟

821
01:05:34,645 --> 01:05:36,772
لا يجب أن نؤذي أولئك الناس

822
01:05:36,895 --> 01:05:39,623
نعم يجب علينا

823
01:05:39,941 --> 01:05:45,671
وبما أنكم كلاكما تحبون
أولئك الوحوش الهمجية كثيراً

824
01:05:45,835 --> 01:05:48,363
أستمتعوا بالعيش معهم

825
01:05:51,376 --> 01:05:54,133
أشعر بدغدغة في أنفي

826
01:06:13,917 --> 01:06:15,663
أتبعيني -
لا , اتبعني أنت -

827
01:06:19,157 --> 01:06:20,860
رقم ثلاثة ,
أسف جداً لإقحامك معي في هذا

828
01:06:21,014 --> 01:06:23,042
لست أسفاً مثلي

829
01:06:23,175 --> 01:06:26,024
أمامنا الرحلة كاملة لنتحدث بها

830
01:06:27,179 --> 01:06:29,201
ربما ذلك ليس الوقت المناسب

831
01:06:29,376 --> 01:06:30,338
لما لا؟

832
01:06:47,807 --> 01:06:48,815
رقم 3 ؟

833
01:06:52,898 --> 01:06:54,283
تحملي يا رقم3 , لا تتحركي

834
01:06:54,621 --> 01:06:57,620
بسرعه يا كابتن
........لا أستطيع

835
01:07:04,543 --> 01:07:05,357
على يمينك , رقم3

836
01:07:05,531 --> 01:07:09,098
أنت لست مسؤل عني
!!أنت فقط تهتم بصديقتك السمينه , جينا

837
01:07:09,102 --> 01:07:11,079
أترين أنها سمينه؟

838
01:07:18,528 --> 01:07:21,393
ألاحظ أنك تستغل الموقف
وتقفز علي بدون حتى ملاحظتي

839
01:07:21,394 --> 01:07:24,315
وعملياً أنا غير مرئية بالنسبه لك

840
01:07:24,801 --> 01:07:25,501
....هيا

841
01:07:25,677 --> 01:07:27,594
إن الحقيقة عكس ذلك تماماً

842
01:07:27,697 --> 01:07:30,388
.........بالنظر لما أرى
السفينه؟

843
01:07:35,024 --> 01:07:37,008
أنا أحب نيويورك , لنذهب

844
01:07:42,735 --> 01:07:44,807
أقفزي

845
01:07:51,672 --> 01:07:52,644
إنها تعمل

846
01:08:01,292 --> 01:08:02,646
أترين ؟ فقط كما أعتقدت

847
01:08:15,029 --> 01:08:16,750
انظري .... يجب أن نقفز
في اللحظة المناسبة

848
01:08:16,974 --> 01:08:18,683
أجهزي للعوده إلى السفينة

849
01:08:19,317 --> 01:08:20,109
...سأعد لثلاثة

850
01:08:21,227 --> 01:08:23,267
....واحد....إثنان

851
01:08:24,983 --> 01:08:26,320
!ثلاثة

852
01:08:32,877 --> 01:08:34,134
رقم 3

853
01:08:35,286 --> 01:08:37,000
لقد أخترتك لهذه المهمة

854
01:08:38,863 --> 01:08:43,106
..........لأنك طيبة , ذكية , و

855
01:08:43,187 --> 01:08:46,467
وأجمل أمرأة رأيتها في حياتي كلها

856
01:08:46,866 --> 01:08:47,862
.......بدونك

857
01:08:50,124 --> 01:08:52,126
سأكون لا شيئ

858
01:08:53,989 --> 01:08:56,656
لماذا لم تقل لي هذا
قبل ذلك؟

859
01:08:57,601 --> 01:08:59,768
لقد كان من المهين جداً ان أُعبّر بهذا

860
01:09:01,069 --> 01:09:03,658
كان يجب أن أحضر لكي القمر

861
01:09:03,831 --> 01:09:04,911
منذ زمن طويل

862
01:09:29,650 --> 01:09:32,495
لن نصل بهذه الطريقة
قم زيادة قوة القدم 4مرات

863
01:09:32,694 --> 01:09:37,447
لقد أخبرتك
قوتنا تقريباً منتهية

864
01:09:40,826 --> 01:09:44,291
أيها الطاقم
جهزوا لنأخذ سيارة أجرة

865
01:09:52,385 --> 01:09:55,738
ماذا؟ أجنبي لا يستطيع الحصول
على سيارة أجرة في هذه المدينة؟

866
01:10:00,593 --> 01:10:04,142
يا صديقي! تلك سيارتي , ماذا تفعل؟

867
01:10:05,335 --> 01:10:07,220
.......خذني للجزيرة

868
01:10:07,422 --> 01:10:08,669
أو ستموت

869
01:10:10,635 --> 01:10:13,847
نعم كل ظابط متاح بالمدينه
وسيارات الشرطة

870
01:10:14,160 --> 01:10:18,542
كنت أعلم ذلك
نحن لسنا لوحدنا في هذا الكون

871
01:10:18,696 --> 01:10:20,551
أنا لست مقتنع بأنه كائن فضائي

872
01:10:20,733 --> 01:10:22,553
أه لا ؟

873
01:10:23,442 --> 01:10:24,310
إذاً ماذا؟

874
01:10:24,314 --> 01:10:25,302
!!إذاً ماذا؟

875
01:10:25,334 --> 01:10:26,573
بمن تتصل؟

876
01:10:26,762 --> 01:10:28,202
الأمن الوطني -
لا تفعل ذلك -

877
01:10:28,372 --> 01:10:30,566
سيتعاملون بشكل مبالغ فيه
نحن لا نعلم حتى لماذا يزورنا

878
01:10:30,702 --> 01:10:32,478
من الواضح أنها ليست
مهمة سلام

879
01:10:33,331 --> 01:10:34,924
أبعد هذه الشفاه عني

880
01:10:35,790 --> 01:10:39,376
وأنت ما تزال هنا تتكلم
هو ذهب ليجفف كوكبكم

881
01:10:43,881 --> 01:10:45,072
هل أنت مع ديف؟ -
لا -

882
01:10:45,525 --> 01:10:47,553
!لا , أنا جزء من قهوتك

883
01:10:47,689 --> 01:10:49,265
بالطبع و أنا مع ديف , أيها الغبي

884
01:10:50,358 --> 01:10:52,573
ألديك تعليق؟ -
لا -

885
01:10:57,494 --> 01:10:59,053
أتعلم أين ذهب؟

886
01:10:59,212 --> 01:11:01,604
نعم أعلم
أحتاج لتوصيلة

887
01:11:04,004 --> 01:11:04,903
ما الذي تنتظره؟

888
01:11:08,129 --> 01:11:09,831
أنتظر , أنتظر

889
01:11:10,851 --> 01:11:12,204
لا تهزني

890
01:11:12,925 --> 01:11:13,649
أسف

891
01:11:14,647 --> 01:11:17,317
لا تنفخ في , أنا لا أعرفك جيداً

892
01:11:18,031 --> 01:11:21,988
أنا أسف , انتظر , انتظر

893
01:11:21,992 --> 01:11:24,134
أين أنت ذاهب؟

894
01:11:24,748 --> 01:11:27,013
أيها الضابط , لديك بعض الأتربة هنا -
أخرس -

895
01:11:30,719 --> 01:11:32,545
كيف عرفتي هذا الرجل؟

896
01:11:32,826 --> 01:11:35,852
عرفته في فصل تعارف ... في نيويورك

897
01:11:43,691 --> 01:11:50,513
عاش  كوكبنا
أسف أيتها الأرض , أحياناً تحدث تلك الأشياء

898
01:11:51,896 --> 01:11:53,332
كابتن , من الجيد أنك عدت

899
01:11:53,502 --> 01:11:55,097
رقم2 أصبح مجنوناً

900
01:11:56,967 --> 01:11:59,212
أنا أتولى القيادة

901
01:12:00,694 --> 01:12:01,698
الدخول مسموح

902
01:12:01,708 --> 01:12:02,815
مرحباً كابتن

903
01:12:16,257 --> 01:12:18,601
الذراع الأيمن , ما هذا؟

904
01:12:18,832 --> 01:12:20,684
أحدهم أخترق النظام

905
01:12:21,092 --> 01:12:24,361
فقط الكابتن من يملك الرمز
............لإختراق

906
01:12:25,331 --> 01:12:26,179
!الكابتن

907
01:12:51,045 --> 01:12:52,626
أنت تجلس على كرسيّ

908
01:12:55,351 --> 01:12:56,599
أيها الحراس

909
01:12:56,808 --> 01:12:58,995
أخفضوا أسلحتكم -
أقبضوا عليه -

910
01:12:59,744 --> 01:13:01,560
.......أنا قلت -
أقبضوا عليه -

911
01:13:01,760 --> 01:13:03,755
!!ألا ترون مدى الحماقة التي وصل لها

912
01:13:03,952 --> 01:13:07,992
....كلنا نعلم أنني الوحيد المؤهل

913
01:13:08,880 --> 01:13:10,026
لإعادتنا لديارنا......

914
01:13:12,083 --> 01:13:13,197
أهذا ما تريده؟

915
01:13:13,841 --> 01:13:14,794
تلك الفوضى؟

916
01:13:18,386 --> 01:13:20,734
!أنت مخطئ أيها الكابتن

917
01:13:22,110 --> 01:13:23,153
هذا الكوكب رائع

918
01:13:23,332 --> 01:13:24,578
تعامل مع هذا

919
01:13:29,255 --> 01:13:30,353
أبتعد عن كرسيّ

920
01:13:36,353 --> 01:13:40,707
كابتن الجهاز بالماء
عملية التحويل على وشك البدء

921
01:13:46,304 --> 01:13:47,819
الذراع الأيمن
أطلق على الجهاز

922
01:13:48,012 --> 01:13:50,175
كابتن , القتال أضعف قوتنا

923
01:13:50,320 --> 01:13:51,523
%لأقل من 1

924
01:13:52,190 --> 01:13:56,170
يمكنني إعادة تحويل الطاقة
لكن المتبقى لن يكون كافي للإقلاع

925
01:13:59,367 --> 01:14:01,958
هيا يا كابتن
يبدو أن لديك أختيار

926
01:14:03,034 --> 01:14:04,422
...أنقذ هذا الكوكب

927
01:14:04,653 --> 01:14:06,020
أو أنقذ نفسك....

928
01:14:07,753 --> 01:14:08,899
أختار ذلك الكوكب

929
01:14:10,908 --> 01:14:12,605
وماذا عن طاقمك المحبوب؟

930
01:14:12,877 --> 01:14:15,585
هل تنوي إذنابهم
بنفس المصير؟

931
01:14:16,305 --> 01:14:19,667
!لأجل عالم البشر؟

932
01:14:20,844 --> 01:14:22,370
أنا أعلم أن هذا هو القرار الصحيح لفعله

933
01:14:23,829 --> 01:14:27,155
ولكن لا يمكنني أن أخذ هذا القرار
بدون موافقتكم جميعاً

934
01:14:28,445 --> 01:14:29,446
أرى أن ننقذ الأرض

935
01:14:30,723 --> 01:14:31,886
وقمرُه

936
01:14:34,343 --> 01:14:35,699
حياتي بدأت على ذلك الكوكب

937
01:14:36,900 --> 01:14:38,526
أنا لا أشعر بعد الأن
بأنني رقم3

938
01:14:41,256 --> 01:14:44,122
"أنا سيدة "ديف مينج تشانج

939
01:14:45,142 --> 01:14:48,575
أنا لديّ 443 أصدقاء جدد على
myspace.com

940
01:14:48,786 --> 01:14:52,219
وسأواعد الأسبوع القادم أمرأة اسمها
"شيلا ماسكويتس"

941
01:14:53,092 --> 01:14:56,358
"أنا "ديف مينج تشانج

942
01:14:57,488 --> 01:14:58,288
"أنا "ديف مينج تشانج

943
01:15:06,696 --> 01:15:08,881
"أنا "جوني داوسون

944
01:15:09,145 --> 01:15:10,693
وأنا رائع

945
01:15:12,754 --> 01:15:13,528
ماذا؟

946
01:15:13,762 --> 01:15:15,681
ليس من المهم أن يصبح كل منا
"ديف مينج تشانج"

947
01:15:17,898 --> 01:15:20,064
جميعكم جُننتم تماماً

948
01:15:20,445 --> 01:15:25,036
خذوه وضعوه في مؤخرتي

949
01:15:30,831 --> 01:15:34,675
أيها المهندس, وجّه كل القوى
للذراع الأيمن

950
01:16:32,405 --> 01:16:33,768
ديف هل أنت بخير؟

951
01:16:34,004 --> 01:16:36,988
ماذا يحدث؟ كيف يمكننا مساعدتك؟

952
01:16:37,483 --> 01:16:39,870
شكراً , لكن ذلك متأخر جداً

953
01:16:40,323 --> 01:16:41,389
لقد فقدنا طاقتنا

954
01:16:42,169 --> 01:16:43,919
لن نعود لديارنا أبداً الأن

955
01:16:43,992 --> 01:16:45,244
لقد أنتهى

956
01:16:46,054 --> 01:16:47,515
ضع يداك خلف رأسك! أتفهم؟

957
01:16:48,245 --> 01:16:49,809
أبتعد عن ذلك

958
01:16:50,023 --> 01:16:51,694
دعنا سنتعامل نحن معه

959
01:16:51,900 --> 01:16:53,668
لا تحتاجوا لأسلحتكم
لا تُصيبوه

960
01:16:53,867 --> 01:16:56,033
نحن لن نُصيب أي شخص
فقط سنتكلم

961
01:16:56,288 --> 01:16:58,499
ديوي , لا , لقد رأيت
!ما الذي يقدر هذا الشيئ على فعله

962
01:16:58,689 --> 01:17:00,436
يداك خلف رأسك -
كابتن -

963
01:17:00,648 --> 01:17:02,379
ليس لدينا درع واقي
وليس لدينا طاقة

964
01:17:02,581 --> 01:17:05,738
الرصاصة من هذا المسدس
ستصل لداخل السفينه

965
01:17:05,936 --> 01:17:07,511
خذ حذرك من هذا

966
01:17:07,668 --> 01:17:11,306
هو لا يستطيع التحرك , ليس لديه طاقة -
ضع يداك خلف رأسك -

967
01:17:23,251 --> 01:17:25,452
لدينا طاقة
لقد تم إنقاذنا

968
01:17:25,608 --> 01:17:27,060
لقد فعلها "جوش" البطل

969
01:17:32,675 --> 01:17:33,594
أبقى مكانك

970
01:17:38,255 --> 01:17:39,868
إذا كنت تحاول إخافتي
لن يجدي هذا معي

971
01:17:43,990 --> 01:17:45,657
حسناً , هذا أفزعني قليلاً

972
01:17:45,846 --> 01:17:47,068
هل ترى ذلك؟

973
01:17:47,252 --> 01:17:48,320
نعم

974
01:17:48,485 --> 01:17:51,015
هل هذا رجل؟ يبدو رجل صغير؟

975
01:17:51,251 --> 01:17:53,310
رجل صغير -
على لسانه؟ -

976
01:17:53,314 --> 01:17:54,599
ما رأيك؟

977
01:17:55,057 --> 01:17:57,247
مرحباً -
أترى ذلك, صحيح؟ -

978
01:17:58,531 --> 01:17:59,808
إنه يتكلم

979
01:17:59,812 --> 01:18:00,799
نعم

980
01:18:02,140 --> 01:18:02,961
ديف

981
01:18:03,512 --> 01:18:04,856
أنا أعتذر لكم جميعاً

982
01:18:06,129 --> 01:18:08,694
مساعدي الثاني أستولى
على السفينه بالقوة

983
01:18:09,596 --> 01:18:11,974
هو من فعل تلك الأشياء

984
01:18:12,214 --> 01:18:13,811
أيمكنك ان تنزل ذلك المسدس من فضلك؟

985
01:18:14,024 --> 01:18:15,774
أترى من يكلمك , ماذا يبدو لك؟

986
01:18:17,676 --> 01:18:19,079
جوش , صديقي

987
01:18:19,958 --> 01:18:22,610
ساعدنا في إنقاذ عالمين اليوم

988
01:18:22,929 --> 01:18:25,664
وعلمتني المعنى الحقيقي
للصداقة والشجاعه

989
01:18:27,442 --> 01:18:29,904
والدك سيكون فخور
ببطلهُ الصغير

990
01:18:30,336 --> 01:18:33,174
أوعدني , بأنك دائماً ستشعر بالفخر
وبأنك مختلف

991
01:18:33,872 --> 01:18:34,632
أوعدك

992
01:18:35,500 --> 01:18:36,879
سلام اليد
"هاي فايف"

993
01:18:37,637 --> 01:18:39,313
ربما تلك ليست فكرة جيدة

994
01:18:44,522 --> 01:18:47,492
جينا -
نعم , مرحباً -

995
01:18:47,496 --> 01:18:49,472
أنت صغير جداً

996
01:18:50,237 --> 01:18:53,317
وكان يجب علي أن أعرف بأنك كائن فضائي
لأن ليس هناك تفسير أخر لكل ما فعلته

997
01:18:53,563 --> 01:18:55,626
....أعتقد أنني أخيراً فهمت

998
01:18:56,899 --> 01:18:59,223
ماذا جعلتني رسمتك أشعر؟...

999
01:19:00,528 --> 01:19:02,686
شعرت بالحب

1000
01:19:06,926 --> 01:19:09,674
أنظر على ماذا حصلت هي؟

1001
01:19:12,627 --> 01:19:15,298
هاي , أنت يا رجل
لا تنساني

1002
01:19:16,848 --> 01:19:19,052
أنا لست متأكد أنني أريد البقاء هنا

1003
01:19:19,772 --> 01:19:22,865
أنت تعصر مخي -

1004
01:19:23,059 --> 01:19:24,034
آسف

1005
01:19:27,368 --> 01:19:29,067
رويداً , تقريباً انتهينا

1006
01:19:37,718 --> 01:19:41,676
نعم , ذلك يبدو جيداً

1007
01:19:41,678 --> 01:19:43,873
إنه الوقت لنعود لديارنا

1008
01:19:44,843 --> 01:19:45,976
سأفتقدك يا ديف

1009
01:19:46,910 --> 01:19:47,775
وأنا كذلك

1010
01:19:48,363 --> 01:19:49,432
تذكر

1011
01:19:50,296 --> 01:19:51,941
نحن لن نبتعد كثيراً عن بعض

1012
01:19:53,595 --> 01:19:54,898
صديق جيد

1013
01:20:05,142 --> 01:20:06,894
أفسحوا لي قليلاً , من فضلكم

1014
01:21:02,915 --> 01:21:03,880
أمي أنظري

1015
01:21:10,029 --> 01:21:11,019
ذلك جيد

1016
01:21:26,863 --> 01:21:32,801
أظن أننا قمنا بمهمة جيدة , كابتن

1017
01:21:32,806 --> 01:21:35,030
لدينا الكثير لنشرحه
عند عودتنا لديارنا

1018
01:21:35,219 --> 01:21:36,730
سنجد طريق أخر لإنقاذ كوكبنا

1019
01:21:37,670 --> 01:21:39,469
أنا متأكدة بأن هناك المزيد من العوالم
لإستكشافها

1020
01:21:39,669 --> 01:21:45,225
نعم رقم3 ,ما تعلمناه على الأرض
أقيم بكثير من كل المجرة

1021
01:21:45,649 --> 01:21:46,687
....وعندما نعود

1022
01:21:47,420 --> 01:21:49,664
يبدو أننا سنحتاج رقم2 جديد....

1023
01:21:49,968 --> 01:21:52,377
أعتقد أننا سنحتاج أكثر من ذلك

