2 00:00:04,000 --> 00:00:08,480 Almomy-KSA ترجمة **مُشاهدة مُمتعه** 3 00:01:11,960 --> 00:01:15,200 حسناً 4 00:01:56,560 --> 00:01:57,920 ـ مرحبا ـ مرحبا 5 00:01:58,000 --> 00:02:00,160 ـ هل هذه لك؟ ـ أبي 6 00:02:00,240 --> 00:02:01,960 لا أعتقد ذلك 7 00:02:14,120 --> 00:02:16,480 مرحباً 8 00:02:16,560 --> 00:02:19,120 مرحباً, سأعملها لك لاحقاً 9 00:02:19,200 --> 00:02:22,080 لا داعي لذلك 10 00:02:22,120 --> 00:02:25,840 ـ حسناً. حسناً, هل أنتِ جائعه؟ ـ نعم 11 00:02:25,920 --> 00:02:26,960 ـ الحبوب؟ ـ حسناً 12 00:02:27,040 --> 00:02:28,360 حسناً إذاً 13 00:02:28,440 --> 00:02:31,480 ـ إذاً...فالخطة ـ الخطة 14 00:02:31,560 --> 00:02:33,520 كارا, هيا الخطة 15 00:02:33,600 --> 00:02:36,840 سأرتب الأغراض في السيارة وأقلك مباشرة بعد المدرسة 16 00:02:36,920 --> 00:02:41,440 وبعد ذلك نقود مباشرة ... لخط النهاية 17 00:02:41,520 --> 00:02:44,400 ـ يبدو جيداً ـ ليس كذلك 18 00:02:44,480 --> 00:02:46,720 ـ ماذا الآن؟ ـ بالواقع, ليس هذا المقصود تماماً 19 00:02:46,800 --> 00:02:49,360 أن نذهب للمدرسه؟ وأنت تأخرنا عن المدرسة 20 00:02:49,440 --> 00:02:51,800 عندما ينبغي أن نكون في المدرسة 21 00:02:51,880 --> 00:02:54,880 صحيح؟ أعني ماذا عن دروسي؟ 22 00:02:54,920 --> 00:02:56,400 حسناً, لما أنت مبتسم؟ 23 00:02:56,480 --> 00:02:59,480 لم أعتقد قط أن تقولي "ماذا عن دروسي؟" 24 00:02:59,560 --> 00:03:03,200 هذا يجعلني, أبتسم 25 00:03:03,280 --> 00:03:06,680 ـ لا أريد الذهاب ـ نحن نفعل هذا كل سنة 26 00:03:06,760 --> 00:03:08,800 الوقت الوحيد الذي نجمع العائلة مع بعضها 27 00:03:08,880 --> 00:03:11,080 يجب أن تساعد الجدة والجد 28 00:03:11,160 --> 00:03:13,160 ـ إذهبي "ـ أنت تُدمر "تعليمي 29 00:03:17,400 --> 00:03:18,880 ـ نعم؟ ـ مقالة ممتازه جداً, سيدي 30 00:03:18,960 --> 00:03:20,640 هذا المقطع عن التجوال؟ مُترابط جداً 31 00:03:20,720 --> 00:03:22,840 وإسمح لي بالقول عن مقالة اليوم السابق 32 00:03:22,920 --> 00:03:24,920 كانت على الحدود بوضعٍ ممتاز 33 00:03:25,000 --> 00:03:27,160 ـ من تكون؟ ـ أنا مارتي باراسكو 34 00:03:27,240 --> 00:03:30,120 وأود شكرك على مقالة الجمعة الماضية 35 00:03:30,200 --> 00:03:32,040 ساعدتني فِعلاً على تفهُم والداي 36 00:03:32,120 --> 00:03:34,080 حسناً 37 00:03:34,160 --> 00:03:36,760 حسناً, مارتي ما الذي أستطيع عمله لك أيضاً؟ 38 00:03:36,840 --> 00:03:39,400 أود رؤية إبنتك سيدي لو سمحت 39 00:03:39,480 --> 00:03:42,240 !! جين جين 40 00:03:42,320 --> 00:03:44,400 بالواقع , أنا هنا لأجلِ كارا 41 00:03:46,720 --> 00:03:49,320 سعدت بلقائك, مارتي عاودنا بعد سنتين 42 00:03:51,920 --> 00:03:53,920 ..لا أود أن أتباهى لكن السيد شاف يقول 43 00:03:54,000 --> 00:03:57,200 بأني من أفضل السائقين في صفه وقال أني مستعد للطرق 44 00:03:57,280 --> 00:03:58,720 أنا والسيد شاف لا نتفق 45 00:03:58,760 --> 00:04:00,880 ـ كارا! هيا بنا ـ إذاً هل ستقلني؟ 46 00:04:00,920 --> 00:04:04,400 سنرى , في الثالثة مسائاً تماماً ...ولا تتـــ 47 00:04:04,480 --> 00:04:06,280 ـ نتأخر فهمنا ذلك ...نتأخرن 48 00:04:06,360 --> 00:04:08,200 نعم, نحن كذالك 49 00:04:08,280 --> 00:04:11,400 هذا الشاب الذي ضايقته سابقاً هو صديقي مارتي 50 00:04:11,480 --> 00:04:15,080 شريكِ بالمختبر في الصف ونعمل سوياً مشاريع إضافية 51 00:04:15,160 --> 00:04:17,040 الحافلة 52 00:04:17,120 --> 00:04:19,400 !إنتظر! إنتظر, إنتظر, إنتظر 53 00:04:19,480 --> 00:04:21,640 !ـ هيا !ـ أسرع 54 00:05:05,480 --> 00:05:07,280 نعم؟ 55 00:05:07,360 --> 00:05:10,480 نعم, جوردي أرسلتها بالإيميل من نصف ساعة 56 00:05:10,560 --> 00:05:11,880 ماذا؟ 57 00:05:13,200 --> 00:05:15,880 مستحيل . أنت تمزح 58 00:05:24,360 --> 00:05:25,560 هذا مضحك 59 00:05:25,640 --> 00:05:28,600 ـ أين أختك؟ ـ لقد تأخرت 60 00:05:28,680 --> 00:05:31,720 ذهبت إلى يامنس هل يمكنني القياده؟ 61 00:05:31,800 --> 00:05:34,080 "ـ أبي سيكون "واسع الإنتشار ـ ليس بهذه السرعه 62 00:05:34,160 --> 00:05:36,320 ...هناك أشخاص سينظرون بالموضوع 63 00:05:36,400 --> 00:05:39,800 هذا رائع. هل أستطيع القيادة؟ 64 00:05:46,400 --> 00:05:50,320 إسمعي. أنتي قائدة جيده. هو ...فقط المئة مليون سنــ 65 00:05:50,400 --> 00:05:52,200 إذا لم تَدعني فلن أتعلم أبداً 66 00:05:52,280 --> 00:05:55,560 لكن إذا تركتك قد لا تعيشين أبداً 67 00:06:31,360 --> 00:06:33,080 ما كان هذا؟ ماالذي تفعله؟ 68 00:06:33,160 --> 00:06:36,880 ـ هل يُمكن أن تكون أكثرَ إحراجاً؟ ـ آسف لمقاطعة مذاكرتكم 69 00:06:36,960 --> 00:06:40,880 حسناً, لا نستطيع أن نكون مهووسين مثلك جميعاً. لا 70 00:06:40,960 --> 00:06:43,800 ـ بالمناسبة, أنتي مُعاقبه ـ أنا مُعاقبه؟ 71 00:06:43,880 --> 00:06:45,120 إلى متى؟ 72 00:06:45,200 --> 00:06:47,720 ـ مدى الحياة ـ أبي, بحقك 73 00:06:47,800 --> 00:06:49,720 ـ هذا مُهيين ـ أخبرني لمتى؟ 74 00:06:49,760 --> 00:06:51,240 مُعاقبه لــشهر 75 00:06:51,320 --> 00:06:54,360 لشهر! لكن هذا أسوء من إلى الأبد 76 00:06:54,440 --> 00:06:57,480 ـ حسناً, أبي, لماذا؟ ـ لقد كذبتي علي 77 00:06:57,560 --> 00:06:59,880 نعم, لكن أنت لا تستطيع التعامل مع الصدق 78 00:06:59,960 --> 00:07:01,480 جربيني المرة القادمة 79 00:07:01,560 --> 00:07:04,000 ...ـ لكن... لكن ـ لا, لا. لا. لا 80 00:07:04,040 --> 00:07:07,440 ـ حسناً, أبي. أنا... أنا أُحب مارتي ـ أرجوك 81 00:07:12,000 --> 00:07:14,560 أبي, أبي. أبي, أبي, توقف حسناً, إسمع فقط. إسمع 82 00:07:14,640 --> 00:07:16,720 لم أكن أعرف الطريق الصحيح إستغرق مني بعض الوقت 83 00:07:16,800 --> 00:07:19,360 ـ وقت ماذا؟ ـ لم أكن أعرفه من ثلاثة أسابيع 84 00:07:19,440 --> 00:07:21,040 لكني عرفته من ثلاثة أيام 85 00:07:21,120 --> 00:07:23,960 ـ لا يُمكنكِ معرفتهُ في ثلاثة أيام 86 00:07:24,040 --> 00:07:25,760 ـ بالواقع, ربما تستطيع هيا ـ لا, لا. لا 87 00:07:25,840 --> 00:07:28,160 ما تشعرين به ليس الحـب 88 00:07:28,200 --> 00:07:31,560 ـ هو شاب ومتهور ـ نعم, هو كذلك. أنا أحـبه 89 00:07:31,640 --> 00:07:34,880 !ـ ربما تعتقدي أنه حب, لكنه ليس كذلك ـ لا, أنا احبه. أنا احبه 90 00:07:34,960 --> 00:07:37,000 ـ لا, ليس صحيح. لا, ليس صحيح ـ أنا احبه 91 00:07:37,080 --> 00:07:39,560 أنا احبه. أنا احبه 92 00:08:08,760 --> 00:08:10,680 أبي؟ هل أنت بخير؟ 93 00:08:10,760 --> 00:08:13,560 وها هو يتبخر تعليم جين الجامعي 94 00:08:13,640 --> 00:08:16,200 وتبخُر كارا 95 00:08:16,240 --> 00:08:19,320 ـ لا , وماذا عني؟ ـ لا , أنت على ما يرام 96 00:08:19,400 --> 00:08:21,720 آآه, لا, إنتظري. ها هو تبخـر 97 00:08:25,520 --> 00:08:27,720 لن تستطيع إبعادي عن مارتي 98 00:08:29,760 --> 00:08:33,920 أبي, دعني اُذكرك هذا الشاب يمثل نصف العالم 99 00:08:33,960 --> 00:08:36,800 وسأبحث عن النِصف الآخر 100 00:08:36,880 --> 00:08:40,000 ولمعلوماتك مارتي الوحيد الذي أسر قلبي 101 00:08:40,080 --> 00:08:41,720 داخل السيارة 102 00:08:43,600 --> 00:08:47,080 ـ أعرفٌ سائقاً ماهراً ـ لا 103 00:08:47,160 --> 00:08:48,640 لا 104 00:08:56,440 --> 00:08:57,800 ها أنت ذا 105 00:08:59,840 --> 00:09:02,240 أعتقد بأن أختك غير سعيده معه 106 00:09:05,800 --> 00:09:10,280 أنت أباً جيد لكن بعض الأوقات تكونٌ سيءً 107 00:09:12,000 --> 00:09:15,360 ـ من جعلك تقولي ذلك؟ ـ لا أحد 108 00:09:15,400 --> 00:09:17,680 هل هيا جين أم كارا؟ تستطيعي إخباري 109 00:09:17,760 --> 00:09:19,760 ـ قلتها بنفسي ـ لا , لم تفعلي 110 00:09:19,840 --> 00:09:23,000 أي واحده من أخوتك جعلتكِ تقولين ذلك؟ 111 00:09:23,040 --> 00:09:25,280 قلتها بنفسي أنا في الصف الرابع 112 00:09:25,360 --> 00:09:28,040 ـ أستطيع قول أشياء بنفسي ـ جين أم كارا؟ 113 00:09:28,120 --> 00:09:31,280 ـ قلتها بنفسي ـ جين أم كارا؟ 114 00:09:31,360 --> 00:09:34,320 ـ أنا في الصف الرابع ـ هيا في الصف الرابع 115 00:10:26,360 --> 00:10:28,720 ـ مرحباً, بوبي ـ سعيد برؤيتك 116 00:10:28,800 --> 00:10:30,240 مرحبا, ليل 117 00:10:31,400 --> 00:10:32,680 مرحبا, أبي 118 00:10:36,160 --> 00:10:37,880 ـ حسناً, الآن كُلنا هنا 119 00:10:37,960 --> 00:10:40,480 ـ كيف حالك؟ ـ اووه, على ما يرام. أو ليس كذلك 120 00:10:40,560 --> 00:10:43,760 ـ أبنائي لا يطيقوني ـ يعني أنك تفعل شيئاً صائباً 121 00:10:50,720 --> 00:10:53,200 أنظر لبناتك هم فعلاً ينضجون 122 00:10:53,280 --> 00:10:55,080 لا, لا, لا هن لا يزلن أطفال 123 00:10:57,240 --> 00:10:59,720 ـ لقد كبُرت ـ تكون أكبر كُل يوم 124 00:11:02,920 --> 00:11:05,000 سعيد برؤيتك 125 00:11:06,480 --> 00:11:10,040 ـ مرحباً, عـم دان ـ مرحباً , إيلين , كيف حالك؟ 126 00:11:10,080 --> 00:11:12,880 ـ هل كرهت زحام الطريق؟ ـ نعم, لم تكن ... ليس سيء للدرجة 127 00:11:12,960 --> 00:11:15,120 ـ مرحبا, أختي. سعيد بلقائك ـ ممتنه لوجودك هنا 128 00:11:15,200 --> 00:11:17,760 من هؤلاء ؟ لم أرى هؤلاء الشباب مطلقاً بحياتي 129 00:11:17,840 --> 00:11:19,920 ـ مرحباً, عم دان ـ قُل شيئاً ما 130 00:11:20,000 --> 00:11:23,320 ـ شيئاً ما ـ هذا يحدث , عرفت ذلك , أحسنت 131 00:11:23,360 --> 00:11:26,560 ـ يبدو جيداً ـ ساعد عمك بأمتعته, حسناً؟ 132 00:11:28,920 --> 00:11:31,440 عزيزي, أنت بالأسفل هنا 133 00:11:31,520 --> 00:11:34,280 أخوك , ميتش , لديه ...صديقه قادمة للزيارة, لذلك 134 00:11:34,360 --> 00:11:35,920 ـ أنا في الغرفة الخاصة ـ نعم 135 00:11:36,000 --> 00:11:38,680 ـ أسف , أخي ـ لا بأس بذلك 136 00:11:44,920 --> 00:11:47,080 ـ نم وأنت مرتاح ـ أنتِ كذلك 137 00:12:15,680 --> 00:12:17,800 ـ أنت مُنهك؟ !!ـ إنزل لأسفل , إنزل لأسفل 138 00:12:17,880 --> 00:12:19,720 ـ صباح الخير ـ صباح الخير 139 00:12:19,800 --> 00:12:21,560 ـ نمت جيداً؟ ـ أجل 140 00:12:21,640 --> 00:12:24,640 !!ـ إنزل لأسفل ـ هل أحضر لكم شيء يا رفاق؟ 141 00:12:24,720 --> 00:12:26,560 إحصل على حياة 142 00:12:32,840 --> 00:12:35,560 ـ هيا تحتاج فقط لبعض الخصوصية ـ ليس هذا ما تحتاجة 143 00:12:35,600 --> 00:12:37,720 نعم, هيا كذلك 144 00:12:37,800 --> 00:12:40,280 فعلى ما يبدو جميعكم تحتاجون لذلك 145 00:12:40,360 --> 00:12:42,720 نعم, لماذا لا تذهب لإحضار الصحيفة؟ 146 00:12:42,800 --> 00:12:45,600 ـ أمي ـ نعم, هيا إذهب 147 00:12:45,680 --> 00:12:49,320 هذا لصالحك ضيع بعض الوقت قليلاً 148 00:12:49,400 --> 00:12:52,600 ـ ربما علي الدوران حول العصى ـ لا لا , ضيع , داني 149 00:12:52,680 --> 00:12:54,680 هذا ليس طلب 150 00:13:56,720 --> 00:13:58,720 ـ صباح الخير ـ صباح الخير 151 00:14:16,520 --> 00:14:18,720 ـ صباح الخير ـ سأكون معك بعد دقيقة 152 00:14:20,600 --> 00:14:23,600 إذاً, ثم ذهبت للبلدة 153 00:14:23,680 --> 00:14:26,200 نعم. لشرب لقهوه. بالتأكيد 154 00:14:26,280 --> 00:14:28,240 تحدثت معه هذا الأسبوع 155 00:14:31,240 --> 00:14:33,440 مرحباُ. لو سمحت. هل تساعدني؟ 156 00:14:33,520 --> 00:14:36,840 ... نعم 157 00:14:36,920 --> 00:14:40,720 أنا أبحث عن كتاب كما هو واضح 158 00:14:40,760 --> 00:14:44,000 ـ أي شيء على وجه الخصوص؟ ـ نعم, شيئاً يستطيع مساعدتي 159 00:14:44,080 --> 00:14:47,040 ... للتعامل مع 160 00:14:48,720 --> 00:14:51,160 ...حيث ربما في المواقف المحرجه 161 00:14:51,200 --> 00:14:56,040 ...حسناً. ماذا ...أي نوع 162 00:14:56,080 --> 00:14:58,400 حسناً, شيء مسلي سيكون جيداً 163 00:14:58,480 --> 00:15:02,960 لكن ليس بالضرورة كبير 164 00:15:03,040 --> 00:15:06,160 كما تعلم , وبالتأكيد ليس "إجعل تسلية الناس الآخرين مسلي" 165 00:15:06,240 --> 00:15:10,800 بل شيئاً للناس المرحين 166 00:15:10,880 --> 00:15:13,200 حسناً 167 00:15:13,280 --> 00:15:16,440 أيضاً, لو سمحت 168 00:15:16,520 --> 00:15:18,400 يتسلل إليك يفاجأك 169 00:15:18,480 --> 00:15:22,520 وبنفس الوقت يجعلك تعتقد بأنه ما تفكر به 170 00:15:22,600 --> 00:15:25,840 ليس الصحيح تماماً بالطريقة المختلفة 171 00:15:25,920 --> 00:15:29,120 لكن عندما تكون مُخطئ يكون هناك شيئاً من الصواب 172 00:15:29,200 --> 00:15:32,200 لخطئك 173 00:15:32,280 --> 00:15:36,160 ....حسناً, ربما ما أعني أن 174 00:15:36,240 --> 00:15:42,080 الشيء المُهم, أني أبحث لأكون مُكتسح 175 00:15:42,120 --> 00:15:44,480 وبالوقت نفسه, ليس كذلك 176 00:15:44,560 --> 00:15:47,680 أعني أريد الشعـــور 177 00:15:47,760 --> 00:15:52,360 بشكل مُتعمق لي , شيئاً ما 178 00:15:52,440 --> 00:15:54,720 أو ربما لا أعرف ماالذي أبحث عنه 179 00:15:54,800 --> 00:15:57,880 الواقع , من خبرتي , من النادر بأن تجديه جميعاً بكتاب واحد فقط 180 00:16:01,440 --> 00:16:05,840 ـ إذاً, ماالذي لدينا هنا؟ ـ لدينا "المعرفة السطحيه", تقريباً 181 00:16:05,880 --> 00:16:08,040 ـ الإمكانيات في الأوراق العطرية ـ الاوراق العطريه؟ 182 00:16:08,120 --> 00:16:11,320 نعم. ها نحن ذا لدينا, الشعر 183 00:16:11,400 --> 00:16:13,720 ديكنز , كما تعلمين , أشياء أساسية 184 00:16:13,800 --> 00:16:16,880 ـ نيرودا الصغير هو دائماً جيد ـ أتفق معك 185 00:16:16,960 --> 00:16:20,080 الآن, هذه صفحة تيرنر الحقيقية 186 00:16:20,160 --> 00:16:22,880 حياة غاندي؟ ...أنا... لا, لكن هو 187 00:16:22,960 --> 00:16:27,320 لا أحد خرج بعده رائع كما كان هو 188 00:16:27,400 --> 00:16:30,560 الفنارات رجلُ جيد من الصعب إيجادة 189 00:16:30,600 --> 00:16:33,880 الصغير الوحيد - ـ أنا كارنينا , لا أظن 190 00:16:33,960 --> 00:16:36,680 هذا مُضحك 191 00:16:36,760 --> 00:16:39,600 بالحقيقة لا فالمضحك هنا 192 00:16:42,080 --> 00:16:44,600 أو ربما ليس مُضحك للدرجة 193 00:16:44,680 --> 00:16:47,080 لا, بالحقيقه هذا مُضحك مسلي جداً, و صادق 194 00:16:47,120 --> 00:16:50,400 ...جيد, حسناً, جيد 195 00:16:50,480 --> 00:16:54,480 لكن إذا أردت واحد فقط 196 00:16:54,560 --> 00:16:57,840 لنرى, أود أن أختار 197 00:16:57,920 --> 00:17:00,680 لا شيء يُنافس 198 00:17:00,760 --> 00:17:05,000 رومنسية السمك المُنحدر 199 00:17:05,040 --> 00:17:09,120 لأكون صريحاً, فقط كُنت أتجول وأطالع في الأشياء 200 00:17:09,200 --> 00:17:11,040 فقط اُطالع أي شيء أستطيع مُطالعته 201 00:17:11,120 --> 00:17:13,040 ـ ماالذي كنت تبحثين عنه؟ ـ سأشتريهم 202 00:17:13,080 --> 00:17:14,920 ـ أنا آسف؟ ـ أريدهم جميعاً 203 00:17:15,000 --> 00:17:16,680 هذه مُجرد مقترحات فقط 204 00:17:16,760 --> 00:17:18,800 إحرص على ترقيته من أجل هذا 205 00:17:18,880 --> 00:17:22,080 ـ هوا لا يعمل هنا ـ إذاً, عليه هذا 206 00:17:25,360 --> 00:17:28,680 أنت سلس 207 00:17:28,760 --> 00:17:31,640 بالحقيقة لا أنا لست سلساً 208 00:17:31,720 --> 00:17:37,640 أنا دان , آسف 209 00:17:37,720 --> 00:17:40,240 ماري 210 00:17:44,320 --> 00:17:48,400 إذاً ماري هل أستطيع أن أعوضك؟ 211 00:17:49,480 --> 00:17:52,040 حسناً , ها هو الشاي لك , ساخن 212 00:17:52,120 --> 00:17:55,120 إنتبهي وهذا هو عصير البرتقال لي 213 00:17:55,160 --> 00:17:58,200 و إبتعت الكعك لكن أعتقد 214 00:17:58,280 --> 00:18:01,960 أنهم أعطوني الكوكب الصغير 215 00:18:04,480 --> 00:18:07,720 ـ شكراً لك ـ ولدي المناديل والفضيات 216 00:18:07,800 --> 00:18:10,600 أنا مؤمن كبير بالتفرعات = الفضيات 217 00:18:10,640 --> 00:18:13,080 وأنتِ ليس كذلك على ما يبدو 218 00:18:13,160 --> 00:18:14,400 ـ إذاً, دان ـ أجل 219 00:18:14,480 --> 00:18:18,280 ـ أين نشأت؟ ـ أنا نشأت 220 00:18:18,360 --> 00:18:23,800 مثل الآخرين وترعرعت مثل الآخرين. جيد؟ 221 00:18:27,240 --> 00:18:29,160 حسناً. وماذا أيضاً؟ 222 00:18:29,240 --> 00:18:32,760 ذهبت للمدرسه, وحصلت على سطل من الموز على الغداء 223 00:18:32,840 --> 00:18:35,760 هذا البرنامج , في الستينات , على التلفاز 224 00:18:35,840 --> 00:18:38,280 عندما كُنت بالعاشرة أردت أن أكون ساحراً 225 00:18:38,360 --> 00:18:41,840 لذا إعتدت على عمل بعض الخدع لجميع أطفال الحي 226 00:18:41,920 --> 00:18:44,800 حيث أجعل فتاة في الحي تطير 227 00:19:04,360 --> 00:19:08,320 دعيني أقول لكي شياً, ...شيئاً لم أقـ 228 00:19:08,400 --> 00:19:13,440 سوف تضحكين ...شيئاً لم أقله لأحد 229 00:19:13,520 --> 00:19:14,960 ...بحياتي 230 00:19:15,000 --> 00:19:18,480 من الصعب أن أقول هذا 231 00:19:21,240 --> 00:19:25,840 ثُم أصبحت , مريضة 232 00:19:25,920 --> 00:19:28,880 ثُم كانت قد رحلت 233 00:19:30,280 --> 00:19:32,280 ...ثُم 234 00:19:34,680 --> 00:19:36,640 آخذ هذا فترة 235 00:19:39,040 --> 00:19:41,800 ربما علينا الحديث عن شيئاً آخر 236 00:19:41,880 --> 00:19:45,920 إذاً أنت تُخبرني بأنك واحداً من هؤلاء الأرامل مع ثلاث بنات 237 00:19:46,000 --> 00:19:48,800 الذي يتصيد النساء في المكتبات 238 00:19:48,880 --> 00:19:51,880 ـ على ما يبدو هذا أنا ـ كنت هناك 239 00:19:51,960 --> 00:19:54,680 حقاً؟ 240 00:19:57,120 --> 00:19:59,640 ...لا، يبدو أنكم تعرضتم لـ 241 00:20:01,800 --> 00:20:05,800 ...صعوبات بالغه - لا - 242 00:20:05,880 --> 00:20:09,920 لا, نحن بخير الآن نحن حقاً على ما يرام - ليس عليك أن تبتسم - 243 00:20:14,960 --> 00:20:16,720 أفضل من البديل 244 00:20:20,080 --> 00:20:21,960 هل تمسك قليلاً؟ 245 00:20:24,120 --> 00:20:25,440 عن إذنك 246 00:20:25,520 --> 00:20:30,520 مرحبا, لا , لا أنا على بُعد دقائق , نعم 247 00:20:30,600 --> 00:20:34,480 ـ علي الذهاب ـ حسناً 248 00:20:36,840 --> 00:20:39,720 أنا فقط لم أنتبه للوقت 249 00:20:39,800 --> 00:20:41,960 أتمنى أن نستمر بالحديث 250 00:20:42,040 --> 00:20:46,360 سيكون لطيفاً وشيء غير عادي أن أجتمع معك 251 00:20:46,440 --> 00:20:50,000 ـ ربما أستطيع محادثتك في وقت آخر؟ ـ سيكون هذا مُحرجاً 252 00:20:50,080 --> 00:20:53,360 ـ 'لأنك على علاقة بشخص ما؟ ـ نعم, شخصاً جديداً 253 00:20:53,400 --> 00:20:55,680 كنت أود معرفته لو أني لم أتحدث 254 00:20:55,760 --> 00:20:58,760 ـ هذا صحيح ـ لكنه ليس عادل بالضبط , صحيح؟ 255 00:20:58,840 --> 00:21:01,600 ...ـ أعني , أنتي تعرفين كل شيء عني ـ شكراً لك 256 00:21:01,640 --> 00:21:05,480 ولا أعرف شيء عنكِ فأنا لا أريد أن أضيع بقية حياتي 257 00:21:05,560 --> 00:21:08,880 أتسائل عن المرأة في المكتبه التي جعلتني أتحدث مطولا 258 00:21:08,960 --> 00:21:13,480 وما نحن عليه هو شخصين ينهيان مُحادثتهما 259 00:21:13,560 --> 00:21:18,520 حسناً لا ضير في ذلك 260 00:21:23,360 --> 00:21:25,520 حسناً 261 00:21:27,760 --> 00:21:31,000 إتصل بي أو لا تفعل .. لكن إتصل بي 262 00:21:39,920 --> 00:21:43,960 فقط لعلمك بأني سأكلمك لأقول أني لن اُكلمك 263 00:21:55,320 --> 00:21:56,920 حسناً 264 00:22:01,560 --> 00:22:06,720 "بأني سأكلمك لأقول أني لن اُكلمك؟" 265 00:22:08,360 --> 00:22:10,040 !آسف, آسف 266 00:22:23,120 --> 00:22:26,520 أنا لست معتاداً لإرتكاب مثل هذه الأشياء 267 00:22:26,560 --> 00:22:30,120 فأنا بالعادة حريص جداً 268 00:22:30,160 --> 00:22:32,720 ...ولا أحد يعتقد فيـ 269 00:22:32,800 --> 00:22:34,680 ـ مرحباً بك في رود ايلاند ـ أجل, حسناً 270 00:22:34,760 --> 00:22:36,360 أجل فمن الجيد أن أكون هُنا 271 00:22:41,400 --> 00:22:43,680 ـ مرحباً ـ مرحباً 272 00:22:43,760 --> 00:22:47,320 ـ ما المشكلة؟ ـ لا أحد 273 00:22:47,400 --> 00:22:49,680 أعني, لا مشكلة 274 00:22:49,760 --> 00:22:51,360 عاد داني 275 00:22:57,600 --> 00:22:59,560 ـ هل أنت على ما يرام؟ ـ ماذا؟ أجل 276 00:22:59,640 --> 00:23:03,120 ـ لا, لا, لا, أنا بخير. أنا بخير. نعم ـ حقاً 277 00:23:03,200 --> 00:23:05,200 ...لأنك لست كذلك فأنت لا تبدو بخير 278 00:23:05,280 --> 00:23:10,200 حسناً , قد كان أغرب شيء ...أنا 279 00:23:11,280 --> 00:23:14,240 ـ واو ـ واو ماذا؟ 280 00:23:15,960 --> 00:23:19,640 ,قابلت أحدهم وهيا فعلاً شيء ما 281 00:23:23,640 --> 00:23:25,000 ـ هل حصلت على رقمها؟ ـ أجل 282 00:23:25,080 --> 00:23:26,880 ـ هل ستتصل؟ ـ هذا شيء مُعقد 283 00:23:26,920 --> 00:23:28,680 لا فهذا بسيط سوف تتصل 284 00:23:28,760 --> 00:23:31,520 لا, هو قابلها فقط للتو فعلى الأرجح هذا مُبكر وسريع جداً 285 00:23:31,560 --> 00:23:34,960 لا , ليس مُبكر أبداً خاصةً لشخص مثل عُمره 286 00:23:35,040 --> 00:23:36,720 آمي, دان قابل أحدهم 287 00:23:36,800 --> 00:23:38,680 ـ هو قابل أحدهم؟ ـ دان قابل أحدهم؟ 288 00:23:38,760 --> 00:23:40,840 تعال هُنا, متى عليه أن يتصل؟ 289 00:23:40,920 --> 00:23:43,160 لا أعرف , فأنا لم أكن عزباء لسنوات 290 00:23:43,200 --> 00:23:46,000 ـ أنا أيضاً. يا إلهي من تكون؟ ـ العم دان قابل أحدهم؟ 291 00:23:46,040 --> 00:23:48,160 "العم دان قابل "مُثيرة 292 00:23:48,240 --> 00:23:50,520 حسناً, حسناً هذا يكفي 293 00:23:50,600 --> 00:23:52,440 هل تعرف؟ فلنسأل آني 294 00:23:52,520 --> 00:23:53,840 ـ بالحال؟ ـ الآن 295 00:23:53,880 --> 00:23:56,840 كيف تبدو؟ 296 00:23:56,880 --> 00:23:59,760 ...ـ هيا ...ـ هل تبدو 297 00:24:01,800 --> 00:24:05,240 ـ ما هو آمم ... السؤال؟ ـ هذا أخي , دان 298 00:24:05,320 --> 00:24:08,960 و..هو يحتاج لنصيحتك فلقد قابل "مُثيرة" بالبلدة 299 00:24:09,040 --> 00:24:11,520 و...هي تبدو مُنصدمه بعض الشيء 300 00:24:11,600 --> 00:24:13,720 أما كنت لتكون؟ ميتش يغفل عن ذكر 301 00:24:13,800 --> 00:24:16,920 إنهم في عطلة نهاية الإسبوع البعيدة وهي ستلتقي بكُل العائلة 302 00:24:17,000 --> 00:24:21,400 ـ لا أريد أن اُخيفها ـ هيا بنا, الكُل! هيا بنا 303 00:24:21,440 --> 00:24:23,320 مبروك 304 00:24:24,960 --> 00:24:27,120 إذاً آني؟ 305 00:24:27,200 --> 00:24:29,360 إسمي آني-ماري وميتش يناديني آني 306 00:24:29,440 --> 00:24:31,640 لكن أنا ماري بكل الآماكن الأخرى 307 00:24:31,680 --> 00:24:34,040 لدي إثنتين بإسم ماري و مارثا في صف التمارين 308 00:24:34,120 --> 00:24:38,200 ـ لذلك لا أريد أن اُربككم ـ لا, لن يكون هذا جيداً 309 00:24:38,280 --> 00:24:41,280 ـ إنني أفضل ماري ـ تعالي , عزيزتي 310 00:24:41,360 --> 00:24:43,360 ـ النساء في السقيفه ـ البنات في الخارج 311 00:24:43,440 --> 00:24:46,480 الشباب هُنا هيا بنا دان لنفعلها 312 00:24:49,680 --> 00:24:53,840 ممتاز! حسناً , أقصر وقت أربعة أحرف 313 00:24:53,920 --> 00:24:55,680 ـ ميلي ـ ماذا؟ 314 00:24:55,760 --> 00:25:00,440 !ـ نانو ـ ن ا ن و ممتاز 315 00:25:00,480 --> 00:25:02,240 أنت لا تلصص 316 00:25:05,200 --> 00:25:08,040 ـ أنتم متخلفين عنهم يا رفاق ـ هذا لا يُساعد 317 00:25:08,120 --> 00:25:10,720 لا أعتقد أن "السرية" تُناسب 318 00:25:10,800 --> 00:25:13,160 لا فهي لا تُناسب السرية لا تُناسب 319 00:25:13,240 --> 00:25:15,520 ـ فلننتقل إلى 12 ـ نحن ننتقل 320 00:25:15,560 --> 00:25:19,080 بالنسبة لك عندما تهتم بأحدهم يعني ذلك أنها مميزة فعلاً , صحيح؟ 321 00:25:19,160 --> 00:25:21,360 ـ تجاوز 12 ـ هذا ما أحاول إخبارك به 322 00:25:21,440 --> 00:25:25,040 هذا لن يحدث هيا بالفعل تقابل أحدهم 323 00:25:25,120 --> 00:25:28,680 ـ هذه ليست مُشكلتك, أخي ـ بالواقع هو شيئاً من هذا 324 00:25:28,760 --> 00:25:31,640 إسمعو, 15 خطوة "خمس أحرف "الشواية 325 00:25:31,720 --> 00:25:34,080 "الشواية" - "الشواية" - 326 00:25:34,160 --> 00:25:35,960 يا صاحبي, هل هناك "حجر" بيدها اليسرى؟ 327 00:25:36,040 --> 00:25:38,200 ـ لا ليس بعد ـ إذاً هيا عادلة للجميع 328 00:25:38,280 --> 00:25:41,560 حسناً ركزو يا جماعه "الشواية" 329 00:25:41,640 --> 00:25:44,920 ـ مقلي !ـ يا إلهي, بالتأكيد هي مقلية 330 00:25:47,560 --> 00:25:51,560 واو, الكلمة السابقة لم نُحاول "روح العصر"؟ 331 00:25:51,640 --> 00:25:55,160 ـ فلتكون ـ وستكون "الأوزون" مُناسبة 332 00:25:55,240 --> 00:26:00,240 !مُذهل 333 00:26:02,640 --> 00:26:07,120 عشر أحرف, أي شيء يمكن ...أن يكون خاطئاً حسناً إذاً 334 00:26:07,200 --> 00:26:09,000 الأرض لدان نحن لا نزال بهذه الخطوات 335 00:26:09,080 --> 00:26:12,240 ـ وحتى أنه ليس بالأسفل , دان ـ نحنُ نخسر هنا يا صاحبي 336 00:26:16,680 --> 00:26:18,600 ـ إنتهينا ـ ناد لغسيل الأطباق 337 00:26:18,680 --> 00:26:22,040 مبرووك 338 00:26:23,440 --> 00:26:25,920 ـ فالنتحقق ـ ماذا هناك؟ 339 00:26:26,000 --> 00:26:27,760 !الغسيل 340 00:26:27,840 --> 00:26:30,280 ماالذي حدث؟ كُنت شارد الذهن هُناك 341 00:26:30,360 --> 00:26:31,400 آسف يا شباب 342 00:26:31,480 --> 00:26:33,280 أتركه فلديه الكثير ليشغل باله 343 00:26:33,360 --> 00:26:35,720 ـ مقلي ـ أبي, أمي 344 00:26:35,800 --> 00:26:37,280 ما رأيكُم بالموضوع؟ 345 00:26:37,360 --> 00:26:39,920 حسناً ميتش من المُبكر إخبارك بشيء 346 00:26:40,000 --> 00:26:44,240 علي أن أقول, بأنها مُشعه, ومحبوبة, وجميلة 347 00:26:44,280 --> 00:26:49,640 وإذا أفسدت شيء سوف نبقيها ونتخلص منك أنت 348 00:26:49,720 --> 00:26:52,000 دان , عزيزي لقد تركت بُقعة 349 00:26:53,400 --> 00:26:58,160 حقيقةً يا صاحبي هذه الفتاة رائعة جداً بالفعل 350 00:26:58,240 --> 00:27:02,360 ـ ما رأيك بها؟ ـ رائعة 351 00:27:31,760 --> 00:27:33,800 هل بإمكاني أن أريك أين ... نحن في الخريطة 352 00:27:33,880 --> 00:27:36,160 ـ أجل. أجل ...ـ هنا؟ 353 00:27:36,240 --> 00:27:40,360 لو كُنت أعرف ...فلن أجرئ 354 00:27:40,440 --> 00:27:43,880 ـ ليس صديقة أخي ـ لا , بالطبع لا 355 00:27:43,960 --> 00:27:47,000 وليكون بعلمك لم أقل عنك "مُثيرة" قط 356 00:27:47,080 --> 00:27:50,120 نحن... هذا الموقع 357 00:27:50,200 --> 00:27:52,280 ـ ونحن هُنا تماماً ـ رأيته 358 00:27:52,360 --> 00:27:55,120 ـ إذاً, ماالذي علينا عمله؟ ـ الموضوع نوعاً ما غريب 359 00:27:55,200 --> 00:27:56,960 ربما علينا إخبار الجميع 360 00:27:57,040 --> 00:27:59,320 لا, لا, لا, لا لا, لا, لا, لا 361 00:27:59,360 --> 00:28:01,520 لم نرتكب أي خطأ ...فقد كان شيئاً لطيفاً 362 00:28:01,600 --> 00:28:04,040 جيد! أنتم يا رفاق تتعرفان على بعضكما 363 00:28:04,120 --> 00:28:06,360 أجل. فقط كُنت أريها أين نقع في الخريطه 364 00:28:06,400 --> 00:28:08,640 عم ميتش أنت لا تعُد 365 00:28:08,720 --> 00:28:13,720 حسناً, حسناً. أنا أعرف مالذي يجري بينكما 366 00:28:16,320 --> 00:28:19,120 فأنتما لا تختبئا 367 00:28:19,200 --> 00:28:21,840 هيا إذهبوا, واحد 368 00:28:21,880 --> 00:28:24,680 !ـ إثنان! هيا ـ حسناً 369 00:28:24,720 --> 00:28:27,200 ...ـ حسناً, أنا !ـ ثلاثه 370 00:28:27,280 --> 00:28:29,480 كلاي ,أعرف أنك خلف الخزانه 371 00:28:29,560 --> 00:28:31,280 !ـ لاااا !ـ أربعه 372 00:28:31,320 --> 00:28:33,720 !من جديد! من جديد 373 00:28:33,800 --> 00:28:37,520 !خمسه! سته سأعد للـ200 374 00:28:37,560 --> 00:28:39,600 ـ أنا أراك ـ نعم, نحن كذلك 375 00:28:39,680 --> 00:28:42,480 سأجلس لحين إنتهاء هذا كُله , ثمانيه 376 00:28:44,760 --> 00:28:46,400 ـ ميتش رجُل رائع !ـ هو كذالك 377 00:28:46,480 --> 00:28:48,640 هو مرح ومُضحك 378 00:28:48,720 --> 00:28:52,520 وغير مُعقد بـ... بطريقة جيدة فقط هذا ما أحتاجه 379 00:28:52,600 --> 00:28:54,600 ـ هو رجُل رائع !ـ تسعة 380 00:28:54,680 --> 00:28:58,040 إسمع, فقط للتو أنهيت تلك العلاقة المُلخبطه 381 00:28:58,080 --> 00:29:01,400 و إنضممت لهذا النادي حيث كان ميتش هناك 382 00:29:01,480 --> 00:29:03,400 فهو رجل رائع 383 00:29:03,480 --> 00:29:06,760 ـ أنت تستمر بقول هذا ـ أجل, لأنه كذلك 384 00:29:06,840 --> 00:29:08,760 !عشره 385 00:29:08,840 --> 00:29:10,760 !إحدى عشر, 12, 13, 14, 15 386 00:29:10,840 --> 00:29:15,400 ـ إذاً بالتوفيق... لنا جميعاً ـ حسناً 387 00:29:19,800 --> 00:29:22,400 إذاً العصفور الصغير أخبرني "بأنك ستكون "واسع الإنتشار 388 00:29:22,480 --> 00:29:26,040 ليلي, فهم يبحثون عن مجموعة من كُتاب الأعمدة فهي أفضل فُرصه مُمكنه 389 00:29:26,120 --> 00:29:30,640 هي رائعة , سَم مكان عاشت فيه أو زارته 390 00:29:30,680 --> 00:29:34,360 التيبت , شيلي , برلين عندما كان هناك الجدار العازل 391 00:29:34,440 --> 00:29:36,800 ...هي 392 00:29:36,880 --> 00:29:40,480 إنتظر! ماالذي فاتني؟ 393 00:29:40,560 --> 00:29:43,960 ـ بالواقع, ميتش بالتأكيد أدلى بها ـ أجل 394 00:29:44,000 --> 00:29:46,360 وماذا عنك أنت؟ هل وجدت واحدة؟ 395 00:29:46,400 --> 00:29:48,920 ...ـ أبي, لا ـ إسمع, أعلم بأنك دائماً تقول 396 00:29:49,000 --> 00:29:54,440 بأنك عشت مع سوزان كأنك رابح اليانصيب وستشعرك محاوله أخرى بأنك جشع 397 00:29:54,480 --> 00:29:58,320 لكن مضت أربع سنوات 398 00:29:58,400 --> 00:30:00,640 هل نتمشى فقط, رجائاً؟ 399 00:30:09,560 --> 00:30:12,680 أردت أن أدخر لك 400 00:30:12,760 --> 00:30:15,800 !ولم ألهف شيئاً قط 401 00:30:15,880 --> 00:30:18,600 أحدهم يمرر لي الكورن رجائاً 402 00:30:18,680 --> 00:30:20,960 ـ وهكذا كيف إلتقينا ـ فهمت 403 00:30:22,720 --> 00:30:25,120 ـ ما هو بُرجك؟ ـ العقرب , الميزان 404 00:30:25,200 --> 00:30:26,720 ـ يا إلهي , وأنا كذالك ـ حقاً؟ 405 00:30:26,800 --> 00:30:28,120 هل لديكِ أي أشقاء؟ 406 00:30:28,200 --> 00:30:30,320 ـ لا ...ـ من يريد الكورن؟ أي أحد 407 00:30:30,400 --> 00:30:34,880 أخبرينا شيئاً عنك لا يعرفه الجميع حتى ميتش لا يعرفه 408 00:30:36,480 --> 00:30:39,720 أنا, ... أتمم 409 00:30:39,800 --> 00:30:43,040 ـ صانعة فطائر ـ برنامج المواهب 410 00:30:43,120 --> 00:30:46,120 ـ برنامج المواهب ـ ما هوا أفضل يوم يمكن أن يكون بالنسبة لك؟ 411 00:30:46,200 --> 00:30:48,680 يوم بدايته مع آني ...وأخره مع آني 412 00:30:48,760 --> 00:30:51,000 لم نكن نسألك أنت ماالذي كنت ستقولينه؟ 413 00:30:51,080 --> 00:30:54,440 يومي المثالي يبدء عندما أذهب لبلد 414 00:30:54,520 --> 00:30:57,560 حيث يتكلمون بلغة لا أعرفها, وأزياء جديدة 415 00:30:57,640 --> 00:31:00,520 بمكان ما حيث يكون خارجاً تماماً عن موطني 416 00:31:00,600 --> 00:31:02,640 أهلاً بك أظنكِ وصلتي 417 00:31:04,040 --> 00:31:05,600 ...أردت القول, بأنه بالمره الأولى 418 00:31:05,680 --> 00:31:08,240 ...بالمرة الأولى اللتي رئيتها بها 419 00:31:08,280 --> 00:31:11,200 عزيزي, عزيزي لا داعي أن تصيح 420 00:31:11,280 --> 00:31:14,720 حسناً, أعتقد أني فعلت 421 00:31:14,800 --> 00:31:20,120 ـ لأن هُناك ملاكاً في الغرفه ـ شكراً 422 00:31:27,280 --> 00:31:29,160 هل أنتِ وميتش عُشاق؟ 423 00:31:29,200 --> 00:31:31,760 هذه الكورن كالملآك 424 00:31:40,800 --> 00:31:44,640 ـ فلنصنع خيمة الليلة ـ أجل! واحدة كبيرة 425 00:31:44,680 --> 00:31:47,440 !يمكن أن نجعل لها سقف 426 00:32:05,000 --> 00:32:07,920 حلوى! حلوى 427 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 داني , البعض منا لا يزال يأكل 428 00:32:10,080 --> 00:32:11,800 ـ الوقت يتأخر ـ لا ليس كذلك 429 00:32:11,840 --> 00:32:14,840 أنا أيضاً الطفل الوحيد. هذا شيء مُحبط جداً أليس كذلك؟ 430 00:32:14,880 --> 00:32:17,040 هل عشتي قط يومكِ المثالي؟ 431 00:32:17,080 --> 00:32:19,200 متى يُصبح الصديق عاشق؟ 432 00:32:19,280 --> 00:32:21,360 حسناً. حسناً, لا بأس, لا بأس 433 00:32:21,440 --> 00:32:25,080 أعتقد أنه يكفي طرح الأسئلة عليها, نحن نُزعجها طوال الليله 434 00:32:25,120 --> 00:32:26,960 أنا آسفه, هل شعرتِ بأننا نُزعجكِ؟ 435 00:32:27,040 --> 00:32:29,760 ـ لا, لا, على الإطلاق ـ هيا إنها تحاول أن تكون لطيفة 436 00:32:29,840 --> 00:32:34,120 ـ لا, فأنا اُحب هذه الأسئلة ـ بحقك 437 00:32:34,200 --> 00:32:39,680 بالنيابه عن عائلتي أود أن أقدم إعتذاري 438 00:32:39,760 --> 00:32:42,400 لا واحدة من صديقات ميتش تعرضت للتحقيق سابقاً 439 00:32:42,480 --> 00:32:45,200 ـ لهذا الإستجواب العميق ـ لدى دان مقصد مُحدد 440 00:32:45,280 --> 00:32:48,080 ـ صحيح? ليس الجسم المزدوج ـ لا 441 00:32:48,160 --> 00:32:51,240 ـ ماذا كان إسمها؟ ـ ليس راقصة مدينه نيكس 442 00:32:51,320 --> 00:32:54,840 "أو "مُعالجة المساجة 443 00:32:54,920 --> 00:32:58,520 ولا أي واحدة من المضيفات بكل شركات الطيران الكبرى والإقليمية 444 00:32:58,600 --> 00:33:00,920 لديهم عربة بعجلات ويقتحموا المنازل 445 00:33:01,000 --> 00:33:04,840 ـ حسناً, هذا يكفي ـ مالأمر؟ هل أنا مُخطئ؟ بحقك 446 00:33:08,200 --> 00:33:12,400 رائع دان , شكراً لك على توضيحك هذا 447 00:33:12,440 --> 00:33:14,480 أنت أذكى شخص أعرفه 448 00:33:16,440 --> 00:33:20,120 هو مُحق. فهذا دور آني ...لتسئلني أي شيء 449 00:33:21,360 --> 00:33:22,720 إنها تُفضل ماري 450 00:33:24,320 --> 00:33:26,840 إسئليني ما تودين معرفته , ماري 451 00:33:26,920 --> 00:33:30,240 ـ ليس لدي أية أسئلة ـ هيـــا 452 00:33:30,320 --> 00:33:36,160 قال لي ميتش بوقت سابق , بأني إذا غفرت له ماضيه سيغفر لي ماضيي أيضاً 453 00:33:38,440 --> 00:33:40,120 حسناً, هذا شيء غبي لتعملوه 454 00:33:40,200 --> 00:33:42,520 حسناً, لداخل غرفة العائلة 455 00:33:42,600 --> 00:33:46,800 تعالو يا أطفال لداخل غرفة العائلة 456 00:33:51,560 --> 00:33:54,480 جون , أرجع الفطائر, من فضلك 457 00:34:00,440 --> 00:34:04,200 ليس أنت ستغسل الصحون لوحدك 458 00:34:09,400 --> 00:34:11,520 سته, ست أحرف 459 00:34:17,760 --> 00:34:20,560 أحسنت, أحسنت 460 00:34:20,640 --> 00:34:22,800 ـ الكلمة التالية ـ الكلمة التالية 461 00:34:24,000 --> 00:34:25,760 !ـ أنت, أنت ـ مرحباً 462 00:34:27,200 --> 00:34:29,200 أنا آسف فقد تجاوزت حدودي كثيراً 463 00:34:29,280 --> 00:34:31,640 لا, أنت لم تتجاوز حدودك أبداً فأنت أخي 464 00:34:31,680 --> 00:34:33,320 ...ستتفهم عندما أخبرك بــ 465 00:34:33,400 --> 00:34:35,200 لا شيء تقوله سيضايقني 466 00:34:35,280 --> 00:34:38,360 ـ هل بإمكاني قول شيئاً واحداً؟ ...ـ في المكتبة 467 00:34:38,440 --> 00:34:41,720 عندما كُنت تتكلم, عن صديقاتي الأخريات 468 00:34:41,760 --> 00:34:43,400 فقد لاحظتُ شيئاً 469 00:34:45,640 --> 00:34:49,720 فشعوري نحو ماري مُختلف 470 00:34:51,400 --> 00:34:55,440 ....هل تعرف عندما تشعُر ...بــ 471 00:34:55,520 --> 00:34:56,840 ـ بقلبك ـ أجل 472 00:34:56,920 --> 00:34:59,000 ...ـ عندما يكون قلبك ـ ينبض 473 00:34:59,040 --> 00:35:03,240 ...ـ ينبض وأيضاً ـ مثل كأنه سيخرج من أضلاعك 474 00:35:03,280 --> 00:35:05,680 ـ أجل ...ـ ينكشف, يضعُف 475 00:35:05,760 --> 00:35:07,560 ...ـ أجل, كأنه ـ رائع و مُخيف 476 00:35:07,640 --> 00:35:10,640 وقلب مريض وحي, بنفس الوقت 477 00:35:10,720 --> 00:35:14,240 ...أجل. أجل. أجل, ماللذي تسميه ماالذي نسمي هذا الشيء؟ 478 00:35:14,320 --> 00:35:17,320 الحُب 479 00:35:21,720 --> 00:35:23,760 لطالما كانت عندك الكلمات 480 00:35:30,440 --> 00:35:33,400 ـ ستانفورد أو بيركيلي ـ تلك مدارس رائعه 481 00:35:33,480 --> 00:35:36,480 ـ رُبما جامعة واشنطن 482 00:35:36,560 --> 00:35:39,240 أو بمكان أقرب للمنزل 483 00:35:42,800 --> 00:35:45,680 ليل, لديكِ مشاكل بنومك , تعرفين أين تجدينني 484 00:35:45,760 --> 00:35:47,720 أبي 485 00:35:49,440 --> 00:35:52,360 عم ميتش هل ستحصل على قبلتك قبل النوم؟ 486 00:35:52,400 --> 00:35:53,920 ـ أنتي مُراهنه ـ قانون أمي وأبي 487 00:35:54,000 --> 00:35:57,040 ـ "غرف النوم المُنفصلة حتى الزواج "القديم ـ كأنها مدرسة 488 00:35:57,120 --> 00:35:58,880 ـ أنا مع هذا القانون ـ شكراً لك يا دان 489 00:35:58,960 --> 00:36:01,360 ـ أي خدمة ـ ميتش, ماالذي تفعله؟ 490 00:36:01,440 --> 00:36:03,360 ماري , جلبت بعض الكُتب , لكن أعتقد 491 00:36:03,440 --> 00:36:05,520 عليها قراءة كتاب حقيقي من كاتب حقيقي 492 00:36:05,600 --> 00:36:08,040 ـ لا, لا, لا. ليست فكرة جيدة 493 00:36:08,080 --> 00:36:09,880 ـ لا أرجوك ـ أفضل كتاب قرأته 494 00:36:09,960 --> 00:36:12,280 ـ ربما لأنه الكتاب الوحيد اللذي قرأته ـ مُضحك 495 00:36:12,360 --> 00:36:14,760 ـ كوني مهذبة ـ لو إستطعت التوقيع عليه , سيكون هذا رائعاً 496 00:36:14,840 --> 00:36:17,480 ـ إحذر, فهذه الطبعه الأولى ـ بل الطبعه الوحيدة أمي 497 00:36:17,520 --> 00:36:20,320 ـ طابت ليلتك ـ طابت ليلتك 498 00:36:20,360 --> 00:36:23,080 نوماً هانئاً 499 00:36:23,160 --> 00:36:26,360 أتمنى بأن لا تفعل هذا 500 00:36:27,720 --> 00:36:29,960 حظاً سعيداً"؟ هذا كُل شيء؟" 501 00:36:30,040 --> 00:36:31,640 حسناً, يُمكننا العمل بذلك 502 00:36:33,080 --> 00:36:35,160 أهلاً 503 00:36:42,600 --> 00:36:44,160 طابت ليلتك 504 00:36:57,760 --> 00:37:00,640 ـ صباح الخير ـ مرحباً 505 00:37:00,720 --> 00:37:03,160 "ـ قٌولي, "صباح الخير. ـ صباح 506 00:37:03,200 --> 00:37:06,040 ـ نعم, جيد 507 00:37:08,720 --> 00:37:11,040 هاكي عزيزتي أحسنتي 508 00:37:11,080 --> 00:37:15,360 ماري, هل إنضممتي لنا من فضلك أيتها الفتاة الجميلة؟ 509 00:37:15,440 --> 00:37:16,720 ـ مرحباً, أمي ـ نعم, عزيزي؟ 510 00:37:16,800 --> 00:37:18,760 ـ أمي, هل تشغلي تلك الأغنية ـ أكيد 511 00:37:18,840 --> 00:37:20,880 أنت تحتاج هذا أكثر مني , تعال هنا 512 00:37:23,280 --> 00:37:27,520 حسناً, دان تقدم هنا, ها نحن ذا ...مراوغة الملاكم 513 00:37:27,560 --> 00:37:31,240 وأريد رؤيه هذه القبضات القوية ثلاثه, إثنان واحد 514 00:37:31,320 --> 00:37:33,040 !إلى اليمين 515 00:37:33,120 --> 00:37:36,600 تبديل سريع !خمسه, سته, سبعه, تبديل 516 00:37:36,680 --> 00:37:40,240 !خمسه, سته, سبعه 517 00:37:40,320 --> 00:37:43,120 اربعه, خمسه, ست, سبع !إحسب 518 00:37:43,200 --> 00:37:47,120 ,واحد, اثنان, ثلاثه, اربعه خمسه, سته, سبعه 519 00:37:47,200 --> 00:37:49,600 ـ هل تريدي إستلامه حبيبتي؟ ـ ماذا؟ 520 00:37:51,680 --> 00:37:54,880 ـ سلسا؟ 521 00:37:56,120 --> 00:37:58,080 الساحة لكِ, حبيبتي 522 00:37:58,920 --> 00:38:00,880 ...لليسار, واحد 523 00:38:00,960 --> 00:38:04,160 حسناً, تماسك, تماسك, حسناً دان تقدم أماماً 524 00:38:04,240 --> 00:38:08,880 المبتدئين بالمقدمة إبق عينيك على ماري ,جيد,جيد 525 00:38:08,960 --> 00:38:13,640 واحد, اثنان, ثلاثه, اربعه 526 00:38:17,240 --> 00:38:20,680 ـ لننتقل للذراعين قليلا ـ حسناً ً 598 00:38:20,596 --> 00:38:24,327 واحد, اثنان, ثلاثة, أربعة 527 00:38:25,400 --> 00:38:27,520 واحد, اثنان 528 00:38:38,280 --> 00:38:41,560 حسناً, الجميع ينظر لماري كيف يعمل ولدان لكيف لا تعمله 530 00:38:43,600 --> 00:38:44,760 أنت كُنت ممتاز 531 00:38:44,840 --> 00:38:45,880 شكراً جزيلاً 532 00:38:45,960 --> 00:38:47,840 ـ على الرحب والسعة ـ هذا رائع 533 00:38:49,720 --> 00:38:51,880 أنت دائماً تكره أن تبدأ ذلك 534 00:38:51,960 --> 00:38:55,000 ...لكن سيكون شعورك رائع بعدها 535 00:39:00,480 --> 00:39:03,800 مُذهل. كان هذا تمدد جيد 536 00:39:06,680 --> 00:39:07,920 ـ أجل ـ مُستعد؟ 537 00:39:07,960 --> 00:39:11,560 رُبما تجربي معي هذا قليلاً بوقت لاحق 538 00:39:14,400 --> 00:39:15,840 هذا جيد 539 00:39:29,120 --> 00:39:31,920 ـ أبي؟ ـ ليلي إذهبي لأخواتك 540 00:39:32,000 --> 00:39:34,680 وقابلوني أمام المنزل, حالاً 541 00:39:40,000 --> 00:39:42,160 أين ستذهب؟ هل نستطيع المجيء معك؟ 542 00:39:42,240 --> 00:39:43,600 هل نستطيع, هل نستطيع, هل نستطيع؟ 543 00:39:43,680 --> 00:39:48,880 بالواقع بناتي يريدون بعض الوقت القيم لوحدهم مع أبيهم 544 00:39:48,960 --> 00:39:51,480 لكن أعدكم بذلك بيوماً آخر. حسناً 545 00:39:51,560 --> 00:39:53,640 ليلـ..تعالي هيا بنا. إلى السيارة 546 00:39:54,440 --> 00:39:55,760 يا بنات هيا 547 00:39:55,840 --> 00:39:59,880 أبي, مالأمر؟ نانا ستعلمني كيف أربط 548 00:39:59,960 --> 00:40:02,600 ـ كارا , لنذهب ـ لا 549 00:40:06,160 --> 00:40:08,600 حسناً, ما الذي تنتظرينه؟ 550 00:40:08,680 --> 00:40:11,200 تعالي هنا 551 00:40:13,320 --> 00:40:17,640 أنتِ ثقيله جداً لا أعرف ما الذي أعمله 552 00:40:17,720 --> 00:40:20,480 !حسناً إذاً سأنزلكم 553 00:40:20,560 --> 00:40:22,760 لا أعتقد بأنه بإستطاعتي ذلك 554 00:40:29,960 --> 00:40:31,440 مُذهل 555 00:40:35,080 --> 00:40:37,280 لا, لا 556 00:40:37,360 --> 00:40:40,880 !هذا المكان كان لكُل ..القشريات 557 00:40:40,960 --> 00:40:43,800 ولشرائح القرش المُعجن 558 00:40:43,880 --> 00:40:45,880 تتذكري الذي تحبينه ويلزي الماء المالح؟ = شخصيه كرتونية 559 00:40:45,920 --> 00:40:50,520 ـ عندما كنت بالرابعه ـ أجل, لكن... حسناً 560 00:40:50,560 --> 00:40:53,960 إبقو معي يا رفاق لدي فكره! البوولنق 561 00:40:55,920 --> 00:40:56,920 يبدو جيداً 562 00:40:57,000 --> 00:41:00,280 الحياة مليئة بالإحباط 563 00:41:00,360 --> 00:41:02,280 بشكل كبير وأحياناً أكبر 564 00:41:02,360 --> 00:41:04,760 إذاً, ماالذي سيكون؟ 565 00:41:04,840 --> 00:41:08,320 الفنار أم متحف صيد الحيتان؟ إختيارك أنت 566 00:41:11,080 --> 00:41:14,280 ـ هل تعرفو لماذا لدينا الفنارات؟ ـ لأنها جميله؟ 567 00:41:14,320 --> 00:41:17,520 نعم. هذا صحيح 568 00:41:17,600 --> 00:41:21,240 وأيضاً لأنها تُساعد بأوقات الظلمه بالخارج 569 00:41:21,320 --> 00:41:23,960 فهي..تساعد على إبقاء المراكب آمنة 570 00:41:24,040 --> 00:41:26,720 وتحمينا من التحطم في الصخور 571 00:41:26,800 --> 00:41:29,520 لأنه عندما تكون بالخارج هناك 572 00:41:29,600 --> 00:41:33,840 وأنت تلاطمك الأمواج الكبيرة المظلمة 573 00:41:33,920 --> 00:41:38,320 حيث تشعر بأنك لن ترسى على اليابسة مرة أخرى 574 00:41:38,400 --> 00:41:41,560 وبأنه من الممكن أن تتجزء لملايين القطع 575 00:41:41,640 --> 00:41:46,840 وتغرق نزوولاً ...للعمق 576 00:41:46,920 --> 00:41:51,000 هذا الضوء الذي يبقينا على الطريق الصحيح 577 00:41:51,080 --> 00:41:54,680 ...ـ إنهُ الضوء ـ أبي, هل انت بخير؟ 578 00:41:54,760 --> 00:41:59,080 بالطبع أنا بخير...عزيزتي 579 00:42:06,280 --> 00:42:08,120 ـ هل إستمتعتو بوقتكم؟ ـ لا 580 00:42:08,200 --> 00:42:09,720 لا 581 00:42:14,680 --> 00:42:17,800 ...ـ اعرف, اعرف, أنا ـ كُنا نبحث بكُل مكان 582 00:42:17,880 --> 00:42:20,880 ...ـ وبكونك خبير بالأبوه ـ أنا آسف, لم أكن أعتقد ذالك 583 00:42:20,960 --> 00:42:23,760 Almomy ترجمة 584 00:42:23,840 --> 00:42:27,680 أنا آسف 585 00:42:33,800 --> 00:42:36,120 دان, كان هذا رائعاً كان عليك رؤيتها 586 00:42:36,200 --> 00:42:38,080 فهي حطمت الربع الميل الأخير 587 00:42:38,160 --> 00:42:42,040 ـ كُنت سريعه, أليس كذلك؟ ـ أجل, وكأنني لم أستطع اللحاق بك 588 00:42:42,120 --> 00:42:43,920 حتى وأنتِ تتعرقين جميلة 589 00:42:47,280 --> 00:42:48,680 أين ذهب دان؟ 590 00:42:48,760 --> 00:42:52,320 أمي, لقد كانت تجري كالملآك هُناك 591 00:42:52,400 --> 00:42:54,680 ـ نعم؟ ـ وكأنها نِمر 592 00:42:54,720 --> 00:42:56,840 ...وكأن جسمها 593 00:42:56,920 --> 00:43:00,240 منافسة جديرة, وأردت أن أنقض وحسب تعرفي ما أعنيه 594 00:43:12,400 --> 00:43:17,880 ماري, هناك مناشف جديدة فوق بالزاوية اليمنى 595 00:43:17,960 --> 00:43:21,520 إشتقت لبشرتك 596 00:43:21,600 --> 00:43:24,000 إشتقت لإبتسامتك 597 00:43:24,080 --> 00:43:27,040 ...إشتقت لـ 598 00:43:27,120 --> 00:43:30,160 إشتقت لعينيك 599 00:43:30,240 --> 00:43:33,520 !أبي 600 00:43:33,560 --> 00:43:35,160 !يالك من غريب 601 00:43:35,240 --> 00:43:37,920 !لا, آسفة هذا كان فقط أبي الفاشل 602 00:43:38,000 --> 00:43:40,600 أجل, كان هذا تجسساً مطلقاً 603 00:43:51,760 --> 00:43:54,480 ـ هل تستطيع الإنتظار؟ ـ هل ينفع معك هذا؟ 604 00:43:57,120 --> 00:43:59,520 ـ أنا أقضي وقتاً مُمتعاً ـ وقتاً ممتعاً؟ 605 00:43:59,600 --> 00:44:02,080 ـ نعم, كذلك ـ حقاً؟ إذاً أنتِ تستمتعين بوقتك؟ 606 00:44:02,120 --> 00:44:04,200 ـ ما عدا الصابون في عيوني ـ حسناً 607 00:44:04,280 --> 00:44:07,080 ..لأنه أتعرفي ماذا؟ انا لا أنا لا أستمتع بوقتي 608 00:44:07,160 --> 00:44:09,920 وأعتقد ذلك كمبدأ إثنان من الناس 609 00:44:10,000 --> 00:44:11,960 يجب أن يكون لدينا بعض القواعد الإحترازية, الا تعتقدي ذلك؟ 610 00:44:12,000 --> 00:44:16,720 أجل, بالتأكيد نعم, بالتأكيد 611 00:44:16,800 --> 00:44:18,360 ...حسناً! لا بأس, هذا الـ 612 00:44:18,440 --> 00:44:20,480 هذا الذي كُنت أتكلم عنه لا, لا, لا 613 00:44:20,560 --> 00:44:22,800 نحتاج لمسافة بيننا,توقفي إبقي بعيدة 614 00:44:22,880 --> 00:44:25,480 ـ مِنشفة ـ توقفي, حسناً, أنا آسف 615 00:44:25,560 --> 00:44:27,080 شكراً 616 00:44:27,160 --> 00:44:30,240 و... وإعلمي, توقفي عن قراءة الكتاب توقفي فقط 617 00:44:30,280 --> 00:44:34,120 ـ لماذا؟ ...ـ و السلسا التي عملتيها 618 00:44:34,200 --> 00:44:36,480 ـ ماالذي تتحدث عنه؟ ـ رقصة السلسا تِلك 619 00:44:36,560 --> 00:44:39,680 ذلك... ذلك الشيء إن أمكنك فقط عدم فعل ذلك 620 00:44:39,760 --> 00:44:42,760 ـ آسفة ـ إذ أمكنكِ ترك هذا فهذه قاعدة 621 00:44:42,840 --> 00:44:44,480 سيكون مُساعداً جداً لي 622 00:44:44,560 --> 00:44:47,040 وهناك أشياء أخرى بإمكانكِ عملها كأن لا تكوني موجودة 623 00:44:47,120 --> 00:44:49,040 ـ شكراً ـ هذا... ليس... نعم 624 00:44:49,120 --> 00:44:52,400 قُلتها. قُلتها لم أكن أعنيها, لكني قُلتها 625 00:44:52,480 --> 00:44:54,600 ـ وهل تعرفي ما الذي سأعمله أيضاً؟ ـ ماذا؟ 626 00:44:54,680 --> 00:44:58,400 سوف أجعل نفسي أقل جاذبية 627 00:44:58,480 --> 00:45:01,000 لكي اُوقف أي مشاعر غير مُلائمة 628 00:45:02,800 --> 00:45:06,000 حسناً, هذا جنوني لكن هل تعرفي ماذا؟ أنا... لا 629 00:45:06,080 --> 00:45:08,640 ـ سأتوقف عن التفكير بِك ـ جيد 630 00:45:08,720 --> 00:45:10,480 سأفعل 631 00:45:10,520 --> 00:45:13,920 وإذا بدأت في التفكير بِك 632 00:45:14,000 --> 00:45:16,320 ...ـ والذي سيحدث نتيجة لحظة ـ ضعف 633 00:45:16,360 --> 00:45:20,640 الضعف, سأركز كُل أفكاري حول... عيوبك 634 00:45:20,720 --> 00:45:22,360 ـ عيوبي ـ عيوبك 635 00:45:22,400 --> 00:45:24,400 ـ والتي تكون؟ ـ ليس لدي أدنى فكرة 636 00:45:24,440 --> 00:45:27,440 لكن إطمئني.... سأجدها 637 00:45:27,480 --> 00:45:28,640 !فقط إسئلي نانا 638 00:45:28,720 --> 00:45:30,520 أنا آسفه جداً هل تأخذين حماما؟ 639 00:45:30,600 --> 00:45:32,000 أجل, سآخذ حماما 640 00:45:32,040 --> 00:45:35,040 حسناً , بعض النصائح بيت قديم, مجاري قديمة 641 00:45:35,080 --> 00:45:37,440 ـ شكراً لكِ, شكراً ـ تتأخر كثيراً حتى تسخُن 642 00:45:37,480 --> 00:45:40,800 هل أستطيع التحدث إليك عن أمرٍ ما؟ 643 00:45:40,880 --> 00:45:45,320 ـ أكيد, بالتأكيد ـ وهل نبقيه سراً بيننا؟ 644 00:45:45,360 --> 00:45:48,920 ...هو فقط... كان 645 00:45:49,000 --> 00:45:50,840 ...الليلة الماضية عندما كُنت 646 00:45:50,920 --> 00:45:54,080 حيث كنتِ تتكلمين عن حياتك الليلة الماضية 647 00:45:54,160 --> 00:45:58,360 عن أهمية الترحال, وإستكشاف أشياء جديدة, كما تعلمين 648 00:45:58,400 --> 00:46:02,600 ...وأنا بدأت في التفكير عنـ... روعة 649 00:46:02,680 --> 00:46:05,320 كُل هذا, كما تعلمين ...إلى أي مدى 650 00:46:05,400 --> 00:46:09,920 ـ هذا يبدو مُستعداً ـ صحيح 651 00:46:10,000 --> 00:46:13,560 ...لكنـ 652 00:46:13,640 --> 00:46:15,600 لا تظل... ملابسكِ عليك 653 00:46:15,680 --> 00:46:18,480 لقد نسيت 654 00:46:18,520 --> 00:46:20,680 سوف أنظر بعيداً سأنظر حولكِ هُنا 655 00:46:20,760 --> 00:46:25,440 على أي حال, لذا, فقد لاحظت ...كما تعلمين, كم هو حقاً 656 00:46:27,240 --> 00:46:31,160 كما تعلمين, فقد كُنت أفكر ملياً حول ما الذي سأعمله 657 00:46:31,200 --> 00:46:34,000 كما تعلمين, مستقبلاً مثل ...ليس فقط في المدرسة ,لكن 658 00:46:34,080 --> 00:46:37,400 هو فقط من الصعب أن أقرر تماماً مالذي سأفعله بحياتي 659 00:46:37,440 --> 00:46:40,800 أعني, أنا أعلم أني أريد الذهاب لمكان جديد و, كما تعلمين 747 00:46:39,861 --> 00:46:41,886 ...أن أستكشف أشياء جديدة 660 00:46:42,960 --> 00:46:45,760 أعني أنه من الصعب أن أقرر, كما تعلمين 661 00:46:45,840 --> 00:46:48,320 ـ في مكانك,كحيث أنه يجب أن تكون ـ صحيح 662 00:46:48,400 --> 00:46:51,560 ولتكن لديك تِلك التجربة ...كما تعلمين, و لـ 663 00:46:51,640 --> 00:46:56,240 الذي, كما تعلمين وكُله عن ,كما تعلمين؟ 664 00:46:56,320 --> 00:46:59,280 ـ صحيح ـ لكن هو أيضاً, أعني 665 00:46:59,360 --> 00:47:02,040 هو أيضاً..أعني هو أيضاً إدراك مُخيف 666 00:47:02,120 --> 00:47:06,520 ماالذي تريد هو الذي تريده تعرفين ماذا أعني؟ 667 00:47:06,600 --> 00:47:11,040 هل تعرفي؟, أعتقد ...من المُثير أنه لا 668 00:47:11,080 --> 00:47:15,080 ,مُثير بتلك الطريقة حيث تنتهي بمكانٍ ما 669 00:47:15,160 --> 00:47:19,040 ...غير المكان الذي أنت به 670 00:47:37,440 --> 00:47:38,800 !الغداء 671 00:47:42,720 --> 00:47:45,200 الماك مع الجبن, لا أفضل منه 672 00:47:45,280 --> 00:47:47,520 الكبار في غرفة الطعام 673 00:47:47,600 --> 00:47:52,640 تعرف,أعتقد بأني سأذهب لأمزجه و أجلس مع حلوتي 674 00:47:52,720 --> 00:47:56,640 ...ـ دان. عزيزي ـ أمي, رجائاً. فقط دعيني أكون 675 00:48:05,560 --> 00:48:07,160 ـ مرحباً, شباب ـ مرحباً عم دان 676 00:48:07,240 --> 00:48:09,400 ـ مرحباً ـ أهلا عم دان 677 00:48:34,160 --> 00:48:35,160 مرحباً؟ 678 00:48:47,840 --> 00:48:49,960 ـ مرحبا ـ مرحبا 679 00:48:50,040 --> 00:48:52,840 ـ ماالذي يجري؟ ـ ماري تساعدني بشيء ما 680 00:48:52,880 --> 00:48:57,360 ـ نحن لا نمرح أبداً ـ أجل, أستطيع رؤية ذلك 681 00:48:57,440 --> 00:49:00,280 ـ ما رأيك بها؟ ـ مُدهشة 682 00:49:00,360 --> 00:49:03,400 ـ باي, أبي ـ باي 683 00:49:03,480 --> 00:49:05,840 ـ باي ـ باي 684 00:49:07,600 --> 00:49:10,040 ...ـ إذاً كُنتي تقولين ـ أجل 685 00:49:10,120 --> 00:49:12,960 وكُنت أحاول أن أصنع مثل,كما تعلمين 686 00:49:13,040 --> 00:49:15,000 كُنت أحاول ان أصنع مثل القلب الحقيقي 687 00:49:15,080 --> 00:49:18,640 لكن, كما تعلمين , لم أكن أعرف حتى كيف أرسم قلب لذا قصصته 688 00:49:20,480 --> 00:49:25,840 كان حقاً.. فقد خرج كأنه ... كأنه نجمة 689 00:49:27,880 --> 00:49:30,120 ـ دان؟ مرحباً ـ مرحباً 690 00:49:30,200 --> 00:49:33,600 عزيزي ,أنت تعرف بأننا قلقين عليك, هل تعرف ذلك 691 00:49:33,680 --> 00:49:37,280 ومع سلوكك ليلة البارحة, وهذا الصباح 692 00:49:37,360 --> 00:49:39,960 نحن الآن قلقين رسمياً 693 00:49:40,040 --> 00:49:45,200 حسناً, شكراً, تأثرت بذلك ...لاكني بخير. لا عليكِ 694 00:49:45,280 --> 00:49:48,560 ـ نحن سنجري محادثة خاصة ـ أدخل 695 00:49:48,600 --> 00:49:50,360 لا, أدخل هذا جيد 696 00:49:50,440 --> 00:49:53,560 أمي, تفضلي كلُي آذان صاغية 697 00:49:53,600 --> 00:49:58,280 إسمع, فكما تعلم أنت بذلت الكثير لبناتك 698 00:49:58,360 --> 00:50:02,120 وبذلت الكثير لنا جميعاً فماالذي فعلته لنفسك؟ 699 00:50:03,880 --> 00:50:05,960 ـ أدخل ...ـ فكر بذلك 700 00:50:06,040 --> 00:50:08,040 ـ نحن نحاول إجراء مُحادثة ـ لا بأس 701 00:50:08,120 --> 00:50:10,280 ـ هل تود التحدث إليك بخصوصية ـ إبقي 702 00:50:10,320 --> 00:50:11,960 ـ إستمري, أمي ـ نعم, عزيزي 703 00:50:12,040 --> 00:50:14,560 ـ هل هذا لأن العم دان يتصرف بغرابة؟ ـ أجل, هو كذلك 704 00:50:14,640 --> 00:50:16,840 فهناك تفسير لكُل هذا 705 00:50:16,920 --> 00:50:19,560 ـ من فضلك أخبرنا ـ فقط أود التحدث معك 706 00:50:19,640 --> 00:50:21,920 صاحبي, لقد وصلت لطريق طويل مسدود 707 00:50:22,000 --> 00:50:25,880 لذا أتمنى فقط من وقت لآخر بأنك تعالج نفسك بقليلاً من الحُب الذاتي لنفسك 708 00:50:25,960 --> 00:50:28,520 ـ بحقك ـ تحدثت مع طبيبي أخصائي الأمراض البولية عن هذا الموضوع 709 00:50:28,520 --> 00:50:30,200 ـ هذا يكفي, بحقك ـ آسف 710 00:50:30,240 --> 00:50:32,400 ماالذي تتحدث عنه يا رجُل؟ 711 00:50:32,440 --> 00:50:34,840 السؤال الحقيقي هو الذي لن يسئله أحد 712 00:50:34,880 --> 00:50:38,520 ـ هل سيجد دان الحُب مرة أخرى؟ ـ لا, لا يريد ذلك 713 00:50:41,640 --> 00:50:43,240 الذي أقوله, واحد من الأشياءالتي 714 00:50:43,320 --> 00:50:45,280 إذا كُنت مُنفتح له, سيجدك الحُب بنفسه 715 00:50:47,120 --> 00:50:49,480 ـ مرحباً يا قوم ـ ثم... مُمتاز 716 00:50:52,720 --> 00:50:55,160 لكنك وصلت لتفتح ذاك المجرى 717 00:50:55,200 --> 00:50:58,440 عليك أن تفتح تلك القنينه , إذا إختلطت المشاعر هناك 718 00:50:58,520 --> 00:51:00,520 ـ أجل, لقد عملتها ـ ماالذي فاتك لحد الأن؟ 719 00:51:00,600 --> 00:51:05,960 "قلق" , "الحب سيجد" "فتح ذاك المجرى" 720 00:51:06,040 --> 00:51:08,880 حسناً, شُكراً. هذا كُل شيء 721 00:51:08,960 --> 00:51:10,640 ـ لا ... ليس كذالك ـ إنتهينا هُنا 722 00:51:13,360 --> 00:51:17,440 لقد قابلنا إبنة مارجوت درابر في سوق المُزارعين 723 00:51:17,520 --> 00:51:19,600 ـ من؟ ـ وكانت تسأل دائماً عنك؟ 724 00:51:19,680 --> 00:51:22,640 فكما ترى , داني, فعليك كما تعرف, أن تحصل على بعض المرح 725 00:51:22,720 --> 00:51:26,960 ويعني ذلك بأن روثي درابر, ستقُلك في الساعة السادسة 726 00:51:27,040 --> 00:51:30,160 ـ وستتناولوا المشروبات ـ أنا حتى لا أذكر روثي 727 00:51:30,240 --> 00:51:31,960 ـ سوف تمضي بهذا الموعد ـ لا, لا 728 00:51:32,000 --> 00:51:34,080 لا لن أحصل على موعد, أمي 729 00:51:34,160 --> 00:51:36,400 بلى , عزيزي , هذا الوقت المُناسب 730 00:51:36,480 --> 00:51:40,440 روثي "وجه الحيوان" درابر أمي ,أبي ماذا هل تمزحوا معي؟ 731 00:51:40,480 --> 00:51:44,080 ليست "وجه الحيوان" درابر. آسفة هذا بالتأكيد شيء قاسي 732 00:51:44,160 --> 00:51:45,760 لا شيء قاسي حوله 733 00:51:45,840 --> 00:51:49,120 أمي, أنا حتى لا أتذكر روثي "وجه الحيوان" درابر 734 00:51:49,200 --> 00:51:53,920 لا أود الذهاب! لا أود الذهاب مع وجه الحيوان تلك 735 00:51:53,960 --> 00:51:56,280 !ـ سيذهب , هذا قرار ـ لا, ليس كذالك 736 00:51:56,360 --> 00:52:00,280 ـ فأنا لا أذكر "وجه الحيوان" درابر ـ هذا أول لقاء 737 00:52:00,360 --> 00:52:04,200 سنكون ثنائي, حسناً؟ وسيكون مُمتعاً سيكون ممتعاً؟ أليس كذلك ماري؟ 738 00:52:04,240 --> 00:52:06,760 أجل, سيكون ممتعاً. أجل 739 00:52:09,840 --> 00:52:11,600 تِلك فتاتي 740 00:52:13,280 --> 00:52:15,040 هيا, سيكون حيواناً... بل أمراً جيداً 741 00:52:17,800 --> 00:52:20,040 هيا للحياةالبرية 742 00:52:42,880 --> 00:52:44,720 حسناً, حسناً 743 00:53:31,320 --> 00:53:33,400 حسناً, حسناً 744 00:53:59,920 --> 00:54:01,960 هذا جيد جداً 745 00:54:05,480 --> 00:54:08,080 ...هيا حقاً... حقاً جميلة أهلاً! مرحباً 746 00:54:08,160 --> 00:54:11,000 مرحباً الجميع, هذه روثر درابر 747 00:54:11,080 --> 00:54:14,840 ـ أنتِ تعرفي الجميع. فهم كبرو ـ أجل. مرحباً الجميع 748 00:54:14,920 --> 00:54:17,320 ـ من اللطيف أن أراك مرة أخرى , روثر ـ مرحباً دان 749 00:54:17,400 --> 00:54:20,240 ـ مرحباً ـ سأعرفك في أي مكان 750 00:54:20,320 --> 00:54:22,800 أعني تبدو كما أنت 751 00:54:22,880 --> 00:54:28,400 روثي, تبدين رائعة 752 00:54:31,160 --> 00:54:34,400 ...ـ لا, لا, لا, لا تكنـ ـ إذاً, هارفرد الطبية 753 00:54:34,480 --> 00:54:37,360 جون هوبكنز... تبلين على ما يرام لنفسك, روثي 754 00:54:37,440 --> 00:54:39,560 ـ أجل ـ أجل, فهذا مُثيراً للإعجاب 755 00:54:39,640 --> 00:54:42,560 لا يجب أن, ليبقى وقتاً كافياً..لهذا الموعد؟ 756 00:54:42,640 --> 00:54:45,320 هناك شخصاً ما 757 00:54:45,360 --> 00:54:49,240 كان شخصاً مميزاً في حياتي...لكن 758 00:54:51,280 --> 00:54:54,920 فقد فُقد بحادث غريب 759 00:54:55,000 --> 00:54:57,080 أنا آسفة جداً 760 00:54:58,600 --> 00:55:00,520 شكراً 761 00:55:00,600 --> 00:55:04,760 والغريب في الأمر أننا لم نعرف بعضنا سوى لثلاث أيام 762 00:55:04,840 --> 00:55:09,120 لكن الأمر...كما تعلمون بعض الأحيان أنك فقط تعرف 763 00:55:09,200 --> 00:55:12,400 ـ أجل ـ أجل. أجل, بالتأكيد, أجل 764 00:55:12,480 --> 00:55:15,120 ـ أجل ـ إذا أنتِ دكتورة؟ 765 00:55:15,160 --> 00:55:19,240 ـ أجل, أجل ـ ما هو , إختصاصك؟ 766 00:55:19,320 --> 00:55:22,600 "ـ أنا جراحة بلاستيكية "تجميلي ـ بالتأكيد أنتِ كذلك 767 00:55:22,680 --> 00:55:26,000 لا, أعرف, أعرف أعرف ما الذي تفكرين به 768 00:55:26,080 --> 00:55:29,080 لاكني أعمل بشكل خاص مع ضحايا الحروق و مع الأطفال 769 00:55:29,160 --> 00:55:31,280 الذين وٌلدوا بالعاهات الوجهية 770 00:55:31,360 --> 00:55:35,040 ـ هي أساساً قديسة ...ـ لا. لا, فأنا فقط 771 00:55:35,080 --> 00:55:40,840 فأنا فقط أعمل واجبي الصغير للمساعدة, مثل إخوك أنت 772 00:55:40,920 --> 00:55:44,640 ...ـ كفاكِ, أنا ـ عندما لا أستطيع النوم في الليل 773 00:55:44,720 --> 00:55:49,760 أدخل الإنترنت وأقرأ الأعمدة الماضية خاصتك هل قرأتي لدان سابقاً؟ 774 00:55:49,840 --> 00:55:52,000 فقط قصته 775 00:55:52,080 --> 00:55:54,560 كم أنتِ محظوظة, حقاً 776 00:55:54,640 --> 00:55:59,600 أعني, ما... ما الذي ستقوله للمستلقين الكسالى "أمام التلفاز"؟ 777 00:56:01,400 --> 00:56:05,000 لذلك, سيكون عليه النهوض لتبديل القناة؟ "على الأقل "هذا تمرين 778 00:56:05,040 --> 00:56:08,640 هذا عبقري. وبعد هذا... و آباء الصغار الخمسة اللذين يرفضون تناول الطعام؟ 779 00:56:08,720 --> 00:56:12,600 ...عليهم أن يحضرو وجبه فردية لكل طفل ثم 780 00:56:12,680 --> 00:56:14,560 "ماذا تكون أنت, مطعم؟" 781 00:56:14,640 --> 00:56:16,000 ـ صحيح ـ عبقري 782 00:56:16,080 --> 00:56:18,920 ـ إستعملت كُل كلمه لك ـ كُل ما أود قوله, كُل ما أود قوله 783 00:56:19,000 --> 00:56:23,080 بأنه ليس لدي أطفال. وليست لدي, لدي أي مشكلة 784 00:56:23,160 --> 00:56:27,520 لكن من الواضح أنه إذا كان لدي يوماً ما 785 00:56:27,600 --> 00:56:29,840 كلماتك ستجلب لي الراحة 786 00:56:40,480 --> 00:56:45,080 آسفة. أنا فقط سأسمح لنفسي لا أستطيع السيطرة 787 00:56:57,880 --> 00:56:59,960 آسف. لكن فتاه مع هذه الحركات 788 00:57:00,040 --> 00:57:03,280 ...أعني ...يجب على الرجُل أن يتسائل 789 00:57:04,800 --> 00:57:09,560 ـ هي مُثيرة. ماري, أنت مُثيرة , صحيح؟ ـ أجل, بالتأكيد, أنا مُثيرة 790 00:57:09,640 --> 00:57:11,640 لكني لا أعتقد بأن دان مهتم بها 791 00:57:11,720 --> 00:57:15,440 ـ ليس كذلك؟ ـ لستُ كذلك؟ 792 00:57:15,520 --> 00:57:18,480 لا أعتقد بأنك كذلك. أليس كذلك؟ 793 00:57:28,280 --> 00:57:33,080 جيد هو كذلك. أجل 794 00:57:35,240 --> 00:57:38,480 لا أعرف ما كان ذلك لكن كان هناك شيئاً يعيقه 795 00:57:38,560 --> 00:57:40,560 ليس بعد الآن 796 00:57:40,640 --> 00:57:43,360 حسناً, هذا شيئاً جميل 797 00:58:06,800 --> 00:58:08,360 نحن قادمون 798 00:58:56,280 --> 00:59:00,080 حسناً المنزل مرة أخرى, المنزل مرة أخرى 799 00:59:00,160 --> 00:59:02,760 ـ أنا حقاً اُحب سيارتك ـ شكراً لك 800 00:59:04,120 --> 00:59:06,560 سعدت بلقائك, روث 801 00:59:06,640 --> 00:59:08,520 ـ وأنت كذلك ـ تعالوا يا شباب 802 00:59:08,560 --> 00:59:12,440 بالواقع. دان وأنا سنقود قليلاً 803 00:59:12,520 --> 00:59:13,640 لا تنتظرو 804 00:59:29,440 --> 00:59:30,880 هذا رائع 805 00:59:30,880 --> 00:59:31,640 هذا رائع 806 00:59:31,720 --> 00:59:36,040 أنا أعرف المكون السر هو...الحُب 807 00:59:36,080 --> 00:59:37,800 أفضل وأفضل مع كُل قضمة 808 00:59:37,880 --> 00:59:40,760 ـ لا تستطيع الكلمات الوصف ـ شكراً لك 809 00:59:40,840 --> 00:59:43,240 ـ حسناً, كيف كانوا؟ ـ أبي, كان لذيذاً 810 00:59:43,320 --> 00:59:46,240 حقاً تذوب بالفم 811 00:59:46,320 --> 00:59:48,320 ـ تقريباً بالصميم ـ المزيد, رجائاً 812 00:59:48,400 --> 00:59:51,000 ـ ولا شيئ يوقفك . أليس كذلك؟ ـ لا 813 00:59:51,080 --> 00:59:54,480 هيا وصفة سرية لكنها تركتني أكسر البيض 814 00:59:54,560 --> 00:59:56,120 أجل؟ 815 00:59:56,200 --> 00:59:58,520 من القائد المحظوظ الذي عمل هذا مُبكراً؟ 816 00:59:58,600 --> 01:00:00,600 ـ كان هذا مُمتعاً ـ أجل؟ 817 01:00:00,680 --> 01:00:03,240 سمعتك تُشعل شهيتك ليلة البارحة 818 01:00:03,320 --> 01:00:05,000 أجل 819 01:00:05,080 --> 01:00:07,480 ـ هل أحصل على المزيد هُنا؟ ـ تفضل 820 01:00:07,560 --> 01:00:10,360 هل تعرف ؟ بالواقع أنا جائع قليلاً 821 01:00:10,440 --> 01:00:13,200 ـ الوصفة السرية , هُنا تماماً ـ هذه شهية 822 01:00:13,280 --> 01:00:15,920 ـ أحببته ـ شكراً لك 823 01:00:16,000 --> 01:00:19,800 ـ كم واحده حصلت عليها, أبي؟ ـ إذاً هل تحررت؟ 824 01:00:21,440 --> 01:00:24,160 مهما حدث أو لم يحدث لا أحد يستحق الآخر 825 01:00:24,240 --> 01:00:25,520 أكثر منك أنت 826 01:00:25,600 --> 01:00:28,200 تفضل 827 01:00:28,280 --> 01:00:32,600 رمي العملة, إلى الخارج 828 01:01:01,840 --> 01:01:03,600 !حسناً, جيد 829 01:01:03,680 --> 01:01:07,000 أجل؟ ستفعل هذا؟ هل هذا ما ستفعله؟ 830 01:01:07,040 --> 01:01:09,800 هل هذه الطريقة التي سنلعب بها؟ أجل! حسناً 831 01:01:12,800 --> 01:01:15,280 مرة أخرى 832 01:01:15,320 --> 01:01:17,400 تراصفوا , أحتاج تغطية هُنا 833 01:01:30,800 --> 01:01:33,760 ـ تراصفو! تراصفو! هيا بنا ـ حسناً, أعدها للخلف 834 01:01:42,840 --> 01:01:45,040 ـ ماري! ماري ـ تقدمي, ماري 835 01:02:06,000 --> 01:02:09,240 لماذا تتصرف كأنك مراهق أكبر من طاقتي 836 01:02:09,320 --> 01:02:10,960 أشعر بأني مملوء بالرغبات المتهورة 837 01:02:11,040 --> 01:02:13,280 أنت يجب عليك ملء نفسك بأعظم ضبط نفس 838 01:02:13,360 --> 01:02:16,040 ـ ما الذي يعنيه هذا؟ ـ أعتقد بأنك تعرف ماالذي يعنيه هذا 839 01:02:21,200 --> 01:02:23,240 ـ أبي , لو سمحت؟ ـ أجل 840 01:02:23,280 --> 01:02:24,560 شكراً 841 01:02:25,520 --> 01:02:28,920 ألو؟ لا, أنا والده 842 01:02:29,000 --> 01:02:32,120 أحدهم بإسم جوردي يطلبك 843 01:02:35,760 --> 01:02:40,760 !الجميـع! الجميـع دان لديه إتصال 844 01:02:40,840 --> 01:02:44,040 " وأنتم تعرفون, أن "واسع الإنتشار هو كُل شيء بالنسبة لكتاب الأعمدة 845 01:02:44,120 --> 01:02:45,600 حسناً, لا بأس. دعوني أشرح 846 01:02:45,680 --> 01:02:49,320 أنا طلبتُ إجتماع 847 01:02:49,400 --> 01:02:51,840 "مع رئيس "الأوحال القذرة 848 01:02:51,920 --> 01:02:54,640 مجموعة صُحف لامسون 849 01:02:54,680 --> 01:02:56,960 سنزلو غداً 850 01:02:57,040 --> 01:03:00,160 وسيجلسوا معي 851 01:03:03,760 --> 01:03:07,280 ـ ربما عليك الحصول على هذا العمل أولاً ـ أجل, هذا صحيح 852 01:03:14,760 --> 01:03:15,920 إذاً؟ 853 01:03:20,280 --> 01:03:21,560 !ياللروعه 854 01:03:23,680 --> 01:03:25,520 أبي؟ 855 01:03:25,600 --> 01:03:29,680 أبي؟ لقد سئلتني ليلي لماذا كُنت تتغازل ماري؟ 856 01:03:32,120 --> 01:03:35,520 ـ لم أكن اُغازل ـ لا تقلق, فقد سترتُ عليك 857 01:03:35,600 --> 01:03:38,960 ـ أخبرتها بأنهُ لم يحدث شيء ـ لأنهُ كذلك 858 01:03:39,040 --> 01:03:44,160 أبي, أنا بالسابعة عشرة , حسناً؟ كُنت غارقاً بالغزل 859 01:03:44,240 --> 01:03:46,800 هل تعلم هذا لا يهُم فعلى أي حال 860 01:03:46,880 --> 01:03:50,160 ليس كأنها , هي مهتمة أقل الإهتمام بك 861 01:03:50,240 --> 01:03:53,400 لكن هدأ الوضع , حسناً؟ 862 01:03:58,880 --> 01:04:01,760 ـ و..تهانينا لك ـ شكراً 863 01:04:44,840 --> 01:04:50,040 إسمع أبي, لقد إستقل الحافلة إلى هُنا ...لأن عندهُ عائلة هُنا ببوسطن 864 01:04:50,120 --> 01:04:52,080 أبي, هو يُحبني 865 01:04:52,160 --> 01:04:54,760 حسناً 866 01:04:54,840 --> 01:04:57,360 لا داعي لأن تقلق 867 01:04:57,440 --> 01:05:01,600 عندما يتعلق الامر بالجنس فمارتي هو الذي لا يُريد الإستعجال بالأمر 868 01:05:01,680 --> 01:05:05,840 ماذا عن تلك الجملة التي من المُفترض أن تعطيني "راحة البال"؟ 869 01:05:05,920 --> 01:05:07,720 ـ أبي, أنا أحبه ...ـ عزيزتي 870 01:05:07,800 --> 01:05:09,240 أحبُه 871 01:05:09,280 --> 01:05:12,960 ـ أحبُه. أحبُه ـ لا, لستِ كذلك 872 01:05:13,040 --> 01:05:15,760 ما بيننا هو حُب حقيقي 873 01:05:15,840 --> 01:05:17,840 ولأنك فقط لا تملك ذلك 874 01:05:17,920 --> 01:05:20,720 لا يعني ذلك بأن عليك مُعاقبتنا 875 01:05:20,760 --> 01:05:25,280 الهيام ليس حُباً الهيام الجنسي ليس حُباً 876 01:05:25,360 --> 01:05:28,000 ـ أنت لا تفهم ـ أنا لا أفهم 877 01:05:28,080 --> 01:05:30,960 لا, وحتى أنك لا تفهم بأنك لم تفهم 878 01:05:31,040 --> 01:05:34,400 ماللذي لم أفهمه, كارا؟ من فضلك علميني 879 01:05:34,440 --> 01:05:37,600 ما هو؟ بأنكِ مُحبطه لأنك لا تستطيعين أن تكونِ معه؟ 880 01:05:37,680 --> 01:05:40,200 ذلك...بأنه هُناك شيئاً يُبقيك مُنفصله 881 01:05:40,280 --> 01:05:42,640 بشيئاً يربطكِ بهذا الشخص؟ 882 01:05:42,680 --> 01:05:44,960 وحينما تكونِ قُرب ذاك الشخص 883 01:05:45,040 --> 01:05:47,440 لا تعرفي مالذي تقوليه وتقولي أي شيء 884 01:05:47,520 --> 01:05:49,320 هذا في بالِك وذاك في قلبك 885 01:05:49,400 --> 01:05:51,960 وتعلمين ذلك, بأنه لو كُنتم سوية 886 01:05:52,040 --> 01:05:55,800 بأن هذا الشخص سيساعدك على أن تكوني بأفضل حالة مُمكنه لأجل نفسك 887 01:05:55,880 --> 01:05:58,200 إذاً يُمكن لمارتي أن يبقى؟ 888 01:06:04,080 --> 01:06:05,880 أنا آسف 889 01:06:09,000 --> 01:06:11,600 أنا آسف 890 01:06:17,560 --> 01:06:20,040 "مارتي سيبقى؟" 891 01:06:20,840 --> 01:06:22,760 هاورد سيوصلك للحافلة 892 01:06:22,840 --> 01:06:25,080 سنتصل بعمتك, فهي تنتظر ببوسطن 893 01:06:25,160 --> 01:06:27,200 ـ نعم, سيدي ـ إسمع, أنا لستُ أحد والديك 894 01:06:27,280 --> 01:06:30,000 لكن أعتقد بأنه يجب أن تعلم الحُب شعور خطر 895 01:06:30,080 --> 01:06:32,160 ـ لا, سيدي ـ هل أنت تُجادلني؟ 896 01:06:32,240 --> 01:06:35,600 ...لا, فأنا... هو فقط 897 01:06:40,040 --> 01:06:42,520 الحُب ليس شعوراً بل هو مُقدر 898 01:06:42,600 --> 01:06:46,600 ـ من قال لك هذا؟ ـ من نفسي 899 01:06:51,760 --> 01:06:53,400 تعالي ودعيه 900 01:07:00,000 --> 01:07:02,800 ـ أبي ـ هيا سترينه قريباً كفاية مرة أخرى 901 01:07:05,720 --> 01:07:08,840 !لا! لا 902 01:07:08,920 --> 01:07:12,960 !لا! مارتي! مارتي! مارتي 903 01:07:15,480 --> 01:07:17,800 ـ هذا لطيف ـ ما هو اللطيف؟ 904 01:07:17,880 --> 01:07:19,720 كيف... كيف هو لطيف؟ 905 01:07:19,800 --> 01:07:22,840 لا بأس, لا بأس لندخل, لا بأس 906 01:07:22,880 --> 01:07:26,200 أن تكون مُتأكداً بهذا القدر من الحُب 907 01:07:27,800 --> 01:07:31,160 ـ الحُب ليش شعوراً ـ لا؟ 908 01:07:32,960 --> 01:07:35,040 بل مُقدراً 909 01:07:38,600 --> 01:07:42,520 حسناً, إذا صح ذلك فقد وُهبت بإبنة واحده 910 01:07:44,720 --> 01:07:49,680 !أنت قاتل الحُب 911 01:07:55,920 --> 01:07:56,000 حسناً, كارا.. التالي؟ 912 01:07:56,000 --> 01:07:58,280 حسناً, كارا.. التالي؟ 913 01:07:58,320 --> 01:08:00,760 أوليفيا لديها عمل مع البنات 914 01:08:00,840 --> 01:08:04,640 جوس سيعمل ماإعتاد عليه وبيلا عليها السياج 915 01:08:04,720 --> 01:08:08,520 ـ هاورد وأنا سنُغني ـ هذا جيد , عمة إيلين؟ 916 01:08:08,560 --> 01:08:10,840 ـ سجليني ـ حقاً؟ ما هيا موهبتك؟ 917 01:08:10,920 --> 01:08:14,120 قاتل الحُب 918 01:08:14,200 --> 01:08:15,240 كُنتِ تقولين؟ 919 01:08:15,320 --> 01:08:17,960 لدينا أشياء مُخططة للعائلة كُلها 920 01:08:18,040 --> 01:08:19,440 سجلينا جميعاً 921 01:08:33,000 --> 01:08:36,960 ـ ما هيا موهبة أبيك؟ ـ ليست لديه واحدة 922 01:08:37,040 --> 01:08:40,120 هو الوحيد الذي إعتذر عن المشاركة 923 01:08:41,280 --> 01:08:42,800 أقدم لكم بيلا ويلسون 924 01:08:42,880 --> 01:08:45,320 !حسناً, بيلا 925 01:08:52,360 --> 01:08:55,000 ـ ليس لدي شعوراً جيد ـ إفعل ما تفعله عادة 926 01:08:55,040 --> 01:08:58,440 "ماري , ليست من نوع الفتيات "صاحبة القُبل 927 01:08:58,520 --> 01:09:02,520 ـ أنوي عمل شيئاً مميزاً ـ فقط ... كُن على طبيعتك 928 01:09:12,840 --> 01:09:16,000 ...هذا 929 01:09:22,400 --> 01:09:25,280 ـ هذا من أجل مارتي ـ تريدُنني أن آخُذ الكرز؟ 930 01:09:46,960 --> 01:09:49,760 !رائع 931 01:09:49,800 --> 01:09:50,920 !ربطتها 932 01:10:15,640 --> 01:10:19,080 ـ لدي فكرة ـ أنا مُتأكد أنها رائعة 933 01:10:19,160 --> 01:10:21,280 بالتأكيد 934 01:10:26,200 --> 01:10:29,600 حسناً, أخراً وليس أخيراً العم ميتش 935 01:10:29,640 --> 01:10:33,600 شخصاً حكيماً جداً أخي 936 01:10:33,640 --> 01:10:36,240 مرة قال لي إذا كُنت 937 01:10:36,320 --> 01:10:39,920 تريد أن تُصبح صادق جداً ...غني 938 01:10:41,400 --> 01:10:44,080 بالمناسبة , أود أن أقدم فرقتي 939 01:10:45,520 --> 01:10:49,200 لا أصدق ذلك فهو ...لم يعزف مُنذ أن كان 940 01:10:49,280 --> 01:10:51,440 واحد, اثنان, ثلاثة, اربعة 941 01:12:30,360 --> 01:12:32,480 !أحسنت, عم ميتش 942 01:13:25,080 --> 01:13:27,240 عملاً رائع, شباب 943 01:13:36,360 --> 01:13:38,480 ما كان هذا؟ 944 01:13:38,560 --> 01:13:41,800 ...لم أقدر لم أقدر أن أكبح نفسي 945 01:13:41,880 --> 01:13:44,760 ما المُفترض أن أعمله الآن؟ 946 01:13:44,840 --> 01:13:47,640 يُمكنك عمل أي شيء هوا أخي 947 01:13:47,720 --> 01:13:50,840 لماذا غنيت لي...عندها 948 01:13:50,920 --> 01:13:55,280 ...لأني... أنا 949 01:13:59,840 --> 01:14:01,720 "الصفحة 92. "أنا فقط أموت؟ 950 01:14:01,800 --> 01:14:03,960 "لأن ملآكاً يمشي داخل الغرفة" 951 01:14:04,040 --> 01:14:09,280 الصفحه 148. سأغفر لك ماضيك إذا غفرت لي ماضيى" 952 01:14:09,320 --> 01:14:11,720 يبدو بأن أفضل جُملة كانت لك أنت 953 01:14:15,720 --> 01:14:19,920 ...هذا لا يُحتمل, أنا 954 01:14:20,000 --> 01:14:21,960 لا أستطيع أن أستمر بالإدعاء 955 01:14:26,080 --> 01:14:27,800 ...إنـ 956 01:14:37,680 --> 01:14:41,240 ـ أبي؟ ـ نعم, حلوتي 957 01:14:41,320 --> 01:14:44,760 هل تأتي لغرفتي؟ أريد أن أريك شيئاً صنعته 958 01:14:44,840 --> 01:14:48,240 سأراها غداً حسناً, حلوتي ؟ أعدك 959 01:14:50,840 --> 01:14:52,440 حسناً, أبي 960 01:14:57,920 --> 01:15:00,200 !!يا إلهي 961 01:15:06,480 --> 01:15:09,200 مرحباً, ماالذي يجري؟ 962 01:15:12,040 --> 01:15:15,240 ما هوا المُعقد هُنا؟ غِنائي 963 01:15:15,320 --> 01:15:17,280 ـ ما كان علي أن أغني ـ أعرف هذا 964 01:15:17,360 --> 01:15:18,880 ...لا, ليس كذلك 965 01:15:18,960 --> 01:15:23,880 ...ـ كانت أغنية سيئة ـ هل هيا تبكي أم تضحك؟ 966 01:15:27,720 --> 01:15:31,960 ـ لا, لا, لا. أرجوك ـ أرجوك لا تفعلي هذا 967 01:15:32,040 --> 01:15:35,200 ...ماري 968 01:15:47,080 --> 01:15:49,080 أمي 969 01:15:49,160 --> 01:15:53,200 لا, لا, لا, لا. لا أعرف ما أقول له. لم أخسر فتاة من قبل 970 01:15:53,280 --> 01:15:56,320 حسناً. هذه سابقة 971 01:15:56,400 --> 01:15:59,680 حسناً.... أجل سأتابع هذا 972 01:16:03,840 --> 01:16:06,000 من فضلكم توقفوا عن التصرف كأنه على طبيعتكم 973 01:16:14,680 --> 01:16:17,240 قالت بأني كُنت رجلاً رائعاً 974 01:16:17,320 --> 01:16:20,520 قالت بأنها تُحبني كثيراً 975 01:16:20,600 --> 01:16:24,080 ...وبعدها قالت 976 01:16:24,160 --> 01:16:26,920 ...بأنه كلينا عليه البحث عن توأم روحه الحقيقي 977 01:16:27,000 --> 01:16:29,520 أنا مشوش فعلاً . فأنا لا أعرف حقاً ماالذي يحدث 978 01:16:29,560 --> 01:16:33,040 من البارحة لليوم جعل هذا يحدث 979 01:16:33,120 --> 01:16:36,720 لا بد أن هناك شيئاً ...سبباً ما يجعلها 980 01:16:36,800 --> 01:16:39,760 ـ لماذا أنت تنظُر إلى؟ ـ لا أنظُر إليك 981 01:16:39,840 --> 01:16:44,000 هو ينظُر للفراغ الواسع بمستقبله وصادف أنك كُنت هُناك 982 01:16:46,960 --> 01:16:49,320 أجل, ما الذي لدى الخبير ليقوله؟ 983 01:16:53,400 --> 01:16:55,360 كُلنا أحببناها كثيراً 984 01:16:55,440 --> 01:17:00,280 أجل, نحن كذلك فعلاً 985 01:17:00,360 --> 01:17:03,160 هذا لا يُساعد, أبداً 986 01:17:03,240 --> 01:17:06,880 هل بإمكان أحدكم التفكير بشيء مُسلي نعمله؟ 987 01:17:06,960 --> 01:17:09,360 حسناً, حسناً, حسناً, حسناً 988 01:17:09,400 --> 01:17:11,640 !جزء من فرقه رات باك ....مُغني 989 01:17:11,720 --> 01:17:15,480 دين مارتن سامي ديفيس 990 01:17:16,800 --> 01:17:19,080 !أجل 991 01:17:19,160 --> 01:17:21,320 دورك, يا رفيقي هيا, لنعملها 992 01:17:23,920 --> 01:17:25,880 حسناً 993 01:17:25,920 --> 01:17:27,320 !إبدأ 994 01:17:27,400 --> 01:17:30,480 ... ـ هذه....هدية ـ مرحباً , جوردي 995 01:17:30,520 --> 01:17:32,520 ـ لا تستطيع التحدث ـ لا, لكن تفضلي 996 01:17:35,360 --> 01:17:38,960 ـ بين فرنكلن ...ـ لكن الحقيقه هيا 997 01:17:39,040 --> 01:17:41,240 ـ نعم؟ ...ـ لم أذهب بعيداً جداً 998 01:17:41,320 --> 01:17:44,280 إبتسامه جميلة, عيون رائعة مرأة فريدة من نوعها 999 01:17:44,360 --> 01:17:46,960 !ـ ماري ـ أجل 1000 01:17:47,040 --> 01:17:50,280 عزيزي, لا ...لا, لا 1001 01:17:56,280 --> 01:17:59,280 ـ أبي؟ ـ مرحباً, بك 1002 01:17:59,360 --> 01:18:04,120 ـ هل بإمكاني أن أريك ما صنعته؟ ـ أولُ شيء عندما أعود, حسناً؟ 1003 01:18:04,160 --> 01:18:06,240 حسناً 1004 01:18:19,240 --> 01:18:21,720 ـ أنتَ مره أخرى ـ سعدت برؤيتك, حضرة الظابط 1005 01:18:21,800 --> 01:18:24,280 ـ كيف حالك اليوم؟ ـ أنت تعرف لماذا أوقفتك جانباً؟ 1006 01:18:24,360 --> 01:18:29,120 بالتأكيد. أعرف ما الذي عملته وأعلم أنه كُله خاطئ 1007 01:18:29,200 --> 01:18:32,480 ـ هذا سيُكلفك ـ ضعه على حسابي 1008 01:18:32,560 --> 01:18:36,440 ـ ما كان ذلك؟ ـ ضعه على حسابي 1009 01:19:04,720 --> 01:19:08,880 ما الذي نفعله؟ 1010 01:19:10,120 --> 01:19:12,280 ـ ربما يكون هذا خاطئاً ـ أجل 1011 01:19:12,360 --> 01:19:15,840 لكن هناك بعض الصواب لخطئنا, على ما أعتقد 1012 01:19:15,920 --> 01:19:18,360 أعتقد يجب علينا أن نعتقد 1013 01:19:18,440 --> 01:19:21,040 أقصد, أنتم الفتيات وكيف هم؟ 1014 01:19:21,120 --> 01:19:22,920 ...فهُم إستثناء و 1015 01:19:26,400 --> 01:19:31,840 ـ ماذا؟ ـ أعتقد بأن كُل هذا غير ناضج 1016 01:19:35,880 --> 01:19:38,800 تظن ذلك؟ 1017 01:19:41,320 --> 01:19:43,760 حتى أننا لا نعرف إن كان يمكننا المضي 1018 01:20:01,640 --> 01:20:03,960 حسناً, لا,لا تفعلي! إنتظري 1019 01:20:04,040 --> 01:20:05,600 إنتظري. لا, لا يجب أن تتراصفي 1020 01:20:05,680 --> 01:20:07,000 ـ دعني وشئني ـ تراصفي 1021 01:20:07,080 --> 01:20:09,520 ـ هيا ـ هيا أنتِ. حسناً 1022 01:20:09,600 --> 01:20:11,840 أنا فقط أراقبك ...أنا لا 1023 01:20:11,920 --> 01:20:14,880 مُستعد؟ 1024 01:20:20,000 --> 01:20:21,840 ...هذا 1025 01:20:21,920 --> 01:20:25,400 يُعجبني ذلك, كانت تلك رمية سيئة لكني أحب نهايتها 1026 01:20:25,480 --> 01:20:28,280 أنا لا أودُ أن أبدأ الآن 1027 01:20:41,440 --> 01:20:43,640 سوف تكسري ذراعيك بهذه الطريقه 1028 01:20:47,280 --> 01:20:49,640 لا, لا. لا تفعل ذالك 1029 01:20:55,560 --> 01:20:58,120 هــيا !هــيا, هــيا 1030 01:21:00,800 --> 01:21:02,760 واحد, اثنان, ثلاثه 1031 01:21:28,840 --> 01:21:30,920 أبي؟ 1032 01:21:31,000 --> 01:21:33,120 يا إلهي أبي, ماالذي تفعله؟ 1033 01:21:35,560 --> 01:21:37,400 ـ مرحباً ـ ماالذي يجري بحق الجحيم؟ 1034 01:21:37,480 --> 01:21:39,600 ـ نحن سنذهب ـ هُم فقط كانوا يُقبلون 1035 01:21:43,840 --> 01:21:45,840 ـ أنتم الإثنان إنفصلتم؟ صحيح؟ ـ من ساعتين 1036 01:21:45,920 --> 01:21:49,040 ـ لقد إنفصلنا من ساعتين فقط ـ أعلم, أعلم, أعلم 1037 01:21:49,120 --> 01:21:50,640 إعتقدت بأنكِ رحلتي 1038 01:21:50,680 --> 01:21:54,280 هيا كذلك, لكنها لم تُبتعِد كثيراً 1039 01:21:54,360 --> 01:21:56,840 ـ ماذا؟ ـ أستطيع شرح ذلك 1040 01:21:56,920 --> 01:21:59,160 ـ أجل, دعه يشرح ذلك ـ حسناً 1041 01:21:59,240 --> 01:22:04,280 تتذكر المرأة من تِلك المكتبه؟ ها هي ذا 1042 01:22:06,200 --> 01:22:08,320 قُلت لي أن أطاردها ولم أفعل ذلك 1043 01:22:08,400 --> 01:22:10,160 هذا لم يكُن مُدبراً, ميتش 1044 01:22:10,200 --> 01:22:14,320 أعرف كيف يبدو ذلك لكن ميتش أنا أعرف ما شعور ذلك 1045 01:22:14,400 --> 01:22:16,360 كيف يُشعرك هذا يا إبن العاهره؟ 1046 01:22:16,440 --> 01:22:18,400 !يا إلهي 1047 01:22:18,480 --> 01:22:20,800 ـ ماالذي حدث؟ ـ أنا آسفه جداً 1048 01:22:20,880 --> 01:22:23,280 الجميع, هدئوا الوضع أنت لا تُساعد 1049 01:22:23,360 --> 01:22:26,000 ـ لا ـ أنا آسفه 1050 01:22:26,080 --> 01:22:29,600 عزيزي !أحضرو بعض الثلج 1051 01:22:29,680 --> 01:22:32,680 ـ دان, هل أنت بخير؟ أنت بخير؟ !ـ ماري 1052 01:22:32,760 --> 01:22:35,560 !لا, لا تذهبي 1053 01:22:35,640 --> 01:22:38,280 لا أعرف ماالذي كُنا نفكر به 1054 01:22:40,240 --> 01:22:41,600 أنا آسف 1055 01:22:49,640 --> 01:22:51,480 ...أبي؟ أحظـ 1056 01:22:51,560 --> 01:22:53,840 !أبي, إنتظر 1057 01:22:53,920 --> 01:22:58,320 !ماالذي تفعله؟ أبي 1058 01:23:09,000 --> 01:23:12,240 حسناً, هذه مُذكرتك لحظور المحكمه 1059 01:23:12,320 --> 01:23:15,560 شيئاً أخراً, تحتاج أن تُسلم رخصتك 1060 01:23:30,120 --> 01:23:32,000 لديك ضيوف 1061 01:23:35,320 --> 01:23:38,040 ـ على ذكر الشرير, مرحباً ـ مرحباً 1062 01:23:38,120 --> 01:23:41,240 سيندي لامسون, مُحررة المقالات الرئيسية من مجموعة صُحف لامسون 1063 01:23:41,320 --> 01:23:43,080 ـ مرحباً ـ جيم لامسون, ناشر 1064 01:23:43,160 --> 01:23:44,960 ـ سعدت بلقائك ـ أجل 1065 01:23:45,000 --> 01:23:48,160 كُنا جالسين هُنا نتحدث مع عائلتك 1066 01:23:48,200 --> 01:23:52,000 سُررنا خاصتاً بمُقابلة بناتك الرائعات 1067 01:23:53,960 --> 01:23:57,000 ...شُكراً. هذا يبدو شكراً جزيلاً لك 1068 01:23:57,040 --> 01:23:59,440 يبدو رائعاً, شكراً 1069 01:24:00,880 --> 01:24:03,520 الأب؟ شراب التُفاح الساخن؟ 1070 01:24:03,600 --> 01:24:05,600 أنت لست قاتل للحُب وحسب 1071 01:24:05,680 --> 01:24:07,640 بل أسوأ والد على الإطلاق 1072 01:24:11,640 --> 01:24:14,600 إذاً, كما على الأرجح تعلمون 1073 01:24:14,680 --> 01:24:16,960 فقد قابلنا مُرشحين آخرين 1074 01:24:17,040 --> 01:24:19,120 لكن أنا وأبي واثقين بأننا 1075 01:24:19,200 --> 01:24:21,720 أبقينا الأفضل للآخِر 1076 01:24:23,880 --> 01:24:25,680 يا بنات, بإلإمكان أن تُغادروا إن أردتُم ذلك 1077 01:24:25,760 --> 01:24:28,840 لا بأس بذلك على الأرجح يجب أن يبقوا 1078 01:24:28,920 --> 01:24:30,960 نحن نُفضل إبقاء العائلة مُترابطة 1079 01:24:31,040 --> 01:24:35,120 حسناً, داني, هُهنا يعرف كُل شيء عن الترابط في العائلة 1080 01:24:35,200 --> 01:24:37,800 ـ أليس كذلك, دان؟ ـ لهذا السبب كُنا ننجذب إليك 1081 01:24:37,880 --> 01:24:40,720 ما الذي يُمثل القيم الأخلاقية في مقالاتك 1082 01:24:40,800 --> 01:24:44,360 تِلك الخصائص الشخصية اللتي تنعكس على كِتاباتك 1083 01:24:44,440 --> 01:24:47,480 ـ رائع جداً ...ـ الأمانة, والجدير بالثقة 1084 01:24:47,560 --> 01:24:49,680 ولدينا خُطط رائعه لك, دان 1085 01:24:49,760 --> 01:24:54,200 ما نحاول أن تعمله أن تُبقي على إخبار قُرائك بأنه 1086 01:24:54,240 --> 01:24:57,320 ـ ما هو؟ ـ العائلة أولاً 1087 01:24:57,400 --> 01:25:00,600 حسناً, حسناً, هذا الموضوع 1088 01:25:02,280 --> 01:25:05,680 أحدهم لم يقرأ مقالاته الخاصه 1089 01:25:05,760 --> 01:25:09,760 لست مُتأكداً ماالذي يعنيه ذلك 1090 01:25:21,640 --> 01:25:26,840 إذهب بعيداً, أنت كاذب و مُنافق وتخون مع صديقة أخوك؟ 1091 01:25:26,920 --> 01:25:28,280 مُنذ متى تعرفت عليها؟ 1092 01:25:28,360 --> 01:25:32,880 إنتهاكين مؤثرين وصاعقين؟ هل كان هذا جزئاً من الخطة؟ 1093 01:25:32,960 --> 01:25:35,600 والأسواء من ذلك, أنك أحزنت ليلي 1094 01:25:35,640 --> 01:25:38,480 فهي كانت تنتظر لتُريك شيئاً صنعته من أجلك 1095 01:25:38,560 --> 01:25:40,800 لكنك لم تأتي أبداً 1096 01:27:14,080 --> 01:27:16,360 ـ أنا فعلاً أفشلت الأمور ـ لا, لم تفعل 1097 01:27:16,440 --> 01:27:19,680 بلى, فعلت, أمي ما الذي فعلته لليلي 1098 01:27:19,760 --> 01:27:22,520 ـ ولا تنسى ميتش ـ جون 1099 01:27:22,600 --> 01:27:24,920 وأصحاب الصحيفه تِلك 1100 01:27:25,000 --> 01:27:27,960 بلى شك, ليس يوماً جيداً بالنسبة لك, عزيزي 1101 01:27:28,040 --> 01:27:32,040 لو أني فقط جلست أركز ...بأن أكون والدهُم 1102 01:27:32,120 --> 01:27:35,320 أرجوك فكما تعلم, الحُب فوضى 1103 01:27:35,400 --> 01:27:39,360 كان يجب أن أعرف أكثر فلقد جرحتُ أطفالي 1104 01:27:39,440 --> 01:27:41,480 إذهب وواسهم 1105 01:27:41,560 --> 01:27:45,880 ـ عزيزي, لقد إرتكبت بعض الأخطاء ـ الكثير, الكثير منها 1106 01:27:45,960 --> 01:27:48,840 شعورك نحو ماري ليس واحداً مِنهم 1107 01:27:52,640 --> 01:27:55,280 هل يُحضر أحدكم صندوقاً آخر لي؟ 1108 01:27:55,360 --> 01:27:57,800 أجل, أجل, قادم 1109 01:27:59,800 --> 01:28:01,240 ميتش 1110 01:28:03,080 --> 01:28:04,520 ...ميتش, أنا 1111 01:28:09,120 --> 01:28:11,280 ...لو كان أحداً آخرا غيرُك 1112 01:28:11,960 --> 01:28:14,640 ...أنا فعلاً 1113 01:28:16,800 --> 01:28:19,360 إحتفظ بتلك الفكرة 1114 01:28:25,000 --> 01:28:27,520 مرحباً, يا جميلة 1115 01:28:45,280 --> 01:28:51,200 يا بنات, أود أن أتحدث مع ليلي على إنفراد, من فضلكم 1116 01:29:02,600 --> 01:29:04,400 حسناً, إذاً, جميعكم 1117 01:29:15,040 --> 01:29:17,320 أعلم بأني لخبطت الأمور كثيراً 1118 01:29:17,360 --> 01:29:19,240 ـ أجل ـ أجل, فعلتَ ذلك 1119 01:29:19,320 --> 01:29:23,080 ...الآن, والدتكم 1120 01:29:25,240 --> 01:29:26,880 إشتقتُ لوالدتكم 1121 01:29:26,960 --> 01:29:29,840 طوال الوقت ودائماً كذلك 1122 01:29:29,920 --> 01:29:34,240 ـ أمي رحلت ـ عزيزتي, أنا أراها كُل يوم 1123 01:29:34,280 --> 01:29:36,920 إني أراها بطيبتكِ, جين 1124 01:29:37,000 --> 01:29:40,680 وأيضاً, كارا, بعاطفتكِ 1125 01:29:40,760 --> 01:29:44,680 و ليلي, لديكِ عينيها 1126 01:29:44,720 --> 01:29:46,440 وإبتسامتها 1127 01:29:48,640 --> 01:29:50,680 لذا هذا ما أنوي أن أفعله 1128 01:29:50,760 --> 01:29:54,200 أنا سأعاقب نفسي لمدى الحياة 1129 01:29:54,240 --> 01:29:57,920 سألتزم معكم ...سوف أكون معكم 1130 01:29:58,000 --> 01:30:02,600 ـ أنت معنا كُل يوم ـ أنا لن أذهب لأي مكان 1131 01:30:02,640 --> 01:30:06,320 كما ترى, قد كُنتُ مُشوش بعض الشيئ مع ماري 1132 01:30:06,400 --> 01:30:10,600 لكنهُ إنتهى, حسناً؟ 1133 01:30:10,680 --> 01:30:14,600 فقدتُ عقلي بعض الشيء 1134 01:30:14,680 --> 01:30:19,000 أصبحتُ غبياً إلى حدً ما لأني أحبها 1135 01:30:19,080 --> 01:30:23,720 ...هذا... هذا ليس 1136 01:30:23,800 --> 01:30:26,200 أنا لا أُحبها وهذا ليس ما أعنيه 1137 01:30:26,280 --> 01:30:29,040 ما أعنيه, كيف لي أن أُحبها؟ ...ولم أعرفها سوى 1138 01:30:29,120 --> 01:30:32,600 ـ من ثلاثة أيام ـ أجل 1139 01:30:32,680 --> 01:30:36,360 وكيف لكَ أن تعرف ذلك بثلاثة أيام؟ 1140 01:30:40,400 --> 01:30:41,800 أنا لا أعرف 1141 01:30:41,880 --> 01:30:45,600 بلى, أعرف, أنا أُحبها 1142 01:30:45,680 --> 01:30:47,760 أنا أُحبها أنا أُحبها 1143 01:30:47,840 --> 01:30:51,760 ...أنا أُحبها أحبـ 1144 01:30:51,840 --> 01:30:53,360 أنا أُحبها 1145 01:30:56,680 --> 01:30:58,320 إذاً إلحق بها 1146 01:31:00,280 --> 01:31:02,520 نحنُ فعلاً نُفضلها لك 1147 01:31:12,480 --> 01:31:13,600 إذهب 1148 01:31:17,640 --> 01:31:19,680 حالاً 1149 01:31:28,160 --> 01:31:30,640 عزيزي, عزيزي, هذا للطريق 1150 01:31:40,240 --> 01:31:42,200 ـ ما هذا؟ ـ لا أستطيع ذلك 1151 01:31:42,280 --> 01:31:44,440 ـ عليك ذلك ـ ليست لدي رُخصة 1152 01:32:01,960 --> 01:32:05,120 أنا جيده جداً بالخرائط 1153 01:32:05,200 --> 01:32:10,080 هذا شيء غريباً لكني لا أود أن أفوت أي شيء علي 1154 01:32:21,640 --> 01:32:23,880 أعزائي القراء, بالنسبة للكثيرين مِنكم, 1155 01:32:23,960 --> 01:32:27,360 فهذه المقاله الأولى لي بصحيفتكم 1156 01:32:27,440 --> 01:32:30,080 وبالمُستقبل , سوف أُجيب على أسئلتكم 1157 01:32:30,120 --> 01:32:33,720 لكن اليوم. سوف أتنحي عن أسلوبي المُعتاد وأتحدث معكم 1158 01:32:33,800 --> 01:32:36,840 حول موضوع التخطيط 1159 01:32:36,920 --> 01:32:40,880 ليست خطة فعلاً لمقالتي هذه بل أكثر خطة للحياة مثلاً 1160 01:32:40,960 --> 01:32:42,560 كيفَ جميعنا نصنعها 1161 01:32:42,640 --> 01:32:47,800 وكيف أننا نأمل بأن أبنائنا يصنعون خُططاً جيدة,ذكية وآمنه لأنفسهُم 1162 01:32:47,840 --> 01:32:51,200 لكن لو كُنـا فِعلاً صادقين مع أنفُسِنا 1163 01:32:51,240 --> 01:32:55,640 فبأكثر الأوقات لن تعمل خُططنا كما كُنا نأمل 1164 01:33:00,320 --> 01:33:02,480 لذلك عِوضاً من أن نسأل شبابنا الصغار 1165 01:33:02,560 --> 01:33:06,520 "ما هي خُطتكم؟" "ما هي خُطتكم للتعامل مع حياتِكم؟" 1166 01:33:06,600 --> 01:33:11,960 رُبما علينا أن نُخبرهم هذه الخُطة ليكونو مُتفاجئين 1167 01:33:13,680 --> 01:33:21,800 1168 01:34:33,360 --> 01:34:35,440 إنه يسقُط 1169 01:37:48,640 --> 01:37:50,160 وهذا كُل شيء