2
00:00:04,000 --> 00:00:08,480
Almomy-KSA ترجمة
**مُشاهدة مُمتعه**
3
00:01:11,960 --> 00:01:15,200
حسناً
4
00:01:56,560 --> 00:01:57,920
ـ مرحبا
ـ مرحبا
5
00:01:58,000 --> 00:02:00,160
ـ هل هذه لك؟
ـ أبي
6
00:02:00,240 --> 00:02:01,960
لا أعتقد ذلك
7
00:02:14,120 --> 00:02:16,480
مرحباً
8
00:02:16,560 --> 00:02:19,120
مرحباً, سأعملها لك لاحقاً
9
00:02:19,200 --> 00:02:22,080
لا داعي لذلك
10
00:02:22,120 --> 00:02:25,840
ـ حسناً. حسناً, هل أنتِ جائعه؟
ـ نعم
11
00:02:25,920 --> 00:02:26,960
ـ الحبوب؟
ـ حسناً
12
00:02:27,040 --> 00:02:28,360
حسناً إذاً
13
00:02:28,440 --> 00:02:31,480
ـ إذاً...فالخطة
ـ الخطة
14
00:02:31,560 --> 00:02:33,520
كارا, هيا الخطة
15
00:02:33,600 --> 00:02:36,840
سأرتب الأغراض في السيارة
وأقلك مباشرة بعد المدرسة
16
00:02:36,920 --> 00:02:41,440
وبعد ذلك نقود
مباشرة ... لخط النهاية
17
00:02:41,520 --> 00:02:44,400
ـ يبدو جيداً
ـ ليس كذلك
18
00:02:44,480 --> 00:02:46,720
ـ ماذا الآن؟
ـ بالواقع, ليس هذا المقصود تماماً
19
00:02:46,800 --> 00:02:49,360
أن نذهب للمدرسه؟
وأنت تأخرنا عن المدرسة
20
00:02:49,440 --> 00:02:51,800
عندما ينبغي أن نكون
في المدرسة
21
00:02:51,880 --> 00:02:54,880
صحيح؟ أعني
ماذا عن دروسي؟
22
00:02:54,920 --> 00:02:56,400
حسناً, لما أنت مبتسم؟
23
00:02:56,480 --> 00:02:59,480
لم أعتقد قط أن تقولي
"ماذا عن دروسي؟"
24
00:02:59,560 --> 00:03:03,200
هذا يجعلني, أبتسم
25
00:03:03,280 --> 00:03:06,680
ـ لا أريد الذهاب
ـ نحن نفعل هذا كل سنة
26
00:03:06,760 --> 00:03:08,800
الوقت الوحيد الذي نجمع العائلة مع بعضها
27
00:03:08,880 --> 00:03:11,080
يجب أن تساعد الجدة
والجد
28
00:03:11,160 --> 00:03:13,160
ـ إذهبي
"ـ أنت تُدمر "تعليمي
29
00:03:17,400 --> 00:03:18,880
ـ نعم؟
ـ مقالة ممتازه جداً, سيدي
30
00:03:18,960 --> 00:03:20,640
هذا المقطع عن التجوال؟
مُترابط جداً
31
00:03:20,720 --> 00:03:22,840
وإسمح لي بالقول عن مقالة اليوم السابق
32
00:03:22,920 --> 00:03:24,920
كانت على الحدود
بوضعٍ ممتاز
33
00:03:25,000 --> 00:03:27,160
ـ من تكون؟
ـ أنا مارتي باراسكو
34
00:03:27,240 --> 00:03:30,120
وأود شكرك
على مقالة الجمعة الماضية
35
00:03:30,200 --> 00:03:32,040
ساعدتني فِعلاً على تفهُم والداي
36
00:03:32,120 --> 00:03:34,080
حسناً
37
00:03:34,160 --> 00:03:36,760
حسناً, مارتي
ما الذي أستطيع عمله لك أيضاً؟
38
00:03:36,840 --> 00:03:39,400
أود رؤية إبنتك سيدي
لو سمحت
39
00:03:39,480 --> 00:03:42,240
!! جين جين
40
00:03:42,320 --> 00:03:44,400
بالواقع , أنا هنا لأجلِ كارا
41
00:03:46,720 --> 00:03:49,320
سعدت بلقائك, مارتي
عاودنا بعد سنتين
42
00:03:51,920 --> 00:03:53,920
..لا أود أن أتباهى
لكن السيد شاف يقول
43
00:03:54,000 --> 00:03:57,200
بأني من أفضل السائقين في صفه
وقال أني مستعد للطرق
44
00:03:57,280 --> 00:03:58,720
أنا والسيد شاف لا نتفق
45
00:03:58,760 --> 00:04:00,880
ـ كارا! هيا بنا
ـ إذاً هل ستقلني؟
46
00:04:00,920 --> 00:04:04,400
سنرى , في الثالثة مسائاً تماماً
...ولا تتـــ
47
00:04:04,480 --> 00:04:06,280
ـ نتأخر فهمنا ذلك
...نتأخرن
48
00:04:06,360 --> 00:04:08,200
نعم, نحن كذالك
49
00:04:08,280 --> 00:04:11,400
هذا الشاب الذي ضايقته سابقاً هو صديقي مارتي
50
00:04:11,480 --> 00:04:15,080
شريكِ بالمختبر في الصف
ونعمل سوياً مشاريع إضافية
51
00:04:15,160 --> 00:04:17,040
الحافلة
52
00:04:17,120 --> 00:04:19,400
!إنتظر! إنتظر, إنتظر, إنتظر
53
00:04:19,480 --> 00:04:21,640
!ـ هيا
!ـ أسرع
54
00:05:05,480 --> 00:05:07,280
نعم؟
55
00:05:07,360 --> 00:05:10,480
نعم, جوردي
أرسلتها بالإيميل من نصف ساعة
56
00:05:10,560 --> 00:05:11,880
ماذا؟
57
00:05:13,200 --> 00:05:15,880
مستحيل . أنت تمزح
58
00:05:24,360 --> 00:05:25,560
هذا مضحك
59
00:05:25,640 --> 00:05:28,600
ـ أين أختك؟
ـ لقد تأخرت
60
00:05:28,680 --> 00:05:31,720
ذهبت إلى يامنس
هل يمكنني القياده؟
61
00:05:31,800 --> 00:05:34,080
"ـ أبي سيكون "واسع الإنتشار
ـ ليس بهذه السرعه
62
00:05:34,160 --> 00:05:36,320
...هناك أشخاص سينظرون بالموضوع
63
00:05:36,400 --> 00:05:39,800
هذا رائع. هل أستطيع القيادة؟
64
00:05:46,400 --> 00:05:50,320
إسمعي. أنتي قائدة جيده. هو
...فقط المئة مليون سنــ
65
00:05:50,400 --> 00:05:52,200
إذا لم تَدعني
فلن أتعلم أبداً
66
00:05:52,280 --> 00:05:55,560
لكن إذا تركتك قد لا تعيشين أبداً
67
00:06:31,360 --> 00:06:33,080
ما كان هذا؟
ماالذي تفعله؟
68
00:06:33,160 --> 00:06:36,880
ـ هل يُمكن أن تكون أكثرَ إحراجاً؟
ـ آسف لمقاطعة مذاكرتكم
69
00:06:36,960 --> 00:06:40,880
حسناً, لا نستطيع أن نكون مهووسين مثلك جميعاً. لا
70
00:06:40,960 --> 00:06:43,800
ـ بالمناسبة, أنتي مُعاقبه
ـ أنا مُعاقبه؟
71
00:06:43,880 --> 00:06:45,120
إلى متى؟
72
00:06:45,200 --> 00:06:47,720
ـ مدى الحياة
ـ أبي, بحقك
73
00:06:47,800 --> 00:06:49,720
ـ هذا مُهيين
ـ أخبرني لمتى؟
74
00:06:49,760 --> 00:06:51,240
مُعاقبه لــشهر
75
00:06:51,320 --> 00:06:54,360
لشهر! لكن هذا أسوء
من إلى الأبد
76
00:06:54,440 --> 00:06:57,480
ـ حسناً, أبي, لماذا؟
ـ لقد كذبتي علي
77
00:06:57,560 --> 00:06:59,880
نعم, لكن
أنت لا تستطيع التعامل مع الصدق
78
00:06:59,960 --> 00:07:01,480
جربيني المرة القادمة
79
00:07:01,560 --> 00:07:04,000
...ـ لكن... لكن
ـ لا, لا. لا. لا
80
00:07:04,040 --> 00:07:07,440
ـ حسناً, أبي. أنا... أنا أُحب مارتي
ـ أرجوك
81
00:07:12,000 --> 00:07:14,560
أبي, أبي. أبي, أبي, توقف
حسناً, إسمع فقط. إسمع
82
00:07:14,640 --> 00:07:16,720
لم أكن أعرف الطريق الصحيح
إستغرق مني بعض الوقت
83
00:07:16,800 --> 00:07:19,360
ـ وقت ماذا؟
ـ لم أكن أعرفه من ثلاثة أسابيع
84
00:07:19,440 --> 00:07:21,040
لكني عرفته من ثلاثة أيام
85
00:07:21,120 --> 00:07:23,960
ـ لا يُمكنكِ معرفتهُ في ثلاثة أيام
86
00:07:24,040 --> 00:07:25,760
ـ بالواقع, ربما تستطيع هيا
ـ لا, لا. لا
87
00:07:25,840 --> 00:07:28,160
ما تشعرين به ليس الحـب
88
00:07:28,200 --> 00:07:31,560
ـ هو شاب ومتهور
ـ نعم, هو كذلك. أنا أحـبه
89
00:07:31,640 --> 00:07:34,880
!ـ ربما تعتقدي أنه حب, لكنه ليس كذلك
ـ لا, أنا احبه. أنا احبه
90
00:07:34,960 --> 00:07:37,000
ـ لا, ليس صحيح. لا, ليس صحيح
ـ أنا احبه
91
00:07:37,080 --> 00:07:39,560
أنا احبه. أنا احبه
92
00:08:08,760 --> 00:08:10,680
أبي؟ هل أنت بخير؟
93
00:08:10,760 --> 00:08:13,560
وها هو يتبخر
تعليم جين الجامعي
94
00:08:13,640 --> 00:08:16,200
وتبخُر كارا
95
00:08:16,240 --> 00:08:19,320
ـ لا , وماذا عني؟
ـ لا , أنت على ما يرام
96
00:08:19,400 --> 00:08:21,720
آآه, لا, إنتظري. ها هو تبخـر
97
00:08:25,520 --> 00:08:27,720
لن تستطيع إبعادي عن مارتي
98
00:08:29,760 --> 00:08:33,920
أبي, دعني اُذكرك
هذا الشاب يمثل نصف العالم
99
00:08:33,960 --> 00:08:36,800
وسأبحث عن النِصف الآخر
100
00:08:36,880 --> 00:08:40,000
ولمعلوماتك مارتي الوحيد الذي أسر قلبي
101
00:08:40,080 --> 00:08:41,720
داخل السيارة
102
00:08:43,600 --> 00:08:47,080
ـ أعرفٌ سائقاً ماهراً
ـ لا
103
00:08:47,160 --> 00:08:48,640
لا
104
00:08:56,440 --> 00:08:57,800
ها أنت ذا
105
00:08:59,840 --> 00:09:02,240
أعتقد بأن أختك
غير سعيده معه
106
00:09:05,800 --> 00:09:10,280
أنت أباً جيد
لكن بعض الأوقات تكونٌ سيءً
107
00:09:12,000 --> 00:09:15,360
ـ من جعلك تقولي ذلك؟
ـ لا أحد
108
00:09:15,400 --> 00:09:17,680
هل هيا جين أم كارا؟
تستطيعي إخباري
109
00:09:17,760 --> 00:09:19,760
ـ قلتها بنفسي
ـ لا , لم تفعلي
110
00:09:19,840 --> 00:09:23,000
أي واحده من أخوتك جعلتكِ تقولين ذلك؟
111
00:09:23,040 --> 00:09:25,280
قلتها بنفسي
أنا في الصف الرابع
112
00:09:25,360 --> 00:09:28,040
ـ أستطيع قول أشياء بنفسي
ـ جين أم كارا؟
113
00:09:28,120 --> 00:09:31,280
ـ قلتها بنفسي
ـ جين أم كارا؟
114
00:09:31,360 --> 00:09:34,320
ـ أنا في الصف الرابع
ـ هيا في الصف الرابع
115
00:10:26,360 --> 00:10:28,720
ـ مرحباً, بوبي
ـ سعيد برؤيتك
116
00:10:28,800 --> 00:10:30,240
مرحبا, ليل
117
00:10:31,400 --> 00:10:32,680
مرحبا, أبي
118
00:10:36,160 --> 00:10:37,880
ـ حسناً, الآن كُلنا هنا
119
00:10:37,960 --> 00:10:40,480
ـ كيف حالك؟
ـ اووه, على ما يرام. أو ليس كذلك
120
00:10:40,560 --> 00:10:43,760
ـ أبنائي لا يطيقوني
ـ يعني أنك تفعل شيئاً صائباً
121
00:10:50,720 --> 00:10:53,200
أنظر لبناتك
هم فعلاً ينضجون
122
00:10:53,280 --> 00:10:55,080
لا, لا, لا
هن لا يزلن أطفال
123
00:10:57,240 --> 00:10:59,720
ـ لقد كبُرت
ـ تكون أكبر كُل يوم
124
00:11:02,920 --> 00:11:05,000
سعيد برؤيتك
125
00:11:06,480 --> 00:11:10,040
ـ مرحباً, عـم دان
ـ مرحباً , إيلين , كيف حالك؟
126
00:11:10,080 --> 00:11:12,880
ـ هل كرهت زحام الطريق؟
ـ نعم, لم تكن ... ليس سيء للدرجة
127
00:11:12,960 --> 00:11:15,120
ـ مرحبا, أختي. سعيد بلقائك
ـ ممتنه لوجودك هنا
128
00:11:15,200 --> 00:11:17,760
من هؤلاء ؟ لم أرى هؤلاء الشباب
مطلقاً بحياتي
129
00:11:17,840 --> 00:11:19,920
ـ مرحباً, عم دان
ـ قُل شيئاً ما
130
00:11:20,000 --> 00:11:23,320
ـ شيئاً ما
ـ هذا يحدث , عرفت ذلك , أحسنت
131
00:11:23,360 --> 00:11:26,560
ـ يبدو جيداً
ـ ساعد عمك بأمتعته, حسناً؟
132
00:11:28,920 --> 00:11:31,440
عزيزي, أنت بالأسفل هنا
133
00:11:31,520 --> 00:11:34,280
أخوك , ميتش , لديه
...صديقه قادمة للزيارة, لذلك
134
00:11:34,360 --> 00:11:35,920
ـ أنا في الغرفة الخاصة
ـ نعم
135
00:11:36,000 --> 00:11:38,680
ـ أسف , أخي
ـ لا بأس بذلك
136
00:11:44,920 --> 00:11:47,080
ـ نم وأنت مرتاح
ـ أنتِ كذلك
137
00:12:15,680 --> 00:12:17,800
ـ أنت مُنهك؟
!!ـ إنزل لأسفل , إنزل لأسفل
138
00:12:17,880 --> 00:12:19,720
ـ صباح الخير
ـ صباح الخير
139
00:12:19,800 --> 00:12:21,560
ـ نمت جيداً؟
ـ أجل
140
00:12:21,640 --> 00:12:24,640
!!ـ إنزل لأسفل
ـ هل أحضر لكم شيء يا رفاق؟
141
00:12:24,720 --> 00:12:26,560
إحصل على حياة
142
00:12:32,840 --> 00:12:35,560
ـ هيا تحتاج فقط لبعض الخصوصية
ـ ليس هذا ما تحتاجة
143
00:12:35,600 --> 00:12:37,720
نعم, هيا كذلك
144
00:12:37,800 --> 00:12:40,280
فعلى ما يبدو
جميعكم تحتاجون لذلك
145
00:12:40,360 --> 00:12:42,720
نعم, لماذا لا تذهب
لإحضار الصحيفة؟
146
00:12:42,800 --> 00:12:45,600
ـ أمي
ـ نعم, هيا إذهب
147
00:12:45,680 --> 00:12:49,320
هذا لصالحك
ضيع بعض الوقت قليلاً
148
00:12:49,400 --> 00:12:52,600
ـ ربما علي الدوران حول العصى
ـ لا لا , ضيع , داني
149
00:12:52,680 --> 00:12:54,680
هذا ليس طلب
150
00:13:56,720 --> 00:13:58,720
ـ صباح الخير
ـ صباح الخير
151
00:14:16,520 --> 00:14:18,720
ـ صباح الخير
ـ سأكون معك بعد دقيقة
152
00:14:20,600 --> 00:14:23,600
إذاً, ثم ذهبت للبلدة
153
00:14:23,680 --> 00:14:26,200
نعم. لشرب لقهوه. بالتأكيد
154
00:14:26,280 --> 00:14:28,240
تحدثت معه هذا الأسبوع
155
00:14:31,240 --> 00:14:33,440
مرحباُ. لو سمحت. هل تساعدني؟
156
00:14:33,520 --> 00:14:36,840
... نعم
157
00:14:36,920 --> 00:14:40,720
أنا أبحث عن كتاب كما هو واضح
158
00:14:40,760 --> 00:14:44,000
ـ أي شيء على وجه الخصوص؟
ـ نعم, شيئاً يستطيع مساعدتي
159
00:14:44,080 --> 00:14:47,040
... للتعامل مع
160
00:14:48,720 --> 00:14:51,160
...حيث ربما
في المواقف المحرجه
161
00:14:51,200 --> 00:14:56,040
...حسناً. ماذا
...أي نوع
162
00:14:56,080 --> 00:14:58,400
حسناً, شيء مسلي
سيكون جيداً
163
00:14:58,480 --> 00:15:02,960
لكن ليس بالضرورة كبير
164
00:15:03,040 --> 00:15:06,160
كما تعلم , وبالتأكيد ليس
"إجعل تسلية الناس الآخرين مسلي"
165
00:15:06,240 --> 00:15:10,800
بل شيئاً
للناس المرحين
166
00:15:10,880 --> 00:15:13,200
حسناً
167
00:15:13,280 --> 00:15:16,440
أيضاً, لو سمحت
168
00:15:16,520 --> 00:15:18,400
يتسلل إليك
يفاجأك
169
00:15:18,480 --> 00:15:22,520
وبنفس الوقت يجعلك تعتقد
بأنه ما تفكر به
170
00:15:22,600 --> 00:15:25,840
ليس الصحيح تماماً
بالطريقة المختلفة
171
00:15:25,920 --> 00:15:29,120
لكن عندما تكون مُخطئ
يكون هناك شيئاً من الصواب
172
00:15:29,200 --> 00:15:32,200
لخطئك
173
00:15:32,280 --> 00:15:36,160
....حسناً, ربما ما أعني أن
174
00:15:36,240 --> 00:15:42,080
الشيء المُهم, أني أبحث
لأكون مُكتسح
175
00:15:42,120 --> 00:15:44,480
وبالوقت نفسه, ليس كذلك
176
00:15:44,560 --> 00:15:47,680
أعني أريد الشعـــور
177
00:15:47,760 --> 00:15:52,360
بشكل مُتعمق لي , شيئاً ما
178
00:15:52,440 --> 00:15:54,720
أو ربما لا أعرف ماالذي
أبحث عنه
179
00:15:54,800 --> 00:15:57,880
الواقع , من خبرتي , من النادر
بأن تجديه جميعاً بكتاب واحد فقط
180
00:16:01,440 --> 00:16:05,840
ـ إذاً, ماالذي لدينا هنا؟
ـ لدينا "المعرفة السطحيه", تقريباً
181
00:16:05,880 --> 00:16:08,040
ـ الإمكانيات في الأوراق العطرية
ـ الاوراق العطريه؟
182
00:16:08,120 --> 00:16:11,320
نعم. ها نحن ذا
لدينا, الشعر
183
00:16:11,400 --> 00:16:13,720
ديكنز , كما تعلمين , أشياء أساسية
184
00:16:13,800 --> 00:16:16,880
ـ نيرودا الصغير هو دائماً جيد
ـ أتفق معك
185
00:16:16,960 --> 00:16:20,080
الآن, هذه صفحة تيرنر الحقيقية
186
00:16:20,160 --> 00:16:22,880
حياة غاندي؟
...أنا... لا, لكن هو
187
00:16:22,960 --> 00:16:27,320
لا أحد خرج بعده
رائع كما كان هو
188
00:16:27,400 --> 00:16:30,560
الفنارات
رجلُ جيد من الصعب إيجادة
189
00:16:30,600 --> 00:16:33,880
الصغير الوحيد -
ـ أنا كارنينا , لا أظن
190
00:16:33,960 --> 00:16:36,680
هذا مُضحك
191
00:16:36,760 --> 00:16:39,600
بالحقيقة لا فالمضحك هنا
192
00:16:42,080 --> 00:16:44,600
أو ربما ليس مُضحك للدرجة
193
00:16:44,680 --> 00:16:47,080
لا, بالحقيقه هذا مُضحك
مسلي جداً, و صادق
194
00:16:47,120 --> 00:16:50,400
...جيد, حسناً, جيد
195
00:16:50,480 --> 00:16:54,480
لكن إذا أردت
واحد فقط
196
00:16:54,560 --> 00:16:57,840
لنرى, أود أن أختار
197
00:16:57,920 --> 00:17:00,680
لا شيء يُنافس
198
00:17:00,760 --> 00:17:05,000
رومنسية السمك المُنحدر
199
00:17:05,040 --> 00:17:09,120
لأكون صريحاً, فقط كُنت أتجول
وأطالع في الأشياء
200
00:17:09,200 --> 00:17:11,040
فقط اُطالع
أي شيء أستطيع مُطالعته
201
00:17:11,120 --> 00:17:13,040
ـ ماالذي كنت تبحثين عنه؟
ـ سأشتريهم
202
00:17:13,080 --> 00:17:14,920
ـ أنا آسف؟
ـ أريدهم جميعاً
203
00:17:15,000 --> 00:17:16,680
هذه مُجرد مقترحات فقط
204
00:17:16,760 --> 00:17:18,800
إحرص على ترقيته
من أجل هذا
205
00:17:18,880 --> 00:17:22,080
ـ هوا لا يعمل هنا
ـ إذاً, عليه هذا
206
00:17:25,360 --> 00:17:28,680
أنت سلس
207
00:17:28,760 --> 00:17:31,640
بالحقيقة لا
أنا لست سلساً
208
00:17:31,720 --> 00:17:37,640
أنا دان , آسف
209
00:17:37,720 --> 00:17:40,240
ماري
210
00:17:44,320 --> 00:17:48,400
إذاً ماري
هل أستطيع أن أعوضك؟
211
00:17:49,480 --> 00:17:52,040
حسناً , ها هو الشاي لك , ساخن
212
00:17:52,120 --> 00:17:55,120
إنتبهي
وهذا هو عصير البرتقال لي
213
00:17:55,160 --> 00:17:58,200
و إبتعت الكعك
لكن أعتقد
214
00:17:58,280 --> 00:18:01,960
أنهم أعطوني الكوكب الصغير
215
00:18:04,480 --> 00:18:07,720
ـ شكراً لك
ـ ولدي المناديل والفضيات
216
00:18:07,800 --> 00:18:10,600
أنا مؤمن كبير بالتفرعات = الفضيات
217
00:18:10,640 --> 00:18:13,080
وأنتِ ليس كذلك
على ما يبدو
218
00:18:13,160 --> 00:18:14,400
ـ إذاً, دان
ـ أجل
219
00:18:14,480 --> 00:18:18,280
ـ أين نشأت؟
ـ أنا نشأت
220
00:18:18,360 --> 00:18:23,800
مثل الآخرين
وترعرعت مثل الآخرين. جيد؟
221
00:18:27,240 --> 00:18:29,160
حسناً. وماذا أيضاً؟
222
00:18:29,240 --> 00:18:32,760
ذهبت للمدرسه,
وحصلت على سطل من الموز على الغداء
223
00:18:32,840 --> 00:18:35,760
هذا البرنامج , في الستينات , على التلفاز
224
00:18:35,840 --> 00:18:38,280
عندما كُنت بالعاشرة
أردت أن أكون ساحراً
225
00:18:38,360 --> 00:18:41,840
لذا إعتدت على عمل بعض الخدع
لجميع أطفال الحي
226
00:18:41,920 --> 00:18:44,800
حيث أجعل فتاة في الحي تطير
227
00:19:04,360 --> 00:19:08,320
دعيني أقول لكي شياً,
...شيئاً لم أقـ
228
00:19:08,400 --> 00:19:13,440
سوف تضحكين
...شيئاً لم أقله لأحد
229
00:19:13,520 --> 00:19:14,960
...بحياتي
230
00:19:15,000 --> 00:19:18,480
من الصعب أن أقول هذا
231
00:19:21,240 --> 00:19:25,840
ثُم أصبحت , مريضة
232
00:19:25,920 --> 00:19:28,880
ثُم كانت قد رحلت
233
00:19:30,280 --> 00:19:32,280
...ثُم
234
00:19:34,680 --> 00:19:36,640
آخذ هذا فترة
235
00:19:39,040 --> 00:19:41,800
ربما علينا الحديث
عن شيئاً آخر
236
00:19:41,880 --> 00:19:45,920
إذاً أنت تُخبرني بأنك واحداً من هؤلاء الأرامل
مع ثلاث بنات
237
00:19:46,000 --> 00:19:48,800
الذي يتصيد النساء في المكتبات
238
00:19:48,880 --> 00:19:51,880
ـ على ما يبدو هذا أنا
ـ كنت هناك
239
00:19:51,960 --> 00:19:54,680
حقاً؟
240
00:19:57,120 --> 00:19:59,640
...لا، يبدو أنكم تعرضتم لـ
241
00:20:01,800 --> 00:20:05,800
...صعوبات بالغه -
لا -
242
00:20:05,880 --> 00:20:09,920
لا, نحن بخير الآن نحن حقاً على ما يرام -
ليس عليك أن تبتسم -
243
00:20:14,960 --> 00:20:16,720
أفضل من البديل
244
00:20:20,080 --> 00:20:21,960
هل تمسك قليلاً؟
245
00:20:24,120 --> 00:20:25,440
عن إذنك
246
00:20:25,520 --> 00:20:30,520
مرحبا, لا , لا
أنا على بُعد دقائق , نعم
247
00:20:30,600 --> 00:20:34,480
ـ علي الذهاب
ـ حسناً
248
00:20:36,840 --> 00:20:39,720
أنا فقط لم أنتبه للوقت
249
00:20:39,800 --> 00:20:41,960
أتمنى أن نستمر بالحديث
250
00:20:42,040 --> 00:20:46,360
سيكون لطيفاً وشيء غير عادي أن أجتمع معك
251
00:20:46,440 --> 00:20:50,000
ـ ربما أستطيع محادثتك في وقت آخر؟
ـ سيكون هذا مُحرجاً
252
00:20:50,080 --> 00:20:53,360
ـ 'لأنك على علاقة بشخص ما؟
ـ نعم, شخصاً جديداً
253
00:20:53,400 --> 00:20:55,680
كنت أود معرفته
لو أني لم أتحدث
254
00:20:55,760 --> 00:20:58,760
ـ هذا صحيح
ـ لكنه ليس عادل بالضبط , صحيح؟
255
00:20:58,840 --> 00:21:01,600
...ـ أعني , أنتي تعرفين كل شيء عني
ـ شكراً لك
256
00:21:01,640 --> 00:21:05,480
ولا أعرف شيء عنكِ فأنا لا أريد أن
أضيع بقية حياتي
257
00:21:05,560 --> 00:21:08,880
أتسائل عن المرأة في المكتبه
التي جعلتني أتحدث مطولا
258
00:21:08,960 --> 00:21:13,480
وما نحن عليه
هو شخصين ينهيان مُحادثتهما
259
00:21:13,560 --> 00:21:18,520
حسناً
لا ضير في ذلك
260
00:21:23,360 --> 00:21:25,520
حسناً
261
00:21:27,760 --> 00:21:31,000
إتصل بي أو لا تفعل .. لكن إتصل بي
262
00:21:39,920 --> 00:21:43,960
فقط لعلمك بأني سأكلمك
لأقول أني لن اُكلمك
263
00:21:55,320 --> 00:21:56,920
حسناً
264
00:22:01,560 --> 00:22:06,720
"بأني سأكلمك لأقول أني لن اُكلمك؟"
265
00:22:08,360 --> 00:22:10,040
!آسف, آسف
266
00:22:23,120 --> 00:22:26,520
أنا لست معتاداً لإرتكاب
مثل هذه الأشياء
267
00:22:26,560 --> 00:22:30,120
فأنا بالعادة حريص جداً
268
00:22:30,160 --> 00:22:32,720
...ولا أحد يعتقد فيـ
269
00:22:32,800 --> 00:22:34,680
ـ مرحباً بك في رود ايلاند
ـ أجل, حسناً
270
00:22:34,760 --> 00:22:36,360
أجل فمن الجيد أن أكون هُنا
271
00:22:41,400 --> 00:22:43,680
ـ مرحباً
ـ مرحباً
272
00:22:43,760 --> 00:22:47,320
ـ ما المشكلة؟
ـ لا أحد
273
00:22:47,400 --> 00:22:49,680
أعني, لا مشكلة
274
00:22:49,760 --> 00:22:51,360
عاد داني
275
00:22:57,600 --> 00:22:59,560
ـ هل أنت على ما يرام؟
ـ ماذا؟ أجل
276
00:22:59,640 --> 00:23:03,120
ـ لا, لا, لا, أنا بخير. أنا بخير. نعم
ـ حقاً
277
00:23:03,200 --> 00:23:05,200
...لأنك لست كذلك
فأنت لا تبدو بخير
278
00:23:05,280 --> 00:23:10,200
حسناً , قد كان أغرب شيء
...أنا
279
00:23:11,280 --> 00:23:14,240
ـ واو
ـ واو ماذا؟
280
00:23:15,960 --> 00:23:19,640
,قابلت أحدهم
وهيا فعلاً شيء ما
281
00:23:23,640 --> 00:23:25,000
ـ هل حصلت على رقمها؟
ـ أجل
282
00:23:25,080 --> 00:23:26,880
ـ هل ستتصل؟
ـ هذا شيء مُعقد
283
00:23:26,920 --> 00:23:28,680
لا فهذا بسيط
سوف تتصل
284
00:23:28,760 --> 00:23:31,520
لا, هو قابلها فقط للتو
فعلى الأرجح هذا مُبكر وسريع جداً
285
00:23:31,560 --> 00:23:34,960
لا , ليس مُبكر أبداً
خاصةً لشخص مثل عُمره
286
00:23:35,040 --> 00:23:36,720
آمي, دان قابل أحدهم
287
00:23:36,800 --> 00:23:38,680
ـ هو قابل أحدهم؟
ـ دان قابل أحدهم؟
288
00:23:38,760 --> 00:23:40,840
تعال هُنا, متى عليه أن يتصل؟
289
00:23:40,920 --> 00:23:43,160
لا أعرف , فأنا لم أكن عزباء لسنوات
290
00:23:43,200 --> 00:23:46,000
ـ أنا أيضاً. يا إلهي من تكون؟
ـ العم دان قابل أحدهم؟
291
00:23:46,040 --> 00:23:48,160
"العم دان قابل "مُثيرة
292
00:23:48,240 --> 00:23:50,520
حسناً, حسناً
هذا يكفي
293
00:23:50,600 --> 00:23:52,440
هل تعرف؟
فلنسأل آني
294
00:23:52,520 --> 00:23:53,840
ـ بالحال؟
ـ الآن
295
00:23:53,880 --> 00:23:56,840
كيف تبدو؟
296
00:23:56,880 --> 00:23:59,760
...ـ هيا
...ـ هل تبدو
297
00:24:01,800 --> 00:24:05,240
ـ ما هو آمم ... السؤال؟
ـ هذا أخي , دان
298
00:24:05,320 --> 00:24:08,960
و..هو يحتاج لنصيحتك
فلقد قابل "مُثيرة" بالبلدة
299
00:24:09,040 --> 00:24:11,520
و...هي تبدو مُنصدمه بعض الشيء
300
00:24:11,600 --> 00:24:13,720
أما كنت لتكون؟
ميتش يغفل عن ذكر
301
00:24:13,800 --> 00:24:16,920
إنهم في عطلة نهاية الإسبوع البعيدة
وهي ستلتقي بكُل العائلة
302
00:24:17,000 --> 00:24:21,400
ـ لا أريد أن اُخيفها
ـ هيا بنا, الكُل! هيا بنا
303
00:24:21,440 --> 00:24:23,320
مبروك
304
00:24:24,960 --> 00:24:27,120
إذاً آني؟
305
00:24:27,200 --> 00:24:29,360
إسمي آني-ماري
وميتش يناديني آني
306
00:24:29,440 --> 00:24:31,640
لكن
أنا ماري بكل الآماكن الأخرى
307
00:24:31,680 --> 00:24:34,040
لدي إثنتين بإسم ماري
و مارثا في صف التمارين
308
00:24:34,120 --> 00:24:38,200
ـ لذلك لا أريد أن اُربككم
ـ لا, لن يكون هذا جيداً
309
00:24:38,280 --> 00:24:41,280
ـ إنني أفضل ماري
ـ تعالي , عزيزتي
310
00:24:41,360 --> 00:24:43,360
ـ النساء في السقيفه
ـ البنات في الخارج
311
00:24:43,440 --> 00:24:46,480
الشباب هُنا
هيا بنا دان لنفعلها
312
00:24:49,680 --> 00:24:53,840
ممتاز! حسناً , أقصر وقت
أربعة أحرف
313
00:24:53,920 --> 00:24:55,680
ـ ميلي
ـ ماذا؟
314
00:24:55,760 --> 00:25:00,440
!ـ نانو
ـ ن ا ن و ممتاز
315
00:25:00,480 --> 00:25:02,240
أنت لا تلصص
316
00:25:05,200 --> 00:25:08,040
ـ أنتم متخلفين عنهم يا رفاق
ـ هذا لا يُساعد
317
00:25:08,120 --> 00:25:10,720
لا أعتقد أن "السرية" تُناسب
318
00:25:10,800 --> 00:25:13,160
لا فهي لا تُناسب
السرية لا تُناسب
319
00:25:13,240 --> 00:25:15,520
ـ فلننتقل إلى 12
ـ نحن ننتقل
320
00:25:15,560 --> 00:25:19,080
بالنسبة لك عندما تهتم بأحدهم
يعني ذلك أنها مميزة فعلاً , صحيح؟
321
00:25:19,160 --> 00:25:21,360
ـ تجاوز 12
ـ هذا ما أحاول إخبارك به
322
00:25:21,440 --> 00:25:25,040
هذا لن يحدث
هيا بالفعل تقابل أحدهم
323
00:25:25,120 --> 00:25:28,680
ـ هذه ليست مُشكلتك, أخي
ـ بالواقع هو شيئاً من هذا
324
00:25:28,760 --> 00:25:31,640
إسمعو, 15 خطوة
"خمس أحرف "الشواية
325
00:25:31,720 --> 00:25:34,080
"الشواية" -
"الشواية" -
326
00:25:34,160 --> 00:25:35,960
يا صاحبي, هل هناك "حجر" بيدها اليسرى؟
327
00:25:36,040 --> 00:25:38,200
ـ لا ليس بعد
ـ إذاً هيا عادلة للجميع
328
00:25:38,280 --> 00:25:41,560
حسناً ركزو يا جماعه
"الشواية"
329
00:25:41,640 --> 00:25:44,920
ـ مقلي
!ـ يا إلهي, بالتأكيد هي مقلية
330
00:25:47,560 --> 00:25:51,560
واو, الكلمة السابقة
لم نُحاول "روح العصر"؟
331
00:25:51,640 --> 00:25:55,160
ـ فلتكون
ـ وستكون "الأوزون" مُناسبة
332
00:25:55,240 --> 00:26:00,240
!مُذهل
333
00:26:02,640 --> 00:26:07,120
عشر أحرف, أي شيء يمكن
...أن يكون خاطئاً حسناً إذاً
334
00:26:07,200 --> 00:26:09,000
الأرض لدان
نحن لا نزال بهذه الخطوات
335
00:26:09,080 --> 00:26:12,240
ـ وحتى أنه ليس بالأسفل , دان
ـ نحنُ نخسر هنا يا صاحبي
336
00:26:16,680 --> 00:26:18,600
ـ إنتهينا
ـ ناد لغسيل الأطباق
337
00:26:18,680 --> 00:26:22,040
مبرووك
338
00:26:23,440 --> 00:26:25,920
ـ فالنتحقق
ـ ماذا هناك؟
339
00:26:26,000 --> 00:26:27,760
!الغسيل
340
00:26:27,840 --> 00:26:30,280
ماالذي حدث؟
كُنت شارد الذهن هُناك
341
00:26:30,360 --> 00:26:31,400
آسف يا شباب
342
00:26:31,480 --> 00:26:33,280
أتركه
فلديه الكثير ليشغل باله
343
00:26:33,360 --> 00:26:35,720
ـ مقلي
ـ أبي, أمي
344
00:26:35,800 --> 00:26:37,280
ما رأيكُم بالموضوع؟
345
00:26:37,360 --> 00:26:39,920
حسناً ميتش من المُبكر إخبارك بشيء
346
00:26:40,000 --> 00:26:44,240
علي أن أقول, بأنها
مُشعه, ومحبوبة, وجميلة
347
00:26:44,280 --> 00:26:49,640
وإذا أفسدت شيء سوف
نبقيها ونتخلص منك أنت
348
00:26:49,720 --> 00:26:52,000
دان , عزيزي
لقد تركت بُقعة
349
00:26:53,400 --> 00:26:58,160
حقيقةً يا صاحبي
هذه الفتاة رائعة جداً بالفعل
350
00:26:58,240 --> 00:27:02,360
ـ ما رأيك بها؟
ـ رائعة
351
00:27:31,760 --> 00:27:33,800
هل بإمكاني أن أريك أين
... نحن في الخريطة
352
00:27:33,880 --> 00:27:36,160
ـ أجل. أجل
...ـ هنا؟
353
00:27:36,240 --> 00:27:40,360
لو كُنت أعرف
...فلن أجرئ
354
00:27:40,440 --> 00:27:43,880
ـ ليس صديقة أخي
ـ لا , بالطبع لا
355
00:27:43,960 --> 00:27:47,000
وليكون بعلمك
لم أقل عنك "مُثيرة" قط
356
00:27:47,080 --> 00:27:50,120
نحن... هذا الموقع
357
00:27:50,200 --> 00:27:52,280
ـ ونحن هُنا تماماً
ـ رأيته
358
00:27:52,360 --> 00:27:55,120
ـ إذاً, ماالذي علينا عمله؟
ـ الموضوع نوعاً ما غريب
359
00:27:55,200 --> 00:27:56,960
ربما علينا إخبار الجميع
360
00:27:57,040 --> 00:27:59,320
لا, لا, لا, لا
لا, لا, لا, لا
361
00:27:59,360 --> 00:28:01,520
لم نرتكب أي خطأ
...فقد كان شيئاً لطيفاً
362
00:28:01,600 --> 00:28:04,040
جيد! أنتم يا رفاق
تتعرفان على بعضكما
363
00:28:04,120 --> 00:28:06,360
أجل. فقط كُنت أريها
أين نقع في الخريطه
364
00:28:06,400 --> 00:28:08,640
عم ميتش
أنت لا تعُد
365
00:28:08,720 --> 00:28:13,720
حسناً, حسناً. أنا أعرف مالذي
يجري بينكما
366
00:28:16,320 --> 00:28:19,120
فأنتما لا تختبئا
367
00:28:19,200 --> 00:28:21,840
هيا إذهبوا, واحد
368
00:28:21,880 --> 00:28:24,680
!ـ إثنان! هيا
ـ حسناً
369
00:28:24,720 --> 00:28:27,200
...ـ حسناً, أنا
!ـ ثلاثه
370
00:28:27,280 --> 00:28:29,480
كلاي ,أعرف أنك خلف الخزانه
371
00:28:29,560 --> 00:28:31,280
!ـ لاااا
!ـ أربعه
372
00:28:31,320 --> 00:28:33,720
!من جديد! من جديد
373
00:28:33,800 --> 00:28:37,520
!خمسه! سته
سأعد للـ200
374
00:28:37,560 --> 00:28:39,600
ـ أنا أراك
ـ نعم, نحن كذلك
375
00:28:39,680 --> 00:28:42,480
سأجلس لحين إنتهاء هذا كُله , ثمانيه
376
00:28:44,760 --> 00:28:46,400
ـ ميتش رجُل رائع
!ـ هو كذالك
377
00:28:46,480 --> 00:28:48,640
هو مرح ومُضحك
378
00:28:48,720 --> 00:28:52,520
وغير مُعقد بـ... بطريقة جيدة
فقط هذا ما أحتاجه
379
00:28:52,600 --> 00:28:54,600
ـ هو رجُل رائع
!ـ تسعة
380
00:28:54,680 --> 00:28:58,040
إسمع, فقط للتو أنهيت تلك العلاقة المُلخبطه
381
00:28:58,080 --> 00:29:01,400
و إنضممت لهذا النادي
حيث كان ميتش هناك
382
00:29:01,480 --> 00:29:03,400
فهو رجل رائع
383
00:29:03,480 --> 00:29:06,760
ـ أنت تستمر بقول هذا
ـ أجل, لأنه كذلك
384
00:29:06,840 --> 00:29:08,760
!عشره
385
00:29:08,840 --> 00:29:10,760
!إحدى عشر, 12, 13, 14, 15
386
00:29:10,840 --> 00:29:15,400
ـ إذاً بالتوفيق... لنا جميعاً
ـ حسناً
387
00:29:19,800 --> 00:29:22,400
إذاً العصفور الصغير أخبرني
"بأنك ستكون "واسع الإنتشار
388
00:29:22,480 --> 00:29:26,040
ليلي, فهم يبحثون عن مجموعة من كُتاب الأعمدة
فهي أفضل فُرصه مُمكنه
389
00:29:26,120 --> 00:29:30,640
هي رائعة , سَم مكان عاشت فيه أو زارته
390
00:29:30,680 --> 00:29:34,360
التيبت , شيلي , برلين
عندما كان هناك الجدار العازل
391
00:29:34,440 --> 00:29:36,800
...هي
392
00:29:36,880 --> 00:29:40,480
إنتظر! ماالذي فاتني؟
393
00:29:40,560 --> 00:29:43,960
ـ بالواقع, ميتش بالتأكيد أدلى بها
ـ أجل
394
00:29:44,000 --> 00:29:46,360
وماذا عنك أنت؟
هل وجدت واحدة؟
395
00:29:46,400 --> 00:29:48,920
...ـ أبي, لا
ـ إسمع, أعلم بأنك دائماً تقول
396
00:29:49,000 --> 00:29:54,440
بأنك عشت مع سوزان كأنك رابح اليانصيب
وستشعرك محاوله أخرى بأنك جشع
397
00:29:54,480 --> 00:29:58,320
لكن مضت أربع سنوات
398
00:29:58,400 --> 00:30:00,640
هل نتمشى فقط, رجائاً؟
399
00:30:09,560 --> 00:30:12,680
أردت أن أدخر لك
400
00:30:12,760 --> 00:30:15,800
!ولم ألهف شيئاً قط
401
00:30:15,880 --> 00:30:18,600
أحدهم يمرر لي الكورن رجائاً
402
00:30:18,680 --> 00:30:20,960
ـ وهكذا كيف إلتقينا
ـ فهمت
403
00:30:22,720 --> 00:30:25,120
ـ ما هو بُرجك؟
ـ العقرب , الميزان
404
00:30:25,200 --> 00:30:26,720
ـ يا إلهي , وأنا كذالك
ـ حقاً؟
405
00:30:26,800 --> 00:30:28,120
هل لديكِ أي أشقاء؟
406
00:30:28,200 --> 00:30:30,320
ـ لا
...ـ من يريد الكورن؟ أي أحد
407
00:30:30,400 --> 00:30:34,880
أخبرينا شيئاً عنك لا يعرفه
الجميع حتى ميتش لا يعرفه
408
00:30:36,480 --> 00:30:39,720
أنا, ... أتمم
409
00:30:39,800 --> 00:30:43,040
ـ صانعة فطائر
ـ برنامج المواهب
410
00:30:43,120 --> 00:30:46,120
ـ برنامج المواهب
ـ ما هوا أفضل يوم يمكن أن يكون بالنسبة لك؟
411
00:30:46,200 --> 00:30:48,680
يوم بدايته مع آني
...وأخره مع آني
412
00:30:48,760 --> 00:30:51,000
لم نكن نسألك أنت
ماالذي كنت ستقولينه؟
413
00:30:51,080 --> 00:30:54,440
يومي المثالي يبدء عندما أذهب لبلد
414
00:30:54,520 --> 00:30:57,560
حيث يتكلمون بلغة لا أعرفها, وأزياء جديدة
415
00:30:57,640 --> 00:31:00,520
بمكان ما حيث يكون خارجاً تماماً
عن موطني
416
00:31:00,600 --> 00:31:02,640
أهلاً بك
أظنكِ وصلتي
417
00:31:04,040 --> 00:31:05,600
...أردت القول, بأنه بالمره الأولى
418
00:31:05,680 --> 00:31:08,240
...بالمرة الأولى اللتي رئيتها بها
419
00:31:08,280 --> 00:31:11,200
عزيزي, عزيزي
لا داعي أن تصيح
420
00:31:11,280 --> 00:31:14,720
حسناً, أعتقد أني فعلت
421
00:31:14,800 --> 00:31:20,120
ـ لأن هُناك ملاكاً في الغرفه
ـ شكراً
422
00:31:27,280 --> 00:31:29,160
هل أنتِ وميتش عُشاق؟
423
00:31:29,200 --> 00:31:31,760
هذه الكورن كالملآك
424
00:31:40,800 --> 00:31:44,640
ـ فلنصنع خيمة الليلة
ـ أجل! واحدة كبيرة
425
00:31:44,680 --> 00:31:47,440
!يمكن أن نجعل لها سقف
426
00:32:05,000 --> 00:32:07,920
حلوى! حلوى
427
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
داني , البعض منا لا يزال يأكل
428
00:32:10,080 --> 00:32:11,800
ـ الوقت يتأخر
ـ لا ليس كذلك
429
00:32:11,840 --> 00:32:14,840
أنا أيضاً الطفل الوحيد. هذا
شيء مُحبط جداً أليس كذلك؟
430
00:32:14,880 --> 00:32:17,040
هل عشتي قط يومكِ المثالي؟
431
00:32:17,080 --> 00:32:19,200
متى يُصبح الصديق عاشق؟
432
00:32:19,280 --> 00:32:21,360
حسناً. حسناً, لا بأس, لا بأس
433
00:32:21,440 --> 00:32:25,080
أعتقد أنه يكفي طرح الأسئلة عليها, نحن
نُزعجها طوال الليله
434
00:32:25,120 --> 00:32:26,960
أنا آسفه, هل شعرتِ بأننا نُزعجكِ؟
435
00:32:27,040 --> 00:32:29,760
ـ لا, لا, على الإطلاق
ـ هيا إنها تحاول أن تكون لطيفة
436
00:32:29,840 --> 00:32:34,120
ـ لا, فأنا اُحب هذه الأسئلة
ـ بحقك
437
00:32:34,200 --> 00:32:39,680
بالنيابه عن عائلتي
أود أن أقدم إعتذاري
438
00:32:39,760 --> 00:32:42,400
لا واحدة من صديقات ميتش
تعرضت للتحقيق سابقاً
439
00:32:42,480 --> 00:32:45,200
ـ لهذا الإستجواب العميق
ـ لدى دان مقصد مُحدد
440
00:32:45,280 --> 00:32:48,080
ـ صحيح? ليس الجسم المزدوج
ـ لا
441
00:32:48,160 --> 00:32:51,240
ـ ماذا كان إسمها؟
ـ ليس راقصة مدينه نيكس
442
00:32:51,320 --> 00:32:54,840
"أو "مُعالجة المساجة
443
00:32:54,920 --> 00:32:58,520
ولا أي واحدة من المضيفات بكل شركات
الطيران الكبرى والإقليمية
444
00:32:58,600 --> 00:33:00,920
لديهم عربة بعجلات ويقتحموا المنازل
445
00:33:01,000 --> 00:33:04,840
ـ حسناً, هذا يكفي
ـ مالأمر؟ هل أنا مُخطئ؟ بحقك
446
00:33:08,200 --> 00:33:12,400
رائع دان , شكراً لك
على توضيحك هذا
447
00:33:12,440 --> 00:33:14,480
أنت أذكى شخص أعرفه
448
00:33:16,440 --> 00:33:20,120
هو مُحق. فهذا دور آني
...لتسئلني أي شيء
449
00:33:21,360 --> 00:33:22,720
إنها تُفضل ماري
450
00:33:24,320 --> 00:33:26,840
إسئليني ما تودين معرفته , ماري
451
00:33:26,920 --> 00:33:30,240
ـ ليس لدي أية أسئلة
ـ هيـــا
452
00:33:30,320 --> 00:33:36,160
قال لي ميتش بوقت سابق , بأني إذا غفرت له ماضيه
سيغفر لي ماضيي أيضاً
453
00:33:38,440 --> 00:33:40,120
حسناً, هذا شيء غبي لتعملوه
454
00:33:40,200 --> 00:33:42,520
حسناً, لداخل غرفة العائلة
455
00:33:42,600 --> 00:33:46,800
تعالو يا أطفال
لداخل غرفة العائلة
456
00:33:51,560 --> 00:33:54,480
جون , أرجع الفطائر, من فضلك
457
00:34:00,440 --> 00:34:04,200
ليس أنت
ستغسل الصحون لوحدك
458
00:34:09,400 --> 00:34:11,520
سته, ست أحرف
459
00:34:17,760 --> 00:34:20,560
أحسنت, أحسنت
460
00:34:20,640 --> 00:34:22,800
ـ الكلمة التالية
ـ الكلمة التالية
461
00:34:24,000 --> 00:34:25,760
!ـ أنت, أنت
ـ مرحباً
462
00:34:27,200 --> 00:34:29,200
أنا آسف فقد تجاوزت حدودي كثيراً
463
00:34:29,280 --> 00:34:31,640
لا, أنت لم تتجاوز حدودك أبداً
فأنت أخي
464
00:34:31,680 --> 00:34:33,320
...ستتفهم عندما أخبرك بــ
465
00:34:33,400 --> 00:34:35,200
لا شيء تقوله سيضايقني
466
00:34:35,280 --> 00:34:38,360
ـ هل بإمكاني قول شيئاً واحداً؟
...ـ في المكتبة
467
00:34:38,440 --> 00:34:41,720
عندما كُنت تتكلم, عن صديقاتي الأخريات
468
00:34:41,760 --> 00:34:43,400
فقد لاحظتُ شيئاً
469
00:34:45,640 --> 00:34:49,720
فشعوري نحو ماري مُختلف
470
00:34:51,400 --> 00:34:55,440
....هل تعرف عندما تشعُر
...بــ
471
00:34:55,520 --> 00:34:56,840
ـ بقلبك
ـ أجل
472
00:34:56,920 --> 00:34:59,000
...ـ عندما يكون قلبك
ـ ينبض
473
00:34:59,040 --> 00:35:03,240
...ـ ينبض وأيضاً
ـ مثل كأنه سيخرج من أضلاعك
474
00:35:03,280 --> 00:35:05,680
ـ أجل
...ـ ينكشف, يضعُف
475
00:35:05,760 --> 00:35:07,560
...ـ أجل, كأنه
ـ رائع و مُخيف
476
00:35:07,640 --> 00:35:10,640
وقلب مريض وحي, بنفس الوقت
477
00:35:10,720 --> 00:35:14,240
...أجل. أجل. أجل, ماللذي تسميه
ماالذي نسمي هذا الشيء؟
478
00:35:14,320 --> 00:35:17,320
الحُب
479
00:35:21,720 --> 00:35:23,760
لطالما كانت عندك الكلمات
480
00:35:30,440 --> 00:35:33,400
ـ ستانفورد أو بيركيلي
ـ تلك مدارس رائعه
481
00:35:33,480 --> 00:35:36,480
ـ رُبما جامعة واشنطن
482
00:35:36,560 --> 00:35:39,240
أو بمكان أقرب للمنزل
483
00:35:42,800 --> 00:35:45,680
ليل, لديكِ مشاكل بنومك , تعرفين أين تجدينني
484
00:35:45,760 --> 00:35:47,720
أبي
485
00:35:49,440 --> 00:35:52,360
عم ميتش هل ستحصل على قبلتك قبل النوم؟
486
00:35:52,400 --> 00:35:53,920
ـ أنتي مُراهنه
ـ قانون أمي وأبي
487
00:35:54,000 --> 00:35:57,040
ـ "غرف النوم المُنفصلة حتى الزواج "القديم
ـ كأنها مدرسة
488
00:35:57,120 --> 00:35:58,880
ـ أنا مع هذا القانون
ـ شكراً لك يا دان
489
00:35:58,960 --> 00:36:01,360
ـ أي خدمة
ـ ميتش, ماالذي تفعله؟
490
00:36:01,440 --> 00:36:03,360
ماري , جلبت بعض الكُتب , لكن أعتقد
491
00:36:03,440 --> 00:36:05,520
عليها قراءة كتاب حقيقي
من كاتب حقيقي
492
00:36:05,600 --> 00:36:08,040
ـ لا, لا, لا. ليست فكرة جيدة
493
00:36:08,080 --> 00:36:09,880
ـ لا أرجوك
ـ أفضل كتاب قرأته
494
00:36:09,960 --> 00:36:12,280
ـ ربما لأنه الكتاب الوحيد اللذي قرأته
ـ مُضحك
495
00:36:12,360 --> 00:36:14,760
ـ كوني مهذبة
ـ لو إستطعت التوقيع عليه , سيكون هذا رائعاً
496
00:36:14,840 --> 00:36:17,480
ـ إحذر, فهذه الطبعه الأولى
ـ بل الطبعه الوحيدة أمي
497
00:36:17,520 --> 00:36:20,320
ـ طابت ليلتك
ـ طابت ليلتك
498
00:36:20,360 --> 00:36:23,080
نوماً هانئاً
499
00:36:23,160 --> 00:36:26,360
أتمنى بأن لا تفعل هذا
500
00:36:27,720 --> 00:36:29,960
حظاً سعيداً"؟ هذا كُل شيء؟"
501
00:36:30,040 --> 00:36:31,640
حسناً, يُمكننا العمل بذلك
502
00:36:33,080 --> 00:36:35,160
أهلاً
503
00:36:42,600 --> 00:36:44,160
طابت ليلتك
504
00:36:57,760 --> 00:37:00,640
ـ صباح الخير
ـ مرحباً
505
00:37:00,720 --> 00:37:03,160
"ـ قٌولي, "صباح الخير.
ـ صباح
506
00:37:03,200 --> 00:37:06,040
ـ نعم, جيد
507
00:37:08,720 --> 00:37:11,040
هاكي عزيزتي
أحسنتي
508
00:37:11,080 --> 00:37:15,360
ماري, هل إنضممتي لنا
من فضلك أيتها الفتاة الجميلة؟
509
00:37:15,440 --> 00:37:16,720
ـ مرحباً, أمي
ـ نعم, عزيزي؟
510
00:37:16,800 --> 00:37:18,760
ـ أمي, هل تشغلي تلك الأغنية
ـ أكيد
511
00:37:18,840 --> 00:37:20,880
أنت تحتاج هذا أكثر مني , تعال هنا
512
00:37:23,280 --> 00:37:27,520
حسناً, دان تقدم هنا, ها نحن ذا ...مراوغة الملاكم
513
00:37:27,560 --> 00:37:31,240
وأريد رؤيه هذه القبضات القوية
ثلاثه, إثنان واحد
514
00:37:31,320 --> 00:37:33,040
!إلى اليمين
515
00:37:33,120 --> 00:37:36,600
تبديل سريع
!خمسه, سته, سبعه, تبديل
516
00:37:36,680 --> 00:37:40,240
!خمسه, سته, سبعه
517
00:37:40,320 --> 00:37:43,120
اربعه, خمسه, ست, سبع
!إحسب
518
00:37:43,200 --> 00:37:47,120
,واحد, اثنان, ثلاثه, اربعه
خمسه, سته, سبعه
519
00:37:47,200 --> 00:37:49,600
ـ هل تريدي إستلامه حبيبتي؟
ـ ماذا؟
520
00:37:51,680 --> 00:37:54,880
ـ سلسا؟
521
00:37:56,120 --> 00:37:58,080
الساحة لكِ, حبيبتي
522
00:37:58,920 --> 00:38:00,880
...لليسار, واحد
523
00:38:00,960 --> 00:38:04,160
حسناً, تماسك, تماسك, حسناً
دان تقدم أماماً
524
00:38:04,240 --> 00:38:08,880
المبتدئين بالمقدمة
إبق عينيك على ماري ,جيد,جيد
525
00:38:08,960 --> 00:38:13,640
واحد, اثنان, ثلاثه, اربعه
526
00:38:17,240 --> 00:38:20,680
ـ لننتقل للذراعين قليلا
ـ حسناً
ً
598
00:38:20,596 --> 00:38:24,327
واحد, اثنان, ثلاثة, أربعة
527
00:38:25,400 --> 00:38:27,520
واحد, اثنان
528
00:38:38,280 --> 00:38:41,560
حسناً, الجميع ينظر لماري كيف يعمل
ولدان لكيف لا تعمله
530
00:38:43,600 --> 00:38:44,760
أنت كُنت ممتاز
531
00:38:44,840 --> 00:38:45,880
شكراً جزيلاً
532
00:38:45,960 --> 00:38:47,840
ـ على الرحب والسعة
ـ هذا رائع
533
00:38:49,720 --> 00:38:51,880
أنت دائماً تكره أن تبدأ ذلك
534
00:38:51,960 --> 00:38:55,000
...لكن سيكون شعورك رائع بعدها
535
00:39:00,480 --> 00:39:03,800
مُذهل. كان هذا تمدد جيد
536
00:39:06,680 --> 00:39:07,920
ـ أجل
ـ مُستعد؟
537
00:39:07,960 --> 00:39:11,560
رُبما تجربي معي هذا قليلاً بوقت لاحق
538
00:39:14,400 --> 00:39:15,840
هذا جيد
539
00:39:29,120 --> 00:39:31,920
ـ أبي؟
ـ ليلي إذهبي لأخواتك
540
00:39:32,000 --> 00:39:34,680
وقابلوني أمام المنزل, حالاً
541
00:39:40,000 --> 00:39:42,160
أين ستذهب؟
هل نستطيع المجيء معك؟
542
00:39:42,240 --> 00:39:43,600
هل نستطيع, هل نستطيع, هل نستطيع؟
543
00:39:43,680 --> 00:39:48,880
بالواقع بناتي يريدون بعض
الوقت القيم لوحدهم مع أبيهم
544
00:39:48,960 --> 00:39:51,480
لكن أعدكم بذلك بيوماً آخر. حسناً
545
00:39:51,560 --> 00:39:53,640
ليلـ..تعالي
هيا بنا. إلى السيارة
546
00:39:54,440 --> 00:39:55,760
يا بنات هيا
547
00:39:55,840 --> 00:39:59,880
أبي, مالأمر؟ نانا ستعلمني كيف أربط
548
00:39:59,960 --> 00:40:02,600
ـ كارا , لنذهب
ـ لا
549
00:40:06,160 --> 00:40:08,600
حسناً, ما الذي تنتظرينه؟
550
00:40:08,680 --> 00:40:11,200
تعالي هنا
551
00:40:13,320 --> 00:40:17,640
أنتِ ثقيله جداً لا أعرف ما الذي أعمله
552
00:40:17,720 --> 00:40:20,480
!حسناً إذاً
سأنزلكم
553
00:40:20,560 --> 00:40:22,760
لا أعتقد بأنه بإستطاعتي ذلك
554
00:40:29,960 --> 00:40:31,440
مُذهل
555
00:40:35,080 --> 00:40:37,280
لا, لا
556
00:40:37,360 --> 00:40:40,880
!هذا المكان كان لكُل ..القشريات
557
00:40:40,960 --> 00:40:43,800
ولشرائح القرش المُعجن
558
00:40:43,880 --> 00:40:45,880
تتذكري الذي تحبينه
ويلزي الماء المالح؟ = شخصيه كرتونية
559
00:40:45,920 --> 00:40:50,520
ـ عندما كنت بالرابعه
ـ أجل, لكن... حسناً
560
00:40:50,560 --> 00:40:53,960
إبقو معي يا رفاق
لدي فكره! البوولنق
561
00:40:55,920 --> 00:40:56,920
يبدو جيداً
562
00:40:57,000 --> 00:41:00,280
الحياة مليئة بالإحباط
563
00:41:00,360 --> 00:41:02,280
بشكل كبير وأحياناً أكبر
564
00:41:02,360 --> 00:41:04,760
إذاً, ماالذي سيكون؟
565
00:41:04,840 --> 00:41:08,320
الفنار أم متحف صيد الحيتان؟ إختيارك أنت
566
00:41:11,080 --> 00:41:14,280
ـ هل تعرفو لماذا لدينا الفنارات؟
ـ لأنها جميله؟
567
00:41:14,320 --> 00:41:17,520
نعم. هذا صحيح
568
00:41:17,600 --> 00:41:21,240
وأيضاً لأنها تُساعد بأوقات
الظلمه بالخارج
569
00:41:21,320 --> 00:41:23,960
فهي..تساعد على إبقاء المراكب آمنة
570
00:41:24,040 --> 00:41:26,720
وتحمينا من التحطم في الصخور
571
00:41:26,800 --> 00:41:29,520
لأنه عندما تكون بالخارج هناك
572
00:41:29,600 --> 00:41:33,840
وأنت تلاطمك الأمواج الكبيرة المظلمة
573
00:41:33,920 --> 00:41:38,320
حيث تشعر بأنك لن ترسى
على اليابسة مرة أخرى
574
00:41:38,400 --> 00:41:41,560
وبأنه من الممكن أن تتجزء لملايين القطع
575
00:41:41,640 --> 00:41:46,840
وتغرق نزوولاً ...للعمق
576
00:41:46,920 --> 00:41:51,000
هذا الضوء الذي يبقينا على الطريق الصحيح
577
00:41:51,080 --> 00:41:54,680
...ـ إنهُ الضوء
ـ أبي, هل انت بخير؟
578
00:41:54,760 --> 00:41:59,080
بالطبع أنا بخير...عزيزتي
579
00:42:06,280 --> 00:42:08,120
ـ هل إستمتعتو بوقتكم؟
ـ لا
580
00:42:08,200 --> 00:42:09,720
لا
581
00:42:14,680 --> 00:42:17,800
...ـ اعرف, اعرف, أنا
ـ كُنا نبحث بكُل مكان
582
00:42:17,880 --> 00:42:20,880
...ـ وبكونك خبير بالأبوه
ـ أنا آسف, لم أكن أعتقد ذالك
583
00:42:20,960 --> 00:42:23,760
Almomy ترجمة
584
00:42:23,840 --> 00:42:27,680
أنا آسف
585
00:42:33,800 --> 00:42:36,120
دان, كان هذا رائعاً
كان عليك رؤيتها
586
00:42:36,200 --> 00:42:38,080
فهي حطمت الربع الميل الأخير
587
00:42:38,160 --> 00:42:42,040
ـ كُنت سريعه, أليس كذلك؟
ـ أجل, وكأنني لم أستطع اللحاق بك
588
00:42:42,120 --> 00:42:43,920
حتى وأنتِ تتعرقين جميلة
589
00:42:47,280 --> 00:42:48,680
أين ذهب دان؟
590
00:42:48,760 --> 00:42:52,320
أمي, لقد كانت تجري كالملآك هُناك
591
00:42:52,400 --> 00:42:54,680
ـ نعم؟
ـ وكأنها نِمر
592
00:42:54,720 --> 00:42:56,840
...وكأن جسمها
593
00:42:56,920 --> 00:43:00,240
منافسة جديرة, وأردت أن أنقض وحسب
تعرفي ما أعنيه
594
00:43:12,400 --> 00:43:17,880
ماري, هناك مناشف جديدة
فوق بالزاوية اليمنى
595
00:43:17,960 --> 00:43:21,520
إشتقت لبشرتك
596
00:43:21,600 --> 00:43:24,000
إشتقت لإبتسامتك
597
00:43:24,080 --> 00:43:27,040
...إشتقت لـ
598
00:43:27,120 --> 00:43:30,160
إشتقت لعينيك
599
00:43:30,240 --> 00:43:33,520
!أبي
600
00:43:33,560 --> 00:43:35,160
!يالك من غريب
601
00:43:35,240 --> 00:43:37,920
!لا, آسفة هذا كان فقط أبي الفاشل
602
00:43:38,000 --> 00:43:40,600
أجل, كان هذا تجسساً مطلقاً
603
00:43:51,760 --> 00:43:54,480
ـ هل تستطيع الإنتظار؟
ـ هل ينفع معك هذا؟
604
00:43:57,120 --> 00:43:59,520
ـ أنا أقضي وقتاً مُمتعاً
ـ وقتاً ممتعاً؟
605
00:43:59,600 --> 00:44:02,080
ـ نعم, كذلك
ـ حقاً؟ إذاً أنتِ تستمتعين بوقتك؟
606
00:44:02,120 --> 00:44:04,200
ـ ما عدا الصابون في عيوني
ـ حسناً
607
00:44:04,280 --> 00:44:07,080
..لأنه أتعرفي ماذا؟ انا لا
أنا لا أستمتع بوقتي
608
00:44:07,160 --> 00:44:09,920
وأعتقد ذلك
كمبدأ إثنان من الناس
609
00:44:10,000 --> 00:44:11,960
يجب أن يكون لدينا
بعض القواعد الإحترازية, الا تعتقدي ذلك؟
610
00:44:12,000 --> 00:44:16,720
أجل, بالتأكيد
نعم, بالتأكيد
611
00:44:16,800 --> 00:44:18,360
...حسناً! لا بأس, هذا الـ
612
00:44:18,440 --> 00:44:20,480
هذا الذي كُنت أتكلم عنه
لا, لا, لا
613
00:44:20,560 --> 00:44:22,800
نحتاج لمسافة بيننا,توقفي
إبقي بعيدة
614
00:44:22,880 --> 00:44:25,480
ـ مِنشفة
ـ توقفي, حسناً, أنا آسف
615
00:44:25,560 --> 00:44:27,080
شكراً
616
00:44:27,160 --> 00:44:30,240
و... وإعلمي, توقفي عن قراءة الكتاب
توقفي فقط
617
00:44:30,280 --> 00:44:34,120
ـ لماذا؟
...ـ و السلسا التي عملتيها
618
00:44:34,200 --> 00:44:36,480
ـ ماالذي تتحدث عنه؟
ـ رقصة السلسا تِلك
619
00:44:36,560 --> 00:44:39,680
ذلك... ذلك الشيء
إن أمكنك فقط عدم فعل ذلك
620
00:44:39,760 --> 00:44:42,760
ـ آسفة
ـ إذ أمكنكِ ترك هذا فهذه قاعدة
621
00:44:42,840 --> 00:44:44,480
سيكون مُساعداً جداً لي
622
00:44:44,560 --> 00:44:47,040
وهناك أشياء أخرى بإمكانكِ عملها
كأن لا تكوني موجودة
623
00:44:47,120 --> 00:44:49,040
ـ شكراً
ـ هذا... ليس... نعم
624
00:44:49,120 --> 00:44:52,400
قُلتها. قُلتها
لم أكن أعنيها, لكني قُلتها
625
00:44:52,480 --> 00:44:54,600
ـ وهل تعرفي ما الذي سأعمله أيضاً؟
ـ ماذا؟
626
00:44:54,680 --> 00:44:58,400
سوف أجعل نفسي أقل جاذبية
627
00:44:58,480 --> 00:45:01,000
لكي اُوقف أي مشاعر غير مُلائمة
628
00:45:02,800 --> 00:45:06,000
حسناً, هذا جنوني
لكن هل تعرفي ماذا؟ أنا... لا
629
00:45:06,080 --> 00:45:08,640
ـ سأتوقف عن التفكير بِك
ـ جيد
630
00:45:08,720 --> 00:45:10,480
سأفعل
631
00:45:10,520 --> 00:45:13,920
وإذا بدأت في
التفكير بِك
632
00:45:14,000 --> 00:45:16,320
...ـ والذي سيحدث نتيجة لحظة
ـ ضعف
633
00:45:16,360 --> 00:45:20,640
الضعف, سأركز كُل أفكاري حول... عيوبك
634
00:45:20,720 --> 00:45:22,360
ـ عيوبي
ـ عيوبك
635
00:45:22,400 --> 00:45:24,400
ـ والتي تكون؟
ـ ليس لدي أدنى فكرة
636
00:45:24,440 --> 00:45:27,440
لكن إطمئني.... سأجدها
637
00:45:27,480 --> 00:45:28,640
!فقط إسئلي نانا
638
00:45:28,720 --> 00:45:30,520
أنا آسفه جداً
هل تأخذين حماما؟
639
00:45:30,600 --> 00:45:32,000
أجل, سآخذ حماما
640
00:45:32,040 --> 00:45:35,040
حسناً , بعض النصائح
بيت قديم, مجاري قديمة
641
00:45:35,080 --> 00:45:37,440
ـ شكراً لكِ, شكراً
ـ تتأخر كثيراً حتى تسخُن
642
00:45:37,480 --> 00:45:40,800
هل أستطيع التحدث إليك عن أمرٍ ما؟
643
00:45:40,880 --> 00:45:45,320
ـ أكيد, بالتأكيد
ـ وهل نبقيه سراً بيننا؟
644
00:45:45,360 --> 00:45:48,920
...هو فقط... كان
645
00:45:49,000 --> 00:45:50,840
...الليلة الماضية عندما كُنت
646
00:45:50,920 --> 00:45:54,080
حيث كنتِ تتكلمين عن حياتك
الليلة الماضية
647
00:45:54,160 --> 00:45:58,360
عن أهمية الترحال, وإستكشاف
أشياء جديدة, كما تعلمين
648
00:45:58,400 --> 00:46:02,600
...وأنا بدأت في التفكير عنـ... روعة
649
00:46:02,680 --> 00:46:05,320
كُل هذا, كما تعلمين
...إلى أي مدى
650
00:46:05,400 --> 00:46:09,920
ـ هذا يبدو مُستعداً
ـ صحيح
651
00:46:10,000 --> 00:46:13,560
...لكنـ
652
00:46:13,640 --> 00:46:15,600
لا تظل... ملابسكِ عليك
653
00:46:15,680 --> 00:46:18,480
لقد نسيت
654
00:46:18,520 --> 00:46:20,680
سوف أنظر بعيداً
سأنظر حولكِ هُنا
655
00:46:20,760 --> 00:46:25,440
على أي حال, لذا, فقد لاحظت
...كما تعلمين, كم هو حقاً
656
00:46:27,240 --> 00:46:31,160
كما تعلمين, فقد كُنت أفكر
ملياً حول ما الذي سأعمله
657
00:46:31,200 --> 00:46:34,000
كما تعلمين, مستقبلاً مثل
...ليس فقط في المدرسة ,لكن
658
00:46:34,080 --> 00:46:37,400
هو فقط من الصعب أن أقرر تماماً
مالذي سأفعله بحياتي
659
00:46:37,440 --> 00:46:40,800
أعني, أنا أعلم أني أريد الذهاب
لمكان جديد و, كما تعلمين
747
00:46:39,861 --> 00:46:41,886
...أن أستكشف أشياء جديدة
660
00:46:42,960 --> 00:46:45,760
أعني أنه من الصعب
أن أقرر, كما تعلمين
661
00:46:45,840 --> 00:46:48,320
ـ في مكانك,كحيث أنه يجب أن تكون
ـ صحيح
662
00:46:48,400 --> 00:46:51,560
ولتكن لديك تِلك التجربة
...كما تعلمين, و لـ
663
00:46:51,640 --> 00:46:56,240
الذي, كما تعلمين
وكُله عن ,كما تعلمين؟
664
00:46:56,320 --> 00:46:59,280
ـ صحيح
ـ لكن هو أيضاً, أعني
665
00:46:59,360 --> 00:47:02,040
هو أيضاً..أعني
هو أيضاً إدراك مُخيف
666
00:47:02,120 --> 00:47:06,520
ماالذي تريد هو الذي تريده
تعرفين ماذا أعني؟
667
00:47:06,600 --> 00:47:11,040
هل تعرفي؟, أعتقد
...من المُثير أنه لا
668
00:47:11,080 --> 00:47:15,080
,مُثير بتلك الطريقة حيث
تنتهي بمكانٍ ما
669
00:47:15,160 --> 00:47:19,040
...غير المكان الذي أنت به
670
00:47:37,440 --> 00:47:38,800
!الغداء
671
00:47:42,720 --> 00:47:45,200
الماك مع الجبن, لا أفضل منه
672
00:47:45,280 --> 00:47:47,520
الكبار في غرفة الطعام
673
00:47:47,600 --> 00:47:52,640
تعرف,أعتقد بأني سأذهب لأمزجه
و أجلس مع حلوتي
674
00:47:52,720 --> 00:47:56,640
...ـ دان. عزيزي
ـ أمي, رجائاً. فقط دعيني أكون
675
00:48:05,560 --> 00:48:07,160
ـ مرحباً, شباب
ـ مرحباً عم دان
676
00:48:07,240 --> 00:48:09,400
ـ مرحباً
ـ أهلا عم دان
677
00:48:34,160 --> 00:48:35,160
مرحباً؟
678
00:48:47,840 --> 00:48:49,960
ـ مرحبا
ـ مرحبا
679
00:48:50,040 --> 00:48:52,840
ـ ماالذي يجري؟
ـ ماري تساعدني بشيء ما
680
00:48:52,880 --> 00:48:57,360
ـ نحن لا نمرح أبداً
ـ أجل, أستطيع رؤية ذلك
681
00:48:57,440 --> 00:49:00,280
ـ ما رأيك بها؟
ـ مُدهشة
682
00:49:00,360 --> 00:49:03,400
ـ باي, أبي
ـ باي
683
00:49:03,480 --> 00:49:05,840
ـ باي
ـ باي
684
00:49:07,600 --> 00:49:10,040
...ـ إذاً كُنتي تقولين
ـ أجل
685
00:49:10,120 --> 00:49:12,960
وكُنت أحاول أن
أصنع مثل,كما تعلمين
686
00:49:13,040 --> 00:49:15,000
كُنت أحاول ان أصنع
مثل القلب الحقيقي
687
00:49:15,080 --> 00:49:18,640
لكن, كما تعلمين , لم أكن أعرف حتى
كيف أرسم قلب لذا قصصته
688
00:49:20,480 --> 00:49:25,840
كان حقاً.. فقد خرج
كأنه ... كأنه نجمة
689
00:49:27,880 --> 00:49:30,120
ـ دان؟ مرحباً
ـ مرحباً
690
00:49:30,200 --> 00:49:33,600
عزيزي ,أنت تعرف بأننا قلقين
عليك, هل تعرف ذلك
691
00:49:33,680 --> 00:49:37,280
ومع سلوكك ليلة البارحة, وهذا الصباح
692
00:49:37,360 --> 00:49:39,960
نحن الآن قلقين رسمياً
693
00:49:40,040 --> 00:49:45,200
حسناً, شكراً, تأثرت بذلك
...لاكني بخير. لا عليكِ
694
00:49:45,280 --> 00:49:48,560
ـ نحن سنجري محادثة خاصة
ـ أدخل
695
00:49:48,600 --> 00:49:50,360
لا, أدخل
هذا جيد
696
00:49:50,440 --> 00:49:53,560
أمي, تفضلي
كلُي آذان صاغية
697
00:49:53,600 --> 00:49:58,280
إسمع, فكما تعلم
أنت بذلت الكثير لبناتك
698
00:49:58,360 --> 00:50:02,120
وبذلت الكثير لنا جميعاً
فماالذي فعلته لنفسك؟
699
00:50:03,880 --> 00:50:05,960
ـ أدخل
...ـ فكر بذلك
700
00:50:06,040 --> 00:50:08,040
ـ نحن نحاول إجراء مُحادثة
ـ لا بأس
701
00:50:08,120 --> 00:50:10,280
ـ هل تود التحدث إليك بخصوصية
ـ إبقي
702
00:50:10,320 --> 00:50:11,960
ـ إستمري, أمي
ـ نعم, عزيزي
703
00:50:12,040 --> 00:50:14,560
ـ هل هذا لأن العم دان يتصرف بغرابة؟
ـ أجل, هو كذلك
704
00:50:14,640 --> 00:50:16,840
فهناك تفسير لكُل هذا
705
00:50:16,920 --> 00:50:19,560
ـ من فضلك أخبرنا
ـ فقط أود التحدث معك
706
00:50:19,640 --> 00:50:21,920
صاحبي, لقد وصلت لطريق طويل مسدود
707
00:50:22,000 --> 00:50:25,880
لذا أتمنى فقط من وقت لآخر بأنك تعالج نفسك بقليلاً
من الحُب الذاتي لنفسك
708
00:50:25,960 --> 00:50:28,520
ـ بحقك
ـ تحدثت مع طبيبي أخصائي الأمراض البولية عن هذا الموضوع
709
00:50:28,520 --> 00:50:30,200
ـ هذا يكفي, بحقك
ـ آسف
710
00:50:30,240 --> 00:50:32,400
ماالذي تتحدث عنه يا رجُل؟
711
00:50:32,440 --> 00:50:34,840
السؤال الحقيقي هو الذي لن يسئله أحد
712
00:50:34,880 --> 00:50:38,520
ـ هل سيجد دان الحُب مرة أخرى؟
ـ لا, لا يريد ذلك
713
00:50:41,640 --> 00:50:43,240
الذي أقوله, واحد من الأشياءالتي
714
00:50:43,320 --> 00:50:45,280
إذا كُنت مُنفتح له, سيجدك الحُب بنفسه
715
00:50:47,120 --> 00:50:49,480
ـ مرحباً يا قوم
ـ ثم... مُمتاز
716
00:50:52,720 --> 00:50:55,160
لكنك وصلت لتفتح ذاك المجرى
717
00:50:55,200 --> 00:50:58,440
عليك أن تفتح تلك القنينه , إذا
إختلطت المشاعر هناك
718
00:50:58,520 --> 00:51:00,520
ـ أجل, لقد عملتها
ـ ماالذي فاتك لحد الأن؟
719
00:51:00,600 --> 00:51:05,960
"قلق" , "الحب سيجد"
"فتح ذاك المجرى"
720
00:51:06,040 --> 00:51:08,880
حسناً, شُكراً. هذا كُل شيء
721
00:51:08,960 --> 00:51:10,640
ـ لا ... ليس كذالك
ـ إنتهينا هُنا
722
00:51:13,360 --> 00:51:17,440
لقد قابلنا إبنة مارجوت درابر
في سوق المُزارعين
723
00:51:17,520 --> 00:51:19,600
ـ من؟
ـ وكانت تسأل دائماً عنك؟
724
00:51:19,680 --> 00:51:22,640
فكما ترى , داني, فعليك
كما تعرف, أن تحصل على بعض المرح
725
00:51:22,720 --> 00:51:26,960
ويعني ذلك بأن روثي درابر, ستقُلك
في الساعة السادسة
726
00:51:27,040 --> 00:51:30,160
ـ وستتناولوا المشروبات
ـ أنا حتى لا أذكر روثي
727
00:51:30,240 --> 00:51:31,960
ـ سوف تمضي بهذا الموعد
ـ لا, لا
728
00:51:32,000 --> 00:51:34,080
لا لن أحصل على موعد, أمي
729
00:51:34,160 --> 00:51:36,400
بلى , عزيزي , هذا الوقت المُناسب
730
00:51:36,480 --> 00:51:40,440
روثي "وجه الحيوان" درابر
أمي ,أبي ماذا هل تمزحوا معي؟
731
00:51:40,480 --> 00:51:44,080
ليست "وجه الحيوان" درابر. آسفة
هذا بالتأكيد شيء قاسي
732
00:51:44,160 --> 00:51:45,760
لا شيء قاسي حوله
733
00:51:45,840 --> 00:51:49,120
أمي, أنا حتى لا أتذكر
روثي "وجه الحيوان" درابر
734
00:51:49,200 --> 00:51:53,920
لا أود الذهاب! لا أود
الذهاب مع وجه الحيوان تلك
735
00:51:53,960 --> 00:51:56,280
!ـ سيذهب , هذا قرار
ـ لا, ليس كذالك
736
00:51:56,360 --> 00:52:00,280
ـ فأنا لا أذكر "وجه الحيوان" درابر
ـ هذا أول لقاء
737
00:52:00,360 --> 00:52:04,200
سنكون ثنائي, حسناً؟ وسيكون مُمتعاً
سيكون ممتعاً؟ أليس كذلك ماري؟
738
00:52:04,240 --> 00:52:06,760
أجل, سيكون ممتعاً. أجل
739
00:52:09,840 --> 00:52:11,600
تِلك فتاتي
740
00:52:13,280 --> 00:52:15,040
هيا, سيكون حيواناً... بل أمراً جيداً
741
00:52:17,800 --> 00:52:20,040
هيا للحياةالبرية
742
00:52:42,880 --> 00:52:44,720
حسناً, حسناً
743
00:53:31,320 --> 00:53:33,400
حسناً, حسناً
744
00:53:59,920 --> 00:54:01,960
هذا جيد جداً
745
00:54:05,480 --> 00:54:08,080
...هيا حقاً... حقاً جميلة
أهلاً! مرحباً
746
00:54:08,160 --> 00:54:11,000
مرحباً الجميع, هذه روثر درابر
747
00:54:11,080 --> 00:54:14,840
ـ أنتِ تعرفي الجميع. فهم كبرو
ـ أجل. مرحباً الجميع
748
00:54:14,920 --> 00:54:17,320
ـ من اللطيف أن أراك مرة أخرى , روثر
ـ مرحباً دان
749
00:54:17,400 --> 00:54:20,240
ـ مرحباً
ـ سأعرفك في أي مكان
750
00:54:20,320 --> 00:54:22,800
أعني
تبدو كما أنت
751
00:54:22,880 --> 00:54:28,400
روثي, تبدين رائعة
752
00:54:31,160 --> 00:54:34,400
...ـ لا, لا, لا, لا تكنـ
ـ إذاً, هارفرد الطبية
753
00:54:34,480 --> 00:54:37,360
جون هوبكنز... تبلين على ما يرام لنفسك, روثي
754
00:54:37,440 --> 00:54:39,560
ـ أجل
ـ أجل, فهذا مُثيراً للإعجاب
755
00:54:39,640 --> 00:54:42,560
لا يجب أن, ليبقى وقتاً كافياً..لهذا الموعد؟
756
00:54:42,640 --> 00:54:45,320
هناك شخصاً ما
757
00:54:45,360 --> 00:54:49,240
كان شخصاً مميزاً في
حياتي...لكن
758
00:54:51,280 --> 00:54:54,920
فقد فُقد بحادث غريب
759
00:54:55,000 --> 00:54:57,080
أنا آسفة جداً
760
00:54:58,600 --> 00:55:00,520
شكراً
761
00:55:00,600 --> 00:55:04,760
والغريب في الأمر أننا لم نعرف
بعضنا سوى لثلاث أيام
762
00:55:04,840 --> 00:55:09,120
لكن الأمر...كما تعلمون
بعض الأحيان أنك فقط تعرف
763
00:55:09,200 --> 00:55:12,400
ـ أجل
ـ أجل. أجل, بالتأكيد, أجل
764
00:55:12,480 --> 00:55:15,120
ـ أجل
ـ إذا أنتِ دكتورة؟
765
00:55:15,160 --> 00:55:19,240
ـ أجل, أجل
ـ ما هو , إختصاصك؟
766
00:55:19,320 --> 00:55:22,600
"ـ أنا جراحة بلاستيكية "تجميلي
ـ بالتأكيد أنتِ كذلك
767
00:55:22,680 --> 00:55:26,000
لا, أعرف, أعرف
أعرف ما الذي تفكرين به
768
00:55:26,080 --> 00:55:29,080
لاكني أعمل بشكل خاص مع ضحايا الحروق
و مع الأطفال
769
00:55:29,160 --> 00:55:31,280
الذين وٌلدوا بالعاهات الوجهية
770
00:55:31,360 --> 00:55:35,040
ـ هي أساساً قديسة
...ـ لا. لا, فأنا فقط
771
00:55:35,080 --> 00:55:40,840
فأنا فقط أعمل واجبي الصغير
للمساعدة, مثل إخوك أنت
772
00:55:40,920 --> 00:55:44,640
...ـ كفاكِ, أنا
ـ عندما لا أستطيع النوم في الليل
773
00:55:44,720 --> 00:55:49,760
أدخل الإنترنت وأقرأ الأعمدة الماضية خاصتك
هل قرأتي لدان سابقاً؟
774
00:55:49,840 --> 00:55:52,000
فقط قصته
775
00:55:52,080 --> 00:55:54,560
كم أنتِ محظوظة, حقاً
776
00:55:54,640 --> 00:55:59,600
أعني, ما... ما الذي ستقوله
للمستلقين الكسالى "أمام التلفاز"؟
777
00:56:01,400 --> 00:56:05,000
لذلك, سيكون عليه النهوض لتبديل القناة؟
"على الأقل "هذا تمرين
778
00:56:05,040 --> 00:56:08,640
هذا عبقري. وبعد هذا... و
آباء الصغار الخمسة اللذين يرفضون تناول الطعام؟
779
00:56:08,720 --> 00:56:12,600
...عليهم أن يحضرو وجبه فردية لكل طفل ثم
780
00:56:12,680 --> 00:56:14,560
"ماذا تكون أنت, مطعم؟"
781
00:56:14,640 --> 00:56:16,000
ـ صحيح
ـ عبقري
782
00:56:16,080 --> 00:56:18,920
ـ إستعملت كُل كلمه لك
ـ كُل ما أود قوله, كُل ما أود قوله
783
00:56:19,000 --> 00:56:23,080
بأنه ليس لدي أطفال. وليست
لدي, لدي أي مشكلة
784
00:56:23,160 --> 00:56:27,520
لكن من الواضح أنه
إذا كان لدي يوماً ما
785
00:56:27,600 --> 00:56:29,840
كلماتك ستجلب لي الراحة
786
00:56:40,480 --> 00:56:45,080
آسفة. أنا فقط سأسمح لنفسي
لا أستطيع السيطرة
787
00:56:57,880 --> 00:56:59,960
آسف. لكن فتاه مع هذه الحركات
788
00:57:00,040 --> 00:57:03,280
...أعني
...يجب على الرجُل أن يتسائل
789
00:57:04,800 --> 00:57:09,560
ـ هي مُثيرة. ماري, أنت مُثيرة , صحيح؟
ـ أجل, بالتأكيد, أنا مُثيرة
790
00:57:09,640 --> 00:57:11,640
لكني لا أعتقد بأن دان مهتم بها
791
00:57:11,720 --> 00:57:15,440
ـ ليس كذلك؟
ـ لستُ كذلك؟
792
00:57:15,520 --> 00:57:18,480
لا أعتقد بأنك كذلك. أليس كذلك؟
793
00:57:28,280 --> 00:57:33,080
جيد
هو كذلك. أجل
794
00:57:35,240 --> 00:57:38,480
لا أعرف ما كان ذلك
لكن كان هناك شيئاً يعيقه
795
00:57:38,560 --> 00:57:40,560
ليس بعد الآن
796
00:57:40,640 --> 00:57:43,360
حسناً, هذا شيئاً جميل
797
00:58:06,800 --> 00:58:08,360
نحن قادمون
798
00:58:56,280 --> 00:59:00,080
حسناً
المنزل مرة أخرى, المنزل مرة أخرى
799
00:59:00,160 --> 00:59:02,760
ـ أنا حقاً اُحب سيارتك
ـ شكراً لك
800
00:59:04,120 --> 00:59:06,560
سعدت بلقائك, روث
801
00:59:06,640 --> 00:59:08,520
ـ وأنت كذلك
ـ تعالوا يا شباب
802
00:59:08,560 --> 00:59:12,440
بالواقع. دان وأنا سنقود قليلاً
803
00:59:12,520 --> 00:59:13,640
لا تنتظرو
804
00:59:29,440 --> 00:59:30,880
هذا رائع
805
00:59:30,880 --> 00:59:31,640
هذا رائع
806
00:59:31,720 --> 00:59:36,040
أنا أعرف المكون السر
هو...الحُب
807
00:59:36,080 --> 00:59:37,800
أفضل وأفضل مع كُل قضمة
808
00:59:37,880 --> 00:59:40,760
ـ لا تستطيع الكلمات الوصف
ـ شكراً لك
809
00:59:40,840 --> 00:59:43,240
ـ حسناً, كيف كانوا؟
ـ أبي, كان لذيذاً
810
00:59:43,320 --> 00:59:46,240
حقاً تذوب بالفم
811
00:59:46,320 --> 00:59:48,320
ـ تقريباً بالصميم
ـ المزيد, رجائاً
812
00:59:48,400 --> 00:59:51,000
ـ ولا شيئ يوقفك . أليس كذلك؟
ـ لا
813
00:59:51,080 --> 00:59:54,480
هيا وصفة سرية
لكنها تركتني أكسر البيض
814
00:59:54,560 --> 00:59:56,120
أجل؟
815
00:59:56,200 --> 00:59:58,520
من القائد المحظوظ الذي عمل هذا مُبكراً؟
816
00:59:58,600 --> 01:00:00,600
ـ كان هذا مُمتعاً
ـ أجل؟
817
01:00:00,680 --> 01:00:03,240
سمعتك تُشعل شهيتك ليلة البارحة
818
01:00:03,320 --> 01:00:05,000
أجل
819
01:00:05,080 --> 01:00:07,480
ـ هل أحصل على المزيد هُنا؟
ـ تفضل
820
01:00:07,560 --> 01:00:10,360
هل تعرف ؟ بالواقع
أنا جائع قليلاً
821
01:00:10,440 --> 01:00:13,200
ـ الوصفة السرية , هُنا تماماً
ـ هذه شهية
822
01:00:13,280 --> 01:00:15,920
ـ أحببته
ـ شكراً لك
823
01:00:16,000 --> 01:00:19,800
ـ كم واحده حصلت عليها, أبي؟
ـ إذاً هل تحررت؟
824
01:00:21,440 --> 01:00:24,160
مهما حدث أو لم يحدث
لا أحد يستحق الآخر
825
01:00:24,240 --> 01:00:25,520
أكثر منك أنت
826
01:00:25,600 --> 01:00:28,200
تفضل
827
01:00:28,280 --> 01:00:32,600
رمي العملة, إلى الخارج
828
01:01:01,840 --> 01:01:03,600
!حسناً, جيد
829
01:01:03,680 --> 01:01:07,000
أجل؟ ستفعل هذا؟
هل هذا ما ستفعله؟
830
01:01:07,040 --> 01:01:09,800
هل هذه الطريقة التي سنلعب بها؟
أجل! حسناً
831
01:01:12,800 --> 01:01:15,280
مرة أخرى
832
01:01:15,320 --> 01:01:17,400
تراصفوا , أحتاج تغطية هُنا
833
01:01:30,800 --> 01:01:33,760
ـ تراصفو! تراصفو! هيا بنا
ـ حسناً, أعدها للخلف
834
01:01:42,840 --> 01:01:45,040
ـ ماري! ماري
ـ تقدمي, ماري
835
01:02:06,000 --> 01:02:09,240
لماذا تتصرف كأنك مراهق أكبر من طاقتي
836
01:02:09,320 --> 01:02:10,960
أشعر بأني مملوء بالرغبات المتهورة
837
01:02:11,040 --> 01:02:13,280
أنت يجب عليك ملء نفسك
بأعظم ضبط نفس
838
01:02:13,360 --> 01:02:16,040
ـ ما الذي يعنيه هذا؟
ـ أعتقد بأنك تعرف ماالذي يعنيه هذا
839
01:02:21,200 --> 01:02:23,240
ـ أبي , لو سمحت؟
ـ أجل
840
01:02:23,280 --> 01:02:24,560
شكراً
841
01:02:25,520 --> 01:02:28,920
ألو؟ لا, أنا والده
842
01:02:29,000 --> 01:02:32,120
أحدهم بإسم جوردي يطلبك
843
01:02:35,760 --> 01:02:40,760
!الجميـع! الجميـع
دان لديه إتصال
844
01:02:40,840 --> 01:02:44,040
" وأنتم تعرفون, أن "واسع الإنتشار
هو كُل شيء بالنسبة لكتاب الأعمدة
845
01:02:44,120 --> 01:02:45,600
حسناً, لا بأس. دعوني أشرح
846
01:02:45,680 --> 01:02:49,320
أنا طلبتُ إجتماع
847
01:02:49,400 --> 01:02:51,840
"مع رئيس "الأوحال القذرة
848
01:02:51,920 --> 01:02:54,640
مجموعة صُحف لامسون
849
01:02:54,680 --> 01:02:56,960
سنزلو غداً
850
01:02:57,040 --> 01:03:00,160
وسيجلسوا معي
851
01:03:03,760 --> 01:03:07,280
ـ ربما عليك الحصول على هذا العمل أولاً
ـ أجل, هذا صحيح
852
01:03:14,760 --> 01:03:15,920
إذاً؟
853
01:03:20,280 --> 01:03:21,560
!ياللروعه
854
01:03:23,680 --> 01:03:25,520
أبي؟
855
01:03:25,600 --> 01:03:29,680
أبي؟ لقد سئلتني ليلي لماذا
كُنت تتغازل ماري؟
856
01:03:32,120 --> 01:03:35,520
ـ لم أكن اُغازل
ـ لا تقلق, فقد سترتُ عليك
857
01:03:35,600 --> 01:03:38,960
ـ أخبرتها بأنهُ لم يحدث شيء
ـ لأنهُ كذلك
858
01:03:39,040 --> 01:03:44,160
أبي, أنا بالسابعة عشرة , حسناً؟
كُنت غارقاً بالغزل
859
01:03:44,240 --> 01:03:46,800
هل تعلم
هذا لا يهُم فعلى أي حال
860
01:03:46,880 --> 01:03:50,160
ليس كأنها , هي مهتمة أقل الإهتمام بك
861
01:03:50,240 --> 01:03:53,400
لكن هدأ الوضع , حسناً؟
862
01:03:58,880 --> 01:04:01,760
ـ و..تهانينا لك
ـ شكراً
863
01:04:44,840 --> 01:04:50,040
إسمع أبي, لقد إستقل الحافلة إلى هُنا
...لأن عندهُ عائلة هُنا ببوسطن
864
01:04:50,120 --> 01:04:52,080
أبي, هو يُحبني
865
01:04:52,160 --> 01:04:54,760
حسناً
866
01:04:54,840 --> 01:04:57,360
لا داعي لأن تقلق
867
01:04:57,440 --> 01:05:01,600
عندما يتعلق الامر بالجنس فمارتي هو
الذي لا يُريد الإستعجال بالأمر
868
01:05:01,680 --> 01:05:05,840
ماذا عن تلك الجملة التي من
المُفترض أن تعطيني "راحة البال"؟
869
01:05:05,920 --> 01:05:07,720
ـ أبي, أنا أحبه
...ـ عزيزتي
870
01:05:07,800 --> 01:05:09,240
أحبُه
871
01:05:09,280 --> 01:05:12,960
ـ أحبُه. أحبُه
ـ لا, لستِ كذلك
872
01:05:13,040 --> 01:05:15,760
ما بيننا هو حُب حقيقي
873
01:05:15,840 --> 01:05:17,840
ولأنك فقط لا تملك ذلك
874
01:05:17,920 --> 01:05:20,720
لا يعني ذلك بأن عليك مُعاقبتنا
875
01:05:20,760 --> 01:05:25,280
الهيام ليس حُباً
الهيام الجنسي ليس حُباً
876
01:05:25,360 --> 01:05:28,000
ـ أنت لا تفهم
ـ أنا لا أفهم
877
01:05:28,080 --> 01:05:30,960
لا, وحتى أنك
لا تفهم بأنك لم تفهم
878
01:05:31,040 --> 01:05:34,400
ماللذي لم أفهمه, كارا؟
من فضلك علميني
879
01:05:34,440 --> 01:05:37,600
ما هو؟ بأنكِ مُحبطه لأنك لا تستطيعين
أن تكونِ معه؟
880
01:05:37,680 --> 01:05:40,200
ذلك...بأنه هُناك
شيئاً يُبقيك مُنفصله
881
01:05:40,280 --> 01:05:42,640
بشيئاً يربطكِ بهذا الشخص؟
882
01:05:42,680 --> 01:05:44,960
وحينما تكونِ قُرب ذاك الشخص
883
01:05:45,040 --> 01:05:47,440
لا تعرفي مالذي تقوليه
وتقولي أي شيء
884
01:05:47,520 --> 01:05:49,320
هذا في بالِك
وذاك في قلبك
885
01:05:49,400 --> 01:05:51,960
وتعلمين ذلك, بأنه لو كُنتم سوية
886
01:05:52,040 --> 01:05:55,800
بأن هذا الشخص سيساعدك على
أن تكوني بأفضل حالة مُمكنه لأجل نفسك
887
01:05:55,880 --> 01:05:58,200
إذاً يُمكن لمارتي أن يبقى؟
888
01:06:04,080 --> 01:06:05,880
أنا آسف
889
01:06:09,000 --> 01:06:11,600
أنا آسف
890
01:06:17,560 --> 01:06:20,040
"مارتي سيبقى؟"
891
01:06:20,840 --> 01:06:22,760
هاورد سيوصلك للحافلة
892
01:06:22,840 --> 01:06:25,080
سنتصل بعمتك, فهي تنتظر ببوسطن
893
01:06:25,160 --> 01:06:27,200
ـ نعم, سيدي
ـ إسمع, أنا لستُ أحد والديك
894
01:06:27,280 --> 01:06:30,000
لكن أعتقد بأنه يجب أن تعلم
الحُب شعور خطر
895
01:06:30,080 --> 01:06:32,160
ـ لا, سيدي
ـ هل أنت تُجادلني؟
896
01:06:32,240 --> 01:06:35,600
...لا, فأنا... هو فقط
897
01:06:40,040 --> 01:06:42,520
الحُب ليس شعوراً
بل هو مُقدر
898
01:06:42,600 --> 01:06:46,600
ـ من قال لك هذا؟
ـ من نفسي
899
01:06:51,760 --> 01:06:53,400
تعالي ودعيه
900
01:07:00,000 --> 01:07:02,800
ـ أبي
ـ هيا سترينه قريباً كفاية مرة أخرى
901
01:07:05,720 --> 01:07:08,840
!لا! لا
902
01:07:08,920 --> 01:07:12,960
!لا! مارتي! مارتي! مارتي
903
01:07:15,480 --> 01:07:17,800
ـ هذا لطيف
ـ ما هو اللطيف؟
904
01:07:17,880 --> 01:07:19,720
كيف... كيف هو لطيف؟
905
01:07:19,800 --> 01:07:22,840
لا بأس, لا بأس
لندخل, لا بأس
906
01:07:22,880 --> 01:07:26,200
أن تكون مُتأكداً
بهذا القدر من الحُب
907
01:07:27,800 --> 01:07:31,160
ـ الحُب ليش شعوراً
ـ لا؟
908
01:07:32,960 --> 01:07:35,040
بل مُقدراً
909
01:07:38,600 --> 01:07:42,520
حسناً, إذا صح ذلك
فقد وُهبت بإبنة واحده
910
01:07:44,720 --> 01:07:49,680
!أنت قاتل الحُب
911
01:07:55,920 --> 01:07:56,000
حسناً, كارا.. التالي؟
912
01:07:56,000 --> 01:07:58,280
حسناً, كارا.. التالي؟
913
01:07:58,320 --> 01:08:00,760
أوليفيا لديها عمل مع البنات
914
01:08:00,840 --> 01:08:04,640
جوس سيعمل ماإعتاد عليه
وبيلا عليها السياج
915
01:08:04,720 --> 01:08:08,520
ـ هاورد وأنا سنُغني
ـ هذا جيد , عمة إيلين؟
916
01:08:08,560 --> 01:08:10,840
ـ سجليني
ـ حقاً؟ ما هيا موهبتك؟
917
01:08:10,920 --> 01:08:14,120
قاتل الحُب
918
01:08:14,200 --> 01:08:15,240
كُنتِ تقولين؟
919
01:08:15,320 --> 01:08:17,960
لدينا أشياء مُخططة
للعائلة كُلها
920
01:08:18,040 --> 01:08:19,440
سجلينا جميعاً
921
01:08:33,000 --> 01:08:36,960
ـ ما هيا موهبة أبيك؟
ـ ليست لديه واحدة
922
01:08:37,040 --> 01:08:40,120
هو الوحيد الذي
إعتذر عن المشاركة
923
01:08:41,280 --> 01:08:42,800
أقدم لكم بيلا ويلسون
924
01:08:42,880 --> 01:08:45,320
!حسناً, بيلا
925
01:08:52,360 --> 01:08:55,000
ـ ليس لدي شعوراً جيد
ـ إفعل ما تفعله عادة
926
01:08:55,040 --> 01:08:58,440
"ماري , ليست من نوع الفتيات "صاحبة القُبل
927
01:08:58,520 --> 01:09:02,520
ـ أنوي عمل شيئاً مميزاً
ـ فقط ... كُن على طبيعتك
928
01:09:12,840 --> 01:09:16,000
...هذا
929
01:09:22,400 --> 01:09:25,280
ـ هذا من أجل مارتي
ـ تريدُنني أن آخُذ الكرز؟
930
01:09:46,960 --> 01:09:49,760
!رائع
931
01:09:49,800 --> 01:09:50,920
!ربطتها
932
01:10:15,640 --> 01:10:19,080
ـ لدي فكرة
ـ أنا مُتأكد أنها رائعة
933
01:10:19,160 --> 01:10:21,280
بالتأكيد
934
01:10:26,200 --> 01:10:29,600
حسناً, أخراً وليس أخيراً
العم ميتش
935
01:10:29,640 --> 01:10:33,600
شخصاً حكيماً جداً
أخي
936
01:10:33,640 --> 01:10:36,240
مرة قال لي إذا كُنت
937
01:10:36,320 --> 01:10:39,920
تريد أن تُصبح
صادق جداً ...غني
938
01:10:41,400 --> 01:10:44,080
بالمناسبة , أود
أن أقدم فرقتي
939
01:10:45,520 --> 01:10:49,200
لا أصدق ذلك فهو
...لم يعزف مُنذ أن كان
940
01:10:49,280 --> 01:10:51,440
واحد, اثنان, ثلاثة, اربعة
941
01:12:30,360 --> 01:12:32,480
!أحسنت, عم ميتش
942
01:13:25,080 --> 01:13:27,240
عملاً رائع, شباب
943
01:13:36,360 --> 01:13:38,480
ما كان هذا؟
944
01:13:38,560 --> 01:13:41,800
...لم أقدر
لم أقدر أن أكبح نفسي
945
01:13:41,880 --> 01:13:44,760
ما المُفترض أن أعمله الآن؟
946
01:13:44,840 --> 01:13:47,640
يُمكنك عمل أي شيء
هوا أخي
947
01:13:47,720 --> 01:13:50,840
لماذا غنيت لي...عندها
948
01:13:50,920 --> 01:13:55,280
...لأني... أنا
949
01:13:59,840 --> 01:14:01,720
"الصفحة 92. "أنا فقط أموت؟
950
01:14:01,800 --> 01:14:03,960
"لأن ملآكاً يمشي داخل الغرفة"
951
01:14:04,040 --> 01:14:09,280
الصفحه 148. سأغفر لك ماضيك إذا غفرت لي ماضيى"
952
01:14:09,320 --> 01:14:11,720
يبدو بأن أفضل جُملة
كانت لك أنت
953
01:14:15,720 --> 01:14:19,920
...هذا لا يُحتمل, أنا
954
01:14:20,000 --> 01:14:21,960
لا أستطيع أن أستمر بالإدعاء
955
01:14:26,080 --> 01:14:27,800
...إنـ
956
01:14:37,680 --> 01:14:41,240
ـ أبي؟
ـ نعم, حلوتي
957
01:14:41,320 --> 01:14:44,760
هل تأتي لغرفتي؟
أريد أن أريك شيئاً صنعته
958
01:14:44,840 --> 01:14:48,240
سأراها غداً
حسناً, حلوتي ؟ أعدك
959
01:14:50,840 --> 01:14:52,440
حسناً, أبي
960
01:14:57,920 --> 01:15:00,200
!!يا إلهي
961
01:15:06,480 --> 01:15:09,200
مرحباً, ماالذي يجري؟
962
01:15:12,040 --> 01:15:15,240
ما هوا المُعقد هُنا؟
غِنائي
963
01:15:15,320 --> 01:15:17,280
ـ ما كان علي أن أغني
ـ أعرف هذا
964
01:15:17,360 --> 01:15:18,880
...لا, ليس كذلك
965
01:15:18,960 --> 01:15:23,880
...ـ كانت أغنية سيئة
ـ هل هيا تبكي أم تضحك؟
966
01:15:27,720 --> 01:15:31,960
ـ لا, لا, لا. أرجوك
ـ أرجوك لا تفعلي هذا
967
01:15:32,040 --> 01:15:35,200
...ماري
968
01:15:47,080 --> 01:15:49,080
أمي
969
01:15:49,160 --> 01:15:53,200
لا, لا, لا, لا. لا أعرف
ما أقول له. لم أخسر فتاة من قبل
970
01:15:53,280 --> 01:15:56,320
حسناً. هذه سابقة
971
01:15:56,400 --> 01:15:59,680
حسناً.... أجل
سأتابع هذا
972
01:16:03,840 --> 01:16:06,000
من فضلكم توقفوا عن التصرف كأنه على طبيعتكم
973
01:16:14,680 --> 01:16:17,240
قالت بأني كُنت رجلاً رائعاً
974
01:16:17,320 --> 01:16:20,520
قالت بأنها تُحبني كثيراً
975
01:16:20,600 --> 01:16:24,080
...وبعدها قالت
976
01:16:24,160 --> 01:16:26,920
...بأنه كلينا عليه البحث عن
توأم روحه الحقيقي
977
01:16:27,000 --> 01:16:29,520
أنا مشوش فعلاً . فأنا لا أعرف
حقاً ماالذي يحدث
978
01:16:29,560 --> 01:16:33,040
من البارحة لليوم
جعل هذا يحدث
979
01:16:33,120 --> 01:16:36,720
لا بد أن هناك شيئاً
...سبباً ما يجعلها
980
01:16:36,800 --> 01:16:39,760
ـ لماذا أنت تنظُر إلى؟
ـ لا أنظُر إليك
981
01:16:39,840 --> 01:16:44,000
هو ينظُر للفراغ الواسع
بمستقبله وصادف أنك كُنت هُناك
982
01:16:46,960 --> 01:16:49,320
أجل, ما الذي لدى الخبير ليقوله؟
983
01:16:53,400 --> 01:16:55,360
كُلنا أحببناها كثيراً
984
01:16:55,440 --> 01:17:00,280
أجل, نحن كذلك فعلاً
985
01:17:00,360 --> 01:17:03,160
هذا لا يُساعد, أبداً
986
01:17:03,240 --> 01:17:06,880
هل بإمكان أحدكم التفكير
بشيء مُسلي نعمله؟
987
01:17:06,960 --> 01:17:09,360
حسناً, حسناً, حسناً, حسناً
988
01:17:09,400 --> 01:17:11,640
!جزء من فرقه رات باك
....مُغني
989
01:17:11,720 --> 01:17:15,480
دين مارتن
سامي ديفيس
990
01:17:16,800 --> 01:17:19,080
!أجل
991
01:17:19,160 --> 01:17:21,320
دورك, يا رفيقي
هيا, لنعملها
992
01:17:23,920 --> 01:17:25,880
حسناً
993
01:17:25,920 --> 01:17:27,320
!إبدأ
994
01:17:27,400 --> 01:17:30,480
... ـ هذه....هدية
ـ مرحباً , جوردي
995
01:17:30,520 --> 01:17:32,520
ـ لا تستطيع التحدث
ـ لا, لكن تفضلي
996
01:17:35,360 --> 01:17:38,960
ـ بين فرنكلن
...ـ لكن الحقيقه هيا
997
01:17:39,040 --> 01:17:41,240
ـ نعم؟
...ـ لم أذهب بعيداً جداً
998
01:17:41,320 --> 01:17:44,280
إبتسامه جميلة, عيون رائعة
مرأة فريدة من نوعها
999
01:17:44,360 --> 01:17:46,960
!ـ ماري
ـ أجل
1000
01:17:47,040 --> 01:17:50,280
عزيزي, لا
...لا, لا
1001
01:17:56,280 --> 01:17:59,280
ـ أبي؟
ـ مرحباً, بك
1002
01:17:59,360 --> 01:18:04,120
ـ هل بإمكاني أن أريك ما صنعته؟
ـ أولُ شيء عندما أعود, حسناً؟
1003
01:18:04,160 --> 01:18:06,240
حسناً
1004
01:18:19,240 --> 01:18:21,720
ـ أنتَ مره أخرى
ـ سعدت برؤيتك, حضرة الظابط
1005
01:18:21,800 --> 01:18:24,280
ـ كيف حالك اليوم؟
ـ أنت تعرف لماذا أوقفتك جانباً؟
1006
01:18:24,360 --> 01:18:29,120
بالتأكيد. أعرف ما الذي عملته
وأعلم أنه كُله خاطئ
1007
01:18:29,200 --> 01:18:32,480
ـ هذا سيُكلفك
ـ ضعه على حسابي
1008
01:18:32,560 --> 01:18:36,440
ـ ما كان ذلك؟
ـ ضعه على حسابي
1009
01:19:04,720 --> 01:19:08,880
ما الذي نفعله؟
1010
01:19:10,120 --> 01:19:12,280
ـ ربما يكون هذا خاطئاً
ـ أجل
1011
01:19:12,360 --> 01:19:15,840
لكن هناك بعض الصواب
لخطئنا, على ما أعتقد
1012
01:19:15,920 --> 01:19:18,360
أعتقد
يجب علينا أن نعتقد
1013
01:19:18,440 --> 01:19:21,040
أقصد, أنتم الفتيات
وكيف هم؟
1014
01:19:21,120 --> 01:19:22,920
...فهُم إستثناء و
1015
01:19:26,400 --> 01:19:31,840
ـ ماذا؟
ـ أعتقد بأن كُل هذا غير ناضج
1016
01:19:35,880 --> 01:19:38,800
تظن ذلك؟
1017
01:19:41,320 --> 01:19:43,760
حتى أننا لا نعرف إن
كان يمكننا المضي
1018
01:20:01,640 --> 01:20:03,960
حسناً, لا,لا تفعلي! إنتظري
1019
01:20:04,040 --> 01:20:05,600
إنتظري. لا, لا
يجب أن تتراصفي
1020
01:20:05,680 --> 01:20:07,000
ـ دعني وشئني
ـ تراصفي
1021
01:20:07,080 --> 01:20:09,520
ـ هيا
ـ هيا أنتِ. حسناً
1022
01:20:09,600 --> 01:20:11,840
أنا فقط أراقبك
...أنا لا
1023
01:20:11,920 --> 01:20:14,880
مُستعد؟
1024
01:20:20,000 --> 01:20:21,840
...هذا
1025
01:20:21,920 --> 01:20:25,400
يُعجبني ذلك, كانت تلك رمية سيئة
لكني أحب نهايتها
1026
01:20:25,480 --> 01:20:28,280
أنا لا أودُ أن أبدأ الآن
1027
01:20:41,440 --> 01:20:43,640
سوف تكسري ذراعيك بهذه الطريقه
1028
01:20:47,280 --> 01:20:49,640
لا, لا. لا تفعل ذالك
1029
01:20:55,560 --> 01:20:58,120
هــيا
!هــيا, هــيا
1030
01:21:00,800 --> 01:21:02,760
واحد, اثنان, ثلاثه
1031
01:21:28,840 --> 01:21:30,920
أبي؟
1032
01:21:31,000 --> 01:21:33,120
يا إلهي
أبي, ماالذي تفعله؟
1033
01:21:35,560 --> 01:21:37,400
ـ مرحباً
ـ ماالذي يجري بحق الجحيم؟
1034
01:21:37,480 --> 01:21:39,600
ـ نحن سنذهب
ـ هُم فقط كانوا يُقبلون
1035
01:21:43,840 --> 01:21:45,840
ـ أنتم الإثنان إنفصلتم؟ صحيح؟
ـ من ساعتين
1036
01:21:45,920 --> 01:21:49,040
ـ لقد إنفصلنا من ساعتين فقط
ـ أعلم, أعلم, أعلم
1037
01:21:49,120 --> 01:21:50,640
إعتقدت بأنكِ رحلتي
1038
01:21:50,680 --> 01:21:54,280
هيا كذلك, لكنها لم تُبتعِد كثيراً
1039
01:21:54,360 --> 01:21:56,840
ـ ماذا؟
ـ أستطيع شرح ذلك
1040
01:21:56,920 --> 01:21:59,160
ـ أجل, دعه يشرح ذلك
ـ حسناً
1041
01:21:59,240 --> 01:22:04,280
تتذكر المرأة من تِلك المكتبه؟
ها هي ذا
1042
01:22:06,200 --> 01:22:08,320
قُلت لي أن أطاردها
ولم أفعل ذلك
1043
01:22:08,400 --> 01:22:10,160
هذا لم يكُن مُدبراً, ميتش
1044
01:22:10,200 --> 01:22:14,320
أعرف كيف يبدو ذلك
لكن ميتش
أنا أعرف ما شعور ذلك
1045
01:22:14,400 --> 01:22:16,360
كيف يُشعرك هذا
يا إبن العاهره؟
1046
01:22:16,440 --> 01:22:18,400
!يا إلهي
1047
01:22:18,480 --> 01:22:20,800
ـ ماالذي حدث؟
ـ أنا آسفه جداً
1048
01:22:20,880 --> 01:22:23,280
الجميع, هدئوا الوضع
أنت لا تُساعد
1049
01:22:23,360 --> 01:22:26,000
ـ لا
ـ أنا آسفه
1050
01:22:26,080 --> 01:22:29,600
عزيزي
!أحضرو بعض الثلج
1051
01:22:29,680 --> 01:22:32,680
ـ دان, هل أنت بخير؟ أنت بخير؟
!ـ ماري
1052
01:22:32,760 --> 01:22:35,560
!لا, لا تذهبي
1053
01:22:35,640 --> 01:22:38,280
لا أعرف ماالذي كُنا نفكر به
1054
01:22:40,240 --> 01:22:41,600
أنا آسف
1055
01:22:49,640 --> 01:22:51,480
...أبي؟ أحظـ
1056
01:22:51,560 --> 01:22:53,840
!أبي, إنتظر
1057
01:22:53,920 --> 01:22:58,320
!ماالذي تفعله؟ أبي
1058
01:23:09,000 --> 01:23:12,240
حسناً, هذه مُذكرتك
لحظور المحكمه
1059
01:23:12,320 --> 01:23:15,560
شيئاً أخراً, تحتاج
أن تُسلم رخصتك
1060
01:23:30,120 --> 01:23:32,000
لديك ضيوف
1061
01:23:35,320 --> 01:23:38,040
ـ على ذكر الشرير, مرحباً
ـ مرحباً
1062
01:23:38,120 --> 01:23:41,240
سيندي لامسون, مُحررة المقالات الرئيسية
من مجموعة صُحف لامسون
1063
01:23:41,320 --> 01:23:43,080
ـ مرحباً
ـ جيم لامسون, ناشر
1064
01:23:43,160 --> 01:23:44,960
ـ سعدت بلقائك
ـ أجل
1065
01:23:45,000 --> 01:23:48,160
كُنا جالسين هُنا نتحدث مع عائلتك
1066
01:23:48,200 --> 01:23:52,000
سُررنا خاصتاً بمُقابلة
بناتك الرائعات
1067
01:23:53,960 --> 01:23:57,000
...شُكراً. هذا يبدو
شكراً جزيلاً لك
1068
01:23:57,040 --> 01:23:59,440
يبدو رائعاً, شكراً
1069
01:24:00,880 --> 01:24:03,520
الأب؟ شراب التُفاح الساخن؟
1070
01:24:03,600 --> 01:24:05,600
أنت لست قاتل للحُب وحسب
1071
01:24:05,680 --> 01:24:07,640
بل أسوأ والد على الإطلاق
1072
01:24:11,640 --> 01:24:14,600
إذاً, كما على الأرجح تعلمون
1073
01:24:14,680 --> 01:24:16,960
فقد قابلنا مُرشحين آخرين
1074
01:24:17,040 --> 01:24:19,120
لكن أنا وأبي واثقين بأننا
1075
01:24:19,200 --> 01:24:21,720
أبقينا الأفضل للآخِر
1076
01:24:23,880 --> 01:24:25,680
يا بنات, بإلإمكان أن تُغادروا إن أردتُم ذلك
1077
01:24:25,760 --> 01:24:28,840
لا بأس بذلك
على الأرجح يجب أن يبقوا
1078
01:24:28,920 --> 01:24:30,960
نحن نُفضل إبقاء العائلة مُترابطة
1079
01:24:31,040 --> 01:24:35,120
حسناً, داني, هُهنا يعرف كُل
شيء عن الترابط في العائلة
1080
01:24:35,200 --> 01:24:37,800
ـ أليس كذلك, دان؟
ـ لهذا السبب كُنا ننجذب إليك
1081
01:24:37,880 --> 01:24:40,720
ما الذي يُمثل القيم الأخلاقية في مقالاتك
1082
01:24:40,800 --> 01:24:44,360
تِلك الخصائص الشخصية
اللتي تنعكس على كِتاباتك
1083
01:24:44,440 --> 01:24:47,480
ـ رائع جداً
...ـ الأمانة, والجدير بالثقة
1084
01:24:47,560 --> 01:24:49,680
ولدينا خُطط رائعه لك, دان
1085
01:24:49,760 --> 01:24:54,200
ما نحاول أن تعمله
أن تُبقي على إخبار قُرائك بأنه
1086
01:24:54,240 --> 01:24:57,320
ـ ما هو؟
ـ العائلة أولاً
1087
01:24:57,400 --> 01:25:00,600
حسناً, حسناً, هذا الموضوع
1088
01:25:02,280 --> 01:25:05,680
أحدهم لم يقرأ مقالاته الخاصه
1089
01:25:05,760 --> 01:25:09,760
لست مُتأكداً ماالذي يعنيه ذلك
1090
01:25:21,640 --> 01:25:26,840
إذهب بعيداً, أنت كاذب و مُنافق
وتخون مع صديقة أخوك؟
1091
01:25:26,920 --> 01:25:28,280
مُنذ متى تعرفت عليها؟
1092
01:25:28,360 --> 01:25:32,880
إنتهاكين مؤثرين وصاعقين؟
هل كان هذا جزئاً من الخطة؟
1093
01:25:32,960 --> 01:25:35,600
والأسواء من ذلك, أنك أحزنت ليلي
1094
01:25:35,640 --> 01:25:38,480
فهي كانت تنتظر لتُريك
شيئاً صنعته من أجلك
1095
01:25:38,560 --> 01:25:40,800
لكنك لم تأتي أبداً
1096
01:27:14,080 --> 01:27:16,360
ـ أنا فعلاً أفشلت الأمور
ـ لا, لم تفعل
1097
01:27:16,440 --> 01:27:19,680
بلى, فعلت, أمي
ما الذي فعلته لليلي
1098
01:27:19,760 --> 01:27:22,520
ـ ولا تنسى ميتش
ـ جون
1099
01:27:22,600 --> 01:27:24,920
وأصحاب الصحيفه تِلك
1100
01:27:25,000 --> 01:27:27,960
بلى شك, ليس يوماً جيداً
بالنسبة لك, عزيزي
1101
01:27:28,040 --> 01:27:32,040
لو أني فقط جلست أركز
...بأن أكون والدهُم
1102
01:27:32,120 --> 01:27:35,320
أرجوك
فكما تعلم, الحُب فوضى
1103
01:27:35,400 --> 01:27:39,360
كان يجب أن أعرف أكثر
فلقد جرحتُ أطفالي
1104
01:27:39,440 --> 01:27:41,480
إذهب وواسهم
1105
01:27:41,560 --> 01:27:45,880
ـ عزيزي, لقد إرتكبت بعض الأخطاء
ـ الكثير, الكثير منها
1106
01:27:45,960 --> 01:27:48,840
شعورك نحو ماري ليس واحداً مِنهم
1107
01:27:52,640 --> 01:27:55,280
هل يُحضر أحدكم صندوقاً آخر لي؟
1108
01:27:55,360 --> 01:27:57,800
أجل, أجل, قادم
1109
01:27:59,800 --> 01:28:01,240
ميتش
1110
01:28:03,080 --> 01:28:04,520
...ميتش, أنا
1111
01:28:09,120 --> 01:28:11,280
...لو كان أحداً آخرا غيرُك
1112
01:28:11,960 --> 01:28:14,640
...أنا فعلاً
1113
01:28:16,800 --> 01:28:19,360
إحتفظ بتلك الفكرة
1114
01:28:25,000 --> 01:28:27,520
مرحباً, يا جميلة
1115
01:28:45,280 --> 01:28:51,200
يا بنات, أود أن أتحدث مع ليلي
على إنفراد, من فضلكم
1116
01:29:02,600 --> 01:29:04,400
حسناً, إذاً, جميعكم
1117
01:29:15,040 --> 01:29:17,320
أعلم بأني لخبطت الأمور كثيراً
1118
01:29:17,360 --> 01:29:19,240
ـ أجل
ـ أجل, فعلتَ ذلك
1119
01:29:19,320 --> 01:29:23,080
...الآن, والدتكم
1120
01:29:25,240 --> 01:29:26,880
إشتقتُ لوالدتكم
1121
01:29:26,960 --> 01:29:29,840
طوال الوقت ودائماً كذلك
1122
01:29:29,920 --> 01:29:34,240
ـ أمي رحلت
ـ عزيزتي, أنا أراها كُل يوم
1123
01:29:34,280 --> 01:29:36,920
إني أراها بطيبتكِ, جين
1124
01:29:37,000 --> 01:29:40,680
وأيضاً, كارا, بعاطفتكِ
1125
01:29:40,760 --> 01:29:44,680
و ليلي, لديكِ عينيها
1126
01:29:44,720 --> 01:29:46,440
وإبتسامتها
1127
01:29:48,640 --> 01:29:50,680
لذا هذا ما أنوي أن أفعله
1128
01:29:50,760 --> 01:29:54,200
أنا سأعاقب نفسي لمدى الحياة
1129
01:29:54,240 --> 01:29:57,920
سألتزم معكم
...سوف أكون معكم
1130
01:29:58,000 --> 01:30:02,600
ـ أنت معنا كُل يوم
ـ أنا لن أذهب لأي مكان
1131
01:30:02,640 --> 01:30:06,320
كما ترى, قد كُنتُ مُشوش بعض الشيئ مع ماري
1132
01:30:06,400 --> 01:30:10,600
لكنهُ إنتهى, حسناً؟
1133
01:30:10,680 --> 01:30:14,600
فقدتُ عقلي بعض الشيء
1134
01:30:14,680 --> 01:30:19,000
أصبحتُ غبياً إلى حدً ما لأني أحبها
1135
01:30:19,080 --> 01:30:23,720
...هذا... هذا ليس
1136
01:30:23,800 --> 01:30:26,200
أنا لا أُحبها
وهذا ليس ما أعنيه
1137
01:30:26,280 --> 01:30:29,040
ما أعنيه, كيف لي أن أُحبها؟
...ولم أعرفها سوى
1138
01:30:29,120 --> 01:30:32,600
ـ من ثلاثة أيام
ـ أجل
1139
01:30:32,680 --> 01:30:36,360
وكيف لكَ أن تعرف ذلك بثلاثة أيام؟
1140
01:30:40,400 --> 01:30:41,800
أنا لا أعرف
1141
01:30:41,880 --> 01:30:45,600
بلى, أعرف, أنا أُحبها
1142
01:30:45,680 --> 01:30:47,760
أنا أُحبها أنا أُحبها
1143
01:30:47,840 --> 01:30:51,760
...أنا أُحبها أحبـ
1144
01:30:51,840 --> 01:30:53,360
أنا أُحبها
1145
01:30:56,680 --> 01:30:58,320
إذاً إلحق بها
1146
01:31:00,280 --> 01:31:02,520
نحنُ فعلاً نُفضلها لك
1147
01:31:12,480 --> 01:31:13,600
إذهب
1148
01:31:17,640 --> 01:31:19,680
حالاً
1149
01:31:28,160 --> 01:31:30,640
عزيزي, عزيزي, هذا للطريق
1150
01:31:40,240 --> 01:31:42,200
ـ ما هذا؟
ـ لا أستطيع ذلك
1151
01:31:42,280 --> 01:31:44,440
ـ عليك ذلك
ـ ليست لدي رُخصة
1152
01:32:01,960 --> 01:32:05,120
أنا جيده جداً بالخرائط
1153
01:32:05,200 --> 01:32:10,080
هذا شيء غريباً
لكني لا أود أن أفوت أي شيء علي
1154
01:32:21,640 --> 01:32:23,880
أعزائي القراء,
بالنسبة للكثيرين مِنكم,
1155
01:32:23,960 --> 01:32:27,360
فهذه المقاله الأولى لي بصحيفتكم
1156
01:32:27,440 --> 01:32:30,080
وبالمُستقبل , سوف أُجيب على أسئلتكم
1157
01:32:30,120 --> 01:32:33,720
لكن اليوم. سوف أتنحي عن
أسلوبي المُعتاد وأتحدث معكم
1158
01:32:33,800 --> 01:32:36,840
حول موضوع التخطيط
1159
01:32:36,920 --> 01:32:40,880
ليست خطة فعلاً لمقالتي هذه
بل أكثر خطة للحياة مثلاً
1160
01:32:40,960 --> 01:32:42,560
كيفَ جميعنا نصنعها
1161
01:32:42,640 --> 01:32:47,800
وكيف أننا نأمل بأن أبنائنا يصنعون خُططاً جيدة,ذكية وآمنه لأنفسهُم
1162
01:32:47,840 --> 01:32:51,200
لكن لو كُنـا فِعلاً صادقين مع أنفُسِنا
1163
01:32:51,240 --> 01:32:55,640
فبأكثر الأوقات لن تعمل خُططنا كما كُنا نأمل
1164
01:33:00,320 --> 01:33:02,480
لذلك عِوضاً من أن نسأل شبابنا الصغار
1165
01:33:02,560 --> 01:33:06,520
"ما هي خُطتكم؟"
"ما هي خُطتكم للتعامل مع حياتِكم؟"
1166
01:33:06,600 --> 01:33:11,960
رُبما علينا أن نُخبرهم هذه الخُطة
ليكونو مُتفاجئين
1167
01:33:13,680 --> 01:33:21,800
1168
01:34:33,360 --> 01:34:35,440
إنه يسقُط
1169
01:37:48,640 --> 01:37:50,160
وهذا كُل شيء