0
00:00:01,000 --> 00:00:06,700
تقسيم وضبط واعداد الترجمه : على نبـوى
جماعة الفن السـابع بالاسكندرية
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com
analazyz@yahoo.com
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,500
ــ أنا لا أواظب على الصلاة
2
00:00:08,800 --> 00:00:11,600
ــ ولكن إن وقفت إلى جانبي
....اليوم
3
00:00:12,100 --> 00:00:13,300
.....ــ أعدك
4
00:00:16,400 --> 00:00:17,900
! ــ 41 درجة
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,000
! ــ 41 درجة
6
00:00:20,400 --> 00:00:21,400
!! ــ ياإلهي
7
00:00:22,500 --> 00:00:24,100
ــ سأملأ البانيو ، وأتصل بالطبيب
8
00:00:24,500 --> 00:00:26,400
ــ سأضعها في البانيو
9
00:00:27,000 --> 00:00:29,100
ــ دكتور كارتر 556
10
00:00:29,400 --> 00:00:30,500
ــ لن أجده هناك
11
00:00:31,000 --> 00:00:32,500
ــ أي ترمومتر هذا
ميركوري
12
00:00:33,400 --> 00:00:36,200
ــ كيف يعمل هذا الشيء ؟
ربما يمكنني الإتصال به بالبيجر
13
00:00:36,600 --> 00:00:38,500
!! ــ سوزان .. سوزي
14
00:00:40,000 --> 00:00:41,300
ــ ماما تريدك ان تنهضي الآن
15
00:00:41,700 --> 00:00:43,300
ــ إنه بارد
ــ أعرف
16
00:00:44,600 --> 00:00:45,500
ــ تماسكي
17
00:00:47,900 --> 00:00:48,800
ــ إنه بارد
18
00:00:49,100 --> 00:00:51,700
ــ تشعرين أنه شديد البروده
لأن حرارتك مرتفعة للغاية
19
00:00:52,600 --> 00:00:54,200
ــ سوزان ، ابقي معي
!! سوزي
20
00:00:55,400 --> 00:00:56,400
!! ــ سوزان
21
00:00:59,700 --> 00:01:01,400
ــ هل كانت شاردة الذهن ؟
مضطربة ؟
22
00:01:01,900 --> 00:01:04,600
ــ قالت انها ترى شخص في
غرفة نومها
23
00:01:08,900 --> 00:01:09,800
ــ هل تشعر بالبرودة ؟
24
00:01:13,200 --> 00:01:14,100
ــ حسنا ، أدخلوها
25
00:01:15,200 --> 00:01:16,900
ــ تحركوا بسرعة
ــ هل الغرفة رقم 2 خالية ؟
26
00:01:17,300 --> 00:01:18,400
ــ نعم خالية
27
00:01:19,100 --> 00:01:20,200
ــ معدل ضغطها
28
00:01:20,700 --> 00:01:22,500
ــ أمدوها بالأكسجين ، 10 لتر
29
00:01:23,100 --> 00:01:24,800
ــ أنعشوها
30
00:01:32,900 --> 00:01:34,300
ــ ما حالة التنفس ؟
31
00:01:57,300 --> 00:01:58,800
ــ لا يوجد نبض
32
00:02:00,200 --> 00:02:01,800
ــ هل أنت الله ؟
33
00:02:03,400 --> 00:02:04,600
ــ لا
34
00:02:05,000 --> 00:02:06,400
ــ أنا سيث
35
00:02:07,000 --> 00:02:08,200
ــ إلى أين نمضي ؟
36
00:02:08,500 --> 00:02:09,400
ــ إلى المنزل
37
00:02:11,200 --> 00:02:12,500
ــ أتستطيع أمي المجيء معنا
38
00:02:13,100 --> 00:02:14,200
ــ لا
39
00:02:22,900 --> 00:02:24,800
ــ لن تتفهم الأمر
40
00:02:25,400 --> 00:02:26,500
ــ ستفعل ....
41
00:02:27,100 --> 00:02:28,400
... ــ يوما ما
42
00:02:36,400 --> 00:02:38,400
ــ أيمكنني سؤالك عن شيء ؟
43
00:02:38,900 --> 00:02:40,100
ــ نعم
44
00:02:40,600 --> 00:02:42,500
ــ ما أكثر شيء تفضلينه ؟
45
00:02:44,100 --> 00:02:45,900
ــ البيجامه
46
00:03:12,000 --> 00:03:13,800
ــ إنها تعرف تحديدا ماذا تحب
47
00:03:15,000 --> 00:03:18,100
ــ البيجامه ؟
ــ البيجامه الصوفية ذات الأقدام
48
00:03:18,600 --> 00:03:19,900
ــ البيجامه
49
00:03:20,800 --> 00:03:23,100
ــ اختيار رائع ، ماذا أيضا ؟
50
00:03:23,900 --> 00:03:26,200
" ــ في مصعد مبنى " بردفري
51
00:03:26,600 --> 00:03:29,800
ــ لمس شخص ما امرأة
دون قصد
52
00:03:30,600 --> 00:03:33,500
ــ فالتفت إليه
وفي عينيها تلك النظرة
53
00:03:35,200 --> 00:03:36,700
ــ و ...؟؟
54
00:03:37,200 --> 00:03:38,400
ــ نعم
55
00:03:39,800 --> 00:03:41,200
ــ كان يوما جميلا
56
00:03:41,900 --> 00:03:44,000
ــ هل تساءلت يوما
!! كيف تبدو ؟ ... اللمسة ؟؟
57
00:03:44,700 --> 00:03:45,600
ترجمة
شيماء عبد الرؤوف
58
00:03:46,500 --> 00:03:47,500
ــ لا
59
00:03:48,500 --> 00:03:49,600
ــ بل فعلت
60
00:03:52,300 --> 00:03:53,900
ــ أحيانا ، نعم
61
00:03:55,600 --> 00:03:57,000
ــ اللمسة
62
00:04:15,300 --> 00:04:18,100
ــ لا أفعل هذا كل ليلة
مرتين فقط في الأسبوع
63
00:04:18,600 --> 00:04:21,100
ــ عيونها زرقاء
لن يتركها أبدا
64
00:04:21,500 --> 00:04:25,100
ــ 20 دقيقة ، 20 دقيقة ، كل شيء
في هذه المدينة اللعينة يستغرق 20 دقيقة
65
00:04:25,400 --> 00:04:26,900
ليست 20 دقيقة أبدا
66
00:04:48,900 --> 00:04:52,400
ــ طيلة اليوم أجلس على الحافة
انها تحصل دوما على كرسي أفضل
67
00:04:54,300 --> 00:04:58,300
ــ 2 كجم ، 850 جم
ــ ابنتي لديها فتاة
68
00:05:11,400 --> 00:05:13,400
ــ 20000 دولار ، 21 % فائدة
69
00:05:13,700 --> 00:05:16,600
ــ سأعيد هذا بكارت آخر
بموجب 14 % فائدة
70
00:05:17,100 --> 00:05:18,200
ــ اللعنة
71
00:05:18,400 --> 00:05:22,600
فيدرال 595 هديء السرعة
لتتجاوز الطائرة المقابلة ، امض
72
00:05:23,100 --> 00:05:25,000
ياإلهي ، استيقظ استيقظ
73
00:05:40,200 --> 00:05:42,700
ــ الفتاة الصغيرة سألتني
أيمكنها أن تصبح ملاكا !!
74
00:05:43,900 --> 00:05:45,300
ــ كلهم يريدون اجنحة
75
00:05:45,800 --> 00:05:47,500
ــ لا أعرف أبدا بماذا أجيب
76
00:05:48,100 --> 00:05:49,400
ــ اخبرهم بالحقيقة
77
00:05:50,200 --> 00:05:51,600
ــ الملائكة ليسوا بشرا
78
00:05:52,200 --> 00:05:53,700
ــ لم نكن أبدا بشر
79
00:05:54,600 --> 00:05:58,000
ــ لم لا أصنع لها من الورق
!! زوجا من الأجنحة
80
00:05:58,400 --> 00:05:59,900
ــ أخبرها الحقيقة
81
00:06:00,600 --> 00:06:01,900
ــ أخبرتها
82
00:06:04,400 --> 00:06:05,600
ــ بماذا أجابت ؟
83
00:06:06,700 --> 00:06:10,600
ــ قالت " ما فائدة الأجنحة إن لم
" !! تشعر بالريح تلامس وجهك
84
00:06:36,800 --> 00:06:40,000
ــ الطريق رقم 101 ، إلى وسط مدينة
لوس أنجلوس ، ليس به اختناقات مرورية
85
00:06:41,500 --> 00:06:43,100
!! ــ اللعنة ، يا إلهي
86
00:07:52,300 --> 00:07:53,300
ــ ماذا لدينا ؟
87
00:07:53,800 --> 00:07:57,900
ــ رجل في الخمسين ، أصيب بانسداد
في الشرايين هذا الصباح ، أثناء ركوضه
88
00:07:58,700 --> 00:08:01,300
ــ انعشه رجال الاسعاف ولكن
رسم القلب سيئ للغاية
89
00:08:01,800 --> 00:08:03,100
ــ لديه ضغط مرتفع
90
00:08:03,400 --> 00:08:04,700
ــ وهذا الشريان يبدو مسدودا أيضا
91
00:08:05,700 --> 00:08:06,900
ــ من أدخل الأنابيب ؟
92
00:08:07,600 --> 00:08:08,800
ــ روزنبرج
93
00:08:10,400 --> 00:08:12,500
ـ سأصل حالا
ــ المريض يريد رؤيتك
94
00:08:24,800 --> 00:08:26,900
ــ انه شارد الذهن إلى حد ما
95
00:08:29,600 --> 00:08:30,900
ــ الطبيبة هنا
96
00:08:54,900 --> 00:08:56,800
ــ سنخفض درجة الحرارة إلى صفر
97
00:08:58,800 --> 00:08:59,600
ــ الماصة
98
00:09:03,100 --> 00:09:04,100
ــ جيمي
99
00:09:20,500 --> 00:09:21,300
ــ الوريد
100
00:09:36,100 --> 00:09:37,800
ــ بدأ طفلي المشي
101
00:09:38,700 --> 00:09:40,700
ــ ثلاث خطوات دون مساعدة
102
00:09:41,400 --> 00:09:43,900
ــ هل صورته بالفيديو ؟
ــ لم أكن هناك آنذاك
103
00:09:45,100 --> 00:09:47,500
ــ اخفقت في واجبك كأب
كيف تشعر ؟
104
00:09:51,800 --> 00:09:52,700
ــ أعد تدفق الدم
105
00:09:57,100 --> 00:09:59,000
ــ قلل التدفق إلى النصف
أخفض الصوت
106
00:09:59,500 --> 00:10:01,000
ــ قل التدفق إلى النصف
وهاهو الصوت قد خفضته
107
00:10:01,400 --> 00:10:02,700
ــ مستعد لفصله ؟
ــ مستعد
108
00:10:03,100 --> 00:10:04,000
ــ فلنفصل
109
00:10:04,300 --> 00:10:05,600
ــ لنفصل
110
00:10:05,900 --> 00:10:09,000
ــ تم الربط والفصل
111
00:10:33,300 --> 00:10:34,300
!! ــ اللعنه
112
00:10:35,900 --> 00:10:37,000
ــ ماذا ينقصك ؟
113
00:10:37,300 --> 00:10:38,200
ــ الاسفنج
114
00:10:39,600 --> 00:10:40,600
ــ لايهم
115
00:10:46,800 --> 00:10:47,900
ــ وجدته
116
00:10:54,000 --> 00:10:55,400
ــ اشكركم جميعا
117
00:10:55,800 --> 00:10:57,500
ــ اتصال من المستشفى البروتستانتي
على الخط رقم 2
118
00:10:57,900 --> 00:10:59,300
ــ سيكون نبضه شديد الحساسية
119
00:11:03,100 --> 00:11:06,400
ــ انها تتحسن ، أليس كذلك ؟
ــ نعم ، بدأت تتعالى
120
00:11:06,900 --> 00:11:08,500
!!ــ بدأت تتعالى ؟
121
00:11:11,100 --> 00:11:12,400
ــ اللعنة ، النبض يتسارع
122
00:11:12,700 --> 00:11:14,000
ــ ياإلهي ، جهاز الصدمات
123
00:11:14,500 --> 00:11:16,300
ــ أطفيء الموسيقى ، استدعيها
124
00:11:16,600 --> 00:11:18,600
ــ اشحن حتى 200
ــ تم الشحن
125
00:11:20,200 --> 00:11:21,100
!! ــ دكتور رايس
126
00:11:28,000 --> 00:11:28,900
ــ جاهز
127
00:11:30,000 --> 00:11:31,600
ــ لا يوجد ضغط
ــ هل أعطيته ليدوكين ؟
128
00:11:31,800 --> 00:11:32,600
ــ 100 وحدة
129
00:11:32,800 --> 00:11:34,100
ــ جرب 300 وحدة
130
00:11:36,600 --> 00:11:38,200
ــ لا شيء
ــ ابدأ الضغط
131
00:11:38,500 --> 00:11:39,400
ــ أطفيء الإنذار
132
00:11:44,300 --> 00:11:45,800
ــ توقف ، هذا لا يجدي
133
00:11:46,100 --> 00:11:48,500
ــ سنعيد الفتح
ــ كم من الوقت يلزم لإعداد الجهاز ؟
134
00:11:48,900 --> 00:11:50,200
ــ سأحتاج 10 دقائق
135
00:11:50,700 --> 00:11:52,100
ــ هيا ، لاشيء
136
00:11:52,400 --> 00:11:53,300
ــ مشرط
137
00:12:01,800 --> 00:12:03,900
ــ اشحن الصدمات حتى 20 وحدة
138
00:12:04,800 --> 00:12:05,600
ــ جاهز
139
00:12:06,100 --> 00:12:07,000
ــ هيا
140
00:12:09,400 --> 00:12:10,700
ــ ارفع إلى 30
141
00:12:11,600 --> 00:12:12,400
ــ ادفع
142
00:12:12,900 --> 00:12:14,000
ــ لا ضغط
143
00:12:14,900 --> 00:12:16,500
ــ توم ، لابد من وضعه على الجهاز
144
00:12:16,800 --> 00:12:18,400
ــ انتهيت تقريبا
اعطيني 7 دقائق فقط
145
00:12:18,800 --> 00:12:19,700
ــ هيا
146
00:12:22,700 --> 00:12:23,800
ــ لا تفعل ذلك
147
00:12:25,900 --> 00:12:26,700
ــ إنه يرحل
148
00:12:27,500 --> 00:12:28,500
ــ لن يرحل إلى أي مكان
149
00:12:38,800 --> 00:12:40,600
ــ هيا ، لا تفعل ذلك
150
00:12:43,400 --> 00:12:44,600
ــ اللعنه هيا
151
00:12:46,900 --> 00:12:47,900
ــ توم
152
00:12:49,700 --> 00:12:51,100
ــ هيا
153
00:13:14,200 --> 00:13:15,500
ــ سيدة بالفورد ؟
154
00:13:16,800 --> 00:13:18,000
ــ أين الطبيب ؟
155
00:13:19,600 --> 00:13:21,600
ــ أنا الطبيبة
ــ أنا آسفه
156
00:13:23,800 --> 00:13:25,000
ــ لقد أجريت الجراحة لزوجك
157
00:13:25,700 --> 00:13:27,000
ــ كيف حاله ؟
158
00:13:29,500 --> 00:13:30,500
ــ لم ينجو
159
00:13:34,100 --> 00:13:34,900
ــ ماذا ؟
160
00:13:37,600 --> 00:13:40,000
ــ استطعنا إعادة التدفق إلى قلبه
161
00:13:40,500 --> 00:13:43,500
ولكن حدث خلل خطير في النبض ...
....ولم نستطع إنقاذه
162
00:13:43,900 --> 00:13:47,400
ــ لحظه من فضلك ، عفوا
أنا لا أفهم ، ماذا حدث له ؟
163
00:13:51,300 --> 00:13:52,300
ــ أنا آسفه
164
00:13:58,700 --> 00:14:00,300
ــ سامحيني ، أنا آسفه
165
00:14:00,900 --> 00:14:02,600
ــ ماذا قلت ؟
166
00:14:05,600 --> 00:14:06,800
ــ ماذا ؟
167
00:14:08,200 --> 00:14:09,400
!!ــ يا إلهي
168
00:14:39,300 --> 00:14:41,900
ــ على مائدة الجراحة ، مائدتي
أنا آسفه
169
00:14:42,300 --> 00:14:43,700
أنا آسفه
170
00:14:46,500 --> 00:14:48,600
أنا آسفه ، ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟
171
00:14:48,900 --> 00:14:51,000
انسداد ؟؟ ماذا ؟؟
172
00:14:53,200 --> 00:14:55,600
كما جاء في الكتاب
173
00:15:02,300 --> 00:15:03,800
أنا آسفه
174
00:15:06,700 --> 00:15:08,300
كانت الحجرة تتسع
وأنا أتضاءل
175
00:15:08,700 --> 00:15:10,600
كيف تضاءلت إلى هذا الحد ؟
176
00:15:11,600 --> 00:15:12,800
كان علي إعطاءه مزيد من الصدمات
177
00:15:13,200 --> 00:15:15,500
كان علي فعل ذلك لوقت أطول
178
00:15:15,900 --> 00:15:18,800
كان علي إعطاءه المزيد
لفترة أطول
179
00:15:21,400 --> 00:15:22,800
لقد فشلت
180
00:15:41,600 --> 00:15:43,600
ــ هل سبق أن رآك أحد
يا كاسييل؟
181
00:15:45,200 --> 00:15:46,100
ــ أنت تراني
182
00:15:46,700 --> 00:15:50,700
ــ لا ، أعني أحد غيري و غير
من يحتضرون ومن يفقدون الوعي
183
00:15:51,800 --> 00:15:53,300
....ــ هل سبق أن رآك أحد
184
00:15:54,400 --> 00:15:56,000
كما لو كنت انسان ؟؟ ....
185
00:15:57,300 --> 00:16:01,400
ــ ذات مرة ، في مطعم
....إلتفت نحوي امرأة عمياء
186
00:16:02,000 --> 00:16:03,800
.....وطلبت مني إعطائها المسطرده
187
00:16:04,900 --> 00:16:08,000
ــ لكنها كانت عمياء
ــ نعم ولكنها علمت بوجودي
188
00:16:09,200 --> 00:16:12,100
ــ تلك الطبيبة في غرفة العمليات
189
00:16:14,100 --> 00:16:15,900
....نظرت إلي مباشرة
190
00:16:16,400 --> 00:16:18,900
ــ لم تراك يا سيث
لا يمكنها أن تراك
191
00:16:19,200 --> 00:16:21,500
لا أحد يستطيع رؤيتك
إلا إن أردت أنت ذلك
192
00:16:22,400 --> 00:16:23,800
!!ــ وإن أردت أن أجعلها تراني ؟
193
00:16:25,200 --> 00:16:26,300
ــ لماذا تريدها أن تراك ؟
194
00:16:28,400 --> 00:16:29,700
ــ كي أساعدها
195
00:16:30,500 --> 00:16:31,500
ــ افتح الخزنة
196
00:16:31,900 --> 00:16:33,200
افتحها الآن
197
00:16:33,900 --> 00:16:35,100
لينبطح الجميع
198
00:16:37,300 --> 00:16:38,900
هيا ، هيا
199
00:16:39,300 --> 00:16:41,000
ــ اللعنه ، اعطه المال فقط
أعطه المال
200
00:16:41,500 --> 00:16:43,900
ــ هل تركت ألأضواء مشتعلة ؟
تركتها مشتعله
201
00:16:44,300 --> 00:16:46,100
ــ كان علي الذهاب إلى رالف
202
00:16:46,800 --> 00:16:49,100
ــ هيا
ــ اهدأ، أنا أفتحها ، حسنا ؟
203
00:16:50,600 --> 00:16:52,300
ــ لم أرى "الجراند مول" من قبل
204
00:16:52,600 --> 00:16:54,100
ــ لن أرى أحفادي ثانية
205
00:16:56,100 --> 00:16:57,400
" ــ "ماذا أفعل ؟
206
00:16:58,500 --> 00:17:00,100
فقط إهدأ ، إهدأ
207
00:17:05,100 --> 00:17:05,900
إهدأ يا رجل
208
00:17:06,600 --> 00:17:07,700
إهدأ
209
00:17:12,900 --> 00:17:14,200
ــ اللعنة
210
00:17:16,600 --> 00:17:18,100
ــ إنهم ليسوا في حاجة لرؤيتنا
211
00:17:37,500 --> 00:17:39,000
ــ لقد جئت مبكرا
212
00:18:12,100 --> 00:18:13,200
ــ ما الأمر ؟
213
00:18:13,600 --> 00:18:15,300
ــ فيريس كان يبحث عنك ؟
214
00:18:27,600 --> 00:18:29,100
ــ لدي موعد جراحة في الصمام
!! الميترالي اليوم
215
00:18:29,400 --> 00:18:30,900
ــ تم إلغاؤها
216
00:18:31,800 --> 00:18:32,600
ــ من ألغاها ؟
217
00:18:32,900 --> 00:18:33,700
شفيلد
218
00:18:34,200 --> 00:18:35,300
ــ لماذا تخبرني أنت ؟
219
00:18:35,800 --> 00:18:36,600
ــ لأنه مشغول
220
00:18:36,800 --> 00:18:38,100
ــ إنه جبان
221
00:18:38,500 --> 00:18:40,300
ــ ماجي ، أنت متعبة
ــ لست متعبه
222
00:18:40,700 --> 00:18:42,100
ــ بل أنك متعبه
ولا يمكنك إجراء الجراحة
223
00:18:42,400 --> 00:18:44,900
تم تأجيلها ليوم الإثنين
فجراحة الصمام الميترالي ليست أمرا خطيرا
224
00:18:45,400 --> 00:18:48,600
هذا دليل على عدم كفاءتي
وهذا يحرجني أمام الزملاء
225
00:18:53,200 --> 00:18:54,900
ــ لقد اطلعت على المخطط الخاص ببلفورد
ــ ماذا ؟
226
00:18:56,500 --> 00:18:58,300
ــ أنا في اللجنة يا ماجي
مازال الأمر قيد البحث
227
00:18:59,000 --> 00:19:00,900
ــ لم يكن خطؤك
ــ أعرف
228
00:19:01,300 --> 00:19:02,600
ــ اذن ما المشكلة ؟
229
00:19:06,800 --> 00:19:08,100
ــ لا أعرف
230
00:19:09,400 --> 00:19:11,300
ــ ماجي ، لقد قاتلت بضراوة
231
00:19:14,600 --> 00:19:16,400
ــ اننا نقاتل من أجل حياة البشر
أليس كذلك ؟
232
00:19:19,300 --> 00:19:21,700
ألم تتساءل يوما ، من الذي نقاتله ؟
233
00:19:26,300 --> 00:19:27,900
إذن أنا مجنونه ، وغير
متزنة
234
00:19:28,200 --> 00:19:29,700
ــ أنت متعبه
235
00:19:30,900 --> 00:19:32,400
مضت عليك لحظات عصيبة
236
00:19:34,500 --> 00:19:35,500
ــ لماذ لم تتصلي بي ؟
237
00:19:38,300 --> 00:19:40,200
ــ لا يمكنني النوم حينما
تبيت عندي
238
00:19:40,500 --> 00:19:42,400
ــ أنت لا تنامين أبدا ، سواء
كنت في بيتك أم لم أكن
239
00:19:44,800 --> 00:19:45,900
أنت ماهره
240
00:19:46,300 --> 00:19:47,500
تعلمين ذلك
241
00:19:47,900 --> 00:19:50,000
فلتأتي يوم الإثنين
وتستعيدي سيطرتك على زمام الأمور
242
00:19:51,900 --> 00:19:52,700
ــ دكتور ؟
243
00:19:59,300 --> 00:20:00,300
ــ أراك لاحقا
244
00:20:25,000 --> 00:20:28,300
ــ " .... كنت أمشي على شاطيء البحيرة
"....ملتفة بقميصي
245
00:20:28,800 --> 00:20:31,300
....بحيرة الأمازون في الشمال "
"....كانت يوما بحرا تغطيه الجزر
246
00:20:31,700 --> 00:20:34,200
تظل الحقيقة العميقة "
"...خافية لا يظهرها أحد
247
00:20:34,600 --> 00:20:36,400
" ربما لا يستطيع أحد قولها "
248
00:20:36,700 --> 00:20:40,700
كل ما نقوله هو ذكريات "
" لأمور أدركناها مسبقا
249
00:20:41,300 --> 00:20:44,800
لقد بدأت تغيب عن "
" الوعي الذي كان لديها يوما
250
00:20:50,200 --> 00:20:51,600
" أبدأ في البحث "
البحث داخل روحي
251
00:20:51,900 --> 00:20:54,700
" ماذا حدث للكروت ؟"
" يمكنك لمس الكروت "
252
00:20:55,200 --> 00:20:57,300
" انها تنظر إلي منذ
" نصف ساعة
253
00:20:57,700 --> 00:20:59,000
" ... ربما يمكنني البقاء هنا "
254
00:20:59,400 --> 00:21:03,200
... إنها ليلة رائعة "
" يتحول جوارح الجسد فيها لتصبح جارحة واحدة
255
00:21:03,700 --> 00:21:07,100
ما الذي سيحدث إذا صرخت ؟ "
" ماذا يحدث إن صرخت الآن
256
00:21:09,000 --> 00:21:11,400
عندما تقرر المرأة أن تقضي ليلتها "
".....مع رجل
257
00:21:13,400 --> 00:21:16,100
تعرف أنه لابد أن ياتي "
"..... الربيع
258
00:21:16,500 --> 00:21:20,800
مثلما تعرف أن النهر سيعود ليتدفق "
".... بعد أن تجمدت فيه المياه ...
259
00:21:21,200 --> 00:21:24,700
حينما تتساقط الأمطار الباردة "
".... وتقتل الربيع
260
00:21:25,300 --> 00:21:29,600
" فكأن صبيا صغيرا قد مات بلا سبب "
261
00:22:05,800 --> 00:22:08,500
ــ حسنا ، لقد أجلت الجراحه حتى
يوم الاثنين
262
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
ــ ماذا حدث أمس ؟
263
00:22:10,500 --> 00:22:12,000
ــ كانت هناك مباراة للجولف
264
00:22:12,300 --> 00:22:13,700
لا يمكنك أن تعرف ماذا يجري
265
00:22:14,100 --> 00:22:15,200
ــ صباح الخير ، سيد ماسنجر
266
00:22:15,700 --> 00:22:18,000
" ــ حرف الجيم ينطق " معطشا
267
00:22:20,700 --> 00:22:21,800
ــ ما هذا الذي على شفتيك ؟
268
00:22:22,200 --> 00:22:24,500
ــ ماذا ؟هل يسيل لعابي ؟
269
00:22:29,800 --> 00:22:32,300
ــ كيف حصلت على هذا ؟
ــ ماذا هنالك ؟ هل أنا سجين ؟
270
00:22:32,700 --> 00:22:35,400
ــ أيهما تفضل التماثل لشفاء
أم تناول الآيس كريم ؟
271
00:22:35,800 --> 00:22:37,200
ــ هذه الجراحة ليست أمرا هينا
272
00:22:38,000 --> 00:22:39,300
... استمر في تناول هذه الأشياء
273
00:22:40,400 --> 00:22:42,600
والأفضل أن تلغي الجراحة
. وتوفر الثلاثين ألف دولار
274
00:22:42,900 --> 00:22:46,800
ــ لو كنت قد أجريت الجراحة بالأمس
كما كان مخططا
275
00:22:47,300 --> 00:22:50,600
لكنت الآن أشرب عصير الجزر
خلال الأنبوب المثبت بذراعي ، ماذا حدث ؟
276
00:22:51,400 --> 00:22:53,800
ــ لم تكن ظروف ظروف تدعو للتفاؤل
لأجل الجراحة
277
00:22:54,300 --> 00:22:58,300
ــ لست " جراحة " ، اسمي ناثان
ماسنجر ، وأنا أجلس هنا
278
00:24:23,300 --> 00:24:25,700
".....ــ " أهلا ، أهلا ، أهلا
279
00:24:28,400 --> 00:24:31,100
ــ تطير ، تطير ، لا تثقبها
لا تثقبها
280
00:24:33,800 --> 00:24:36,700
ــ " هل تعرف مستر مافين
".... مستر مافين ، مستر مافين
281
00:25:22,600 --> 00:25:23,400
ــ أهلا آن
282
00:25:23,700 --> 00:25:25,100
ــ ماذا تفعلين هنا ؟
283
00:25:25,900 --> 00:25:27,400
...ــ كنت في طريقي لقسم الأشعة
284
00:25:27,700 --> 00:25:29,800
... وفكرت في التوقف هنا و ...
285
00:25:31,100 --> 00:25:32,100
الإختباء ....
286
00:25:33,100 --> 00:25:34,200
ــ الإختباء !! مم ؟
287
00:25:36,400 --> 00:25:37,800
ــ كان ينبغي أن أصبح طبيبة أطفال
288
00:25:38,300 --> 00:25:39,200
!! ــ لا
289
00:25:39,500 --> 00:25:42,100
كل رجل تقابلينه إما رجل متزوج
أو متخصص في الجينات
290
00:25:42,400 --> 00:25:45,200
لا تجدين رجلا يعرف أسرار
جسدك أكثر مما تعرفين
291
00:25:48,400 --> 00:25:50,100
!! آه ، هذا الطفل المسكين
292
00:25:54,600 --> 00:25:56,300
إنه لا يتوقف عن البكاء
293
00:25:56,600 --> 00:25:58,800
ــ ماذا به ؟
ــ ليس له تأمين صحي
294
00:26:00,600 --> 00:26:03,400
عثر عليه في صندوق قمامة
" خلف محل " بيت الكعك
295
00:26:03,900 --> 00:26:05,700
أجرينا له كل الفحوصات اللازمة
296
00:26:06,000 --> 00:26:08,800
بدءا باختبار تعاطي المخدرات
وانتهاءا بتحليل السكر ، ولم نجد شيء
297
00:26:10,200 --> 00:26:11,300
ــ أتسمحين ؟
298
00:26:24,400 --> 00:26:25,600
ــ هل أجريت له أشعه بالموجات فوق الصوتية ؟
299
00:26:25,900 --> 00:26:27,600
ــ أتشعرين بحشرجة في صدره ؟
ــ فلتجربي
300
00:26:29,000 --> 00:26:30,700
ــ حسنا يا حبيبي
301
00:26:34,000 --> 00:26:36,600
ــ إذن ، مم تختبئين ؟
302
00:26:38,800 --> 00:26:40,500
ــ من زوجة مريض أعالجه
303
00:26:41,600 --> 00:26:44,500
تريدني أن أخبرها أن
زوجها سيكون بخير
304
00:26:44,900 --> 00:26:47,400
وأني واثقة من هذا تماما ....
305
00:26:48,300 --> 00:26:49,400
وأنا لست واثقة ...
306
00:26:49,900 --> 00:26:52,700
....بعد كل هذا الوقت
....بعد كل هذا العمل
307
00:26:53,000 --> 00:26:55,400
....أشعر فجأة أني
308
00:26:57,000 --> 00:26:59,500
....لا أسيطر على شيء
أي شيء
309
00:27:00,900 --> 00:27:02,200
....وإن لم
310
00:27:02,400 --> 00:27:04,000
فماذا أستطيع أن أفعل ؟
311
00:28:03,300 --> 00:28:04,600
ــ عفوا
312
00:28:12,600 --> 00:28:14,000
هل أنت زائر ؟
313
00:28:15,800 --> 00:28:16,700
ــ نعم
314
00:28:17,900 --> 00:28:20,500
ــ لقد انتهت مواعيد الزيارة
منذ الساعة الثامنة
315
00:28:21,400 --> 00:28:23,100
ــ لماذا يحتاجون هذا ؟
316
00:28:23,700 --> 00:28:24,600
ــ ماذا ؟
317
00:28:24,800 --> 00:28:25,900
ــ ساعات الزيارة
318
00:28:27,100 --> 00:28:29,500
ألا يفيد المرضى
استقبالهم للزوار ؟
319
00:28:32,000 --> 00:28:33,900
من الذي جئت لزيارته ؟
السيد ماسنجر ؟
320
00:28:34,200 --> 00:28:35,400
ــ الآن ؟
321
00:28:39,600 --> 00:28:40,600
أنت
322
00:28:44,900 --> 00:28:46,200
ــ أنا لا أحتاج زائرا
323
00:28:46,500 --> 00:28:47,600
ــ ألست مريضة ؟
324
00:28:47,900 --> 00:28:48,800
ــ لا
325
00:28:50,900 --> 00:28:52,900
أنا إحدى الأطباء هنا
326
00:28:55,800 --> 00:28:57,200
ــ ألا تشعرين باليأس ؟
327
00:29:01,900 --> 00:29:03,600
ــ لقد فقدت احدى المرضى
328
00:29:04,500 --> 00:29:06,300
ــ لقد فعلت كل ما كان في استطاعتك
329
00:29:07,900 --> 00:29:10,400
ــ كنت أمسك قلبه بين يدي
لحظة وفاته
330
00:29:11,700 --> 00:29:13,300
ــ إذن لم يكن وحيدا
331
00:29:13,800 --> 00:29:14,900
ــ بل كان وحيدا
332
00:29:15,300 --> 00:29:16,400
ــ كل البشر يموتون
333
00:29:16,600 --> 00:29:17,600
ليس على طاولتي
334
00:29:18,000 --> 00:29:20,400
ــ يموت البشر عندما
عندما تتداعى أجسادهم
335
00:29:20,700 --> 00:29:24,100
ــ وظيفتي ألا أترك أجسادهم
تتداعى ، وإلا ماذا تكون فائدتي ؟
336
00:29:24,400 --> 00:29:26,200
ــ لم يكن خطؤك يا ماجي
337
00:29:26,600 --> 00:29:28,100
ــ أردت له أن يحيا
338
00:29:28,400 --> 00:29:29,800
ــ انه يحيا
339
00:29:30,400 --> 00:29:32,300
لكن ليست بالطريقه التي تظنينها
340
00:29:40,500 --> 00:29:42,100
ــ لا أؤمن بذلك
341
00:29:42,400 --> 00:29:45,400
ــ تظل بعض الأمور حقائق
آمنت بها أم لم تؤمني
342
00:29:47,300 --> 00:29:48,800
ــ كيف عرفت اسمي ؟
343
00:29:53,100 --> 00:29:54,300
ــ ما اسمك ؟
344
00:29:56,500 --> 00:29:57,600
ــ سيث
345
00:30:06,000 --> 00:30:07,800
ــ الأفضل أن تذهب الآن يا سيث
346
00:30:08,100 --> 00:30:10,700
أو سيعتقد رجال الأمن أنك
مريض نفسيا
347
00:31:23,200 --> 00:31:25,300
ــ كيف الحال ؟
ــ تم نقل لتر
348
00:31:27,100 --> 00:31:27,900
ــ سحب
349
00:31:28,800 --> 00:31:33,700
ــ " أنا أرافق باند إيد
"...لأن باند إيد يرافقني
350
00:31:39,900 --> 00:31:44,200
لا تمت الآن مستر ماسنجر
ليس قبل أن تعطيني رقم تليفون سيث
351
00:31:45,800 --> 00:31:50,400
أنا أرافق باند إيد
"...لأن باند إيد يرافقني
352
00:32:18,400 --> 00:32:20,000
تلك العينان
353
00:32:20,800 --> 00:32:22,700
تلك الطريقة التي نظر إلي بها
354
00:32:23,200 --> 00:32:25,200
.... إلى داخلي
355
00:32:27,300 --> 00:32:28,600
سيث
356
00:32:30,100 --> 00:32:32,300
أي اسم هذا ؟
357
00:34:34,200 --> 00:34:35,600
عرفت أنك ستكون هنا
358
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
مالح
359
00:34:38,600 --> 00:34:41,000
ــ مات المريض الذي أجريت له
عملية زراعة في الثانية صباحا
360
00:34:42,700 --> 00:34:43,900
ــ هل أنت بخير ؟
361
00:34:50,800 --> 00:34:52,600
ربما تود إعادته
362
00:34:56,900 --> 00:35:00,500
: الفقرة الخاصة بالربيع
" تعرف أنه لابد أن يأتي البيع "
363
00:35:01,400 --> 00:35:03,000
... كيف عرفت هذا؟
364
00:35:03,400 --> 00:35:05,400
ــ ما الذي تتحدثين عنه ؟؟
لم أعطك هذا الكتاب
365
00:35:09,800 --> 00:35:10,700
ــ ألم تفعل ؟
366
00:35:11,200 --> 00:35:12,300
ــ كيف حصلت عليه ؟
367
00:35:24,500 --> 00:35:27,600
ــ صباح الخير ، أنا طبيبة
اعتقد أن أحد المرضى ترك هذا على مكتبي
368
00:35:27,900 --> 00:35:30,800
أيمكنك اخباري من هو ؟
ــ لا ، لا يمكنني ذلك
369
00:35:31,200 --> 00:35:33,100
يمكنني أن أخبرك متى
تمت استعارته
370
00:35:34,700 --> 00:35:36,200
ــ حسنا اعطيني خمس دقائق
371
00:36:08,200 --> 00:36:09,600
ــ أهلا ماجي
372
00:36:12,000 --> 00:36:13,800
لطيف أن أراك ثانية
373
00:36:14,300 --> 00:36:15,900
ــ غريب أن أراك ثانية
374
00:36:16,700 --> 00:36:18,000
ــ غريب تعني لطيف
375
00:36:21,900 --> 00:36:23,000
ـ هل تحبين همينجواي ؟
376
00:36:24,800 --> 00:36:26,400
ــ نعم ، لقد بدأت أحبه
377
00:36:32,400 --> 00:36:33,200
ــ أتسمحين ؟
378
00:36:36,000 --> 00:36:38,900
حينما أكلت الصدفات المليئة "
"....بمذاقها البحري القوي
379
00:36:39,500 --> 00:36:41,500
....ومذاقها المعدني المتلاشي
380
00:36:42,200 --> 00:36:44,400
حينما لعقت قطرات السائل البارد...
من بين ثناياها
381
00:36:44,700 --> 00:36:47,500
و أغرقته برشفة من الخمر
الحارق
382
00:36:47,900 --> 00:36:49,700
تخلصت من شعوري بالفراغ
383
00:36:50,100 --> 00:36:52,000
"...وبدأت أشعر بالسعادة
384
00:36:52,900 --> 00:36:55,300
لا يفوته أن يصف مذاق الأشياء
385
00:36:56,900 --> 00:36:58,300
يعجبني ذلك
386
00:37:00,900 --> 00:37:02,800
ــ أتأتي هنا كثيرا ؟
387
00:37:03,500 --> 00:37:04,700
ــ أنا أعيش هنا
388
00:37:06,400 --> 00:37:07,900
ــ ماذا تفعل ؟
389
00:37:08,200 --> 00:37:09,100
ــ أقرأ
390
00:37:09,400 --> 00:37:11,600
ــ لا ، أقصد ما عملك ؟
391
00:37:13,000 --> 00:37:14,300
ــ أنا رسول
392
00:37:16,600 --> 00:37:18,600
ــ أي نوع من الرسل ؟
!!راكب دراجة ؟؟
393
00:37:19,100 --> 00:37:21,400
ــ لا أنا رسول من الله
394
00:37:23,700 --> 00:37:24,900
ــ لديك رسالة من أجلي ؟
395
00:37:26,000 --> 00:37:27,400
ــ لقد أعطيتك إياها بالفعل
396
00:37:27,700 --> 00:37:31,600
ــ عبر البيجر ؟؟ عادة لا استقبل الرسائل
إن لم تخبرني بالبيجر
397
00:37:32,800 --> 00:37:36,000
ــ وصلتك رسالة بالبيجر بالتأكيد
398
00:37:38,500 --> 00:37:40,500
ــ كيف حال ماسنجر ؟
ــ انه بخير
399
00:37:40,900 --> 00:37:42,600
كانت الجراحة ناجحة
400
00:37:43,300 --> 00:37:45,300
ــ كان يوما جميلا
ــ نعم كان يوما جميلا
401
00:37:45,700 --> 00:37:47,900
نعم ، لم أقتل أحد
402
00:37:48,600 --> 00:37:51,200
ــ أنت طبيبة ممتازة
ــ ما أدراك ؟
403
00:37:52,200 --> 00:37:53,300
ــ أشعر بذلك
404
00:37:53,700 --> 00:37:55,800
ــ انه دليل ضعيف بعض الشيء
405
00:37:56,800 --> 00:37:57,800
ــ أغلقي عينيك
406
00:38:00,800 --> 00:38:02,200
للحظة واحدة
407
00:38:22,500 --> 00:38:24,000
ماذا أفعل ؟
408
00:38:26,200 --> 00:38:28,400
ــ تلمسني
409
00:38:29,500 --> 00:38:30,900
ــ ألمسك
410
00:38:32,500 --> 00:38:33,700
كيف عرفتي ؟
411
00:38:35,300 --> 00:38:36,900
ــ لأنني أشعر بك
412
00:38:45,800 --> 00:38:47,300
ــ لابد أن تثقي في هذا
413
00:38:48,100 --> 00:38:49,900
لا تثقين بها نما فيه الكفاية
414
00:39:02,600 --> 00:39:04,700
ــ فلنذهب إلى أي مكان
ــ إلى أين نذهب ؟
415
00:39:05,400 --> 00:39:06,300
ــ لا يهم
416
00:39:07,500 --> 00:39:08,800
ــ ماذا تريد أن تفعل ؟
417
00:39:09,600 --> 00:39:11,100
ــ أي شيء
418
00:39:56,600 --> 00:39:58,200
ــ كيف تبدو ؟
419
00:40:01,100 --> 00:40:02,700
ما طعمها ؟
420
00:40:03,200 --> 00:40:04,800
صفيها مثلما يفعل همينجواي
421
00:40:07,200 --> 00:40:09,100
....ــ حسنا ، ان طعمها كطعم ال
422
00:40:10,100 --> 00:40:11,300
....الكمثرى
423
00:40:12,200 --> 00:40:14,200
ألا تعرف طعم الكمثرى ؟
424
00:40:15,000 --> 00:40:17,500
ــ لا أعرف كيف يبدو مذاق
الكمثرى بالنسبة لك
425
00:40:23,900 --> 00:40:25,200
...ــ حلو
426
00:40:25,600 --> 00:40:26,900
مائع
427
00:40:28,500 --> 00:40:31,300
ملمسه على اللسان ناعم
حبيبي
428
00:40:31,800 --> 00:40:34,600
كالسكر الخشن
يذوب في فمك
429
00:40:38,500 --> 00:40:39,800
كيف كان الوصف ؟
430
00:40:43,000 --> 00:40:44,400
ــ رائع
431
00:41:01,900 --> 00:41:06,200
ــ حين نظرت في عدسة الميكروسكوب للمرة الأولى
أدركت أني أريد أن أصبح طبيبة
432
00:41:09,800 --> 00:41:11,600
حسنا أعطني يدك
433
00:41:12,400 --> 00:41:13,500
ــ لماذا ؟
434
00:41:13,800 --> 00:41:15,500
ــ سنفحص دمك
435
00:41:16,600 --> 00:41:18,300
ــ غير ممكن
436
00:41:21,700 --> 00:41:22,900
ــ ياللرجال
437
00:41:23,200 --> 00:41:25,400
أعتقد أنك تعرف أن حد الألم
....عند المرأة
438
00:41:25,800 --> 00:41:27,600
يزد تسع مرات عنه عند الرجل
439
00:41:38,800 --> 00:41:40,200
....ألق نظرة
440
00:41:43,900 --> 00:41:45,900
ــ انه براق
441
00:41:51,200 --> 00:41:52,500
ــ هذه أنا
442
00:41:53,500 --> 00:41:54,700
كل تلك الخلايا
443
00:41:56,200 --> 00:41:57,900
ــ هذا أنت
444
00:42:00,200 --> 00:42:02,500
ــ هذه الخلايا والفراغات التي بينها
445
00:42:03,800 --> 00:42:05,800
..... إن كان هذا هو أنت
446
00:42:06,100 --> 00:42:07,800
.. هذه الخلايا
447
00:42:08,900 --> 00:42:11,000
إذن ، عندما تموت ، ينتهي كل شيء
448
00:42:12,400 --> 00:42:14,100
ــ لا أدري ، أعتقد ذلك
449
00:42:16,200 --> 00:42:17,900
ــ بم تفسرين ذلك ؟
450
00:42:18,100 --> 00:42:19,100
ــ ماذا ؟
451
00:42:20,800 --> 00:42:22,900
ــ الأسطورة الدائمة عن الجنة
452
00:42:28,100 --> 00:42:30,300
ــ اعتقدت يوما أني قد أدركت
كل شيء
453
00:42:30,800 --> 00:42:31,900
!!ــ لكنك لم تفعلي ؟؟
454
00:42:32,300 --> 00:42:33,300
ــ لا
455
00:42:38,800 --> 00:42:42,600
فقد حدث شيء ما في غرفة الجراحة
....وأخذتني
456
00:42:43,300 --> 00:42:46,700
رجفة ، انتابني شعور بأن .....
هناك شيء ما
457
00:42:47,200 --> 00:42:50,600
كبير هناك في الخارج ، شيء أكبر
....مني ومنك ، شيء
458
00:42:52,400 --> 00:42:54,000
هل أبدو مجنونة ؟
459
00:42:54,800 --> 00:42:55,800
ــ لا
460
00:42:57,300 --> 00:42:59,900
ــ لم أستطع انقاذه
فعلت كل شيء كما ينبغي
461
00:43:00,300 --> 00:43:02,000
ولم أستطع انقاذه
462
00:43:03,200 --> 00:43:04,900
ما كان لهذا أن يحدث
463
00:43:07,800 --> 00:43:09,100
...وعندها
464
00:43:09,700 --> 00:43:11,000
ــ بكيتي
465
00:43:14,300 --> 00:43:15,300
ــ نعم
466
00:43:17,600 --> 00:43:20,500
ــ لماذا يبكي البشر ؟
ــ ماذا تعني ؟
467
00:43:21,300 --> 00:43:23,700
أعني ماذا يحدث من الناحية الفيزيائية ؟
468
00:43:27,700 --> 00:43:31,100
ــ تعمل القنوات الدمعية بصورة طبيعية
من أجل مسح العين وحمايتها
469
00:43:31,400 --> 00:43:34,600
وحين ينتابك شعور ما ، فإنها
تعمل بصورة أكبر وتسيل الدموع
470
00:43:35,000 --> 00:43:37,000
ــ لماذا ؟ لماذا تعمل بصورة أكبر ؟
471
00:43:39,800 --> 00:43:41,200
ـ لا أعرف
472
00:43:43,900 --> 00:43:45,800
ــ ....ربما تصبح المشاعر أقوى
473
00:43:46,200 --> 00:43:48,000
من أن يحتويها الجسد .....
474
00:43:48,300 --> 00:43:51,800
أفكارك ومشاعرك تصبح
قوية للغاية
475
00:43:52,300 --> 00:43:53,900
يبكي الجسد
476
00:44:00,200 --> 00:44:01,200
ــ ينبغي أن أذهب
477
00:44:01,600 --> 00:44:03,500
لابد أن أذهب ، ابقى هنا
478
00:44:04,100 --> 00:44:05,400
لا تذهب إلى أي مكان
479
00:44:06,000 --> 00:44:07,400
ابقى هنا
480
00:44:28,500 --> 00:44:29,900
ــ أخرجي الأنبوب
ــ لا يستطيع التنفس
481
00:44:30,200 --> 00:44:32,000
لأن الأنبوب مسدود
482
00:44:44,200 --> 00:44:45,600
ــ كيف تشعر ؟
483
00:44:46,000 --> 00:44:47,800
ــ جاهز لملاطمة الأمواج
484
00:44:48,100 --> 00:44:50,600
ــ أخشى أن جسدك يتألم
انتهت أيام التزحلق على الأمواج
485
00:44:53,300 --> 00:44:57,200
ــ لديك وشم لفتاة على ذراعك
ما رأي زوجتك فيه ؟
486
00:44:58,600 --> 00:45:00,300
ــ هذه هي زوجتي
487
00:45:09,500 --> 00:45:11,700
ــ راجعي وظائفه الحيوية كل 15 دقيقة
488
00:45:29,000 --> 00:45:30,700
ــ لا أستطيع رؤيتك
لكني أعرف أنك هنا
489
00:45:38,600 --> 00:45:40,600
اذهب لهم وأخبرهم
أنني لن أذهب
490
00:45:42,400 --> 00:45:43,800
ليس الآن
491
00:46:12,800 --> 00:46:14,100
ــ أين كنت ؟
492
00:46:14,800 --> 00:46:17,200
ــ اللعنة ، لقد نسيت العشاء تماما
493
00:46:17,600 --> 00:46:18,800
ــ عشاء ؟؟
494
00:46:19,400 --> 00:46:20,500
بصحبة من ؟
495
00:46:24,500 --> 00:46:27,200
شاب قابلته ، اصطدمت به وذهبنا
لنتناول شيء ما
496
00:46:27,700 --> 00:46:29,200
هل أعددت حقيتي ؟
497
00:46:30,100 --> 00:46:31,400
ــ ماذا فعلتم بعد ذلك ؟
498
00:46:32,700 --> 00:46:34,000
....ــ تحدثنا
499
00:46:34,200 --> 00:46:36,300
ثم استدعوني بالبيجر
أما هو فأختفى
500
00:46:36,600 --> 00:46:37,800
لماذا أعددت حقيبتي ؟
501
00:46:38,400 --> 00:46:40,100
إيرل ، ماذا تفعل ؟
502
00:46:40,400 --> 00:46:43,000
ـ فكرت أن نذهب إلى بحيرة تاهو
....ننزل في منزل عمك
503
00:46:43,300 --> 00:46:44,600
....ربما نتنزه قليلا سيرا على الأقدام
504
00:46:46,200 --> 00:46:47,200
ــ ماذا ؟
505
00:46:50,200 --> 00:46:52,000
يا إلهي ، هل هذه .... ؟
506
00:46:52,400 --> 00:46:53,600
ــ ماجي أنها حشرة ماصة للدماء فقط
507
00:46:54,000 --> 00:46:56,800
أحضري عود ثقاب
ــ لن نحرقها يا جوردن
508
00:46:57,200 --> 00:46:59,100
ــ سندفعها للخروج
ــ لا يمكن أن نترك الرأس بالداخل
509
00:46:59,400 --> 00:47:02,400
ــ لا يمكن أن نحرق رأس الحشرة
ــ إذن أحضري بعض الكحول
510
00:47:02,800 --> 00:47:03,600
ــ ليس لدي كحول
511
00:47:03,800 --> 00:47:06,000
ــ ليس لديك كحول ؟؟
ــ لا أجري جراحات هنا
512
00:47:06,400 --> 00:47:07,800
ــ فليكن بعض من زيت الزيتون
513
00:47:10,600 --> 00:47:12,200
ــ أي نوع زيت حار أم روز ماري ؟
514
00:47:13,100 --> 00:47:14,400
ــ روز ماري
515
00:47:15,700 --> 00:47:19,300
إذن أنت وصديقك ... ما اسمه ؟؟
516
00:47:21,300 --> 00:47:22,200
ــ سيث
517
00:47:22,400 --> 00:47:24,200
ــ عم تحدثتما ؟
518
00:47:26,000 --> 00:47:27,100
ــ الموت
519
00:47:29,700 --> 00:47:33,200
ما بالك !! الحياة والموت هي أمور نواجهها
كل يوم ، لم لا نتحدث عنها ؟
520
00:47:33,800 --> 00:47:36,600
ــ أتمنى ألا تصبحي جراحة تؤدي
الصلاة في غرفة العمليات
521
00:47:45,300 --> 00:47:46,600
ــ أيمكن أن نتحدث لبرهة
522
00:47:46,900 --> 00:47:48,200
ــ سنتحدث أثناء النزهة
523
00:47:48,600 --> 00:47:50,800
ــ جوردن ، لا يمكنني الذهاب في
نزهة الآن
524
00:47:51,200 --> 00:47:52,800
ــ نحتاج لقضاء بعض الوقت معا
525
00:47:53,900 --> 00:47:56,500
ــ حسنا فلنرى إن كنا نستطيع
فقط لخمس دقائق
526
00:47:56,900 --> 00:48:00,000
لنرى إن كان بإستطاعتنا البقاء
سويا مدة خمس دقائق
527
00:48:01,000 --> 00:48:01,900
ــ ماذا نفعل ؟
528
00:48:02,300 --> 00:48:04,100
ــ نجلس هنا فقط
529
00:48:05,600 --> 00:48:07,200
ــ ساذهب لإحضار خريطة للطريق
530
00:48:07,900 --> 00:48:08,900
ــ لا أنا أتكلم بجدية
531
00:48:09,400 --> 00:48:10,600
نحن فقط
532
00:48:14,100 --> 00:48:15,400
ــ ماذا أفعل ؟
533
00:48:16,900 --> 00:48:18,200
ــ فقط أنظر إلي
534
00:48:30,500 --> 00:48:31,500
ــ لا يمكنك فعل هذا
535
00:48:33,500 --> 00:48:35,100
ــ لا يمكنك فعل هذا
536
00:48:35,400 --> 00:48:37,900
ــ لقد صرفت بصرك ، خسرت
ــ أنت تغش
537
00:48:52,500 --> 00:48:55,500
.....السحر الأسود القديم يسمى "
538
00:48:55,900 --> 00:48:57,500
" الحب .....
539
00:48:58,200 --> 00:48:59,800
" أشكركم جزيلا "
540
00:49:00,100 --> 00:49:03,600
أهلا بكم من جديد ، كنا نتحدث "
"مع أمهات أعضاء بمنظمة " كو كولكس كلان
( المنظمة الراديكالية للتفوق العنصري للبيض )
541
00:49:06,000 --> 00:49:07,600
ــ أتريد مشاهدة شيء ما ؟
542
00:49:11,500 --> 00:49:12,800
ولا أنا
543
00:49:21,300 --> 00:49:23,200
ــ كيف تعرف بوجودي ؟
544
00:49:28,900 --> 00:49:30,200
ــ بإمكاني أن اعرف
545
00:49:32,400 --> 00:49:33,900
يا إلهي ، تبدو جيدا
546
00:49:35,100 --> 00:49:38,400
نسيت كيف يبدو الجميع في صورة جيدة
547
00:49:41,200 --> 00:49:43,200
ثلاثون عاما من الصمت
548
00:49:43,500 --> 00:49:47,100
لديك القوة لتجعل الآخرين يرونك
هكذا ، أنا أقدر هذا حقا
549
00:49:47,500 --> 00:49:48,700
هذا يجعل الأمور أبسط
550
00:49:50,300 --> 00:49:52,500
أود أن أخبرك أنني أشعر بتحسن
551
00:49:52,800 --> 00:49:54,400
ربما ينبغي أن تراجع الأوامر التي صدرت لك
552
00:49:54,600 --> 00:49:56,600
فأنا لا أشعر أني أحتضر
553
00:49:56,900 --> 00:49:58,100
ــ أنت لا تحتضر
554
00:49:58,400 --> 00:50:01,800
ــ حسنا ، لماذا إذن تدور في غرفتي
طيلة الوقت ؟
555
00:50:02,100 --> 00:50:04,300
أنا الوحيد هنا الذي يرتدي جلباب
يكشف عن ساقيه
556
00:50:06,000 --> 00:50:07,400
...إلا إذا
557
00:50:11,000 --> 00:50:12,500
... أيمكن أن تكون
558
00:50:13,700 --> 00:50:14,800
... الطبيبة ؟
559
00:50:16,500 --> 00:50:17,800
بالتأكيد
560
00:50:18,200 --> 00:50:19,600
إنها الطبيبة
561
00:50:20,500 --> 00:50:22,200
إنها جميلة
562
00:50:22,500 --> 00:50:24,100
مسطحة الصدر قليلا
563
00:50:24,400 --> 00:50:26,100
ولكن ليس إلى هذا الحد
564
00:50:26,400 --> 00:50:28,400
ــ من أنت ؟
ــ سؤال جيد
565
00:50:28,900 --> 00:50:31,000
....هذا ما يسمونه
566
00:50:31,300 --> 00:50:33,400
" اكتشاف بالصدفة "
567
00:50:33,700 --> 00:50:37,000
ابحث عن هذه الكلمة في القاموس
ستجد صورتنا معا
568
00:50:37,500 --> 00:50:38,600
أشكرك
569
00:50:45,600 --> 00:50:47,300
هل أنت مستعد لمواجهة الأمر ؟
570
00:50:47,900 --> 00:50:50,600
فأنا أستطيع الإجابة على
كل أسئلتك يا صديقي
571
00:51:00,600 --> 00:51:01,700
ماذا عن التوست الفرنسي اليوم ؟
572
00:51:02,500 --> 00:51:03,400
ــ رائع
573
00:51:03,800 --> 00:51:04,800
ــ ائتني به
574
00:51:13,400 --> 00:51:15,400
ــ أعتقد أنه ينبغي أن أعرفك بنفسي
575
00:51:16,200 --> 00:51:17,600
هيا ، صافحني
576
00:51:19,500 --> 00:51:21,700
ضعها في يدي ، هكذا
577
00:51:22,000 --> 00:51:23,900
بقوة ، أقوى
هكذا
578
00:51:24,300 --> 00:51:25,700
لا ، هذا كثير
579
00:51:26,100 --> 00:51:28,200
هكذا ، هذه مصافحة جيدة
580
00:51:29,300 --> 00:51:30,700
ناثينيل ماسنجر
581
00:51:31,000 --> 00:51:32,700
أكول ، متمتع بحياته
582
00:51:33,100 --> 00:51:37,200
مخلوق سماوي سابقا
إضافة حديثة للجنس البشري
583
00:51:41,200 --> 00:51:42,900
ــ لا أصدقك
584
00:51:43,200 --> 00:51:44,400
ــ أتريد إثبات ؟
585
00:51:45,000 --> 00:51:46,800
....أنت تتجول في المكتبة
586
00:51:47,000 --> 00:51:48,600
....تتحدث جميع اللغات
587
00:51:49,000 --> 00:51:50,900
....تسافر بسرعة الأفكار ...
588
00:51:51,200 --> 00:51:53,100
وفي هذه اللحظة أنت "
"تقرأ أفكاري
589
00:51:53,700 --> 00:51:54,600
ــ توقف
590
00:51:55,000 --> 00:51:56,100
ــ أنت تفعل ذلك
591
00:51:57,900 --> 00:51:58,900
ــ هذا مستحيل
592
00:51:59,300 --> 00:52:02,300
تظل بعض الأمور حقائق صدقتها "
" أم لم تصدقها
593
00:52:05,000 --> 00:52:06,100
ــ كيف؟
594
00:52:06,800 --> 00:52:08,100
ــ أنت تختار
ــ أختار ؟
595
00:52:08,400 --> 00:52:10,000
ــ أن تهبط إلى الأرض
596
00:52:10,300 --> 00:52:13,200
تقفز ، تسقط
تغوص
597
00:52:13,500 --> 00:52:15,500
تقفز من فوق جسر
تقفز من نافذة
598
00:52:15,800 --> 00:52:18,500
فقط هيء نفسك لفعل ذلك
ثم افعل.....
599
00:52:21,900 --> 00:52:24,900
بعدها تستيقظ فتجد رائحتك كريهة
وبآلام تمتد من رأسك حتى أخمص قدميك
600
00:52:25,200 --> 00:52:26,900
وتشعر بالجوع أكثر من أي .....
.....وقت مضى
601
00:52:27,200 --> 00:52:30,600
لكنك لا تدري ما هو الجوع أو
.....أي شيء من هذا القبيل
602
00:52:31,000 --> 00:52:34,800
لذا فإن الأمر يبدو محيرا ......
ومؤلم ، لكنه جميل جدا جدا
603
00:52:37,700 --> 00:52:39,000
ــ انسان
604
00:52:40,900 --> 00:52:42,000
.... ــ اسمع يا صغيري
605
00:52:43,600 --> 00:52:46,600
لقد أعطى الله هؤلاء الحمقى
أفضل هدية في الكون
606
00:52:46,900 --> 00:52:49,000
ألا تعتقد أنه قد منحنا إياها كذلك
607
00:52:49,400 --> 00:52:50,300
ــ أية هدية ؟
608
00:52:51,000 --> 00:52:52,600
ــ الإرادة الحرة يا أخي
609
00:52:53,800 --> 00:52:55,300
الإرادة الحرة
610
00:53:23,000 --> 00:53:24,500
لم أستطع الحصول على عمل
611
00:53:25,100 --> 00:53:26,900
فليس لدي خبرة ولا مؤهلات
612
00:53:27,200 --> 00:53:28,600
ليس لدي بطاقة هوية
613
00:53:29,200 --> 00:53:32,700
وفي يوم من الأيام ، كنت
أمر بجانب موقع للبناء
614
00:53:33,100 --> 00:53:34,500
ناطحة سحاب
615
00:53:34,900 --> 00:53:37,400
"وقلت في نفسي " يمكنني القيام بذلك
616
00:53:37,700 --> 00:53:39,600
... هؤلاء الناس الذين يعيشون على الأرض ...
617
00:53:39,900 --> 00:53:42,800
كثيرون منهم يخشون الأماكن المرتفعة
....أتفهم ماذا أعني
618
00:53:43,200 --> 00:53:46,200
وهذا ما يمنحني مؤهلات مميزة
619
00:53:46,900 --> 00:53:50,500
إضافة إلى أني في لاأماكن المرتفعة
أشعر كأني في بيتي