0 00:00:01,000 --> 00:00:06,700 تقسيم وضبط واعداد الترجمه : على نبـوى جماعة الفن السـابع بالاسكندرية http://wwwsevenart.blogspot.com/ Alynabawy@Hotmail.Com analazyz@yahoo.com 1 00:00:07,000 --> 00:00:08,500 ــ أنا لا أواظب على الصلاة 2 00:00:08,800 --> 00:00:11,600 ــ ولكن إن وقفت إلى جانبي ....اليوم 3 00:00:12,100 --> 00:00:13,300 .....ــ أعدك 4 00:00:16,400 --> 00:00:17,900 ! ــ 41 درجة 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,000 ! ــ 41 درجة 6 00:00:20,400 --> 00:00:21,400 !! ــ ياإلهي 7 00:00:22,500 --> 00:00:24,100 ــ سأملأ البانيو ، وأتصل بالطبيب 8 00:00:24,500 --> 00:00:26,400 ــ سأضعها في البانيو 9 00:00:27,000 --> 00:00:29,100 ــ دكتور كارتر 556 10 00:00:29,400 --> 00:00:30,500 ــ لن أجده هناك 11 00:00:31,000 --> 00:00:32,500 ــ أي ترمومتر هذا ميركوري 12 00:00:33,400 --> 00:00:36,200 ــ كيف يعمل هذا الشيء ؟ ربما يمكنني الإتصال به بالبيجر 13 00:00:36,600 --> 00:00:38,500 !! ــ سوزان .. سوزي 14 00:00:40,000 --> 00:00:41,300 ــ ماما تريدك ان تنهضي الآن 15 00:00:41,700 --> 00:00:43,300 ــ إنه بارد ــ أعرف 16 00:00:44,600 --> 00:00:45,500 ــ تماسكي 17 00:00:47,900 --> 00:00:48,800 ــ إنه بارد 18 00:00:49,100 --> 00:00:51,700 ــ تشعرين أنه شديد البروده لأن حرارتك مرتفعة للغاية 19 00:00:52,600 --> 00:00:54,200 ــ سوزان ، ابقي معي !! سوزي 20 00:00:55,400 --> 00:00:56,400 !! ــ سوزان 21 00:00:59,700 --> 00:01:01,400 ــ هل كانت شاردة الذهن ؟ مضطربة ؟ 22 00:01:01,900 --> 00:01:04,600 ــ قالت انها ترى شخص في غرفة نومها 23 00:01:08,900 --> 00:01:09,800 ــ هل تشعر بالبرودة ؟ 24 00:01:13,200 --> 00:01:14,100 ــ حسنا ، أدخلوها 25 00:01:15,200 --> 00:01:16,900 ــ تحركوا بسرعة ــ هل الغرفة رقم 2 خالية ؟ 26 00:01:17,300 --> 00:01:18,400 ــ نعم خالية 27 00:01:19,100 --> 00:01:20,200 ــ معدل ضغطها 28 00:01:20,700 --> 00:01:22,500 ــ أمدوها بالأكسجين ، 10 لتر 29 00:01:23,100 --> 00:01:24,800 ــ أنعشوها 30 00:01:32,900 --> 00:01:34,300 ــ ما حالة التنفس ؟ 31 00:01:57,300 --> 00:01:58,800 ــ لا يوجد نبض 32 00:02:00,200 --> 00:02:01,800 ــ هل أنت الله ؟ 33 00:02:03,400 --> 00:02:04,600 ــ لا 34 00:02:05,000 --> 00:02:06,400 ــ أنا سيث 35 00:02:07,000 --> 00:02:08,200 ــ إلى أين نمضي ؟ 36 00:02:08,500 --> 00:02:09,400 ــ إلى المنزل 37 00:02:11,200 --> 00:02:12,500 ــ أتستطيع أمي المجيء معنا 38 00:02:13,100 --> 00:02:14,200 ــ لا 39 00:02:22,900 --> 00:02:24,800 ــ لن تتفهم الأمر 40 00:02:25,400 --> 00:02:26,500 ــ ستفعل .... 41 00:02:27,100 --> 00:02:28,400 ... ــ يوما ما 42 00:02:36,400 --> 00:02:38,400 ــ أيمكنني سؤالك عن شيء ؟ 43 00:02:38,900 --> 00:02:40,100 ــ نعم 44 00:02:40,600 --> 00:02:42,500 ــ ما أكثر شيء تفضلينه ؟ 45 00:02:44,100 --> 00:02:45,900 ــ البيجامه 46 00:03:12,000 --> 00:03:13,800 ــ إنها تعرف تحديدا ماذا تحب 47 00:03:15,000 --> 00:03:18,100 ــ البيجامه ؟ ــ البيجامه الصوفية ذات الأقدام 48 00:03:18,600 --> 00:03:19,900 ــ البيجامه 49 00:03:20,800 --> 00:03:23,100 ــ اختيار رائع ، ماذا أيضا ؟ 50 00:03:23,900 --> 00:03:26,200 " ــ في مصعد مبنى " بردفري 51 00:03:26,600 --> 00:03:29,800 ــ لمس شخص ما امرأة دون قصد 52 00:03:30,600 --> 00:03:33,500 ــ فالتفت إليه وفي عينيها تلك النظرة 53 00:03:35,200 --> 00:03:36,700 ــ و ...؟؟ 54 00:03:37,200 --> 00:03:38,400 ــ نعم 55 00:03:39,800 --> 00:03:41,200 ــ كان يوما جميلا 56 00:03:41,900 --> 00:03:44,000 ــ هل تساءلت يوما !! كيف تبدو ؟ ... اللمسة ؟؟ 57 00:03:44,700 --> 00:03:45,600 ترجمة شيماء عبد الرؤوف 58 00:03:46,500 --> 00:03:47,500 ــ لا 59 00:03:48,500 --> 00:03:49,600 ــ بل فعلت 60 00:03:52,300 --> 00:03:53,900 ــ أحيانا ، نعم 61 00:03:55,600 --> 00:03:57,000 ــ اللمسة 62 00:04:15,300 --> 00:04:18,100 ــ لا أفعل هذا كل ليلة مرتين فقط في الأسبوع 63 00:04:18,600 --> 00:04:21,100 ــ عيونها زرقاء لن يتركها أبدا 64 00:04:21,500 --> 00:04:25,100 ــ 20 دقيقة ، 20 دقيقة ، كل شيء في هذه المدينة اللعينة يستغرق 20 دقيقة 65 00:04:25,400 --> 00:04:26,900 ليست 20 دقيقة أبدا 66 00:04:48,900 --> 00:04:52,400 ــ طيلة اليوم أجلس على الحافة انها تحصل دوما على كرسي أفضل 67 00:04:54,300 --> 00:04:58,300 ــ 2 كجم ، 850 جم ــ ابنتي لديها فتاة 68 00:05:11,400 --> 00:05:13,400 ــ 20000 دولار ، 21 % فائدة 69 00:05:13,700 --> 00:05:16,600 ــ سأعيد هذا بكارت آخر بموجب 14 % فائدة 70 00:05:17,100 --> 00:05:18,200 ــ اللعنة 71 00:05:18,400 --> 00:05:22,600 فيدرال 595 هديء السرعة لتتجاوز الطائرة المقابلة ، امض 72 00:05:23,100 --> 00:05:25,000 ياإلهي ، استيقظ استيقظ 73 00:05:40,200 --> 00:05:42,700 ــ الفتاة الصغيرة سألتني أيمكنها أن تصبح ملاكا !! 74 00:05:43,900 --> 00:05:45,300 ــ كلهم يريدون اجنحة 75 00:05:45,800 --> 00:05:47,500 ــ لا أعرف أبدا بماذا أجيب 76 00:05:48,100 --> 00:05:49,400 ــ اخبرهم بالحقيقة 77 00:05:50,200 --> 00:05:51,600 ــ الملائكة ليسوا بشرا 78 00:05:52,200 --> 00:05:53,700 ــ لم نكن أبدا بشر 79 00:05:54,600 --> 00:05:58,000 ــ لم لا أصنع لها من الورق !! زوجا من الأجنحة 80 00:05:58,400 --> 00:05:59,900 ــ أخبرها الحقيقة 81 00:06:00,600 --> 00:06:01,900 ــ أخبرتها 82 00:06:04,400 --> 00:06:05,600 ــ بماذا أجابت ؟ 83 00:06:06,700 --> 00:06:10,600 ــ قالت " ما فائدة الأجنحة إن لم " !! تشعر بالريح تلامس وجهك 84 00:06:36,800 --> 00:06:40,000 ــ الطريق رقم 101 ، إلى وسط مدينة لوس أنجلوس ، ليس به اختناقات مرورية 85 00:06:41,500 --> 00:06:43,100 !! ــ اللعنة ، يا إلهي 86 00:07:52,300 --> 00:07:53,300 ــ ماذا لدينا ؟ 87 00:07:53,800 --> 00:07:57,900 ــ رجل في الخمسين ، أصيب بانسداد في الشرايين هذا الصباح ، أثناء ركوضه 88 00:07:58,700 --> 00:08:01,300 ــ انعشه رجال الاسعاف ولكن رسم القلب سيئ للغاية 89 00:08:01,800 --> 00:08:03,100 ــ لديه ضغط مرتفع 90 00:08:03,400 --> 00:08:04,700 ــ وهذا الشريان يبدو مسدودا أيضا 91 00:08:05,700 --> 00:08:06,900 ــ من أدخل الأنابيب ؟ 92 00:08:07,600 --> 00:08:08,800 ــ روزنبرج 93 00:08:10,400 --> 00:08:12,500 ـ سأصل حالا ــ المريض يريد رؤيتك 94 00:08:24,800 --> 00:08:26,900 ــ انه شارد الذهن إلى حد ما 95 00:08:29,600 --> 00:08:30,900 ــ الطبيبة هنا 96 00:08:54,900 --> 00:08:56,800 ــ سنخفض درجة الحرارة إلى صفر 97 00:08:58,800 --> 00:08:59,600 ــ الماصة 98 00:09:03,100 --> 00:09:04,100 ــ جيمي 99 00:09:20,500 --> 00:09:21,300 ــ الوريد 100 00:09:36,100 --> 00:09:37,800 ــ بدأ طفلي المشي 101 00:09:38,700 --> 00:09:40,700 ــ ثلاث خطوات دون مساعدة 102 00:09:41,400 --> 00:09:43,900 ــ هل صورته بالفيديو ؟ ــ لم أكن هناك آنذاك 103 00:09:45,100 --> 00:09:47,500 ــ اخفقت في واجبك كأب كيف تشعر ؟ 104 00:09:51,800 --> 00:09:52,700 ــ أعد تدفق الدم 105 00:09:57,100 --> 00:09:59,000 ــ قلل التدفق إلى النصف أخفض الصوت 106 00:09:59,500 --> 00:10:01,000 ــ قل التدفق إلى النصف وهاهو الصوت قد خفضته 107 00:10:01,400 --> 00:10:02,700 ــ مستعد لفصله ؟ ــ مستعد 108 00:10:03,100 --> 00:10:04,000 ــ فلنفصل 109 00:10:04,300 --> 00:10:05,600 ــ لنفصل 110 00:10:05,900 --> 00:10:09,000 ــ تم الربط والفصل 111 00:10:33,300 --> 00:10:34,300 !! ــ اللعنه 112 00:10:35,900 --> 00:10:37,000 ــ ماذا ينقصك ؟ 113 00:10:37,300 --> 00:10:38,200 ــ الاسفنج 114 00:10:39,600 --> 00:10:40,600 ــ لايهم 115 00:10:46,800 --> 00:10:47,900 ــ وجدته 116 00:10:54,000 --> 00:10:55,400 ــ اشكركم جميعا 117 00:10:55,800 --> 00:10:57,500 ــ اتصال من المستشفى البروتستانتي على الخط رقم 2 118 00:10:57,900 --> 00:10:59,300 ــ سيكون نبضه شديد الحساسية 119 00:11:03,100 --> 00:11:06,400 ــ انها تتحسن ، أليس كذلك ؟ ــ نعم ، بدأت تتعالى 120 00:11:06,900 --> 00:11:08,500 !!ــ بدأت تتعالى ؟ 121 00:11:11,100 --> 00:11:12,400 ــ اللعنة ، النبض يتسارع 122 00:11:12,700 --> 00:11:14,000 ــ ياإلهي ، جهاز الصدمات 123 00:11:14,500 --> 00:11:16,300 ــ أطفيء الموسيقى ، استدعيها 124 00:11:16,600 --> 00:11:18,600 ــ اشحن حتى 200 ــ تم الشحن 125 00:11:20,200 --> 00:11:21,100 !! ــ دكتور رايس 126 00:11:28,000 --> 00:11:28,900 ــ جاهز 127 00:11:30,000 --> 00:11:31,600 ــ لا يوجد ضغط ــ هل أعطيته ليدوكين ؟ 128 00:11:31,800 --> 00:11:32,600 ــ 100 وحدة 129 00:11:32,800 --> 00:11:34,100 ــ جرب 300 وحدة 130 00:11:36,600 --> 00:11:38,200 ــ لا شيء ــ ابدأ الضغط 131 00:11:38,500 --> 00:11:39,400 ــ أطفيء الإنذار 132 00:11:44,300 --> 00:11:45,800 ــ توقف ، هذا لا يجدي 133 00:11:46,100 --> 00:11:48,500 ــ سنعيد الفتح ــ كم من الوقت يلزم لإعداد الجهاز ؟ 134 00:11:48,900 --> 00:11:50,200 ــ سأحتاج 10 دقائق 135 00:11:50,700 --> 00:11:52,100 ــ هيا ، لاشيء 136 00:11:52,400 --> 00:11:53,300 ــ مشرط 137 00:12:01,800 --> 00:12:03,900 ــ اشحن الصدمات حتى 20 وحدة 138 00:12:04,800 --> 00:12:05,600 ــ جاهز 139 00:12:06,100 --> 00:12:07,000 ــ هيا 140 00:12:09,400 --> 00:12:10,700 ــ ارفع إلى 30 141 00:12:11,600 --> 00:12:12,400 ــ ادفع 142 00:12:12,900 --> 00:12:14,000 ــ لا ضغط 143 00:12:14,900 --> 00:12:16,500 ــ توم ، لابد من وضعه على الجهاز 144 00:12:16,800 --> 00:12:18,400 ــ انتهيت تقريبا اعطيني 7 دقائق فقط 145 00:12:18,800 --> 00:12:19,700 ــ هيا 146 00:12:22,700 --> 00:12:23,800 ــ لا تفعل ذلك 147 00:12:25,900 --> 00:12:26,700 ــ إنه يرحل 148 00:12:27,500 --> 00:12:28,500 ــ لن يرحل إلى أي مكان 149 00:12:38,800 --> 00:12:40,600 ــ هيا ، لا تفعل ذلك 150 00:12:43,400 --> 00:12:44,600 ــ اللعنه هيا 151 00:12:46,900 --> 00:12:47,900 ــ توم 152 00:12:49,700 --> 00:12:51,100 ــ هيا 153 00:13:14,200 --> 00:13:15,500 ــ سيدة بالفورد ؟ 154 00:13:16,800 --> 00:13:18,000 ــ أين الطبيب ؟ 155 00:13:19,600 --> 00:13:21,600 ــ أنا الطبيبة ــ أنا آسفه 156 00:13:23,800 --> 00:13:25,000 ــ لقد أجريت الجراحة لزوجك 157 00:13:25,700 --> 00:13:27,000 ــ كيف حاله ؟ 158 00:13:29,500 --> 00:13:30,500 ــ لم ينجو 159 00:13:34,100 --> 00:13:34,900 ــ ماذا ؟ 160 00:13:37,600 --> 00:13:40,000 ــ استطعنا إعادة التدفق إلى قلبه 161 00:13:40,500 --> 00:13:43,500 ولكن حدث خلل خطير في النبض ... ....ولم نستطع إنقاذه 162 00:13:43,900 --> 00:13:47,400 ــ لحظه من فضلك ، عفوا أنا لا أفهم ، ماذا حدث له ؟ 163 00:13:51,300 --> 00:13:52,300 ــ أنا آسفه 164 00:13:58,700 --> 00:14:00,300 ــ سامحيني ، أنا آسفه 165 00:14:00,900 --> 00:14:02,600 ــ ماذا قلت ؟ 166 00:14:05,600 --> 00:14:06,800 ــ ماذا ؟ 167 00:14:08,200 --> 00:14:09,400 !!ــ يا إلهي 168 00:14:39,300 --> 00:14:41,900 ــ على مائدة الجراحة ، مائدتي أنا آسفه 169 00:14:42,300 --> 00:14:43,700 أنا آسفه 170 00:14:46,500 --> 00:14:48,600 أنا آسفه ، ماذا حدث ؟ ماذا حدث ؟ 171 00:14:48,900 --> 00:14:51,000 انسداد ؟؟ ماذا ؟؟ 172 00:14:53,200 --> 00:14:55,600 كما جاء في الكتاب 173 00:15:02,300 --> 00:15:03,800 أنا آسفه 174 00:15:06,700 --> 00:15:08,300 كانت الحجرة تتسع وأنا أتضاءل 175 00:15:08,700 --> 00:15:10,600 كيف تضاءلت إلى هذا الحد ؟ 176 00:15:11,600 --> 00:15:12,800 كان علي إعطاءه مزيد من الصدمات 177 00:15:13,200 --> 00:15:15,500 كان علي فعل ذلك لوقت أطول 178 00:15:15,900 --> 00:15:18,800 كان علي إعطاءه المزيد لفترة أطول 179 00:15:21,400 --> 00:15:22,800 لقد فشلت 180 00:15:41,600 --> 00:15:43,600 ــ هل سبق أن رآك أحد يا كاسييل؟ 181 00:15:45,200 --> 00:15:46,100 ــ أنت تراني 182 00:15:46,700 --> 00:15:50,700 ــ لا ، أعني أحد غيري و غير من يحتضرون ومن يفقدون الوعي 183 00:15:51,800 --> 00:15:53,300 ....ــ هل سبق أن رآك أحد 184 00:15:54,400 --> 00:15:56,000 كما لو كنت انسان ؟؟ .... 185 00:15:57,300 --> 00:16:01,400 ــ ذات مرة ، في مطعم ....إلتفت نحوي امرأة عمياء 186 00:16:02,000 --> 00:16:03,800 .....وطلبت مني إعطائها المسطرده 187 00:16:04,900 --> 00:16:08,000 ــ لكنها كانت عمياء ــ نعم ولكنها علمت بوجودي 188 00:16:09,200 --> 00:16:12,100 ــ تلك الطبيبة في غرفة العمليات 189 00:16:14,100 --> 00:16:15,900 ....نظرت إلي مباشرة 190 00:16:16,400 --> 00:16:18,900 ــ لم تراك يا سيث لا يمكنها أن تراك 191 00:16:19,200 --> 00:16:21,500 لا أحد يستطيع رؤيتك إلا إن أردت أنت ذلك 192 00:16:22,400 --> 00:16:23,800 !!ــ وإن أردت أن أجعلها تراني ؟ 193 00:16:25,200 --> 00:16:26,300 ــ لماذا تريدها أن تراك ؟ 194 00:16:28,400 --> 00:16:29,700 ــ كي أساعدها 195 00:16:30,500 --> 00:16:31,500 ــ افتح الخزنة 196 00:16:31,900 --> 00:16:33,200 افتحها الآن 197 00:16:33,900 --> 00:16:35,100 لينبطح الجميع 198 00:16:37,300 --> 00:16:38,900 هيا ، هيا 199 00:16:39,300 --> 00:16:41,000 ــ اللعنه ، اعطه المال فقط أعطه المال 200 00:16:41,500 --> 00:16:43,900 ــ هل تركت ألأضواء مشتعلة ؟ تركتها مشتعله 201 00:16:44,300 --> 00:16:46,100 ــ كان علي الذهاب إلى رالف 202 00:16:46,800 --> 00:16:49,100 ــ هيا ــ اهدأ، أنا أفتحها ، حسنا ؟ 203 00:16:50,600 --> 00:16:52,300 ــ لم أرى "الجراند مول" من قبل 204 00:16:52,600 --> 00:16:54,100 ــ لن أرى أحفادي ثانية 205 00:16:56,100 --> 00:16:57,400 " ــ "ماذا أفعل ؟ 206 00:16:58,500 --> 00:17:00,100 فقط إهدأ ، إهدأ 207 00:17:05,100 --> 00:17:05,900 إهدأ يا رجل 208 00:17:06,600 --> 00:17:07,700 إهدأ 209 00:17:12,900 --> 00:17:14,200 ــ اللعنة 210 00:17:16,600 --> 00:17:18,100 ــ إنهم ليسوا في حاجة لرؤيتنا 211 00:17:37,500 --> 00:17:39,000 ــ لقد جئت مبكرا 212 00:18:12,100 --> 00:18:13,200 ــ ما الأمر ؟ 213 00:18:13,600 --> 00:18:15,300 ــ فيريس كان يبحث عنك ؟ 214 00:18:27,600 --> 00:18:29,100 ــ لدي موعد جراحة في الصمام !! الميترالي اليوم 215 00:18:29,400 --> 00:18:30,900 ــ تم إلغاؤها 216 00:18:31,800 --> 00:18:32,600 ــ من ألغاها ؟ 217 00:18:32,900 --> 00:18:33,700 شفيلد 218 00:18:34,200 --> 00:18:35,300 ــ لماذا تخبرني أنت ؟ 219 00:18:35,800 --> 00:18:36,600 ــ لأنه مشغول 220 00:18:36,800 --> 00:18:38,100 ــ إنه جبان 221 00:18:38,500 --> 00:18:40,300 ــ ماجي ، أنت متعبة ــ لست متعبه 222 00:18:40,700 --> 00:18:42,100 ــ بل أنك متعبه ولا يمكنك إجراء الجراحة 223 00:18:42,400 --> 00:18:44,900 تم تأجيلها ليوم الإثنين فجراحة الصمام الميترالي ليست أمرا خطيرا 224 00:18:45,400 --> 00:18:48,600 هذا دليل على عدم كفاءتي وهذا يحرجني أمام الزملاء 225 00:18:53,200 --> 00:18:54,900 ــ لقد اطلعت على المخطط الخاص ببلفورد ــ ماذا ؟ 226 00:18:56,500 --> 00:18:58,300 ــ أنا في اللجنة يا ماجي مازال الأمر قيد البحث 227 00:18:59,000 --> 00:19:00,900 ــ لم يكن خطؤك ــ أعرف 228 00:19:01,300 --> 00:19:02,600 ــ اذن ما المشكلة ؟ 229 00:19:06,800 --> 00:19:08,100 ــ لا أعرف 230 00:19:09,400 --> 00:19:11,300 ــ ماجي ، لقد قاتلت بضراوة 231 00:19:14,600 --> 00:19:16,400 ــ اننا نقاتل من أجل حياة البشر أليس كذلك ؟ 232 00:19:19,300 --> 00:19:21,700 ألم تتساءل يوما ، من الذي نقاتله ؟ 233 00:19:26,300 --> 00:19:27,900 إذن أنا مجنونه ، وغير متزنة 234 00:19:28,200 --> 00:19:29,700 ــ أنت متعبه 235 00:19:30,900 --> 00:19:32,400 مضت عليك لحظات عصيبة 236 00:19:34,500 --> 00:19:35,500 ــ لماذ لم تتصلي بي ؟ 237 00:19:38,300 --> 00:19:40,200 ــ لا يمكنني النوم حينما تبيت عندي 238 00:19:40,500 --> 00:19:42,400 ــ أنت لا تنامين أبدا ، سواء كنت في بيتك أم لم أكن 239 00:19:44,800 --> 00:19:45,900 أنت ماهره 240 00:19:46,300 --> 00:19:47,500 تعلمين ذلك 241 00:19:47,900 --> 00:19:50,000 فلتأتي يوم الإثنين وتستعيدي سيطرتك على زمام الأمور 242 00:19:51,900 --> 00:19:52,700 ــ دكتور ؟ 243 00:19:59,300 --> 00:20:00,300 ــ أراك لاحقا 244 00:20:25,000 --> 00:20:28,300 ــ " .... كنت أمشي على شاطيء البحيرة "....ملتفة بقميصي 245 00:20:28,800 --> 00:20:31,300 ....بحيرة الأمازون في الشمال " "....كانت يوما بحرا تغطيه الجزر 246 00:20:31,700 --> 00:20:34,200 تظل الحقيقة العميقة " "...خافية لا يظهرها أحد 247 00:20:34,600 --> 00:20:36,400 " ربما لا يستطيع أحد قولها " 248 00:20:36,700 --> 00:20:40,700 كل ما نقوله هو ذكريات " " لأمور أدركناها مسبقا 249 00:20:41,300 --> 00:20:44,800 لقد بدأت تغيب عن " " الوعي الذي كان لديها يوما 250 00:20:50,200 --> 00:20:51,600 " أبدأ في البحث " البحث داخل روحي 251 00:20:51,900 --> 00:20:54,700 " ماذا حدث للكروت ؟" " يمكنك لمس الكروت " 252 00:20:55,200 --> 00:20:57,300 " انها تنظر إلي منذ " نصف ساعة 253 00:20:57,700 --> 00:20:59,000 " ... ربما يمكنني البقاء هنا " 254 00:20:59,400 --> 00:21:03,200 ... إنها ليلة رائعة " " يتحول جوارح الجسد فيها لتصبح جارحة واحدة 255 00:21:03,700 --> 00:21:07,100 ما الذي سيحدث إذا صرخت ؟ " " ماذا يحدث إن صرخت الآن 256 00:21:09,000 --> 00:21:11,400 عندما تقرر المرأة أن تقضي ليلتها " ".....مع رجل 257 00:21:13,400 --> 00:21:16,100 تعرف أنه لابد أن ياتي " "..... الربيع 258 00:21:16,500 --> 00:21:20,800 مثلما تعرف أن النهر سيعود ليتدفق " ".... بعد أن تجمدت فيه المياه ... 259 00:21:21,200 --> 00:21:24,700 حينما تتساقط الأمطار الباردة " ".... وتقتل الربيع 260 00:21:25,300 --> 00:21:29,600 " فكأن صبيا صغيرا قد مات بلا سبب " 261 00:22:05,800 --> 00:22:08,500 ــ حسنا ، لقد أجلت الجراحه حتى يوم الاثنين 262 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 ــ ماذا حدث أمس ؟ 263 00:22:10,500 --> 00:22:12,000 ــ كانت هناك مباراة للجولف 264 00:22:12,300 --> 00:22:13,700 لا يمكنك أن تعرف ماذا يجري 265 00:22:14,100 --> 00:22:15,200 ــ صباح الخير ، سيد ماسنجر 266 00:22:15,700 --> 00:22:18,000 " ــ حرف الجيم ينطق " معطشا 267 00:22:20,700 --> 00:22:21,800 ــ ما هذا الذي على شفتيك ؟ 268 00:22:22,200 --> 00:22:24,500 ــ ماذا ؟هل يسيل لعابي ؟ 269 00:22:29,800 --> 00:22:32,300 ــ كيف حصلت على هذا ؟ ــ ماذا هنالك ؟ هل أنا سجين ؟ 270 00:22:32,700 --> 00:22:35,400 ــ أيهما تفضل التماثل لشفاء أم تناول الآيس كريم ؟ 271 00:22:35,800 --> 00:22:37,200 ــ هذه الجراحة ليست أمرا هينا 272 00:22:38,000 --> 00:22:39,300 ... استمر في تناول هذه الأشياء 273 00:22:40,400 --> 00:22:42,600 والأفضل أن تلغي الجراحة . وتوفر الثلاثين ألف دولار 274 00:22:42,900 --> 00:22:46,800 ــ لو كنت قد أجريت الجراحة بالأمس كما كان مخططا 275 00:22:47,300 --> 00:22:50,600 لكنت الآن أشرب عصير الجزر خلال الأنبوب المثبت بذراعي ، ماذا حدث ؟ 276 00:22:51,400 --> 00:22:53,800 ــ لم تكن ظروف ظروف تدعو للتفاؤل لأجل الجراحة 277 00:22:54,300 --> 00:22:58,300 ــ لست " جراحة " ، اسمي ناثان ماسنجر ، وأنا أجلس هنا 278 00:24:23,300 --> 00:24:25,700 ".....ــ " أهلا ، أهلا ، أهلا 279 00:24:28,400 --> 00:24:31,100 ــ تطير ، تطير ، لا تثقبها لا تثقبها 280 00:24:33,800 --> 00:24:36,700 ــ " هل تعرف مستر مافين ".... مستر مافين ، مستر مافين 281 00:25:22,600 --> 00:25:23,400 ــ أهلا آن 282 00:25:23,700 --> 00:25:25,100 ــ ماذا تفعلين هنا ؟ 283 00:25:25,900 --> 00:25:27,400 ...ــ كنت في طريقي لقسم الأشعة 284 00:25:27,700 --> 00:25:29,800 ... وفكرت في التوقف هنا و ... 285 00:25:31,100 --> 00:25:32,100 الإختباء .... 286 00:25:33,100 --> 00:25:34,200 ــ الإختباء !! مم ؟ 287 00:25:36,400 --> 00:25:37,800 ــ كان ينبغي أن أصبح طبيبة أطفال 288 00:25:38,300 --> 00:25:39,200 !! ــ لا 289 00:25:39,500 --> 00:25:42,100 كل رجل تقابلينه إما رجل متزوج أو متخصص في الجينات 290 00:25:42,400 --> 00:25:45,200 لا تجدين رجلا يعرف أسرار جسدك أكثر مما تعرفين 291 00:25:48,400 --> 00:25:50,100 !! آه ، هذا الطفل المسكين 292 00:25:54,600 --> 00:25:56,300 إنه لا يتوقف عن البكاء 293 00:25:56,600 --> 00:25:58,800 ــ ماذا به ؟ ــ ليس له تأمين صحي 294 00:26:00,600 --> 00:26:03,400 عثر عليه في صندوق قمامة " خلف محل " بيت الكعك 295 00:26:03,900 --> 00:26:05,700 أجرينا له كل الفحوصات اللازمة 296 00:26:06,000 --> 00:26:08,800 بدءا باختبار تعاطي المخدرات وانتهاءا بتحليل السكر ، ولم نجد شيء 297 00:26:10,200 --> 00:26:11,300 ــ أتسمحين ؟ 298 00:26:24,400 --> 00:26:25,600 ــ هل أجريت له أشعه بالموجات فوق الصوتية ؟ 299 00:26:25,900 --> 00:26:27,600 ــ أتشعرين بحشرجة في صدره ؟ ــ فلتجربي 300 00:26:29,000 --> 00:26:30,700 ــ حسنا يا حبيبي 301 00:26:34,000 --> 00:26:36,600 ــ إذن ، مم تختبئين ؟ 302 00:26:38,800 --> 00:26:40,500 ــ من زوجة مريض أعالجه 303 00:26:41,600 --> 00:26:44,500 تريدني أن أخبرها أن زوجها سيكون بخير 304 00:26:44,900 --> 00:26:47,400 وأني واثقة من هذا تماما .... 305 00:26:48,300 --> 00:26:49,400 وأنا لست واثقة ... 306 00:26:49,900 --> 00:26:52,700 ....بعد كل هذا الوقت ....بعد كل هذا العمل 307 00:26:53,000 --> 00:26:55,400 ....أشعر فجأة أني 308 00:26:57,000 --> 00:26:59,500 ....لا أسيطر على شيء أي شيء 309 00:27:00,900 --> 00:27:02,200 ....وإن لم 310 00:27:02,400 --> 00:27:04,000 فماذا أستطيع أن أفعل ؟ 311 00:28:03,300 --> 00:28:04,600 ــ عفوا 312 00:28:12,600 --> 00:28:14,000 هل أنت زائر ؟ 313 00:28:15,800 --> 00:28:16,700 ــ نعم 314 00:28:17,900 --> 00:28:20,500 ــ لقد انتهت مواعيد الزيارة منذ الساعة الثامنة 315 00:28:21,400 --> 00:28:23,100 ــ لماذا يحتاجون هذا ؟ 316 00:28:23,700 --> 00:28:24,600 ــ ماذا ؟ 317 00:28:24,800 --> 00:28:25,900 ــ ساعات الزيارة 318 00:28:27,100 --> 00:28:29,500 ألا يفيد المرضى استقبالهم للزوار ؟ 319 00:28:32,000 --> 00:28:33,900 من الذي جئت لزيارته ؟ السيد ماسنجر ؟ 320 00:28:34,200 --> 00:28:35,400 ــ الآن ؟ 321 00:28:39,600 --> 00:28:40,600 أنت 322 00:28:44,900 --> 00:28:46,200 ــ أنا لا أحتاج زائرا 323 00:28:46,500 --> 00:28:47,600 ــ ألست مريضة ؟ 324 00:28:47,900 --> 00:28:48,800 ــ لا 325 00:28:50,900 --> 00:28:52,900 أنا إحدى الأطباء هنا 326 00:28:55,800 --> 00:28:57,200 ــ ألا تشعرين باليأس ؟ 327 00:29:01,900 --> 00:29:03,600 ــ لقد فقدت احدى المرضى 328 00:29:04,500 --> 00:29:06,300 ــ لقد فعلت كل ما كان في استطاعتك 329 00:29:07,900 --> 00:29:10,400 ــ كنت أمسك قلبه بين يدي لحظة وفاته 330 00:29:11,700 --> 00:29:13,300 ــ إذن لم يكن وحيدا 331 00:29:13,800 --> 00:29:14,900 ــ بل كان وحيدا 332 00:29:15,300 --> 00:29:16,400 ــ كل البشر يموتون 333 00:29:16,600 --> 00:29:17,600 ليس على طاولتي 334 00:29:18,000 --> 00:29:20,400 ــ يموت البشر عندما عندما تتداعى أجسادهم 335 00:29:20,700 --> 00:29:24,100 ــ وظيفتي ألا أترك أجسادهم تتداعى ، وإلا ماذا تكون فائدتي ؟ 336 00:29:24,400 --> 00:29:26,200 ــ لم يكن خطؤك يا ماجي 337 00:29:26,600 --> 00:29:28,100 ــ أردت له أن يحيا 338 00:29:28,400 --> 00:29:29,800 ــ انه يحيا 339 00:29:30,400 --> 00:29:32,300 لكن ليست بالطريقه التي تظنينها 340 00:29:40,500 --> 00:29:42,100 ــ لا أؤمن بذلك 341 00:29:42,400 --> 00:29:45,400 ــ تظل بعض الأمور حقائق آمنت بها أم لم تؤمني 342 00:29:47,300 --> 00:29:48,800 ــ كيف عرفت اسمي ؟ 343 00:29:53,100 --> 00:29:54,300 ــ ما اسمك ؟ 344 00:29:56,500 --> 00:29:57,600 ــ سيث 345 00:30:06,000 --> 00:30:07,800 ــ الأفضل أن تذهب الآن يا سيث 346 00:30:08,100 --> 00:30:10,700 أو سيعتقد رجال الأمن أنك مريض نفسيا 347 00:31:23,200 --> 00:31:25,300 ــ كيف الحال ؟ ــ تم نقل لتر 348 00:31:27,100 --> 00:31:27,900 ــ سحب 349 00:31:28,800 --> 00:31:33,700 ــ " أنا أرافق باند إيد "...لأن باند إيد يرافقني 350 00:31:39,900 --> 00:31:44,200 لا تمت الآن مستر ماسنجر ليس قبل أن تعطيني رقم تليفون سيث 351 00:31:45,800 --> 00:31:50,400 أنا أرافق باند إيد "...لأن باند إيد يرافقني 352 00:32:18,400 --> 00:32:20,000 تلك العينان 353 00:32:20,800 --> 00:32:22,700 تلك الطريقة التي نظر إلي بها 354 00:32:23,200 --> 00:32:25,200 .... إلى داخلي 355 00:32:27,300 --> 00:32:28,600 سيث 356 00:32:30,100 --> 00:32:32,300 أي اسم هذا ؟ 357 00:34:34,200 --> 00:34:35,600 عرفت أنك ستكون هنا 358 00:34:37,000 --> 00:34:38,000 مالح 359 00:34:38,600 --> 00:34:41,000 ــ مات المريض الذي أجريت له عملية زراعة في الثانية صباحا 360 00:34:42,700 --> 00:34:43,900 ــ هل أنت بخير ؟ 361 00:34:50,800 --> 00:34:52,600 ربما تود إعادته 362 00:34:56,900 --> 00:35:00,500 : الفقرة الخاصة بالربيع " تعرف أنه لابد أن يأتي البيع " 363 00:35:01,400 --> 00:35:03,000 ... كيف عرفت هذا؟ 364 00:35:03,400 --> 00:35:05,400 ــ ما الذي تتحدثين عنه ؟؟ لم أعطك هذا الكتاب 365 00:35:09,800 --> 00:35:10,700 ــ ألم تفعل ؟ 366 00:35:11,200 --> 00:35:12,300 ــ كيف حصلت عليه ؟ 367 00:35:24,500 --> 00:35:27,600 ــ صباح الخير ، أنا طبيبة اعتقد أن أحد المرضى ترك هذا على مكتبي 368 00:35:27,900 --> 00:35:30,800 أيمكنك اخباري من هو ؟ ــ لا ، لا يمكنني ذلك 369 00:35:31,200 --> 00:35:33,100 يمكنني أن أخبرك متى تمت استعارته 370 00:35:34,700 --> 00:35:36,200 ــ حسنا اعطيني خمس دقائق 371 00:36:08,200 --> 00:36:09,600 ــ أهلا ماجي 372 00:36:12,000 --> 00:36:13,800 لطيف أن أراك ثانية 373 00:36:14,300 --> 00:36:15,900 ــ غريب أن أراك ثانية 374 00:36:16,700 --> 00:36:18,000 ــ غريب تعني لطيف 375 00:36:21,900 --> 00:36:23,000 ـ هل تحبين همينجواي ؟ 376 00:36:24,800 --> 00:36:26,400 ــ نعم ، لقد بدأت أحبه 377 00:36:32,400 --> 00:36:33,200 ــ أتسمحين ؟ 378 00:36:36,000 --> 00:36:38,900 حينما أكلت الصدفات المليئة " "....بمذاقها البحري القوي 379 00:36:39,500 --> 00:36:41,500 ....ومذاقها المعدني المتلاشي 380 00:36:42,200 --> 00:36:44,400 حينما لعقت قطرات السائل البارد... من بين ثناياها 381 00:36:44,700 --> 00:36:47,500 و أغرقته برشفة من الخمر الحارق 382 00:36:47,900 --> 00:36:49,700 تخلصت من شعوري بالفراغ 383 00:36:50,100 --> 00:36:52,000 "...وبدأت أشعر بالسعادة 384 00:36:52,900 --> 00:36:55,300 لا يفوته أن يصف مذاق الأشياء 385 00:36:56,900 --> 00:36:58,300 يعجبني ذلك 386 00:37:00,900 --> 00:37:02,800 ــ أتأتي هنا كثيرا ؟ 387 00:37:03,500 --> 00:37:04,700 ــ أنا أعيش هنا 388 00:37:06,400 --> 00:37:07,900 ــ ماذا تفعل ؟ 389 00:37:08,200 --> 00:37:09,100 ــ أقرأ 390 00:37:09,400 --> 00:37:11,600 ــ لا ، أقصد ما عملك ؟ 391 00:37:13,000 --> 00:37:14,300 ــ أنا رسول 392 00:37:16,600 --> 00:37:18,600 ــ أي نوع من الرسل ؟ !!راكب دراجة ؟؟ 393 00:37:19,100 --> 00:37:21,400 ــ لا أنا رسول من الله 394 00:37:23,700 --> 00:37:24,900 ــ لديك رسالة من أجلي ؟ 395 00:37:26,000 --> 00:37:27,400 ــ لقد أعطيتك إياها بالفعل 396 00:37:27,700 --> 00:37:31,600 ــ عبر البيجر ؟؟ عادة لا استقبل الرسائل إن لم تخبرني بالبيجر 397 00:37:32,800 --> 00:37:36,000 ــ وصلتك رسالة بالبيجر بالتأكيد 398 00:37:38,500 --> 00:37:40,500 ــ كيف حال ماسنجر ؟ ــ انه بخير 399 00:37:40,900 --> 00:37:42,600 كانت الجراحة ناجحة 400 00:37:43,300 --> 00:37:45,300 ــ كان يوما جميلا ــ نعم كان يوما جميلا 401 00:37:45,700 --> 00:37:47,900 نعم ، لم أقتل أحد 402 00:37:48,600 --> 00:37:51,200 ــ أنت طبيبة ممتازة ــ ما أدراك ؟ 403 00:37:52,200 --> 00:37:53,300 ــ أشعر بذلك 404 00:37:53,700 --> 00:37:55,800 ــ انه دليل ضعيف بعض الشيء 405 00:37:56,800 --> 00:37:57,800 ــ أغلقي عينيك 406 00:38:00,800 --> 00:38:02,200 للحظة واحدة 407 00:38:22,500 --> 00:38:24,000 ماذا أفعل ؟ 408 00:38:26,200 --> 00:38:28,400 ــ تلمسني 409 00:38:29,500 --> 00:38:30,900 ــ ألمسك 410 00:38:32,500 --> 00:38:33,700 كيف عرفتي ؟ 411 00:38:35,300 --> 00:38:36,900 ــ لأنني أشعر بك 412 00:38:45,800 --> 00:38:47,300 ــ لابد أن تثقي في هذا 413 00:38:48,100 --> 00:38:49,900 لا تثقين بها نما فيه الكفاية 414 00:39:02,600 --> 00:39:04,700 ــ فلنذهب إلى أي مكان ــ إلى أين نذهب ؟ 415 00:39:05,400 --> 00:39:06,300 ــ لا يهم 416 00:39:07,500 --> 00:39:08,800 ــ ماذا تريد أن تفعل ؟ 417 00:39:09,600 --> 00:39:11,100 ــ أي شيء 418 00:39:56,600 --> 00:39:58,200 ــ كيف تبدو ؟ 419 00:40:01,100 --> 00:40:02,700 ما طعمها ؟ 420 00:40:03,200 --> 00:40:04,800 صفيها مثلما يفعل همينجواي 421 00:40:07,200 --> 00:40:09,100 ....ــ حسنا ، ان طعمها كطعم ال 422 00:40:10,100 --> 00:40:11,300 ....الكمثرى 423 00:40:12,200 --> 00:40:14,200 ألا تعرف طعم الكمثرى ؟ 424 00:40:15,000 --> 00:40:17,500 ــ لا أعرف كيف يبدو مذاق الكمثرى بالنسبة لك 425 00:40:23,900 --> 00:40:25,200 ...ــ حلو 426 00:40:25,600 --> 00:40:26,900 مائع 427 00:40:28,500 --> 00:40:31,300 ملمسه على اللسان ناعم حبيبي 428 00:40:31,800 --> 00:40:34,600 كالسكر الخشن يذوب في فمك 429 00:40:38,500 --> 00:40:39,800 كيف كان الوصف ؟ 430 00:40:43,000 --> 00:40:44,400 ــ رائع 431 00:41:01,900 --> 00:41:06,200 ــ حين نظرت في عدسة الميكروسكوب للمرة الأولى أدركت أني أريد أن أصبح طبيبة 432 00:41:09,800 --> 00:41:11,600 حسنا أعطني يدك 433 00:41:12,400 --> 00:41:13,500 ــ لماذا ؟ 434 00:41:13,800 --> 00:41:15,500 ــ سنفحص دمك 435 00:41:16,600 --> 00:41:18,300 ــ غير ممكن 436 00:41:21,700 --> 00:41:22,900 ــ ياللرجال 437 00:41:23,200 --> 00:41:25,400 أعتقد أنك تعرف أن حد الألم ....عند المرأة 438 00:41:25,800 --> 00:41:27,600 يزد تسع مرات عنه عند الرجل 439 00:41:38,800 --> 00:41:40,200 ....ألق نظرة 440 00:41:43,900 --> 00:41:45,900 ــ انه براق 441 00:41:51,200 --> 00:41:52,500 ــ هذه أنا 442 00:41:53,500 --> 00:41:54,700 كل تلك الخلايا 443 00:41:56,200 --> 00:41:57,900 ــ هذا أنت 444 00:42:00,200 --> 00:42:02,500 ــ هذه الخلايا والفراغات التي بينها 445 00:42:03,800 --> 00:42:05,800 ..... إن كان هذا هو أنت 446 00:42:06,100 --> 00:42:07,800 .. هذه الخلايا 447 00:42:08,900 --> 00:42:11,000 إذن ، عندما تموت ، ينتهي كل شيء 448 00:42:12,400 --> 00:42:14,100 ــ لا أدري ، أعتقد ذلك 449 00:42:16,200 --> 00:42:17,900 ــ بم تفسرين ذلك ؟ 450 00:42:18,100 --> 00:42:19,100 ــ ماذا ؟ 451 00:42:20,800 --> 00:42:22,900 ــ الأسطورة الدائمة عن الجنة 452 00:42:28,100 --> 00:42:30,300 ــ اعتقدت يوما أني قد أدركت كل شيء 453 00:42:30,800 --> 00:42:31,900 !!ــ لكنك لم تفعلي ؟؟ 454 00:42:32,300 --> 00:42:33,300 ــ لا 455 00:42:38,800 --> 00:42:42,600 فقد حدث شيء ما في غرفة الجراحة ....وأخذتني 456 00:42:43,300 --> 00:42:46,700 رجفة ، انتابني شعور بأن ..... هناك شيء ما 457 00:42:47,200 --> 00:42:50,600 كبير هناك في الخارج ، شيء أكبر ....مني ومنك ، شيء 458 00:42:52,400 --> 00:42:54,000 هل أبدو مجنونة ؟ 459 00:42:54,800 --> 00:42:55,800 ــ لا 460 00:42:57,300 --> 00:42:59,900 ــ لم أستطع انقاذه فعلت كل شيء كما ينبغي 461 00:43:00,300 --> 00:43:02,000 ولم أستطع انقاذه 462 00:43:03,200 --> 00:43:04,900 ما كان لهذا أن يحدث 463 00:43:07,800 --> 00:43:09,100 ...وعندها 464 00:43:09,700 --> 00:43:11,000 ــ بكيتي 465 00:43:14,300 --> 00:43:15,300 ــ نعم 466 00:43:17,600 --> 00:43:20,500 ــ لماذا يبكي البشر ؟ ــ ماذا تعني ؟ 467 00:43:21,300 --> 00:43:23,700 أعني ماذا يحدث من الناحية الفيزيائية ؟ 468 00:43:27,700 --> 00:43:31,100 ــ تعمل القنوات الدمعية بصورة طبيعية من أجل مسح العين وحمايتها 469 00:43:31,400 --> 00:43:34,600 وحين ينتابك شعور ما ، فإنها تعمل بصورة أكبر وتسيل الدموع 470 00:43:35,000 --> 00:43:37,000 ــ لماذا ؟ لماذا تعمل بصورة أكبر ؟ 471 00:43:39,800 --> 00:43:41,200 ـ لا أعرف 472 00:43:43,900 --> 00:43:45,800 ــ ....ربما تصبح المشاعر أقوى 473 00:43:46,200 --> 00:43:48,000 من أن يحتويها الجسد ..... 474 00:43:48,300 --> 00:43:51,800 أفكارك ومشاعرك تصبح قوية للغاية 475 00:43:52,300 --> 00:43:53,900 يبكي الجسد 476 00:44:00,200 --> 00:44:01,200 ــ ينبغي أن أذهب 477 00:44:01,600 --> 00:44:03,500 لابد أن أذهب ، ابقى هنا 478 00:44:04,100 --> 00:44:05,400 لا تذهب إلى أي مكان 479 00:44:06,000 --> 00:44:07,400 ابقى هنا 480 00:44:28,500 --> 00:44:29,900 ــ أخرجي الأنبوب ــ لا يستطيع التنفس 481 00:44:30,200 --> 00:44:32,000 لأن الأنبوب مسدود 482 00:44:44,200 --> 00:44:45,600 ــ كيف تشعر ؟ 483 00:44:46,000 --> 00:44:47,800 ــ جاهز لملاطمة الأمواج 484 00:44:48,100 --> 00:44:50,600 ــ أخشى أن جسدك يتألم انتهت أيام التزحلق على الأمواج 485 00:44:53,300 --> 00:44:57,200 ــ لديك وشم لفتاة على ذراعك ما رأي زوجتك فيه ؟ 486 00:44:58,600 --> 00:45:00,300 ــ هذه هي زوجتي 487 00:45:09,500 --> 00:45:11,700 ــ راجعي وظائفه الحيوية كل 15 دقيقة 488 00:45:29,000 --> 00:45:30,700 ــ لا أستطيع رؤيتك لكني أعرف أنك هنا 489 00:45:38,600 --> 00:45:40,600 اذهب لهم وأخبرهم أنني لن أذهب 490 00:45:42,400 --> 00:45:43,800 ليس الآن 491 00:46:12,800 --> 00:46:14,100 ــ أين كنت ؟ 492 00:46:14,800 --> 00:46:17,200 ــ اللعنة ، لقد نسيت العشاء تماما 493 00:46:17,600 --> 00:46:18,800 ــ عشاء ؟؟ 494 00:46:19,400 --> 00:46:20,500 بصحبة من ؟ 495 00:46:24,500 --> 00:46:27,200 شاب قابلته ، اصطدمت به وذهبنا لنتناول شيء ما 496 00:46:27,700 --> 00:46:29,200 هل أعددت حقيتي ؟ 497 00:46:30,100 --> 00:46:31,400 ــ ماذا فعلتم بعد ذلك ؟ 498 00:46:32,700 --> 00:46:34,000 ....ــ تحدثنا 499 00:46:34,200 --> 00:46:36,300 ثم استدعوني بالبيجر أما هو فأختفى 500 00:46:36,600 --> 00:46:37,800 لماذا أعددت حقيبتي ؟ 501 00:46:38,400 --> 00:46:40,100 إيرل ، ماذا تفعل ؟ 502 00:46:40,400 --> 00:46:43,000 ـ فكرت أن نذهب إلى بحيرة تاهو ....ننزل في منزل عمك 503 00:46:43,300 --> 00:46:44,600 ....ربما نتنزه قليلا سيرا على الأقدام 504 00:46:46,200 --> 00:46:47,200 ــ ماذا ؟ 505 00:46:50,200 --> 00:46:52,000 يا إلهي ، هل هذه .... ؟ 506 00:46:52,400 --> 00:46:53,600 ــ ماجي أنها حشرة ماصة للدماء فقط 507 00:46:54,000 --> 00:46:56,800 أحضري عود ثقاب ــ لن نحرقها يا جوردن 508 00:46:57,200 --> 00:46:59,100 ــ سندفعها للخروج ــ لا يمكن أن نترك الرأس بالداخل 509 00:46:59,400 --> 00:47:02,400 ــ لا يمكن أن نحرق رأس الحشرة ــ إذن أحضري بعض الكحول 510 00:47:02,800 --> 00:47:03,600 ــ ليس لدي كحول 511 00:47:03,800 --> 00:47:06,000 ــ ليس لديك كحول ؟؟ ــ لا أجري جراحات هنا 512 00:47:06,400 --> 00:47:07,800 ــ فليكن بعض من زيت الزيتون 513 00:47:10,600 --> 00:47:12,200 ــ أي نوع زيت حار أم روز ماري ؟ 514 00:47:13,100 --> 00:47:14,400 ــ روز ماري 515 00:47:15,700 --> 00:47:19,300 إذن أنت وصديقك ... ما اسمه ؟؟ 516 00:47:21,300 --> 00:47:22,200 ــ سيث 517 00:47:22,400 --> 00:47:24,200 ــ عم تحدثتما ؟ 518 00:47:26,000 --> 00:47:27,100 ــ الموت 519 00:47:29,700 --> 00:47:33,200 ما بالك !! الحياة والموت هي أمور نواجهها كل يوم ، لم لا نتحدث عنها ؟ 520 00:47:33,800 --> 00:47:36,600 ــ أتمنى ألا تصبحي جراحة تؤدي الصلاة في غرفة العمليات 521 00:47:45,300 --> 00:47:46,600 ــ أيمكن أن نتحدث لبرهة 522 00:47:46,900 --> 00:47:48,200 ــ سنتحدث أثناء النزهة 523 00:47:48,600 --> 00:47:50,800 ــ جوردن ، لا يمكنني الذهاب في نزهة الآن 524 00:47:51,200 --> 00:47:52,800 ــ نحتاج لقضاء بعض الوقت معا 525 00:47:53,900 --> 00:47:56,500 ــ حسنا فلنرى إن كنا نستطيع فقط لخمس دقائق 526 00:47:56,900 --> 00:48:00,000 لنرى إن كان بإستطاعتنا البقاء سويا مدة خمس دقائق 527 00:48:01,000 --> 00:48:01,900 ــ ماذا نفعل ؟ 528 00:48:02,300 --> 00:48:04,100 ــ نجلس هنا فقط 529 00:48:05,600 --> 00:48:07,200 ــ ساذهب لإحضار خريطة للطريق 530 00:48:07,900 --> 00:48:08,900 ــ لا أنا أتكلم بجدية 531 00:48:09,400 --> 00:48:10,600 نحن فقط 532 00:48:14,100 --> 00:48:15,400 ــ ماذا أفعل ؟ 533 00:48:16,900 --> 00:48:18,200 ــ فقط أنظر إلي 534 00:48:30,500 --> 00:48:31,500 ــ لا يمكنك فعل هذا 535 00:48:33,500 --> 00:48:35,100 ــ لا يمكنك فعل هذا 536 00:48:35,400 --> 00:48:37,900 ــ لقد صرفت بصرك ، خسرت ــ أنت تغش 537 00:48:52,500 --> 00:48:55,500 .....السحر الأسود القديم يسمى " 538 00:48:55,900 --> 00:48:57,500 " الحب ..... 539 00:48:58,200 --> 00:48:59,800 " أشكركم جزيلا " 540 00:49:00,100 --> 00:49:03,600 أهلا بكم من جديد ، كنا نتحدث " "مع أمهات أعضاء بمنظمة " كو كولكس كلان ( المنظمة الراديكالية للتفوق العنصري للبيض ) 541 00:49:06,000 --> 00:49:07,600 ــ أتريد مشاهدة شيء ما ؟ 542 00:49:11,500 --> 00:49:12,800 ولا أنا 543 00:49:21,300 --> 00:49:23,200 ــ كيف تعرف بوجودي ؟ 544 00:49:28,900 --> 00:49:30,200 ــ بإمكاني أن اعرف 545 00:49:32,400 --> 00:49:33,900 يا إلهي ، تبدو جيدا 546 00:49:35,100 --> 00:49:38,400 نسيت كيف يبدو الجميع في صورة جيدة 547 00:49:41,200 --> 00:49:43,200 ثلاثون عاما من الصمت 548 00:49:43,500 --> 00:49:47,100 لديك القوة لتجعل الآخرين يرونك هكذا ، أنا أقدر هذا حقا 549 00:49:47,500 --> 00:49:48,700 هذا يجعل الأمور أبسط 550 00:49:50,300 --> 00:49:52,500 أود أن أخبرك أنني أشعر بتحسن 551 00:49:52,800 --> 00:49:54,400 ربما ينبغي أن تراجع الأوامر التي صدرت لك 552 00:49:54,600 --> 00:49:56,600 فأنا لا أشعر أني أحتضر 553 00:49:56,900 --> 00:49:58,100 ــ أنت لا تحتضر 554 00:49:58,400 --> 00:50:01,800 ــ حسنا ، لماذا إذن تدور في غرفتي طيلة الوقت ؟ 555 00:50:02,100 --> 00:50:04,300 أنا الوحيد هنا الذي يرتدي جلباب يكشف عن ساقيه 556 00:50:06,000 --> 00:50:07,400 ...إلا إذا 557 00:50:11,000 --> 00:50:12,500 ... أيمكن أن تكون 558 00:50:13,700 --> 00:50:14,800 ... الطبيبة ؟ 559 00:50:16,500 --> 00:50:17,800 بالتأكيد 560 00:50:18,200 --> 00:50:19,600 إنها الطبيبة 561 00:50:20,500 --> 00:50:22,200 إنها جميلة 562 00:50:22,500 --> 00:50:24,100 مسطحة الصدر قليلا 563 00:50:24,400 --> 00:50:26,100 ولكن ليس إلى هذا الحد 564 00:50:26,400 --> 00:50:28,400 ــ من أنت ؟ ــ سؤال جيد 565 00:50:28,900 --> 00:50:31,000 ....هذا ما يسمونه 566 00:50:31,300 --> 00:50:33,400 " اكتشاف بالصدفة " 567 00:50:33,700 --> 00:50:37,000 ابحث عن هذه الكلمة في القاموس ستجد صورتنا معا 568 00:50:37,500 --> 00:50:38,600 أشكرك 569 00:50:45,600 --> 00:50:47,300 هل أنت مستعد لمواجهة الأمر ؟ 570 00:50:47,900 --> 00:50:50,600 فأنا أستطيع الإجابة على كل أسئلتك يا صديقي 571 00:51:00,600 --> 00:51:01,700 ماذا عن التوست الفرنسي اليوم ؟ 572 00:51:02,500 --> 00:51:03,400 ــ رائع 573 00:51:03,800 --> 00:51:04,800 ــ ائتني به 574 00:51:13,400 --> 00:51:15,400 ــ أعتقد أنه ينبغي أن أعرفك بنفسي 575 00:51:16,200 --> 00:51:17,600 هيا ، صافحني 576 00:51:19,500 --> 00:51:21,700 ضعها في يدي ، هكذا 577 00:51:22,000 --> 00:51:23,900 بقوة ، أقوى هكذا 578 00:51:24,300 --> 00:51:25,700 لا ، هذا كثير 579 00:51:26,100 --> 00:51:28,200 هكذا ، هذه مصافحة جيدة 580 00:51:29,300 --> 00:51:30,700 ناثينيل ماسنجر 581 00:51:31,000 --> 00:51:32,700 أكول ، متمتع بحياته 582 00:51:33,100 --> 00:51:37,200 مخلوق سماوي سابقا إضافة حديثة للجنس البشري 583 00:51:41,200 --> 00:51:42,900 ــ لا أصدقك 584 00:51:43,200 --> 00:51:44,400 ــ أتريد إثبات ؟ 585 00:51:45,000 --> 00:51:46,800 ....أنت تتجول في المكتبة 586 00:51:47,000 --> 00:51:48,600 ....تتحدث جميع اللغات 587 00:51:49,000 --> 00:51:50,900 ....تسافر بسرعة الأفكار ... 588 00:51:51,200 --> 00:51:53,100 وفي هذه اللحظة أنت " "تقرأ أفكاري 589 00:51:53,700 --> 00:51:54,600 ــ توقف 590 00:51:55,000 --> 00:51:56,100 ــ أنت تفعل ذلك 591 00:51:57,900 --> 00:51:58,900 ــ هذا مستحيل 592 00:51:59,300 --> 00:52:02,300 تظل بعض الأمور حقائق صدقتها " " أم لم تصدقها 593 00:52:05,000 --> 00:52:06,100 ــ كيف؟ 594 00:52:06,800 --> 00:52:08,100 ــ أنت تختار ــ أختار ؟ 595 00:52:08,400 --> 00:52:10,000 ــ أن تهبط إلى الأرض 596 00:52:10,300 --> 00:52:13,200 تقفز ، تسقط تغوص 597 00:52:13,500 --> 00:52:15,500 تقفز من فوق جسر تقفز من نافذة 598 00:52:15,800 --> 00:52:18,500 فقط هيء نفسك لفعل ذلك ثم افعل..... 599 00:52:21,900 --> 00:52:24,900 بعدها تستيقظ فتجد رائحتك كريهة وبآلام تمتد من رأسك حتى أخمص قدميك 600 00:52:25,200 --> 00:52:26,900 وتشعر بالجوع أكثر من أي ..... .....وقت مضى 601 00:52:27,200 --> 00:52:30,600 لكنك لا تدري ما هو الجوع أو .....أي شيء من هذا القبيل 602 00:52:31,000 --> 00:52:34,800 لذا فإن الأمر يبدو محيرا ...... ومؤلم ، لكنه جميل جدا جدا 603 00:52:37,700 --> 00:52:39,000 ــ انسان 604 00:52:40,900 --> 00:52:42,000 .... ــ اسمع يا صغيري 605 00:52:43,600 --> 00:52:46,600 لقد أعطى الله هؤلاء الحمقى أفضل هدية في الكون 606 00:52:46,900 --> 00:52:49,000 ألا تعتقد أنه قد منحنا إياها كذلك 607 00:52:49,400 --> 00:52:50,300 ــ أية هدية ؟ 608 00:52:51,000 --> 00:52:52,600 ــ الإرادة الحرة يا أخي 609 00:52:53,800 --> 00:52:55,300 الإرادة الحرة 610 00:53:23,000 --> 00:53:24,500 لم أستطع الحصول على عمل 611 00:53:25,100 --> 00:53:26,900 فليس لدي خبرة ولا مؤهلات 612 00:53:27,200 --> 00:53:28,600 ليس لدي بطاقة هوية 613 00:53:29,200 --> 00:53:32,700 وفي يوم من الأيام ، كنت أمر بجانب موقع للبناء 614 00:53:33,100 --> 00:53:34,500 ناطحة سحاب 615 00:53:34,900 --> 00:53:37,400 "وقلت في نفسي " يمكنني القيام بذلك 616 00:53:37,700 --> 00:53:39,600 ... هؤلاء الناس الذين يعيشون على الأرض ... 617 00:53:39,900 --> 00:53:42,800 كثيرون منهم يخشون الأماكن المرتفعة ....أتفهم ماذا أعني 618 00:53:43,200 --> 00:53:46,200 وهذا ما يمنحني مؤهلات مميزة 619 00:53:46,900 --> 00:53:50,500 إضافة إلى أني في لاأماكن المرتفعة أشعر كأني في بيتي