1
00:03:24,369 --> 00:03:45,325
ترجمة فيصل من جده
shaheen.30@hotmail.com

2
00:04:24,369 --> 00:04:26,325
ليس لديه قدرة على التحمل

3
00:04:27,209 --> 00:04:30,087
انا احب انفك
- (شكرا (ابل

4
00:04:31,689 --> 00:04:34,601
انا كنت اريد ان اصلح انفي
منذ كنت في سن العاشرة

5
00:04:34,689 --> 00:04:37,203
ولكنه لم يكن بالسهولة التي اعتقدت

6
00:04:37,289 --> 00:04:42,124
الاطباء اكتشفوا انه ليس لدي
اي غضروف في اعلى انفي

7
00:04:42,209 --> 00:04:44,165
لذلك كان علينا ان نفعل هذا

8
00:04:44,849 --> 00:04:48,125
انفي كان طويلا جدا
لذلك كان علينا ان نقصره

9
00:04:48,209 --> 00:04:53,408
وبعد ذلك اصبح عريضا جدا
فكان علينا ان نضيقه

10
00:04:54,129 --> 00:04:57,963
واصبح فقط اكثر تعقيدا
مما ظننت

11
00:04:58,049 --> 00:05:01,280
انفي كان استنزافا كبيرا للمال

12
00:05:01,369 --> 00:05:03,166
اقصد انا صعقت

13
00:05:03,249 --> 00:05:07,606
انا كنت اظن ان عملية الانف هي فقط
عبارة عن ثلاثة او ار بعة الاف دولار

14
00:05:07,689 --> 00:05:09,600
ولكني كنت’ مخطئة

15
00:05:09,689 --> 00:05:13,602
انفي كان تقريبا
ثلاثة اضعاف هذا المبلغ

16
00:05:13,689 --> 00:05:17,045
اقصد ان عملية تكبير
صدر صديقتي

17
00:05:17,129 --> 00:05:20,405
كانت تقريبا اربعة او خمسة الاف دولار

18
00:05:20,769 --> 00:05:26,605
اقصد اني لم اشعر بهما
لكن

19
00:05:27,729 --> 00:05:32,325
هما في الواقع يبدوان حقيقيين
تعرفين ؟

20
00:05:35,249 --> 00:05:38,878
لذلك زوجتك والتي بالمناسبة مثيرة
وذات صدر كبير

21
00:05:38,969 --> 00:05:40,322
هي سوف لن تستلم لك ؟

22
00:05:40,449 --> 00:05:42,917
تستطيع ان تتصل بصديقتي
وسوف تخبرك

23
00:05:43,009 --> 00:05:45,204
وانا كنت معها
لمدة طويلة

24
00:05:45,289 --> 00:05:49,043
وهي سوف تخبرك انها تستسلم لي
في كل مرة نكون فيها معا

25
00:06:52,529 --> 00:06:55,043
انت عار على البيض

26
00:07:53,569 --> 00:07:55,002
يا الهي

27
00:08:02,209 --> 00:08:04,279
اين محفظة نقودي ؟

28
00:08:11,209 --> 00:08:12,722
اين محفظة نقودي ؟

29
00:08:12,809 --> 00:08:15,403
على الخزانة
(مرحبا اختي ( جين ) انا (جو

30
00:08:16,849 --> 00:08:18,248
اكيد

31
00:08:19,569 --> 00:08:23,164
كيف يمكنك ان تنفق الف دولار
على  هاتف التنجيم ( 976 ) ؟

32
00:08:23,249 --> 00:08:26,400
(انا لاافهم . انت (جوزيف سكوت
الذي كل النساء تريده

33
00:08:26,489 --> 00:08:28,445
وتضيع نقودك
(على هاتف التنجيم (976

34
00:08:28,529 --> 00:08:32,044
لإني استطيع ان اتظاهر اني شخص اخر

35
00:08:32,129 --> 00:08:36,361
لست انتِ اختي ( جين ) شخص اخر
انا احتاج الى بعض التذاكر

36
00:08:36,449 --> 00:08:39,566
انا في البيت . الان ؟

37
00:08:41,969 --> 00:08:45,200
عظيم . شكرا لكِ
سوف اراكِ قريبا . مع السلامة مع السلامة

38
00:08:45,289 --> 00:08:49,441
اليست لديك اي فلسفة في الحياة
سوى الانغماس في الملذات ؟

39
00:08:49,529 --> 00:08:52,248
انت اكثر شخص غبي منغمس في ملذاته
انا قابلته

40
00:08:52,329 --> 00:08:55,207
انا كنت اظن انك سوف تتوقف
انا توقفت

41
00:08:55,649 --> 00:08:58,163
وبعد ذلك بدأت مرة اخرى . اشعري بذلك

42
00:08:59,529 --> 00:09:01,759
ماذا ؟
اشعري بهذا . انه ورم

43
00:09:02,609 --> 00:09:05,248
اشعري بذلك الورم ؟ هل شعرتي به ؟
هنا ؟ هنا ؟

44
00:09:07,329 --> 00:09:09,240
انه سرطان

45
00:09:10,289 --> 00:09:12,928
سرطان الثدي
هل يمكن ان يصاب الرجال بسرطان الثدي ؟

46
00:09:14,969 --> 00:09:19,679
هل هم يزيلون الثدي للرجال ؟
انا لدي شيئ في الاسفل ايضا

47
00:09:19,769 --> 00:09:23,159
هل رأيت طبيبا ؟
نعم وهو غبي لعين

48
00:09:23,249 --> 00:09:25,001
انه سرطان

49
00:09:27,129 --> 00:09:29,882
اذا اين هي ؟
ماذا ؟ -

50
00:09:29,969 --> 00:09:32,164
محفظة نقودي
على الخزانة -

51
00:09:32,249 --> 00:09:33,921
لا هي ليست هناك
انها هناك -

52
00:09:34,409 --> 00:09:36,639
ماهذا عليه اللعنة ؟

53
00:09:36,729 --> 00:09:40,278
انه كلب
لماذا عليه اللعنه هو في بيتي ؟

54
00:09:41,329 --> 00:09:42,648
(ابل)

55
00:09:49,609 --> 00:09:51,759
الو ؟
(ابل)

56
00:09:51,849 --> 00:09:54,079
(مرحبا (جو
لماذا تركتي كلبك هنا ؟

57
00:09:54,169 --> 00:09:55,966
انت قلت انه يمكنني
لا انا لم اقل ذلك -

58
00:09:56,049 --> 00:10:00,725
نعم انت قلت . انا سوف اخذه من المطعم
بعد ان ينتهي اجتماع الغداء

59
00:10:00,809 --> 00:10:03,004
انا لن اخذ ذلك الكلب الى الغداء
معي

60
00:10:03,089 --> 00:10:06,206
لاتأخذه الى داخل المطعم
اتركه في السيارة

61
00:10:06,289 --> 00:10:08,086
سوف اكون هناك الساعة الثانية

62
00:10:09,489 --> 00:10:11,161
هكذا افضل

63
00:10:32,249 --> 00:10:34,683
هل حانت ساعة الكوكتيل ؟

64
00:10:40,409 --> 00:10:42,843
حسنا انه في مكان ما

65
00:10:50,249 --> 00:10:51,807
انا سوف اقدم استقالتي

66
00:10:53,129 --> 00:10:54,448
لماذا ؟

67
00:10:55,569 --> 00:10:57,799
انها شيئ ممتع جدا هنا

68
00:10:59,609 --> 00:11:01,201
كم ؟

69
00:11:01,289 --> 00:11:04,008
انه ليس بخصوص المال ؟
كم ؟ -

70
00:11:04,089 --> 00:11:07,126
عندما اتيت هنا
لم اكن اعرف بما يمكن ان اتوقعه

71
00:11:07,209 --> 00:11:11,248
اذا ماكنت تاكل عش الغراب
اوتأخذ مشروبا غازيا او حامضا او كل ماورد اعلاه

72
00:11:11,329 --> 00:11:14,639
هل تعرف ماذا هم يسموك ؟
الكابتن الاحمق

73
00:11:14,729 --> 00:11:16,640
الكابتن الاحمق

74
00:11:16,729 --> 00:11:20,517
هل تعرفين ... انا حقا لاأحب
ان انظر الى نفسي من خلال عينيك

75
00:11:22,729 --> 00:11:24,321
خمس مائة اخرى

76
00:11:25,609 --> 00:11:26,883
انا لست سعيدة

77
00:11:27,809 --> 00:11:30,926
سعادتك لاتهمني
مايهمني سعادتي

78
00:11:32,129 --> 00:11:33,642
ست مائة

79
00:11:38,369 --> 00:11:40,041
سبع مائة

80
00:11:42,529 --> 00:11:46,442
حسنا
للشهر وليس للإسبوع -

81
00:12:34,729 --> 00:12:35,957
نعم ؟

82
00:12:37,369 --> 00:12:39,439
نعم ؟
مرحبا -

83
00:12:53,969 --> 00:12:56,642
مرحبا تبدو رائعا

84
00:12:56,729 --> 00:12:59,801
وانتِ كذلك . مرحبا . تفضلي
يسعدني مقابلتك

85
00:13:01,049 --> 00:13:04,166
شقتي كانت تهتز البارحة
هل شعرت بذلك ؟

86
00:13:04,249 --> 00:13:06,046
لا

87
00:13:06,129 --> 00:13:09,360
ظنننتُ انها سوف تسقط
واني سوف اموت

88
00:13:11,729 --> 00:13:13,287
خمسة .. صحيح ؟

89
00:13:14,049 --> 00:13:18,247
لديك الحرائق ولديك الفيضانات
ولديك اعمال الشغب

90
00:13:20,009 --> 00:13:22,728
وبعد ذلك لديك
اطلاق النار من السيارات

91
00:13:23,569 --> 00:13:27,244
حرائق ... فيضانات ... زلازل ... اعمال شغب

92
00:13:28,169 --> 00:13:31,206
لقد تم اطلاق النار علي من قبل شخص
فقط كان ملقى على جانب الطريق

93
00:13:31,289 --> 00:13:34,087
لانحتاج ان نذهب لمشاهدة الافلام
نحن نعيش داخل الافلام

94
00:13:34,209 --> 00:13:35,278
نحن كذلك

95
00:13:35,369 --> 00:13:38,645
انا اعيش هنا لكن لا اجد
شيئاً جيدا اتحدث عنه

96
00:13:38,729 --> 00:13:43,757
لو اغمضت عيني وتخيلت
كل مااراه هي واحدة من دوالي الساقين الكبيرة

97
00:13:47,929 --> 00:13:50,807
احضرت لنفسك كلبا

98
00:13:50,889 --> 00:13:53,528
انه رائع ان يكون لديك حيوانات

99
00:13:55,009 --> 00:13:57,807
انا كان لدي كلبين وقطتين
وسحلية خضراء

100
00:13:57,889 --> 00:14:01,279
كانت لدي اثنتين من افاعي الأصَلة
التي حصلت عليها عندما كانت صغاراً

101
00:14:01,369 --> 00:14:03,724
كانت دائماً
تخرج من اقفاصها

102
00:14:03,809 --> 00:14:07,848
عندما اصبح طولهما ستة اقدام
احدهما لف جسمه حول جهاز المشي

103
00:14:07,929 --> 00:14:10,602
انا قمت بتشغيله فمزقه
لا -

104
00:14:10,689 --> 00:14:13,726
انا كان لدي حيوانات كثيرة جدا
لن تصدق ذلك

105
00:14:13,809 --> 00:14:15,162
ثعابين ... هاه ؟

106
00:14:17,649 --> 00:14:19,719
حسناً .. من الافضل ان اذهب

107
00:14:22,289 --> 00:14:25,247
لم تجرب الهيروين ؟
لدي نوع جيد على القارب

108
00:14:25,329 --> 00:14:26,603
لا

109
00:14:26,689 --> 00:14:28,884
مدمنو الهيروين
لايشعرون بالملل ابدا

110
00:14:28,969 --> 00:14:33,201
يمكنهم ان يقضوا وقتا ً ممتعاً
وهم ينظرون الى احذيتهم لمدة ثمان ساعات

111
00:14:33,289 --> 00:14:35,245
انا اكره ذلك

112
00:14:35,329 --> 00:14:37,524
(حسنا .. جميل ان قابلتك (جو

113
00:14:37,609 --> 00:14:40,328
(جميل ان قابلتك اختي (جين

114
00:14:45,849 --> 00:14:49,080
شكرا لقدومك
لا مشكلة . اراك قريبا . مع السلامة

115
00:14:49,169 --> 00:14:50,966
مع السلامة الان

116
00:14:54,369 --> 00:14:56,803
هل ستساعديني مع هذا الكلب ؟

117
00:14:57,649 --> 00:14:59,844
ماذا تعني  " تساعديني " ؟

118
00:14:59,929 --> 00:15:02,318
اذا رأني الناس معه
سوف يظنون ان شاذ

119
00:15:02,409 --> 00:15:05,048
هل ترين ؟ كان ذلك سهلا ً؟
لماذا لاتقوم بهذا بنفسك ؟ -

120
00:15:05,129 --> 00:15:08,201
انا سوف اقابل مخرجا ً كبيراً
لااريد ان يكون علي شعر

121
00:15:09,009 --> 00:15:11,284
اوه يا الهي
اوه يا الهي -

122
00:15:11,369 --> 00:15:12,882
يا الهي
هل يمكن ان نساعد ؟

123
00:15:12,969 --> 00:15:16,166
انا اسف .. كلب لعين ... انا اسف جداً
نحن بخير .. شكراً

124
00:15:16,249 --> 00:15:17,967
انا كنت اتحدث للسيدة

125
00:15:18,049 --> 00:15:20,882
اذا تحتاجين شاهدة
على ذلك الاعتداء

126
00:15:20,969 --> 00:15:25,042
عن ماذا تتحدثين ؟ لم يكن ذلك اعتداءً
كان ذلك حادثاً غير مقصود

127
00:15:25,129 --> 00:15:28,519
ذلك لم يكن حادثا غير مقصود
كان اعتداءً استفزازياً واثماً

128
00:15:28,609 --> 00:15:30,645
انا سوف اتصل بالشرطة الأن

129
00:15:30,729 --> 00:15:33,084
كان حادثا غير مقصود
انا لم اصبها

130
00:15:33,169 --> 00:15:36,957
انا رأيتك وانا اعرفك
(انا اعرف كل شيئ عنك يا (جو سكوت

131
00:15:37,049 --> 00:15:40,564
ضعي هاتفك الجوال بعيداً
كان حادثاً عرضياً ولم يكن اعتداءً

132
00:15:40,649 --> 00:15:43,209
انتما ايتها السيدتان في سن مناسبة
لتعرفا الفرق

133
00:15:43,289 --> 00:15:46,008
اذا لم تبتعدا من هنا
سوف يكون هناك اعتداء

134
00:15:46,089 --> 00:15:50,401
نحن كنا نحاول ان نساعد . هو لاينبغي عليه
ان يفلت من ذلك . ينبغي عليك ان تشتكيه

135
00:15:50,489 --> 00:15:53,959
انتما رأيتما ما اردتما ان تشاهداه
اخرجا من هنا ... هل تفهماني ؟

136
00:15:56,609 --> 00:15:58,486
يا الهي

137
00:16:04,409 --> 00:16:06,161
ضعي هذا على انفك

138
00:16:07,849 --> 00:16:09,487
تعالي واجلسي

139
00:16:13,009 --> 00:16:15,045
انتبهي للدرجة

140
00:16:16,849 --> 00:16:21,161
هكذا ..اجلسي
ارجعي رأسكِ للوراء .. هكذا

141
00:16:28,369 --> 00:16:30,803
انا سوف اصنع لكِ بعض الشاي ... طيب ؟

142
00:16:30,889 --> 00:16:33,164
انت لاتعرف كيف تصنع الشاي

143
00:16:34,929 --> 00:16:37,397
انت سوف تتركيني .. اليس كذلك
ماذا ؟ -

144
00:16:39,649 --> 00:16:40,843
انت سوف تتركيني

145
00:16:40,929 --> 00:16:43,523
هل ستقف هنا
دون ان تحرك ساكناً

146
00:16:43,609 --> 00:16:45,167
او ستذهب لترد على الهاتف ؟

147
00:16:45,249 --> 00:16:49,037
هل هذه طريقة ملتوية لتقولي
انكِ لا تريدين ان تناقشي هذا الأن ؟

148
00:16:49,729 --> 00:16:50,957
الو ؟
جو) ؟)

149
00:16:51,049 --> 00:16:53,040
مرحبا امي
انت رفعت سماعة الهاتف

150
00:16:53,129 --> 00:16:55,597
اين (اوفيليا)؟
مشغولة . هل استطيع ان اتصل بكِ فيما بعد ؟

151
00:16:55,689 --> 00:16:59,364
انا في وسط امر ما
جو) لدي اخبار سيئة )

152
00:16:59,449 --> 00:17:01,360
ماذا ؟ هل انتِ بخير ؟
نعم انا بخير -

153
00:17:01,449 --> 00:17:04,441
هل ( بيجي ) بخير ؟
لا . ( بيجي ) بخير

154
00:17:04,529 --> 00:17:06,724
انا اكره ان اخبرك ذلك
على الهاتف

155
00:17:06,809 --> 00:17:08,447
فقط اخبريني

156
00:17:11,089 --> 00:17:12,283
امي ؟

157
00:17:13,649 --> 00:17:16,800
امي ... هل انتِ معي ؟
نعم عزيزي -

158
00:17:16,889 --> 00:17:19,801
من اجل الله اخبريني
جو ) انا اسفة جدا ) -

159
00:17:19,889 --> 00:17:22,039
فقط اخبريني يا أمي ... ارجوك

160
00:17:22,129 --> 00:17:24,199
بوتس) مات )

161
00:17:25,449 --> 00:17:27,041
ماذا ؟

162
00:17:29,089 --> 00:17:30,807
بوتس) مات )

163
00:17:31,809 --> 00:17:34,926
متى ( بوتس ) مات ؟

164
00:17:35,009 --> 00:17:38,319
متى ؟
امس . حدث هذا امس -

165
00:17:38,409 --> 00:17:40,445
(انا اسفة جدا يا (جو

166
00:17:42,889 --> 00:17:44,117
كيف ؟

167
00:17:45,169 --> 00:17:48,047
هم ليسوا متأكدين بعد
سوف يكون هناك تشريح للجثة

168
00:17:52,049 --> 00:17:53,960
جو) ؟)

169
00:17:54,049 --> 00:17:56,324
نعم . نعم .. امي انا معك

170
00:17:58,969 --> 00:18:02,006
هم سوف يجرون مراسم العزاء
(في كنيسة القديس (جوزيف

171
00:18:02,089 --> 00:18:06,526
روث) تحب انك تأتي )
ولكنها ستكون متفهمة اذا كنت مشغولاً جداً

172
00:18:08,929 --> 00:18:11,602
جو) الأمر  كان بمثابة الصدمة لها )

173
00:18:11,689 --> 00:18:15,079
هو لم يكن حتى مريضاً . لم تكن هناك
اي اشارات ان هذا سوف يحدث

174
00:18:18,049 --> 00:18:20,802
انا اشعر بقساوة ان اخبرك هذا
على الهاتف

175
00:18:24,609 --> 00:18:27,169
انا اعلم انك لم تره منذ سنوات

176
00:18:27,249 --> 00:18:30,446
لكن اعلم كم يعني كل واحد منكما للأخر

177
00:18:30,529 --> 00:18:35,000
كان فخوراً جداً بك
وبكل ماأنجزته

178
00:18:51,889 --> 00:18:54,403
هل يمكن ان تحضري لي شراب (بلدي ماري)؟
بالتأكيد سيدي

179
00:18:54,489 --> 00:18:56,957
انا اسف لقد تأخرت
كانت حركة المرور مروعة

180
00:18:57,049 --> 00:19:00,325
( يا (جو سكوت
( هذا اكثر مخرجي هوليود اثارة الشاب (ريتشي سميث

181
00:19:00,409 --> 00:19:03,640
كيف حالك ؟ السيناريو
رائع . مبروك

182
00:19:03,729 --> 00:19:06,402
ماني) قال انك اخرجت )
بعضا من الاغنيات المصورة

183
00:19:06,489 --> 00:19:09,287
هل شاهدتها ؟
رائعة .. اليس كذلك ؟

184
00:19:09,369 --> 00:19:11,644
انت لم ترسلهم لي
نحن لم نفعل ذلك ؟ -

185
00:19:11,729 --> 00:19:13,162
لا

186
00:19:15,449 --> 00:19:17,599
عفو ؟ الو ؟

187
00:19:17,689 --> 00:19:22,126
نعم . ماذا تقصد ؟ انا
احاول ان اصل اليك منذ ايام

188
00:19:22,209 --> 00:19:25,007
نعم . انا اتصلت . الان ليس وقتاً مناسباًً

189
00:19:26,369 --> 00:19:29,486
لا تتصل بي عندما
اكون في اجتماع غداء

190
00:19:30,409 --> 00:19:32,479
انا جاد . سوف اتصل بك فيما بعد

191
00:19:32,569 --> 00:19:36,357
هل يمكن ان احصل على واحدة اخرى ؟
لماذا لم تتصل بالمكتب ؟ -

192
00:19:36,449 --> 00:19:40,806
ذلك هو المكان الذي يمكنك ان تتصل به . ليس
عندما اتناول الغداء .. طيب ؟ اتصل بي فيما بعد

193
00:19:40,889 --> 00:19:42,527
بالتأكيد . مع السلامة

194
00:19:44,209 --> 00:19:48,441
اسف بخصوص ذلك . سوف يكون هناك شريط
في منزلك حالما تصل هناك .. طيب ؟

195
00:19:49,529 --> 00:19:51,645
حسنا .. لنطلب بعض الطعام

196
00:19:56,089 --> 00:19:58,205
حسنا . هذا الشيئ يبدو جيدا .. هاه ؟

197
00:19:59,409 --> 00:20:02,287
انا افطرت فطورا جيدا
انا فقط سوف اخذ سلطة

198
00:20:02,369 --> 00:20:03,848
نعم وانا كذلك

199
00:20:04,609 --> 00:20:06,281
الو ؟

200
00:20:07,529 --> 00:20:09,565
ديف) كيف حالك يارجل ؟ )

201
00:20:12,689 --> 00:20:15,203
لا . هذا عظيم

202
00:20:25,449 --> 00:20:28,566
بالتأكيد سوف نتحدث فيما بعد . مع السلامة

203
00:20:29,889 --> 00:20:33,165
هيا نطلب ... لوسمحت ؟

204
00:20:34,449 --> 00:20:37,282
انا سوف اخذ سلطة خضراء
نعم ولي انا ايضا -

205
00:20:39,529 --> 00:20:42,407
رتشي) هل تريد اي شيئ ؟ )
(بورجر)

206
00:20:42,489 --> 00:20:44,923
(بورجر)
كيف تحب ان يكون ؟ -

207
00:20:45,009 --> 00:20:47,887
كبير ؟
هو يريده ان يكون كبيرا -

208
00:20:47,969 --> 00:20:51,484
اي شيئ اخر يمكن ان احضره لك ؟
رتشي) هل تريد اي شيئ  اخر؟ )

209
00:20:51,569 --> 00:20:53,605
لا لا شكرا لك

210
00:20:55,609 --> 00:20:57,645
شكرا لك

211
00:20:58,409 --> 00:20:59,558
اسف

212
00:21:01,849 --> 00:21:04,443
علي ان اذهب الى الحمام

213
00:21:04,529 --> 00:21:06,008
اكيد

214
00:21:11,689 --> 00:21:12,804
حسنا

215
00:21:13,849 --> 00:21:17,808
الى العمل . الامور تطورت كثيراً منذ
ان تحدثنا المرة الاخيرة .. حسنا ؟

216
00:21:17,889 --> 00:21:21,325
ومنذ بدأ ( رتشي ) اجراء المقابلات بشكل جدي .. هو

217
00:21:23,529 --> 00:21:25,724
منذ ان بدأ ( ريتشي ) العمل بجد

218
00:21:25,809 --> 00:21:28,721
هو ادرك ان شخصيتك
لن تسير في الطريق الذي يريده

219
00:21:28,809 --> 00:21:31,960
انت تعرف كيف هي الامور
انت بدأت التدرب   والامور تغيرت

220
00:21:32,049 --> 00:21:34,688
تغيرت كثيرا
كثيرا ؟ -

221
00:21:34,769 --> 00:21:38,728
نعم . انت تعرف
التغييرات بين الشخصيات

222
00:21:40,009 --> 00:21:41,522
هو يريد ان تكون الشخصية اصغر سنا

223
00:21:44,169 --> 00:21:45,443
الو ؟

224
00:21:46,249 --> 00:21:47,967
(جورج)

225
00:21:50,089 --> 00:21:52,080
كيف حالك ؟

226
00:21:53,609 --> 00:21:56,043
هذا عظيم
انا سوف اخبرك مع ذلك

227
00:21:56,129 --> 00:21:59,246
انت تأخذ الخمسة والثلاثين مليونا
وتذهب الى البرازيل

228
00:21:59,329 --> 00:22:03,208
تحتفظ بأربعة ثلاثين مليون دولار لك
وتنفق مليونا واحدا على الفيلم

229
00:22:03,289 --> 00:22:07,328
فقط لاتنفقه على هذا . هذا
ماذا تفعل عليك اللعنة  ؟

230
00:22:07,409 --> 00:22:10,799
هل انت تحاول ان تهينني ؟
ذلك هو هاتفي عليك اللعنة

231
00:22:10,889 --> 00:22:13,198
لماذا لم تقل هذا على الهاتف ؟
لماذا انا هنا ؟

232
00:22:13,289 --> 00:22:17,840
اللعنة .. متى اصبحت وغدا هكذا ؟
اي تاريخ بالظبط ؟

233
00:22:17,929 --> 00:22:20,762
انا ظننت ان ( ريتشي ) ربما يعطيك دورا ًاخراًً

234
00:22:20,849 --> 00:22:23,682
هل قرأت السيناريو ؟
طبعا ان قرأت السيناريو -

235
00:22:23,769 --> 00:22:25,646
هل قرأت السيناريو ؟
نعم -

236
00:22:25,729 --> 00:22:27,685
لو قرأت السيناريو اللعين

237
00:22:27,769 --> 00:22:31,444
لعرفت انه لايوجد سوى اربع شخصيات
وثلاثة منها نساء

238
00:22:31,529 --> 00:22:35,522
لذلك اي دور لعين اخر
تعتقد انه سيكون مناسبا لي ؟

239
00:22:35,609 --> 00:22:37,679
لايوجد دور لعين اخر

240
00:22:38,609 --> 00:22:42,648
انا لااعتقد ان هناك اي دور اخر
في السيناريو لك

241
00:22:42,729 --> 00:22:44,765
(لم يعد احد مهتم بك يا (جو

242
00:22:44,849 --> 00:22:49,127
وانت تعرف لماذا لا ؟
لإنك لم تعد مهتما

243
00:22:49,209 --> 00:22:53,202
انت استنفذت كل فرصة لعينة
اعطيت لك

244
00:22:53,289 --> 00:22:56,645
انظر الى المرأة المرة القادمة
سوف تسخر من نفسك

245
00:22:56,729 --> 00:22:58,685
لإنك فوضوي

246
00:22:58,769 --> 00:23:02,239
انا تعبت من التظاهر غير ذلك
لذلك انا اقولها لك مباشرة

247
00:23:02,329 --> 00:23:05,480
انتهى . انت انتهيت

248
00:23:05,569 --> 00:23:08,037
الناس تعبوا
من سلوكك المثير للشفقة

249
00:23:08,129 --> 00:23:10,802
هم لايريدون ان يكونوا حولك بعد الان
وكذلك انا

250
00:23:10,889 --> 00:23:14,723
تعرف ماذا اقترح ؟ انا اقترح
ان تذهب الى وكيل اعمال جديد

251
00:23:43,649 --> 00:23:45,287
كلب .. جيد

252
00:23:45,369 --> 00:23:47,007
ماذا ؟
(برسلز جريفون) -

253
00:23:47,089 --> 00:23:49,080
برسلز)  ماذا ؟)
(برسلز جريفون) -

254
00:23:49,169 --> 00:23:52,400
(كلب (جاك نيكلسون
نعم . الكلب اللعين . شكرا

255
00:24:00,009 --> 00:24:02,569
الو ؟
اين انتِ يا (ابل)؟

256
00:24:02,649 --> 00:24:04,605
( مرحبا (جو

257
00:24:04,689 --> 00:24:07,761
هل يمكن ان تشرحي لي
لماذا كلبك مازال في سيارتي ؟

258
00:24:07,849 --> 00:24:09,965
انا احتاج الى معروف كبير
لا -

259
00:24:10,049 --> 00:24:14,008
هلا اعتنيت به لمدة ايام قليلة ؟
ايام قليلة ؟ هل انتِ مجنونة ؟

260
00:24:14,089 --> 00:24:15,568
يجب ان اذهب بعيدا

261
00:24:15,649 --> 00:24:19,198
لاترمي كلبك علي
انا لاارمه عليك

262
00:24:19,289 --> 00:24:21,325
فقط ايام قليلة
ماهذه الرائحة

263
00:24:22,889 --> 00:24:26,518
يا الهي
كلبك تبرز في سيارتي

264
00:24:26,609 --> 00:24:28,327
جو) ؟)

265
00:24:28,409 --> 00:24:30,684
لا
جو) ؟)

266
00:24:30,769 --> 00:24:32,680
لاتقفلي الخط
انا لا استطيع سماعك

267
00:24:32,769 --> 00:24:34,282
لاتقفلي الخط . ارجوك

268
00:24:34,369 --> 00:24:37,042
لا استطيع ان اسمعك
لاتقفلي الخط

269
00:24:37,129 --> 00:24:39,165
اللعنة ... اللعنة

270
00:24:43,689 --> 00:24:46,408
انت تحب الكلاب ؟
احتفظ بهذا الكلب اللعين

271
00:29:10,529 --> 00:29:12,121
هيه (جو)؟

272
00:29:13,449 --> 00:29:15,963
هل تعلم ان ( ديفيد بوي ) يؤمن بالكائنات الفضائية ؟

273
00:29:16,049 --> 00:29:17,607
نعم اعرف

274
00:29:19,089 --> 00:29:21,523
انت نتن ... تحتاج الى ان تستحم

275
00:29:21,609 --> 00:29:23,406
لقد استحممت

276
00:29:23,489 --> 00:29:24,808
متى ؟

277
00:29:24,889 --> 00:29:26,368
انا

278
00:29:26,449 --> 00:29:30,237
تماما . انت لم تستحم ابدا
انت نتن

279
00:29:32,569 --> 00:29:35,322
حسنا  ..  كم  مرة عادة تستحم ؟

280
00:29:35,689 --> 00:29:37,600
كل يوم
كل يوم ؟

281
00:29:37,689 --> 00:29:41,204
نعم كل يوم
ماذا صنعت امك منك ؟

282
00:29:41,289 --> 00:29:43,849
لا انا فقط اريد ان اكون نظيفا

283
00:29:45,009 --> 00:29:48,285
كل يوم لاتعني انك نظيف
كل يوم تعني انك غريب

284
00:29:51,689 --> 00:29:54,328
هل تذكر تلك الفتاة المثيرة ؟
اخرس

285
00:30:11,409 --> 00:30:12,728
هيا

286
00:30:19,689 --> 00:30:22,157
توقف . انا حتى لااستطيع ان اراك

287
00:30:22,249 --> 00:30:23,648
(جو)

288
00:30:24,729 --> 00:30:25,957
(جو)

289
00:30:26,049 --> 00:30:27,641
انتظر هنا

290
00:30:27,729 --> 00:30:28,764
مفهوم ؟

291
00:30:28,849 --> 00:30:30,840
اذهب على الجانب

292
00:31:30,689 --> 00:31:32,202
مرحبا
مرحبا -

293
00:31:32,289 --> 00:31:36,441
مرحبا . لقد تأخرت
لقد فاتك الغداء

294
00:31:37,289 --> 00:31:40,122
من انت ؟
(انا (بوتس

295
00:31:40,209 --> 00:31:41,927
اي نوع من الاسماء هذا ؟

296
00:31:44,929 --> 00:31:48,604
انا اعرفك . انت الذي اصيب
بنوبة الصرع في السينما

297
00:31:49,609 --> 00:31:53,124
هل هذا هو كأس الانانية يا (جو)؟
ماذا ؟ -

298
00:31:53,209 --> 00:31:55,404
بوتس) هل تريد مشروبا ؟ )
لوسمحتي

299
00:31:55,489 --> 00:31:57,798
حليب ؟
نعم لو سمحتي -

300
00:31:57,889 --> 00:32:02,167
جو) صب كأساً من الحليب من اجل ( جو ) قبل )
ان تنهي القارورة

301
00:32:02,249 --> 00:32:04,888
اي فيلم
الذي جعلك تصاب بالنوبة ؟

302
00:32:04,969 --> 00:32:07,085
" رنج اوف برايت واتر "

303
00:32:07,169 --> 00:32:09,729
الفيلم الذي يتحدث عن ثعلب الماء
نعم

304
00:32:14,849 --> 00:32:17,283
(لاتفعل ذلك يا (جو
ماذا ؟ -

305
00:32:17,369 --> 00:32:19,519
ضع القارورة الفارغة داخل الثلاجة

306
00:32:19,609 --> 00:32:22,043
اما زالت تأتيك ؟
ماهي ؟ -

307
00:32:22,129 --> 00:32:25,087
النوبات
لم تأتني منذ وقت طويل -

308
00:32:25,169 --> 00:32:28,718
حسنا سوف تأتيك . بما انها صرع
دائما ستصاب به

309
00:32:30,329 --> 00:32:31,603
هيا

310
00:32:33,289 --> 00:32:35,678
الاطفال يكبرون بسرعة هذه الايام

311
00:32:35,769 --> 00:32:39,045
يا الهي . هل هذه الطفلة تحاول
ان تتخلص من الطلاء من على الجدران ؟

312
00:32:39,129 --> 00:32:42,166
ماهو معنى " الفرج " ؟
انا اخبرتك ان لاتقولي هذه الكلمة -

313
00:32:42,249 --> 00:32:43,477
انتِ قلتيها
انا لم افعل -

314
00:32:43,569 --> 00:32:45,605
قوليها مرة اخرى وسوف تحتجزين

315
00:32:45,689 --> 00:32:47,964
مامعناها بالله عليك ؟
اخرسي

316
00:32:48,049 --> 00:32:51,325
اذا اخبرتك هل تعديني
ان لاتقوليها مرة اخرى ؟

317
00:32:52,649 --> 00:32:54,844
انها كلمة سيئة جدا لمهبلك

318
00:32:54,929 --> 00:32:58,080
ماهو مهبلي ؟
انها الكلمة المناسبة لقطتكِ

319
00:32:58,169 --> 00:33:00,729
اذهبا للخارج
(والاسوف احولكما الى وجبة (بيكاليلي

320
00:33:02,169 --> 00:33:04,285
انت في اجازة يا (بوتس)؟
نعم -

321
00:33:04,369 --> 00:33:07,281
كيف هي امك ؟
هي بخير -

322
00:33:07,369 --> 00:33:09,564
اوصل لها سلامي .. هل ستفعل ؟
نعم -

323
00:33:11,089 --> 00:33:13,557
حسنا مع السلامة اذا
مع السلامة -

324
00:33:14,609 --> 00:33:18,727
انا لااثق في ذلك الصبي
دائما تظهر من عينيه نظرات ريبة

325
00:33:18,809 --> 00:33:22,279
مثل كلب كبير في السن
ينتظر ان يسرق عظمة

326
00:33:27,169 --> 00:33:28,807
(بوتس)

327
00:33:30,769 --> 00:33:32,680
هل تلك المرأة مازالت هنا ؟

328
00:33:32,769 --> 00:33:35,522
من ؟
السيدة (روجرز)؟ -

329
00:33:40,809 --> 00:33:42,128
مع السلامة

330
00:33:42,209 --> 00:33:43,608
اوه يا الهي

331
00:33:44,809 --> 00:33:48,165
لذلك كان عليهم ان يعطوني
واحدة من الحقن الشرجية

332
00:33:48,249 --> 00:33:51,958
حسنا .. انا كنت مغلقةً
مثل سرداب قديم

333
00:33:52,049 --> 00:33:54,609
وهل تعلمين ماذا وجدوا ؟

334
00:33:54,689 --> 00:33:59,160
لعبة بلاستيكية على شكل حيوان
ربما علقت في احشائي لإكثر من عشرين سنة

335
00:33:59,249 --> 00:34:02,207
اوه .. ياعزيزتي
لابد اني اكلتها -

336
00:34:02,289 --> 00:34:06,043
لكن تعرفين .. ان لااستطيع ان اتذوق شيئاً
منذ ان اصبت رأسي

337
00:34:13,969 --> 00:34:17,564
انا دائما اتسأل كيف يبدو
كبار السن في شبابهم

338
00:34:19,809 --> 00:34:21,765
هذا فقط يجعلني حزينة

339
00:34:22,849 --> 00:34:25,841
لإن كل شيئ ذهب
وتفكر كم يبدو هذا قاسيا

340
00:34:28,169 --> 00:34:30,808
انا اعتقد لو انك
حقا ركزت

341
00:34:31,889 --> 00:34:35,928
ربما يمكنك ان تتخيل
كبار السن الذين تعرفهم وهم شبابا

342
00:34:36,009 --> 00:34:38,443
لكنه حقا صعب

343
00:34:38,529 --> 00:34:42,727
لإن كل مااراه
هو انهم عجائز ومرضى وقبيحي الشكل

344
00:34:43,729 --> 00:34:45,685
وحياتهم انتهت

345
00:34:55,529 --> 00:34:58,487
عندما تشاهد
شخصا كبيرا في السن وهو نائم

346
00:35:02,409 --> 00:35:04,843
خصوصا اذا كانوا كباراً في السن جدا

347
00:35:08,689 --> 00:35:11,442
عندها تفكر
هل هم سوف يستيقضون مرة اخرى ؟

348
00:35:13,289 --> 00:35:15,678
ثم هم يستيقضون فجأة

349
00:35:18,609 --> 00:35:21,681
مرة
هم فاقدوا الوعي ونائمون

350
00:35:23,449 --> 00:35:27,488
ومرة اخرى
هم يفتحون التلفاز من اجل الاخبار

351
00:35:27,569 --> 00:35:32,324
هل فاتتني نشرة الاخبار ؟
هل فاتتني نشرة الاخبار ؟

352
00:35:41,649 --> 00:35:44,527
متى يتوقف الشخص عن التواصل ؟

353
00:35:59,329 --> 00:36:01,160
لماذا لاتتحرك يا (جو)؟

354
00:36:04,769 --> 00:36:06,441
ماذا تقصدين ؟

355
00:36:08,209 --> 00:36:10,086
الست مولعاً بي ؟

356
00:36:20,849 --> 00:36:22,919
يمكنك ان تلمسني اذا احببت

357
00:36:24,489 --> 00:36:26,320
امي في الجوار

358
00:36:29,049 --> 00:36:31,005
هي سوف تكون مشغولة

359
00:36:34,729 --> 00:36:36,685
هي لن تدخل هنا

360
00:36:56,209 --> 00:36:59,645
هل سوف تساعديني
مع كل هذه الخضروات ؟

361
00:36:59,729 --> 00:37:01,685
ام انه علي ان اقطعها بنفسي ؟

362
00:37:01,769 --> 00:37:04,363
نعم انا قادمة
نحن كنا فقط نتحدث

363
00:37:14,369 --> 00:37:15,961
من الافضل ان اعود

364
00:37:21,969 --> 00:37:23,766
(اراك فيما بعد يا (جو

365
00:37:30,489 --> 00:37:34,960
انا اكره الاجازات بنفس درجة كرهي للرياضة
وهذا يعني شيئا

366
00:37:35,049 --> 00:37:39,645
(انا يجب علي ان اذهب يا (جريس
انا ربما اتي فيما بعد

367
00:37:42,089 --> 00:37:44,000
مع السلامة
مع السلامة . اذا -

368
00:37:46,569 --> 00:37:48,958
اعتقد ان هذا جاهز من اجل ان يصب

369
00:37:49,049 --> 00:37:52,086
ايفلين) ينبغي عليها ان تحتفظ بذلك الصبي )
في البيت

370
00:37:57,929 --> 00:38:00,523
توقف .. توقف .. توقف .. توقف

371
00:38:33,009 --> 00:38:34,283
توقف

372
00:38:34,369 --> 00:38:36,758
ذلك كان يوما جيدا للعمل

373
00:38:36,849 --> 00:38:40,398
انا اشعر بمتعة الاشباع
من خلال عمل امور صغيرة بشكل جيد

374
00:38:41,369 --> 00:38:43,439
(مع السلامة يا (بيجي تيكل

375
00:38:44,529 --> 00:38:47,089
(مع السلامة يا (بيجي تيكل

376
00:38:48,369 --> 00:38:50,644
انت مغادرة ياسيدة (روجرز)؟

377
00:38:51,609 --> 00:38:55,124
نعم . انا لا احب ان اتجاوز
وقت الضيافة

378
00:38:56,569 --> 00:39:00,608
انا اعرف عندما اكون مرغوبة . اجعلي ذلك
ذلك واضحا جدا .. اليس كذلك ؟

379
00:39:00,689 --> 00:39:03,487
انا قضيت طوال اليوم
اصنع في القرنبيط اللعين

380
00:39:06,329 --> 00:39:07,478
جو) ؟)

381
00:39:09,449 --> 00:39:10,643
جو) ؟)

382
00:39:11,529 --> 00:39:13,042
ماذا ؟

383
00:39:13,129 --> 00:39:15,040
انا اريدك ان تفعل شيئا من اجلي

384
00:39:16,209 --> 00:39:18,928
(هل يمكن ان تأخذ هذه الى (ايفلين
لوسمحت ؟

385
00:39:20,009 --> 00:39:21,203
حسنا

386
00:39:21,289 --> 00:39:23,280
اشكرها نيابة عني

387
00:39:37,769 --> 00:39:39,122
(مرحبا (جو

388
00:39:40,209 --> 00:39:42,643
انا كنت على وشك ان ادخل الى الحمام

389
00:39:42,729 --> 00:39:46,119
امي طلبت مني ان احضر هذه لكِ
تعال الى الداخل -

390
00:39:49,329 --> 00:39:50,967
ادخل

391
00:40:01,409 --> 00:40:07,086
انا كنت متضايقة جدا من قبل
انت لم تنزعج .. اليس كذلك ؟

392
00:40:07,169 --> 00:40:08,602
لا

393
00:40:10,649 --> 00:40:12,560
هل تحب ان تقبلني ؟

394
00:40:13,409 --> 00:40:16,207
نعم . نعم .. انا فعلت

395
00:40:19,369 --> 00:40:21,519
هل تحب ان تفعلها مرة اخرى ؟

396
00:40:25,889 --> 00:40:27,925
انت تبدو كأنك تريد

397
00:40:29,209 --> 00:40:30,562
نعم

398
00:40:31,689 --> 00:40:33,680
هل تريد يا (جو)؟

399
00:40:36,209 --> 00:40:39,406
امك سوف تقتلني لو اكتشفت ذلك

400
00:40:39,489 --> 00:40:41,286
هي لن تكتشف ذلك

401
00:40:43,849 --> 00:40:45,840
اعتقد انها لن تكتشف ذلك

402
00:40:55,809 --> 00:40:58,448
انت جدا جدا شقي

403
00:41:24,129 --> 00:41:26,484
هيه .. انتما الاثنان ... ماذا يجري ؟

404
00:41:26,569 --> 00:41:29,083
(بسرعة انه  (جاك
ارفع بنطالك

405
00:41:30,889 --> 00:41:34,359
بسرعة .. هيا ... هيا ... اخرج

406
00:41:34,449 --> 00:41:38,408
اخرج .. هيا ... اخرج
اللعنة لقد عاد مبكرا

407
00:41:40,169 --> 00:41:43,127
تعالي هنا ... يافتاتي الجميلة

408
00:41:43,209 --> 00:41:46,485
ماذا حدث ؟
(جيسي) ضربت (جان)

409
00:41:47,169 --> 00:41:50,206
جيسي) لايمكنك ان تذهبي وتضربي الناس )
تعرفين

410
00:41:50,289 --> 00:41:52,519
هي ضربتني اولا
انا لم افعل -

411
00:41:52,609 --> 00:41:54,088
حسنا هذا يكفي

412
00:41:54,169 --> 00:41:57,320
جو) كيف حالك ؟ )
لم اراك منذ مدة

413
00:41:57,409 --> 00:41:58,967
حسنا دعني اخذها
لا -

414
00:41:59,049 --> 00:42:01,040
هي بخير الأن

415
00:42:01,129 --> 00:42:03,245
(امي طلبت مني ان احضر بعض (البيكاليلي

416
00:42:03,329 --> 00:42:04,887
بيكاليلي) جميل )

417
00:42:04,969 --> 00:42:08,564
هل تريد ان تشرب فنجان من الشاي ؟
(لا علي ان ارجع (جيسي

418
00:42:08,649 --> 00:42:11,004
قل شكرا لامك
(على (البيكاليلي

419
00:42:11,929 --> 00:42:15,444
هلا ذهبنا لنحضر لكِ بعض الحلويات ؟
نعم ؟

420
00:42:19,969 --> 00:42:23,041
كم استغرق الله
ليخلق العالم ؟

421
00:42:23,129 --> 00:42:26,280
ستة ايام واستراح في اليوم السابع

422
00:42:27,689 --> 00:42:31,477
كان عليه ان يأخذ وقتا اطول
كان سوف يقوم بعمل افضل

423
00:42:31,569 --> 00:42:33,605
انا يمكنني ان اصنع افضل من ذلك

424
00:42:34,929 --> 00:42:36,885
هيا .. انا سوف اسابقك

425
00:42:41,809 --> 00:42:47,839
خمسة وثمانون .. ستة وثمانون .. سبعة وثمانون
ثمان وثمانون .. تسعة وثمانون

426
00:42:47,929 --> 00:42:53,208
تسعون .. واحد وتسعون ... اثنان وتسعون .. ثلاث وتسعون

427
00:42:53,289 --> 00:42:56,565
اربع وتسعون ... خمسة وتسعون ... ستة وتسعون

428
00:42:56,649 --> 00:43:00,801
سبعة وتسعون ... ثمان وتسعون .. تسعة وتسعون ... مائة

429
00:43:00,889 --> 00:43:05,280
مائة وواحد .. مائة واثنان .. مائة وثلاثة .. مائة واربعة

430
00:43:05,369 --> 00:43:07,280
مائة وخمسة .. مائة وستة

431
00:43:08,249 --> 00:43:09,648
انت نذل

432
00:43:11,449 --> 00:43:14,919
مائة وستة ثواني
(انت تدين لي بخمسين بنساً يا (هابل

433
00:43:15,849 --> 00:43:17,919
اتمنى ان تموت المرة القادمة

434
00:43:18,409 --> 00:43:21,401
كيف يمكنك ان تقوم بمائة وستة ثواني
وانا حتى لا استطيع ان اقوم بثلاثين ؟

435
00:43:21,489 --> 00:43:23,559
موهبة ربانية انا لم اطلبها

436
00:43:26,689 --> 00:43:28,884
(انها (روث ديفز

437
00:43:31,689 --> 00:43:33,407
(اوه (روث

438
00:43:33,489 --> 00:43:35,081
انا حقا اريد ان اضاجعك

439
00:43:35,169 --> 00:43:38,127
(حسنا .. اذا كنت تريد يا (كيفن هابل
واكتشفت انا ذلك

440
00:43:40,569 --> 00:43:42,287
هي تريدني انا

441
00:43:44,449 --> 00:43:46,883
هذا ممل
ماذا ؟ -

442
00:43:48,409 --> 00:43:49,478
اللعنة

443
00:43:54,129 --> 00:43:55,528
(مرحبا (روث

444
00:43:57,089 --> 00:43:58,408
(مرحبا (جو

445
00:43:59,649 --> 00:44:01,879
اللعنة

446
00:44:04,089 --> 00:44:05,283
تبدو متعبا

447
00:44:05,369 --> 00:44:07,678
حقا ؟
نعم -

448
00:44:08,689 --> 00:44:11,157
حسنا  .. انا كنت احلم
انني لااستطيع ان انام

449
00:44:11,249 --> 00:44:13,319
واستيقظت مرهقا

450
00:44:15,249 --> 00:44:16,398
اللعنة

451
00:44:17,689 --> 00:44:19,805
انظر ماذا جعلتني افعل ؟

452
00:44:21,409 --> 00:44:22,762
انا سوف اذهب

453
00:44:25,529 --> 00:44:26,928
اراكِ

454
00:44:30,569 --> 00:44:32,082
هل تريد ان تأتي ؟

455
00:44:33,369 --> 00:44:36,918
ماذا .. انا ؟
نعم -

456
00:44:37,009 --> 00:44:38,237
حسنا

457
00:44:40,489 --> 00:44:44,038
جو) انا ظننت )
اننا كنا سوف نذهب للسينما

458
00:44:44,129 --> 00:44:46,597
تغيير بسيط في الخطة

459
00:44:49,049 --> 00:44:51,005
نذل محظوظ

460
00:44:58,929 --> 00:45:15,000
ترجمة فيصل من جده
shaheen.30@hotmail.com

461
00:45:16,809 --> 00:45:19,369
من تحبين اكثر ( بويي ) او (روكسي)؟

462
00:45:19,449 --> 00:45:22,361
لا استطيع ان اختار
لإن كليهما رائع

463
00:45:22,449 --> 00:45:24,883
يجب عليك ان تختاري
مستحيل ان اختار

464
00:45:24,969 --> 00:45:27,563
(لو سألتني ( بويي ) او (ديب بيربل

465
00:45:27,649 --> 00:45:30,402
(او ( روكسي ) و (بلاك ساباث
عندئذ يمكن ان اختار

466
00:45:30,489 --> 00:45:33,765
(لكن ليس ( بويي ) و (روكسي

467
00:45:45,969 --> 00:45:48,005
شكرا لكن انا لا ادخن

468
00:45:50,449 --> 00:45:51,484
حسنا

469
00:45:53,969 --> 00:45:56,278
خذ .. جرب هذه

470
00:46:01,609 --> 00:46:03,964
هل تعرف
عن ماذا تتحدث هذه الاغنية ؟

471
00:46:04,969 --> 00:46:07,085
لا

472
00:46:08,089 --> 00:46:13,846
(انها تخص (جين جيني
هو كاتب فرنسي

473
00:46:13,929 --> 00:46:16,807
(انظر (جين جيني
انه فقط كاتب كلمات ذكي

474
00:46:16,889 --> 00:46:20,518
" هو يقول انه طبيب تجميل يبيعك اغذية "
هو يبيع مخدرات

475
00:46:20,609 --> 00:46:23,248
" جين جيني يعيش على ظهره  "
هو لوطي

476
00:46:23,329 --> 00:46:27,038
" جين جيني يحب حطب المدخنة  "
هو يحب الكوكائين

477
00:46:27,129 --> 00:46:29,279
ماذا ؟
هو يحب حطب المدخنة -

478
00:46:29,369 --> 00:46:31,929
مالذي يصعد من المدخنة ؟
الدخان -

479
00:46:32,009 --> 00:46:34,648
ومالذي يصنع الدخان ؟
الفحم -

480
00:46:34,729 --> 00:46:38,517
نعم . وفحم الكوك

481
00:46:38,609 --> 00:46:42,363
" هو يقوم بدور في بيضاء الثلج  "
هذا يعني انه يقوم بدور في الكوكائين

482
00:46:42,449 --> 00:46:44,280
كيف تعرفين
مالذي يقصده ؟

483
00:46:44,369 --> 00:46:46,041
(قرأت ذلك في موقع (ان ام اي

484
00:46:47,809 --> 00:46:51,768
بوتس) طرد صديقته لإنها )
(لم تستطع ان تجلس حتى نهاية حفلة البوم (بويي

485
00:46:53,369 --> 00:46:56,122
هو يحب (بويي)؟
هو يعشق (بويي)؟

486
00:46:57,129 --> 00:46:59,279
بوتس) ينبش انفه بأصبعه )

487
00:46:59,369 --> 00:47:03,487
من النوع الذي يضع يده تحت الكرسي
اذا لم يوجد مناديل يدويه

488
00:47:03,569 --> 00:47:07,881
او حتى لو كان يوجد
كيف تعرفين ذلك ؟ -

489
00:47:07,969 --> 00:47:10,199
انا جيدة في الحكم على الشخصية

490
00:47:10,289 --> 00:47:13,679
انا لااقول اعتقد
انا فقط اقول اعرف

491
00:47:17,009 --> 00:47:19,443
هيا
لنأخذ مشروبا اخراً

492
00:47:32,009 --> 00:47:33,237
احمر او ابيض ؟

493
00:47:33,329 --> 00:47:37,038
ابيض
لماذا انت تهمس ؟ -

494
00:47:37,689 --> 00:47:40,726
اهدأ . لايوجد احد هنا

495
00:47:43,169 --> 00:47:45,524
هل يمكن ان القي نظرة  ؟
بالتأكيد -

496
00:48:19,729 --> 00:48:23,438
ماذا تفعل ؟
هذه السجادة رائعة

497
00:48:23,529 --> 00:48:27,647
كيف تحافظون عليها نظيفة جداً ؟
لا احد مسموح له بالدخول في هذه الغرفة

498
00:48:28,529 --> 00:48:30,918
اسف
لا عليك  -

499
00:48:32,609 --> 00:48:34,520
يمكنك ان تتمدد عليها كما تريد

500
00:48:49,409 --> 00:48:51,206
ملمسها جيد

501
00:48:54,769 --> 00:48:58,478
انا قرأت ذلك الكتاب الذي الفه
ماأسمه

502
00:48:58,609 --> 00:49:01,487
(وليم بورجوس)
نعم . المدمن

503
00:49:02,889 --> 00:49:04,720
هل اعجبك ؟

504
00:49:04,809 --> 00:49:06,720
لا في الحقيقة

505
00:49:07,849 --> 00:49:10,283
(اذا عدت لكتاب (ذا هبت

506
00:49:22,489 --> 00:49:24,844
كم رائعة هذه الاغنية ؟

507
00:49:26,649 --> 00:49:30,847
كيف يمكنك ان تختار بين
(براين فيري) و (ديفيد بويي)

508
00:49:30,929 --> 00:49:32,521
انهما الهة

509
00:49:35,929 --> 00:49:37,203
هيا

510
00:49:37,289 --> 00:49:40,361
انت سوف تقوم بالغناء
في الوصلة القادمة

511
00:49:40,449 --> 00:49:42,167
ماذا ؟
هيا -

512
00:49:44,369 --> 00:49:45,848
حسنا

513
00:49:47,849 --> 00:49:49,362
هذا ماتفعله

514
00:49:54,649 --> 00:49:57,482
(تخيل انك الفتاة (روكسي

515
00:50:00,809 --> 00:50:02,686
(انا سوف اكون (براين

516
00:51:38,809 --> 00:51:40,959
متى سوف اراك مرة اخرى ؟

517
00:51:41,049 --> 00:51:44,325
متى سوف نتقاسم
اللحظات الثمينة ؟

518
00:51:47,369 --> 00:51:51,078
ماذا عن غدا ؟
حسنا -

519
00:51:51,169 --> 00:51:54,206
يمكننا ان نذهب للسينما
حسنا -

520
00:51:54,289 --> 00:51:58,202
انا سوف اقابلك في الممر رقم سبعة
حسنا -

521
00:51:59,929 --> 00:52:01,567
هل يمكن ان اقبلك ِ ؟

522
00:52:02,609 --> 00:52:03,883
حسنا

523
00:52:16,529 --> 00:52:18,087
غدا .. اذا

524
00:52:19,289 --> 00:52:20,927
الساعة السابعة

525
00:52:43,969 --> 00:52:47,882
لن نصيد اي شيئ
طالما اولائك الاغبياء يلهون هناك

526
00:52:51,929 --> 00:52:54,602
لن ترى ابدا طائر العاسوق مرة اخرى

527
00:52:54,689 --> 00:52:57,920
انت اعتدت ان تنظر الى اعلى
وصيده

528
00:52:59,369 --> 00:53:01,121
الان سوف تكون محظوظا

529
00:53:04,049 --> 00:53:08,520
هيه ( جو) هل تتذكر عندما كنا نذهب
لصيد السمك مع والدك ؟

530
00:53:08,609 --> 00:53:10,884
كان يصطاد مئات الاسماك

531
00:53:10,969 --> 00:53:15,121
هو حتى لم يكن يستخدم الصنارة
هو كان يستخدم شيئا مثل رباط الاحذية الجلدي القديم

532
00:53:15,209 --> 00:53:17,325
كان يرى السمكة
تسير في مجرى النهر

533
00:53:17,409 --> 00:53:20,446
ويقوم بأخذ ذلك الرباط القديم
وجعله على شكل حلقة

534
00:53:20,529 --> 00:53:22,520
ويعلق الحلقة في عمود

535
00:53:22,609 --> 00:53:25,999
وتدريجيا وتدريجيا فقط
يقوم بإنزاله امامه

536
00:53:26,089 --> 00:53:29,320
ويذهب بالعقدة الى ضفة النهر
ويصطاد المئات

537
00:53:29,409 --> 00:53:32,765
هل يمكن ان تساعدني ؟
(اوه (جو -

538
00:53:32,849 --> 00:53:36,888
حسنا .. اذا كنت تريد يا (كيفن هابل ) واكتشفت
انا ذلك

539
00:53:36,969 --> 00:53:40,803
لا تجرحني يا ( جو ) . ارجوك . لا تجرحني
انا لم افعل هذا من قبل

540
00:53:40,889 --> 00:53:44,120
انا عذراء
(انت شخص مغفل يا (هابل -

541
00:53:44,209 --> 00:53:46,040
اللعنة عليكم

542
00:53:46,129 --> 00:53:48,927
هل تعرفان ان ( اريك كورناد ) لوطي ؟
لا هو ليس كذلك -

543
00:53:49,009 --> 00:53:51,807
هو كذلك . هو اخبر اخاه
وأخوه اخبرني

544
00:53:51,889 --> 00:53:55,598
هو عرف انه لوطي عندما كان
يشاهد المصارعة على التلفاز

545
00:53:55,689 --> 00:53:57,247
وحصل له انتصاب

546
00:53:57,329 --> 00:53:59,320
ايرك كورناد) لوطي )

547
00:53:59,409 --> 00:54:02,526
انا عرفت ذلك . هو حصل له انتصاب
بينما كان يشاهد المصارعة

548
00:54:02,609 --> 00:54:05,601
هل تعرفان (بيلي جين كنج)؟
هي سحاقية

549
00:54:05,689 --> 00:54:07,759
عمة ( جو ) ( بيجي ) هي سحاقية

550
00:54:07,849 --> 00:54:08,964
لا هي ليست كذلك

551
00:54:09,049 --> 00:54:11,438
لماذا تبدو كأنها رجل اذا ؟

552
00:54:11,529 --> 00:54:13,247
(انت معوق لعين يا (هابل

553
00:54:13,329 --> 00:54:14,842
هو يحاول ان يمارس الجنس معي

554
00:54:15,929 --> 00:54:19,126
هو يحاول ان يمارس الجنس معي
ارجع الى هنا -

555
00:54:19,209 --> 00:54:22,599
جدي زار
احدى معسكرات الاعتقال الالمانية

556
00:54:22,689 --> 00:54:24,680
هو قال انها اكثر الاماكن قساوة

557
00:54:24,769 --> 00:54:28,887
كل واحد اثناء الزيارة كان يبكي
كل شيئ تُرك  بشكله الاصلي

558
00:54:28,969 --> 00:54:31,927
هو قال ان الالمان يأكلون ضعف مانأكل في انجلترا

559
00:54:32,009 --> 00:54:36,082
والرجال كانوا يمشون
بمؤخرات كبيرة جدا مثل النساء

560
00:54:36,169 --> 00:54:39,878
كبار السن يحبون الحروب
هم دائما يحيون بعضا عندما تُذكر

561
00:54:39,969 --> 00:54:42,483
جدتي لاتحب الاجانب

562
00:54:42,609 --> 00:54:45,169
هي تعتقد ان الهنود والافارقة
حيوانات

563
00:54:45,249 --> 00:54:48,639
هي رأت رجلا لابسا عمامة فقالت
" اذا هم سوف يعيشون في هذه البلد "

564
00:54:48,729 --> 00:54:51,323
" ينبغي ان يجبروا على لبس ملابس متحضرة "

565
00:54:51,409 --> 00:54:54,481
حسنا هي على حق .. اليس كذلك ؟
باكستانيون وزنوج ملاعين

566
00:54:54,569 --> 00:54:58,528
يأتون هنا ويأخذونا وظائفنا
اخرس يا ( هابل ) انت مغفل

567
00:54:59,649 --> 00:55:03,608
انه ممل هنا
انا ذاهب الى الطريق . هل ستأتي يا (هابل)؟

568
00:55:03,689 --> 00:55:07,523
لا . اعتقد ان سوف احصل على بعض الدفء
واشاهد هؤلاء الفاشلين يصابون بالبرد

569
00:55:07,609 --> 00:55:10,487
حسنا . ارك فيما بعد ياصديقي
اراك لاحقا ياصديقي -

