1
00:00:30,500 --> 00:00:31,500
الترجمة حصرياً على دي في دي للأفلام
www.dvd4movie.com
<font color="FFFF00"> تقسيم وضبط واعداد الترجمه : على نبـوى</font>
<font color="FFFF00"> جماعة الفن السـابع بالاسكندرية</font>
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com 

2
00:00:31,500 --> 00:00:33,400
(هتاف)

3
00:01:12,000 --> 00:01:14,900
سيد نار
يواجه سيد ثلج

4
00:01:15,900 --> 00:01:17,400
كان هناك كل ما
يجعل الناس

5
00:01:17,400 --> 00:01:19,600
يمكن ان تعتقد
انها كانت اول مباراه:

6
00:01:20,800 --> 00:01:22,100
لم تكن الاولى

7
00:01:22,600 --> 00:01:24,100
ولا يمكن ان تكون الأخيرة

8
00:01:24,200 --> 00:01:25,600
www.dvd4movie.com

9
00:01:25,700 --> 00:01:27,500
www.dvd4movie.com

10
00:01:27,500 --> 00:01:29,000
وفي الاخبار المحلية

11
00:01:29,000 --> 00:01:32,500
العنف بين الجنود
ورجال البحريه وصل حدا جديدا الليله

12
00:01:32,400 --> 00:01:35,700
بعد أن تم مهاجمه زوجتان
لرجال البحرية

13
00:01:35,600 --> 00:01:38,200
وتم اعتبار لوس انجلوس
كمنطقة محظورة

14
00:01:38,200 --> 00:01:39,500
والذي لم يمنع القتال

15
00:01:39,600 --> 00:01:42,200
ولكن ادارة شرطه لوس انجلوس
طمأنت الأهالي

16
00:01:42,100 --> 00:01:45,100
بأن الامور تحت السيطرة

17
00:01:45,900 --> 00:01:48,900
من سيفوز
هذا النحيل هناك

18
00:01:48,900 --> 00:01:50,900
تعال ايها الجندي

19
00:01:50,900 --> 00:01:52,600
تعال ايها الجندي
بسرعه

20
00:01:52,600 --> 00:01:53,900
يالهي

21
00:01:53,900 --> 00:01:56,600
الضعف او لاشيء
على الضخم

22
00:01:56,800 --> 00:01:58,700
أنا اعرفه بالفعل
بسمعته

23
00:02:15,500 --> 00:02:17,400
لي بليكارد
بليكارد

24
00:02:17,500 --> 00:02:19,300
في الوزن الثقيل

25
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
اللعنة

26
00:02:22,500 --> 00:02:24,500
دوايت باكي

27
00:02:25,100 --> 00:02:26,300
الوزن الخفيف

28
00:02:26,800 --> 00:02:29,800
صنف العاشر
من مجلة ايين

29
00:02:41,600 --> 00:02:43,400
ارجع انت للخلف

30
00:02:43,400 --> 00:02:45,600
في سنتنا الاولى
في محطة القسمِ المركزيةِ

31
00:02:46,100 --> 00:02:47,200
لم نتحدث معا ابدا

32
00:02:47,200 --> 00:02:49,200
إلى قاعاتِ طرابلس
ايها الملاعين

33
00:02:49,200 --> 00:02:50,600
من هذا ؟

34
00:02:52,900 --> 00:02:54,500
الضابط بليتشر

35
00:02:55,400 --> 00:02:57,500
اقدم لك توماس دوس سانتوس

36
00:02:57,600 --> 00:03:00,900
هل اتيت كل الطريق
الى هنا للقبض على
مجرم درجه ثانية

37
00:03:00,700 --> 00:03:04,000
لقد اتيت هنا مثلك كي لا اقتل

38
00:03:03,900 --> 00:03:06,900
حدث لارى بعض الحمقى
يضربون

39
00:03:06,800 --> 00:03:08,400
سأصحبه في الصباح
هذا التافه

40
00:03:08,400 --> 00:03:10,700
لن نستطيع حبسه الليله

41
00:03:11,100 --> 00:03:12,500
كلام اسباني؟؟؟؟؟
؟؟؟؟؟

42
00:03:12,800 --> 00:03:14,600
لديك قبضة خطافيه يسرى جيدة

43
00:03:15,500 --> 00:03:16,700
ممم

44
00:03:17,000 --> 00:03:18,600
حسنا انت تعرف العادات القديمه

45
00:03:19,100 --> 00:03:20,200
نعم
www.dvd4movie.com

46
00:03:20,800 --> 00:03:24,300
صديقتي شاهدتك بعض المرات
تقاتل في الاولمبياد

47
00:03:24,200 --> 00:03:27,100
قالت انك جيد
وانك شخص مهم

48
00:03:31,400 --> 00:03:33,200
سمكه كبيرة في بركة صغيرة

49
00:03:34,300 --> 00:03:36,200
لم اصل الى قسم المحترفين مثلك

50
00:03:36,200 --> 00:03:38,700
اول 20 مباراة لي
كانت سيئه

51
00:03:39,100 --> 00:03:41,000
تم اختيارها من مدير اعمالي

52
00:03:41,000 --> 00:03:42,600
محظوظ لاني صمدت

53
00:03:43,500 --> 00:03:45,900
هناك ولد  يهودي(لعنهم الله) ِ نائبِ
إنتهى في التفويضاتِ المركزيةِ

54
00:03:45,900 --> 00:03:47,300
يُبلّلُ ملابسه الداخلية للمقاتلين

55
00:03:47,300 --> 00:03:49,700
ووعدني في النقطه القادمه
انه سوف يغش

56
00:03:50,800 --> 00:03:53,100
وارنت كان مشهور محليا
كشرطي

57
00:03:53,000 --> 00:03:54,800
وارنت كان يطارد
المجرمين الحقيقين

58
00:03:54,800 --> 00:03:57,600
يريدون رؤيتك في الاعلى
في مكتب المدعي العام

59
00:04:01,700 --> 00:04:04,000
ولد يهودي مهتم بالملاكين

60
00:04:04,000 --> 00:04:06,200
نقل ... ترقيه
الضابط بليكارد

61
00:04:06,100 --> 00:04:07,600
في هذا الوقت
قلت لنفسي انني لا اهتم

62
00:04:07,600 --> 00:04:09,200
أيها السادة باكي بليكارد

63
00:04:09,200 --> 00:04:10,900
باكي
هذا المدير تيد جرين

64
00:04:10,900 --> 00:04:11,900
سعيد بلقائك

65
00:04:11,900 --> 00:04:14,300
نائب المدعي العام
اليس لوو

66
00:04:15,600 --> 00:04:17,000
أقرأ هذا بصو ت عالي

67
00:04:17,100 --> 00:04:19,000
,,حدث هذا في صباح الاحد

68
00:04:19,900 --> 00:04:21,300
قبل الحرب مدينة الملائكة
لوس انجلوس

69
00:04:21,300 --> 00:04:23,800
كانت تتشرف
بأثنان من الملاكمين المحليين

70
00:04:23,700 --> 00:04:27,000
الملاكمين المحترفين
المختلفين عن نار وثلج

71
00:04:26,900 --> 00:04:29,200
لي بليكارد

72
00:04:29,900 --> 00:04:31,200
معذرة

73
00:04:31,500 --> 00:04:33,600
سيد نار وسيد ثلج
لم يتقاتلوا معا

74
00:04:33,500 --> 00:04:36,100
ولكن الواجب قادهم
لادارة بوليس لوس انجلوس

75
00:04:36,100 --> 00:04:39,600
بليكارد قام بفك
لغز سرقة البنك الوطني في 1939

76
00:04:39,500 --> 00:04:42,400
وقبض على المجرم
توماس دوس سانتوس

77
00:04:42,400 --> 00:04:45,100
بليكارد
خدم بإمتياز خلال قتال
رجال البحريه

78
00:04:45,100 --> 00:04:46,900
انتقل الي الاخر
8 ايها الرئيس

79
00:04:46,900 --> 00:04:50,100
في يوم الانتخابات
سيكون على الناخبين
اقتراح

80
00:04:50,100 --> 00:04:51,700
تطوير معدات الشرطة

81
00:04:51,700 --> 00:04:54,600
وزيادة 8% في المرتبات
على جميع الاشخاص

82
00:04:54,500 --> 00:04:57,600
مع اخذ مثال سيد نار وسيد ثلج
في الاعتبار

83
00:04:57,400 --> 00:04:59,700
وافق على الاقتراح بي

84
00:04:59,700 --> 00:05:00,900
ماذا تعتقد؟

85
00:05:01,600 --> 00:05:02,600
مظبوط

86
00:05:02,600 --> 00:05:03,600
الاقتراح بي خاسر حتى الان

87
00:05:03,700 --> 00:05:05,000
ولكن اعتقد ببعض الدعاية والاعلان

88
00:05:05,000 --> 00:05:07,600
يمكن الموافقه عليه الشهر القادم
في الانتخابات

89
00:05:07,600 --> 00:05:08,800
نعم سيدي
ثلج ونار

90
00:05:08,900 --> 00:05:11,400
عشر جولات في الصالة الاكاديمية
3اسابيع من الان
حتى الانتخابات

91
00:05:11,300 --> 00:05:12,500
جميع الطرق الا الصداقة

92
00:05:12,400 --> 00:05:14,900
بعد ذلك نجمع فريق الملاكمة
حصرياً على موقع دي في دي للأفلام

93
00:05:14,900 --> 00:05:16,800
ما رأيك باكي ؟
انت معنا ؟

94
00:05:16,800 --> 00:05:18,400
فهمت
....

95
00:05:18,500 --> 00:05:19,500
باكي

96
00:05:19,500 --> 00:05:20,700
لي

97
00:05:20,700 --> 00:05:22,400
اريدك ان تقابل كاي ليك

98
00:05:22,300 --> 00:05:24,300
اهلا
اهلا

99
00:05:24,200 --> 00:05:25,500
أتأكل

100
00:05:25,500 --> 00:05:26,800
هل تعلم...؟

101
00:05:26,800 --> 00:05:29,200
كنت اخبر كاي عن
هوايتنا الجديدة

102
00:05:29,100 --> 00:05:30,300
هل انت مشجعه؟
أنسه لية؟

103
00:05:30,300 --> 00:05:31,900
لا لي اعتاد ان يجبرني على المشاهدة

104
00:05:32,000 --> 00:05:34,300
كنت ادرس الفنون
يمكنني الرسم

105
00:05:34,300 --> 00:05:35,600
جعلتني اقلع عن التدخين

106
00:05:35,600 --> 00:05:37,200
وعدت ألا اأوذيك

107
00:05:39,000 --> 00:05:40,600
لن يجعل هذا لوو سعيدا

108
00:05:40,600 --> 00:05:42,100
اه لقد وضع اموالا علي

109
00:05:42,100 --> 00:05:44,900
يبدوا ذلك

110
00:05:45,100 --> 00:05:46,400
ماذا هناك لك؟

111
00:05:46,500 --> 00:05:48,600
هناك طريقتين

112
00:05:48,600 --> 00:05:50,000
فتاتي لديه تذوق للاشياء الجميلة

113
00:05:50,000 --> 00:05:52,400
ولا استطيع ان اخيب ظنها

114
00:05:52,400 --> 00:05:53,500
صحيح حبيبتي؟

115
00:05:53,500 --> 00:05:55,600
تحدثت عني بضمير الغائب

116
00:05:55,600 --> 00:05:56,900
ماذا تعتقدي عن كل هذا أنسه ليك

117
00:05:58,800 --> 00:06:03,100
حسنا لاسباب حضاريه اتمنى
ان تفشل الشرطة لتنظيمها هذه المهزلة

118
00:06:03,100 --> 00:06:05,500
لاسباب شخصية اتمنى فوز ليي

119
00:06:05,500 --> 00:06:08,400
ولاسباب جمالية
اتمنى ان يكون منظركم لطيف بدون القمصان

120
00:06:11,200 --> 00:06:13,200
بابا؟

121
00:06:42,900 --> 00:06:44,600
صباح الخير بالالماني دوايت

122
00:06:44,500 --> 00:06:45,600
الانجليزيه بابا

123
00:06:45,500 --> 00:06:49,700
كلام الماني؟؟؟؟؟؟؟؟

124
00:06:56,600 --> 00:06:59,400
هاي ألم تنهي هذه الطائرة بعد

125
00:06:59,900 --> 00:07:01,700
أيمكنك انهاء هذا

126
00:07:03,800 --> 00:07:05,300
أجلس هنا

127
00:07:13,200 --> 00:07:14,900
لو كان بأستطاعتك المجيء وتنظيف المكان

128
00:07:14,900 --> 00:07:17,000
ورعايته لاسبوع او اكثر

129
00:07:19,700 --> 00:07:21,100
اعلم انني لازلت مدين لك

130
00:07:22,300 --> 00:07:24,100
أعتقد ان ما سمعته صحيح

131
00:07:27,500 --> 00:07:29,100
ستريد ان تستبدل هذا بـ
ميكي كوهين المستقل

132
00:07:30,200 --> 00:07:31,800
هذا الواثق هاه؟
www.dvd4movie.com

133
00:07:35,100 --> 00:07:37,000
هل اديت واجبك المنزلي

134
00:07:38,300 --> 00:07:40,500
نعم

135
00:07:45,600 --> 00:07:47,800
انا لن اراهن علي هنا

136
00:07:49,700 --> 00:07:51,700
بلنكارد هو البطل هنا

137
00:07:52,100 --> 00:07:53,500
هذه الطريقه التي تسير بها
الامور هنا

138
00:07:53,500 --> 00:07:54,900
انا مجرد الشخص الأخر

139
00:08:01,100 --> 00:08:02,700
حسنا على الاقل يبدو جيدا بدون قميصه

140
00:08:10,000 --> 00:08:11,800
أين لوحت الرسم خاصتك

141
00:08:12,100 --> 00:08:13,400
لم اكن جيده ابدا

142
00:08:13,400 --> 00:08:15,700
انتهيت بأستاذة في التاريخ

143
00:08:16,700 --> 00:08:18,400
التعليم عادة مكلفة جدا

144
00:08:19,300 --> 00:08:20,900
لي يتكفل بالدفع لي

145
00:08:21,500 --> 00:08:23,000
لم يكن عليه اعتزال الملاكمة

146
00:08:23,000 --> 00:08:24,500
انا طلبت منه هذا

147
00:08:24,500 --> 00:08:27,600
باضافة ان عمل الشرطه يعطيه
احساس بالنظام

148
00:08:30,200 --> 00:08:32,600
الديك صديقه يا دوايت
؟

149
00:08:33,000 --> 00:08:35,600
أحتفظ بنفسي ل (ريتا هيوارث(

150
00:08:39,200 --> 00:08:40,600
أذن لقد اعتزل الملاكمة من اجلك
ووضعك في مدرسه

151
00:08:42,800 --> 00:08:45,100
ياله من رجل ولكم من زوج

152
00:08:45,200 --> 00:08:47,100
ولماذا لم تتزوجوا؟

153
00:08:50,200 --> 00:08:52,400
انت تعلم
الارتعش للـرجل ربما كلفه حزامه

154
00:08:52,300 --> 00:08:55,100
اذن اين الماس هاه؟

155
00:08:56,900 --> 00:08:59,400
ربما اضطررت لنوم معا لذك دوايت

156
00:09:08,000 --> 00:09:09,700
ستاد اكاديميه الشرطة
سيد نار
سيد ثلج

157
00:09:11,400 --> 00:09:13,800
الصاله كانت ممتلئه عن أخرها

158
00:09:14,500 --> 00:09:17,400
جماهير متعطشة لرؤية ما لدينا

159
00:09:19,000 --> 00:09:21,100
انا اعرف مقدما ما لدينا

160
00:09:21,100 --> 00:09:23,000
طموح...كبرياء

161
00:09:23,600 --> 00:09:26,600
إستياء في الحياة
تحول الى الجهة الخاطئة

162
00:09:26,600 --> 00:09:28,000
بالتوفيق دوايت

163
00:09:29,500 --> 00:09:31,300
..هيا..

164
00:09:42,000 --> 00:09:43,500
ابقوا المباراة نظيفة

165
00:10:09,400 --> 00:10:12,800
أعتقد أن هذا واجبي
كصديق ان اخبرك

166
00:10:13,200 --> 00:10:15,100
أجعلها تبدوا جيدة

167
00:10:26,200 --> 00:10:27,900
واحد

168
00:10:29,900 --> 00:10:30,900
اثنان

169
00:10:31,500 --> 00:10:32,700
ثلاثه

170
00:10:33,400 --> 00:10:34,500
أربعة

171
00:10:39,900 --> 00:10:41,500
فقدت أشياء كثيرة في الحياة

172
00:10:44,100 --> 00:10:45,600
ولكن لم اخسر قتال من اجل المال

173
00:10:46,900 --> 00:10:48,000
كنت ابادل بعض الترقيات
ببعض الديون القديمه المنتهيه

174
00:11:06,200 --> 00:11:07,600
الثماني ألاف المكافئه
كنت سأسدد

175
00:11:07,600 --> 00:11:08,900
لعلاج والدي العجوز

176
00:11:08,800 --> 00:11:11,700
في بيت رعايه جيد
لثلاث سنوات

177
00:11:11,900 --> 00:11:13,100
الجوله الاخيرة

178
00:11:13,100 --> 00:11:15,200
كانت كافيه لاقناع نفسي انني لم أكن جبانا

179
00:12:34,100 --> 00:12:35,700
ابتسم

180
00:12:41,700 --> 00:12:45,300
جيدة اليس كذلك يابي

181
00:12:49,300 --> 00:12:50,900
ماذا تعتقد

182
00:13:09,900 --> 00:13:11,600
كانفسباك

183
00:13:18,400 --> 00:13:19,800
كانفسباك

184
00:13:26,100 --> 00:13:28,800
هل ستختبأ عندك
أسبوع اخر؟

185
00:13:28,900 --> 00:13:30,700
أم تمل بعد؟

186
00:13:31,200 --> 00:13:32,700
حسنا أتريد العمل

187
00:13:34,800 --> 00:13:36,400
لقد خسرت
ماذا عند اتفاق لوو

188
00:13:36,400 --> 00:13:39,800
ألا تقرأ الجرائد؟
القرار أجيز أمس

189
00:13:40,500 --> 00:13:41,700
أتريد الوظيفة؟

190
00:13:42,100 --> 00:13:43,300
سيد ثلج

191
00:13:46,300 --> 00:13:47,500
البطل

192
00:13:48,400 --> 00:13:50,000
اريهم تحت الشفايف

193
00:13:50,100 --> 00:13:51,700
حسنا انتبهوا

194
00:13:52,100 --> 00:13:55,400
الضابط بيكارد

195
00:13:55,700 --> 00:13:59,700
قسم جرائم القتل
نائب المدعي العام
كابتن جون تيرني

196
00:14:00,400 --> 00:14:01,900
انت ولي
انتم رجال الساعه

197
00:14:02,000 --> 00:14:03,900
اتمنى ان تستمتعوا بالتحيات

198
00:14:03,800 --> 00:14:05,900
لانكم لن تحصلوا عليها ثانية حتى تقاعدكم

199
00:14:05,900 --> 00:14:07,300
كفايه
اسمعوا

200
00:14:09,900 --> 00:14:11,400
هذا هو تقرير الجرائم

201
00:14:11,500 --> 00:14:14,600
للأسبوع الماضي
14 نوفمبر 1946

202
00:14:14,500 --> 00:14:16,800
أولاً، محل بيع المشروبات الكحولية
حصرياً على دي في دي للأفلام

203
00:14:16,900 --> 00:14:20,200
برودواي والسابع
في الحي الصيني

204
00:14:20,400 --> 00:14:22,100
هذا تم بمسدس

205
00:14:22,100 --> 00:14:24,000
نوعي المفضل

206
00:14:23,900 --> 00:14:25,500
أوس ميلارد جرائم القتل

207
00:14:25,600 --> 00:14:27,300
هاي
كيف حالك؟

208
00:14:27,300 --> 00:14:29,200
زوجتي والاطفال يشكرونك
للزيادة ايها الظابط

209
00:14:29,200 --> 00:14:31,900
ضابط بليكارد,
انا بيل كوينج
وهذا فريز فوكل

210
00:14:31,900 --> 00:14:34,100
اهلا بكم
سعيد للقائكم

211
00:14:34,100 --> 00:14:35,500
لي لقد سمعت شيء يجب ان تعلمه

212
00:14:38,200 --> 00:14:42,000
كنت في البلده وبوبي دويت حصل على
رقم ذهبي

213
00:14:42,000 --> 00:14:44,200
سيطلق سراحه أواخر يناير

214
00:14:44,200 --> 00:14:45,700
شكرا اووس

215
00:14:49,100 --> 00:14:50,400
من بوبي دويت

216
00:14:50,400 --> 00:14:51,600
لحم عجوز

217
00:14:52,000 --> 00:14:53,700
اتاكل مشويات اليوم

218
00:15:05,700 --> 00:15:07,400
لاتقل شيء عن دوايت

219
00:15:07,500 --> 00:15:08,800
ستحزن

220
00:15:09,400 --> 00:15:10,500
أكيد

221
00:15:17,900 --> 00:15:19,300
مكان جميل

222
00:15:21,900 --> 00:15:23,100
اهلا

223
00:15:23,100 --> 00:15:25,400
دوايت
سعيدة بحضورك

224
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
كيف كان يومك الاول

225
00:15:29,900 --> 00:15:33,300
تحيات وعمل مكتبي
أعرف هؤلاء الناس

226
00:15:35,800 --> 00:15:37,900
انظر للابتسامه

227
00:15:48,100 --> 00:15:50,300
حسنا هذا جيد
أليس كذلك

228
00:15:51,500 --> 00:15:52,500
ماذا؟

229
00:15:52,500 --> 00:15:54,200
انت وليي شركاء
هذا جيد

230
00:15:54,200 --> 00:15:57,400
لم تكن لتكون افضل لو خططت لها
دوايت؟

231
00:15:57,200 --> 00:15:58,400
كان يمكنني هزيمته

232
00:15:58,500 --> 00:15:59,900
ماعدا انك لم تفعل

233
00:15:59,900 --> 00:16:03,400
لا اعلم حبيبتي
باكي كان شيا في هذا اليوم

234
00:16:03,400 --> 00:16:04,500
ها نحن

235
00:16:04,500 --> 00:16:05,900
انه جيد

236
00:16:06,100 --> 00:16:07,300
انهى  اكثر من جيد

237
00:16:07,300 --> 00:16:10,700
ممكن ان تساوي اكثر من اسنانك الامامية
دوايت

238
00:16:11,300 --> 00:16:12,500
نخب

239
00:16:13,500 --> 00:16:14,500
نخب القرار بي

240
00:16:14,500 --> 00:16:16,200
نخب بليكارد وبلاكارد أعادة المباراه

241
00:16:16,100 --> 00:16:17,700
أكبر من لوويس شميلنج

242
00:16:17,800 --> 00:16:20,100
نخب ضباطي الخارقين

243
00:16:20,400 --> 00:16:21,400
نخبنا

244
00:16:22,000 --> 00:16:23,600
heshamfarag26@hotmail.com

245
00:16:25,000 --> 00:16:26,300
من نوفمبر وحتى أخر العام

246
00:16:26,300 --> 00:16:28,800
انا ولي قبضناعلى 11 مجرم خطير

247
00:16:28,800 --> 00:16:32,700
18 ضبطية مروريه
و3 اطلق سراح
وخرق المراقبة

248
00:16:32,700 --> 00:16:34,400
مع تحيات هشام الترجمان

249
00:16:34,500 --> 00:16:38,600
بعد جولة من العمل
كنا نذهب انا ولي للمنزل
لنجد كاي

250
00:16:39,100 --> 00:16:40,900
بعض الاوقات كانت تعد لنا العشاء

251
00:16:40,900 --> 00:16:44,400
وباقي الاوقات كنا نذهب للمدينه

252
00:17:04,700 --> 00:17:06,500
دائما كانت هناك

253
00:17:06,600 --> 00:17:09,300
لم تكن بيننا
دائما معنا

254
00:18:02,700 --> 00:18:04,100
للأحتفال برأسه السنه الجديدة
توجهنا للمدينه

255
00:18:04,100 --> 00:18:06,300
لنادي للعشاء
مملوك لماريو فرناديز

256
00:18:06,700 --> 00:18:08,000
صديق لميكي كوهر

257
00:18:08,300 --> 00:18:10,500
الذي دل لي بعض الاوقات لمهربي المخدرات

258
00:18:10,500 --> 00:18:13,100
سنة جديدة سعيدة

259
00:18:33,600 --> 00:18:35,900
كانت أفضل الاوقات في حياتي

260
00:19:01,300 --> 00:19:04,200
أسمعوا
أيها السادة شكرا لكم

261
00:19:04,300 --> 00:19:05,700
أيموند  جونيور  ناش

262
00:19:05,700 --> 00:19:09,600
انتهاك قانوني
سرقة مسلحه فوضى اجراميه

263
00:19:10,100 --> 00:19:13,000
سجن ولاية تكساس
ألكاتراز

264
00:19:13,300 --> 00:19:15,100
ناش أصاب سيدة مسنه

265
00:19:15,000 --> 00:19:17,100
ويرتاد على ليمرت بارك
صباح الخميس

266
00:19:17,100 --> 00:19:18,300
السيدو ماتت أمس

267
00:19:18,400 --> 00:19:19,900
كل شيء معتاد في الدعارة

268
00:19:19,900 --> 00:19:21,800
فتيات سوداء صغار السن

269
00:19:22,200 --> 00:19:24,600
كل المشتكون من السود

270
00:19:24,700 --> 00:19:26,900
جونيور ناش
كان شخص حقير بطبعه

271
00:19:26,900 --> 00:19:29,300
والذي اتى الى الشرق
أخذ جميع المحلين بسهولة

272
00:19:29,300 --> 00:19:32,400
لمجرد اننا نفضل رعاة البقر
أن يظهروا ك جين اوتري

273
00:19:32,400 --> 00:19:34,000
بالطبع لم اهتم
إن كان رجل صعب المراس

274
00:19:34,000 --> 00:19:35,700
او طريقة تقكيره في الاشياء

275
00:19:35,700 --> 00:19:38,700
لقد إغتصب الاطفال وضرب المواطنين
حتى الموت

276
00:19:38,700 --> 00:19:41,600
كان جبانا ولقد أردت
القبض عليه

277
00:19:41,800 --> 00:19:46,400
لدي معلومة أنه سيكون عند نورتون وكولسيو
الليله

278
00:19:46,900 --> 00:19:48,100
أيها الشريك هل كل شيء جاهز
للإنطلاق ؟

279
00:19:48,100 --> 00:19:49,100
نعم

280
00:19:49,200 --> 00:19:52,400
ناش
سيكون عند نورتون وكولسيو

281
00:20:25,900 --> 00:20:27,600
ابتعدوا عن هنا

282
00:20:27,600 --> 00:20:28,800
حسنا

283
00:20:28,900 --> 00:20:30,000
حسنا

284
00:20:30,000 --> 00:20:31,300
لن اكرر كلامي
حسنا سنذهب

285
00:20:33,800 --> 00:20:35,300
لكسب بعض المال ايها الرجل

286
00:20:53,500 --> 00:20:57,400
يالهي  النجدة
ساعدوني اي احد يساعدني

287
00:20:57,400 --> 00:21:00,500
المساعدة ارجوكم
توقف اوقف السيارة

288
00:21:00,400 --> 00:21:04,000
من فضلك توقف

289
00:21:17,400 --> 00:21:19,700
اسمع انا مفلس

290
00:21:20,600 --> 00:21:22,600
عزيزي
سيعقد معنا اتفاق جيد هنا

291
00:21:22,600 --> 00:21:24,400
انا اعرفه منذ زمن

292
00:21:24,400 --> 00:21:26,300
لاتقلق من هذا حسنا؟

293
00:21:26,300 --> 00:21:28,800
لاتقلق من هذا
أعرف شرطي قذر

294
00:21:28,700 --> 00:21:29,900
ممم

295
00:21:30,300 --> 00:21:32,100
سيهتم بي قريبا جدا

296
00:21:32,000 --> 00:21:33,100
قريبا جدا

297
00:21:33,000 --> 00:21:34,400
شرطي قذر ؟

298
00:21:35,300 --> 00:21:37,900
لم اسمع عن شرطي نظيف
باكستر

299
00:21:37,800 --> 00:21:39,800
اريد ان اذهب للمنزل لماذا تفعلي هذا معي

300
00:21:39,800 --> 00:21:41,700
لماذا لماذا لماذا؟

301
00:21:41,700 --> 00:21:44,400
نفس السبب لما تفعله بي

302
00:21:44,400 --> 00:21:46,700
اين هذا الرجل ؟
انه هناك
لقد كدنا نصل

303
00:21:46,700 --> 00:21:48,200
هيا عزيزي هيا

304
00:21:48,200 --> 00:21:49,600
يالهي
يجب ان اتبعك الان

305
00:21:49,500 --> 00:21:51,000
هيا

306
00:21:52,100 --> 00:21:54,400
هذه اخر مرة

307
00:21:54,500 --> 00:21:56,000
باكي إستيقظ

308
00:22:03,500 --> 00:22:05,800
باكي إحذر اخفض رأسك

309
00:22:06,400 --> 00:22:10,100
كنت نصف نائم
ولكن لي بذكاء الملاكم

310
00:22:10,900 --> 00:22:12,900
شعر باضربه قادمة

311
00:22:14,100 --> 00:22:15,800
لقد انقذ حياتي

312
00:22:25,200 --> 00:22:26,600
أرفع يدك عني لم افعل شيء

313
00:22:41,700 --> 00:22:43,800
ماذا تسمي إطلاق النار هناك؟

314
00:22:48,000 --> 00:22:49,400
اللعنه عليك

315
00:22:49,900 --> 00:22:50,500
لي

316
00:23:19,800 --> 00:23:20,900
لي

317
00:23:26,900 --> 00:23:28,800
حسنا هذا كل شيء

318
00:23:29,400 --> 00:23:33,400
شكرا لوقت ايها المحقق
ولحسن أدائك هنا

319
00:23:33,800 --> 00:23:35,800
بلنكارد عرف الرجل الابيض من قبل
أعتقد

320
00:23:35,800 --> 00:23:37,200
قبض عليه من قبل

321
00:23:37,600 --> 00:23:39,600
ودله على جرائم بعض المرات

322
00:23:40,500 --> 00:23:42,000
باكستر فيتش

323
00:23:42,900 --> 00:23:45,000
انه حي حيوي جدا

324
00:23:45,000 --> 00:23:47,100
الق نظرة من اعلى

325
00:23:47,100 --> 00:23:49,300
حسنا تمهلوا ايها الرجال

326
00:24:08,700 --> 00:24:11,700
لا تدهسوا اي شيء

327
00:24:12,300 --> 00:24:13,700
أمنوا المنطقة

328
00:24:13,700 --> 00:24:16,800
حسنا اسمعوني
لا تقارير تظهر الجثة

329
00:24:16,800 --> 00:24:18,900
التقطوا الصور الان

330
00:24:18,900 --> 00:24:21,900
غطوا الجثه بمجرد انتهائكم

331
00:24:21,900 --> 00:24:23,800
احطنا المنطقة
لسته اقدام

332
00:24:23,800 --> 00:24:26,400
اي صحفي يعبره اقبضوا عليه

333
00:24:26,400 --> 00:24:28,900
والان ايها الساده قبل ان يخرج هذا من ايدينا

334
00:24:28,900 --> 00:24:30,900
لننهي هذا

335
00:24:31,500 --> 00:24:33,600
امام المجتمع
لديكم اعترافات

336
00:24:33,600 --> 00:24:36,400
مع الاعترافات
مع هذا لديكم ادلة مجنونه وكاذبه

337
00:24:36,300 --> 00:24:38,700
لذا لنبقي الامور هادئة

338
00:24:38,900 --> 00:24:42,200
القتل بالذبح من الاذن للاذن

339
00:24:42,500 --> 00:24:44,000
التشويه

340
00:24:44,000 --> 00:24:46,600
لتبقوا هذه المعلومات لأنفسكم

341
00:24:46,600 --> 00:24:48,900
ولا حتى لزوجاتكم او صديقاتكم

342
00:24:48,900 --> 00:24:51,500
أو لضباط أخرين
واعني عدم.....

343
00:24:51,900 --> 00:24:53,800
بليكارد, ماذا تفعل هنا

344
00:24:53,800 --> 00:24:54,900
اين بلينكارد

345
00:24:54,900 --> 00:24:56,300
انه هنا

346
00:24:57,000 --> 00:24:59,500
ناش ربما يؤجر غرفة في البناية هناك

347
00:24:59,400 --> 00:25:01,200
سمعت شيء عن اطلاق رصاص بالراديو

348
00:25:01,200 --> 00:25:02,400
أكان ناش
لا

349
00:25:03,900 --> 00:25:05,400
لدينا بضع مشاكل

350
00:25:05,600 --> 00:25:07,100
تراجع
أرجع خلف الخط

351
00:25:11,400 --> 00:25:13,000
تراجعوا ايها الأولاد

352
00:25:13,000 --> 00:25:14,500
ارجعهم للخلف

353
00:25:16,700 --> 00:25:18,800
حسنا ايموند ناش أتتذكر ؟

354
00:25:19,300 --> 00:25:20,900
يجب ان نذهب لفحص الغرفة

355
00:25:20,900 --> 00:25:22,200
ناش لم يفعل هذا

356
00:25:22,800 --> 00:25:25,500
ولكنه ضرب امرأة حتى الموت

357
00:25:25,500 --> 00:25:27,200
لذلك هو في اولوياتنا للقبض عليه

358
00:25:27,700 --> 00:25:29,100
حسنا احتاج الجميع الأن

359
00:25:36,500 --> 00:25:37,600
عزيزي

360
00:25:42,700 --> 00:25:43,800
ماذا حدث ؟

361
00:25:43,800 --> 00:25:45,200
لا شيء
لا اريد الحديث عن هذا

362
00:25:45,200 --> 00:25:49,600
لي  . باكستر صادف وجوده هناك؟
ماذا حدث لي؟

363
00:25:53,500 --> 00:25:54,600
ماذا تعلم عن هذا

364
00:25:54,600 --> 00:25:57,100
انا اعرفك لي
انا اعرفك لي

365
00:26:00,600 --> 00:26:01,700
لي

366
00:26:01,600 --> 00:26:03,900
لقد عرف احد الاشخاص لذا

367
00:26:07,300 --> 00:26:09,400
دوايت هل كان انت ام هم؟

368
00:26:13,100 --> 00:26:14,800
لقد انقذ حياتي

369
00:26:19,400 --> 00:26:21,600
هاي كاي
من هو بوبي دوايت

370
00:26:23,400 --> 00:26:25,200
اعرف انه صديق قديم للي

371
00:26:26,500 --> 00:26:29,500
ولكنه لايريد التحدث عن هذا
وسيخرج خلال اسبوع

372
00:26:31,500 --> 00:26:33,200
اتعرف من هو؟

373
00:26:43,800 --> 00:26:45,500
انا خائفة دوايت

374
00:26:48,700 --> 00:26:50,500
ساعتني بالامر

375
00:26:52,800 --> 00:26:54,600
انت لا تعرف بوبي

376
00:27:05,800 --> 00:27:07,200
بوبي دوايت

377
00:27:46,500 --> 00:27:49,100
من هؤلاء الرجال اللذين يلتهمون الاخرين

378
00:27:50,000 --> 00:27:54,300
ماذا يشعرون عندما يكتبون اسمائهم
على جسد الاخرين وحياتهم

379
00:28:00,700 --> 00:28:03,300
كانت القضيه اللتي صنعت تاريخ لي

380
00:28:03,300 --> 00:28:06,600
لم يقول عنها كلمه ولم اسأله

381
00:28:06,600 --> 00:28:09,400
أحد الواشين لـلي
أشار لبوبي دوايت

382
00:28:09,500 --> 00:28:13,200
حقير صغير مخطط العمليه

383
00:28:13,100 --> 00:28:16,300
دوايت لم ينطق خلال المحاكمة

384
00:28:16,200 --> 00:28:19,500
حتى بعد شهادة بعض الفتيات عليه

385
00:28:19,400 --> 00:28:21,200
من ضمنهم كاثرين

386
00:28:21,900 --> 00:28:23,600
سابقا من سايموكس جنوب ولايه داكوتا

387
00:28:23,700 --> 00:28:25,400
وتأمل بالاستقامه

388
00:28:26,300 --> 00:28:29,000
دوايت حكم عليه ب 10 سنوات
في سان كوينتن

389
00:28:28,900 --> 00:28:30,200
ولي حصل على كاي

390
00:28:31,200 --> 00:28:33,800
أو ربما بطريقة أخرى

391
00:28:39,800 --> 00:28:42,500
المفترض ان نبحث عن ناش

392
00:28:42,500 --> 00:28:43,700
الاولوية

393
00:28:44,200 --> 00:28:46,200
نعم
لقسم جرائم القتل وليس لنا

394
00:28:46,200 --> 00:28:48,400
فتاة بيضاء رقيقة قتلت

395
00:28:48,600 --> 00:28:51,200
يجب ان نثبت للناخبين انهم كانوا محقين بالموافقه

396
00:28:51,200 --> 00:28:53,900
انها درجه عالية
نحن لا ننسى هذا

397
00:28:55,200 --> 00:28:57,700
ربما لم تكن فتاة رقيقة

398
00:28:57,900 --> 00:29:02,000
ربما السيدة العجوز اللتي قتلها ناش هي عاهرة احدهم

399
00:29:03,800 --> 00:29:05,200
ربما ندع بروو يتولى هذا

400
00:29:05,200 --> 00:29:08,900
ونعند لعملنا قبل ان يقتل ناش احدا اخر

401
00:29:10,900 --> 00:29:12,700
ألديك احتمالات اخرى

402
00:29:13,600 --> 00:29:16,300
نعم ربما نكون اكتفينا بالعناوين الرئيسية

403
00:29:16,800 --> 00:29:18,800
معك او بدونك باك

404
00:29:21,300 --> 00:29:22,400
معك او بدونك

405
00:29:22,900 --> 00:29:25,700
لذلك انشأنا وحدة خاصة

406
00:29:25,900 --> 00:29:28,100
واللتي ستتضمن ضباط عاليي التدريب

407
00:29:28,100 --> 00:29:30,100
وتتضمن المفتش أوسل
ميلارد

408
00:29:30,100 --> 00:29:32,100
المعروف بسيد نار

409
00:29:32,300 --> 00:29:34,300
وشريكه سيد ثلج

410
00:29:34,400 --> 00:29:37,400
هل يمكنك سيدي ان تؤكد للجمهور  انك
ستجد

411
00:29:37,200 --> 00:29:38,900
القاتل قبل ان يقتل ضحية أخرى

412
00:29:39,000 --> 00:29:40,600
يمكنني أن اضمن ذلك لك

413
00:29:40,600 --> 00:29:43,700
هذا القاتل سيتم القاء القبض عليه

414
00:29:43,600 --> 00:29:44,800
لقد أذيتنا
أهدأ باكي

415
00:29:46,800 --> 00:29:50,200
لقد اعطيت لوو ملحوظه تقول
ناش تجاوز نطاق صلاحيتنا

416
00:29:50,500 --> 00:29:52,000
هل فعلت هذا؟

417
00:29:52,400 --> 00:29:54,100
هل جننت ؟
حسنا الامور عادية

418
00:29:54,100 --> 00:29:56,100
انه لازال صامد ومحمي

419
00:29:56,100 --> 00:29:57,300
هذا هو الحدث الئيسي

420
00:29:57,300 --> 00:30:00,000
ناش مموجود
فقط أعطني اسبوع أخر مع هذه الفتاة

421
00:29:59,900 --> 00:30:02,200
ما مشكلتك مع هذا ؟

422
00:30:02,100 --> 00:30:03,800
ان نترك ناش يفلت

423
00:30:08,600 --> 00:30:13,100
من الناحية التشريحية
انثى قوقازيه سنها بين
16 و 30 سنه

424
00:30:13,000 --> 00:30:15,300
الجثة مشقوقة من المنتصف

425
00:30:18,700 --> 00:30:22,000
الفم مقطوع من الاذن للاذن

426
00:30:21,800 --> 00:30:24,800
لا يوجد كدمات على العنق

427
00:30:25,200 --> 00:30:29,200
التآكلات المستطيلة على أطرافِ جناح العظامِ الأسفينيةِ

428
00:30:29,900 --> 00:30:33,300
اوه ويوجد جرح بثقب هنا

429
00:30:34,200 --> 00:30:37,100
على راحه اليد اليمنى

430
00:30:37,600 --> 00:30:38,800
ثلاثة

431
00:30:39,100 --> 00:30:44,000
البحث في الجزء العلوي
للبطن انه لا يوجد دماء به

432
00:30:44,400 --> 00:30:48,400
الأمعاء المعده الكبد الطحال
تم ازالتها بالكامل

433
00:30:49,700 --> 00:30:51,300
هل يمكنني التدخين
دكتور؟

434
00:30:51,400 --> 00:30:52,900
اعتقد انها لن تمانع

435
00:30:52,800 --> 00:30:57,400
الجزء السفلي للجثة يظهر انه تم ازالةجميع
الاعضاء
المنتجة

436
00:30:57,400 --> 00:30:59,200
كلا القدمين تم كسرها
من الركبة

437
00:30:59,100 --> 00:31:00,400
الاسئلة؟

438
00:31:00,700 --> 00:31:03,100
ما أفضل تخميناتك؟
اخبرك بما لم يحدث لها

439
00:31:03,100 --> 00:31:04,900
لم تغتصب
ولم تكن حامل

440
00:31:04,900 --> 00:31:06,300
وحسب الظاهر

441
00:31:06,300 --> 00:31:09,600
ان سبب الوفاة إما بسبب
جرح الوجه هنا

442
00:31:09,800 --> 00:31:13,100
أو تعرضت للضرب حتى الموت
بما يشبه مضرب البيسبول

443
00:31:13,000 --> 00:31:14,200
ماذا عن التشريح الداخلي

444
00:31:14,300 --> 00:31:16,400
تم اخراج الاعضاء

445
00:31:16,300 --> 00:31:19,300
تم تم شفط الدماء من الجثة

446
00:31:19,200 --> 00:31:21,700
وغسلها ربما في حوض  الاستحمام

447
00:31:21,600 --> 00:31:23,600
هل عرفت اسمها بعد؟

448
00:31:23,900 --> 00:31:25,700
اليزبيث أن شورت

449
00:31:26,900 --> 00:31:29,700
تاريخ الميلاد
29/7/1924

450
00:31:29,600 --> 00:31:31,000
ميدفورد ولايه ماسيشوستس

451
00:31:31,500 --> 00:31:33,800
الشرطة وجدتها في حي سانت باربرة

452
00:31:33,800 --> 00:31:35,400
تناول خمر تحت السن

453
00:31:35,300 --> 00:31:37,500
غير ذلك سجلها نظيف

454
00:31:37,500 --> 00:31:40,200
أربعه شقيقات
الابوين مطلقين
والدها هنا في لوس انجلوس

455
00:31:40,200 --> 00:31:43,400
اوه وقد باع صورها القديمه للصحف

456
00:31:43,600 --> 00:31:46,900
لدي حجة احتياطية
تعتقد انني قتلتها

457
00:31:47,000 --> 00:31:50,100
أضيق من مؤخرة السرطان
وهذا ليس ضيقا

458
00:31:51,200 --> 00:31:52,700
المفتش بليكارد
سيد شورتي

459
00:31:52,800 --> 00:31:54,100
هذا المفتش بلينكارد

460
00:31:54,100 --> 00:31:56,800
نود ان نبلغك خالص عزائنا لوفاة
ابنتك

461
00:31:56,800 --> 00:31:58,700
نعم اعلم من انتم

462
00:31:59,100 --> 00:32:02,200
لا احد منكم صمد للجولة الاخيرة
أمام جيم جيفرس

463
00:32:04,900 --> 00:32:06,000
أتريد أن تسمع حجتي؟

464
00:32:06,100 --> 00:32:08,000
نعم بما انك متحمس للقول

465
00:32:07,900 --> 00:32:10,100
هنا في مكاني
هنا اثناء العشاء

466
00:32:10,100 --> 00:32:12,600
هنا72 ساعة على الشوايه

467
00:32:12,600 --> 00:32:14,900
هنا 72 ساعه و17 يوم عمل وقت اضافي

468
00:32:14,900 --> 00:32:16,100
يمكن سؤال اي احد هنا

469
00:32:16,200 --> 00:32:18,500
سيؤيدوني اكثر من ريح الفشار

470
00:32:18,500 --> 00:32:19,500
.

471
00:32:19,500 --> 00:32:21,800
متى كانت اخر مرة ترى
فيها ابنتك؟

472
00:32:21,700 --> 00:32:24,500
بيتي جائت هنا في عام 43

473
00:32:25,100 --> 00:32:27,900
كانت تقوم بتنظيم المنزل

474
00:32:27,900 --> 00:32:29,100
انها تسكن معك إذن؟

475
00:32:29,100 --> 00:32:30,900
أعطيتها الصندوق في يوليو

476
00:32:31,200 --> 00:32:34,500
انتقلت لسانت بربرة
ارسلت لي بطاقة
من اسبوعين

477
00:32:34,400 --> 00:32:36,100
احد الجنود ضربها
بطريقه سيئه

478
00:32:36,100 --> 00:32:37,700
هذا اخر ما سمعته عنها

479
00:32:37,700 --> 00:32:39,300
احتاج طبق لحم الخنزير هنا

480
00:32:39,400 --> 00:32:41,700
اصبروا عليكم اللعنه

481
00:32:41,700 --> 00:32:43,800
أكان جنديا صديقها هذا ؟

482
00:32:43,800 --> 00:32:46,400
صديقها ؟
كانوا كلهم اصدقائها

483
00:32:46,700 --> 00:32:49,000
<i>ماداموا يرتدون الزي الرسمي
a uniform:</i>

484
00:32:49,200 --> 00:32:51,700
بيتي كانت تهتم بالكميه وليس الجودة

485
00:32:51,700 --> 00:32:53,100
اتدعوا ابنتك بالعاهرة

486
00:32:53,200 --> 00:32:54,800
لدي 5 فتيات

487
00:32:54,800 --> 00:32:56,900
تفاحة فاسدة لن تضر

488
00:32:56,900 --> 00:32:59,700
يمكن ان يكون لها صديق هذه المرة

489
00:32:59,700 --> 00:33:00,800
ربما

490
00:33:01,000 --> 00:33:02,200
الديك اي اسم لهم سيد شورتي؟

491
00:33:02,200 --> 00:33:04,900
توم  ديك   هاري
هذا لا يهم

492
00:33:08,900 --> 00:33:11,600
قالت انها تبحث للعمل بالسينما

493
00:33:12,900 --> 00:33:14,600
.
.

494
00:33:14,700 --> 00:33:16,500
.
.

495
00:33:17,500 --> 00:33:20,600
اعني من يمكن ان يجعل نفسه يقتل
في هذا المجال؟

496
00:33:21,200 --> 00:33:22,600
من؟

497
00:33:28,600 --> 00:33:32,300
الان لدينا القوات المسلحه بالكامل كمشتبه فيهم

498
00:33:32,900 --> 00:33:34,600
ابحث لتعرف من

499
00:33:34,600 --> 00:33:36,700
سانتظر ناش الليله

500
00:33:36,700 --> 00:33:40,200
ابحث عن اي سائق مشتبه في حول مكان الجريمه

501
00:33:40,400 --> 00:33:43,400
اخدمني ومر على كاي للاطمئنان عليها

502
00:33:43,300 --> 00:33:44,600
بالطبع

503
00:33:48,000 --> 00:33:49,400
اهلا دوايت

504
00:33:51,600 --> 00:33:53,600
كيف عرفت انه انا ؟

505
00:33:53,500 --> 00:33:54,900
لي خطواته ثقيلة

506
00:33:56,900 --> 00:33:58,700
هل لي يعمل لوقت متأخر ؟
ممم

507
00:34:00,000 --> 00:34:01,400
ما المشكله

508
00:34:03,700 --> 00:34:06,000
يركز جدا بقضية الفتاه القتيلة

509
00:34:08,200 --> 00:34:10,100
اصبح غريبا قليلا

510
00:34:16,000 --> 00:34:17,900
هل قرأت الصحف ؟

511
00:34:17,900 --> 00:34:21,900
انها تباع بأعداد خياليه اكثر من
ايا القنبلة الذريه

512
00:34:22,100 --> 00:34:25,900
إليس لوي يحاول صنع مستقبله بها
ولي ليس بعيدا

513
00:34:25,800 --> 00:34:27,300
ماذا عنك؟

514
00:34:28,100 --> 00:34:29,600
ماذا عني ؟

515
00:34:30,900 --> 00:34:33,500
ماذا سيحدث لنا دوايت ؟

516
00:34:39,000 --> 00:34:41,400
ثلاثتنا لست ادري
لا نحن

517
00:34:41,800 --> 00:34:43,500
انا وانت فقط؟

518
00:34:54,900 --> 00:34:56,000
نحن؟

519
00:35:01,300 --> 00:35:02,300
كاي

520
00:35:07,700 --> 00:35:09,700
ليس هنا انا وانت

521
00:35:13,300 --> 00:35:14,900
انه شريكي

522
00:35:18,300 --> 00:35:20,200
وهذا هو كل شيء

523
00:35:20,400 --> 00:35:22,300
لقد فعل الكثير لي

524
00:35:24,300 --> 00:35:26,300
وفعل اكثر لي ايضا

525
00:35:34,900 --> 00:35:36,900
هنا طعام في المبرد

526
00:35:37,100 --> 00:35:38,500
ليله سعيدة

527
00:36:15,500 --> 00:36:18,400
اشكر صديقنا بوفيه فل الاكزامينر

528
00:36:18,400 --> 00:36:21,600
أترى رسوماته مثيره للشفقه في الثياب
السوداء كبعض الممثلات

529
00:36:21,500 --> 00:36:24,600
في فيلم لالان لاد
,,داليا الزرقاء,,

530
00:36:24,600 --> 00:36:26,000
يَجِبُ أَنْ يُضاعفَ ثلاث مرات إعترافاتَنا

531
00:36:26,000 --> 00:36:27,100
عظيم

532
00:36:27,200 --> 00:36:29,200
هوليود ستخربك عندما لم يفعل احد

533
00:36:29,200 --> 00:36:31,300
هاي جونسون
أذهب للتدخين

534
00:36:34,400 --> 00:36:36,300
ماذا  تريد ان تفعل
اريد ان اعود لقسم الضبط

535
00:36:36,300 --> 00:36:37,200
لا

536
00:36:37,200 --> 00:36:39,800
انت ذكي يابني
بليكارد,
واحتاجك هنا

537
00:36:41,400 --> 00:36:44,300
هذه اخر المعلومات عن بيتي

538
00:36:44,200 --> 00:36:46,800
اذهب لمكتب الجامعه
اصطحب يل كوهيج
فريتز مريض

539
00:36:46,800 --> 00:36:48,100
ايها الملازم

540
00:36:48,100 --> 00:36:49,400
لا نادني أووس

541
00:36:49,600 --> 00:36:50,900
واغرب عن وجهي

542
00:36:55,400 --> 00:36:57,100
كيف سنفعل هذا رقيب ؟

543
00:36:57,000 --> 00:36:59,300
فيتز هو الذي يتحث في الغالب

544
00:36:59,300 --> 00:37:00,700
والعمل العضلي لي

545
00:37:01,700 --> 00:37:04,500
لماذا لا تدعني اتحدث معها؟

546
00:37:11,300 --> 00:37:13,300
حسنا السؤال الأول

547
00:37:15,900 --> 00:37:18,100
هل لورين ميتز تعيش هنا؟

548
00:37:18,500 --> 00:37:20,000
كانت كذلك

549
00:37:20,500 --> 00:37:22,300
لقد تركت المدينه هذا الصباح

550
00:37:22,300 --> 00:37:25,800
ولكني احتفظ بحقيبتها حتى تسدد الايجار

551
00:37:25,800 --> 00:37:27,200
هل هذه هي ؟

552
00:37:35,300 --> 00:37:37,400
أنسه بيتي كانت في الجوار ايضا
صحيح؟

553
00:37:37,300 --> 00:37:38,400
هل كان احدا يهددها؟

554
00:37:38,400 --> 00:37:39,600
بيتي المسكينه

555
00:37:39,600 --> 00:37:41,300
مشكلتها لم تكن زياده اعدائها

556
00:37:41,300 --> 00:37:42,800
بل كانت هي زيادة اصدقائها

557
00:37:43,300 --> 00:37:44,900
اتفهم هذا

558
00:37:45,600 --> 00:37:47,000
حسنا
دعينا نغير الموضوع

559
00:37:47,100 --> 00:37:48,200
حسنا

560
00:37:48,200 --> 00:37:50,600
ماذا عن الاقتصاد العالمي ؟

561
00:37:50,600 --> 00:37:51,800
ماذا عن مجال الافلام؟

562
00:37:51,800 --> 00:37:54,100
فتياتك يحاولون الوصول له اليس كذلك؟

563
00:37:54,500 --> 00:37:56,400
عزيزي انا في هذا المجال

564
00:37:56,700 --> 00:37:59,100
تهنئتي
ماذا عن بيتي؟

565
00:38:00,100 --> 00:38:01,500
ربما مرة

566
00:38:01,900 --> 00:38:03,500
ربما لم تدخله بالمرة

567
00:38:04,400 --> 00:38:05,900
جائت هنا في بدايه العام

568
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
تتحدث عن الحصول على فرصه

569
00:38:08,300 --> 00:38:12,000
اعتقدت انها اخيرا بعد
كل الاختبارات حصلت لنفسها على دور

570
00:38:11,800 --> 00:38:12,800
ولكن

571
00:38:13,300 --> 00:38:16,700
..ولكن كان لديها ميول الى

572
00:38:16,900 --> 00:38:18,100
تزييف الحقيقة؟

573
00:38:18,100 --> 00:38:19,400
لا

574
00:38:19,600 --> 00:38:21,200
انها كذبت

575
00:38:22,800 --> 00:38:25,200
هل تعرفين اسم احد من اصدقائها؟

576
00:38:31,700 --> 00:38:33,900
ما هذا ؟يمكنك اخباري

577
00:38:35,500 --> 00:38:36,600
حسنا

578
00:38:37,100 --> 00:38:39,300
لا اتذكر
قبل ان تنفصل

579
00:38:39,300 --> 00:38:40,500
عن لورنا

580
00:38:40,500 --> 00:38:41,700
ميرتز؟

581
00:38:42,200 --> 00:38:44,200
نعم هي وميرنا ميرتز

582
00:38:45,200 --> 00:38:48,200
اعني انني لا اريد خلق قصص

583
00:38:48,500 --> 00:38:51,400
ولكن اتذكر كونهم  في
هولييود بوليفارد

584
00:38:51,400 --> 00:38:53,600
تتحدث مع امرأة عجوز

585
00:38:53,800 --> 00:38:55,000
وهي

586
00:38:55,300 --> 00:38:59,000
هي كانت ترتدي بدلة
ولديها قصة شعر قصير كالرجال

587
00:39:00,000 --> 00:39:02,100
ولكنها كانت المرة الوحيدة

588
00:39:04,300 --> 00:39:07,400
انسه سادون
هل تقولين انهم كانوا يتحدثون مع سحاقيه ؟

589
00:39:16,700 --> 00:39:18,200
سيارتك هنا

590
00:39:18,300 --> 00:39:20,000
نعم يجب ان اذهب

591
00:39:24,300 --> 00:39:25,500
لم ننتهي بعد

592
00:39:25,600 --> 00:39:27,500
حسنا لماذا
لاتعتقلني ؟

593
00:39:27,500 --> 00:39:28,800
لان السيارة لن تنتظرني

594
00:39:28,800 --> 00:39:33,100
لماذا لا نلقي نظرة على حقيبةلورنا
وبعدها يمكنك الذهاب؟

595
00:39:41,700 --> 00:39:43,100
هذه هي

596
00:39:43,600 --> 00:39:45,200
يالهي انها 15 سنه

597
00:39:46,100 --> 00:39:48,900
اتعلمين اي الاستوديوهات اختبرت فيه بيتي
؟

598
00:39:49,900 --> 00:39:52,100
لم يكونوا ستوديوهات بالمعنى الحقيقي

599
00:39:52,100 --> 00:39:54,000
اختبار شاشه
اليزبيث شورت

600
00:39:54,800 --> 00:39:56,000
حسنا من اين انت؟

601
00:39:56,100 --> 00:39:57,200
بوسطن

602
00:39:57,600 --> 00:39:58,800
ما المدة اللتي عشتها هناك

603
00:39:58,900 --> 00:40:00,000
سنتين

604
00:39:59,900 --> 00:40:01,700
فقدت لكنتك اليس كذلك ؟
نعم

605
00:40:01,700 --> 00:40:04,800
لماذا هل تبحث عن فتاة بلكنة
؟

606
00:40:04,800 --> 00:40:06,000
لا لا هذا جيد

607
00:40:06,100 --> 00:40:08,200
لانني يمكن ان استعيدها بسهولة

608
00:40:08,200 --> 00:40:11,600
لانه يمكنني أداء اي لكنه في العالم

609
00:40:11,500 --> 00:40:14,000
نحن لا نحتاج لكنه حقا شكرا لكي

610
00:40:14,000 --> 00:40:15,900
لانه يمكنني ان اكون من اي مكان

611
00:40:16,700 --> 00:40:17,800
حسنا

612
00:40:18,400 --> 00:40:19,600
دعينا نسمع لكنه بوسطن

613
00:40:19,700 --> 00:40:21,200
الأن
نعم

614
00:40:21,200 --> 00:40:23,100
لا يمكنني الان

615
00:40:23,200 --> 00:40:26,600
يجب ان اقابل مدربي ميلتون بيرل

616
00:40:27,400 --> 00:40:30,200
والذي قدم نفسه لي كديفيد سليزنك

617
00:40:30,600 --> 00:40:32,000
انت تعرفي
ديفيد سلينك؟

618
00:40:32,000 --> 00:40:33,100
نعم

619
00:40:33,200 --> 00:40:35,500
كان لطيفا جدا جدا معي

620
00:40:35,500 --> 00:40:38,500
انه يأخذني للخارج للعشاء

621
00:40:38,500 --> 00:40:39,900
في مطعم فخم جدا

622
00:40:40,200 --> 00:40:42,300
ويعاملني كسيدة راقيه

623
00:40:42,300 --> 00:40:43,900
وباحترام

624
00:40:43,900 --> 00:40:45,400
وخمن ايضا

625
00:40:45,900 --> 00:40:47,500
كان مبهور بي

626
00:40:47,600 --> 00:40:49,700
عندما اديت دور امامه

627
00:40:49,700 --> 00:40:51,900
هل اديت سكارلت او هارا؟

628
00:40:51,900 --> 00:40:55,800
لا لم اؤدي دور في
,,ذهب مع الريح..
..ولكن الذي حدث هو

629
00:40:56,400 --> 00:40:58,900
الهي كم احب هذا الفيلم
جدا

630
00:40:59,100 --> 00:41:03,600
وعندها قررت ان احفظ دور
سكارلت في الفيلم

631
00:41:04,800 --> 00:41:05,800
حسنا

632
00:41:06,600 --> 00:41:07,800
واريد ان اؤديه لك

633
00:41:07,800 --> 00:41:09,200
لاني اعتقد انك وسيم

634
00:41:09,300 --> 00:41:11,500
لا لا اعتقد انني في حاجه لذلك
ولكني اعتقد انك وسيم

635
00:41:11,500 --> 00:41:13,900
وسأؤؤديه لك الأن

636
00:41:14,700 --> 00:41:16,500
<i>"فليشهد الله علي</i>

637
00:41:17,100 --> 00:41:19,400
<i>"فليشهد الله علي</i>

638
00:41:22,300 --> 00:41:25,300
لن أجوع بعد الأن

639
00:41:31,400 --> 00:41:33,300
<i>"حتى لو اضطريت للكذب</i>

640
00:41:33,700 --> 00:41:34,900
<i>"او الغش</i>

641
00:41:37,500 --> 00:41:38,800
<i>"أو السرقة:</i>

642
00:41:42,600 --> 00:41:44,800
<i>"لن اجوع بعد الان:"</i>

643
00:41:47,200 --> 00:41:48,600
لقد كرهها

644
00:41:49,000 --> 00:41:52,000
وأراد ان يعلم العالم كله هذا

645
00:41:52,300 --> 00:41:53,800
لي يجب ان تأكل شيئا

646
00:41:53,800 --> 00:41:56,300
ابعدي هذا عن المائده

647
00:41:56,900 --> 00:41:59,000
دوايت
يجب ان تفعل شيئا

648
00:41:59,000 --> 00:42:00,400
انه كذلك من الليله الماضية

649
00:42:00,500 --> 00:42:02,400
اهداي سأعتني به

650
00:42:02,400 --> 00:42:04,700
باكي
هذه ليست جريمة عشوائية

651
00:42:04,800 --> 00:42:07,500
كان يعلم مايفعله
كل خطوة فعلها

652
00:42:11,700 --> 00:42:14,400
هل علمت اي شيء عن فتاتنا اليوم

653
00:42:15,700 --> 00:42:17,500
لا شيء يساوي ماتفعله بنفسك

654
00:42:17,500 --> 00:42:19,600
هيا نخرج من هنا
لا سابقى هنا معها

655
00:42:19,500 --> 00:42:20,700
هيا

656
00:42:21,500 --> 00:42:23,300
اذهب واكتشف شيئا عنها

657
00:42:32,400 --> 00:42:35,600
حب

658
00:42:36,600 --> 00:42:38,900
للبيع

659
00:42:41,500 --> 00:42:46,700
حب
للبيع

660
00:42:46,600 --> 00:42:48,200
ألا تشرب؟

661
00:42:48,700 --> 00:42:50,000
مفتش بجرائم القتل

662
00:42:50,500 --> 00:42:52,200
من قتل؟

663
00:42:53,200 --> 00:42:55,000
هل رأيت اي منهم؟

664
00:42:55,100 --> 00:42:57,000
شقيقت الداليا

665
00:42:57,100 --> 00:42:59,000
لست ادري أخبريني

666
00:42:59,000 --> 00:43:00,300
لم اراها
الا في الجرائد

667
00:43:03,000 --> 00:43:06,300
لا نتعامل مع الاقل  من العمر القانوني

668
00:43:07,400 --> 00:43:09,200
لم اراهها من قبل يارجل

669
00:43:09,800 --> 00:43:11,500
لا تكذبي عليا عليك اللعنه

670
00:43:11,700 --> 00:43:13,800
انها 15 سنه

671
00:43:13,800 --> 00:43:15,700
تكلمي او استخرج منك اكلام

672
00:43:15,700 --> 00:43:17,000
وستمضين ال5 سنوات القادمه

673
00:43:17,000 --> 00:43:19,900
في السجن

674
00:43:19,900 --> 00:43:23,500
بعض المرات
مرتان او ثلاثة منذ شهور

675
00:43:23,400 --> 00:43:25,500
اعتادت ان تاخذ الشراب مع الاخت

676
00:43:25,600 --> 00:43:28,900
اعتقدت انها تفضل الرجال انا ماكده
يارجل

677
00:43:29,200 --> 00:43:31,100
ليس الداليا ابدا

678
00:43:54,800 --> 00:43:58,800
اعرف كل انواع الحب

679
00:43:59,100 --> 00:44:03,000
افضل منهم جميعا

680
00:44:03,800 --> 00:44:07,900
لو اردت الحب

681
00:44:08,100 --> 00:44:09,800
اعتقدت

682
00:44:09,900 --> 00:44:12,300
اسف سيداتي

683
00:44:12,300 --> 00:44:14,700
كنت اتسائل هل رأيتم هذه الفتاة؟

684
00:44:15,200 --> 00:44:16,300
هل؟

685
00:44:16,400 --> 00:44:17,500
لا

686
00:44:24,400 --> 00:44:25,800
هذه الفتاة

687
00:45:02,500 --> 00:45:05,500
لم تكن اول داليا اراها

688
00:45:06,300 --> 00:45:08,100
ولكن كانت الافضل

689
00:45:08,200 --> 00:45:10,400
هل هي السحاقيه اللتي
عرفتها بيتر ولورنا؟

690
00:45:10,400 --> 00:45:13,700
او هي عاهرة غنية لديها حس للحياة الحقيرة؟

691
00:45:36,400 --> 00:45:38,500
لن ادع هذه الاشياء في منزلي بعد الان

692
00:45:38,500 --> 00:45:39,400
لاااا

693
00:45:39,400 --> 00:45:40,500
هذا جنون

694
00:45:40,600 --> 00:45:43,300
بعد كل ماحدث لنا
سأتمكن من هذا الرجل

695
00:45:43,300 --> 00:45:45,500
سافعل هذا
سافعل هذا

696
00:45:50,900 --> 00:45:53,500
تحدث معها باكي
عققلها

697
00:45:57,200 --> 00:45:58,300
يالهي

698
00:46:00,800 --> 00:46:02,500
ليي انها محقه

699
00:46:03,600 --> 00:46:05,000
هناك 3 اسباب
خاطئه هنا

700
00:46:05,100 --> 00:46:06,000
انت يمكنك

701
00:46:15,500 --> 00:46:17,600
لقد وعدته بأسبوع تلاتهأيام أخرى
وسينتهي الأمر

702
00:46:17,600 --> 00:46:20,700
دوايت يمكنك ان تكون جبانا بعض الأوقات
أتعلم هذا؟

703
00:46:23,500 --> 00:46:25,400
تلاثه ايام منذ قتلنا 4 أشخاص

704
00:46:25,400 --> 00:46:27,800
ثلاثة أيام ويخرج بوبي دوايت

705
00:46:27,800 --> 00:46:31,600
حاولت اقناع نفسي اني الضلع القوي
في مثلثنا الصغير

706
00:46:31,500 --> 00:46:33,000
كنت قلق ان هذا صحيح

707
00:47:04,600 --> 00:47:06,600
تتمشين انسه

708
00:47:08,800 --> 00:47:10,100
الان نعم

709
00:47:10,700 --> 00:47:12,700
ابي يتجسس علي مرة أخرى

710
00:47:14,000 --> 00:47:16,400
فتاتي يجب الاتتسكعين

711
00:47:16,400 --> 00:47:18,500
في أماكن غير مناسبة

712
00:47:18,500 --> 00:47:20,100
انا رجل شرطة

713
00:47:22,100 --> 00:47:23,700
هذا جديد

714
00:47:25,600 --> 00:47:26,800
جرائم القتل

715
00:47:27,500 --> 00:47:29,300
لنحاول  اليزبيث شورت
ومورنا ميتز

716
00:47:29,300 --> 00:47:31,100
اعلم انك تعرفيهم
فلا تخدعيني

717
00:47:31,100 --> 00:47:34,500
بطريقه اخرى انها منتصف المدينه
حيث تكثر العاية

718
00:47:45,000 --> 00:47:46,800
هذا كله حظ

719
00:47:46,800 --> 00:47:49,000
قابلتهم في لافرنا
الخريف الماضي

720
00:47:49,000 --> 00:47:51,700
بيتي ربما مرة
ولورنا مرتين

721
00:47:51,700 --> 00:47:55,100
كانوا يجيئون
لاحتساء شراب او وجبه من الاخت

722
00:47:55,900 --> 00:47:58,200
لماذا اصرفت الليله الماضية اذن؟

723
00:47:58,300 --> 00:48:00,800
سيدي
ابي هو ايميت لينسكوت

724
00:48:03,100 --> 00:48:04,900
ايميت لينسكوت
الشهير؟

725
00:48:05,200 --> 00:48:07,500
لقد بنى نصف هوليوود ولونج بيتش

726
00:48:07,500 --> 00:48:09,400
تخيل عناوين الصحف

727
00:48:10,300 --> 00:48:13,900
ابنه المهندس الشهير تستجوب في قضيه الداليا

728
00:48:13,800 --> 00:48:15,400
تعبث في ملهى ليلي للسحاقيات

729
00:48:15,400 --> 00:48:16,600
هل تخيلت الصورة ؟

730
00:48:16,700 --> 00:48:18,200
بالالوان

731
00:48:19,100 --> 00:48:21,100
اذن عن ماذا تحدثتم؟

732
00:48:22,100 --> 00:48:23,200
متى؟

733
00:48:23,200 --> 00:48:24,900
عندما كنتم تعبثون معا

734
00:48:28,800 --> 00:48:33,700
تحدثت ورنا عن صديقها الاحمق في نبراسكا او
شيء من هذا القبيل

735
00:48:34,300 --> 00:48:37,300
بيتي تحدثت عن أخر موضوع في السينما

736
00:48:38,200 --> 00:48:41,600
احلام هوليووديه

737
00:48:42,000 --> 00:48:44,700
اذن هل اخبرتك بيتي عن الفيلم الذي كانت فيه؟

738
00:48:44,700 --> 00:48:48,200
.

739
00:48:48,100 --> 00:48:50,100
اجيبي عن السؤال

740
00:48:51,300 --> 00:48:54,700
انا متعبه هل تريد حجتي حتى
أذهب للمنزل
؟

741
00:48:55,800 --> 00:48:56,900
بالتأكيد

742
00:48:57,300 --> 00:49:02,200
انا وعائلتي كنا في لاجونا من الاحد
الى الخميس مع الخدم

743
00:49:02,100 --> 00:49:03,800
لو اردت تأكيد اتصل بأبي

744
00:49:03,800 --> 00:49:05,900
ولكن رجاء كن رصينا

745
00:49:12,100 --> 00:49:13,100
اذن

746
00:49:15,100 --> 00:49:17,900
ماذا علي فعله لأبقاء اسمي خارج الموضوع
؟

747
00:49:17,900 --> 00:49:19,500
ماذا تعنين؟

748
00:49:20,500 --> 00:49:22,600
هذا ليس مقنعا تماما

749
00:49:24,100 --> 00:49:27,100
احتاج اموال ابيك
اذا كان هذا ما تعنين

750
00:49:27,100 --> 00:49:29,200
انت تعلم انني لم اعني هذا

751
00:49:32,500 --> 00:49:34,000
ربما اقتنع

752
00:49:36,200 --> 00:49:38,000
غدا  الثامنه مساء

753
00:49:38,300 --> 00:49:41,200
عنواني هو 482 هانكوك بارك

754
00:49:41,100 --> 00:49:42,600
أعرف العنوان

755
00:49:42,500 --> 00:49:44,000
لست متفاجئه

756
00:49:44,000 --> 00:49:45,100
التقطني

757
00:49:45,200 --> 00:49:47,700
كرجل مهذب وليس رجل شرطة

758
00:49:48,500 --> 00:49:50,200
اة شيء أخر

759
00:49:50,400 --> 00:49:51,500
ما اسمك ؟

760
00:49:51,500 --> 00:49:52,700
باكي بليكارد

761
00:49:52,800 --> 00:49:53,800
باكي؟

762
00:49:55,500 --> 00:49:57,000
سأحاول تذكره

763
00:49:57,800 --> 00:49:59,800
استطيع سماعك جيدا

764
00:50:02,700 --> 00:50:05,800
مدام من فضلك لازلت اتعلم الكتابة

765
00:50:06,100 --> 00:50:09,200
افهم هذا
الرجل الذئب وايد شريدان

766
00:50:10,800 --> 00:50:13,400
ماذا لو كان ايد شريدن هو الرجل الذئب؟

767
00:50:14,100 --> 00:50:16,600
ستكون الامور اكثر كفاءه

768
00:50:19,000 --> 00:50:20,600
احب مهام الواجب

