1
00:01:20,176 --> 00:01:29,257
أكـــــاذيب حقيقيــــــه

2
00:01:39,578 --> 00:01:42,458
بحيـــــرة شابو - سويسرا

3
00:01:54,259 --> 00:02:34,262
ترجمة
محمد.ف.ج

4
00:03:43,068 --> 00:03:45,109
- عزيزى أنا بالمنزل
- أهذا روجر

5
00:03:45,188 --> 00:03:48,468
أنتقل الى مبنى ايواء القوارب
حالا

6
00:03:48,629 --> 00:03:50,669
فيصل..تعالى هنا
هارى بالداخل

7
00:03:51,709 --> 00:03:54,669
نعم..نعم..أنا قادم
أنا قادم

8
00:03:57,549 --> 00:03:59,950
- هيي..هل ولدت فى حظيرة ماشيه
- فى بيت دعاره

9
00:04:04,950 --> 00:04:08,311
حسنا..لديك
بدلة السهره

10
00:04:08,311 --> 00:04:10,710
و باقه من الرجال بمسدساتهم

11
00:04:14,071 --> 00:04:15,590
سأحول الى الصوت الأحتياطى الآن

12
00:04:16,951 --> 00:04:17,991
أختبر..أختبر

13
00:04:18,071 --> 00:04:19,832
- أختبر..أختبر
- أنه راديو متكلم

14
00:04:19,911 --> 00:04:21,072
- أنت على الهواء
-أختبر

15
00:04:36,872 --> 00:04:39,393
الحارس الذى كان على مقربه منك
يتحرك بعيدا

16
00:04:46,954 --> 00:04:50,114
انه على باب الخدمه
انه بالداخل

17
00:05:30,397 --> 00:05:31,838
ألم ترى خالد حتى الآن ؟

18
00:05:33,957 --> 00:05:36,078
نعم..ها هو

19
00:05:36,078 --> 00:05:38,078
كيف يتأتى أن يكون الملياديرات
دائما قصيرى القامه ؟

20
00:05:43,359 --> 00:05:44,879
المعذره

21
00:05:44,879 --> 00:05:46,599
شكرا

22
00:05:50,079 --> 00:05:52,279
كولونيل..كيف حالك ؟

23
00:05:52,279 --> 00:05:55,239
- من دواعى سرورى أن أراك ثانيه
- نعم..كان ذلك منذ فتره طويله

24
00:05:55,359 --> 00:05:57,279
- رائع
- من كان هذا الرجل ؟

25
00:05:59,640 --> 00:06:01,880
هل يمكنك أن تمسك هذه
لثانيه واحده ؟ شكرا

26
00:06:02,920 --> 00:06:06,760
يجب عليك عبور البهو الرئيسى
رأسا الى السلالم

27
00:06:12,241 --> 00:06:14,441
أستمر فى التحرك..أستمر فى التحرك

28
00:06:24,202 --> 00:06:27,762
أنا فى المكتبه أتجه الآن
الى شرفة الطابق الثانى

29
00:07:19,927 --> 00:07:23,967
المودم فى مكانه
يرسل الآن

30
00:07:24,047 --> 00:07:25,327
أكيد

31
00:07:25,407 --> 00:07:28,087
دوائر كهربيه جيده

32
00:07:28,168 --> 00:07:31,927
هذه ملفات مشفره
سوف تأخذ منى بضع دقائق

33
00:07:33,648 --> 00:07:35,768
تمكنت من كلمة السر

34
00:08:13,651 --> 00:08:17,692
- عظيم..أليس كذلك ؟
- نعم..تماما

35
00:08:17,692 --> 00:08:21,212
كنت أظن أننى أعرف أصدقاء خالد
لكنى لا أعتقد أننى قابلتك من قبل

36
00:08:21,332 --> 00:08:23,892
نحن لم نتقابل
لأنى بالتأكيد كنت سأتذكر

37
00:08:24,012 --> 00:08:26,292
رينكويست..هارى رينكويست

38
00:08:27,172 --> 00:08:29,972
-جونو سكينر
-جونو سكينر

39
00:08:32,173 --> 00:08:33,613
هيا

40
00:08:34,172 --> 00:08:36,013
"جونو سكينر
...متعهدة فنون و تحف قديمه

41
00:08:36,093 --> 00:08:38,414
متخصصه فى التحف القديمه الفارسيه"

42
00:08:38,493 --> 00:08:41,093
هذه فارسيه
أنا لا أخطئ

43
00:08:41,173 --> 00:08:45,094
عظيم جدا
القرن السادس قبل الميلاد..على وجه الدقه

44
00:08:45,214 --> 00:08:48,654
- أتحب هذا العصر ؟
- أنا معجب به

45
00:08:56,695 --> 00:09:00,535
لدينا مشكله
الحراس أصبحوا كالقرود..يتغوطون هنا

46
00:09:00,935 --> 00:09:02,575
أحصل على بعض هذه القطع
من أجل جمال

47
00:09:04,095 --> 00:09:06,575
أتحبين التانجو ؟

48
00:09:07,056 --> 00:09:08,335
تانجو ؟

49
00:09:08,335 --> 00:09:12,056
هارتى..ليس لديك وقت
للتانجو يا صاحبى

50
00:09:12,056 --> 00:09:14,057
أتسمعنى ؟

51
00:09:59,621 --> 00:10:02,621
لا تتوقف لتشم الزهور الآن
أتسمعنى ؟

52
00:10:02,700 --> 00:10:05,781
- يجب عليك الخروج من هنا
- نعم.. تم فتح شفرة الملفات

53
00:10:05,861 --> 00:10:08,341
فيصل السريع يضرب الآن
أنا أدخل..أنا أنتهى يا صغيرى

54
00:10:08,461 --> 00:10:10,941
وضعت يدى أعلى ثوبها
...و أنا فى طريقى الى الذهب

55
00:10:10,941 --> 00:10:12,782
أنسخ فقط الملفات اللعينه..تمام ؟

56
00:10:41,343 --> 00:10:44,144
و أنا الذى أعتقدت
...أن ذلك مجرد سيكون

57
00:10:44,144 --> 00:10:47,184
مجموعه أخرى من رجال المال المملين
و بليونيرات البترول

58
00:10:47,384 --> 00:10:49,984
الثوانى تمر
أترك الداعره

59
00:10:49,984 --> 00:10:53,424
لسوء الحظ..يجب أن أنصرف

60
00:10:53,544 --> 00:10:55,464
لدى خطه لأصطادك

61
00:10:57,465 --> 00:11:01,306
حسنا..أتصل بى فى وقت ما

62
00:11:01,586 --> 00:11:03,786
ضباطى فى روما

63
00:11:03,786 --> 00:11:05,625
ربما أحب ذلك

64
00:11:11,946 --> 00:11:16,066
ابن السافله قضى معها دقيقتين
و هى الآن مستعده لترعى أطفاله

65
00:11:16,346 --> 00:11:18,467
أعمل بسرعه
ما هو مخرجك الأسترتيجى ؟

66
00:11:18,547 --> 00:11:20,787
سأذهب لأتمشى
متجها للخروج من البوابه الأماميه

67
00:11:20,867 --> 00:11:23,267
هراء..غباوه ..لكن هراء

68
00:11:29,388 --> 00:11:32,948
سيدى..أيمكننى أن أرى دعوتك
من فضلك ؟

69
00:11:33,068 --> 00:11:35,749
بالتأكيد..هذه هى دعوتى

70
00:11:42,909 --> 00:11:44,829
اللعنه..هيا بنا

71
00:11:44,949 --> 00:11:46,470
تغيير تافه فى المخطط

72
00:12:03,551 --> 00:12:05,191
أبقوا

73
00:12:24,552 --> 00:12:26,673
نحن فى طريقنا
لنقطة اللقاء المنخفضه

74
00:12:26,673 --> 00:12:28,313
نكرر..الى نقطة اللقاء المنخفضه

75
00:12:29,832 --> 00:12:33,553
- أنتبه لذلك
- أنه يدعى ثلج..و هو مصقول

76
00:12:50,274 --> 00:12:52,955
- هارى..هل أنتقلت..هه ؟
- تمكنت منها

77
00:12:54,555 --> 00:12:55,355
اللعنه

78
00:12:56,675 --> 00:12:57,755
--

79
00:13:41,279 --> 00:13:42,800
يا الهى

80
00:13:42,800 --> 00:13:44,840
تمكنت منها
تمكنت منها...تمكنت منها

81
00:13:47,320 --> 00:13:48,479
-ها هو
- اللعنه

82
00:13:49,520 --> 00:13:51,560
أهلا يا أولاد

83
00:13:53,160 --> 00:13:56,241
انها تعمل جيدا
أخرج من البوابه الأماميه القديمه

84
00:13:56,361 --> 00:13:58,281
هلا تميل الى الخلف لثانيه

85
00:13:59,600 --> 00:14:02,201
هيا بنا
يمكننا استئناف رحلتنا الجويه

86
00:14:14,562 --> 00:14:18,802
حسنا ها هى
من أجل مسز رنكويست..حسنا..أذهب

87
00:14:18,883 --> 00:14:24,363
لدينا محفظة نقود هارى تاسكر
جواز سفره..بقايا بطاقه

88
00:14:24,443 --> 00:14:27,523
فاتورة فندق لتاسكر
لدى أيضا بطاقتين بريديتين هنا له

89
00:14:29,243 --> 00:14:31,364
...و أيضا بعض مفاتيح المنزل هناك

90
00:14:31,364 --> 00:14:34,723
ألتقطت أيضا تذكار
قريه سويسريه مغطاه بالثلج

91
00:14:34,803 --> 00:14:37,003
- لمن هذا ؟
- انه ل دينا يا غبى

92
00:14:37,124 --> 00:14:39,323
أحضر لأبناءك هديه
أشياء الأب

93
00:14:39,404 --> 00:14:40,444
لمسه لطيفه

94
00:14:40,564 --> 00:14:44,124
- خذنى معك باكر الساعه الثامنه
- سأفعل

95
00:14:46,484 --> 00:14:48,885
الأستجواب فى العاشره

96
00:14:50,245 --> 00:14:52,085
- أراك فى الثامنه..باى
- هيي ..هارى

97
00:14:52,085 --> 00:14:54,365
ألم تنس شيئا ؟

98
00:14:55,725 --> 00:14:58,005
ياله من فريق

99
00:14:58,125 --> 00:15:00,325
نام بسرعه يا صديقى

100
00:15:37,129 --> 00:15:40,689
أهلا يا عزيزى..كيف كانت رحلتك الجويه ؟

101
00:15:42,130 --> 00:15:44,330
- كانت جيده
- حسنا

102
00:15:58,250 --> 00:16:02,091
أحضرت لك هديه صغيره
من سويسرا..قريه بالثلوج

103
00:16:02,171 --> 00:16:04,971
شكرا يا أبى

104
00:16:04,971 --> 00:16:07,372
- لم أمتلك أبدا شيئا كهذا
- أنت على الرحب و السعه

105
00:16:07,451 --> 00:16:09,451
تأخرت على المدرسه
الأفضل أن تسرعى

106
00:16:09,451 --> 00:16:12,452
- لا تنسى أن تطعمى جيزمو
- حاضر

107
00:16:12,532 --> 00:16:15,012
أنه كسيح جميل

108
00:16:21,373 --> 00:16:23,172
- لقد تأخرت
- نعم..و انا أيضا

109
00:16:23,293 --> 00:16:26,533
كيف ستذهب الى الأجتماع
ستجعل جميع مندوبى المبيعات يشعرون بالغيره

110
00:16:26,653 --> 00:16:29,334
كان ذلك خياليا
لن تصدقى هذا

111
00:16:29,413 --> 00:16:31,894
كان يجب أن تكونى معنا
لقد كنا أكبر مزعجين فى العرض

112
00:16:32,013 --> 00:16:35,373
مع طلبية موديل المنظومه الجديده
....ال680 التى قلت لك عليها

113
00:16:35,454 --> 00:16:37,654
يمكننى أن أعمل طلبيه
....و فى الحال

114
00:16:37,774 --> 00:16:41,294
بمجرد أن يصلنى اسم العميل
..و أن ترى نوعية خطوط ائتمانه

115
00:16:41,414 --> 00:16:44,775
طلبياته قبل ذلك
الخصم الذى حصل عليه

116
00:16:44,775 --> 00:16:47,334
- كل التفصيلات الصغيره
- ضجه كبيره

117
00:16:47,454 --> 00:16:50,055
هذا خيالى
لهذا السبب أنا أحب تسويق أعمال الكومبيوتر

118
00:16:50,135 --> 00:16:52,055
اسمع..لقد أتصل السباك

119
00:16:52,135 --> 00:16:56,456
قال أنه مضطر لأن يحفر تحت البلاط
أو شئ كهذا و ستكون التكلفه حوالى 600 دولار

120
00:16:56,576 --> 00:17:00,016
- موافق
- لا موافقه...هذا أبتزاز

121
00:17:00,096 --> 00:17:02,016
ماذا قلتى له ؟

122
00:17:02,136 --> 00:17:05,377
نمت معه و عندئذ قال
انه سيقوم بخصم 100 دولار

123
00:17:05,496 --> 00:17:07,776
تفكير طيب
باى يا عزيزى

124
00:17:11,337 --> 00:17:12,977
أهلا

125
00:17:42,700 --> 00:17:45,580
ولد..أننى أتذكر المره الأولى
التى قذفتك فيها بمدفع

126
00:17:45,580 --> 00:17:48,740
- صباح الخير..أذاهبه الى المدرسه
- نعم

127
00:17:51,621 --> 00:17:54,300
شكرا يا عزيزى

128
00:17:54,300 --> 00:17:55,940
أفحص هذه بالخارج

129
00:17:56,141 --> 00:17:57,461
أفحص هذه بالخارج

130
00:17:57,661 --> 00:17:59,781
من أين تأتى الصوره ؟

131
00:17:59,941 --> 00:18:03,621
و جهاز أرسال CCD أحصل على كاميرا
فى عبوة دخان من الخارج

132
00:18:03,621 --> 00:18:05,541
ظريفه هادئه..هه ؟

133
00:18:08,381 --> 00:18:09,822
ياللعنه ؟

134
00:18:15,982 --> 00:18:17,982
باى..أبى

135
00:18:19,063 --> 00:18:22,102
- انها تسرقك
- عرفت ذلك

136
00:18:26,423 --> 00:18:28,543
هيا بنا

137
00:18:28,743 --> 00:18:30,824
لا يمكننى التوقف..لقد تأخرت..باى أبى

138
00:18:31,303 --> 00:18:33,144
يا الهى

139
00:18:35,544 --> 00:18:38,424
الأولاد..عشر ثوانى من البهجه
ثلاثون عاما من التعاسه

140
00:18:38,424 --> 00:18:41,304
تزوجت ثلاث مرات..لكنى على الأقل
لم أكن غبيا بالقدر الكافى لأرزق بهم

141
00:18:41,304 --> 00:18:44,665
لا يجب عليها أن تسرق
ربيتها بشكل جيد

142
00:18:44,744 --> 00:18:46,745
انتما ليس والديها بعد الآن
أنت و هيلين

143
00:18:46,745 --> 00:18:48,785
أبويها هما
أ.روز و مادونا

144
00:18:48,985 --> 00:18:52,625
أنت تقضى معها خمس دقائق يوميا
لا يمكنك أن تنافس قاذفات القنابل هذه

145
00:18:52,625 --> 00:18:54,146
أنت انهزمت يا دادى

146
00:18:55,185 --> 00:18:57,306
ليس فقط
لأنك أب ردئ

147
00:18:57,306 --> 00:18:59,626
الأولاد اليوم و هم فى سن العاشره
متقدمين علينا بعشر سنوات عندما كنا فى نفس السن

148
00:18:59,826 --> 00:19:01,746
- صباح الخير
- صباح الخير يا مستر تاسكر

149
00:19:01,906 --> 00:19:03,946
- أراهن أنك لازلت تعتقد أنها عذراء
-لا تكن سخيفا

150
00:19:03,946 --> 00:19:06,026
- انها فقط..ماعمرها الآن ؟
- انها فى الرابعة عشر

151
00:19:06,146 --> 00:19:09,307
- انها فقط 14 سنه
- هرموناتها تنشط مثل جرس الأنذار

152
00:19:09,307 --> 00:19:11,427
مجرد بعض النقود تتركها لعالم الطبيعيات هذا
ليجعلها تستقل الدراجه خلفه

153
00:19:11,587 --> 00:19:13,227
- ليست دينا
- "ليست دينا"

154
00:19:13,227 --> 00:19:16,027
دانيال..أنها ليست نهر فى مصر
لا مزيد..أهى هكذا ؟

155
00:19:16,027 --> 00:19:18,428
محتمل أنها أخذت النقود
لتدفع تكاليف عملية أجهاض

156
00:19:18,428 --> 00:19:20,988
لماذا لا تفتح الباب ؟

157
00:19:20,988 --> 00:19:22,828
أو مخدرات

158
00:19:25,708 --> 00:19:28,589
عشرون من هنا..خمسون من هناك..لقد تصورت
أن صديق زوجتى كان يأخذهم

159
00:19:28,589 --> 00:19:31,749
كان يأخذ كل شئ أيضا
حتى البيره اختفت من الثلاجه اللعينه

160
00:19:31,829 --> 00:19:34,069
- تعتقد أنك تغير الموضوع
- يجب أن أعود اليه

161
00:19:34,069 --> 00:19:36,909
المحامى الخاص بى يقول أنها ستعطينى
...أفضل طلقه للحصول على المنزل

162
00:19:37,110 --> 00:19:39,509
خلال اقامتى
لكن لا تغير الموضوع

163
00:19:39,789 --> 00:19:42,470
- لا زلت مدينا لى ب 200 دولار
- صباح الخير يا جانيس

164
00:19:48,830 --> 00:19:53,230
- صباح الخير
- عرف نفسك على الباحث

165
00:19:53,230 --> 00:19:57,071
- 10024 هارى تاسكر
-34991 ألبرت جيبسون

166
00:20:02,671 --> 00:20:07,272
قطـــــاع أوميجا
خط الدفـــاع النهائى

167
00:20:09,352 --> 00:20:13,753
حسنا يا فرانسيس لا أظن
أننا سنحتاجك أكثر من ذلك..شكرا

168
00:20:23,233 --> 00:20:27,393
يا للمسيح..أأنت متأكد أنك ربطت الكلب
الليله الماضيه..ألم تفعل ؟

169
00:20:27,554 --> 00:20:32,273
أيمكنك أخبارى كيف أستطيع رؤية كل ذلك
مثل ما أرى كل شئ عدا المصائب

170
00:20:32,273 --> 00:20:34,674
كلمة مجموع تعتبر كلمه قويه

171
00:20:34,674 --> 00:20:36,795
هناك درجات مختلفه للمجاميع

172
00:20:36,795 --> 00:20:39,954
انه مقياس.. حقيقة مع
مهمه مثاليه علينا انهاءها.....ا

173
00:20:40,234 --> 00:20:43,114
و عندئذ نربط جميع الكلاب ببعضها
..و لدينا أكثر من هذا

174
00:20:43,394 --> 00:20:46,555
فيصل..أنت جديد فى فريق هارى
أليس كذلك ؟

175
00:20:47,515 --> 00:20:48,875
نعم

176
00:20:48,875 --> 00:20:54,116
اذن ما الذى يجعلك متراخيا ؟

177
00:20:55,076 --> 00:20:57,196
دعنى أريك ما حصلنا عليه

178
00:20:59,596 --> 00:21:03,436
جمال خالد..نعتقد أنه قذر
لذا عملنا غاره على ملفاته الماليه

179
00:21:05,557 --> 00:21:08,437
تم نقل مائة مليون دولار لحسابه
من البنك التجارى الدولى

180
00:21:08,437 --> 00:21:11,317
الذى هو واجهه لبعض دول معينه
لتمويل نشاطات أرهابيه

181
00:21:11,478 --> 00:21:14,078
هذا ما جعلنا نعتقد
أن هناك شيئا كبيرا سوف يحدث

182
00:21:14,078 --> 00:21:16,197
نعرف أنه منذ أسبوع مضى
MIRVأربعه من رءوس الصواريخ طراز
تم تهريبها

183
00:21:16,197 --> 00:21:18,118
انها من أيام
الجمهوريه السوفييتيه لكازاخستان

184
00:21:18,118 --> 00:21:22,238
نعتقد أن مجموعة خالد قامت بشراء
قنابل نوويه و تحاول أحضارها الى الأراضى الأمريكيه

185
00:21:22,318 --> 00:21:25,398
هذا بعيد..لن يعصف بملابسى
أيها الساده

186
00:21:25,599 --> 00:21:29,039
ألا يوجد لديك أى شئ
نتحكم فيه أساسا ؟

187
00:21:29,159 --> 00:21:32,119
هارى..ألا يوجد لديك بيانات قائمه ؟

188
00:21:32,119 --> 00:21:35,679
- لا شئ
- فى الحقيقه أننا نتقدم ببطء يا سيدى

189
00:21:35,839 --> 00:21:37,120
..و ربما من الأفضل أن تحصل على بعض

190
00:21:37,280 --> 00:21:39,799
قبل أن يوقف شخص ما سيارته
...أمام البيت الأبيض

191
00:21:39,799 --> 00:21:42,760
بسلاح نووى فى صندوقها

192
00:21:42,840 --> 00:21:45,241
انه لا يبدو
أنه ينقذ العالم أو أى شئ

193
00:21:45,440 --> 00:21:47,841
انه مندوب مبيعات...بحق المسيح

194
00:21:47,841 --> 00:21:50,721
و عندما لا يمكننى النوم
فاننى أطلب منه أن يقص على ماذا فعل فى يومه

195
00:21:50,801 --> 00:21:53,121
ست ثوانى ثم لا أشعر يشئ

196
00:21:53,201 --> 00:21:56,081
انه يقوم بمهماته كما لو كان يداوى مرض السرطان
أو شئ من هذا القبيل

197
00:21:56,081 --> 00:21:58,281
أظن أن هذا يعنى
أنك لا تخرجين فى نهاية الأسبوع بعد كل ذلك

198
00:21:58,601 --> 00:22:01,002
- هارى يضطر للخروج من المدينه
- أنا مصدومه

199
00:22:01,002 --> 00:22:03,081
نعم..حسنا..أتعرفين هارى ؟

200
00:22:05,602 --> 00:22:08,762
- ماذا يجرى ؟
- أفحص ذلك

201
00:22:08,762 --> 00:22:12,803
هناك 2 مليون دولار تم دفعها
من خالد الى جونو سكينر

202
00:22:12,882 --> 00:22:14,882
هذا صحيح
الفتاه التى كانت فى الحفله

203
00:22:17,203 --> 00:22:20,364
هذا لا يعنى أى شئ
تشترى أنتيكات لخالد

204
00:22:20,443 --> 00:22:23,603
أنه يحتفظ بمشتروات أنتيكاته
فى دفتر منفصل تماما

205
00:22:23,723 --> 00:22:26,204
هذا أعلى قليلا من معدل السوق

206
00:22:26,324 --> 00:22:28,524
حتى بالنسبه لبسكويته متكامله
مثلها

207
00:22:28,603 --> 00:22:30,924
أريد أن أواصل العمل عن طريقها

208
00:22:30,924 --> 00:22:33,684
- هل نعرف مكانها ؟
- هنا فى مدينة النهر

209
00:22:33,805 --> 00:22:36,365
تعيش فى روما..لكنها تؤدى أعمالا
من أجل سميثسونيان

210
00:22:36,484 --> 00:22:39,444
لديها العديد من الأتصالات الدبلوماسيه
و لذا لديها مكاتب هنا

211
00:22:39,525 --> 00:22:41,845
أظن أنه حان الوقت
لنرسل متخصص

212
00:22:43,365 --> 00:22:46,365
- أتهتم بالتانجو
- نعم أهتم

213
00:22:50,486 --> 00:22:52,205
أوغاد

214
00:22:56,326 --> 00:23:00,446
تم تجهيز كل شئ..لديك آلة فاكس
تليفونات وهميه..كل الأشياء المعتاده

215
00:23:00,566 --> 00:23:04,207
لديك جناح فى فندق ماركيز
تحت أسم رينكويست

216
00:23:04,287 --> 00:23:06,287
اختبار حقيقى..هيا بنا

217
00:23:06,407 --> 00:23:10,727
اسمى هارى رنكويست..أمتلك
شركة فنون فى سان فرانسيسكو

218
00:23:10,887 --> 00:23:12,807
لدى ميعاد
مع مس سكينر

219
00:23:12,927 --> 00:23:15,048
- هارى
- أهلا

220
00:23:15,127 --> 00:23:16,488
أهلا

221
00:23:16,568 --> 00:23:19,528
فكرت فى أن أراك ثانيه
لم أعتقد أنه سيكون بهذه السرعه

222
00:23:19,648 --> 00:23:22,528
- ماذا عن نقطة الأنتظار
- أوافق

223
00:23:25,008 --> 00:23:29,049
عملاءك يبحثون عن شئ
من أجل مساندة قيادتهم الجديده ؟

224
00:23:29,049 --> 00:23:31,129
انهم يحبون أن يروا شيئا
مثير جدا

225
00:23:31,249 --> 00:23:33,170
هذه قطعه جميله

226
00:23:33,249 --> 00:23:37,010
تحدثت الى عدد من الأشخاص
و كلهم أجمعوا على أنك الشخص الذى يجب مقابلته

227
00:23:37,170 --> 00:23:39,970
حقيقى ؟أجروا فحص على

228
00:23:40,170 --> 00:23:44,010
اذن ماذا قال هؤلاء الناس
عنى بالتحديد

229
00:23:44,090 --> 00:23:48,330
انك تستطيعين قراءة لغات الهند القديمه
...دون الحاجه لأن تستهجى الكلمات

230
00:23:48,411 --> 00:23:52,531
و باقى متعهدى الفنون و الآثار
لا يحبونك بالقدر الكافى

231
00:23:53,571 --> 00:23:55,211
هؤلاء الجبناء

232
00:23:55,331 --> 00:23:59,331
ذلك لأننى أستخدم أتصالاتى الدبلوماسيه
...فى تصدير كنوز الثقافه

233
00:23:59,451 --> 00:24:02,332
من بلاد تخبرهم
لتأخذ دفعه

234
00:24:07,572 --> 00:24:10,172
معظم القطع لدينا
تأتى من الآثار الفارسيه

235
00:24:10,292 --> 00:24:15,052
لسوء الحظ فهذه الآثار الفارسيه تقع تحت
عشرين قدما من الرمال فى ايران و العراق و سوريا

236
00:24:15,173 --> 00:24:17,773
ليست أماكن متيسره
منذ عهد قريب

237
00:24:18,813 --> 00:24:22,534
لذا يجب أن أكون خبيره
فى الدبلوماسيه الدوليه

238
00:24:25,893 --> 00:24:27,253
حسنا يا مستر رنكويست

239
00:24:28,774 --> 00:24:31,454
هل رأيت شيئا يعجبك ؟

240
00:24:31,454 --> 00:24:33,695
ربما

241
00:24:33,774 --> 00:24:37,535
أعطنى فرصه..لا أعتقد
انهم وضعوا جرثومه فى ساندويتش التونه ملكى

242
00:24:37,615 --> 00:24:39,615
انها تجلب أطقما
من كل أنحاء الشرق الأوسط

243
00:24:39,734 --> 00:24:41,455
يمكنها تحريك
نقود.. بنادق..كل شئ

244
00:24:41,655 --> 00:24:43,735
من الثانيه التى غادرت فيها
و نحن نجرى مكالمات على التليفونات الوهميه

245
00:24:43,735 --> 00:24:45,655
كانوا يجرون فحصا
على واجهة رنكويست

246
00:24:45,775 --> 00:24:48,456
دعنا نجرى المراقبه
و نضع رجلين أضافيين

247
00:24:48,535 --> 00:24:52,376
ماريزيو..لقد قلت السبت
ليس الثلاثاء..السبت

248
00:24:56,297 --> 00:24:59,577
مس سكينر..هل لى فى كلمه معك
من فضلك ؟

249
00:25:09,257 --> 00:25:12,698
غبيه..عاهره عاصيه

250
00:25:12,817 --> 00:25:15,778
هذا شئ طيب
أنت تدفع لى مالا كثيرا

251
00:25:16,858 --> 00:25:20,859
ألا تدركين أن هناك فرق مراقبه
تراقب هذا المكان الآن

252
00:25:20,979 --> 00:25:23,059
من المؤكد أن تليفوناتك
فى متناولهم

253
00:25:23,179 --> 00:25:27,499
و أنت مشغوله بالضحك و الغزل
...مع رنكويست مثل العاهره

254
00:25:27,579 --> 00:25:29,699
فحصناه  جيدا

255
00:25:30,539 --> 00:25:32,940
اننا لا نحتمل الأخطاء

256
00:25:37,380 --> 00:25:39,300
ما الذى تريد منى أن أفعله ؟

257
00:25:39,380 --> 00:25:41,700
أبحثى عن مكان رنكويست هذا

258
00:25:42,620 --> 00:25:44,660
هالو...منظومات تاكتل
مكتب مستر تاسكر

259
00:25:44,741 --> 00:25:47,260
هاى شارلين..هاى أنا هيلين
هل هو موجود ؟

260
00:25:47,341 --> 00:25:50,781
هارى فى اجتماع مبيعات يا مسز تاسكر
سأوصله لك..أبق معى من فضلك

261
00:25:51,941 --> 00:25:53,942
10024 وصل

262
00:25:55,501 --> 00:25:57,982
انه غطاء من تاكتل

263
00:25:58,662 --> 00:26:00,582
أنا هيلين

264
00:26:00,662 --> 00:26:03,262
أهلا يا عزيزتى..كيف حالك
ماذا يجرى ؟

265
00:26:03,342 --> 00:26:05,863
هاى..أنا آسفه لأزعاجك
فى منتصف الأجتماع

266
00:26:05,942 --> 00:26:08,743
مجرد أنا و دينا نريد أن نتأكد
أنك ستعود للمنزل حوالى الثامنه

267
00:26:08,822 --> 00:26:11,023
سنحصل على العديد من المشاكل
بسبب عيد ميلادك الكبير

268
00:26:11,143 --> 00:26:14,663
أردنا أن نتأكد
أنك ستعود الى المنزل

269
00:26:14,663 --> 00:26:16,863
بدون شك
يمكنك أن تحسبيها على هذه المره

270
00:26:16,863 --> 00:26:18,224
- أتعدنى ؟
- ثقى فى

271
00:26:18,303 --> 00:26:20,063
- عظيم
- مضطر للذهاب..باى

272
00:26:20,063 --> 00:26:21,023
باى

273
00:26:21,104 --> 00:26:24,184
- هذا مثير للأشمئزاز يا دينا
- أهدأى

274
00:26:26,584 --> 00:26:30,304
حصلنا على صديق
ثلاث سيارات وراءنا على المسار الداخلى

275
00:26:30,384 --> 00:26:33,585
انهم يتتبعوننا
منذ أن غادرنا الفندق

276
00:26:33,665 --> 00:26:35,585
- أنت تعنى العربه النقل
- نعم

277
00:26:35,664 --> 00:26:39,505
- أتريد منى أن أفقدهم ؟
- لا نحن بحاجه الى هذا الأرشاد

278
00:26:39,625 --> 00:26:40,585
الوحده 7 ؟

279
00:26:42,186 --> 00:26:43,345
سبعه هنا

280
00:26:43,465 --> 00:26:45,825
نحتاجك فى سوق جورج تاون
فى ظرف 3 دقائق

281
00:26:45,945 --> 00:26:49,186
- صوره طبق الأصل..نحن ننساق
- هيلين سوف تسكر

282
00:26:49,866 --> 00:26:52,186
هذه هى المشكله مع الأرهابيين

283
00:26:52,266 --> 00:26:55,227
انهم فعلا طائشين
عندما يأتون الى الناس فى وقت متأخر

284
00:27:05,227 --> 00:27:07,347
توقف هنا..هذا جيد

285
00:27:11,628 --> 00:27:14,828
- حسنا نختبر 1-2-3
- أنا معك..أنا معك..أنا معك

286
00:27:18,949 --> 00:27:21,348
انهم تماما معنا
لاحظت ثلاثه منهم فى السياره

287
00:27:32,469 --> 00:27:34,870
- انطلق
- أنفخنى

288
00:27:50,672 --> 00:27:52,872
رصدت ثلاثه منهم
يخرجون من السياره و يتجهون ناحيتك

289
00:27:53,071 --> 00:27:54,711
أتظن أننى أعمى ؟

290
00:27:54,792 --> 00:27:58,632
أنت تفعل مثلما يفعل راى شارلز
اذن ما هى الخطه ؟

291
00:27:58,752 --> 00:28:01,232
مجرد أحاول أن ألقى نظره أقرب
على رأس بيفيز و بات

292
00:28:01,312 --> 00:28:04,592
- هناك شخص ثالث يمكث فى السياره
- راقبه

293
00:28:25,994 --> 00:28:29,234
هاى هيلين..أهلا أنا جيب
أوه..ليس كثيرا

294
00:28:29,355 --> 00:28:32,394
أسمعى..هارى نسى شيئا
و عاد الى المكتب

295
00:28:32,515 --> 00:28:35,555
أنت تعرفين هارى

296
00:28:35,675 --> 00:28:39,035
نعم يا جيب..أنا أعرف هارى..باى

297
00:28:39,115 --> 00:28:40,475
باى..أراك قريبا

298
00:28:41,516 --> 00:28:43,156
أرأيتى ؟

299
00:29:24,119 --> 00:29:25,439
قد فقدت الرجل الثالث

300
00:30:03,443 --> 00:30:04,562
اللعنه

301
00:30:09,363 --> 00:30:13,204
اللعنه أمسكه..اللعنه

302
00:31:01,247 --> 00:31:03,847
هنا..أهدأ

303
00:32:18,454 --> 00:32:21,054
آسف بخصوص ذلك

304
00:32:26,615 --> 00:32:28,175
انتبه...أخلى الطريق

305
00:32:33,815 --> 00:32:35,735
هيي..أثبت مكانك

306
00:32:44,176 --> 00:32:45,976
شكرا لله

307
00:33:02,777 --> 00:33:04,698
أدخل الى السياره

308
00:33:10,178 --> 00:33:11,619
من هنا نذهب

309
00:33:32,501 --> 00:33:34,701
ضابط فيدرالى
فى مطارده مع مشبوه

310
00:33:38,541 --> 00:33:40,301
آسف

311
00:33:53,982 --> 00:33:57,463
- هارى ..ماذا عن 20 ؟
- متجه نحو غرب المنتزه

312
00:33:57,542 --> 00:34:00,142
مشبوه يركب دراجه ناريه
و يتجه ناحية فرانكلين

313
00:34:00,223 --> 00:34:00,903
علم

314
00:34:00,983 --> 00:34:03,783
أريدك فى 14
حالة لو استدار جنوبا

315
00:34:03,863 --> 00:34:06,543
أريد 7 على الجانب الشمالى
لنضعه داخل صندوق

316
00:34:08,463 --> 00:34:11,263
أفعل ذلك بسرعه
حصانى ناله التعب

317
00:34:12,024 --> 00:34:13,184
حصانك ؟

318
00:34:29,306 --> 00:34:31,985
- ها هو...انه هو
-هيا

319
00:34:45,026 --> 00:34:48,106
- اذهب الى الخلف
-علم هذا

320
00:34:50,507 --> 00:34:52,707
ابتعدوا عن طريقى

321
00:35:02,188 --> 00:35:04,788
ابتعدوا عن طريقى

322
00:35:05,948 --> 00:35:07,268
آسف

323
00:35:07,748 --> 00:35:09,108
المعذره

324
00:35:18,390 --> 00:35:20,109
- ياللمسيح
- آسف

325
00:35:21,469 --> 00:35:23,310
أفتحه

326
00:35:25,670 --> 00:35:28,070
المعذره...المعذره

327
00:35:39,991 --> 00:35:40,951
أخلوا الطريق

328
00:35:48,512 --> 00:35:50,032
تحرك..تحرك...تحرك

329
00:35:53,393 --> 00:35:55,632
ضابط فيدرالى..انزلوا تحت..الآن
أخرج..أو تموت

330
00:35:57,233 --> 00:35:58,673
- انزلوا تحت..الآن
- تحرك

331
00:36:01,273 --> 00:36:03,274
استديرى...أبق ساكنه

332
00:36:03,274 --> 00:36:05,194
هيا

333
00:36:11,233 --> 00:36:12,514
-

334
00:36:17,954 --> 00:36:20,074
أبق ساكنه

335
00:36:30,796 --> 00:36:32,836
أيمكن أن تدوس على الزر
للصعود للدور العلوى من فضلك ؟

336
00:36:34,476 --> 00:36:35,795
شكرا

337
00:36:39,716 --> 00:36:41,836
النجده

338
00:36:41,836 --> 00:36:43,557
أخرسى

339
00:36:45,676 --> 00:36:46,717
-

340
00:36:46,717 --> 00:36:49,597
ألا تقول شيئا ؟

341
00:36:49,597 --> 00:36:51,837
انه حيوان رائع

342
00:37:09,639 --> 00:37:12,039
ابقى فى مواجهة الزجاج

343
00:37:12,999 --> 00:37:14,279
هيا

344
00:37:14,439 --> 00:37:16,079
آسف جدا

345
00:37:19,520 --> 00:37:22,039
أبق هنا ..لا تتحركى

346
00:37:44,281 --> 00:37:46,122
هيا..هيا..هيا

347
00:38:35,686 --> 00:38:38,766
حسنا...تراجع

348
00:38:38,846 --> 00:38:40,206
تراجع

349
00:38:43,646 --> 00:38:46,807
يمكنك أن تفعلها
هيا

350
00:38:47,007 --> 00:38:48,527
حصان طيب...جيد

351
00:38:48,527 --> 00:38:50,927
نعم..نعم..نعم..تراجع للخلف الآن

352
00:38:51,127 --> 00:38:53,247
هيا
نعم..نحن فريق عمل الآن

353
00:38:53,247 --> 00:38:55,447
أستمر فى السحب...هيا

354
00:38:56,807 --> 00:38:59,288
أكثر قليلا

355
00:39:00,328 --> 00:39:01,688
هذا هو العمل

356
00:39:05,809 --> 00:39:07,329
حسنا

357
00:39:17,689 --> 00:39:19,810
فى ماذا فكرت بحق الجحيم ؟

358
00:39:20,570 --> 00:39:24,130
كان لدى الرجل
و أنت تركته يهرب

359
00:39:24,130 --> 00:39:28,051
أنظر لى عندما أتحدث اليك
أى نوع من الشرطه أنت على أى حال ؟

360
00:39:47,612 --> 00:39:49,053
أهلا يا عزيزتى

361
00:39:52,893 --> 00:39:56,173
أعرف أنك مستاءه
أنا آسف

362
00:39:57,292 --> 00:39:59,813
عجلت بالعوده للمنزل
بأسرع ما أمكننى

363
00:40:02,973 --> 00:40:04,613
كله تمام

364
00:40:05,934 --> 00:40:07,654
كله تمام

365
00:40:09,214 --> 00:40:11,134
أنا آسف

366
00:40:11,134 --> 00:40:13,335
أشكرك على الحفله

367
00:40:13,335 --> 00:40:15,814
نعم...كانت عظيمه

368
00:40:29,616 --> 00:40:31,175
هيي

369
00:40:34,336 --> 00:40:35,697
انه هو

370
00:40:35,776 --> 00:40:39,696
- توقف الآن هنا
- سليم أبو عزيز

371
00:40:39,816 --> 00:40:42,296
الرجل فى الحقيقه صعب المراس
بالغ التعصب

372
00:40:42,576 --> 00:40:45,737
الرجل معتوه حقيقى
كان يصل السياره بدسته من القنابل

373
00:40:45,937 --> 00:40:49,577
أتتذكر قنبلة المقهى فى روما
السنه الماضيه ؟لقد كانت له

374
00:40:50,817 --> 00:40:53,338
طالما 727 خارج ليبون
فهذا الرجل لاعب رئيسى

375
00:40:53,498 --> 00:40:56,858
أنه الآن يشكل جماعته المنشقه عن الحزب
و تدعى الجهاد الأحمر

376
00:40:57,058 --> 00:41:00,618
أظن أنه فكر أن باقى الأرهابيين
كانوا أكثر دفئا و غير واضحين له

377
00:41:00,818 --> 00:41:03,379
- كانوا يطلقون عليه عنكبوت الرمال
- لماذا ؟

378
00:41:03,379 --> 00:41:05,498
يحتمل لأن تأثيره مروع

379
00:41:05,779 --> 00:41:08,099
هذا مؤثر أيها الساده

380
00:41:08,179 --> 00:41:12,020
و سوف يكون مؤثرا أكثر
اذا عرفتم بالفعل أين كان ؟

381
00:41:12,779 --> 00:41:13,859
سوف نناله

382
00:41:14,340 --> 00:41:18,060
- لماذا لا تركن السياره هنا
- ماذا يجرى ؟

383
00:41:18,060 --> 00:41:21,140
حقيقة لقد أفسدت شيئا
مع هيلين الليله الماضيه

384
00:41:23,340 --> 00:41:28,140
سوف أذهب لأرى ان كانت موجوده
نتناول الغداء و نتحدث فى أمور لطيفه

385
00:41:28,221 --> 00:41:30,821
- أتريد منى أن أنتظر ؟
- أنتظر فقط

386
00:41:30,821 --> 00:41:32,261
سوف أنتظر فقط

387
00:41:38,222 --> 00:41:39,542
توقف من فضلك

388
00:41:41,582 --> 00:41:44,262
- انه رجلك الغامض على الخط 2
- سيمون ؟

389
00:41:46,262 --> 00:41:47,502
أوه يا الهى

390
00:41:51,823 --> 00:41:53,063
هالو ؟ سيمون ؟

391
00:41:53,263 --> 00:41:54,703
سيمون ؟

392
00:41:55,663 --> 00:41:57,383
نعم يمكننى التحدث

393
00:42:00,263 --> 00:42:02,864
أتعنى حالا الآن

394
00:42:02,864 --> 00:42:05,064
نعم يمكننى مقابلتك

395
00:42:05,824 --> 00:42:08,504
حسنا ..لن يمكننى الأنتظار

396
00:42:08,504 --> 00:42:09,385
باى

397
00:42:10,264 --> 00:42:12,344
أيمكن أن تحلى محلى ساعه ؟

398
00:42:12,344 --> 00:42:14,865
ساعه واحده فقط ؟ يجب أن تقولى
لهذا المسمار أن يأخذ وقتا أكثر

399
00:42:15,024 --> 00:42:18,584
ألا تسكتى ؟
سوف لا أخبرك أبدا بأى شئ عنه

400
00:42:21,545 --> 00:42:22,705
أقضى وقتا طيبا

401
00:42:24,145 --> 00:42:26,346
فكرى فى قليلا
عندما تكونين فيه

402
00:42:35,866 --> 00:42:38,267
هيي..توقف..يا لعين

403
00:42:38,346 --> 00:42:40,347
ماذا يجرى ؟ مريض ؟

404
00:42:40,347 --> 00:42:42,867
تبدو و كأنك نلت ركله فى أحشاءك

405
00:42:42,867 --> 00:42:47,068
...انها هيل...انها هيلين
انها هيلين

406
00:42:47,068 --> 00:42:49,388
هناك شيئا ما يجب فعله مع هيلين
أنا أخمن

407
00:42:53,027 --> 00:42:54,828
...هيلين

408
00:42:54,828 --> 00:42:56,748
لديها علاقه

409
00:43:00,988 --> 00:43:03,669
مرحبا بك فى النادى..يا رجل

410
00:43:03,669 --> 00:43:05,389
لا يمكن أن يكون ذلك...ليس هيلين

411
00:43:05,389 --> 00:43:07,509
لا أحد يصدق أنها ممكن أن تحدث له
للمره الأولى

412
00:43:07,589 --> 00:43:10,270
نفس الشئ حدث لى
مع زوجتى رقم 2 ..أتذكر ؟

413
00:43:10,390 --> 00:43:13,830
لم يكن لدى فكره عما يجرى
عدت للمنزل و كان المنزل خاليا

414
00:43:13,830 --> 00:43:17,270
أنها حتى أخذت قوالب وضع مكعبات الثلج
من الفريزر

415
00:43:17,390 --> 00:43:22,550
أى نوعيه من العاهرات المريضات هذه
و التى تأخذ قوالب وضع مكعبات الثلج من الفريزر

416
00:43:27,351 --> 00:43:30,991
لابد أنها أرادت أن تدفع هذا الرجل
فى ذلك الحين..لا يوجد شئ خطر

417
00:43:30,991 --> 00:43:34,351
- سوف تعتاد على ذلك قريبا
- توقف عن الشماته

418
00:43:37,351 --> 00:43:39,152
ماذا كنت تتوقع ؟

419
00:43:39,352 --> 00:43:41,552
هيلين امرأه من لحم و دم
و أنت لا تتواجد أبدا هناك

420
00:43:42,312 --> 00:43:44,352
انها فقط مسألة وقت

421
00:43:51,033 --> 00:43:53,553
أقول أننا نركز فى عملنا

422
00:43:53,553 --> 00:43:56,033
هذا ما أفعله كل مره
عندما تعود زوجتى لروث الكلاب

423
00:43:56,153 --> 00:43:57,953
أركز فى العمل
و هذا ما يجعلنى قريبا

424
00:43:58,154 --> 00:44:00,553
صحيح يا صديقى ؟
سيكون كل شئ عظيما

425
00:44:00,553 --> 00:44:03,034
سوف نذهب لنقبض على بعض الأرهابيين
سوف نذهب لننتصر على البراز الخارج منهم

426
00:44:03,034 --> 00:44:05,234
سوف نذهب لنشعر بالجحيم
لقدر أفضل

427
00:44:05,234 --> 00:44:08,234
راقب رأسك
حسنا..بخير

428
00:44:14,914 --> 00:44:18,275
النساء.لا يمكن العيش معهم
لا يمكن قتلهم

429
00:44:35,157 --> 00:44:37,197
حضرت الى مكتبك اليوم

430
00:44:38,317 --> 00:44:41,117
كنت فى المنطقه و فكرت أنك
ربما تحبين تناول الغداء

431
00:44:42,557 --> 00:44:45,917
حقيقة ؟حسنا
لابد أنك أفتقدتنى

432
00:44:47,157 --> 00:44:49,637
هذا ما قالوه..انهم قالوا
انك أضطررت للخروج أو شئ كهذا

433
00:44:49,838 --> 00:44:52,438
لقد كان ذلك العمل المزدحم

434
00:44:52,518 --> 00:44:56,559
لقد أحتاجوا هذه المستندات
بسرعه عند محكمة المقاطعه

435
00:44:56,559 --> 00:44:59,719
..بالتالى..بالطبع..المشكله الكبرى
الطابعه توقفت

436
00:44:59,839 --> 00:45:03,559
لذا ذهبت الى الطابق الثالث
لأستخدمهم..لكن كان لديهم ال1720

437
00:45:03,639 --> 00:45:07,199
بالطبع لم يكن تشكيل الأسطوانه
يناسب ال1720

438
00:45:07,399 --> 00:45:10,079
لذلك أضطررت للعوده صاعده على السلم
...لأعيد تشكيل الأسطوانه

439
00:45:10,079 --> 00:45:12,480
و عدت أهبط السلم
و أستخدم طابعتهم

440
00:45:12,480 --> 00:45:15,080
فى نفس الوقت كنت أنا هناك
لم أستطيع ادارة سيارتى

441
00:45:15,160 --> 00:45:18,121
...حينئذ المرور
بالكاد وصلت هناك

442
00:45:22,641 --> 00:45:25,801
بالتالى قليل من الأثاره
خلافا ليوم آخر باهت

443
00:45:25,801 --> 00:45:27,441
هل عملت جيدا بالخارج ؟

444
00:45:29,161 --> 00:45:31,081
نعم.. عظيم

445
00:45:32,922 --> 00:45:34,921
سوف أفحص الحلوى

446
00:45:34,921 --> 00:45:36,922
فعلت ذلك

447
00:45:42,202 --> 00:45:45,362
أعظم شئ أنه أعطانا عمليا
صكا للتنصت

448
00:45:45,563 --> 00:45:48,363
سأستخدمه فى جميع شركات جونو
و عملائها

449
00:45:48,443 --> 00:45:50,443
فيصل..أعد قائمه
بكل الأتصالات المتاحه

450
00:45:50,563 --> 00:45:52,483
والتى يمكن أن يجريها
الجهاد الأحمر فى هذه البلاد

451
00:45:52,564 --> 00:45:54,764
الآن كل ما علينا فعله
...أن نتواجد و نجلس

452
00:45:58,243 --> 00:46:01,484
هيي ..هل طاقم الأمن الوطنى
يسبب لك الضجر ؟

453
00:46:01,604 --> 00:46:04,844
- ضع أداه فى تليفونها
- ماذا ؟ أنا بالفعل عملت ذلك

454
00:46:05,045 --> 00:46:09,084
أنا أعنى هيلين..ضع أداه
على خط تليفون مكتبها و فى المنزل..الآن

455
00:46:09,165 --> 00:46:11,845
تعالى هنا..صوتك عال

456
00:46:11,965 --> 00:46:14,725
أريد أن أسألك عن شئ
..لدى كلمتين لتفسير هذه الفكره

457
00:46:14,805 --> 00:46:17,885
فى الولايه هنا يعتبر التنصت الغير قانونى
على المكالمات فى عداد الجرائم..أتعلم ذلك ؟

458
00:46:17,885 --> 00:46:21,805
و أنت تفعل ذلك عشرين مره فى اليوم
لذلك لا تسمعنى هذاالهراء

459
00:46:21,926 --> 00:46:23,246
نفذ ذلك

460
00:46:35,167 --> 00:46:38,407
- هالو ؟
- هيلين..أنا سيمون..هل الموقف آمن للتحدث ؟

461
00:46:38,407 --> 00:46:40,807
نعم...استمر

462
00:46:41,007 --> 00:46:43,607
لا أستطيع التحدث طويلا..أيمكنك مقابلتى
لتناول الغداء معا ؟يجب أن أراكى

463
00:46:44,567 --> 00:46:46,848
أفترض هذا...أين ؟

464
00:46:46,968 --> 00:46:51,568
نفس المكان..الساعه الواحده
يجب أن أنصرف الآن..سأراك غدا

465
00:46:51,648 --> 00:46:53,849
تذكرى...أنا بحاجه اليك

466
00:47:12,370 --> 00:47:15,170
فكرت أنه ربما يمكننا
تناول الغداء معا باكر

467
00:47:16,690 --> 00:47:19,450
أنت تعلم...يا ...ع..ز....!!ا

468
00:47:19,570 --> 00:47:23,491
أننى سأذهب لمقابلة أليسون
و سنذهب للتسوق...آسفه

469
00:47:24,571 --> 00:47:26,291
لا مشكله

470
00:48:01,014 --> 00:48:03,295
أعتقد أنك سوف تذهب
كل هذه الأشياء خطأ

471
00:48:03,415 --> 00:48:05,414
النساء...انهم يحبون
أن تتحدث اليهم

472
00:48:05,495 --> 00:48:08,095
ربما لأنك لا تشعر
بشريكك الأنثوى

473
00:48:08,175 --> 00:48:11,735
لقد كنت أنظر الى سالى جيسى رافائيل....ا
حسنا

474
00:48:11,855 --> 00:48:14,536
..أحضرت كل أشياءنا المعتاده هنا
جهاز الأرسال التليمترى

475
00:48:14,615 --> 00:48:17,495
- GPS وجهاز التتبع
و جهاز الأرسال الصوتى و مولد تيار

476
00:48:17,575 --> 00:48:21,536
هيي...هارى

477
00:48:21,695 --> 00:48:24,496
اذا أحتجت للتكلم
فتكلم من خلال كيس

478
00:48:29,016 --> 00:48:31,976
ها هى قادمه..انها تذهب للخارج
تماما فى مواجهتنا..راقب ذلك

479
00:48:31,976 --> 00:48:33,697
وجدتها

480
00:48:37,737 --> 00:48:39,937
تبدو كما لو كانت ذاهبه
الى الحى الصينى

481
00:48:43,698 --> 00:48:44,938
تركن سيارتها

482
00:48:52,978 --> 00:48:55,779
حسنا..أعطينى صوت

483
00:49:03,059 --> 00:49:05,179
أأنت متأكده أنه لم يتتبعك أحد ؟

484
00:49:07,180 --> 00:49:10,740
لا..لقد ظللت أنظر ورائى
كما علمتنى..لكنى لم أرى أى شخص

485
00:49:10,820 --> 00:49:13,020
حسنا..مجرد أن هذه الأشياء
ساخنه قليلا الآن

486
00:49:13,020 --> 00:49:17,260
اذا أستلمت أشاره
فربما أضطر للمغادره بشكل فجائى

487
00:49:17,341 --> 00:49:18,701
أنا متفهمه

488
00:49:23,021 --> 00:49:26,181
أنظرى...انه عملى فى أن أتعرض للمخاطر
لكن ليس أنت

489
00:49:26,262 --> 00:49:30,581
شعورى متكدر فى أننى ورطتك فى هذا
لكنك الشخص الوحيد الذى أثق به

490
00:49:32,302 --> 00:49:33,942
هل أنت خارج فى مهمه ؟

491
00:49:36,062 --> 00:49:41,142
نحن نقول (أوب ) عمليه سريه
و هذه المهمه..حسنا..ربما تكون قاسيه قليلا

492
00:49:41,223 --> 00:49:43,423
-أسوأ من عملية القاهره
- القاهره ؟

493
00:49:44,863 --> 00:49:47,863
عملية القاهره تعتبر نزهه على البلاج
مقارنة بهذه

494
00:49:47,943 --> 00:49:50,903
- الرجل غامض
- لكن لمن ؟

495
00:49:51,023 --> 00:49:53,024
ربما كان يشتغل عليها
ليصل اليك

496
00:49:53,704 --> 00:49:57,064
- هل قرأت الأوراق أمس ؟
- نعم

497
00:50:01,464 --> 00:50:04,825
أحيانا تكون القصه كقناع
لعمليه خفيه

498
00:50:04,905 --> 00:50:07,305
أنت رأيت رجلين قتلا فى غرفة تواليت
...و آخران مجهولان

499
00:50:07,425 --> 00:50:09,905
فى مطارده نيرانيه
انتهت فى فندق ماريوت ؟

500
00:50:10,105 --> 00:50:11,625
لقد كنت أنت ؟

501
00:50:11,625 --> 00:50:13,066
-أنا
- أنت طيب جدا

502
00:50:13,145 --> 00:50:14,426
أنت تعرفتى على أسلوبى

503
00:50:14,505 --> 00:50:16,986
كنت طبيعيه فى ذلك

504
00:50:17,106 --> 00:50:19,506
الرجل مزيف
انه ينسب لنفسه ما فعلناه

505
00:50:19,586 --> 00:50:21,986
-ماذا حدث ؟
- أننى أتحدث بصعوبه عما حدث

506
00:50:22,746 --> 00:50:24,666
أثنان منهما
لن يزعجانى مره ثانيه

507
00:50:24,786 --> 00:50:28,147
- لا أصدق
-حققت مطاردتك ؟

508
00:50:28,227 --> 00:50:31,947
شئ يهبط على..يجب أن أظفر
بهذا الرجل..لا تهمنى الأخطار

509
00:50:32,067 --> 00:50:34,747
يا جميلة الشعر..لقد أعتقدت
أنه نالنى العديد من المرات..لكننى...ا

510
00:50:34,747 --> 00:50:38,187
- لا يمكننى اعتماد ذلك
- لماذا لا ؟

511
00:50:38,948 --> 00:50:41,668
انه التدريب...سيشكل هيئتك
لتدخلى فى وسائل قاتله

512
00:50:41,747 --> 00:50:43,667
و يجعلك تستجيبين فى جزء من الثانيه
بدون تفكير

513
00:50:43,748 --> 00:50:46,748
بدأت أحب ذلك الرجل

514
00:50:46,828 --> 00:50:50,108
سنواصل سعينا لقتله
هذا شئ مفترض..أنت تعلم

515
00:51:15,230 --> 00:51:17,430
الرجل لعين
يستخدم سيارة بائع

516
00:51:17,511 --> 00:51:20,111
هذا سيجعلنا نناله أحسن و أحسن

517
00:51:21,471 --> 00:51:23,871
أنا آسف
أعلم أن هذا سيؤدى للألم

518
00:51:23,952 --> 00:51:26,631
لكنك لا تمانع فى أن هذا مضحك
...اذا كان مجرد شخص مغفل...ليس أنت!!ا

519
00:51:26,631 --> 00:51:28,832
سوف تضحك على نفسك

520
00:51:29,912 --> 00:51:31,912
مولود واحد كل دقيقه

521
00:51:32,952 --> 00:51:36,593
انها تريدك أيضا
أتشعر بأهتزازاتها

522
00:51:36,713 --> 00:51:39,193
- لنقل ..ما رأيك فى دوران سريع ؟
- مؤكد

523
00:51:41,593 --> 00:51:44,473
أرأيت..انها ليست مجرد سياره
انها صوره كامله...شخصيه

524
00:51:44,473 --> 00:51:47,353
يجب أن تسعى اليها
انها ليست سياره رياضيه عالية التكنولوجيا

525
00:51:47,353 --> 00:51:50,034
لأكون صادقا معك
لم يقدها أحد أبدا بهذه البراعه

526
00:51:50,113 --> 00:51:52,154
لكن ليست هذه هى القضيه..أليس كذلك ؟

527
00:51:52,234 --> 00:51:55,034
عن ماذا نتحدث هنا ؟
النساء...تمام ؟

528
00:51:56,754 --> 00:51:58,754
بدون شك

529
00:52:01,754 --> 00:52:04,915
دعنا نواجه ذلك
السياره الكورفيت تجعلهم رطبين

530
00:52:04,995 --> 00:52:07,115
لكن هذا لا يكفى

531
00:52:08,275 --> 00:52:11,436
اذا أردت أن تقترب من المتعه
فيجب أن يكون لديك صناره

532
00:52:12,676 --> 00:52:14,396
سأفترض أن معك صناره

533
00:52:14,396 --> 00:52:16,115
انها قاتله

534
00:52:16,316 --> 00:52:19,196
أعنى أنظر لى
لست بالذى يسترعى الأنظار جدا

535
00:52:19,196 --> 00:52:21,317
لا..لا..لا
يمكننى أن أكون متواضعا

536
00:52:21,396 --> 00:52:24,756
لكنى أحصل عليهم يذوبون

537
00:52:24,837 --> 00:52:26,757
- حسنا..بعضهم
- ما هى صنارتك ؟

538
00:52:28,596 --> 00:52:31,277
لا... آسف...سر المهنه

539
00:52:31,357 --> 00:52:34,237
حسنا...مجرد أسأل نفسك

540
00:52:34,358 --> 00:52:36,278
ماذا تريد النساء فى الحقيقه

541
00:52:36,358 --> 00:52:39,037
أنت تركز على  الزوجات اللاتى أصبن بالملل
المتزوجات من نفس الرجل منذ سنوات عديده

542
00:52:39,037 --> 00:52:41,078
لقد أبتلين بالجمود
و يحتاجون لبعض الأنطلاق

543
00:52:41,158 --> 00:52:43,638
الوعد بالمغامره
التلميح بالخطر

544
00:52:44,598 --> 00:52:46,718
أنا أبتكر هذا لهن

545
00:52:46,799 --> 00:52:49,119
اذن فأنت من الأساس
تكذب فى جميع الأوقات

546
00:52:49,198 --> 00:52:52,198
- لا أستطيع هذا
- ماذا أنت ؟ فتى الكشافه

547
00:52:52,279 --> 00:52:54,119
فكر فى ذلك كما لو كنت تؤدى دورا
انه خيال

548
00:52:54,279 --> 00:52:56,119
...سوف تعمل على أحلامهن

549
00:52:56,199 --> 00:52:59,759
أخرجهم من حياتهن المطحونه اليوميه
لبضع ساعات

550
00:52:59,879 --> 00:53:01,880
- و ماذا عن أزواجهم ؟
- مغفلين

551
00:53:01,959 --> 00:53:05,040
أعنى.. لنواجه ذلك
...فأنهم اذا ما أهتموا بأعمالهم

552
00:53:05,120 --> 00:53:07,520
فسوف أصبح عاطلا
أتفهم ما أقصده ؟

553
00:53:07,640 --> 00:53:09,560
هؤلاء المغفلين

554
00:53:11,960 --> 00:53:13,961
أتمانع لو جعلت السرعه أقل من 90 ؟

555
00:53:13,961 --> 00:53:16,361
لا زلت أحاول
أن أدفع من أجل عمليات الأسنان

556
00:53:16,441 --> 00:53:18,641
اذن من أنت
تعمل جيدا الآن

557
00:53:18,761 --> 00:53:20,761
دائما ما أحصل على اثنين فى صنارتى

558
00:53:20,881 --> 00:53:24,242
هذه الواحده التى معى الآن
أجرى وراءها لاهثا مثل الكلب

559
00:53:24,321 --> 00:53:26,442
- هذا عظيم
-و ماذا تعمل ؟

560
00:53:26,522 --> 00:53:29,202
بعض أنواع أعمال السكرتاريه القانونيه
أو شئ كهذا

561
00:53:29,202 --> 00:53:31,722
أنت تعرف
عصبيه و محافظه

562
00:53:31,802 --> 00:53:34,003
لكن باستطاعتها أن تكون ساخنه جدا
اذا أرادت ذلك

563
00:53:34,003 --> 00:53:36,323
و معك أنت
سوف تكون فعلا ساخنه

564
00:53:36,402 --> 00:53:38,722
متوهجه ساخنه
يتصاعد البخار من أفخاذها

565
00:53:38,803 --> 00:53:41,483
انها مثل الزهره الذابله
تحتاج فقط لقليل من الماء

566
00:53:41,483 --> 00:53:44,164
- مجرد زوجه لرجل ممل غبى
- رجل ممل غبى ؟

567
00:53:44,283 --> 00:53:47,643
لا يعرف كيف يقدرها
مثل كل هؤلاء الصغيرات

568
00:53:47,724 --> 00:53:50,804
و تتولى زمام قيادتها
يمكنهم اللعق...بداية من ورقة التليفون

569
00:53:51,844 --> 00:53:55,405
ان لديها جسم لا يصدق
...! و نهدان

570
00:53:55,484 --> 00:53:57,964
يجعلانك تود أن تهب واقفا
تلتمس رضاعتهما

571
00:53:58,084 --> 00:54:00,004
مؤخرتها مثل طفله فى العاشره من عمرها

572
00:54:07,005 --> 00:54:10,165
اذن لابد أنها هائله فعلا
فى الفراش...هه ؟

573
00:54:10,165 --> 00:54:12,086
ابطئ سرعتك
سيفوتك الدوران

574
00:54:24,646 --> 00:54:26,087
أرأيت ؟

575
00:54:26,087 --> 00:54:29,447
أنت و هذه السياره
خلقتما لأجل بعضكما...لماذا تقاتلها ؟

576
00:54:29,527 --> 00:54:32,807
بالتأكيد لدى عميلان آخران
على الخط...لكنى أحب أسلوبك

577
00:54:32,887 --> 00:54:34,928
اذن ماذا تقول ؟

578
00:54:35,008 --> 00:54:37,287
ألا تحب أن نبدأ
فى توقيع الأوراق ؟

579
00:54:37,407 --> 00:54:39,128
دعنى أفكر فى ذلك

580
00:54:39,327 --> 00:54:41,248
أحجزها لى لمدة يوم...تمام

581
00:54:43,048 --> 00:54:45,368
هيي..لأجلك أنت

582
00:54:45,928 --> 00:54:48,449
حصلت اليوم على وثيقه

583
00:54:48,528 --> 00:54:50,448
ليست مهمه جدا

584
00:54:52,169 --> 00:54:54,369
-لا شئ عن سيمون ؟
- لا

585
00:55:06,170 --> 00:55:08,091
- دورى فى القياده
- أعطنى الصفحه

586
00:55:08,170 --> 00:55:10,011
- ماذا ؟
- هذا يقفز من صفحة 9 الى صفحة 11

587
00:55:10,090 --> 00:55:12,010
-أين صفحة 10 ؟
- يبدو أنها غلطه مطبعيه

588
00:55:12,130 --> 00:55:14,051
أعطنى الصفحه اللعينه

589
00:55:23,332 --> 00:55:26,132
- ألتمس المساعده يا هارى
- هالو ؟

590
00:55:26,212 --> 00:55:29,852
هيلين أحتاج مساعدتك
أيمكنك مقابلتى الليله ؟

591
00:55:29,972 --> 00:55:31,772
- ماذا حدث ؟
- أمر خطير

592
00:55:31,892 --> 00:55:33,972
قابلينى فى شارع ك

593
00:55:34,092 --> 00:55:36,293
تحت الجسر
الثامنه تماما

594
00:55:38,893 --> 00:55:40,053
جوتشا

595
00:55:40,973 --> 00:55:44,174
اللعنه..انها تقريبا الثامنه

596
00:55:50,094 --> 00:55:52,214
انها لا زالت بالمنزل

597
00:55:52,295 --> 00:55:54,335
الحقيبه لا تزال فى المنزل

598
00:55:54,414 --> 00:55:55,855
اللعنه

599
00:55:57,375 --> 00:55:59,895
الوحده 2..الوحده 7
بيان عاجل

600
00:55:59,975 --> 00:56:02,575
موضوع شخصى
فى شارع ك..عند الكوبرى

601
00:56:02,655 --> 00:56:06,136
السياره مكشوفه أحمر فى أبيض
لديك بالضبط ستة دقائق

602
00:56:06,215 --> 00:56:08,815
أنتظر دقيقه
هل ستخرج عن وعيك ؟

603
00:56:08,896 --> 00:56:12,256
لا يمكنك سحب طاقم له الأولويه فى المراقبه
ليتتبعوا زوجتك

604
00:56:12,335 --> 00:56:16,496
هذا سوء أستغلال للأداره
و خرق للأمن القومى

605
00:56:16,577 --> 00:56:18,976
استوعبت ذلك ؟
أنت تفقدها منذ فتره طويله يا رجل

606
00:56:19,056 --> 00:56:21,737
- يجب أن أوقفك
- ماذا تنوى فعله..أخبرنى ؟

607
00:56:21,857 --> 00:56:24,457
أنظر..اللعنه عليك
أثنان من طاقمنا معنا على الخط

608
00:56:24,536 --> 00:56:27,897
اذن حياتك فى الروث
زوجتك تفرقع فى عربه مستعمله لبائع

609
00:56:27,897 --> 00:56:31,057
انه ذل...أعلم ذلك
لكن تصرف كرجل

610
00:56:31,137 --> 00:56:33,737
- أنت تخبرنى....أنا أخبرك
- عن ماذا تتكلم ؟

611
00:56:33,737 --> 00:56:36,538
أنا نقى مثل راعى الغنم
...أنا نقى مثل

612
00:56:36,617 --> 00:56:38,538
ماذا يكون عندما تكون تحت ضغط
...ستة أسابيع من العمليات

613
00:56:38,538 --> 00:56:41,418
لأنك كنت مشغولا
فى أطار العمل

614
00:56:41,498 --> 00:56:43,618
أنت تعلم عن ذلك

615
00:56:45,459 --> 00:56:47,379
دعنا نأخذ فرانكلين
انه الأسرع

616
00:57:14,301 --> 00:57:16,701
بسرعه
أسرعى..هيا بنا

617
00:57:24,782 --> 00:57:26,982
أثنان هنا
نشاهد العربه المشبوهه

618
00:57:27,062 --> 00:57:28,983
رجل واحد...امرأه واحده

619
00:57:29,103 --> 00:57:31,583
لن يعطينى أنذارا الآن

620
00:57:31,662 --> 00:57:34,263
اذا كنت منقطا...فسيكون من الأفضل
ألا يتمكنوا من رؤيتى

621
00:57:34,343 --> 00:57:36,583
يجب أن تخفضى رأسك لأسفل
حتى نخرج من المدينه

622
00:57:39,063 --> 00:57:41,464
هنا..دعينى أساعدك

623
00:57:42,304 --> 00:57:43,944
هذا أحسن

624
00:57:48,544 --> 00:57:50,584
الآن المرأه وضعت رأسها
فى حضن الرجل

625
00:57:50,665 --> 00:57:53,545
المنطقه الجنوبيه للجسر
اثنان فى المطارده

626
00:57:53,624 --> 00:57:56,905
روجر اثنين
واحد الى كوندور..هل تراهما ؟

627
00:57:59,025 --> 00:58:01,225
روجر..واحد...هنا كوندور
الموضوع تحت أنظارنا

628
00:58:01,305 --> 00:58:03,345
أكرر...لدينا الكره

629
00:58:03,426 --> 00:58:06,306
لدينا مشهد جميل ظريف مقصور
على الأشعه تحت الحمراء

630
00:58:06,386 --> 00:58:09,386
انها تضع رأسها
فى أحضان الرجل...حسنا

631
00:58:10,506 --> 00:58:13,026
ربما تكون نائمه

632
00:58:16,746 --> 00:58:18,666
هذا منزل آمن

633
00:58:18,666 --> 00:58:21,347
مكانى فى المدينه
صغير و حار جدا الآن

634
00:58:21,467 --> 00:58:23,387
كما هو حال الشقق الصغيره فى نيويورك

635
00:58:36,428 --> 00:58:38,348
ما الذى تحتاجه منى بالضبط
لأفعله لك ؟

636
00:58:40,628 --> 00:58:42,669
أريدك أن تصبحى زوجتى

637
00:58:42,749 --> 00:58:44,669
لكنى متزوجه....!!ا

638
00:58:44,669 --> 00:58:48,989
انه لمجرد عمليه فى باريس
احتاج لأن أكون متزوجا

639
00:58:49,069 --> 00:58:50,989
سوف يسترعى أنتباههم رجل
يسافر بمفرده

640
00:58:50,989 --> 00:58:53,870
أتريدنى أن أذهب الى باريس ؟

641
00:58:53,949 --> 00:58:56,470
باريس مع توقف سريع
فى لندن

642
00:59:00,790 --> 00:59:03,351
هيلين.. هناك عميل مزدوج فى مهمتى
لا أعرفه

643
00:59:05,470 --> 00:59:07,871
لا يوجد أحد أثق فيه
ما عدا أنت

644
00:59:07,871 --> 00:59:09,791
أيمكنك الخروج
ليومين فقط ؟

645
00:59:09,871 --> 00:59:11,791
أنا لا أعرف

646
00:59:11,911 --> 00:59:14,111
بالطبع أنا أباغتك
سامحينى

647
00:59:14,311 --> 00:59:16,512
أجلسى
أتخذى لنفسك وضعا مريحا

648
00:59:18,312 --> 00:59:20,912
دعينى أصب لك المزيد من النبيذ

649
00:59:35,673 --> 00:59:39,434
سأفعل ذلك
سأفعل ذلك

650
00:59:40,473 --> 00:59:43,834
أنت أنقذت حياتى

651
00:59:43,954 --> 00:59:46,714
أنت شجاعه بشكل لا يصدق

652
00:59:46,834 --> 00:59:50,474
يجب أن أذكر نفسى
بالقلق الذى تشعرين به

653
00:59:50,555 --> 00:59:52,954
و ترينه...من أجلى
قلق ليس أختياريا

654
00:59:53,155 --> 00:59:56,995
الآن من أجل
...عرض غطاء هذه القصه

655
00:59:57,075 --> 01:00:00,235
يجب أن نبدو مثل أثنين من الأشخاص
منتمين تماما الى بعضهما

656
01:00:00,235 --> 01:00:02,155
العدو يمكنه بسهوله أكتشاف التزييف

657
01:00:07,156 --> 01:00:09,156
- أتعرفين ما أعنى ؟
- آسف

658
01:00:09,276 --> 01:00:11,196
رد فعلك
يمكن أن يتسبب فى مقتلنا كلانا

659
01:00:11,277 --> 01:00:14,636
- أنا آسفه
- لا يمكننا تحمل ذلك

660
01:00:14,716 --> 01:00:16,357
حاولى أن تسترخى

661
01:00:16,357 --> 01:00:18,277
لقد مر وقت طويل

662
01:00:18,477 --> 01:00:20,757
منذ أى شخص عدا هارى
لمسنى بهذا الشكل

663
01:00:20,877 --> 01:00:23,277
- انها صعبه قليلا
- أعلم

664
01:00:23,357 --> 01:00:26,037
- انها صعبه بالنسبه لى أيضا
- أنا آسفه

665
01:00:26,157 --> 01:00:29,318
- لا بأس ...فقط أجلسى
-أنا بخير

666
01:00:29,957 --> 01:00:31,878
هنا...هذا أفضل

667
01:00:33,158 --> 01:00:36,678
فقط أجعلى نفسك
تنسابين فى الدور

668
01:00:44,839 --> 01:00:47,439
تمام

669
01:00:47,519 --> 01:00:49,439
من هنا نبدأ

670
01:00:50,880 --> 01:00:53,559
فقط دعى نفسك على سجيتها

671
01:00:53,679 --> 01:00:55,000
هذا جميل

672
01:00:55,120 --> 01:00:56,840
هذا عظيم

673
01:00:57,880 --> 01:00:59,240
هذا هو

674
01:00:59,320 --> 01:01:01,721
لا ..لا يمكننى فعل ذلك
لا يمكننى فعل ذلك

675
01:01:01,800 --> 01:01:04,520
- ماذا حدث ؟ كل شئ تمام
- لا يمكننى عمل ذلك

676
01:01:04,601 --> 01:01:06,040
لا يمكننى عمل ذلك

677
01:01:10,081 --> 01:01:12,562
...ان لم يكن لى

678
01:01:12,562 --> 01:01:14,482
فأفعليه من أجل الوطن

679
01:01:43,164 --> 01:01:45,444
أوه...يا الهى
لا تؤذونى

680
01:01:45,645 --> 01:01:47,484
سأفعل ما تريدونه

681
01:01:48,805 --> 01:01:50,644
من فضلكم
أنا لم أفعل شيئا

682
01:01:59,366 --> 01:02:00,886
اللعنه على ذلك

683
01:02:21,247 --> 01:02:24,687
أمسكها...أمسكها
أوه...يا ربى..لا تؤذونى

684
01:02:29,007 --> 01:02:31,609
ابن العاهره

685
01:03:20,332 --> 01:03:22,333
أجلسى

686
01:03:24,732 --> 01:03:27,213
قلت أجلسى

687
01:03:31,253 --> 01:03:33,653
لمن تعملين ؟

688
01:03:35,374 --> 01:03:39,774
شتيرن....كيسلر
جولد شتين...كرومبنك

689
01:03:39,894 --> 01:03:43,134
- أنا مجرد سكرتيره قانونيه
- أكيد يا مسز تاسكر

690
01:03:43,254 --> 01:03:45,734
ماذا كنت تفعلين
...مع الارهابى الدولى

691
01:03:45,734 --> 01:03:47,855
المدعو كارلوس...ابن آوى
تأخذين درسا فى الأملاء

692
01:03:47,934 --> 01:03:50,615
كم مضى عليك
كعضو فى زمرته ؟

693
01:03:50,735 --> 01:03:52,655
أنا لا أعرف شيئا
عن زمره

694
01:03:54,855 --> 01:03:57,535
...فقط قابلت سيمون

695
01:03:57,535 --> 01:04:00,135
...أو أيا كان ما تقوله عليه

696
01:04:00,296 --> 01:04:02,136
منذ أسبوعين

697
01:04:02,216 --> 01:04:03,856
بالكاد عرفته

698
01:04:03,856 --> 01:04:05,856
لم يكن هذا ما يبدو عليك
عندما عثرنا عليك

699
01:04:07,497 --> 01:04:10,016
كيف قابلتيه ؟

700
01:04:11,896 --> 01:04:13,337
...حسنا

701
01:04:24,178 --> 01:04:26,778
أحتفظى بهذا من أجلى
لا يمكننى تحمل مسئولية أخذها

702
01:04:26,898 --> 01:04:29,458
-ماذا ؟
- هذا من شئون الأمن القومى

703
01:04:29,658 --> 01:04:33,699
من فضلك هذا مهم
سوف أتصل بك

704
01:04:33,779 --> 01:04:35,699
أوه..اللعنه

705
01:05:06,381 --> 01:05:08,782
لماذا أستمريت فى رؤيته ؟

706
01:05:09,101 --> 01:05:10,702
هو قال انه يحتاج مساعدتى

707
01:05:10,901 --> 01:05:13,302
ليس لأنك أنجذبت اليه ؟

708
01:05:14,742 --> 01:05:17,502
أنت لم تنجذبى اليه
على الأطلاق ؟

709
01:05:24,423 --> 01:05:26,823
حسنا...ربما قليلا

710
01:05:26,903 --> 01:05:30,184
- اذن ..الغش يعتبر شئ عادى لك ؟
-أبدا

711
01:05:30,263 --> 01:05:33,344
و بالتالى فأنت تخبرينى
أن هذه كانت المره الأولى ؟

712
01:05:33,344 --> 01:05:35,944
لم أكن أغش

713
01:05:35,944 --> 01:05:38,144
حدثينى عن زوجك
يا مسز تاسكر

714
01:05:45,825 --> 01:05:48,385
ماذا يمكننى قوله عن هارى ؟

715
01:05:48,385 --> 01:05:50,505
انه مندوب مبيعات
فى شركة كمبيوتر

716
01:05:50,625 --> 01:05:54,466
اذن ممارسة الجنس معه ليست هى السبب بالضبط
فى أن تلوحى بأعلامك بعد ذلك

717
01:05:54,545 --> 01:05:57,986
هذا ليس من شئونك اللعينه
أى نوع من الأسئله هذه...؟

718
01:05:58,105 --> 01:06:00,666
أنت متورطه فى متاعب عديده
لذا أقترح عليك التعاون

719
01:06:00,786 --> 01:06:03,186
اذا أردنا معرفة أكبر قدر
...من التفصيلات الشخصيه عن حياتك

720
01:06:03,266 --> 01:06:05,467
فالأفضل أن تخبرينا

721
01:06:08,067 --> 01:06:09,987
زوجى رجل طيب

722
01:06:10,187 --> 01:06:13,067
لكن لا يبدو أنه يدق على جرس بابك
هذه الأيام..أليس صحيحا ؟

723
01:06:13,147 --> 01:06:17,187
دعينى أتناول هذا الجزء
أتمانع ؟

724
01:06:17,267 --> 01:06:20,147
لماذا ذهبت
الى مخبأ كارلوس ؟

725
01:06:20,147 --> 01:06:23,027
لقد أرادنى أن أذهب معه الى باريس
....فى مهمه

726
01:06:23,027 --> 01:06:26,588
فى وضع زوجته

727
01:06:26,668 --> 01:06:28,588
و أنت وافقت ؟

728
01:06:30,788 --> 01:06:32,429
لماذا ؟

729
01:06:33,669 --> 01:06:36,469
لا أعرف

730
01:06:36,549 --> 01:06:38,869
ظننت أننى أحتاج شئ

731
01:06:39,629 --> 01:06:41,270
ماذا تحتاجين ؟

732
01:06:47,189 --> 01:06:49,790
أحتجت للشعور بأننى أحيا

733
01:06:52,390 --> 01:06:55,430
مجرد أردت أن أفعل
شيئا خارقا

734
01:06:59,390 --> 01:07:02,631
و شعرت بتحسن حقيقى...!ا

735
01:07:02,751 --> 01:07:04,671
فى أننى مطلوبه

736
01:07:08,591 --> 01:07:10,511
وجديره بالثقه

737
01:07:13,672 --> 01:07:16,552
و أن أكون حاله خاصه

738
01:07:16,552 --> 01:07:18,472
....و أن هناك شيئا

739
01:07:18,553 --> 01:07:20,593
أريد للغايه عمله
...مع هذه الحياه

740
01:07:20,672 --> 01:07:23,073
و هو ما يشابه
أننى لم أفعل شيئا يذكر

741
01:07:23,153 --> 01:07:25,953
و الرمال تنساب
...من الساعه الرمليه

742
01:07:25,953 --> 01:07:28,633
و أريد أن أكون قادره
...أن أنظر خلفى و أقول

743
01:07:28,714 --> 01:07:31,233
"أرأيت ؟ لقد فعلت هذا

744
01:07:31,314 --> 01:07:35,074
كنت متهوره و همجيه
و تصرفت بحماقه"

745
01:07:40,915 --> 01:07:42,835
بصراحه تامه
...لا أعطى لنفسى العذر

746
01:07:42,914 --> 01:07:45,035
سواء فهمتنى أم لا

747
01:07:47,635 --> 01:07:49,075
...هذا السيمون

748
01:07:52,115 --> 01:07:54,155
هل نمت معه ؟

749
01:07:55,316 --> 01:07:57,316
- لا
- انها تكذب

750
01:07:59,996 --> 01:08:01,996
ألم تقيمى
علاقات جنسيه معه ؟

751
01:08:04,517 --> 01:08:07,477
أسمع..اذا أستمريت تسألنى
...كل سؤال مرتين

752
01:08:07,556 --> 01:08:11,237
فأن هذا حقيقة سيستغرق وقتا طويلا
و يجب أن أعود لعائلتى

753
01:08:11,396 --> 01:08:13,718
أنت لن تذهبى لأى مكان يا سيدتى

754
01:08:13,797 --> 01:08:16,598
أخرجنى من هنا

755
01:08:16,677 --> 01:08:18,397
أجيبى على السؤال

756
01:08:20,317 --> 01:08:23,198
- أجيبى على السؤال
- لا

757
01:08:23,318 --> 01:08:26,278
...لن أجيب

758
01:08:26,358 --> 01:08:29,158
نمت معه

759
01:08:29,158 --> 01:08:30,799
أهدأى من فضلك

760
01:08:30,878 --> 01:08:34,038
أنت سمعتينى
أيها الوغد اللعين ؟

761
01:08:34,159 --> 01:08:36,839
- أهدأى
- ربما كانت تقول الحقيقه

762
01:08:36,999 --> 01:08:39,119
أهدأى يا مسز تاسكر

763
01:08:41,160 --> 01:08:42,760
أهدأى من فضلك

764
01:08:45,760 --> 01:08:49,680
تبقى لى سؤال واحد فقط
مسز تاسكر

765
01:08:49,680 --> 01:08:50,840
ماذا ؟

766
01:08:53,120 --> 01:08:56,481
ألا زلتى تحبين زوجك ؟

767
01:09:02,441 --> 01:09:05,522
نعم أحبه

768
01:09:05,601 --> 01:09:08,201
ظللت على الدوام أحبه

769
01:09:08,282 --> 01:09:10,482
و سأظل دائما أحبه

770
01:09:15,963 --> 01:09:18,362
انها تحبك
ماذا الآن ؟

771
01:09:22,283 --> 01:09:25,243
هناك حل واحد فقط
لمشكلتك يا مسز تاسكر

772
01:09:25,363 --> 01:09:27,283
يجب أن تعملى لحسابنا

773
01:09:29,284 --> 01:09:31,204
ماذا تفعل ؟

774
01:09:31,204 --> 01:09:33,684
- سأعطيها فقط مهمه صغيره
- أنت تنوى أن تتبرز فوقى

775
01:09:33,684 --> 01:09:36,965
انها تريد مغامره صغيره
لذا فسأكلفها بواحده

776
01:09:37,164 --> 01:09:40,044
سأقدم لك أختيارا

777
01:09:40,125 --> 01:09:42,325
اذا عملت لحسابنا
...فسوف نسقط الأتهامات

778
01:09:42,325 --> 01:09:44,725
و تستطيعين العوده
الى حياتك الطبيعيه

779
01:09:44,925 --> 01:09:47,686
اذا لم توافقى فستذهبين
...الى السجن الفيدرالى

780
01:09:47,686 --> 01:09:52,206
و زوجك و ابنتك
سنتركهم فى ذل و وحده

781
01:09:52,326 --> 01:09:54,526
و حياتك سوف تتدمر

782
01:09:57,966 --> 01:10:01,527
دعنى أفكر

783
01:10:01,527 --> 01:10:03,806
نعم أو لا ؟

784
01:10:04,007 --> 01:10:05,927
بالطبع نعم

785
01:10:05,927 --> 01:10:07,847
فى أى شئ ستستخدمنى

786
01:10:07,927 --> 01:10:10,247
سوف نتصل بك
و نكلفك بالمهمه

787
01:10:10,247 --> 01:10:13,207
الأسم الكودى فى أتصالك
سيكون بوريس

788
01:10:14,568 --> 01:10:16,288
...اسمك الكودى سيكون

789
01:10:16,288 --> 01:10:18,688
- ناتاشا ؟
- لا

790
01:10:20,328 --> 01:10:21,368
دوريس

791
01:10:43,249 --> 01:10:46,210
أنت يا أبن العاهره..أكنت تعتقد
أنك ستتملص منا الى الأبد يا كارلوس ؟

792
01:10:46,290 --> 01:10:49,010
أنتظر...أمسكت الرجل الخطأ
أسمى سيمون

793
01:10:49,090 --> 01:10:52,330
أتركنى أذهب
لا داعى لقتلى

794
01:10:52,330 --> 01:10:54,731
...أنا لم أرى وجهك

795
01:10:54,731 --> 01:10:56,771
لا تفعل...أنا لم أراه
أنا لم أراه

796
01:11:01,172 --> 01:11:02,692
انه أنت

797
01:11:02,812 --> 01:11:05,091
هيي..ألا زلت مهتما
بالسياره الكورفيت

798
01:11:05,211 --> 01:11:07,212
هيي كارلوس
اللعبه أنتهت

799
01:11:07,212 --> 01:11:09,332
مهنتك كأرهابى دولى
تم توثيقها

800
01:11:09,332 --> 01:11:10,772
- لا
-أوه..نعم

801
01:11:10,852 --> 01:11:13,253
أنا أبيع سيارات
هذا كل شئ

802
01:11:13,253 --> 01:11:16,052
هيا
أنا لست أرهابيا

803
01:11:16,052 --> 01:11:20,173
أنا فى الواقع فى منتهى الجبن
اذا ما رأيت سلاحا ناريا...أوه.. يا ربى

804
01:11:20,373 --> 01:11:23,053
من فضلك لا تفعل
لا تقتلنى

805
01:11:25,253 --> 01:11:27,934
أنا لست جاسوسا

806
01:11:27,934 --> 01:11:31,574
أنا لا أساوى شيئا
أنا نسالة برتقال

807
01:11:31,774 --> 01:11:36,855
أضطر للكذب على النساء لأحقق غرضى
و لا يتحقق لى النجاح كثيرا

808
01:11:37,614 --> 01:11:40,895
عضوى الذكرى صغير
انه مثير للشفقه

809
01:11:42,415 --> 01:11:43,855
أوه يا الهى

810
01:11:45,215 --> 01:11:48,936
أرأيت جاسوسا يتبول على نفسه ؟
هه ؟

811
01:11:50,576 --> 01:11:52,776
من فضلك ..أنا لا أساوى طلقه

812
01:11:52,856 --> 01:11:56,336
- أرحمنى يا سيدى
- خذ هذا الوغد بعيدا عن هنا

813
01:11:56,336 --> 01:11:58,257
أضربه
أذهب

814
01:12:00,256 --> 01:12:02,257
بمجرد أن أستدير
سوف تطلق على النار

815
01:12:02,257 --> 01:12:04,097
سوف تطلق على النار

816
01:12:04,297 --> 01:12:07,257
من فضلك..يمكنك الأحتفاظ
بالسياره مجانا

817
01:12:07,257 --> 01:12:09,177
ماذا تقول ؟ هه ؟

818
01:12:10,697 --> 01:12:12,258
ستضيع أيها الوغد الأحمق

819
01:12:31,219 --> 01:12:34,220
اذن فالليله الماضيه كانت
ظريفه بالنسبه اليك

820
01:12:38,339 --> 01:12:40,060
اطار السياره فرغ منه الهواء

821
01:12:40,139 --> 01:12:42,180
...فى الواقع كانت ليله مفزعه قليلا

822
01:12:42,180 --> 01:12:45,140
لأن العربه التى قطرتها
أخذت وقتا طويلا

823
01:12:52,060 --> 01:12:53,501
سوف أرد

824
01:12:55,501 --> 01:12:56,941
هالو ؟

825
01:12:57,021 --> 01:12:58,462
دوريس ؟

826
01:13:02,702 --> 01:13:04,502
نعم

827
01:13:06,342 --> 01:13:07,782
اسمعى بدقه

828
01:13:07,782 --> 01:13:10,742
خلال ساعه واحده بالضبط
توجهى الى فندق ماركيز

829
01:13:11,822 --> 01:13:14,582
ستجدين مظروفا مؤشر عليه (دوريس)...ا
على مكتب الأستقبال

830
01:13:14,582 --> 01:13:16,583
- أرتدى فستانا مثيرا
- ماذا ؟

831
01:13:20,263 --> 01:13:23,223
لا..لا
أستديرى

832
01:13:23,223 --> 01:13:26,304
أفعلي ذلك برفق

833
01:13:26,304 --> 01:13:28,104
بمنتهى البطء

834
01:13:28,304 --> 01:13:30,304
بلغت زمن كلى منخفض

835
01:13:30,304 --> 01:13:32,505
لا أصدق أنك بلغت حد من الجنون
لأن تستخدم هذا الزى فى فندق ماركيز

836
01:13:32,505 --> 01:13:35,984
هل تعتقد أنه يمكننى تحمل
ثمن زى كهذا من مرتبى

837
01:13:36,065 --> 01:13:37,904
-

838
01:13:38,185 --> 01:13:40,105
من كتب هذا الهراء... هارى ؟

839
01:13:42,985 --> 01:13:44,625
انه يبدو عظيما

840
01:13:57,666 --> 01:13:59,866
هل لديك مظروفا ل دوريس ؟

841
01:14:16,068 --> 01:14:17,988
هذه هى دوريس

842
01:14:18,068 --> 01:14:21,709
أسمعى أنت الآن
عاهره أسمها ميشيل

843
01:14:21,828 --> 01:14:24,509
اذهبى الى الغرفه
ستجدين رجلا فيها

844
01:14:24,589 --> 01:14:26,988
انه متعهد أسلحه مشبوهه

845
01:14:27,189 --> 01:14:28,829
أنتظر دقيقه

846
01:14:28,909 --> 01:14:32,669
لا تتوقع منى أن....!!ا
أنت تعرفين

847
01:14:32,669 --> 01:14:35,629
لا..هو له ذوقه الخاص

848
01:14:35,629 --> 01:14:38,710
هو يحب المشاهده

849
01:14:38,790 --> 01:14:43,390
أخبريه أن فتاته المعتاده
كارلا...مريضه

850
01:14:43,510 --> 01:14:45,910
اذا أعجب بك
فسيخبرك ماذا تفعلين

851
01:14:45,910 --> 01:14:48,110
يجب أن تدسى الشريحه.......!ا

852
01:14:48,191 --> 01:14:51,351
قرب التليفون المجاور للسرير
قبل أن تغادرى

853
01:14:51,551 --> 01:14:54,151
اذا لم تتمكنى
....من اتمام مهمتك

854
01:14:54,231 --> 01:14:56,071
فالأتفاق ملغى

855
01:14:57,591 --> 01:14:59,712
فى نيتى الذهاب للجحيم