1
00:02:23,000 --> 00:02:23,926
تاكسى

Timing By : Abu Essa

2
00:02:44,367 --> 00:02:48,680
مامّـا ميا
ALJ0KAR ترجمة
aljokar2020@hotmail.com
www.eltmsah.com

3
00:02:51,927 --> 00:02:52,819
يا إلهى

4
00:02:57,488 --> 00:02:58,414
فان هنا

5
00:02:59,438 --> 00:03:00,298
لقد افتقدك

6
00:03:01,324 --> 00:03:04,255
نحن الافضل و لن يوقفنا احد

7
00:03:10,082 --> 00:03:11,835
هذا هو

8
00:03:12,031 --> 00:03:13,720
انه جميل

9
00:03:13,822 --> 00:03:14,715
انا اريد واحد

10
00:03:14,781 --> 00:03:15,761
سوف تحصلين على واحد

11
00:03:15,835 --> 00:03:19,442
انا مسرورة ان انك هنا

12
00:03:20,502 --> 00:03:23,280
انا عندى سر و لأستطيع اخبار به احد

13
00:03:23,474 --> 00:03:25,413
صوفى .. انت لست ... لا

14
00:03:28,269 --> 00:03:30,121
انا دعيت والدى للزفافى

15
00:03:30,250 --> 00:03:31,938
انتى تمزحين

16
00:03:32,104 --> 00:03:33,031
انتى قمتى بدعوتة ؟

17
00:03:33,096 --> 00:03:35,002
لا .. ليس تماما

18
00:03:39,584 --> 00:03:42,614
اتعلمين ماذا تقول امى
عندما اسالها عن ابى

19
00:03:43,516 --> 00:03:48,298
انه رومانسى

20
00:03:48,470 --> 00:03:51,183
وانا دائما اقبل بالاشياء التى اعرفها

21
00:03:52,050 --> 00:03:54,915
ولكن عندما كنت ابحث فى الاشياء القديمة

22
00:03:54,990 --> 00:03:55,972
وجدت هذا

23
00:03:57,037 --> 00:03:59,782
مذكراتها عندما كانت حامل بى

24
00:04:00,680 --> 00:04:01,572
صوفى

25
00:04:02,599 --> 00:04:04,483
يوليو 17

26
00:04:05,507 --> 00:04:06,433
ذات ليلة

27
00:04:06,529 --> 00:04:08,381
انا لا اعرف اذا كنت اريد سماع هذا

28
00:04:08,542 --> 00:04:12,280
سام اخذنى الى جزيرة صغيرة

29
00:04:13,337 --> 00:04:19,025
رقصنا على الشاطىء و تبادلنا القبل و   000

30
00:04:19,953 --> 00:04:20,780
ماذا

31
00:04:20,881 --> 00:04:22,766
هذا ما كتبتة  000

32
00:04:26,507 --> 00:04:28,513
سام هو الذى اريده و هو كذلك

33
00:04:29,448 --> 00:04:31,267
انا لم اشعر بهذا من قبل

34
00:05:27,909 --> 00:05:29,762
اذا سام هو والدك

35
00:05:31,713 --> 00:05:33,751
سام  كان يقول طول الوقت انه يحبنى

36
00:05:35,485 --> 00:05:39,342
حتى انه اعلن انه سوف يتزوجنى عندما نذهب للبيت

37
00:05:39,448 --> 00:05:41,300
ولن لم ارة ثانية

38
00:05:41,399 --> 00:05:42,346
رجل فقير

39
00:05:44,146 --> 00:05:45,127
ليلة واحدة

40
00:05:46,192 --> 00:05:50,049
بيل رجع و اخذنا بواسطة قارب

41
00:05:50,954 --> 00:05:51,968
صوفى ..انتظرى

42
00:05:54,663 --> 00:05:57,506
انا كنت مهوسة بسام

43
00:05:57,603 --> 00:06:02,551
بيل كان رشيق و كان رجل مضحك و 0000

44
00:06:03,517 --> 00:06:09,075
ـ 11 اغسطس هارى ظهر
وانا قلت ارينى الجزيرة

45
00:06:09,239 --> 00:06:13,837
كان وسيم و لم استطع التحمل و 0000

46
00:06:14,768 --> 00:06:15,694
يا الهى

47
00:06:15,791 --> 00:06:17,675
مرحبا ايتها العروسة

48
00:06:23,462 --> 00:06:25,281
توقفوا عن النمو

49
00:06:27,233 --> 00:06:28,312
كانو يسألون عنكى

50
00:06:28,352 --> 00:06:29,278
هم كذلك

51
00:06:30,238 --> 00:06:31,252
استمتعوا

52
00:06:32,060 --> 00:06:33,074
نحن نعرف ذلك

53
00:06:59,996 --> 00:07:01,685
انتظر

54
00:07:04,599 --> 00:07:04,816
تبا

55
00:07:06,516 --> 00:07:07,464
وانا كذلك

56
00:07:12,399 --> 00:07:13,444
اذا من يكون والدك

57
00:07:13,453 --> 00:07:15,141
سام ام بيل ام هارى

58
00:07:15,211 --> 00:07:16,193
انا لا اعرف

59
00:07:16,267 --> 00:07:17,955
اذا .. الى من ارسلتى الدعوة

60
00:07:18,951 --> 00:07:21,120
يا الهى

61
00:07:24,864 --> 00:07:27,730
هل تعتقدين انى دعوت غرباء
ليكونوا والدى فى حفل زفافى

62
00:07:28,508 --> 00:07:33,422
لكن انا كتبت ان امى هى التى ارسلت اليهم دعوة
ستكون مفاجاة

63
00:08:07,918 --> 00:08:10,762
احاول الوصول الى كالى كارى
ماهو موعد القارب التالى

64
00:08:11,883 --> 00:08:12,809
حظ سيء

65
00:08:14,568 --> 00:08:15,460
الاثنين

66
00:08:16,453 --> 00:08:17,400
كريس

67
00:08:17,476 --> 00:08:19,329
احساسى هكذا تماما

68
00:08:21,440 --> 00:08:22,332
عريس ام عروسة

69
00:08:23,325 --> 00:08:24,186
عروسة

70
00:08:25,083 --> 00:08:26,162
على الرغم من أنى لم أقابلها

71
00:08:26,970 --> 00:08:27,220
انت

72
00:08:28,952 --> 00:08:30,859
هل تريد يخت الى كالى كارى

73
00:08:34,802 --> 00:08:38,572
معذرة

74
00:08:43,271 --> 00:08:45,124
امى لسست فى هذا السن

75
00:08:47,107 --> 00:08:48,055
انتى لم تقولى هذا

76
00:08:55,864 --> 00:08:56,790
اوه ...شكرااااا

77
00:09:04,367 --> 00:09:05,380
هو يمتلك كتابك

78
00:09:09,226 --> 00:09:10,206
وقعى عليه

79
00:09:11,174 --> 00:09:12,100
اوقع عليه

80
00:09:22,778 --> 00:09:24,434
انه مجرد سمك

81
00:09:26,358 --> 00:09:27,404
تبدين ذكية جدا

82
00:09:27,959 --> 00:09:29,510
سنبدو رائعين غدا

83
00:09:30,322 --> 00:09:33,134
أريد زفاف مثالى
انا احب ان يعطينى ابى الخاتم

84
00:09:33,295 --> 00:09:34,950
اذا امكنك ان تعرفيه

85
00:09:35,116 --> 00:09:37,960
سوف اعرفة قريبا
وانتى سوف تشاهدين ذلك

86
00:09:39,847 --> 00:09:40,794
ستان

87
00:09:41,892 --> 00:09:43,711
استعدوا للهبوط

88
00:09:44,577 --> 00:09:45,558
ارجوكم احترسوا

89
00:09:45,664 --> 00:09:46,710
الفستان

90
00:09:49,596 --> 00:09:51,220
اوة ..نعم

91
00:09:51,354 --> 00:09:55,123
اوه .. نعم ؟ .. كان عندك فكرة عن
حضور الزفاف بالجينز و التيشرتات

92
00:09:55,221 --> 00:09:57,226
مصحوب بزجاجة بيرة

93
00:09:57,970 --> 00:09:59,855
ابدى لى قليل من الرومانسية

94
00:09:59,920 --> 00:10:01,806
اريد ان ادخر المال للرحلة

95
00:10:01,800 --> 00:10:02,910
نحن لن نذهب االى مكان حتى

96
00:10:03,686 --> 00:10:04,863
رجاء غادر لاننا مشغولين الان

97
00:10:05,766 --> 00:10:07,674
انا اريد شىء للانحراف الليلة

98
00:10:08,707 --> 00:10:10,528
من اجل حفلة  توديع العزوبية

99
00:10:14,304 --> 00:10:16,245
لماذا لم تقولى له انك دعوتى ابواك ؟

100
00:10:16,352 --> 00:10:19,033
لاننى عندما اخبرة سيقوم باخبار والدتى

101
00:10:19,102 --> 00:10:20,923
سيقوم بقتلك عندما يكتشف ذلك

102
00:10:21,022 --> 00:10:22,929
عندما سيكتشف ذلك
سيكون الوقت قد فات

103
00:10:24,924 --> 00:10:26,831
انا اشعر انا هناك جزء مفقود

104
00:10:29,560 --> 00:10:30,607
انا اريد ان اعرف ابى

105
00:10:33,558 --> 00:10:37,386
كل شيء سيكون فى مكانه

106
00:10:43,185 --> 00:10:45,094
شد الشراع

107
00:10:46,001 --> 00:10:46,927
انا اقوم بذلك

108
00:10:47,023 --> 00:10:47,949
هذا جيد

109
00:11:00,265 --> 00:11:01,278
هيا كيلوباترا

110
00:11:08,133 --> 00:11:09,027
حذائى

111
00:11:13,731 --> 00:11:15,671
ماريا ... حان الوقت

112
00:11:17,761 --> 00:11:20,410
انها ليلة واحدة

113
00:11:40,502 --> 00:11:41,515
انتى  رائعة

114
00:11:44,500 --> 00:11:46,441
من اين اكتسبتى هذا ؟

115
00:11:47,218 --> 00:11:48,297
انا الثالثة

116
00:11:49,265 --> 00:11:50,245
المتمردين

117
00:12:02,603 --> 00:12:03,713
من دعيتى الى الزفاف ؟

118
00:12:04,553 --> 00:12:06,558
اغنياء اليونان والوحدة المستقلة

119
00:12:07,367 --> 00:12:10,332
ها نحن بدانا

120
00:12:11,365 --> 00:12:13,186
توقفى

121
00:12:14,085 --> 00:12:16,123
نجاح كتاب اخر

122
00:12:16,195 --> 00:12:19,870
ماشروم

123
00:12:21,888 --> 00:12:25,564
خضراوات
حان الوقت لايجاد الرجل المناسب

124
00:12:35,289 --> 00:12:37,263
هذة انا .. انا ذئبة

125
00:12:41,879 --> 00:12:43,819
اين الجميع ؟

126
00:12:44,821 --> 00:12:47,667
يا الهى من يعرف

127
00:12:47,795 --> 00:12:51,622
هذا ما ياتى فى راس ابنتى .. احيانا

128
00:12:52,433 --> 00:12:57,382
هى تريد زفاف عظيم
و تقوم بجلب جميع انواع النباتات

129
00:12:58,127 --> 00:12:59,271
احيانا انا لا افهمها

130
00:13:00,076 --> 00:13:01,963
حقيقة انتى تريدى هذا لها

131
00:13:02,188 --> 00:13:03,975
ما الافضل لها ؟

132
00:13:04,906 --> 00:13:05,853
بالطبع لا

133
00:13:05,899 --> 00:13:10,598
ستان انا اقدم لك اصدقائى

134
00:13:11,751 --> 00:13:13,473
اصدقاء طوال الوقت

135
00:13:14,663 --> 00:13:15,589
انتى سيدة محظوظة

136
00:13:16,614 --> 00:13:17,561
انتى يجب ان تكونى روزى

137
00:13:18,340 --> 00:13:19,266
انا كذلك

138
00:13:22,147 --> 00:13:23,093
انتى يجب ن تكونى تينى

139
00:13:24,161 --> 00:13:25,088
نعم

140
00:13:26,049 --> 00:13:27,094
اتحتاجين مساعدة

141
00:13:28,094 --> 00:13:28,988
انا ايضا

142
00:13:32,669 --> 00:13:33,561
انا اعرف من تكون

143
00:13:34,556 --> 00:13:35,569
انت ببل اندرسون

144
00:13:37,467 --> 00:13:39,352
المنفصل الوحيد مع مركب فى بسطوانا

145
00:13:39,610 --> 00:13:40,557
هذا انا

146
00:13:41,368 --> 00:13:43,254
انا رجل اعمال

147
00:13:47,030 --> 00:13:51,085
عندى رغبة للعبور الى ابعد مكان على الكوكب

148
00:13:51,860 --> 00:13:52,939
لا بد ان تحاول فى وقت ما

149
00:13:53,809 --> 00:13:55,750
لا يوجد شيء جدى يبدو تلقائى

150
00:13:56,720 --> 00:13:58,606
اانت صديق مقرب لدونا

151
00:13:58,704 --> 00:14:00,558
لا .. ليس لمدة 20 عام

152
00:14:00,655 --> 00:14:01,514
ها انت جاد

153
00:14:01,583 --> 00:14:02,596
انا لم اكن اعرف لكنها كذلك

154
00:14:03,438 --> 00:14:05,225
هذة صدفة  .. لا ؟

155
00:14:05,293 --> 00:14:07,179
اهتم بها .. الرياح تتغير

156
00:14:11,178 --> 00:14:12,126
انها معى

157
00:14:14,889 --> 00:14:16,742
كان يحب ان تقيميه بالاسفل

158
00:14:17,734 --> 00:14:19,642
وصلنا

159
00:14:20,708 --> 00:14:21,634
يا الهى

160
00:14:23,683 --> 00:14:24,576
عمتى روزى

161
00:14:25,443 --> 00:14:26,302
اهلا

162
00:14:27,393 --> 00:14:29,367
انها تبدو جميله

163
00:14:30,336 --> 00:14:32,277
تعالى يا صغيرتى

164
00:14:34,174 --> 00:14:40,695
انتى اكثر وسامه عما كان قبل

165
00:14:40,857 --> 00:14:41,871
افترض انكى لا تتذكرينى

166
00:14:42,682 --> 00:14:43,695
ليس بدون العمليات البلاستكية

167
00:14:45,624 --> 00:14:48,405
عمتى تينا

168
00:14:50,295 --> 00:14:53,260
يا صغيرتى

169
00:14:54,165 --> 00:14:58,123
انا ساتزوج

170
00:15:01,008 --> 00:15:02,829
انها تشبه امها

171
00:15:03,920 --> 00:15:06,820
اذا كانت تشبهنى . لم تكن ستتزوج فى العشرين

172
00:15:09,708 --> 00:15:12,456
يجب ان انهى الغسيل قبل ان ياتوا

173
00:15:12,523 --> 00:15:14,310
تينا انا وصلت

174
00:15:14,410 --> 00:15:19,195
بكل هذة التقنيه سوف تقوم الالات بترتيب الاسرة

175
00:15:20,071 --> 00:15:22,971
و اذا قاموا بذلك
ستكونين ورائهم  و تقومين بترتيبهم مرة اخرى

176
00:15:23,909 --> 00:15:24,835
انا اعرفك جيدا امى

177
00:15:25,956 --> 00:15:26,936
لكن انا ام جيدة

178
00:15:27,779 --> 00:15:29,687
اخبرهم عن الانترنت

179
00:15:30,561 --> 00:15:31,542
كان يبقينى على الخط

180
00:15:31,650 --> 00:15:32,542
على الى الخط ؟

181
00:15:32,609 --> 00:15:33,556
انا اصمم مواقع

182
00:15:33,664 --> 00:15:37,405
له الكثير من الامكانيات ولا يعرف احد اننا هنا

183
00:15:38,430 --> 00:15:42,040
و ذلك بعد التسويق الجيد و العمل الجيد

184
00:15:42,140 --> 00:15:45,041
انه مصير رومانسى

185
00:15:45,914 --> 00:15:48,781
انه الحب

186
00:15:49,816 --> 00:15:52,749
اذا  سلكت هذا الطريق انا اعتقد
انك ستجدين الحب و السعادة

187
00:15:53,558 --> 00:15:54,506
انا اريد كوب

188
00:15:54,645 --> 00:15:55,626
قنينة ماء

189
00:15:56,502 --> 00:15:57,613
مكان جميل

190
00:15:58,420 --> 00:16:00,393
لكنك تريدين ان يكون مليىء بالسياح

191
00:16:00,532 --> 00:16:05,263
لا .. لا .. القليل منهم سيكون جيد

192
00:16:07,152 --> 00:16:09,834
جيد .. الان .. الحمام

193
00:16:14,764 --> 00:16:16,801
انها فترة قصيرة قومى بتجربتها

194
00:16:17,546 --> 00:16:19,399
لا تقومى بعمل شىء انا هنا

195
00:16:19,626 --> 00:16:23,300
انا ادير هذا الفندق لمدة 15 عام
ولم اخذ اجازة

196
00:16:24,295 --> 00:16:25,156
يا الهى

197
00:16:25,320 --> 00:16:26,266
انا اسفه

198
00:19:15,763 --> 00:19:16,624
هل احسست بها

199
00:19:17,556 --> 00:19:19,499
عندما نحتفل كل شىء يتحرك هنا

200
00:19:21,462 --> 00:19:22,290
هيا

201
00:19:22,422 --> 00:19:23,316
لنستمتع

202
00:19:39,488 --> 00:19:40,535
هذا ؟

203
00:19:42,563 --> 00:19:44,287
هذا حتمى

204
00:19:48,293 --> 00:19:51,109
مستخلص من جلت العنزة (المعزة) ا

205
00:19:51,207 --> 00:19:53,030
و خصيات القرد

206
00:19:53,161 --> 00:19:54,142
انتى غيورة

207
00:19:57,002 --> 00:20:00,779
يجب ان تدفعى ثمن الشراب فى الصباح قبل الساعة 11

208
00:20:07,440 --> 00:20:08,335
ايمكننى المساعدة

209
00:20:08,560 --> 00:20:09,572
اجل .. نحن اتينا من اجل الزفاف

210
00:20:10,511 --> 00:20:11,437
انا بيل اندرسون

211
00:20:12,462 --> 00:20:14,185
انا هارى بريت

212
00:20:15,341 --> 00:20:16,289
سام  كار مايكل

213
00:20:23,821 --> 00:20:24,833
انتى كنتى تتوقعينا

214
00:20:25,708 --> 00:20:26,722
يا الهى
أجل

215
00:20:27,852 --> 00:20:29,736
انتى لست ابنة دونا

216
00:20:30,698 --> 00:20:32,388
بدوت لى مالوفه

217
00:20:33,481 --> 00:20:34,343
صوفيا

218
00:20:34,473 --> 00:20:35,333
انا صوفى

219
00:20:35,465 --> 00:20:37,220
جيد .. انها باليونانية صوفيا

220
00:20:37,352 --> 00:20:40,034
انها كلمة رجل غير حكيم

221
00:20:40,167 --> 00:20:43,962
اعتاد ان يستخدمها لجلب اصدقائه

222
00:20:45,798 --> 00:20:47,803
ايمكنك ان ترشدينا
الى غرفنا قبل رؤية امك

223
00:20:47,974 --> 00:20:48,867
بالتاكيد

224
00:20:48,965 --> 00:20:51,714
انا اريد ان اكون منتعش قبل هذة المقابلة

225
00:20:51,781 --> 00:20:52,642
لا

226
00:20:52,772 --> 00:20:54,527
انا اعنى نعم

227
00:20:55,428 --> 00:20:56,442
لكن من هذا الطريق

228
00:21:17,661 --> 00:21:20,343
انا لدى شىء لاصلحة

229
00:21:20,572 --> 00:21:22,262
دونا لا

230
00:21:26,299 --> 00:21:28,205
اعرف انك سوف تجمعين اموال طائلة من تصميم الموقع

231
00:21:30,202 --> 00:21:32,054
مع المواقع سيكون ذلك

232
00:21:32,793 --> 00:21:33,872
هذا جيد

233
00:21:35,671 --> 00:21:36,849
اتظنى انها ستكون بخير حتى ذلك الحين

234
00:21:37,624 --> 00:21:39,629
انا اتوقع ان تكون بخير

235
00:21:39,767 --> 00:21:40,661
بجد

236
00:21:41,463 --> 00:21:42,409
يا الهى

237
00:21:42,517 --> 00:21:43,444
سيقوم بأخذ قرض

238
00:21:43,541 --> 00:21:45,297
لا عزيزتى

239
00:21:45,397 --> 00:21:46,441
انا فقط امزح

240
00:21:48,276 --> 00:21:50,128
انا لا احتاج الى عناية

241
00:21:50,227 --> 00:21:52,114
ولكنك تحتاجيها

242
00:21:52,978 --> 00:21:53,926
ماذا تعنين ؟

243
00:21:55,954 --> 00:21:56,901
هل تعنين هذا ؟

244
00:22:01,681 --> 00:22:02,727
كفى .. كفى

245
00:22:03,569 --> 00:22:04,550
هذا يكفى

246
00:22:09,326 --> 00:22:12,227
شكرا يا الهى
ان هذا الجزء من حياتى انتهى

247
00:22:13,229 --> 00:22:14,123
بجديه

248
00:22:17,068 --> 00:22:17,929
لاجل كل شيء

249
00:22:27,497 --> 00:22:28,391
هذا الطريق

250
00:22:31,431 --> 00:22:32,413
من هنا

251
00:22:43,748 --> 00:22:48,603
اتعلمين .. انا لا اريد
ان اكون غير ودود لكن

252
00:22:48,645 --> 00:22:50,552
انا اريدك ان ترينى غرفتى الان

253
00:22:50,596 --> 00:22:52,537
انا لا اريد ان اكون
غير ودود ولكن هذة غرفتك الان

254
00:22:52,643 --> 00:22:54,365
هل نستطيع ان نرى دونا الان ؟

255
00:22:55,426 --> 00:22:57,311
انا التى ارسلت الدعوات

256
00:22:57,441 --> 00:22:59,131
وامى لا تعرف اى شىء

257
00:23:00,289 --> 00:23:01,182
يا الهى

258
00:23:02,143 --> 00:23:06,004
لانها فعلت الكثير لاجلى وكانت
تتكلم دائما عنكم و عن الايام الجميلة الماضية

259
00:23:06,975 --> 00:23:11,674
وانا اظن انها ستكون مفاجاة كبيرة
انكم  تحضرون حفل زفافى

260
00:23:12,637 --> 00:23:14,491
هذا يعتمد على ........ا

261
00:23:15,388 --> 00:23:16,533
صوفى

262
00:23:16,603 --> 00:23:17,531
انا لا استطيع ان اكون هنا

263
00:23:20,155 --> 00:23:21,202
امك لا تريد ان ترانى هنا ثانية

264
00:23:21,274 --> 00:23:22,288
لكن كان هذا من سنوات بعيدة

265
00:23:22,330 --> 00:23:24,216
ارجوك ..... هذا سيعنى لى الكثير

266
00:23:24,282 --> 00:23:25,906
لماذا ؟

267
00:23:25,976 --> 00:23:29,868
هذا سيسبب انا الكثير من المشاكل
انا اقترح ان اعود الى مركبك

268
00:23:29,944 --> 00:23:30,837
فكرة جيدة

269
00:23:30,935 --> 00:23:31,797
لا

270
00:23:32,760 --> 00:23:33,772
انها مغامرة.

271
00:23:34,647 --> 00:23:35,508
انها جيدة لاجلك.

272
00:23:35,735 --> 00:23:38,636
عندما ارسلت اليكم
الدعوات انتم لم ترفضوا

273
00:23:39,414 --> 00:23:42,260
قطعتم كل هذة المسافة
الى هنا لحضور الزفاف

274
00:23:42,357 --> 00:23:46,064
لا بد ان هناك سبب
خاص جعلكم تاتوا الى هنا

275
00:23:47,156 --> 00:23:50,121
ربما بسبب اغنية جنية البحر

276
00:23:52,818 --> 00:23:54,889
انتى تشبهين امك

277
00:23:55,859 --> 00:23:57,798
لو اطفالى يعرفوكى .. لن يعوضوا ابدا

278
00:23:58,577 --> 00:23:59,470
اطفالك ؟

279
00:23:59,568 --> 00:24:00,429
نعم 2

280
00:24:01,456 --> 00:24:02,503
يوم ما ساقوم باصحابهم الى هنا

281
00:24:03,471 --> 00:24:04,517
كما كنت انت تجلب امى الى هنا

282
00:24:14,922 --> 00:24:15,783
انها دونا

283
00:24:16,812 --> 00:24:18,632
لا..لا ..اسمع  هى يجب ان لا تجدكم هنا

284
00:24:18,730 --> 00:24:23,715
عديونى بانكم لن تقولوا لها
اننى ارسلت اليكم الدعوات

285
00:24:25,416 --> 00:24:27,304
اوك .. انا اعدك

286
00:24:27,465 --> 00:24:29,286
انا متاسف و لكن اوك

287
00:24:36,934 --> 00:24:38,907
اتمنى الا يسبب هذا مشاكل

288
00:27:26,774 --> 00:27:28,562
اعرف لماذا هناك مدخل دائما

289
00:27:32,501 --> 00:27:34,476
لا بد اننى احلم ولكن العاطفة غير موجودة

290
00:27:35,349 --> 00:27:37,104
اتريدينى ان اقرصك .. دونا ؟

291
00:27:40,020 --> 00:27:41,034
السلام .. بيل

292
00:27:46,001 --> 00:27:47,887
هارى  .. هذا انت

293
00:27:54,382 --> 00:27:55,462
ماذا تفعلون هنا ؟

294
00:27:56,558 --> 00:27:58,445
انا فى رحلة سلام

295
00:27:59,181 --> 00:28:00,358
انا هنا من اجل عطلة عفوية

296
00:28:02,220 --> 00:28:04,106
انا جئت لقول مرحبا

297
00:28:05,003 --> 00:28:06,911
ما هذا؟

298
00:28:07,114 --> 00:28:11,717
هذة لحظات نادرة فى الحياة عندما
يكون هناك ثلاثة غرباء يتشاركون فى هدف واحد.

299
00:28:13,770 --> 00:28:14,663
غرباء؟

300
00:28:15,690 --> 00:28:16,615
انتم لا تعرفون بعضكم ؟

301
00:28:17,511 --> 00:28:18,590
هذا تعارف عام

302
00:28:20,518 --> 00:28:21,348
جيد

303
00:28:21,256 --> 00:28:22,432
لماذا هنا ؟

304
00:28:23,240 --> 00:28:24,351
من الذى ادخلكم المنزل ؟

305
00:28:25,159 --> 00:28:26,086
انا لم افهم الاسم

306
00:28:26,214 --> 00:28:27,161
اسم يونانى

307
00:28:28,166 --> 00:28:29,092
لم استطع فهمة

308
00:28:30,118 --> 00:28:31,807
انه يوجد فى اليونان

309
00:28:32,804 --> 00:28:34,712
هذا هو .. لا يمكنكم البقاء هنا

310
00:28:34,787 --> 00:28:37,634
انا ساغلق المكان و سأذهب

311
00:28:38,467 --> 00:28:38,683
انا مشغولة

312
00:28:39,586 --> 00:28:40,533
انا عندى زفاف

313
00:28:41,506 --> 00:28:43,360
ابنتى سوف تتزوج

314
00:28:43,394 --> 00:28:44,440
دونا لا تقلقى بنا

315
00:28:45,217 --> 00:28:46,263
بيل مألوف

316
00:28:47,329 --> 00:28:48,309
هارى . انا عفوى

317
00:28:52,030 --> 00:28:52,923
ماذا عنك ؟

318
00:28:53,886 --> 00:28:54,931
انا اريد ان اشاهد الجزيرة

319
00:28:56,700 --> 00:28:57,649
انتى تعرفين ماذا تعنى لى

320
00:29:00,603 --> 00:29:01,551
حسنا

321
00:29:02,620 --> 00:29:06,512
سابحث عن قارب
ليعيدكم الى الجزيرة الرئيسية

322
00:29:07,322 --> 00:29:08,303
انا امتلك قارب دونا

323
00:29:08,378 --> 00:29:09,392
انت تمتلك قارب .. جيد

324
00:29:10,330 --> 00:29:12,217
وهذا سياخذكم بعيدا جدا

325
00:29:14,136 --> 00:29:15,029
من الجيد رؤيتك دونا

326
00:29:22,839 --> 00:29:25,423
الان عزيزتى  اذا شربتى هذا سوف تكونى مثيرة

327
00:29:25,686 --> 00:29:28,467
انها صديقتى ..انا كبيرة بما كفاية لاكون امك

328
00:29:31,316 --> 00:29:32,243
اين صوفى؟

329
00:29:32,341 --> 00:29:33,321
ذهبت الى الشاطىء

330
00:29:33,396 --> 00:29:34,288
ماذا ؟

331
00:29:49,646 --> 00:29:50,508
انا اسفة

332
00:30:00,045 --> 00:30:03,818
اخبرينى ماذا حدث

333
00:32:28,770 --> 00:32:29,817
انه والدها

334
00:32:30,530 --> 00:32:31,456
والد من ؟

335
00:32:36,289 --> 00:32:40,182
اتتذكرين عندما قلت لكم انه سام
و هو كان مصمم للذهاب الى البيت للزواج

336
00:32:40,257 --> 00:32:43,156
انا لست متاكدة انه هو

337
00:32:43,999 --> 00:32:47,958
لان كان هناك اثنين غيرة فى نفس الوقت

338
00:32:49,692 --> 00:32:52,538
دونا ؟

339
00:32:52,700 --> 00:32:53,747
لماذا لم تخبرينا ؟

340
00:32:54,491 --> 00:32:59,508
لم اكن اتخيل انى سوف
ارى الثلاثة مرة اخرى

341
00:33:00,379 --> 00:33:01,326
فى بيتى

342
00:33:02,233 --> 00:33:03,312
فى حفل زفاف ابنتى

343
00:33:04,346 --> 00:33:07,094
فى المنزل

344
00:33:10,007 --> 00:33:11,698
لا

345
00:33:11,863 --> 00:33:12,690
انتظروا

346
00:33:18,678 --> 00:33:19,506
انتظروا

347
00:33:22,293 --> 00:33:22,509
لا احد هنا

348
00:33:23,348 --> 00:33:24,241
هل انتى متاكدة ؟

349
00:33:24,339 --> 00:33:25,287
بالتاكيد انا متاكدة

350
00:33:25,395 --> 00:33:27,217
هل تظنى اننى سوف انسى اباء ابنتى ؟

351
00:33:28,211 --> 00:33:29,138
كانوا هنا

352
00:33:29,235 --> 00:33:30,095
سام كار مايكل

353
00:33:30,930 --> 00:33:32,969
بيل اندرسون و هارى بريت

354
00:33:34,032 --> 00:33:34,980
هارى ؟

355
00:33:35,791 --> 00:33:36,804
لا بد وانهم عادوا الى القارب

356
00:33:39,695 --> 00:33:40,641
ماذا افعل هنا ؟

357
00:33:41,582 --> 00:33:43,404
انه شىء ممل

358
00:33:53,228 --> 00:33:54,917
انه يونانى جدا

359
00:33:57,770 --> 00:33:58,914
اعتقد انك تخيلتى ذلك

360
00:33:59,723 --> 00:34:00,735
اتعتقدى انة شيىء نفسى ؟

361
00:34:00,905 --> 00:34:02,792
انا لم اختلق ذلك

362
00:34:03,562 --> 00:34:05,664
اسياتون بعد كل هذة السنين

363
00:34:07,400 --> 00:34:08,347
هذا ليس متعلقا بى ؟

364
00:34:09,351 --> 00:34:13,310
انما هو متعلق بما
وجدته صوفى فى الخارج

365
00:34:14,182 --> 00:34:16,002
قد يكون هذا شيىء عادى بالنسبة لها

366
00:34:16,228 --> 00:34:17,986
شيىء عادى ؟

367
00:34:20,837 --> 00:34:22,940
انتى لا تعرفين ابنتى .. من الممكن ان تشبه المضخه

368
00:34:23,683 --> 00:34:24,695
هى ذهبت فى طريقها

369
00:34:24,802 --> 00:34:26,491
انا لا اعرف اين هى ؟

370
00:34:26,625 --> 00:34:27,607
لا اعرف اين هم ؟

371
00:34:28,418 --> 00:34:29,496
ولا اعرف لما هم هنا ؟

372
00:34:30,433 --> 00:34:35,252
انا استحق كل هذا الاننى كنت غبية و غير ناضجة

373
00:34:38,143 --> 00:34:40,084
انتى تشيهين امك

374
00:34:41,022 --> 00:34:41,948
انا لا افعل هذا ؟

375
00:34:42,046 --> 00:34:43,987
ولكن انتى فعلتى ؟

376
00:34:46,716 --> 00:34:47,795
انتى تشبهى الراهبة

377
00:34:47,901 --> 00:34:49,655
ما هو الطريق الى دونا؟

378
00:34:56,281 --> 00:34:57,263
انا انضج

379
00:35:00,152 --> 00:35:02,126
الان لا بد ان نغنى

380
00:38:47,322 --> 00:38:47,572
انتظروا

381
00:38:48,473 --> 00:38:49,302
لا تغادروا

382
00:38:49,434 --> 00:38:50,327
انتظروا

383
00:38:55,192 --> 00:38:56,053
صوفى

384
00:39:02,742 --> 00:39:04,749
سنذهب فى جولة حول الجزيرة
هل تريدين المجيء

385
00:39:05,557 --> 00:39:06,668
لقد وعدتمونى انكم سوف تحضروا زفافى

386
00:39:07,571 --> 00:39:11,366
امك اخرجتنا من المنزل

387
00:39:13,234 --> 00:39:15,143
دونا جنت عندما راتنا ؟

388
00:39:20,113 --> 00:39:21,835
هل ستتركوها لوحدها فى الزفاف ؟

389
00:39:21,968 --> 00:39:24,813
هى ليس عندها ادنى فكرة عن عظمة هذة المفاجاة

390
00:39:24,911 --> 00:39:25,893
ستكون سعيدة جدا غدا

391
00:39:26,607 --> 00:39:26,857
انا اعتقد ذلك

392
00:39:28,718 --> 00:39:30,507
انت اخذت جيتار امى

393
00:39:30,639 --> 00:39:31,619
لا لقد استعرته

394
00:39:36,300 --> 00:39:37,281
دونا شيرديم

395
00:39:38,189 --> 00:39:39,081
إتش بى

396
00:39:43,019 --> 00:39:45,919
انا اشتريته ..  لقد كلفنى 100 دولار

397
00:39:48,746 --> 00:39:49,672
امك كانت متمردة

398
00:39:51,720 --> 00:39:53,509
كنت ادرس فى
باريس عندما تعرفت عليها

399
00:39:56,120 --> 00:39:58,967
فى القطار .. المتجة الى اليونان

400
00:40:02,741 --> 00:40:03,668
كان شيىء تلقائى

401
00:42:14,985 --> 00:42:16,871
صوفى

402
00:42:19,750 --> 00:42:21,604
يجب أن أذهب
رجاء المجىء غدا

403
00:42:24,581 --> 00:42:25,507
انه وعد

404
00:42:46,621 --> 00:42:47,547
ستان

Timing By : Abu Essa

405
00:42:47,677 --> 00:42:49,400
اين كنتى ؟

406
00:42:49,598 --> 00:42:52,345
لقد سالت كل الاشخاص
و لم يراكى احد

407
00:42:52,509 --> 00:42:56,281
انا اسفة لقد كنت اتجول حول الجزيرة

408
00:42:56,314 --> 00:42:58,101
انا كنت اضيع الوقت ؟

409
00:42:59,066 --> 00:42:59,893
الى اين انت ذاهب ؟

410
00:43:00,025 --> 00:43:01,911
انها اخر ليلة لى فى الحرية

411
00:43:14,483 --> 00:43:16,336
اتتذكر عندما قلت لك
عن كيفية العثور على والدى ؟

412
00:43:17,202 --> 00:43:19,142
صوفى لقد ناقشنا ذلك الاف المرات

413
00:43:19,251 --> 00:43:21,071
انتى لا تحتاجين الى والدك
انتى تملكين عائله

414
00:43:21,264 --> 00:43:22,890
وانت لن تتركنى ابدا

415
00:43:23,089 --> 00:43:23,917
انتى تمزحين ؟

416
00:43:24,080 --> 00:43:26,761
انتى تملكين عالمى

417
00:45:50,845 --> 00:45:54,521
سيداتى .. لا سادتى

418
00:45:55,420 --> 00:45:59,412
اقدم لكم العرض الفريد و المنقطع النظير

419
00:46:00,282 --> 00:46:02,191
لا تجعليه طويلا

420
00:46:07,992 --> 00:46:11,667
دونا.......ا

421
00:49:05,274 --> 00:49:09,014
لو سمحتم ... هذا احتفال للنساء فقط

422
00:49:09,144 --> 00:49:10,965
نريد ان نكون لوحدنا .. شكرا

423
00:49:11,128 --> 00:49:11,924
حسنا

424
00:49:13,943 --> 00:49:15,948
انا لن ارجع لاراه

425
00:49:16,759 --> 00:49:18,731
سيخرب كل شيىء لى

426
00:49:18,837 --> 00:49:20,722
لا تخافى كل شى تحت السيطرة.

427
00:49:21,653 --> 00:49:23,439
انا لا اريدهم ان يفسدوة

428
00:49:23,604 --> 00:49:25,391
هو لا يمتلك الحق للظهور هكذا

429
00:49:25,587 --> 00:49:27,473
ماذا فعل لابنته ؟

430
00:49:28,370 --> 00:49:32,078
دونا .. لقد اخفيتى و جودهم عنها

431
00:49:32,145 --> 00:49:33,158
الا تعرفين ذلك ... لا

432
00:49:33,200 --> 00:49:35,053
لقد قمت بعمل جيد حتى الان

433
00:50:01,400 --> 00:50:02,198
مرحبا

434
00:50:02,363 --> 00:50:03,258
مرحبا

435
00:50:04,222 --> 00:50:06,267
يجب ان اشرح لدونا اننى اتيت فى سلام

436
00:50:07,045 --> 00:50:09,986
لا حقا يجب عليك الانتظار  الى ما بعد الحفلة

437
00:50:10,157 --> 00:50:11,817
فكرة جيدة

438
00:50:13,780 --> 00:50:15,692
ماذا رسمتى وانتى على القارب ؟

439
00:50:17,693 --> 00:50:18,555
هذا جيد جدا

440
00:50:18,784 --> 00:50:19,735
لماذا انت لست رسامة ؟

441
00:50:20,580 --> 00:50:21,563
انتى لديك الكثير من المواهب

442
00:50:23,402 --> 00:50:24,517
انا لا اريد ان اغادر المكان

443
00:50:25,327 --> 00:50:26,310
اهذا حقيقة هو حلمك ؟

444
00:50:27,347 --> 00:50:28,276
ان تعيشى هنا مع دونا ؟

445
00:50:29,207 --> 00:50:30,323
انا لا استطيع ان اتركها وحيدة

446
00:50:35,173 --> 00:50:38,726
اتعرفين انا كنت اتمنى ان
ارجع الى هنا

447
00:50:39,695 --> 00:50:40,876
ذات ليله

448
00:50:41,621 --> 00:50:42,571
ما الذى منعك ؟

449
00:50:42,775 --> 00:50:43,726
ماذا قالت امك عنى ؟

450
00:50:44,701 --> 00:50:45,716
هى لم تذكرك ابدا

451
00:50:46,625 --> 00:50:50,342
صوفى .. ماذا افعل هنا ؟

452
00:50:57,112 --> 00:50:58,130
صوفى هنا

453
00:50:58,203 --> 00:50:59,864
لن يمكنها ان تغادر

454
00:51:00,031 --> 00:51:01,014
كما فعلت مع امى

455
00:51:01,088 --> 00:51:02,881
اين هى المودة ؟

456
00:51:02,982 --> 00:51:04,773
اخرجو من هنا

457
00:51:09,717 --> 00:51:11,542
سيكون هناك الكثير من الاسئه

458
00:51:11,608 --> 00:51:13,555
اخلعوا هذا الحذاء

459
00:51:16,421 --> 00:51:18,246
الذى سنفعله هو ....ا

460
00:51:18,313 --> 00:51:20,290
سوف نشتت انتباهم الليله
و غدا

461
00:51:21,104 --> 00:51:23,958
سوف ناخدهم للذهاب لصيد السمك

462
00:51:24,182 --> 00:51:25,045
صيد سمك ؟

463
00:51:26,972 --> 00:51:28,798
ماذا تقترحى ان تفعلى مع ثلاثة رجال ؟

464
00:51:31,624 --> 00:51:32,674
هذا مريح

465
00:51:48,174 --> 00:51:49,004
هل انت بخير ؟

466
00:51:49,136 --> 00:51:50,065
نعم

467
00:51:53,018 --> 00:51:54,810
لقد قامت دونا بتربيتك جيدا

468
00:51:56,609 --> 00:51:57,561
هل عندك اولاد هارى ؟

469
00:51:58,663 --> 00:52:02,379
لا ..عندى كلبين
هذا ما استطعت الحصول عليه

470
00:52:03,409 --> 00:52:05,301
انا احب الكلاب التى تقوم بالتحطيم

471
00:52:09,342 --> 00:52:10,271
هل ابوك هنا ؟

472
00:52:11,043 --> 00:52:12,060
انا لا اعرف

473
00:52:14,121 --> 00:52:15,913
انا لا عرف من يكون ابى

474
00:52:25,446 --> 00:52:27,424
هذة الموسيقى رائعة

475
00:52:28,588 --> 00:52:32,273
دونا ستحصل على
اموال كثيرة اذا باعت هذا المكان

476
00:52:32,310 --> 00:52:35,162
هى تقوم بتامين لى
المال منذ ان كنت صغيرة

477
00:52:40,103 --> 00:52:41,862
صوفيا

478
00:52:41,994 --> 00:52:44,651
انا اعتقد ان المال  يؤمن للعائلة

479
00:52:51,585 --> 00:52:52,567
ما هو عمرك ؟

480
00:52:53,350 --> 00:52:54,279
20.

481
00:52:54,408 --> 00:52:55,302
ماذا ؟

482
00:52:57,391 --> 00:52:59,117
بعد اذنك

483
00:53:09,866 --> 00:53:10,763
بيل .. انتظر

484
00:53:11,856 --> 00:53:14,512
لماذا حاولت ترك المال لامى

485
00:53:14,615 --> 00:53:15,511
انا لا اعرف

486
00:53:16,411 --> 00:53:20,280
كل ما اريدة منك هو الرد على اسئلتى ولن اخبر احد

487
00:53:21,222 --> 00:53:22,172
ماذا تريدى منى

488
00:53:22,344 --> 00:53:23,361
بيل ... انتظر

489
00:53:28,086 --> 00:53:28,981
هل انت ابى  ؟

490
00:53:30,844 --> 00:53:31,774
نعم

491
00:53:32,031 --> 00:53:33,724
انا اعتقد ذلك

492
00:53:35,688 --> 00:53:36,550
نعم

493
00:53:37,738 --> 00:53:39,566
هل تعرف ما الذى ساقوله ؟

494
00:53:39,696 --> 00:53:41,587
لن تخبربنى ان  لكى اخت توأم

495
00:53:45,373 --> 00:53:47,230
هل ستصحبنى الى العريس غدا ؟

496
00:53:47,393 --> 00:53:49,022
اصحبك الى العريس....ا

497
00:53:49,126 --> 00:53:50,143
هذا سيكون سر حتى حفل الزفاف

498
00:53:53,906 --> 00:53:54,987
يا للسماء

499
00:53:59,840 --> 00:54:00,703
يا الهى

500
00:55:17,619 --> 00:55:18,514
سوف اجلب امى

501
00:55:21,499 --> 00:55:22,297
صوفى

502
00:55:23,553 --> 00:55:24,482
انا اعرف لما ان هنا

503
00:55:25,476 --> 00:55:28,100
لماذا لم تخبرنى دونا ؟

504
00:55:28,170 --> 00:55:29,252
انا اعرف انى والدك

505
00:55:30,000 --> 00:55:30,219
ماذا ؟

506
00:55:31,252 --> 00:55:32,881
لا ليس كذلك

507
00:55:33,111 --> 00:55:36,731
امى لا تعلم بأننى اعرف

508
00:55:37,698 --> 00:55:39,609
لذا انتظر بعد الزفاف

509
00:55:39,685 --> 00:55:40,670
لذا سوف اخبرها غدا

510
00:55:40,744 --> 00:55:41,674
انا لا اعتقد هذا

511
00:55:41,739 --> 00:55:42,668
و انا  كذلك

512
00:55:43,504 --> 00:55:44,487
سيكون ذلك سر حتى الغد

513
00:56:07,686 --> 00:56:08,703
صوفى

514
00:56:10,541 --> 00:56:11,438
انا والدك  ... هارى

515
00:56:12,369 --> 00:56:14,194
لهذا السبب انتى ارسلتى الى دعوة

516
00:56:14,293 --> 00:56:18,132
ان يحضر والدك حفل الزفاف

517
00:56:18,207 --> 00:56:20,064
انا لن اخيب املك .. انا سوف اكون هناك

518
00:56:55,797 --> 00:56:56,749
صوفى

519
00:56:58,491 --> 00:56:59,541
بعض المساحة من فضلكم

520
00:57:05,355 --> 00:57:06,305
هيا عزيزتى

521
00:57:07,122 --> 00:57:08,137
الشمس اشرقت

522
00:57:09,045 --> 00:57:10,160
كانت ليلة امس طويلة

523
00:57:11,162 --> 00:57:14,967
هناك ثلاثة رجال على الجزيرة
لا بد ان اقوم بعمل شىء ما

524
00:57:15,748 --> 00:57:16,698
دونا

525
00:57:16,870 --> 00:57:17,856
كل شيء تحت السيطرة

526
00:57:18,796 --> 00:57:21,737
انا قلقة .. لدى
ثلاثه اباء ... من سيتقدم الى الزفاف

527
00:57:22,548 --> 00:57:24,526
انا لا اعرف ماذا افعل

528
00:57:25,339 --> 00:57:26,354
كل شىء تحت السيطرة

529
00:57:26,461 --> 00:57:28,253
سوف ااخذهم للصيد

530
00:57:28,386 --> 00:57:32,256
سوف نقوم بسجنهم و نربطهم
و بعد ذلك سوف نقوم باستجوابهم

531
00:57:32,330 --> 00:57:35,119
سوف اجبر هارى للذهاب مع
تينيا للقيام ببعض الالعاب المائية

532
00:57:36,981 --> 00:57:39,770
استيقظى ... بسرعة

533
00:58:03,859 --> 00:58:04,754
تكلم  ..  لا

534
00:58:05,881 --> 00:58:06,810
انت اولا

535
00:58:08,639 --> 00:58:10,530
هناك شىء اريد ان اناقشك فيه

536
00:58:18,453 --> 00:58:21,076
اليلة الماضية اكتشفت شىء رائع

537
00:58:22,142 --> 00:58:24,962
شيىء جعلنى افكر

538
00:58:25,220 --> 00:58:27,878
ما الذى اريده من الحياة ؟

539
00:58:29,808 --> 00:58:30,824
الليلة الماضية ؟

540
00:58:31,860 --> 00:58:33,618
انت لا تعرف

541
00:58:34,618 --> 00:58:36,630
انت لم تتوقع ذلك ؟

542
00:58:37,441 --> 00:58:39,549
هذا كان سر

543
00:58:42,478 --> 00:58:45,167
انا يحب ان اعرفه

544
00:58:45,203 --> 00:58:48,113
لا .. لا

545
00:58:49,084 --> 00:58:50,975
سيكون كل شيىء فى محلة الليلة

546
00:59:09,290 --> 00:59:13,041
ساكون صادق معك يا هارى

547
00:59:14,229 --> 00:59:16,056
انها فتاة جيدة ولكن

548
00:59:17,021 --> 00:59:18,846
ولكن لا استطيع ان اضعه فى حياتى

549
00:59:20,837 --> 00:59:21,820
كل شىء ممكن

550
00:59:24,814 --> 00:59:27,471
هذه عائلى اتفهم ذلك

551
00:59:27,573 --> 00:59:29,365
انت لن تتزوجها  ...ا

552
00:59:29,628 --> 00:59:30,457
ماذا ؟

553
00:59:30,524 --> 00:59:31,453
بيلى

554
00:59:32,448 --> 00:59:35,139
انه وقت الفطور

555
00:59:40,148 --> 00:59:41,938
انا سوف انتطر هنا

556
00:59:55,382 --> 00:59:56,277
ماذا ؟

557
00:59:58,300 --> 00:59:59,195
هل انتى بخير
نعم انا بخير

558
00:59:59,360 --> 01:00:01,152
صوفى ؟

559
01:00:03,320 --> 01:00:04,180
الليلة الماضية

560
01:00:04,407 --> 01:00:06,292
انتى اغمى عليكى

561
01:00:08,947 --> 01:00:10,984
هل هناك شيىء خطأ ؟

562
01:00:15,792 --> 01:00:17,580
انا لا اعرف ماذا افعل

563
01:00:17,742 --> 01:00:18,669
لا .. انتى تعرفين

564
01:00:22,412 --> 01:00:23,360
انتى لست بحاجة لان تفعلى اى شيىء

565
01:00:26,410 --> 01:00:30,149
انتى لم تتاخرى ..انا استطيع ان
ألغى الزفاف و سوف اتكلم مع ستان

566
01:00:31,078 --> 01:00:31,971
تلغى الزفاف ؟

567
01:00:33,988 --> 01:00:34,816
لا

568
01:00:35,044 --> 01:00:35,872
لا !

569
01:00:37,761 --> 01:00:38,775
هذا ما تريدنه انتى

570
01:00:39,841 --> 01:00:40,603
لا

571
01:00:40,703 --> 01:00:41,629
يا الهى

572
01:00:42,622 --> 01:00:44,475
انتى ليس عندك ادنى فكرة

573
01:00:45,374 --> 01:00:48,240
انتى لم تحصلى على زفاف
و لم تحصلى على رجل

574
01:00:48,347 --> 01:00:50,288
انتى عشتى و حيدة

575
01:00:50,394 --> 01:00:53,261
هذ ليس جيد لكى

576
01:00:54,008 --> 01:00:54,900
انا لا اريد

577
01:00:55,192 --> 01:01:02,573
انا لا اريد ان يكبر اطفالى
بدون ان يعرفوا ابوهم

578
01:01:02,706 --> 01:01:04,594
هذا مقزز

579
01:01:10,511 --> 01:01:12,397
ما الذى تتكلم عنه ؟

580
01:01:14,125 --> 01:01:16,131
انا اريد ان يكون زفاف رائع

581
01:01:18,889 --> 01:01:19,902
انتم يجب ان تساعدونى

582
01:01:20,872 --> 01:01:22,758
لا بد ان يكون كل شىء جاهز

583
01:01:31,361 --> 01:01:32,439
لا تقلقى بشان ذلك

584
01:01:36,157 --> 01:01:38,099
انا اعتقد انه
غير مرحب بالزوار

585
01:01:40,251 --> 01:01:43,096
لماذا لا تزعمى ذلك معى

586
01:01:44,089 --> 01:01:45,037
ماذا تفعل هنا سام ؟

587
01:01:46,840 --> 01:01:49,684
هذا حلمك .. اتتذكرين

588
01:01:51,668 --> 01:01:53,358
ان تعيشى على الجزيرة
نعم ... هذة حقيقتى

589
01:01:54,355 --> 01:01:56,394
عمل شاق فى مكان ينهار

590
01:01:58,224 --> 01:02:01,125
لا توجد مساعدات حتى

591
01:02:01,359 --> 01:02:03,145
انا سوف اساعدك
لا .. كل شىء بخير

592
01:02:05,101 --> 01:02:07,782
انا استطيع تحمل الكوارث

593
01:02:07,851 --> 01:02:08,963
لماذا لم تخبرينى
ان صوفى سوف تتزوج

594
01:02:10,665 --> 01:02:11,809
لماذا تعتقد ان هذا يخصك ؟

595
01:02:12,584 --> 01:02:14,557
انها ستتزوج .. هنا على الجزيرة

596
01:02:14,629 --> 01:02:16,604
اتركيها تعتمد على حياتها

597
01:02:17,604 --> 01:02:18,496
انها تكبر

598
01:02:18,596 --> 01:02:19,456
انا اعرف

599
01:02:21,283 --> 01:02:23,355
ابنتى لها تفكيرها الخاص

600
01:02:24,225 --> 01:02:25,151
انا استطيع مشاهدة هذا

601
01:02:27,230 --> 01:02:28,123
انا ارى ذلك

602
01:02:29,949 --> 01:02:30,930
انها ما زالت صغيرة

603
01:02:31,964 --> 01:02:33,718
انا اعنى انها تعرف ماذا تريد

604
01:02:34,843 --> 01:02:38,701
انا اعرف انها لا تريد
ان تتركك هنا حتى لا تكونى  وحيدة

605
01:02:42,518 --> 01:02:43,443
ماذا يعنى هذا

606
01:02:43,508 --> 01:02:47,116
دونا انا عندى  ولدين

607
01:02:47,186 --> 01:02:48,974
وانا اعرف معنى ان يذهبوا

608
01:02:49,073 --> 01:02:52,845
الا تعرفين ان هذا جيد
ان هذا شىء مختلف بالنسبة اليها

609
01:02:52,944 --> 01:02:53,891
حسنا

610
01:02:54,830 --> 01:02:57,795
انا احب ان اكون وحيدة

611
01:02:57,901 --> 01:03:01,573
كل صباح .. عندما تشرق الشمس
اشكر الرب على عدم و جود رجل فى حياتى

612
01:03:02,441 --> 01:03:03,520
رجل .. لا يتحكم فى حياتى

613
01:03:03,625 --> 01:03:06,306
انا حرة و غير متزوجة

614
01:03:08,198 --> 01:03:10,106
و هذا... هذا جيد

615
01:05:22,355 --> 01:05:24,492
دونا لا بد انها قلقة بشان الزفاف

616
01:05:35,019 --> 01:05:35,846
انتظر

617
01:05:44,485 --> 01:05:46,424
لنكمل ما تركناه اليله الماضيه

618
01:05:47,299 --> 01:05:48,411
الليلة الماضيه  .. لم يحصل فيها شيء

619
01:05:49,314 --> 01:05:51,223
لقد نسيت ما حدث فى الليله الماضيه

620
01:05:52,225 --> 01:05:53,238
اوه . انظر للوقت

621
01:05:54,048 --> 01:05:55,062
انا لدى عمل اقوم به

622
01:05:56,095 --> 01:05:57,042
لنصحح ما قلته

623
01:05:57,884 --> 01:05:59,989
انتى لا تريدى ان تفوتى هذا

624
01:06:00,954 --> 01:06:03,767
الا تظنى انه مزيف

625
01:06:04,569 --> 01:06:06,390
انها تعرف الكيمياء التى تحدث بيننا

626
01:08:37,294 --> 01:08:39,180
ابقوا بالاسفل

627
01:08:40,171 --> 01:08:42,884
هذا جيد

628
01:08:44,867 --> 01:08:46,807
هل هذا واضح ..  لا خطط

629
01:08:48,606 --> 01:08:50,459
لا ..  خطط

630
01:08:51,516 --> 01:08:52,374
لا يجب ان يكون هكذا

631
01:08:52,410 --> 01:08:54,449
غطيه بشيىء ما

632
01:08:54,489 --> 01:08:57,330
هذا جيد

633
01:08:57,363 --> 01:08:59,979
مرحبا

634
01:09:00,016 --> 01:09:00,942
هارى ماذا تفعل هنا

635
01:09:02,093 --> 01:09:05,798
كنت اريد ان اعطيك هذا

636
01:09:05,928 --> 01:09:07,868
انا لما انت هنا ..لماذا لا تسمعنى

637
01:09:08,869 --> 01:09:10,622
ما هذا

638
01:09:11,681 --> 01:09:13,654
انا ادركت اننى لن اصل اليك

639
01:09:14,557 --> 01:09:16,409
هذة النظرة التى اريدها

640
01:09:16,443 --> 01:09:20,179
اريد ان افعل شيء صغير للزفاف

641
01:09:24,209 --> 01:09:26,092
لا استطيع قبول هذا

642
01:09:27,980 --> 01:09:28,991
لا استطيع

643
01:09:29,896 --> 01:09:30,788
انا ساقوم بذلك

644
01:09:32,804 --> 01:09:33,750
مرحبا

645
01:09:36,479 --> 01:09:37,371
فيجن .. ساعدنى

646
01:09:37,629 --> 01:09:38,457
ماذا حدث

647
01:09:46,258 --> 01:09:48,011
اعتقد اننى اصبحت مجنونه

648
01:09:49,135 --> 01:09:52,742
ابائى هنا سيحضرون زفافى ولا اعرف ماذا يجب ان افعل

649
01:09:52,842 --> 01:09:53,766
ماذا اباء؟

650
01:09:54,855 --> 01:09:56,762
انا قرات مذكرات امى

651
01:09:57,540 --> 01:09:58,683
انا عندى  3 اباء

652
01:10:00,480 --> 01:10:01,526
كيف عرفوا ؟

653
01:10:02,840 --> 01:10:03,699
انا ارسلت اليهم الدعوات

654
01:10:06,581 --> 01:10:09,298
انا اعرف انه لن بسبب
مشاكل لى ولكنى لم اكن اعرف

655
01:10:10,294 --> 01:10:12,431
انا لا اعرف ماذا افعل
واذا عرفت امى سوف تقتلنى

656
01:10:13,141 --> 01:10:14,121
وستكرهنى

657
01:10:14,132 --> 01:10:16,138
انتظرى

658
01:10:16,178 --> 01:10:16,975
انتى ارسلتى اليهم
دعوات و لم تخبرينى

659
01:10:17,011 --> 01:10:19,858
لاننى كنت اعتقد
انك سوف توقفنى

660
01:10:21,011 --> 01:10:21,991
انا اعرف اننى اقترفت خطأ

661
01:10:22,002 --> 01:10:26,572
صوفى .. انتى لم تفكرى فى الزفاف ؟

662
01:10:26,802 --> 01:10:29,450
لا

663
01:10:29,488 --> 01:10:32,551
انا اردت ان ااخد قارب و نحتفل عليه

664
01:10:32,558 --> 01:10:35,275
ولكنك انك صممتى
ان يكون هنا لنسعد العائله

665
01:10:35,310 --> 01:10:37,099
انا كنت اريد ان اعرف من انا

666
01:10:37,102 --> 01:10:39,043
ولا يمكننى الزواج بدون ان اعرف

667
01:10:39,118 --> 01:10:41,931
لهذا السبب بحثتى عن والدك

668
01:10:41,933 --> 01:10:44,996
وهذا لانكى كنتى تبحثين عن نفسك

669
01:10:49,610 --> 01:10:50,754
كنت اتمنى ان افعل كل شيىء معا

670
01:10:53,608 --> 01:10:56,292
لاننى احبك واريد ما تريده انت

671
01:10:56,328 --> 01:10:59,173
ولكنى الان لا اعرف

672
01:10:59,207 --> 01:11:01,246
انت لم تعد تحبنى

673
01:11:01,288 --> 01:11:04,188
انا احبك .. ولكن
كنت اريدك ان تخبرينى فحسب

674
01:11:04,902 --> 01:11:05,883
هل كل شيىء بخير

675
01:11:05,925 --> 01:11:07,899
ماذا حدث

676
01:11:07,909 --> 01:11:08,891
لا  شيىء

677
01:11:08,933 --> 01:11:09,826
طبعا

678
01:11:09,859 --> 01:11:12,609
لاننى سوف ارشدك الى طريقك

679
01:11:12,611 --> 01:11:14,585
ولكن  كيف لى ان اعرف

680
01:11:14,626 --> 01:11:15,488
اذا كنتى سعيدة

681
01:11:15,555 --> 01:11:16,602
كل هذا بسبب امى

682
01:11:16,611 --> 01:11:17,624
وانك تعتقد انك
سوف تفعل افضل منها

683
01:11:18,305 --> 01:11:18,554
انا اعرف ذلك

684
01:11:18,593 --> 01:11:20,317
لكن انا فعلت لكى زفاف عظيم

685
01:11:20,354 --> 01:11:22,327
ولن انتهى
الا اذا نتتهى بحياة سعيدة

686
01:11:22,369 --> 01:11:23,351
هذا انت و ليس انا

687
01:11:28,096 --> 01:11:29,885
هل شعرت  بالحساس ما قبل الزواج

688
01:11:29,920 --> 01:11:32,787
لا

689
01:11:50,906 --> 01:11:51,952
هل قمتى بتجربة الفستان؟

690
01:11:52,920 --> 01:11:53,967
اين اصدقائق ليساعدوكى

691
01:11:55,864 --> 01:11:57,619
هل ستساعدينى

692
01:12:01,718 --> 01:12:02,610
انتظرى

693
01:12:03,381 --> 01:12:04,429
حسنا

694
01:12:05,556 --> 01:12:07,444
نحن لدينا الوقت

695
01:14:58,119 --> 01:14:59,840
هل تعتقدين انى سوف اخيب امله

696
01:15:01,029 --> 01:15:02,883
لماذا تعتقدى ذلك ؟

697
01:15:03,684 --> 01:15:08,418
انا اريد ان اكون جيدة
ان اكون جميلة.. ارعى الاطفال

698
01:15:09,410 --> 01:15:11,296
بكل الذى قمتى به انتى

699
01:15:11,521 --> 01:15:14,204
لم يكن لدى خيار

700
01:15:15,232 --> 01:15:16,181
انا لم اكن استطيع الرحوع الى المنزل

701
01:15:18,977 --> 01:15:21,908
انا اتذكر عندما كنت حامل بكى امى اخبرتنى

702
01:15:22,047 --> 01:15:23,835
لا تعودى

703
01:17:01,022 --> 01:17:03,237
دونا اريد ان اتكلم معك
بشان صوفى

704
01:17:03,427 --> 01:17:06,730
ماذا عن والدها

705
01:17:07,745 --> 01:17:09,011
والدها ليس هنا

706
01:17:09,132 --> 01:17:10,105
انها ما تريده

707
01:17:11,086 --> 01:17:13,365
لقد قالت لى انها تريد ان يكون اباها هنا

708
01:17:15,780 --> 01:17:17,878
لماذا تقول لى هذا الان ؟

709
01:17:18,144 --> 01:17:21,142
لا استطيع سماع هذا الان

710
01:17:21,212 --> 01:17:23,513
دونا إستمعى لى

711
01:17:23,811 --> 01:17:24,834
هذا عن ما بيننا

712
01:17:25,471 --> 01:17:26,994
لا أريد التحدث

713
01:17:29,139 --> 01:17:31,425
عن الأشياء التى مررنا بها

714
01:17:32,812 --> 01:17:34,454
إنها تجرح مشاعرى

715
01:17:36,312 --> 01:17:38,372
إنها ماضى الآن

716
01:17:40,317 --> 01:17:43,190
لقد لعبت كل أوراقى

717
01:17:44,316 --> 01:17:46,817
وهذا مافعلته أيضا

718
01:17:47,436 --> 01:17:49,765
لايوجد شيئا آخر يقال

719
01:17:51,000 --> 01:17:53,248
لا مزيد من أوراق اللعب المربحة

720
01:22:05,840 --> 01:22:06,705
دونا .... انتى هنا

721
01:22:07,734 --> 01:22:08,752
عندى مشاكل فى حذائى

722
01:22:09,724 --> 01:22:11,419
انتى هنا

723
01:23:08,426 --> 01:23:11,117
تحياتى الى صوفى و ستان

724
01:23:11,187 --> 01:23:13,012
والى كل الاصدقاء

725
01:23:15,038 --> 01:23:16,863
وهناك تحيه خاصه لدونا

726
01:23:16,963 --> 01:23:18,758
التى تمثل عائلتها

727
01:23:19,788 --> 01:23:21,704
نحن هنا مع بعصنا لنجمع بين...ا
نعرف على والد صوفى

728
01:23:28,581 --> 01:23:30,474
انا اريد  ان اخبركى انه هنا

729
01:23:30,540 --> 01:23:32,235
انا اعرف
انا الذى أرسلت اليهم الدعوات

730
01:23:33,460 --> 01:23:37,116
لا يمكنك .. انا لم اخبرك عنه

731
01:23:39,079 --> 01:23:40,027
يا الهى

732
01:23:41,870 --> 01:23:42,955
بسبب هذا كانوا هنا

733
01:23:43,058 --> 01:23:43,889
انا اسفه

734
01:23:43,988 --> 01:23:45,882
ارجوك سامحينى

735
01:23:47,647 --> 01:23:48,576
انا اسفه

736
01:23:52,429 --> 01:23:53,482
ايمكنك ان تسامحينى

737
01:23:55,446 --> 01:23:59,133
انا لا اهتم
اذا نمتى مع الاف الرجال

738
01:24:00,261 --> 01:24:01,190
أنتى أمى

739
01:24:03,021 --> 01:24:03,973
وانا احبك

740
01:24:09,986 --> 01:24:13,609
جيد .. لقد نمت مع الاف الرجال

741
01:24:16,661 --> 01:24:19,350
انا اطلب بعض التوضيح
صوفى .. قد تكون ابنتى

742
01:24:22,310 --> 01:24:24,323
او ابنه هارى او ابنه بيل

743
01:24:25,168 --> 01:24:27,214
نعم .. هذا صحيح و لا تقول المزيد

744
01:24:28,443 --> 01:24:30,841
لأنه لايوجد غيرك يجب أن يلام

745
01:24:32,198 --> 01:24:35,789
أجلانت هجرت امى
و ذهبت لتتزوج من امراة اخرى

746
01:24:35,886 --> 01:24:37,834
انتظرى

747
01:24:37,909 --> 01:24:38,839
كان على العودة الى المنزل
وكنت فى خاطبا

748
01:24:39,642 --> 01:24:41,558
ولكنى اخبرت رينه انه
يمكننى ان اتزوجها و يمكننى العودة بها

749
01:24:49,367 --> 01:24:50,229
لماذا لم تتصل بى

750
01:24:51,260 --> 01:24:53,241
لاننى كنت مجنون
كنت اعتقد اننى عندما ارجع سوف اجدك

751
01:24:53,988 --> 01:24:56,966
وعندما وصلت
وجدتك مع رجل اخر

752
01:24:59,766 --> 01:25:00,914
لذلك

753
01:25:01,722 --> 01:25:03,703
رينه دعانى بالابله
الاننى لم استطع اثبات ذلك

754
01:25:03,810 --> 01:25:05,700
انا اسف .. ولكن يجب ان اقول شيء

755
01:25:06,506 --> 01:25:07,556
لا داعى لذلك
انت لست مضطرا لتقول شيء

756
01:25:08,559 --> 01:25:09,509
انا اردت ان اقول انه من الجيد

757
01:25:10,390 --> 01:25:12,368
ان  تكون ابنتك صوفى

758
01:25:12,444 --> 01:25:14,238
انا لا اعتقد انى
سوف احظى بابنه مثلها

759
01:25:16,103 --> 01:25:18,018
دونا انتى اول امراة احببتها

760
01:25:24,030 --> 01:25:26,855
الان اعذرونى لنكمل مراسم الزفاف

761
01:25:27,721 --> 01:25:29,580
نحن نستطيع ان
نجده اذا كنتى تريدين ذلك

762
01:25:30,609 --> 01:25:35,479
انا مع هارى فكرة الواحد جيدة
ولكن انا اريد ان اكون والدك

763
01:25:35,553 --> 01:25:37,283
وانا ايضا

764
01:25:37,382 --> 01:25:38,311
ساكون الثالث

765
01:25:39,403 --> 01:25:42,194
اخذ   20   سنة
ليكون الثالث لهذا الزواج

766
01:25:46,145 --> 01:25:47,841
ايها الاصدقاء

767
01:25:47,974 --> 01:25:50,884
انا ليس عندى ادنى فكرة
ما اذا كان اى منكم والدى

768
01:25:50,989 --> 01:25:52,905
ولكن هذا لا يهمنى

769
01:25:54,649 --> 01:25:55,667
الان انا اريد ان اعرف

770
01:25:56,606 --> 01:25:58,466
سكوت لما لا نتزوج فيما بعد

771
01:25:59,528 --> 01:26:00,425
ماذا ؟

772
01:26:01,454 --> 01:26:03,369
انت لم تكن تريد ذلك على اية حال

773
01:26:03,507 --> 01:26:04,340
انا اعرف هذا

774
01:26:04,438 --> 01:26:06,353
لنغادر هذه
الجزيرة و نشاهد العالم

775
01:26:09,028 --> 01:26:09,958
انا احبك

776
01:26:17,822 --> 01:26:19,616
دونا .. ابنتكى قامت بالغاء الزفاف

777
01:26:20,582 --> 01:26:23,689
انا لست متاكده
مايحدث الان

778
01:26:24,433 --> 01:26:25,582
إنتظروا

779
01:26:27,418 --> 01:26:28,501
لماذا نفقد هذا الزفاف الجميل

780
01:26:31,142 --> 01:26:35,082
انتى كنتى تريدى ان
تعيشى معه على الجزيرة

781
01:26:37,977 --> 01:26:38,907
هل انت مجنون ؟

782
01:26:40,001 --> 01:26:42,690
انا لست مخلصة

783
01:26:42,824 --> 01:26:43,753
انا لا امانع

784
01:26:43,852 --> 01:26:46,762
انا الرجل الذى طلقك
واحبك لمدة 20 سنة

785
01:26:48,636 --> 01:26:54,250
ولم يفت علي يوما وانا على هذه
الجزيرة واريد ان اخبرك اننى احبك

786
01:27:02,981 --> 01:27:03,999
هيا يا دونا

787
01:27:04,374 --> 01:27:06,831
إنه ماتبقى من حياتك

788
01:27:39,699 --> 01:27:44,348
اقبل.. اقبل .. اقيل.

789
01:27:46,181 --> 01:27:46,400
اقيل

790
01:27:54,880 --> 01:27:57,889
الان اعلنكما زوج و زوجة

791
01:28:03,586 --> 01:28:06,289
هل انت سعيدة

792
01:28:07,520 --> 01:28:09,289
انا سعيدة

Timing By : Abu Essa

793
01:28:19,000 --> 01:28:25,000
ALJ0KAR ترجمة
aljokar2020@hotmail.com
www.eltmsah.com

