1
00:00:14,073 --> 00:00:19,287
Translated By H-Scorpion ® 

2
00:00:19,808 --> 00:00:23,458
H-Scorpion ™ ترجمة

3
00:02:45,601 --> 00:02:49,551
العصر الجليدى 2
الذوبان

4
00:03:09,882 --> 00:03:13,558
هذا العالم الساخن سيقتلنى

5
00:03:13,683 --> 00:03:17,202
هذا ساخن جدا
العصر الجليدى كان باردا

6
00:03:17,326 --> 00:03:20,047
ما الذى يلزمك حتى تكون سعيدا؟

7
00:03:22,008 --> 00:03:24,478
هذا ما يسعدنى

8
00:04:07,394 --> 00:04:10,148
ممنوع الجرى ياجيم
إنها قواعد المعسكر

9
00:04:12,635 --> 00:04:14,309
إجبرنى على ذلك أيها الدب الكسلان

10
00:04:14,638 --> 00:04:16,356
قل : أجبرنى على ذلك ياسيدى

11
00:04:16,639 --> 00:04:17,958
لابد أن يكون هناك إحترام

12
00:04:21,753 --> 00:04:23,450
جارت لقد فرغت لتوك من الطعام
فلابد أن تنتظر ساعة

13
00:04:23,510 --> 00:04:25,743
وأنت ياهكتار لايمكنك
أن تتبول فى هذا المكان

14
00:04:26,963 --> 00:04:28,033
حسنا لابأس بهناك

15
00:04:28,204 --> 00:04:30,583
أشلى توقفى عن ذلك ...ـ -
إنها بنياتا  -

16
00:04:31,606 --> 00:04:32,677
توقفوا

17
00:04:33,007 --> 00:04:35,045
المفروض أن تعصبوا أعينكم -
حسنا -

18
00:04:36,409 --> 00:04:38,971
إنه دورى لأضرب الدب الكسلان

19
00:04:39,011 --> 00:04:41,606
دورى
دورى أنا

20
00:04:47,056 --> 00:04:49,775
يا أنت لم يكن بداخلك أى حلوى

21
00:04:49,816 --> 00:04:52,252
هيا لندفنه -
أجل -

22
00:04:56,661 --> 00:05:00,177
على رسلكم على رسلكم
من قال أنه يمكنكم تعذيب الدب الكسلان؟

23
00:05:00,262 --> 00:05:02,697
مانى" لا تسحق فيهم الإبداع"

24
00:05:02,783 --> 00:05:05,139
يا مانى , دياجو

25
00:05:05,185 --> 00:05:08,622
أصدقائى المقربين
هل ساعدتمونى؟

26
00:05:10,508 --> 00:05:12,306
انظروا لقد افتتحت معسكراً

27
00:05:12,429 --> 00:05:15,628
’معسكر سيد’
أعنى سيد ذو المعسكر

28
00:05:15,711 --> 00:05:19,148
تهانئى , الآن أنت أحمق بلغتان

29
00:05:19,392 --> 00:05:23,149
ليس أمام الأط ـ ـفـ ـا ل
هؤلاء الأطفال رائعون

30
00:05:23,195 --> 00:05:25,663
أليس صحيحاً يابيلى؟ -
لا تدعنى أكلك -

31
00:05:26,196 --> 00:05:29,794
تصرفات طفولية
لهذا يسموا أطفالاً

32
00:05:29,840 --> 00:05:31,034
لقد أخبرتك من قبل ياسيد

33
00:05:31,120 --> 00:05:33,476
أنت لست مؤهلا  لتدير معسكراً

34
00:05:33,601 --> 00:05:36,356
منذ متى يعتبر الإستفزاز له علاقة
بمعسكر الأطفال؟

35
00:05:36,603 --> 00:05:38,514
بخلاف أن هؤلاء الأطفال
يتطلعون إلى

36
00:05:38,644 --> 00:05:40,362
فأنا مثلاً أعلى لهم

37
00:05:42,525 --> 00:05:43,844
أستطيع رؤية هذا

38
00:05:45,407 --> 00:05:47,045
أنتم ياشباب تعتقدون
أننى لا أستطيع فعل أى شيئ

39
00:05:47,208 --> 00:05:49,359
ولكنى سأذكركم دائما بهذه القطيع

40
00:05:49,930 --> 00:05:51,489
أنا الذى جمعت هذه القطيع

41
00:05:51,690 --> 00:05:54,923
فيجب أن تعاملوننى
بمزيد من الإحترام

42
00:05:57,174 --> 00:06:00,485
هيا ياسيد -
سيد لقد كنّا نمزح معك فقط -

43
00:06:00,655 --> 00:06:03,490
هيا نضع الإبرة فى ذيل الفيل

44
00:06:05,617 --> 00:06:06,938
سيد

45
00:06:10,709 --> 00:06:12,388
ذلك الإحترام الغبى

46
00:06:16,624 --> 00:06:17,943
سوف أريهم

47
00:06:19,506 --> 00:06:20,303
وبهذا..ـ

48
00:06:20,626 --> 00:06:21,854
فى النهاية

49
00:06:22,307 --> 00:06:24,264
وصل الحمار الصغير
لوالدته

50
00:06:25,027 --> 00:06:27,750
وعاشوا سعداء للأبد بعدها

51
00:06:31,192 --> 00:06:32,830
عمل جيد -
لدى سؤال -

52
00:06:32,993 --> 00:06:36,431
لماذا عاد الحمار لمنزله؟
ولماذا لم يمكث مع الآخرين؟

53
00:06:36,915 --> 00:06:38,031
لأن ...ـ

54
00:06:38,156 --> 00:06:40,546
لأنه أراد أن يكون مع أسرته

55
00:06:41,077 --> 00:06:42,988
أعتقد أنه كان يجب عليه لفتاة الحمار

56
00:06:43,039 --> 00:06:44,678
وبذلك تكون قصة حب

57
00:06:44,720 --> 00:06:48,078
حسنا عندما تخبرينا بقصتك عن  الحمار
هذا سيفى بالغرض

58
00:06:48,122 --> 00:06:51,912
الحمار تعنى هنا تكنيكيا
الحمار الوحشى

59
00:06:52,164 --> 00:06:53,120
حسنا

60
00:06:53,164 --> 00:06:56,875
الحمار الوحشى الصغير عاد
لوالدته الحماره الوحشية

61
00:06:58,047 --> 00:07:00,164
لهذا أسميته حماراً

62
00:07:02,089 --> 00:07:05,879
هل كان عند ذلك الحمار مشكلة
فى الحصول على الطعام؟  بهذا ستكون أكثر واقعية

63
00:07:05,931 --> 00:07:08,401
مملة -
إنها لاتصدق -

64
00:07:08,454 --> 00:07:11,208
هل الحمير تأكل صغارها؟ -
إنها ليست نهاية مرضية -

65
00:07:11,294 --> 00:07:13,092
أحيانا أتقيأ

66
00:07:13,895 --> 00:07:16,411
لقد عاشوا سعداء للأبد بعدها

67
00:07:16,457 --> 00:07:19,018
لايمكن الحصول على إرضاءاً أكثر من هذا

68
00:07:19,059 --> 00:07:20,617
عائلة واحدة كبيرة وسعيدة

69
00:07:21,099 --> 00:07:22,375
هذا هو المفروض أن يكون

70
00:07:22,421 --> 00:07:24,730
فإذن أين عائلتك الكبيرة السعيدة؟

71
00:07:30,105 --> 00:07:32,904
وهنا يأكل النمر الجائع
الأطفال الأشقياء

72
00:07:36,428 --> 00:07:39,148
هل أنت بخير ياصديقى؟ -
بكل تأكيد ولما لا؟  -

73
00:07:39,188 --> 00:07:40,941
لقد اعتقدت أنك فقط..ـ -
انتهى وقت القصة -

74
00:07:41,069 --> 00:07:41,663
النهاية

75
00:07:41,751 --> 00:07:43,391
إخرجوا عن الطريق
فروا بحياتكم

76
00:07:43,592 --> 00:07:46,426
أين يذهب الجميع؟ -
إن العالم على وشك الإنتهاء

77
00:07:46,714 --> 00:07:47,748
عن ماذا تتحدث؟

78
00:07:47,874 --> 00:07:50,390
تونى السريع قال ان العالم سيغرق بالفيضان

79
00:07:51,516 --> 00:07:52,393
ياناس

80
00:07:52,437 --> 00:07:54,315
إن ما أمسكه بيدى هذا
له قوة رهيبة

81
00:07:54,397 --> 00:07:57,151
يستطيع شفط الهواء من السماء

82
00:07:57,398 --> 00:07:59,277
تجمعوا
تجمعوا

83
00:08:00,041 --> 00:08:02,317
عذرا هل لديك خياشيم ياسيدتى؟

84
00:08:02,362 --> 00:08:04,433
إذن فلا تستطيعين التنفس تحت الماء

85
00:08:05,443 --> 00:08:07,676
إن مساعدى هنا سيقدم
عرضا

86
00:08:07,726 --> 00:08:10,480
يا أنتم أستطيع شم رائحة المحيط

87
00:08:10,527 --> 00:08:12,006
ماذا تفعل؟

88
00:08:12,167 --> 00:08:13,601
لن أستطيع بيع هذا الآن

89
00:08:14,048 --> 00:08:15,926
قم بشفط الهواء من فمك
أيها الأبلة

90
00:08:16,890 --> 00:08:19,121
من خلال التصميم المتطور
والبناء الإستراتيجى

91
00:08:19,252 --> 00:08:22,404
سيكون لديكم الهواء الوفير للأبد

92
00:08:23,133 --> 00:08:25,365
وبالطبع النتائج قد تختلف

93
00:08:26,575 --> 00:08:29,090
لماذا تخيف كل الناس
بهذه الأشياء عن نهاية العالم؟

94
00:08:30,016 --> 00:08:31,737
أحاول أن أعمل هنا ياصديق

95
00:08:34,740 --> 00:08:36,492
إنه جزء من نشرتى للأرصاد الجوية

96
00:08:36,580 --> 00:08:38,493
الظاهر أنه سيكون هناك فيضان ضخم

97
00:08:38,742 --> 00:08:39,333
متبوع بــ ـ ـ

98
00:08:39,422 --> 00:08:41,096
نهاية العالم

99
00:08:42,265 --> 00:08:43,697
وهناك فرصة قليلة
لظهور الشمس بين السحب

100
00:08:43,825 --> 00:08:44,940
بنهاية هذا الأسبوع

101
00:08:45,025 --> 00:08:46,697
هيا لاتنصتوا إليه

102
00:08:47,346 --> 00:08:50,068
تونى السريع هذا
قد يبيع والدته من أجل عنبه

103
00:08:50,108 --> 00:08:51,019
هل تقدم لى عرضا؟

104
00:08:52,069 --> 00:08:54,630
أعنى لا أنا لن أفعل

105
00:08:54,669 --> 00:08:57,028
ألم تسمع ؟
أن الثلج يذوب

106
00:08:57,193 --> 00:08:59,468
أترون هذه الأرض؟
إنها مغطاة بالثلج

107
00:08:59,674 --> 00:09:02,109
منذ ألاف السنون كانت مغطاة بالثلوج

108
00:09:02,154 --> 00:09:05,149
وبعد ألاف السنون من الآن
ستظل مغطاة بالثلوج

109
00:09:05,197 --> 00:09:09,989
أيها الصديق , بدون قطع حديثك
عن احساسك الغريزى بالنجاة

110
00:09:10,039 --> 00:09:12,474
لكن ألم تنقرض الماموث بعد؟

111
00:09:12,640 --> 00:09:13,676
عن ماذا تتحدث؟

112
00:09:13,961 --> 00:09:16,602
أتحدث عن أنك آخر فرد من نوعك

113
00:09:17,844 --> 00:09:20,233
انفاسك رائحتها كالغازات

114
00:09:22,807 --> 00:09:24,399
أجل ممكن فعلا

115
00:09:24,447 --> 00:09:27,326
متى آخر مرة رأيت فيها فيلاً ماموث آخراً؟

116
00:09:28,489 --> 00:09:30,322
هيا رد عليه يا مانى

117
00:09:30,450 --> 00:09:32,089
افيال الماموث لايمكن أن تنقرض

118
00:09:32,131 --> 00:09:33,325
إنها أكبر شيئ على الأرض

119
00:09:33,372 --> 00:09:34,965
وماذا عن الديناصورات؟

120
00:09:35,493 --> 00:09:37,211
لقد اغترت الديناصورات

121
00:09:37,254 --> 00:09:38,084
فأصبح لهم أعداء

122
00:09:38,174 --> 00:09:41,327
انظروا , هناك غبيا ما سيقفز
من فوق الجبل الثلجى

123
00:09:41,657 --> 00:09:44,012
أرجوك لا تخبرنى أنه
صديقنا الغبى

124
00:09:45,138 --> 00:09:49,657
حسنا سوف أقفز
بعد أن أعد لثلاثة

125
00:09:51,062 --> 00:09:51,811
واحد

126
00:09:53,864 --> 00:09:54,933
اثنان

127
00:09:54,985 --> 00:09:57,375
سيد لاتحرك أى عضلة

128
00:09:57,426 --> 00:09:58,779
إننا صاعدون إليك

129
00:09:58,826 --> 00:10:02,059
إقفز ,إقفز ,إقفز ـ ـ

130
00:10:02,267 --> 00:10:03,782
آسف

131
00:10:03,949 --> 00:10:05,587
إثنان و واحد من ألف

132
00:10:05,629 --> 00:10:08,350
إثنان و واربعة من ألف -
سيد -

133
00:10:08,630 --> 00:10:10,622
ماذا تفعل
اهبط من عندك هناك

134
00:10:10,671 --> 00:10:12,311
لا , انتظر اريد أن أكون أول مثالاً

135
00:10:12,353 --> 00:10:13,708
يقفز من على الحافة

136
00:10:13,795 --> 00:10:16,833
وعندها ياشباب سوف
تظهرون لى بعض الإحترام

137
00:10:16,995 --> 00:10:19,511
إذا قفزت من عل هذه
فالإحترام الوحيد الذى ستناله

138
00:10:19,556 --> 00:10:21,197
هو احترام الموتى....
هيا يامانى -

139
00:10:21,238 --> 00:10:22,911
انه ليس بهذا الغباء

140
00:10:24,840 --> 00:10:26,513
لقد كنت مخطئا

141
00:10:31,403 --> 00:10:32,633
انتبه

142
00:10:39,529 --> 00:10:41,121
لا أستطيع التنفس

143
00:10:41,609 --> 00:10:44,283
يهيأ لى أننى أسعلت فقرة العجز

144
00:10:58,898 --> 00:11:01,813
دييجو أدخل مخالبك من فضلك

145
00:11:02,741 --> 00:11:03,537
آسف

146
00:11:03,581 --> 00:11:05,254
لو لم أعرفك جيدا يادياجو

147
00:11:05,302 --> 00:11:07,612
لكنت قلت أنك تخشى من المياة

148
00:11:07,863 --> 00:11:10,664
حسنا الآن أعرفك جيداً

149
00:11:10,786 --> 00:11:14,018
ياشباب
أعتقد أن تونى كان على حق

150
00:11:15,788 --> 00:11:17,141
كل شيئ يذوب

151
00:11:42,922 --> 00:11:44,242
كل هذا سيفيض

152
00:11:45,564 --> 00:11:46,997
هيا نجب أن نحذرهم

153
00:11:47,886 --> 00:11:50,879
ربما يمكننا أن نتطور
سريعا لمخلوقات مائية

154
00:11:50,927 --> 00:11:51,918
هذه عبقرية ياسيد

155
00:11:52,689 --> 00:11:54,088
أطلق على حبارا

156
00:11:55,770 --> 00:11:57,920
ان كل شيئ هنا كقطعة قمامة

157
00:11:57,970 --> 00:11:59,609
لا أصدق أننى أحيا هنا

158
00:12:03,093 --> 00:12:04,049
ماذا؟

159
00:12:10,378 --> 00:12:11,527
تناسوا هذه العصى

160
00:12:11,578 --> 00:12:13,411
أقدم لكم هذه الثورة التى نسميها

161
00:12:14,139 --> 00:12:14,731
اللحاء

162
00:12:14,780 --> 00:12:17,171
إنه طافيا وفى الحقيقة إنه يطفو

163
00:12:17,222 --> 00:12:19,339
أنا الذى سأريك شيئا يطفو

164
00:12:21,024 --> 00:12:22,855
حسنا إنها جنازاتكم

165
00:12:33,511 --> 00:12:36,185
أترون , هذا بالضبط ما أتحدث عنه

166
00:12:36,232 --> 00:12:37,631
كرات عملاقة من فروة الحمم

167
00:12:37,673 --> 00:12:39,948
بخلاف أنه ماموث يهبط من السماء

168
00:12:40,874 --> 00:12:42,706
هيا إذهب وإلهو بعصاك

169
00:12:42,916 --> 00:12:44,032
يجب أن تنصتوا إليه

170
00:12:44,078 --> 00:12:45,227
إنه على حق بخصوص الفيضان

171
00:12:45,278 --> 00:12:48,190
هل أنا؟
أعنى أنا فعلا

172
00:12:48,238 --> 00:12:51,631
انتظر دقيقة , فأنت الشخص الذى قال
أنه لن يكون هناك فيضاناً

173
00:12:51,680 --> 00:12:53,354
لماذا يجب أن نستمع إليك؟

174
00:12:53,402 --> 00:12:55,394
لأننا رأينا ماذا بأعلى هناك

175
00:12:55,443 --> 00:12:58,435
السد سينهار
والوادى كله سيغرق بالفيضان

176
00:13:01,965 --> 00:13:05,324
الفيضان هذا حقيقة بالفعل
وإنه آتياً بسرعة

177
00:13:05,368 --> 00:13:08,567
انظروا حولكم
أنتم فى صحن عميق

178
00:13:10,091 --> 00:13:11,570
وذلك الصحن سيمتلئ

179
00:13:11,611 --> 00:13:13,648
ولن يكون هناك طريق للخروج

180
00:13:14,692 --> 00:13:16,093
هل سنموت؟

181
00:13:16,134 --> 00:13:19,571
إلا إذا
استطعتم الوصول لنهاية الوادى

182
00:13:19,815 --> 00:13:22,890
هناك قاربا يمكنه إنقاذكم

183
00:13:22,937 --> 00:13:24,657
أنا لم أرى شيئا -
حسنا -

184
00:13:25,659 --> 00:13:27,616
من الأفضل أن تسرعوا

185
00:13:27,660 --> 00:13:29,333
فالأرض تذوب

186
00:13:29,381 --> 00:13:31,099
الحوائط ستنهار

187
00:13:31,142 --> 00:13:32,212
الصخور ستفتت

188
00:13:32,943 --> 00:13:35,663
إنجوا من هذا
وسوف تسابقون المياة

189
00:13:35,704 --> 00:13:37,502
لأنه فى خلال ثلاثة أيام

190
00:13:37,545 --> 00:13:39,582
ستملأ فجوات النافورات النارية

191
00:13:42,949 --> 00:13:44,780
لكن هناك اخبار جيدة

192
00:13:46,271 --> 00:13:50,186
كلما مات منكم الكثير
كلما أكلت أكثر

193
00:13:51,473 --> 00:13:54,467
أنا لم أقل أنها أخبار جيدة لكم

194
00:13:58,197 --> 00:14:00,030
من المؤكد أنه ممتعا
لو كان معك بالفصل

195
00:14:27,933 --> 00:14:31,291
لقد سمعتم النسر المخيف
هيا لنتحرك من هنا

196
00:14:32,415 --> 00:14:34,567
مانى هل تعتقد أن هناك مركباً؟

197
00:14:34,617 --> 00:14:35,572
لا أعلم

198
00:14:35,617 --> 00:14:38,611
لكنه فى خلال أيام هذا المكان
سيكون بعمق ميلاً تحت الأرض

199
00:14:38,660 --> 00:14:40,093
لو أن هناك املا فهو ذلك الطريق

200
00:15:01,671 --> 00:15:03,151
مانى هيا نذهب

201
00:15:25,604 --> 00:15:30,362
لا يجب أن نتوقف
فالطريق مزدحم على مرمى البصر

202
00:15:30,407 --> 00:15:34,924
يبدو أنه مات أحدهم
لقد حجزت اللحم الغامق

203
00:15:36,931 --> 00:15:39,652
هيا أيها الجميع لنذهب

204
00:15:45,496 --> 00:15:48,489
يجب أن نذهب -
ولكن أنا لن أذهب -

205
00:15:48,537 --> 00:15:51,689
لقد ولدت فى هذه الحفرة
وسأموت فى هذه الحفرة

206
00:15:59,743 --> 00:16:02,464
هل يجب أن نحضر معنا هذا الروث؟

207
00:16:02,506 --> 00:16:05,225
أنا متأكد أنه سيكون هناك روثاً
أينما ذهبنا

208
00:16:05,867 --> 00:16:07,585
إن هذه كانت هدية من والدتى

209
00:16:07,627 --> 00:16:09,984
حسنا استمروا فى الحركة
استمروا فى الحركة

210
00:16:10,028 --> 00:16:12,499
مانى لقد سمعت أنك ستنقرض

211
00:16:13,032 --> 00:16:16,342
ياسيد النظافة
تحلى بالإحساس

212
00:16:16,753 --> 00:16:19,952
أنا لن أنقرض -
إنظروا يا أطفال -

213
00:16:20,396 --> 00:16:22,466
آخر أفيال الماموث

214
00:16:24,677 --> 00:16:27,511
ربما لن ترون واحدا من هؤلاء ثانية

215
00:16:30,560 --> 00:16:31,789
أين جيمز؟

216
00:17:12,143 --> 00:17:15,182
هيا ياستو
دعنا نفجر مكعب الثلج الواقف هذا

217
00:17:24,950 --> 00:17:27,067
يا ناس أنا أول شخصا فى الوادى

218
00:17:27,111 --> 00:17:29,149
يمتلك منزلا متحركا

219
00:19:36,942 --> 00:19:38,660
<i>يوما ما</i>

220
00:19:38,703 --> 00:19:41,617
<i>عندما تنقرض</i>

221
00:19:42,665 --> 00:19:45,022
عندما تفعل شيئا ذو رائحة -
إخرس يا سيد -

222
00:19:45,067 --> 00:19:45,943
حسنا

223
00:19:47,429 --> 00:19:51,867
<i>كف عن هذا القول , ماهذا الصوت؟ -
كل الماموث دفنوا بالأرض</i>

224
00:19:51,911 --> 00:19:52,866
أنا لا أمزح يا ياسيد

225
00:19:54,592 --> 00:19:57,472
<i> لو أن هذه الفصيلة استمرت
صفق بأيديك</i>

226
00:19:57,514 --> 00:20:01,270
لو أن هذه الفصيلة ....ـ -
سيد سوف أقع عليك ثانية  -

227
00:20:01,315 --> 00:20:02,511
وفى هذه المرة سأقتلك

228
00:20:02,556 --> 00:20:05,153
حسنا , يبدو أن أحدهم لايحب الأغانى الكلاسيكية

229
00:20:16,164 --> 00:20:17,997
ماذا لو أنه على حق؟

230
00:20:18,046 --> 00:20:20,355
ماذا لو كنت آخر أفيال الماموث؟

231
00:20:20,486 --> 00:20:24,243
لكن يامانى انظر للجانب المضيئ
إننا معك

232
00:20:24,289 --> 00:20:26,439
هذه ليست طريقة مناقشة مقنعة ياسيد

233
00:20:31,492 --> 00:20:32,641
ماموث

234
00:20:32,693 --> 00:20:35,527
عرفت أنه لايمكننى أنا أكون آخر واحدا
كنت أشعر بهذا الإحساس من أحشائى

235
00:20:48,702 --> 00:20:49,737
هيا

236
00:21:07,472 --> 00:21:08,541
آسف

237
00:21:08,832 --> 00:21:11,827
إن معدتى تكرهنى

238
00:21:14,035 --> 00:21:16,392
هذه النتانة هى التى تؤدى إلى الإنقراض

239
00:21:18,758 --> 00:21:21,149
شيئا مقرفاً

240
00:21:23,361 --> 00:21:24,510
مانى

241
00:21:26,042 --> 00:21:29,639
أحتاج أن أكون بمفردى لفترة

242
00:21:29,844 --> 00:21:33,634
استمروا فى السير للأمام
وسوف ألحق بكم

243
00:21:40,290 --> 00:21:42,930
واحد حقا هو الرقم الوحيد

244
00:21:43,731 --> 00:21:45,530
آه -
ياأنت -

245
00:21:47,014 --> 00:21:48,129
هذه كانت عظيمة

246
00:21:52,658 --> 00:21:54,774
أخطأنى أخطأنى
والآن سوف تقبلنى

247
00:21:54,818 --> 00:21:55,649
سوف أناله

248
00:21:57,460 --> 00:21:58,176
ماهذه الذقن الظاهرة؟

249
00:21:59,260 --> 00:22:00,375
لقد سمعت أنهم يستخدمون الناحيتين

250
00:22:00,781 --> 00:22:02,101
أنت ياقبيح

251
00:22:02,703 --> 00:22:04,581
لابد أن أجلس فوق هذا

252
00:22:17,911 --> 00:22:18,867
حسنا أنا سأدخل

253
00:22:20,832 --> 00:22:22,061
سيد -
ماذا؟ -

254
00:22:23,034 --> 00:22:23,864
قبضة جيدة

255
00:22:25,154 --> 00:22:27,545
لقد شعرت بهواء قبضتك هذه المرة
ابتسم

256
00:22:35,321 --> 00:22:36,276
أنا هنا

257
00:22:39,722 --> 00:22:41,314
سوف تستسلموا ؟ -
أبدا -
رائع -

258
00:22:52,250 --> 00:22:54,048
لو سأل أحدا فقل أنه كان خمسون منهم

259
00:22:54,091 --> 00:22:56,322
وأنهم كانوا أفاعى رعاشة

260
00:22:58,413 --> 00:23:01,690
خطأ كبير أيها الأشرار -
أشرار؟ -

261
00:23:03,615 --> 00:23:05,732
دياجو إنهم حيوانات الأبوسوم

262
00:23:09,460 --> 00:23:11,178
تراجعوا

263
00:23:36,873 --> 00:23:38,831
أعتقد أنه أنا وأنت فقط الآن

264
00:23:51,442 --> 00:23:54,242
كنت أعرف
عرفت أننى لست الفرد الوحيد

265
00:23:54,883 --> 00:23:57,318
وأنا أيضاً
فكل شخص يسقط من على الشجرة

266
00:23:57,365 --> 00:23:58,845
لايعترف بهذا

267
00:23:58,886 --> 00:24:00,035
إنتظرى ... ماذا؟

268
00:24:00,087 --> 00:24:02,806
بعضنا يجد الصعوبة
فى التمسك بالأغصان

269
00:24:03,007 --> 00:24:04,600
أعلم أننا لسنا خفافيش
أو شيئا كهذا

270
00:24:04,648 --> 00:24:06,448
ليس لدينا أجنحة
تبقينا بأعلىٍ

271
00:24:07,811 --> 00:24:11,726
ولقد كنت أعلى الشجرة بسبب ..ـ

272
00:24:11,773 --> 00:24:14,767
كنت أبحث عن إخوتى
فهم دائما يقعان فى المشاكل

273
00:24:14,895 --> 00:24:17,330
اخوتك ؟
أتعنين أن هناك المزيد؟

274
00:24:17,376 --> 00:24:18,604
بكل تأكيد

275
00:24:20,177 --> 00:24:22,293
هناك الكثير منّا -
أين؟ -

276
00:24:22,418 --> 00:24:23,694
بكل مكان

277
00:24:24,260 --> 00:24:26,617
على الصخور وبالحفر التى بالأرض

278
00:24:26,662 --> 00:24:27,890
عادة نخرج بالمساء

279
00:24:27,942 --> 00:24:29,934
حتى لا تأخذنا الطيور

280
00:24:30,703 --> 00:24:32,501
ساعدونا , ساعدونا

281
00:24:38,987 --> 00:24:42,983
اطرحونى أرضا وأسمونى بالأبله
لقد وجدت ماموث أخراً

282
00:24:43,031 --> 00:24:43,907
أين؟

283
00:24:44,752 --> 00:24:47,266
انتظر لحظة
فكنت أعتقد أن أفيال الماموث انقرضت

284
00:24:48,994 --> 00:24:50,029
لماذا تنظروا إلى هكذا؟

285
00:24:50,074 --> 00:24:53,193
لا أعلم
ربما لأنك ماموث

286
00:24:53,515 --> 00:24:54,585
أنا؟

287
00:24:54,876 --> 00:24:56,630
لا تكن سخيفا
أنا لست ماموث

288
00:24:56,678 --> 00:24:57,997
فأنا حيوان البوسوم

289
00:24:58,039 --> 00:24:59,267
حقا هذه جيدة

290
00:24:59,319 --> 00:25:01,630
وأنا سمندل الماء
وصديقى هذا حيوان الغربر

291
00:25:01,681 --> 00:25:03,593
وصديقى الآخر
حيوان منقار البطة‏

292
00:25:03,642 --> 00:25:07,114
ولما يجب أن أكون  حيوان منقار البطة‏؟
اجعله هو  حيوان منقار البطة‏

293
00:25:08,005 --> 00:25:11,156
هل هؤلاء الشباب يضايقونك يا أختاه؟ -
أختاه؟ -

294
00:25:11,205 --> 00:25:13,198
هذا صحيح
فهؤلاء هم إخوتى

295
00:25:13,688 --> 00:25:16,761
هذا باسوم وهذا باسوم
وأنا باسوم

296
00:25:17,249 --> 00:25:20,161
لا أعتقد أنها كاملة الإدراك

297
00:25:23,092 --> 00:25:25,891
مانى بالنسبة لحيوان قارب على الإنقراض
ليس لديك وقت للإختيار

298
00:25:25,934 --> 00:25:28,402
هيا إنها تستطيع القدوم معنا

299
00:25:28,454 --> 00:25:30,812
هل أنت مجنون؟
مستحيل

300
00:25:30,857 --> 00:25:34,771
مانى يريدنى أن أسألك أن تنضمى إلينا

301
00:25:36,659 --> 00:25:39,813
أفضل الموت فى حادث طرق عن هذا -
هذا يمكن تدبيره -

302
00:25:40,462 --> 00:25:41,213
هذا طريف

303
00:25:42,343 --> 00:25:44,618
أريد أن أتحدث  قليلا مع إخوتى

304
00:25:44,664 --> 00:25:47,385
هل أنت مجنونة يا إللى؟
لن نذهب معهم

305
00:25:47,426 --> 00:25:50,897
انظروا لن نصل فى الوقت المحدد
إلا إذا سافرنا بالليل

306
00:25:50,947 --> 00:25:53,860
هؤلاء الشباب قد يحموننا
هناك فى الأماكن المفتوحة

307
00:25:53,908 --> 00:25:54,978
ماذا تقولان؟

308
00:25:56,950 --> 00:25:58,226
لماذا دعيتهم؟

309
00:25:58,432 --> 00:26:01,869
لأنه ربما تكونان آخر ماموثان
موجودان على الأرض

310
00:26:01,913 --> 00:26:02,744
إن لديه وجه نظر

311
00:26:02,794 --> 00:26:05,913
آسف , منذ متى إنضممت
لخدمة التواعد هذه؟

312
00:26:06,195 --> 00:26:09,234
إخوتى وأنا سنكون مسرورون
أن نأتى معكم

313
00:26:10,357 --> 00:26:12,827
إذا , عاملتونا بلطف

314
00:26:12,880 --> 00:26:15,838
أترون هذا
هذا مايسمى بعكس اللطف

315
00:26:15,881 --> 00:26:18,601
الناس تتناول بعض الوجبات الخفيفة
قبل أن يستقبلوا الطريق

316
00:26:18,642 --> 00:26:20,555
أتريد قطعة منّا؟ -
هيا نذهب -

317
00:26:21,846 --> 00:26:22,586
مركز النيشان

318
00:26:23,765 --> 00:26:24,596
لقد أمسكناه

319
00:26:25,417 --> 00:26:27,063
تراجع , تراجع

320
00:26:27,847 --> 00:26:28,725
أتعرف ماهو الجزء الجميل هنا؟ -

321
00:26:28,768 --> 00:26:30,566
أننا نحمل أمراضاً لايشفى منها

322
00:26:38,174 --> 00:26:42,054
حسنا , شكرا لسيد
والآن نحن نسافر سوياً

323
00:26:42,095 --> 00:26:43,050
وأحببتم أم لا

324
00:26:43,096 --> 00:26:45,292
سنكون عائلة واحدة كبيرة

325
00:26:45,338 --> 00:26:48,216
أنا سأكون الأب
وإللى ستكون الأم

326
00:26:48,259 --> 00:26:52,173
ودياجو سيكون العم الذى يأكل الأطفال
التى تثير غضبى

327
00:26:52,220 --> 00:26:55,375
لنتحرك إذن قبل أن تغوص الأرض تحت أقدامنا

328
00:26:56,304 --> 00:26:59,216
كنت أعتقد أن الشباب السمين
من المفترض أن يكونوا مرحين

329
00:26:59,425 --> 00:27:03,136
أنا لست سمينا , إنها تلك الفروة
هى التى تجعلنى أبدو ضخما

330
00:27:03,187 --> 00:27:06,119
إنها منفوشة -
حسنا -

331
00:27:06,687 --> 00:27:07,648
إنه سمين

332
00:27:43,249 --> 00:27:45,126
ياناس الهروب من القاع فى الوقت المناسب

333
00:27:45,170 --> 00:27:47,287
هو ذلك الوقت المناسب لتخفيض الوزن الزائد

334
00:27:47,331 --> 00:27:50,005
مع تونى السريع لديكم النظام الغذائى الكارثة

335
00:27:52,935 --> 00:27:55,211
سيدتى إنك تبدين
كوحش ضخماً مشعراً وسميناً

336
00:27:55,416 --> 00:27:57,532
مارأيك أن تفقدى من وزنك
طناً أو طنان؟

337
00:27:58,857 --> 00:28:00,257
ياليت

338
00:28:00,299 --> 00:28:04,658
لا تنصتى إليه يافيرا
فأنت رفيعة كغصن الشجرة

339
00:28:05,580 --> 00:28:08,973
أنا أيضا لدى علاج لضعف نظرك
يا صديقى الأعمى

340
00:28:39,239 --> 00:28:41,151
لن يمكننا النجاة مع طريقة السير هذه

341
00:28:41,921 --> 00:28:45,358
إللى يمكنك الآن الإستغناء عن التمويه

342
00:28:45,403 --> 00:28:47,121
أنت بأمان -
حسنا  -

343
00:28:48,163 --> 00:28:50,840
بأمان ؟
براش وإيدى إذهبا لمسح المنطقة

344
00:28:50,887 --> 00:28:53,448
ماذا لديك؟ -
كل شيئا يبدوا على مايرام ياقائد -

345
00:28:53,488 --> 00:28:55,285
فهمتك
إنتهى

346
00:28:58,330 --> 00:29:00,287
كل شيئا على مايرام

347
00:29:16,620 --> 00:29:17,531
ماذا تفعلين؟

348
00:29:17,581 --> 00:29:18,730
أمثل كأننى ميتة

349
00:29:20,101 --> 00:29:21,854
مانى ولماذا لاتفعل هذا؟

350
00:29:21,902 --> 00:29:23,222
لأننى ماموث

351
00:29:23,264 --> 00:29:25,381
ولكنك قد تفعلها
مقابل وجبة أليس كذلك؟

352
00:29:26,706 --> 00:29:27,696
هل ذهب؟

353
00:29:31,588 --> 00:29:33,341
أنت بأمان إنهضى

354
00:29:33,389 --> 00:29:40,151
لو لم تكن موجودا لكان
ذلك الصقر هوى علي وأخذنى للعشاء

355
00:29:40,193 --> 00:29:42,070
كما حدث لإبن عمى ويلتون

356
00:29:45,956 --> 00:29:48,472
أنا أشعر بك حقا

357
00:29:48,518 --> 00:29:50,350
لا أستطيع أن اتخيل أن

358
00:29:50,399 --> 00:29:53,119
تكون آخر واحدا من نوعك

359
00:29:53,160 --> 00:29:57,953
أنا لست آخر واحدا -
يالروحك العظيمة الشجاعة -

360
00:29:58,003 --> 00:29:59,676
هذا جيدا
لاتتنازل عن الأمل

361
00:30:01,644 --> 00:30:02,555
إللى

362
00:30:04,326 --> 00:30:06,000
إنظرى إلى أثار أقدامنا

363
00:30:06,928 --> 00:30:08,362
إنها بنفس الشكل

364
00:30:10,129 --> 00:30:11,927
وكيف لى ان أعرف أنها
ليست آثار أقدامك

365
00:30:12,771 --> 00:30:13,682
حسنا ... إذن

366
00:30:15,092 --> 00:30:16,491
إنظرى إلى ظلالنا

367
00:30:17,413 --> 00:30:18,449
نحن متماثلان

368
00:30:19,414 --> 00:30:21,929
أنت على حق
إنها متماثلة

369
00:30:22,136 --> 00:30:24,572
من المؤكد
أنك نصف بوسوم

370
00:30:27,819 --> 00:30:28,935
تتمنى ذلك

371
00:30:42,788 --> 00:30:45,906
دياجو القارة كلها تتحرك
أسرع منك

372
00:30:45,949 --> 00:30:47,429
هيا نذهب فيجب أن نلحق بالآخرين

373
00:30:57,355 --> 00:30:58,948
كفوا عن هذا

374
00:31:02,118 --> 00:31:05,396
إبكى لى نهرا من الدموع
إحصل على المتعة أيها القط

375
00:31:06,080 --> 00:31:07,639
ألا ترون أن الثلج رقيق جدا

376
00:31:07,681 --> 00:31:09,080
ولاينقصه أن تقللوا من سمكه

377
00:31:09,121 --> 00:31:11,511
هيا يادياجو الثلج ربما يكون رقيقا لكنه

378
00:31:11,562 --> 00:31:13,521
قويا بالقدر الكافى الذى يحمل
ماموثا وزنه 10 طن

379
00:31:13,564 --> 00:31:14,793
وبوسوم وزنها 9 طن

380
00:31:39,587 --> 00:31:42,513
رجل سقط فى المياة

381
00:31:57,467 --> 00:31:59,266
لو إدعيت الموت ستموتين

382
00:31:59,709 --> 00:32:00,779
أتسمعيننى

383
00:32:08,674 --> 00:32:09,424
دياجو

384
00:32:17,479 --> 00:32:19,118
دياجو

385
00:32:29,165 --> 00:32:30,359
هيا يادياجو

386
00:32:33,127 --> 00:32:34,197
هذا قد يؤلمك قليلاً

387
00:33:40,684 --> 00:33:42,517
من أى جزء فى المملكة الحيوانية كان هذا؟

388
00:33:42,566 --> 00:33:44,285
لا أعرف

389
00:33:44,326 --> 00:33:47,320
لكن من الأن وصاعداً
الأرض آمنة والمياة ليست آمنة

390
00:33:53,932 --> 00:33:56,288
هذا كان أشجع شيئا رأيته

391
00:33:56,333 --> 00:33:58,165
لم يكن شيئا حقا

392
00:33:58,214 --> 00:33:59,534
إنها ليست مجاملة

393
00:33:59,575 --> 00:34:01,886
بالنسبة للبوسوم الشجاعة تكون من الغباء

394
00:34:01,936 --> 00:34:03,415
أجل فنحن لا فقاريين -
جبناء -

395
00:34:05,217 --> 00:34:08,929
ربما أفيال الماموث سينقرضوا
لأنهم غالبا ما يضعوا أنفسهم بمواقف خطرة

396
00:34:08,980 --> 00:34:10,334
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا

397
00:34:11,261 --> 00:34:14,016
نقطة جيدة - شكراً على النصيحة

398
00:34:14,063 --> 00:34:15,338
يسعدنى المساعدة

399
00:34:16,705 --> 00:34:18,058
هل تصدقونها؟

400
00:34:18,105 --> 00:34:21,417
<i>الشجاعة شيئ غبى
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا</i>

401
00:34:21,467 --> 00:34:24,347
إنها مستفذة وعنيدة
وضيقة الأفق

402
00:34:24,389 --> 00:34:27,985
أنت معجباً بها -
لا لست كذلك -

403
00:34:28,030 --> 00:34:30,910
لا تقلق
فأسرارك بآمان معى

404
00:34:31,592 --> 00:34:33,983
وكذلك سرك أنت أيضاً -
أى سر؟ -

405
00:34:34,034 --> 00:34:36,595
أنت تعلم السر الذى عن
عدم استطاعتك السباحة

406
00:34:37,116 --> 00:34:38,947
هذه سخافة -
حسناً -

407
00:34:38,996 --> 00:34:40,431
ولكننا نحيا على عالم ذائباً ياصديقى

408
00:34:40,478 --> 00:34:44,267
فسيجب علينا مواجهة مخاوفك
عاجلاً أو آجلاً

409
00:35:47,795 --> 00:35:49,946
حسنا هل أنت مستعد يا إيدى؟ -
جاهز -

410
00:35:49,996 --> 00:35:50,985
هيا نلفها

411
00:36:08,726 --> 00:36:10,398
!!ليس لدى مكابح
أقابلكم بالناحية الأخرى

412
00:36:11,047 --> 00:36:14,246
إذن هل تعتقد أنها الفتاة المناسبة لى؟

413
00:36:14,609 --> 00:36:17,170
أجل فإنها طريفة جدا
وأنت ليس لديك طرافة مطلقا

414
00:36:17,210 --> 00:36:19,406
إنها تكملك

415
00:36:24,095 --> 00:36:24,891
يامانى

416
00:36:25,615 --> 00:36:28,848
هل سحبت الشجرة للخلف ثم تقذفنى إلى البحيرة؟ -
لا -

417
00:36:28,897 --> 00:36:30,297
هيا

418
00:36:31,138 --> 00:36:33,414
كيف تتوقع أن تبهر إللى بهذا التصرف؟

419
00:36:33,459 --> 00:36:34,653
أنا لا أحاول إبهارها

420
00:36:34,700 --> 00:36:37,295
إذا فلماذا تحاول إقناعها دائما
بأنها ماموث؟

421
00:36:38,022 --> 00:36:40,212
لأنها ماموث فعلا

422
00:36:40,255 --> 00:36:42,023
لايهمنى إذا كانت تعتقد نفسها أنها بوسوم

423
00:36:42,169 --> 00:36:43,480
لايمكنها أن تكون شيئان

424
00:36:43,529 --> 00:36:46,174
على العكس ياصديقى

425
00:36:46,219 --> 00:36:47,788
هذا تخبره للضفادع

426
00:36:47,627 --> 00:36:49,282
والدجاج وصغار اليمام

427
00:36:49,430 --> 00:36:53,140
إنه لن يتركك فى حالك
سيكون من السهل علينا جميعا لو تماشيت مع هذا

428
00:36:56,489 --> 00:36:58,778
إذن فما الذى تريدنى ان أفعله؟

429
00:36:58,795 --> 00:37:01,231
اسحب الشجرة للخلف
وأقذفنى إلى البحيرة

430
00:37:02,206 --> 00:37:03,266
!!لا أعلم

431
00:37:03,848 --> 00:37:06,578
إذا لم يكن لديك الشجاعة لفعل هذا؟
فيمكننى إحضار آللى

432
00:37:06,624 --> 00:37:08,789
لا لا لا أستطيع فعل هذا
أستطيع فعل هذا

433
00:37:09,198 --> 00:37:12,761
أجل أجل هيا هيا -
هل فعلت هذا من قبل؟

434
00:37:12,859 --> 00:37:14,578
فقط مليون المرات

435
00:37:16,110 --> 00:37:17,355
أبعد أبعد

436
00:37:19,703 --> 00:37:20,251
إطلاق

437
00:37:24,187 --> 00:37:26,364
أستطيع الطيران

438
00:37:26,997 --> 00:37:29,731
أصدق أننى أستطيع الطيران

439
00:37:37,281 --> 00:37:38,212
كـــــراش

440
00:37:41,468 --> 00:37:44,666
كراش , كراش
هل أنت بخير؟

441
00:37:45,117 --> 00:37:48,049
ماذا حدث؟ -
مانى أطلقه من شجرة -

442
00:37:48,103 --> 00:37:50,199
ماخطبك؟ -
لقد قال أنه يستطيع فعل هذا -

443
00:37:50,214 --> 00:37:51,773
ولقد صدقته؟

444
00:37:53,001 --> 00:37:55,936
كراش , مهما كنت تعمل
لا تذهب إلى الضوء

445
00:37:56,427 --> 00:37:57,673
هل أستطيع المساعدة بأى طريقة هنا؟

446
00:37:58,814 --> 00:37:59,616
لقد ساعدت بما فيه الكفاية

447
00:38:01,935 --> 00:38:02,982
هل أنت سعيد الآن؟

448
00:38:03,404 --> 00:38:05,782
كراش , كراش لا تتركنى

449
00:38:06,681 --> 00:38:11,883
من الذى سيراقب ظهرى؟
من الذى سيشجعنى على المصائب؟

450
00:38:12,484 --> 00:38:16,298
من الذى سيلف معى بالمكان المظلم؟

451
00:38:16,854 --> 00:38:17,839
مكان مظلم؟

452
00:38:19,073 --> 00:38:22,111
إنتظر أرجلى
أستطيع الوقوف

453
00:38:22,186 --> 00:38:23,583
إنه يستطيع الوقوف

454
00:38:23,626 --> 00:38:27,456
أستطيع الجرى -
إنه يستطيع الجرى , إنها معجزة -

455
00:38:27,493 --> 00:38:28,632
رائع

456
00:38:35,400 --> 00:38:37,641
ماذا أستطيع أن أقول؟
إنهم أطفال

457
00:38:38,219 --> 00:38:39,777
إنهم يملئون حياتى
بالإثارة

458
00:38:41,004 --> 00:38:42,622
أيها الفتيان
سأميتكم

459
00:38:59,510 --> 00:39:00,994
إنها ليست بهذا السوء

460
00:39:03,320 --> 00:39:07,071
مجنونة ومشوشة ولكنها حلوة -
وماذا فى هذا؟ -

461
00:39:09,851 --> 00:39:11,601
فما الذى يمنعك إذن؟

462
00:39:14,774 --> 00:39:15,708
أسرتى

463
00:39:20,577 --> 00:39:22,136
يمكنك تكوينها مرة أخرى
أتعلم هذا؟

464
00:39:22,882 --> 00:39:24,554
لا يا سيد
لا أستطيع

465
00:39:27,194 --> 00:39:30,551
حسنا ولكن فكر فى الأمر , لو تركت هذه الفرصة
فهذا يعنى أن فصيلتكم ستنتهى

466
00:39:31,918 --> 00:39:34,938
وإن هذه لأنانية

467
00:39:41,837 --> 00:39:44,077
أعتقد أننى بدأت
أكون شجاعاً

468
00:39:46,463 --> 00:39:48,387
انتظر انتظر
لقد امسكت بك

469
00:39:53,356 --> 00:39:56,875
هل تحتاجين لمساعدة؟ -
لا لا أنا فقط ألتقط أنفاسى -

470
00:39:57,493 --> 00:39:58,613
إنك محشورة

471
00:39:58,630 --> 00:40:01,559
لست كذلك -
حسنا إذن هيا لنذهب -

472
00:40:04,473 --> 00:40:07,939
لا أستطيع
فأنا محشورة

473
00:40:08,619 --> 00:40:13,580
ألا تعتقدين أن رفعهم كهذا
سيكون أسهل؟

474
00:40:29,919 --> 00:40:30,765
إللى

475
00:40:54,333 --> 00:40:55,874
أنا أعرف هذا المكان

476
00:43:01,513 --> 00:43:04,745
أتعلم أننى كنت أشعر من داخل أعماقى
بأننى مختلفة

477
00:43:07,755 --> 00:43:10,271
كنت أكبر قليلا
من أطفال البوسوم

478
00:43:12,078 --> 00:43:13,796
حسنا أكبر بكثير

479
00:43:15,439 --> 00:43:18,662
الآن أفهم لماذا لم يجدنى
صغار البوسوم جذابة

480
00:43:19,336 --> 00:43:23,237
هذا سيئ جدا
لأنه أينما ذهب الماموث لبعيد ....ـ

481
00:43:25,772 --> 00:43:28,278
أنت تعلمين -
ماذا؟ -

482
00:43:32,149 --> 00:43:34,366
جذابة

483
00:43:34,432 --> 00:43:36,689
حقاً؟ -
بكل تأكيد -

484
00:43:37,612 --> 00:43:39,888
وما الشيئ الجذاب بى؟

485
00:43:42,886 --> 00:43:45,494
لا أعلم

486
00:43:48,155 --> 00:43:49,686
لعلها مؤخرتك

487
00:43:51,264 --> 00:43:52,067
وماذا عنها؟

488
00:43:55,861 --> 00:43:57,615
إنها ... كبيرة

489
00:43:59,175 --> 00:44:00,713
إنك تقول هذا فقط

490
00:44:01,751 --> 00:44:03,931
لا  لا  بل أعنيها

491
00:44:04,127 --> 00:44:05,735
إنها ضخمة

492
00:44:05,946 --> 00:44:10,729
إنها أكبر مؤخرة رأيتها فى حياتى -
هذا لطيف منك حقاً -

493
00:44:12,510 --> 00:44:16,393
يا له من يوم مجنون
هذا الصباح استيقظت على أننى بوسوم

494
00:44:17,194 --> 00:44:19,584
والآن أنا ماموث

495
00:46:05,562 --> 00:46:08,020
مانى أخطى خطوة كبيرة اليوم مع إللى

496
00:46:08,154 --> 00:46:09,008
فعلا

497
00:46:10,680 --> 00:46:13,725
إنه كان على الشاطئ
ولكنه غاص بالموضوع

498
00:46:15,218 --> 00:46:19,735
إنه نوع من الشجاعة
تلك الطريقة التى واجه فيها مخاوفه

499
00:46:20,540 --> 00:46:22,738
وكيف لى أن أعرف؟
فالنمور لاتشعر بالخوف

500
00:46:23,222 --> 00:46:25,054
هيا
فكل الحيوانات تشعر بالخوف

501
00:46:25,103 --> 00:46:27,824
هذا مايفرق بيننا
وبين الصخور

502
00:46:27,865 --> 00:46:29,299
فالصخور ليس لديها مخاوف

503
00:46:30,827 --> 00:46:31,498
وإنها تغوص

504
00:46:32,507 --> 00:46:33,987
إلى ما ترمى ياسيد؟

505
00:46:34,388 --> 00:46:38,907
ربما يهمك أن تعلم أننى
أيضا مررت بتجربة الخوف

506
00:46:38,952 --> 00:46:40,180
لا , أنت ؟

507
00:46:40,751 --> 00:46:43,392
أجل وكما يبدو مستحيلا

508
00:46:43,953 --> 00:46:48,792
فالدب الكسلان لديه أعداء
يودون إيذائه أو موته

509
00:46:49,317 --> 00:46:50,352
أتعجب لماذا؟

510
00:46:50,998 --> 00:46:53,115
بسبب الغيرة أكيد

511
00:46:53,639 --> 00:46:55,232
لكن النقطة هنا
أن الخوف شيئا طبيعياً

512
00:46:56,801 --> 00:46:58,554
الخوف للفريسة

513
00:46:59,162 --> 00:47:02,154
إذن فإنك تجعل نفسك فريسة للمياة

514
00:47:02,884 --> 00:47:04,761
فقط إقفز بها
وثق فى غريزتك

515
00:47:06,927 --> 00:47:09,202
أتعلم أن معظم الحيوانات
تستطيع السباحة وهى رضيعة

516
00:47:09,928 --> 00:47:11,870
بالنسبة للنمر فكأنه
الزحف على البطن

517
00:47:12,126 --> 00:47:13,998
للإجهاز على فريسته الضعيفة

518
00:47:15,521 --> 00:47:16,779
ترقبها
حسنا

519
00:47:17,044 --> 00:47:19,594
مخلب تلو الآخر
مخلب تلو الآخر

520
00:47:20,388 --> 00:47:22,242
لازلت أترقب الفريسة

521
00:47:22,571 --> 00:47:28,178
ثم الآن , أنظر خلق ظهرى
لأرى إذا كنت متبعا من أحد

522
00:47:28,208 --> 00:47:32,294
ثم أتنفس
ثم لازلت أترقب

523
00:47:32,341 --> 00:47:35,060
ثم .... وقعت

524
00:47:36,262 --> 00:47:39,813
تصحيح
إنك تغوص كالحجارة

525
00:47:46,028 --> 00:47:50,820
هل يمكن للماموث أن يفعل بعض الخدع
كالتمرغ على الأرض ؟ أم أننا فقط نحمل هذا الثقل

526
00:47:53,032 --> 00:47:55,102
آسفة , فلا أعرف مدى قوتى بعد

527
00:47:56,674 --> 00:48:00,509
أتدرين يا إللى أن لدينا الآن فرصة
لإنقاذ فصيلتنا؟

528
00:48:01,276 --> 00:48:02,950
حقا؟
وكيف سنفعل هذا؟

529
00:48:03,091 --> 00:48:04,232
أنت تعلمين

530
00:48:04,638 --> 00:48:07,169
أكنت تعنى أن -
لا لم أعنى -

531
00:48:07,204 --> 00:48:09,729
لم أصبح ماموثاً إلا من خمس دقائق فقط
و تريدنا أن نتلاقى

532
00:48:11,241 --> 00:48:14,759
لم أقصد الآن
مستقبلا

533
00:48:15,283 --> 00:48:18,800
أقصد إنها مسئوليتنا -
ماذا؟ -

534
00:48:19,126 --> 00:48:24,567
لم أقصد , هذا صدر منى بطريق الخطأ
أنت حلوة جدا وكل شيئ ولكننا متقابلين بالتو

535
00:48:24,609 --> 00:48:25,929
المسئولية؟

536
00:48:26,251 --> 00:48:31,611
أنك فقط تريد القيام بالواجب؟
مستعد أن تقوم فقط بهذه التضحية من أجل الإبقاء على فصيلتك؟

537
00:48:32,132 --> 00:48:36,572
وأنا لدى أخبار لك , وهى أنك لن تقوم
بإنقاذ فصيلتك الليلة أو فى أى ليلة أخرى

538
00:48:47,981 --> 00:48:49,335
وماذا حدث إذن؟

539
00:48:50,782 --> 00:48:51,100
ليس سيئا

540
00:48:57,386 --> 00:49:00,108
حسنا هيا بنا
إننا نرافقكم طوال النهار

541
00:49:00,350 --> 00:49:01,828
فستأتون معنا طوال الليل

542
00:49:02,470 --> 00:49:04,222
لكننا لانستطيع الرؤية ليلا

543
00:49:05,031 --> 00:49:07,910
إذن إستمتعوا بالفيضان

544
00:49:07,954 --> 00:49:10,833
أنا حتى لا أستطيع النظر إليه
!يا منحرف

545
00:49:16,638 --> 00:49:20,030
كوّن أصدقاء أينما تذهب
فقط كوّن أصدقاء

546
00:49:45,613 --> 00:49:48,367
انتبه فهناك حجرا -
ليس بعد الآن -

547
00:49:50,856 --> 00:49:52,654
أعتقد أنه يمكن السير سويا

548
00:49:53,337 --> 00:49:55,569
كراش إسأله
كيف يعتقد أن هذا سيحدث؟

549
00:49:56,459 --> 00:49:59,214
لقد قالت أنها تظن أنك أخرق
وتريدك أن ترحل بعيدا

550
00:49:59,581 --> 00:50:01,174
إنها لم تقول ذلك... أه

551
00:50:02,022 --> 00:50:04,253
ربما يجب علينا
إمضاء وقت أطول سويا

552
00:50:05,183 --> 00:50:08,576
أخبره أننى أحتاج
لمساحة شخصية بمفردى

553
00:50:09,426 --> 00:50:13,136
لقد قالت إلقى بنفسك إلى البحيرة
والبوسوم هم الأفضل

554
00:50:14,228 --> 00:50:17,382
هل تعتقدون أننى لا أستطيع سماعها  -
ماذا تريد؟ هل تريد الفوز بميدالية؟ -

555
00:50:29,276 --> 00:50:30,551
كفوا عن الحركة

556
00:50:34,481 --> 00:50:35,391
شكرا لك

557
00:50:44,405 --> 00:50:46,123
مانى وإللى إعقدا خراطيمكما

558
00:50:49,128 --> 00:50:49,878
الآن

559
00:50:55,812 --> 00:50:58,043
كراش وإيدى
تماسكا بتلك الحافة

560
00:51:04,496 --> 00:51:07,455
ياطريف ماخطتك الحقيقية الآن؟ -
فقط إفعلا هذا -

561
00:51:08,098 --> 00:51:09,326
وداعا إيدى -
وداعا كراش -

562
00:51:09,859 --> 00:51:12,135
وداعا إللى -
إذهبا الآن -

563
00:51:16,783 --> 00:51:20,221
آسف على كلامى السابق
لو أنه ضايقك

564
00:51:20,905 --> 00:51:22,704
ماذا تعنى بـ ( لو كان ) ضايقك؟

565
00:51:24,227 --> 00:51:26,617
ذلك ضايقها
ذلك ضايقها

566
00:51:26,668 --> 00:51:29,103
كنت أقصد ذلك
الكلام الذى ضايقك

567
00:51:33,753 --> 00:51:36,427
لقد بالغتين فى الموضوع , هذا كل الأمر -
ماذا؟

568
00:51:36,754 --> 00:51:39,475
إسحبها من فضلك -
هناك أرواح مهددة بالموت هنا -

569
00:51:39,796 --> 00:51:41,753
على أيه حال إن لديه نقطة هنا -
إن ليس لديه شيئا -

570
00:51:41,876 --> 00:51:44,676
إنه كان سوء تفاهم -
كان ذلك غير حسيسا -

571
00:51:45,398 --> 00:51:48,437
إعتذر لها -
ولما أعتذر لها ؟ إنها التى بالغت فى الأمر -

572
00:51:48,641 --> 00:51:49,518
فقط إعتذر -
كلا -

573
00:51:50,162 --> 00:51:52,357
لا  فقط إفعلها -
حسنا انا آسفه -

574
00:51:53,723 --> 00:51:56,842
ماذا؟ -
إنه على حق لقد بالغت فى هذا -

575
00:51:56,885 --> 00:52:00,402
أتعنين ـ ـ ـ -
لا أريد كلمة أخرى وإلا سآتى وأدفعكم بنفسى

576
00:52:02,847 --> 00:52:06,889
كدت أصل إليها
المساعدة

577
00:52:13,415 --> 00:52:14,734
مانى , إللى
إجروا

578
00:52:28,223 --> 00:52:30,260
أعتقد أننا أخير فعلنا شيئا
صائباً سوياً

579
00:52:31,784 --> 00:52:35,221
لا تبالوا بشأنى
فأنا فقط معلق هنا على الحافة

580
00:52:56,838 --> 00:52:59,477
أتتذكر تلك الأيام الجميلة؟ -
أى أيام جميلة؟ -

581
00:53:00,039 --> 00:53:03,317
أنت تعلم
أمس - الأسبوع الماضى

582
00:53:04,002 --> 00:53:06,757
عندما كانت الأشجار تعلو وتدنو
حول أقدامنا

583
00:53:09,485 --> 00:53:11,557
أجل تلك كانت أيام جميلة

584
00:53:11,607 --> 00:53:14,600
البوسوم كانوا بوسوم
والماموث كانوا ماموث

585
00:53:16,368 --> 00:53:18,645
يجب أن ننام قليلا -
أجل -

586
00:53:18,690 --> 00:53:20,522
فغدا اليوم الذى قد نموت فيه جميعا

587
00:54:16,601 --> 00:54:18,400
لا لاأريد هذا

588
00:54:38,532 --> 00:54:39,569
إنتظروا دقيقة

589
00:54:41,656 --> 00:54:42,692
هل أستطيع مساعدتكم؟

590
00:54:54,501 --> 00:54:56,380
هذا ما أسميه الإحترام

591
00:54:59,506 --> 00:55:00,655
جميل

592
00:55:07,149 --> 00:55:08,947
شخصا ما هنا يحب سيد

593
00:55:10,751 --> 00:55:13,505
من هو مصمم ديكوراتكم؟
أعنى إن هذا رائعا

594
00:55:19,397 --> 00:55:21,514
ملك النار

595
00:55:28,721 --> 00:55:30,279
ملك النار؟

596
00:55:30,322 --> 00:55:33,281
إنه جاء الوقت أن يلاحظ أحدهم
موهبتى الحقيقية

597
00:55:33,964 --> 00:55:35,841
لتكون هناك نيراناً

598
00:56:45,483 --> 00:56:47,794
ياليت الشباب يروننى الآن

599
00:56:50,125 --> 00:56:52,961
إن هذا قد يكون جيدا جدا
أو سيئا جدا

600
00:56:55,289 --> 00:56:57,885
لا لا لا
أنا ملك النار

601
00:56:58,170 --> 00:57:02,529
سيجيئ عليكم ألف عام من اللعنة
إذا قتلتم ملك النار

602
00:57:02,812 --> 00:57:05,613
إنها حمم بركانية تذيب الحجارة
مقذوفة من باطن الآرض

603
00:57:05,654 --> 00:57:07,725
تسبب ذوبان الجليد الذى دام ألف عام

604
00:57:08,335 --> 00:57:11,934
إنكم قوما متطورون
سويا يمكننا إيجاد الحل

605
00:57:12,539 --> 00:57:14,815
لدينا الحل
وهو التضحية بملك النار

606
00:57:15,100 --> 00:57:17,695
هذا ليس تطورا -
يستحق المحاولة -

607
00:57:37,072 --> 00:57:38,391
إنها اللعنة

608
00:58:00,683 --> 00:58:02,324
الماء
الماء؟

609
00:58:08,889 --> 00:58:10,643
كراش لقد قلت لك أن لا تشرب قبل النوم

610
00:58:10,851 --> 00:58:14,049
أنا لم أفعل هذه
على الأقل ليس كل هذا

611
00:58:14,932 --> 00:58:15,365
ماذا حدث؟ -
لقد تأخرنا فى النوم -

612
00:58:16,173 --> 00:58:17,811
يجب علينا ان نتحرك

613
00:58:17,933 --> 00:58:19,971
ماذا لو كنا المخلوقات الوحيدة
الباقية أحياءاً

614
00:58:20,815 --> 00:58:22,613
لابد أن نعيد إعمار الأرض

615
00:58:22,656 --> 00:58:25,410
كيف ؟
فكل واحد منا رجل وأختنا

616
00:58:27,900 --> 00:58:29,936
هلا
أهلا يامانى

617
00:58:30,741 --> 00:58:32,573
يالها من ليلة كانت
لن تستطيع تخمين ماذا حدث لى ؟

618
00:58:33,181 --> 00:58:35,698
سأتوقع
أعتقد أنك كنت تسير وأنت نائماً

619
00:58:35,864 --> 00:58:39,096
لا بل قد تم إختطافى بقبيلة
من الدبب الصغيرة

620
00:58:39,306 --> 00:58:40,625
هذا كان سيكون توقعى الثانى

621
00:58:40,706 --> 00:58:42,060
لقد كانو يبجلوننى

622
00:58:42,786 --> 00:58:45,144
أعلم أنهم قد يكونوا ألقوا بى فى النيران

623
00:58:45,230 --> 00:58:46,583
لكنهم كانوا يبجلوننى

624
00:58:47,270 --> 00:58:48,545
سيد إنك كنت تحلم

625
00:58:48,751 --> 00:58:50,788
هيا فالمياة تتدفق
أسرع من ما نتحرك

626
00:58:50,992 --> 00:58:54,191
أنا أخبركم أنه تم اختطافى
وكانوا يبجلوننى

627
00:58:55,275 --> 00:58:57,630
ياشباب؟ -
كما تحب -

628
00:59:04,840 --> 00:59:06,638
هل أبطأنا قليلا؟

629
00:59:07,241 --> 00:59:08,720
أنا أحتضر هنا

630
00:59:13,004 --> 00:59:14,563
لم أقصد ذلك حرفيا

631
00:59:20,447 --> 00:59:23,726
إنهم واقفين هناك
يراقبوننا

632
00:59:24,490 --> 00:59:26,210
ياليتنى أعلم
بما يفكران فيه

633
00:59:30,974 --> 00:59:33,728
طعام
طعام رائع

634
00:59:34,336 --> 00:59:37,409
نحن شغوفون لتجربته

635
00:59:37,577 --> 00:59:43,099
<i>ثلاث وجبات باليوم
أفضل نظام غذائى</i>

636
00:59:43,622 --> 00:59:48,572
<i>فقط تخيل شريحة من لحم الماموث
مقلية مشوية أو مطبوخة</i>

637
00:59:49,063 --> 00:59:52,615
<i>طعام رائع , طعام رائع , طعام رائع</i>

638
00:59:53,066 --> 00:59:57,106
<i>طعام سائغ</i>

639
00:59:57,867 --> 01:00:00,100
<i>طعام رائع</i>

640
01:00:01,031 --> 01:00:03,261
<i>مسلوق أو مشتعل</i>

641
01:00:03,912 --> 01:00:06,029
<i>شوربة مصنوعة من  الدبب</i>

642
01:00:06,753 --> 01:00:08,985
<i>سوفليه من لحم النمر</i>

643
01:00:09,035 --> 01:00:14,634
<i>لماذا يجب علينا أن ننتظر؟
إنه مجرد طعام</i>

644
01:00:14,918 --> 01:00:18,594
<i>طعام سحرى , طعام رائع , طعام لذيذ</i>

645
01:00:19,040 --> 01:00:21,636
<i>طعام رائع</i>

646
01:00:22,402 --> 01:00:24,599
<i>طعام رائع</i>

647
01:00:25,844 --> 01:00:28,313
<i>لحم آتى من الأموات</i>

648
01:00:28,485 --> 01:00:30,716
<i>سيكون عفن وسهل المضغ</i>

649
01:00:31,327 --> 01:00:33,398
<i>عاجلا سيكونوا طعامنا</i>

650
01:00:34,408 --> 01:00:36,843
<i>سنأكل اللحم اللذيذ</i>

651
01:00:37,089 --> 01:00:39,161
<i>ذلك اللحم الدافئ</i>

652
01:00:40,052 --> 01:00:43,285
<i>طعام رائع
طعام سحرى</i>

653
01:00:43,374 --> 01:00:46,173
<i>طعام لذيذ
طعام سحرى</i>

654
01:00:46,976 --> 01:00:49,286
<i>طعام سحرى</i>

655
01:00:50,218 --> 01:00:55,452
<i>طعام رائع</i>

656
01:01:00,663 --> 01:01:02,973
الآن لقد علمت بمايفكرون فيه

657
01:01:06,627 --> 01:01:09,142
طعام رائع طعام

658
01:01:09,188 --> 01:01:11,703
سيد -
ماذا؟ إنها أغنية تعلق بالأذان -

659
01:01:24,516 --> 01:01:25,631
لقد وصلنا

660
01:01:25,756 --> 01:01:27,714
لقد أريناهم
هؤلاء النسور المخيفة

661
01:01:53,771 --> 01:01:57,529
إنها مجرد مياة ساخنة وبخار
ما السيئ الذى فى هذه؟

662
01:02:04,458 --> 01:02:08,339
لقد فعلت شيئا بدون قصد
وأخطأت

663
01:02:09,420 --> 01:02:10,774
حسنا هيا بنا

664
01:02:12,542 --> 01:02:14,899
مانى إرجع هنا
إنه حقل ألغام الذى هناك

665
01:02:15,384 --> 01:02:18,297
إن هناك طريقاً واحداً للمرور
وهو التقدم للأمام

666
01:02:18,666 --> 01:02:22,343
التقدم للأمام؟
أننا نود الإحتفاظ بفرائنا , شكرا لك

667
01:02:22,668 --> 01:02:24,785
سنعود للخلف ثم نأخذ الطريق الدائرى

668
01:02:24,909 --> 01:02:27,264
لا لا ليس لدينا وقتا كافيا
فالسد سوف ينفجر قبل وصولنا

669
01:02:27,630 --> 01:02:28,426
سوف نغرق

670
01:02:28,991 --> 01:02:30,869
لو مررنا من هنا
سنتقطع إرباً

671
01:02:31,393 --> 01:02:32,907
نذهب للأمام -
نعود للخلف -

672
01:02:32,954 --> 01:02:34,149
للأمام -
للخلف  -

673
01:02:34,477 --> 01:02:34,860
للأمام -
للخلف  -

674
01:02:35,395 --> 01:02:36,987
هل يمكننى أن أقول شيئاً؟ -
لا  -

675
01:02:37,556 --> 01:02:44,397
إنك عنيدة جدا ومتصلبة الرأى -
حسنا هذا يثبت ويدل على أننى ماموث -

676
01:02:46,441 --> 01:02:48,033
هيا

677
01:02:48,682 --> 01:02:49,432
حسنا هذا جيدا

678
01:02:49,603 --> 01:02:52,931
لا أعرف ولكننى أعتقد أن الغرق
طريقة أفضل للموت

679
01:02:53,041 --> 01:02:56,355
أمّا التقطيع إربا يبدو مفاجئا

680
01:03:07,612 --> 01:03:12,087
سوف يعرض نفسه للقتل
مانى انتظر

681
01:03:35,588 --> 01:03:38,266
انظر إنه آخر حيوانات الماموث

682
01:03:38,293 --> 01:03:40,012
اعتقدت أنه سينقرض

683
01:03:42,071 --> 01:03:44,633
إنها تعتقد أنك أخرق
ويجب عليك الرحيل

684
01:03:46,114 --> 01:03:48,994
ماذا لو أننى آخر تلك الحيوانات؟ -
ماخطبك؟ -

685
01:03:50,196 --> 01:03:52,392
هيا يجب أن نذهب الآن

686
01:03:59,521 --> 01:04:00,749
من هذا الطريق

687
01:04:40,783 --> 01:04:43,174
لاتتركوا أطفالكم بدون رعاية

688
01:04:43,785 --> 01:04:46,779
كل الأطفال الذين بدون رعاية
سوف يؤكلون

689
01:04:50,950 --> 01:04:53,225
هل رأيت الماموث؟ -
لا آسف -

690
01:04:53,311 --> 01:04:55,109
هل رأيت الماموث؟ -
لا لم أرهم-

691
01:04:55,391 --> 01:04:58,351
أو رأيتم بوسوم بإرتفاع 11 قدم -
لا -

692
01:05:00,234 --> 01:05:03,547
ياصديق هل رأيت الماموث؟ -
نعم رأيته إنه بكبر حجم الحياة -

693
01:05:03,717 --> 01:05:05,628
أين؟ -
أنا أنظر إليه الآن -

694
01:05:06,157 --> 01:05:08,229
ليس أنا

695
01:05:08,479 --> 01:05:10,675
شاب مسكين
إنه حتى لايعرف أنه ماموث

696
01:06:09,953 --> 01:06:13,344
أنا لا أراها فى أى مكان -
ربما تكون على السفينة -

697
01:06:27,202 --> 01:06:30,275
إلى هذا الطريق
استمروا بالمضى

698
01:06:31,764 --> 01:06:33,357
ها هو ذا

699
01:06:34,125 --> 01:06:36,003
ساعدونى

700
01:06:44,491 --> 01:06:46,289
هيا إجرى

701
01:06:52,653 --> 01:06:53,551
إدفعوا

702
01:06:57,339 --> 01:07:00,059
أيها الشباب لابد أن ترحلوا -
لن نتركك  -

703
01:07:00,940 --> 01:07:03,172
أنا لا أسألكم -
لا يا إللى -

704
01:07:06,224 --> 01:07:08,613
لا تقلقى يا إللى سنأتى بالمساعدة

705
01:07:08,664 --> 01:07:10,940
ابقي هنا -
فعلا -

706
01:07:25,194 --> 01:07:27,025
ساعدونا هنا -
ساعدونا -

707
01:07:27,494 --> 01:07:29,558
ليساعدنا أحدكم -
مانى -

708
01:07:38,642 --> 01:07:40,439
مانى إن إللى
محتجزة فى كهف

709
01:08:39,122 --> 01:08:41,327
إللى

710
01:08:42,018 --> 01:08:43,109
مانى

711
01:08:46,703 --> 01:08:48,199
ساعدونا

712
01:08:49,199 --> 01:08:51,192
سوف أنقذكم

713
01:08:55,564 --> 01:08:58,078
عظيم ومن الذى سوف ينقذه؟

714
01:09:00,405 --> 01:09:03,046
أنك تحتاج فعلا
لغسيل أسنانك

715
01:09:07,849 --> 01:09:11,367
حسنا حسنا
يجب أن تقفذ الآن

716
01:09:13,053 --> 01:09:15,363
هيا أيها القط الجبان

717
01:09:15,614 --> 01:09:17,571
تستطيع فعل هذا , تستطيع فعل هذا
تستطيع فعل هذا

718
01:09:17,528 --> 01:09:18,742
ساعدونا

719
01:09:19,856 --> 01:09:26,014
مهما يتطلب هاجم المياة
اجعلها فريستك , أنا لست فريستك

720
01:09:49,753 --> 01:09:52,030
هاجم المياه
ترقب فريستك

721
01:09:54,075 --> 01:09:55,828
حتى الرضع يستطيعون السباحة

722
01:09:56,237 --> 01:09:59,833
ضربة مخلب , ضربة مخلب

723
01:10:00,559 --> 01:10:02,437
أنا أترقب فريستى

724
01:10:24,571 --> 01:10:26,371
لقد فعلتها ياصديقى

725
01:10:26,453 --> 01:10:28,570
لقد إنتصرت على الماء

726
01:10:28,774 --> 01:10:32,052
هذا شيئا يسيرا
فأغلب الحيوانات الرضع تستطيع السباحة

727
01:10:32,135 --> 01:10:35,255
عدا النمور
لم أسرد لك هذا الجزء

728
01:10:50,541 --> 01:10:51,505
هاهو ذا

729
01:10:53,748 --> 01:10:55,739
إللى تمسكى بى

730
01:11:27,887 --> 01:11:30,322
مانى
إنهم خلفك

731
01:12:07,029 --> 01:12:10,818
هاهما الإثنان هناك -
أجل هذا حسناً -

732
01:12:22,837 --> 01:12:25,306
لقد إعتقدنا اننا لن نراكى ثانية

733
01:12:35,163 --> 01:12:36,995
سوف نحيا

734
01:12:41,367 --> 01:12:44,678
سوف نموت

735
01:14:37,898 --> 01:14:38,971
أنا لن أرحل

736
01:14:39,831 --> 01:14:41,243
إترك المركب ياجدى

737
01:14:41,343 --> 01:14:42,604
إنتهى الفيضان

738
01:14:42,749 --> 01:14:44,341
هذا مركبى الآن

739
01:14:44,611 --> 01:14:46,127
هيا دعونا نعود لمنازلنا

740
01:14:48,396 --> 01:14:51,630
لقد نجحنا ياستو
فعلناها , سوف نحيا

741
01:14:52,760 --> 01:14:54,513
على الأقل أنا

742
01:14:56,881 --> 01:15:00,034
لا أعلم , وأعتقد أننى
سأفتتح مدرسة للسباحة

743
01:15:00,123 --> 01:15:02,592
سيد الحبار

744
01:15:07,486 --> 01:15:09,764
التحية لملك النار

745
01:15:14,851 --> 01:15:15,840
أهلا -

746
01:15:16,532 --> 01:15:17,807
أهلا -
أهلا -

747
01:15:21,254 --> 01:15:26,809
ملك النار قهر الفيضان
إنضم إلينا أيها الملك النبيل المشتعل

748
01:15:29,339 --> 01:15:31,935
لا ليس بهذه السرعة

749
01:15:32,220 --> 01:15:34,497
لقد قدمتم له عرضا رائعا

750
01:15:34,543 --> 01:15:38,013
لكن ملك النار لديه إرتباطات مسبقة

751
01:15:38,463 --> 01:15:40,580
إن عشيرته تحتاجه

752
01:15:40,944 --> 01:15:47,263
إنه ذلك الصمغ , تلك المادة اللزجة
التى تربطنا ببعضنا البعض

753
01:15:48,390 --> 01:15:49,869
هو الذى صنع هذا القطيع

754
01:15:51,751 --> 01:15:53,947
وبدونه سنصبح لا شيئ

755
01:15:54,152 --> 01:15:56,189
أتعنى هذا؟

756
01:15:57,754 --> 01:16:00,190
هذا لا يعنى انه يمكنك لمسى

757
01:16:06,239 --> 01:16:07,560
لا تسأل

758
01:17:08,113 --> 01:17:11,072
إننا لم نعد آخر الماموث بعد الآن

759
01:17:16,517 --> 01:17:17,586
ألست قادما معى؟

760
01:17:18,478 --> 01:17:20,595
هل تريدين الذهاب معهم؟

761
01:17:21,200 --> 01:17:22,715
أنا ماموث

762
01:17:22,922 --> 01:17:25,642
المفروض أن أكون مع ماموث

763
01:17:25,883 --> 01:17:27,111
ألا تعتقد هذا؟

764
01:17:28,683 --> 01:17:29,640
إلا إذاـ ـ ـ

765
01:17:32,367 --> 01:17:34,437
إلا إذا ماذا؟

766
01:17:40,491 --> 01:17:42,448
ما أريد أن اقوله

767
01:17:35,840 --> 01:17:37,707
إلا إذاـ ـ ـ

768
01:17:44,493 --> 01:17:46,929
أريد أن اخبرك

769
01:17:48,656 --> 01:17:51,170
أتمنى أن تجدى كل ماتبحثين عنه

770
01:17:56,099 --> 01:17:57,931
وانت أيضاً

771
01:18:34,159 --> 01:18:37,359
مانى لقد تغيرت كثيرا منذ أن تقابلنا

772
01:18:37,402 --> 01:18:38,573
والشكر لى على كل هذا التغيير

773
01:18:38,624 --> 01:18:40,435
ولكن يجب عليك
أن تدع الماضى جانباً

774
01:18:41,124 --> 01:18:42,796
حتى يكون لديك مستقبلا

775
01:18:47,047 --> 01:18:48,481
هيا إلحق بها

776
01:18:49,208 --> 01:18:51,120
هذا طبيعى

777
01:18:51,328 --> 01:18:53,047
سوف نظل هنا من أجلك

778
01:18:53,810 --> 01:18:55,724
سوف أظل على إتصال بكما

779
01:18:56,413 --> 01:18:59,187
إنك صديق ممتاز
لقد أوضحت وجهة نظرك

780
01:18:59,254 --> 01:19:00,890
هيا إذهب

781
01:19:06,977 --> 01:19:09,287
لقد نضج مانى

782
01:19:10,759 --> 01:19:11,595
إللى

783
01:19:17,706 --> 01:19:18,631
مانى

784
01:19:21,022 --> 01:19:25,306
إللى أنا لا أريد أن نبقى سويا
لأنه يجب علينا

785
01:19:25,668 --> 01:19:28,263
أريد أن نبقى سويا لأننا نريد ذلك

786
01:19:28,629 --> 01:19:30,427
وأنا أريد أن أبقى معك ياإللى

787
01:19:32,031 --> 01:19:35,663
مارأيك؟ -
كنت أعتقد يامانى أنك ستتركنى...ـ -

788
01:19:40,596 --> 01:19:42,952
أنت بوسوم بالقدر الكافى لى

789
01:19:57,766 --> 01:19:59,563
إنه انا وأنت فقط الآن

790
01:19:59,847 --> 01:20:02,647
إثنان من العاذبين
يتمخترون فى الأدغال

791
01:20:03,769 --> 01:20:05,999
حسنا ولكننى لن احملك

792
01:20:06,049 --> 01:20:07,325
لازالت لدى كرامتى كما تعرف

793
01:20:07,730 --> 01:20:10,930
أرجوك ياصديقى
من أجل تلك الأيام السابقة

794
01:20:10,973 --> 01:20:12,202
أنا سأحمله

795
01:20:14,856 --> 01:20:18,055
لكن قطيعكم راحلون-
أجل نحن راحلون الآن -

796
01:20:22,179 --> 01:20:24,296
مانى من تحب أكثر؟
أنا أم دياجو؟

797
01:20:24,860 --> 01:20:26,614
دياجو بكل تأكيد
وبدون منافسة

798
01:20:27,142 --> 01:20:28,177
لقد أخبرتك

799
01:20:28,583 --> 01:20:30,939
مانى لايمكنك الإختيار بين
أطفالك الإثنين

800
01:20:30,984 --> 01:20:33,704
إنه ليس طفلى
ولا حتى كلبى

801
01:20:33,827 --> 01:20:38,059
لو كان لدى كلبا وهذا الكلب لديه إبن
وإبن كلبى هذا كان لديه حيوانا أليفاً

802
01:20:38,107 --> 01:20:40,907
هذا سيكون سيد بالنسبة لى -
مانى هل أستطيع إمتلاك كلب؟ -

803
01:20:40,949 --> 01:20:41,620
لا

804
01:20:42,150 --> 01:20:45,189
إللى هل أستطيع إمتلاك كلب؟ -
طبعا تستطيع ياحبيبى -

805
01:20:45,552 --> 01:20:47,543
إللى لابد أن يكون كلامنا واحدا بالنسبة لهم

806
01:23:07,710 --> 01:23:10,429
أنقذتك ياصديقى الصغير

807
01:23:12,086 --> 01:23:13,877
لا , لماذا ؟

808
01:23:24,287 --> 01:23:26,599
هل أنقذتك ياصديقى الصغير
لهذه الجائزة؟

809
01:23:29,501 --> 01:23:39,946
Translated By H-Scorpion ® 

810
01:23:40,989 --> 01:23:48,914
™ ترجمة
H-Scorpion

