1
00:00:01,536 --> 00:00:04,915
, شكراً لك , على مساعدتك لنا
. فى أستعادة روح الكونغ فو لدينا

2
00:00:05,499 --> 00:00:08,001
! أشكركم على عودتكم -

3
00:00:08,168 --> 00:00:09,461
! شكراً لك

4
00:00:13,090 --> 00:00:14,633
. لا تفعلوا هذا  -

5
00:00:14,758 --> 00:00:17,386
, أنا الوحيد الذى ينبغى أن
. أشكركم كلكم يا رجال

6
00:00:17,678 --> 00:00:23,225
! أوووة ! يا إلهى
! انا فى طريقى كى أصبح غنياً ! شكراً لكم

7
00:00:23,350 --> 00:00:25,769
... لقد خسرنا رجاء إمنحنا فرصة

8
00:00:25,894 --> 00:00:26,937
! ان ننضم إلى فريقك ....

9
00:00:27,062 --> 00:00:28,981
! نرجوك  -

10
00:00:29,106 --> 00:00:35,821
. ارجوك امنحنا فرصة  -

11
00:01:44,264 --> 00:01:46,224
. هذا تدريب رائع كبير -

12
00:01:46,350 --> 00:01:49,561
. فريق الشيطان سيصبح بطلاً للعالم

13
00:01:55,734 --> 00:01:57,361
من ؟

14
00:01:58,320 --> 00:01:59,655
الأعرج ؟

15
00:01:59,780 --> 00:02:01,865
ولما لا ؟ -
. اناأسفة  -

16
00:02:01,990 --> 00:02:03,950
, لقد لعبت الكرة لسنوات طوال بالفعل -

17
00:02:04,117 --> 00:02:06,370
هل تودين أن تمنعينى ؟ -
. الشخص المفوض ليس موجود هنا الأن  -

18
00:02:06,495 --> 00:02:07,579
! القدم الذهبية  -

19
00:02:07,746 --> 00:02:08,872
ماذا تفعل هنا ؟

20
00:02:08,997 --> 00:02:10,415
! هونج  -
... هونج انة  -

21
00:02:10,582 --> 00:02:11,416
... حسناً  -

22
00:02:11,583 --> 00:02:13,794
, هونج , فريقى يريد أن يسجل فى  -
! لعبة القدم

23
00:02:13,960 --> 00:02:16,463
, إنها بطولة مفتوحة واى احد
. لدية الحق أن يسجل فيها

24
00:02:16,630 --> 00:02:17,923
. أنت مخطىء -

25
00:02:18,048 --> 00:02:19,383
. أنا الرئيس

26
00:02:19,549 --> 00:02:21,968
. ولدى الحق كى اقرر من يمكنة أن يسجل

27
00:02:22,135 --> 00:02:23,845
هل تفهم ذلك ؟
. نعم  -

28
00:02:23,970 --> 00:02:25,472
وما أسم فريقك ؟ -

29
00:02:25,806 --> 00:02:28,058
! ها هم  -
!تعالوا ! تعالوا

30
00:02:28,183 --> 00:02:29,434
. هذا هو هونج

31
00:02:29,851 --> 00:02:32,938
! هونج  -

32
00:02:46,952 --> 00:02:48,495
! هذا فريق كرة قدم نادر الوجود -

33
00:02:48,662 --> 00:02:50,288
. أود حقاً ان أراهم يلعبون الكرة

34
00:02:50,664 --> 00:02:51,957
ما أسمهم مرة أخرى ؟ -

35
00:02:52,124 --> 00:02:53,834
.... هؤلاء لاعبى شاولن  -

36
00:02:54,001 --> 00:02:55,502
... حسناً -

37
00:02:55,669 --> 00:02:57,963
. أذهب وسجلهم بسرعة
. اريد حقاً ان اشاهدهم

38
00:02:58,130 --> 00:02:59,589
, ولو أردت يمكننى أن أدفع لك رسوم
. التسجيل مجاناً

39
00:02:59,715 --> 00:03:01,133
! شكراً لك  -

40
00:03:01,341 --> 00:03:05,637
. هون عليك ! فأنت أيها الأعرج أخى وصديقى  -

41
00:03:07,347 --> 00:03:09,182
. حذائى قذر مرة أخرى

42
00:03:10,517 --> 00:03:12,394
. اللون الأبيض سهل أن يتسخ  -

43
00:03:12,519 --> 00:03:14,187
.... إذن  -

44
00:03:14,563 --> 00:03:16,398
! ساساعدك فى تنظيفة  -

45
00:03:16,523 --> 00:03:18,483
! أنا جيد فى التنظيف دعنى أحاول  -

46
00:03:19,026 --> 00:03:20,110
! هذا واجبى  -

47
00:03:20,235 --> 00:03:22,070
! تمهل ! دعنى أحاول-

48
00:03:46,762 --> 00:03:47,888
! مرحباً -

49
00:03:52,893 --> 00:03:54,269
ماذا تفعل هنا ؟ -

50
00:03:54,394 --> 00:03:55,604
لقد تأخرت ؟

51
00:04:00,817 --> 00:04:02,152
وأين نذهب ؟

52
00:04:02,694 --> 00:04:07,491
...ولماذا نسير ببطىء ؟ أود أن أرجع للمنزل

53
00:04:14,581 --> 00:04:15,374
. لقد أنتظرتمونى لوقت طويل  -

54
00:04:15,499 --> 00:04:18,710
. أنا أسف , أرجوكم أنتظرونى دقيقة

55
00:04:50,409 --> 00:04:51,284
. جربى هذا

56
00:04:51,451 --> 00:04:53,912
. لا . أنا فقط أردت أن أرى نوعيتة  -

57
00:04:54,079 --> 00:04:55,455
. المسيه  -

58
00:04:55,622 --> 00:04:56,915
. سأوسخة  -

59
00:04:57,082 --> 00:04:58,750
. لا توجد مشاكل , تقدمى  -
... لا -

60
00:04:58,917 --> 00:05:01,503
. ألمسية  -
. لا  -

61
00:05:04,256 --> 00:05:07,175
وماذا عن هذا ؟ -
. ناعم جداً -

62
00:05:07,300 --> 00:05:10,971
. أعدك ان أشترى لكى واحداً مثل هذا  -
. لقد لمستة بالفعل هذا يكفى  -

63
00:05:12,139 --> 00:05:15,559
. غداً . سألعب كرة القدم  -

64
00:05:15,684 --> 00:05:16,852
حقاً؟ -

65
00:05:16,977 --> 00:05:19,646
. لابد أن أصبح لاعباً مشهوراً ونجم  -

66
00:05:20,272 --> 00:05:23,734
...لكن لو لم تساعدينى فى إصلاحهم

67
00:05:23,859 --> 00:05:25,861
. لم يكن ليمكننى أن العب الكرة

68
00:05:26,236 --> 00:05:29,072
. أتعرفين أنتى مهمة جداً بالنسبة لى

69
00:05:30,449 --> 00:05:32,159
. أخبرينى ماذا تريدين

70
00:05:32,326 --> 00:05:34,119
. يمكننى ان أدفع لكى قريباً جداً

71
00:05:37,664 --> 00:05:41,710
, لو أصبحت غنياً ومشهوراً  -
. رجاء ان تشترى لى حذاء خفيفاً

72
00:05:42,252 --> 00:05:44,504
! ما من مشاكل  -

73
00:05:44,671 --> 00:05:47,716
. لكنك ينبغى أن يكون لديكى ثقة بنفسك

74
00:05:48,008 --> 00:05:50,802
, فى الواقع أنتى فتاه جميلة جداً
. وجيدة فى الكونغ فو

75
00:05:50,927 --> 00:05:52,387
, أتعرفين أنت مثالية

76
00:05:52,512 --> 00:05:56,141
, يمكنك ان تسدلى شعرك
. وتكشفين وجهك هكذا

77
00:05:56,975 --> 00:05:58,101
. هيا

78
00:05:58,518 --> 00:06:01,355
. هيا انظرى إلى
... لا  -

79
00:06:01,521 --> 00:06:03,482
! أنظرى إلى

80
00:06:03,774 --> 00:06:06,985
! جميلة جداً

81
00:06:07,861 --> 00:06:09,154
حقاً؟

82
00:06:09,279 --> 00:06:10,781
. نعم بالطبع

83
00:06:16,370 --> 00:06:17,245
هل هذة ذبابة ؟ -

84
00:06:17,371 --> 00:06:19,456
. نعم ولكننى لم أستطع ا أمسكها   -

85
00:06:19,748 --> 00:06:20,540
هل أمسكتها بالفعل؟ -

86
00:06:20,707 --> 00:06:22,167
. نعم لقد فعلت  -

87
00:06:22,376 --> 00:06:23,919
. انا أسفة أننى تسببت فى أتساخ يدك  -

88
00:06:24,044 --> 00:06:25,295
. ما من مشاكل -

89
00:06:25,420 --> 00:06:28,382
. أتعلمين انت أجمل فتاه رأيتها

90
00:06:30,425 --> 00:06:31,593
هل تعلمين ذلك ؟

91
00:06:31,718 --> 00:06:32,761
. نعم . أعلم  -

92
00:06:32,886 --> 00:06:35,138
! شكراً لكى ! شكراً جزيلاً لكى  -

93
00:06:35,263 --> 00:06:37,015
هل تعلمين .....؟ -

94
00:06:39,059 --> 00:06:40,102
. أنا راحل الأن  -

95
00:06:40,227 --> 00:06:43,313
, لقد تركتك تحضر فتتاتك هنا لأنك
. وعدتنى ان تمسح المتجر

96
00:06:43,438 --> 00:06:45,857
, بسرعة ! فلو لم تنجز العمل فى موعدة
. فسأقع فى المتاعب

97
00:06:46,024 --> 00:06:48,443
. إذهبى للمنزل سأتصل بكى فيما بعد  -

98
00:06:48,735 --> 00:06:49,945
حسناً؟

99
00:06:55,242 --> 00:06:58,870
. تذكرى ! ينبغى أن تثقى فى أنك الأفضل دائماً

100
00:07:03,583 --> 00:07:04,584
. أنا أحب قميصك  -

101
00:07:04,710 --> 00:07:05,585
.وأنا أحب شرابك أيضاً -

102
00:07:05,752 --> 00:07:07,045
! دعنا نستبدل ملابسنا  -
... حسناً -

103
00:07:07,170 --> 00:07:08,714
تمهلو يا رجال ألم تروا تخفيضاً من  قبل؟ -

104
00:07:08,880 --> 00:07:10,924
. فقط فلتلعبوا كما فى تمرينكم العادى

105
00:07:11,091 --> 00:07:13,051
, سيكون هناك المئات من الصحفيين
. والمشاهدين بالخارج

106
00:07:13,218 --> 00:07:14,386
.... ويجب أن تحافظوا على أبتسامتكم يا رجال

107
00:07:14,553 --> 00:07:15,679
. حينما يلتقط الصحفيون الصور لنا...

108
00:07:15,804 --> 00:07:19,057
, ينبغى أن تداوموا على قول مرحباً وشكراً
. لجماهير المشجعين

109
00:07:19,224 --> 00:07:23,937
! شكراً لكم  -

110
00:07:24,104 --> 00:07:25,063
! شكراً لكم  -

111
00:07:25,188 --> 00:07:27,065
! شكراً لكل المشجعين  -

112
00:07:27,232 --> 00:07:28,025
! شكراً لكم

113
00:07:28,150 --> 00:07:29,067
! أنه فقط عامل تنظيف -

114
00:07:29,234 --> 00:07:30,694
. عامل التنظيف ايضاً من الجمهور -

115
00:07:30,861 --> 00:07:32,362
! شكراً لك

116
00:07:32,487 --> 00:07:35,115
! اخرس -

117
00:07:36,283 --> 00:07:37,909
. هذا المدرج صغير جداً وفارغ  -
... لقد قلت

118
00:07:38,076 --> 00:07:39,536
. هذة فقط هى الجولة الأولى  -

119
00:07:39,703 --> 00:07:42,331
. إذن فلتلعب جيداً حتى نصل للنهائى

120
00:07:42,456 --> 00:07:47,544
! المجد فى الوصول للنهائى  -
! أخرسوا -

121
00:07:53,675 --> 00:07:56,345
فريق شاولن ؟ -

122
00:08:00,223 --> 00:08:02,100
! انظروا إلى هذا الرجل

123
00:08:05,646 --> 00:08:07,648
! وأنظروا إلى هذا

124
00:08:10,692 --> 00:08:12,027
ماذا حدث ؟ -

125
00:08:12,653 --> 00:08:13,904
ممنوع التدخين هنا ؟ -

126
00:08:28,293 --> 00:08:29,753
ماذا حدث ؟ -

127
00:08:31,421 --> 00:08:34,091
! هذا مستحيل ! أنه فقط وهم  -

128
00:08:42,182 --> 00:08:43,767
ماذا تفعلون ؟

129
00:08:46,395 --> 00:08:48,563
. حسناً . هذا وهم  -

130
00:08:48,689 --> 00:08:50,941
. أظن اننا يجب أن نريهم قوتنا الحقيقية

131
00:08:51,066 --> 00:08:52,150
! عظيم  -

132
00:08:55,529 --> 00:08:57,322
ما الخطاء؟ -

133
00:09:04,413 --> 00:09:08,875
! ارجوكم لا تلعبوا هكذا
! أود حقاً أن العب الكرة

134
00:09:12,379 --> 00:09:13,880
. هانج هذة مكالمة لك  -

135
00:09:18,343 --> 00:09:21,930
. أنا لست خائف ! هذا مجرد وهم  -

136
00:09:56,173 --> 00:09:58,759
ماذا ؟ اربعون مقابل صفر؟ -

137
00:10:08,644 --> 00:10:10,228
! نعم  -

138
00:10:25,786 --> 00:10:29,665
! هدف للرأس الفولاذية  -

139
00:11:04,574 --> 00:11:06,493
, نعم نحن نستخدم أسلوب كونغ فو  -
. شاولن فى لعب الكرة

140
00:11:06,660 --> 00:11:09,121
! لذا فالكنغ فو عظيم ورائع

141
00:11:09,287 --> 00:11:10,372
...... نعم نحن نحرز تقدماً  -
... و  -

142
00:11:10,497 --> 00:11:12,082
. أود أن أقدم شكرى لوالدى ولمعلمى من شاولن  -

143
00:11:12,207 --> 00:11:13,375
. حتى لو أعتقد أنه أبتعد عنا بالفعل

144
00:11:13,500 --> 00:11:16,003
. وأوجة شكرى لصديقتى الطيبة ميوى

145
00:11:16,169 --> 00:11:17,963
ميوى ... كيف حالك ؟

146
00:11:18,255 --> 00:11:21,008
هل تناولتى عشائك بالفعل ؟

147
00:11:31,435 --> 00:11:33,478
مرحباً ! هل يمكننى مساعدتك ؟

148
00:11:33,645 --> 00:11:34,438
... أنا أريد  -

149
00:11:34,563 --> 00:11:37,816
! أنا أفهم ! دعينى أهتم بك  -

150
00:11:46,658 --> 00:11:47,617
هل تمانع لو اريتنا أسلوبك فى الكونغ فو ؟ -

151
00:11:47,743 --> 00:11:49,161
نعم بالتأكيد , أخى الأصغر السادس ؟ -

152
00:11:50,162 --> 00:11:51,580
1....2....3

153
00:11:52,289 --> 00:11:54,124
! عظيم  -

154
00:11:54,249 --> 00:11:56,335
. هل يمكنك أن ترينا واحداً أخر  -

155
00:11:56,543 --> 00:12:00,464
! بالتأكيد  -
. أخى الكبير واحدة  أخرى من فضلك

156
00:12:14,436 --> 00:12:16,855
! فلتأخذوا الأمور برفق -

157
00:12:20,067 --> 00:12:22,653
, أخوتى  -

158
00:12:22,778 --> 00:12:25,947
. اليوم نودع أحذيتنا القديمة

159
00:12:30,577 --> 00:12:31,787
! لا ترموا بأى شىء هنا -

160
00:12:31,912 --> 00:12:34,122
.....أسفين  -

161
00:12:41,546 --> 00:12:42,881
ميوى ؟ -

162
00:12:43,048 --> 00:12:44,383
ماذا بك ؟ -

163
00:12:44,841 --> 00:12:46,802
. لا يمكننى أن أصدق انكى هذا الشخص -

164
00:12:48,553 --> 00:12:49,388
أخبرنى ماذا رأيك ؟ -

165
00:12:49,429 --> 00:12:51,223
. أنا لا أعرف ماذا فعلتى  -

166
00:12:51,390 --> 00:12:53,058
. ماذا ؟ أنك سىء للغاية  -

167
00:12:53,934 --> 00:12:55,102
. أنت لا ترعبيننى   -

168
00:12:55,185 --> 00:12:57,187
. أنا لا أخاف من الأشباح

169
00:12:58,355 --> 00:12:59,648
ماذا تعنى ؟ -

170
00:13:00,774 --> 00:13:01,942
. لاشىء , هذا من أجلك  -

171
00:13:13,780 --> 00:13:15,140
Thank you.

172
00:13:15,150 --> 00:13:17,830
Come on. Let me introduce
you to my friends.

173
00:13:17,890 --> 00:13:19,210
Wow! How great this is!

174
00:13:19,220 --> 00:13:21,160
This is my friend...

175
00:13:22,460 --> 00:13:23,620
Are you a human or a ghost?

176
00:13:23,630 --> 00:13:25,650
Oh, no! She's my...

177
00:13:26,260 --> 00:13:28,220
- She's your girl.
- No!

178
00:13:28,230 --> 00:13:31,290
She's my friend, Mui. She uses
Tai Chi to make streamed bread.

179
00:13:31,440 --> 00:13:32,820
Oh! She's the one.

180
00:13:32,840 --> 00:13:35,260
She's a rare girl.
- Yes, she's a rare girl.

181
00:13:35,270 --> 00:13:37,060
I can see that.

182
00:13:37,070 --> 00:13:40,570
There is a long piece of wood placed on
her shoulder. I've never see that before.

183
00:13:40,950 --> 00:13:42,670
I spent two whole nights
making these two pieces.

184
00:13:42,680 --> 00:13:44,170
Two pieces.

185
00:13:45,950 --> 00:13:48,710
Sing, it's not good for you
to bring her out at night.

186
00:13:48,850 --> 00:13:51,130
Someone will be frightened to death.

187
00:13:51,320 --> 00:13:54,650
It doesn't matter. Maybe we
can perform ceremonies for them.

188
00:13:55,330 --> 00:13:58,260
Hold on! We can tie her up
and throw her into the sea.

189
00:13:58,430 --> 00:14:01,030
Don't you think you'll want
to eat seafood again sometime?

190
00:14:01,100 --> 00:14:03,090
No kidding! It's no good
to treat a girl like this.

191
00:14:03,100 --> 00:14:05,130
It's okay. I don't care.

192
00:14:06,570 --> 00:14:09,330
Even though she's a soft and
gentle girl, she loves joking.

193
00:14:11,010 --> 00:14:13,130
Mui, please make a sexy pose.

194
00:14:20,220 --> 00:14:22,130
Can't you do better than that?

195
00:14:30,490 --> 00:14:32,620
- What's wrong?
- Don't touch me!

196
00:14:36,200 --> 00:14:37,820
Are you angry with me?

197
00:14:38,770 --> 00:14:40,400
No, I'm not.

198
00:14:42,010 --> 00:14:43,420
So you're...

199
00:14:49,310 --> 00:14:50,780
I'm sorry.

200
00:14:52,120 --> 00:14:53,710
I'm only joking.

201
00:14:53,720 --> 00:14:56,150
I know you just like to make fun of me.

202
00:14:57,220 --> 00:14:59,420
I'm sorry. Actually, I don't care.

203
00:14:59,560 --> 00:15:01,180
Don't be like this.

204
00:15:01,190 --> 00:15:03,290
So why did you do this to me?

205
00:15:12,540 --> 00:15:14,430
Don't touch me!

206
00:15:14,610 --> 00:15:16,070
Boss...

207
00:15:16,270 --> 00:15:19,710
What's wrong with you? I
just went to play Mahjong...

208
00:15:19,840 --> 00:15:23,340
You see, you don't look
like a human or a ghost.

209
00:15:23,480 --> 00:15:26,070
Don't you feel embarrassed?

210
00:15:26,220 --> 00:15:27,780
Enough already!

211
00:15:28,850 --> 00:15:31,340
Mui has the right to
decide how she looks.

212
00:15:31,490 --> 00:15:33,820
Can't you respect her decision?

213
00:15:33,960 --> 00:15:35,930
I think she's quite nice today.

214
00:15:36,730 --> 00:15:39,820
Don't you think she's beautiful?
- You talk too much!

215
00:15:41,100 --> 00:15:43,120
It's none of your business.

216
00:15:43,130 --> 00:15:45,380
You're not qualified
to talk to me like this.

217
00:15:45,400 --> 00:15:47,530
They're my friends.

218
00:15:50,140 --> 00:15:52,820
They're talking about what they
think to be my true feelings.

219
00:15:55,480 --> 00:15:57,910
I think I'm quite beautiful right now.

220
00:15:58,820 --> 00:16:01,480
I love my new look a lot.

221
00:16:02,990 --> 00:16:07,290
If you don't like this,
you can leave immediately.

222
00:16:09,060 --> 00:16:11,530
Hey! Do you know whom
you're speaking with?

223
00:16:12,560 --> 00:16:14,500
I'm speaking with you.

224
00:16:15,600 --> 00:16:17,930
A cool boss.

225
00:16:18,070 --> 00:16:19,360
Shit!

226
00:16:21,710 --> 00:16:24,230
You... are you brave
enough to fight with me?

227
00:16:32,520 --> 00:16:34,170
Do you want to rebel against me?

228
00:16:34,180 --> 00:16:36,180
Who are you?

229
00:16:38,460 --> 00:16:39,950
It's me.

230
00:16:39,960 --> 00:16:42,050
I'm Mui!

231
00:16:42,360 --> 00:16:44,850
I'm going to tell your Mom.

232
00:16:50,570 --> 00:16:52,290
Mui, you're great!

233
00:16:52,300 --> 00:16:55,200
Mui, we're just joking.
Please don't get mad at us.

234
00:16:55,340 --> 00:16:59,370
Actually, your pose was so great.

235
00:17:03,580 --> 00:17:05,130
Really?

236
00:17:12,517 --> 00:17:14,143
... أظن  -

237
00:17:14,352 --> 00:17:16,479
. أظن اننى تغيرت قليلاً

238
00:17:16,646 --> 00:17:17,688
. حقاً  -

239
00:17:17,855 --> 00:17:21,776
. أنت واثقة من نفسك تماماً الأن

240
00:17:28,449 --> 00:17:30,159
. اود أن أخبرك بشىء ؟ -

241
00:17:30,326 --> 00:17:31,619
ماذا تخبئين ؟ -

242
00:17:33,454 --> 00:17:34,497
! أنا معجبة بك  -

243
00:17:34,664 --> 00:17:36,457
! انت تعجبيننى أيضاً -

244
00:17:39,377 --> 00:17:41,796
هل هذا حب ؟ -

245
00:17:45,258 --> 00:17:46,676
... أنت  -

246
00:17:47,301 --> 00:17:49,137
. أنت تمزحين

247
00:17:49,554 --> 00:17:53,683
. لا أنا جادة حقاً -

248
00:17:54,350 --> 00:17:56,644
. بكل تأكيد لا , هذا ليس حباً -

249
00:18:00,773 --> 00:18:03,943
.. نحن أصدقاء للأبد

250
00:18:04,527 --> 00:18:06,320
الا تظنين أن هذا أفضل لكلانا؟

251
00:18:06,821 --> 00:18:08,614
... حسناً ! أنا بخير -

252
00:18:15,663 --> 00:18:21,377
. حسناً هل ستأتى لترانى فيما بعد

253
00:18:21,878 --> 00:18:24,672
. لو تمزق حذائك فسأساعدك فى أصلاحة مرة أخرى

254
00:18:24,797 --> 00:18:28,593
. لا شكراً , لو تمزق حذائى فسألقية بعيداً  -

255
00:18:28,760 --> 00:18:31,220
. ينبغى أن ننظر للأمام
. إلى مستقبلنا

256
00:18:31,429 --> 00:18:34,474
. أنا لن أرتدى أى أحذية ممزقة أخرى

257
00:18:43,066 --> 00:18:44,650
. لا تكونى هكذا

258
00:18:45,777 --> 00:18:47,779
ما الخطاء ؟ أتبكين ؟

259
00:18:49,655 --> 00:18:51,365
. لا تفعلى هذا

260
00:19:03,461 --> 00:19:05,004
. لقد فهمت  -

261
00:19:06,756 --> 00:19:08,174
! شكراً لك

262
00:19:11,344 --> 00:19:13,137
! تعالى هنا -

263
00:19:13,304 --> 00:19:16,891
. ميوى أنت تبدين جميلةً جداً الليلة -
! يا إلهى  -

264
00:19:24,315 --> 00:19:26,567
, بعد أن نفوز بهذة المباراة  -
. سنصعد للنهائى

265
00:19:26,692 --> 00:19:27,568
! فلنصعد للنهائى  -

266
00:19:27,693 --> 00:19:28,945
! ولكن ينبغى الا نتغاضى عن خصومنا -

267
00:19:29,112 --> 00:19:30,571
! لن نتغاضى عن خصومنا  -

268
00:19:34,283 --> 00:19:37,453
. نحن فريق قوى حقاً لا يمكن قهرة  -

269
00:19:37,662 --> 00:19:39,914
. لن نجعلكم تصلون للنهائى بسهولة  -

270
00:19:48,923 --> 00:19:50,299
أوووة ! يا إلهى ! كيف فعلوها ؟ -

271
00:19:50,466 --> 00:19:52,301
هؤلاء مهاجمين من نوع مميز ؟ -

272
00:21:11,798 --> 00:21:12,840
! صباح الخير يا هانج  -

273
00:21:13,424 --> 00:21:14,300
! صباح الخير -

274
00:21:14,425 --> 00:21:15,635
! تعالى هنا

275
00:21:15,760 --> 00:21:18,388
. انت رجل محظوظ

276
00:21:18,513 --> 00:21:20,264
. أنت محظوظ جداً كى تحصل على هذا الفريق

277
00:21:20,431 --> 00:21:21,265
. شكراً لك  -

278
00:21:21,432 --> 00:21:24,852
, الحقيقة أن ذو الرأس الفولاذى وذو القميص الحديدى
. أدائهم يقترب من أداء لاعبى الشوارع

279
00:21:25,019 --> 00:21:27,021
, لكن المدهش أن لاعبوك يستخدمون
. أسلوب الكونغ فو فى لعب الكرة

280
00:21:27,188 --> 00:21:28,689
. وأخيراً صعدوا للنهائى

281
00:21:28,815 --> 00:21:30,858
. لقد أديت عمل طيب

282
00:21:31,109 --> 00:21:32,693
! لا تضيع من وقتنا

283
00:21:34,654 --> 00:21:37,907
, فلتتنازلوا عن النهائى
! ولتنضمو ألى فريقى ... فريق الشيطان

284
00:21:39,117 --> 00:21:41,994
. إنة ليس شيكاً مهيناً

285
00:21:42,120 --> 00:21:44,747
. يمكنك ان تحصل على المال قبل أن توقع لى

286
00:21:45,623 --> 00:21:47,208
. أنها أموال وفيرة  -

287
00:21:47,333 --> 00:21:49,377
, ربما يمكننى أن أصلح قدمى المكسورة
. وحينها ساتقاعد

288
00:21:49,544 --> 00:21:52,422
. تأكد أننا أخوة  -

289
00:21:52,588 --> 00:21:54,257
. شكراً جزيلاً لك  -

290
00:21:54,507 --> 00:21:56,384
. لكننى أعتقد أنه لا يمكننى ان أقبلها

291
00:21:56,718 --> 00:22:00,138
ماذا ؟ لا تفكر فى أننى خائف منك ؟ -

292
00:22:00,304 --> 00:22:04,726
, انا أظن أن فريقك لدية قوى مدفونة
. لذا ربما أمكننا أن نتعاون معاً

293
00:22:04,892 --> 00:22:07,770
. لا تقلب الأمور بمنتهى السهولة
. فكر فى مستقبلك

294
00:22:07,937 --> 00:22:09,939
أنسى العداء , حسناً ؟

295
00:22:10,231 --> 00:22:13,735
. هانج , أنا لم أحتفظ بالعداء فى مخيلتى  -

296
00:22:13,901 --> 00:22:18,406
. أعرف أنها كانت غلطتى
. ولا يمكننى لوم أى أحد

297
00:22:20,074 --> 00:22:21,367
! أنت تكذب -

298
00:22:21,534 --> 00:22:25,371
! انا أعرف كم أنت طماع

299
00:22:27,206 --> 00:22:29,208
! أنت على حق -

300
00:22:29,667 --> 00:22:32,837
. أنا طماع جداً , وفريقى طماع أيضاً

301
00:22:33,004 --> 00:22:35,048
. ولكن طمعنا لا يمت بصلة للمال

302
00:22:35,673 --> 00:22:37,842
. طمعنا ينصب على البطولة

303
00:22:38,676 --> 00:22:40,553
. أراك فى ملعب كرة القدم

304
00:23:15,046 --> 00:23:16,672
أنتظر ! أنتظر دقيقة !  -
. شكراً لك

305
00:23:22,220 --> 00:23:23,513
! ميوى

306
00:23:23,679 --> 00:23:24,931
! لقد ماتت بالفعل  -

307
00:23:25,306 --> 00:23:26,474
وكيف حدث ؟ -

308
00:23:27,558 --> 00:23:28,976
! لقد قتلتها هنا  -

309
00:23:29,102 --> 00:23:29,894
! أوووة ! لا  -

310
00:23:30,061 --> 00:23:31,938
! ميوى معلمة فى فنون القتال اليدوية

311
00:23:32,063 --> 00:23:34,148
! لابد أنها تعرضت لظلم جائر

312
00:23:34,315 --> 00:23:36,192
وماذا تريد ؟ -

313
00:23:36,359 --> 00:23:38,194
! الانتقام  -

314
00:23:38,653 --> 00:23:40,863
! لا تكن سخيفاً ! لقد كانت فقط مزحة  -

315
00:23:41,322 --> 00:23:43,741
. إنها مازالت حية  -
. إنها فقط لم تعد تعمل هنا

316
00:23:44,742 --> 00:23:46,160
لماذا ؟ -

317
00:23:46,619 --> 00:23:49,414
, أنت تعرف أن محلى مشهور بصناعة  -
. الخبز المدخن اللذيذ

318
00:23:49,580 --> 00:23:50,790
... لكن الأن الخبز المدخن

319
00:23:50,915 --> 00:23:52,417
. أصبحت مؤخراً تصنعه مملحاً

320
00:23:52,583 --> 00:23:54,377
. لقد دمرت حقاً تجارتى

321
00:23:54,502 --> 00:23:56,838
. ولم يكن امامى أختيار أخر

322
00:23:56,963 --> 00:23:58,214
أصبح مملحاً؟ -

323
00:23:58,339 --> 00:23:59,841
! نعم  -

324
00:24:00,007 --> 00:24:02,760
ما هو أسمك ! هل يمكننى مساعدتك ؟

325
00:24:06,097 --> 00:24:07,557
. لا شكراً -

326
00:25:14,499 --> 00:25:16,501
! حان وقت الرحيل -

327
00:26:54,307 --> 00:26:57,477
, يا زعيم . كم عدد الأهداف التى  -
. تتوقع أن نحرزها الليلة

328
00:26:58,061 --> 00:27:00,897
, احراز الأهداف ليست  -
. الوسيلة الوحيدة للفوز

329
00:27:01,647 --> 00:27:04,192
. لدى فكرة عظيمة كى نحرز الفوز

330
00:29:42,266 --> 00:29:43,684
. مستحيل -

331
00:29:47,855 --> 00:29:51,192
, لا يمكننى أن افكر فى أحسن
! من العلاج الأمريكى

332
00:30:12,213 --> 00:30:14,173
. فى الواقع الحكم مراقب خطوط

333
00:30:14,340 --> 00:30:17,760
وحكم الملعب وحامل الراية
... وممثل هيئة التحكيم

334
00:30:18,010 --> 00:30:20,138
. جميعهم يقفون إلى جانبى

335
00:30:20,263 --> 00:30:22,140
كيف يمكنهم أن يقاتلونى ؟

336
00:30:55,214 --> 00:30:57,925
! لا توجد مشاكل  -

337
00:31:00,053 --> 00:31:01,804
! عظيم  -
! تمام  -

338
00:31:02,055 --> 00:31:03,681
! رائع -

339
00:32:02,865 --> 00:32:04,117
! أطردة  -

340
00:32:04,283 --> 00:32:06,369
. لقد فعلها متعمداً

341
00:32:06,494 --> 00:32:09,330
كيف امكنك ان لاتحكم بطردة ؟

342
00:32:09,539 --> 00:32:12,583
هانج , هل تقاتل أم تلعب كرة ؟

343
00:32:12,709 --> 00:32:14,836
نعم نحن نتقاتل , ماذا ستفعل ؟ -

344
00:32:14,961 --> 00:32:18,131
, ينبغى أن أحطم جميع ارجل لاعبيك
. وأجعلهم يصبحون مثلك , أعرج

345
00:32:18,297 --> 00:32:20,508
! أعرج ! اعرج! أعرج

346
00:32:20,633 --> 00:32:21,926
كيف يمكنك ان تتحدانى ؟

347
00:32:24,721 --> 00:32:27,223
. انا أسف , ينبغى أن اخذ راحة  -

348
00:32:27,348 --> 00:32:29,517
. هون عليك , أنت فقط ستغادرنا بجسدك  -

349
00:32:29,642 --> 00:32:31,644
. لكن روحك ستبقى معنا للأبد

350
00:32:49,829 --> 00:32:52,331
. مررها إلى ! هذا دورى  -

351
00:33:10,892 --> 00:33:11,976
! أخى السادس الصغير  -

352
00:33:48,930 --> 00:33:52,141
ما الخطاء ؟ لماذا لا توقفهم ؟ -

353
00:33:59,273 --> 00:34:01,109
, أنتم ايها الرجال كلكم غاضبون بدرجة سيئه  -
. بعد النصف الأول فقط من المباراة

354
00:34:01,234 --> 00:34:02,360
فكيف ستلعبون الشوط الثانى ؟

355
00:34:02,485 --> 00:34:05,071
, أرجعوا لمنازلكم ! فليس لديكم أمل
! كى تلعبوا الشوط الثانى

356
00:34:05,238 --> 00:34:06,364
! لا شىء يجدى  -

357
00:34:06,531 --> 00:34:09,075
, ربما يمكننى أن أنزل لأرقص
. أستعداداً للعرض

358
00:34:09,242 --> 00:34:12,328
! لا هذا ليس دورك أنة دورى -

359
00:34:17,583 --> 00:34:19,001
! اللعنة

360
00:34:35,143 --> 00:34:38,855
! أبتعدوا  -

361
00:34:39,063 --> 00:34:40,773
! انتم ايها الرجال لن تلعبوا مرة أخرى

362
00:34:41,941 --> 00:34:43,651
من فعل هذا ؟

363
00:34:43,943 --> 00:34:44,944
أى أحد راة ؟

364
00:34:46,863 --> 00:34:48,322
, فلتضربنى فى وجهى
! لو كنت شجاعاً بما يكفى

365
00:34:50,116 --> 00:34:50,908
! قدمى تؤلمنى  -

366
00:34:51,075 --> 00:34:53,661
, لا يمكننى أن أتصور كيف كانوا  -
. يلعبون بشكل غير قانونى تجاهى

367
00:34:53,786 --> 00:34:55,204
... لا يمكننى أن اصدق هذا  -

368
00:34:55,329 --> 00:34:57,498
. سمعتى أنهارت

369
00:34:58,374 --> 00:35:01,544
, لقد كنت أعرف بالفعل أنهم  -
, لا بد أن يفعلوا شيئاً لنا

370
00:35:01,669 --> 00:35:03,337
. ولكنى لم أتصور أنهم سيكونون بكل هذة القسوة

371
00:35:03,463 --> 00:35:05,006
... فريق الشيطان ليس رهيباً لهذة الدرجة

372
00:35:05,131 --> 00:35:07,467
. لا بد أنهم ياخذون حبوب أو حقن منشطة

373
00:35:07,633 --> 00:35:09,343
! فلتتصل بالشرطة  -

374
00:35:09,469 --> 00:35:10,428
, على أى حال -

375
00:35:10,595 --> 00:35:11,804
,  يجب أن نبذل قصارى جهدنا
.كى نواصل تقدمنا

376
00:35:11,971 --> 00:35:13,347
! وحينها سنصل فى النهاية للفوز

377
00:35:13,473 --> 00:35:15,558
! منزلى يشتعل ينبغى أن أجرى  -

378
00:35:15,683 --> 00:35:16,934
. أنا أسف أمى فى حاله ولادة الان  -

379
00:35:17,060 --> 00:35:18,603
. ينبغى أن أذهب للمنزل كى اعتنى بها

380
00:35:19,062 --> 00:35:20,063
, هل يمكنك أن تسألها أن تنتظر  -
حتى نهاية المباراة ؟

381
00:35:20,188 --> 00:35:21,773
! لا يمكنك أن تتخلى عنا

382
00:35:21,898 --> 00:35:23,691
, أنهم لا يلعبون الكرة  -
! أنهم يقتلوننا

383
00:35:23,816 --> 00:35:25,818
! أتوسل أليك ! ارجوك لا تتخلى عنا -

384
00:35:25,943 --> 00:35:27,445
... أتوسل أليك أن ترجع

385
00:35:27,612 --> 00:35:28,613
! أرجوك دعنى اذهب  -

386
00:35:31,366 --> 00:35:34,327
! هدىء من روعك  -

387
00:35:34,452 --> 00:35:36,371
! هدىء من روعك

388
00:35:37,163 --> 00:35:40,500
! نعم ! هو على حق

389
00:35:40,666 --> 00:35:44,504
. ينبغى أن نواصل المسيرة

390
00:35:44,670 --> 00:35:46,297
. الأن لدينا فقط 8 لاعبين

391
00:35:46,422 --> 00:35:48,257
, لو حظينا بمصاب أخر

392
00:35:48,383 --> 00:35:50,510
. فسنخسر المباراة

393
00:35:50,718 --> 00:35:53,554
, ينبغى ان نبذل قصارى جهدنا
. فى تفادى ركلات القتلة

394
00:35:53,679 --> 00:35:56,349
, وكيف يحدث ذلك ؟ لو تفاديت أنت ركلة قاتلة واحدة  -
. سأتفادى أنا ثلاثة

395
00:35:56,516 --> 00:35:58,017
عن ماذا تتحدث ؟ -

396
00:35:59,727 --> 00:36:02,688
! هدئوا أنفسكم  -

397
00:36:02,814 --> 00:36:03,940
! هدئوا أنفسكم  -

398
00:36:04,065 --> 00:36:05,400
! أخرسوا -

399
00:36:12,031 --> 00:36:14,033
. أنا لست واثقاً اننى يمكننى أن أتفادى ذلك

400
00:36:31,175 --> 00:36:32,885
! النظام الدفاعى لفريق شاولن  -

401
00:36:35,847 --> 00:36:37,390
نظام ؟ -

402
00:36:39,892 --> 00:36:42,895
! لم يمكنهم أن يتحملوا تسديدة  -

403
00:36:44,105 --> 00:36:46,190
هل انت بخير؟ -
! أنا بخير -

404
00:37:25,313 --> 00:37:26,731
! شاون  -

405
00:37:26,898 --> 00:37:28,733
تين ؟ -
. نعم  -

406
00:37:29,192 --> 00:37:30,860
, لقد أحتفظت بسر فى عقلى
, منذ سنوات عديدة

407
00:37:30,985 --> 00:37:33,571
, ولكننى أود حقاً أن  أخبرك
. بة هذة اللحظة

408
00:37:33,780 --> 00:37:36,783
!شاون , أنا احبك

409
00:38:22,787 --> 00:38:24,580
هل تظن اننى كنت قاسى جداً؟ -

410
00:38:24,872 --> 00:38:27,750
! أنا لا أظن ذلك  -
حقاً؟ -

411
00:38:27,875 --> 00:38:30,002
. إذن ألايمكن أن نكون أقسى ؟

412
00:39:02,368 --> 00:39:04,370
! يا أخوتى ! أجروا -

413
00:39:05,246 --> 00:39:06,664
ماذا ؟ -

414
00:39:10,376 --> 00:39:12,336
! فلتحترسوا

415
00:39:38,529 --> 00:39:39,822
! راقبوة

416
00:39:42,992 --> 00:39:44,035
! اللعنة

417
00:40:09,519 --> 00:40:12,563
! أنهض بسرعة ! لا تمثل أنك مصاب  -

418
00:40:12,730 --> 00:40:15,733
. أنت ذكى جداً أنا بخير -

419
00:40:20,947 --> 00:40:23,783
! تقريباً الوقت أنتهى ! فلتستخدموا الهجوم الأخير

420
00:40:23,991 --> 00:40:25,326
الهجوم الأخير؟ -

421
00:40:57,108 --> 00:40:59,152
... هذا عديم الجدوى لك يا رجل  -

422
00:40:59,318 --> 00:41:00,611
. فلتتعطل لبعض الوقت ...

423
00:41:01,154 --> 00:41:02,238
! فزنا  -

424
00:41:08,036 --> 00:41:09,120
. فريق شاولن  -

425
00:41:09,746 --> 00:41:11,664
. والاأن لم يتبقى لكم غير سبعة لاعبين

426
00:41:11,789 --> 00:41:13,624
, لو لم تحصل على لاعب إضافى أخر

427
00:41:13,750 --> 00:41:15,293
.... ساوقف المباراه

428
00:41:15,460 --> 00:41:16,836
. وساعلن أن المباراة أنتهت

429
00:41:22,675 --> 00:41:23,801
هل يوجد لاعب أضافى ؟

430
00:41:26,179 --> 00:41:28,639
. تهانئى  -
. شكراً لكم -

431
00:41:31,017 --> 00:41:32,143
! إنة دورى  -

432
00:41:33,436 --> 00:41:35,188
. انا اللاعب الأضافى

433
00:41:35,480 --> 00:41:36,647
. انا حارس المرمى

434
00:41:43,446 --> 00:41:45,823
لماذا جعلتى نفسك كمخلوق الفضاء اى تى؟ -

435
00:41:46,366 --> 00:41:49,243
, لم أكن أعرف كيف أقص شعرى  -
. لذا كان مناسباً لى ان أحلقة

436
00:41:49,369 --> 00:41:50,745
من أجل ماذا ؟ -

437
00:41:50,912 --> 00:41:52,413
. اردت ان اساعدك  -

438
00:41:52,538 --> 00:41:53,623
وكيف يمكنك أن تفعلى ذلك ؟ -

439
00:41:53,748 --> 00:41:55,208
, فلترجعى إلى المريخ

440
00:41:55,333 --> 00:41:56,876
. فالأرض خطرة جداً

441
00:41:57,043 --> 00:41:57,960
. أريد حقاً أن أساعدك  -

442
00:41:58,086 --> 00:41:59,337
! ثق بى ! دعنى أحاول -

443
00:41:59,462 --> 00:42:03,049
! لا توجد طريقة  -
, هل ترى  -

444
00:42:03,216 --> 00:42:04,550
, لقد تمزق حذائك

445
00:42:06,761 --> 00:42:07,887
. فلترتدى هذا

446
00:42:53,891 --> 00:42:54,809
! مرماكى فى المقابل -

447
00:43:07,822 --> 00:43:08,614
! أذهبوا

448
00:43:09,365 --> 00:43:10,158
! عظيم  -

449
00:43:25,715 --> 00:43:26,883
! أحترسى  -

450
00:45:35,845 --> 00:45:38,556
ماذا حدث؟ -

451
00:45:38,723 --> 00:45:40,016
ماذا حدث ؟

452
00:45:40,141 --> 00:45:41,601
يا زعيم , أحترس ؟ -

453
00:45:41,768 --> 00:45:43,436
! اللعنة  -

454
00:45:46,647 --> 00:45:49,734
! يا زعيم  -

455
00:45:50,360 --> 00:45:52,695
! يا زعيم

456
00:47:17,363 --> 00:47:21,868
". شاولن فاز بالبطولة  "

457
00:47:24,037 --> 00:47:26,122
"فريق الشيطان كان يستعمل المنشطات "

458
00:47:26,247 --> 00:47:29,459
" وقائد فريقم هانج فى السجن لـ 5 أعوام "

459
00:48:46,703 --> 00:48:52,083
! تمهل ! توقف -

460
00:48:55,461 --> 00:49:07,557
" خبر الساعة "
" زوجان ربط بينهما الكونغ فو "
" النجوم يخططون لتعميم الفن على مستوى العالم "

461
00:49:08,808 --> 00:49:19,235
TRANSLATION BY :
MOHAMED NASHAT MOHAMED
Alx_Egypt

462
00:49:21,320 --> 00:49:27,577
HORES101@YAHOO.COM
HORES101@HOTMAIL.COM

463
00:49:29,662 --> 00:49:40,089
With All My Bist Wish's

