1
00:00:04,332 --> 00:00:05,924
!لا يا أخي، لا

2
00:00:18,246 --> 00:00:19,508
!إقتُليـه

3
00:00:30,391 --> 00:00:32,086
!إنها مجرّد حبّة قافزة فحسب

4
00:00:32,160 --> 00:00:33,991
!إنها تقصد الماء، أسرع

5
00:00:37,732 --> 00:00:38,721
!ربّاه

6
00:00:39,967 --> 00:00:42,435
.لا، لا، لا، لا، لا، لا

7
00:01:11,732 --> 00:01:13,632
ما هذا بحقّ الجحيم؟ -
!معذرة -

8
00:01:15,369 --> 00:01:17,769
!تراجعوا -
ماذا هنالك؟ -

9
00:01:44,866 --> 00:01:46,891
<i>.الهدف على مرمى البصر</i>

10
00:01:48,236 --> 00:01:50,227
،إنه كائن جوهري

11
00:01:50,304 --> 00:01:52,431
.منبـع حياة و مدمّر

12
00:01:52,507 --> 00:01:53,565
ماذا؟

13
00:01:53,641 --> 00:01:54,869
.سيّـد الغابة

14
00:01:56,210 --> 00:01:58,110
سيّـد الغابة؟

15
00:02:00,181 --> 00:02:02,240
!سأحصل على بندقيّتي الضخمة

16
00:02:10,124 --> 00:02:13,719
!فليغِثنا أحد! رضيعي
!الغوث! الغوث

17
00:02:14,228 --> 00:02:15,388
كيف أكُن في خدمتكِ، سيّدتي؟

18
00:02:15,463 --> 00:02:17,226
!رضيعي بالداخل

19
00:02:17,298 --> 00:02:19,163
،فلتأتي معنا، سيّدتي العزيزة
!رجـاءً

20
00:02:19,233 --> 00:02:20,700
.لا يوجد أيّ داعِ للقلق

21
00:02:20,768 --> 00:02:22,201
.كلّ شيء تحت السيطرة

22
00:02:22,270 --> 00:02:25,364
!رجاءً، رضيعي مازال بالداخل، رجاءً

23
00:02:38,486 --> 00:02:40,249
.مرحباً، أيها الصغير

24
00:02:56,170 --> 00:02:58,001
<i>بدء التوجيه نحو الهدف</i>

25
00:03:01,909 --> 00:03:03,399
!إصمد أيها الرضيع

26
00:03:14,021 --> 00:03:15,079
.(أيها العميل (ابن الجحيم

27
00:03:15,156 --> 00:03:17,386
،فلتصل لموضع مرتفع
.و أطلق النار

28
00:03:17,692 --> 00:03:18,920
!أطلق النـار

29
00:03:35,142 --> 00:03:37,235
!بجّـل الذيل أولاً، أيها الرضيع

30
00:03:53,728 --> 00:03:55,889
يجب أن تُطلق عليه النار
.في كتلة الطاقة

31
00:03:55,963 --> 00:03:56,987
ماذا؟

32
00:03:57,064 --> 00:03:58,053
<i>.كتلة الطاقـة</i>

33
00:03:58,132 --> 00:04:00,999
!ربّاه، الرأس
!أطلق النار على رأسه

34
00:04:12,813 --> 00:04:14,144
!اللعنـة

35
00:04:18,819 --> 00:04:21,481
عليك أن تثق بي أيها الصغير، حسناً؟

36
00:04:32,500 --> 00:04:34,297
!لقد أيقظت الرضيع

37
00:05:00,728 --> 00:05:03,595
،(أيها العميل (ابن الجحيم
.أطلق النـار

38
00:05:03,664 --> 00:05:05,598
!فوراً! أطلق النـار

39
00:05:05,666 --> 00:05:07,634
<i>!هذا أمر
!أطلق النـار</i>

40
00:05:07,768 --> 00:05:09,759
<i>.(هذا أمر، أيها العميل (ابن الجحيم</i>

41
00:05:09,837 --> 00:05:14,433
<i>!أطلق النـار
!أطلق النـار، أطلق النـار</i>

42
00:05:18,012 --> 00:05:19,536
!أيها الشيطـان

43
00:05:19,814 --> 00:05:21,907
علام تنتظر؟

44
00:05:22,049 --> 00:05:24,142
هذا ما أردتهُ، أليس كذلك؟

45
00:05:24,218 --> 00:05:27,244
!إنظر إليه، إنه آخر أبناء جنسه

46
00:05:31,425 --> 00:05:34,121
،مثلي و مثلك، إن قضيت عليهِ

47
00:05:34,195 --> 00:05:36,527
.لن يرى العالم مثيلاً لجنسه قط

48
00:05:40,668 --> 00:05:41,692
<i>!أطلق النـار</i>

49
00:05:41,769 --> 00:05:44,237
.القاسم بيننا أكثر من قاسمك معهم

50
00:05:44,305 --> 00:05:45,533
<i>!إنه يفلت</i>

51
00:05:45,606 --> 00:05:47,130
.بوسعك أن تصير ملكاً

52
00:05:47,274 --> 00:05:48,798
<i>!لن تعصِ أمراً مباشراً</i>

53
00:05:48,876 --> 00:05:50,639
!أطلق النـار
!إنه ينفلت

54
00:05:50,711 --> 00:05:51,837
...إن لم يكن بوسعك القيادة

55
00:05:51,912 --> 00:05:53,004
<i>!سيدمّر كلّ شيء</i>

56
00:05:53,080 --> 00:05:54,274
!(هذا أمر، أيها العميل (ابن الجحيم

57
00:05:54,348 --> 00:05:55,508
.إذاً فما عليك إلاّ الإنصياع...

58
00:05:55,583 --> 00:05:57,448
<i>!أطلق النـار -
!اللعنة -</i>

59
00:05:58,819 --> 00:06:00,081
<i>!أطلق النـار</i>

60
00:06:32,820 --> 00:06:36,586
!تراجعوا، تراجعوا

61
00:07:11,692 --> 00:07:13,683
!إنه إبـداع

62
00:07:36,417 --> 00:07:40,285
<i>.و هذا الوحش الضخم ظهر من العدم</i>

63
00:07:49,096 --> 00:07:51,564
!أعد الرضيع، أيها الرجل

64
00:07:52,333 --> 00:07:55,131
ماذا فعلت برضيعي؟

65
00:07:55,202 --> 00:07:56,226
!الرضيع بخير

66
00:07:56,303 --> 00:07:57,327
!أيها المسخ

67
00:07:57,404 --> 00:07:58,564
ابن الجحيم)، ماذا فعلت بذلك الرضيع؟)

68
00:07:58,639 --> 00:07:59,901
.الرضيع بخير

69
00:07:59,974 --> 00:08:02,499
!توقف، إرفع يديك، عالياً

70
00:08:02,576 --> 00:08:04,203
!لديه سلاح في يده

71
00:08:04,278 --> 00:08:06,246
.تلك هي يدُه

72
00:08:06,313 --> 00:08:09,077
،آنستي، إبتعدي عنه
!من أجل سلامتكِ

73
00:08:09,149 --> 00:08:11,242
،كان يحاول تقديم يد العون
ألا ترون ذلك؟

74
00:08:11,552 --> 00:08:13,611
!كان يحاول تقديم يد العون فحسب

75
00:08:14,822 --> 00:08:17,017
.هذا هو كلّ ما نفعلُه

76
00:08:17,091 --> 00:08:18,558
!هذا هو كلّ ما قمنا بهِ طوال تلك السنوات

77
00:08:18,626 --> 00:08:20,059
<i>!إنها تلمس يدُه</i>

78
00:08:20,127 --> 00:08:23,290
!كنّا نحاول مساعدتكم أنتم، أنتم

79
00:08:24,865 --> 00:08:26,799
<i>!إنك شخص مسخ لعين</i>

80
00:08:27,401 --> 00:08:29,392
<i>!لسنا بحاجة لك بيننا</i>

81
00:08:42,516 --> 00:08:44,006
<i>!يا له من مسخ</i>

82
00:08:44,118 --> 00:08:45,176
.(ليز)

83
00:08:52,927 --> 00:08:54,417
.هيا لنعُد للمنزل

84
00:08:57,298 --> 00:09:00,631
<i>تحقيقات مكتب أبحاث الخوارق و الدفاع، ...
،و سماحهِ للتزاوج بين الأجناس المختلفة</i>

85
00:09:00,701 --> 00:09:03,932
<i>،يُعتبر من وجهة نظر الكثيرين
.مصدر تهديد حقيقي لنموذج العائلة التقليديّة</i>

86
00:09:04,004 --> 00:09:05,835
<i>.مُزوّد من قبل أموال الحكومة الفدراليّة</i>

87
00:09:07,341 --> 00:09:09,241
.لم ألمسك بعد

88
00:09:14,114 --> 00:09:16,309
.لقد أبليت بلاءً حسناً بالخارج هناك

89
00:09:17,484 --> 00:09:21,318
،أخبريني إذاً
لمَ لا أشعر بالرضا؟

90
00:09:21,388 --> 00:09:25,848
،أعني، لقد قتلتُ ذلك الشيء
و من أجل ماذا؟

91
00:09:27,595 --> 00:09:29,563
!لا أروق لهم حتّى

92
00:09:30,664 --> 00:09:32,461
!أعني، إنهم خائفون منّي

93
00:09:33,300 --> 00:09:35,063
ماذا نفعل بحيال ذلك الأمر؟

94
00:09:35,436 --> 00:09:38,496
.أحمر)، لا أريدُك أن تجزع)

95
00:09:40,708 --> 00:09:43,233
.سأغادر لمدّة قصيرة

96
00:09:45,212 --> 00:09:47,043
.إني بحاجة لمساحة من الوقت للتفكير

97
00:09:47,881 --> 00:09:49,371
بشأن ماذا؟

98
00:09:49,450 --> 00:09:51,714
أليس بمقدوركِ التفكير هنا؟

99
00:09:51,885 --> 00:09:53,819
.إستمعي، سأكن هادئاً للغاية

100
00:09:53,887 --> 00:09:55,787
.سأتخلّص من القطط

101
00:09:57,424 --> 00:09:59,449
أحمر)، لمَ أنت بصحبتي؟)

102
00:10:00,427 --> 00:10:03,225
أأنت بحاجة لأن يحبّك الجميع؟

103
00:10:03,297 --> 00:10:06,528
الجميع؟
أم أنا كافية في نظرك؟

104
00:10:07,668 --> 00:10:09,192
.فلتفكّر بهذا الأمر

105
00:10:17,578 --> 00:10:21,514
<i>!فلتمكت، إننا موتى</i>

106
00:10:29,123 --> 00:10:31,990
!إنها خالية، لا توجد إحداثيّـات

107
00:10:45,205 --> 00:10:47,867
<i>.كن بقربي عندما يخبو ضوئي"</i>

108
00:10:47,941 --> 00:10:52,435
<i>.حينما يزحف الدمّ و تضطّرب الأعصاب و تتوخّز"</i>

109
00:10:52,513 --> 00:10:57,212
<i>.و القلب عليل و سير الدهـر البطيء"</i>

110
00:10:58,152 --> 00:11:03,954
<i>كن بقربي حينما تضعف قوّتي"
.أمام سيل الآلام الموجعة</i>

111
00:11:04,024 --> 00:11:06,015
<i>...و الوقت، المخبول"</i>

112
00:11:06,093 --> 00:11:09,187
"تينيسون)، "فـي الذاكـرة)
.قصيدة جميلة

113
00:11:09,263 --> 00:11:10,924
.إعذريني، لم أقصد إفزاعكِ

114
00:11:10,998 --> 00:11:13,228
،كلاّ، كلاّ، كلاّ
.لقد  إستعرتُ هذا الكتاب

115
00:11:13,300 --> 00:11:14,358
.آمل ألاّ تُمانع

116
00:11:14,435 --> 00:11:17,404
،كلاّ، كلاّ، رجـاءً
.هذا منزلكِ الآن

117
00:11:17,471 --> 00:11:18,733
.إنكِ بأمان هنا

118
00:11:18,806 --> 00:11:21,366
،سيعثر عليّ أخي
.إنه دومـاً ما يعثر عليّ

119
00:11:21,442 --> 00:11:22,568
أنّـى له ذلك؟

120
00:11:22,643 --> 00:11:24,133
.موقع مقرّنا سرّي للغاية

121
00:11:24,211 --> 00:11:26,839
،أجل، لكنّي أعلم ذلك علم اليقين الآن
.ما يعني أنه يعلم ذلك أيضاً

122
00:11:26,914 --> 00:11:28,211
...نحن توئمان

123
00:11:28,282 --> 00:11:31,843
،حتّى حينما كنّا أطفالاً
.رابطة خفيّة جمعتنا سويةً

124
00:11:33,020 --> 00:11:34,282
.شيء ما لا يمكنُني تفسيرُه

125
00:11:34,755 --> 00:11:35,949
.لا حاجة لذلك

126
00:11:38,826 --> 00:11:40,191
.تبدو مختلفاً

127
00:11:40,260 --> 00:11:41,557
حقاً؟

128
00:11:41,628 --> 00:11:42,822
ربما شعري؟

129
00:11:42,896 --> 00:11:44,022
.كلاّ

130
00:11:44,098 --> 00:11:47,431
.إنها عيناك، بوسعي رؤية عيناك

131
00:11:47,501 --> 00:11:51,767
.أجل، أحاول تجربة مظهر جديد فحسب

132
00:11:56,176 --> 00:11:57,700
أتلك خريطة؟

133
00:11:59,346 --> 00:12:01,246
.أجل، كانت في الإسطوانة

134
00:12:01,381 --> 00:12:03,315
.لا توجد إحداثيّـات

135
00:12:07,054 --> 00:12:09,284
.ربما هناك علامة مائيّة

136
00:12:12,292 --> 00:12:15,284
.كنت شجاعاً للغاية لدفاعك عنّي

137
00:12:15,362 --> 00:12:18,661
أنّـى لك أن تتيقّن أنّـي لستُ
العدوّة، بإحضاري إلى هنـا؟

138
00:12:19,767 --> 00:12:21,826
.إنه كما كنتِ تقولين الآن

139
00:12:21,902 --> 00:12:26,430
!ربما من الحدس، رابطة

140
00:12:29,376 --> 00:12:32,436
في المعتاد، أتمكّن من قراءة
،الأشخاص بسرعة

141
00:12:33,480 --> 00:12:35,914
.لكنّي لم أقابل أحداً مثلكِ من قبل قط

142
00:12:38,452 --> 00:12:40,044
!ولا أنا، قابلتُ أحداً مثلك

143
00:12:43,290 --> 00:12:45,224
.(طابت ليلتك، (إبراهام

144
00:12:45,292 --> 00:12:46,816
،طابت ليلتكِ، أيتها الأميرة
.سموّكِ

145
00:12:46,894 --> 00:12:48,725
!جلالتكِ، سيّدتـي

146
00:12:49,329 --> 00:12:50,489
سيّدتـي؟

147
00:13:23,297 --> 00:13:25,390
<i>.(عمت مساءً، أيها العميل (ابن الجحيم</i>

148
00:13:29,536 --> 00:13:32,334
،إستمع أيها العميل
.أعلم أنّـي لا أروق لك

149
00:13:32,406 --> 00:13:34,135
.لكن بوسعي سحب شارتك

150
00:13:34,208 --> 00:13:36,108
.لم أحصل على واحدة قط

151
00:13:36,176 --> 00:13:38,337
.كنتُ أتسائل، بالرغم من ذلك

152
00:13:38,412 --> 00:13:40,607
،سوف تتعلّم طاعتي، و إتّباع اللوائح

153
00:13:40,681 --> 00:13:42,808
.و تظلّ (فوكيوسد: يقظاً) طوال الوقت

154
00:13:42,883 --> 00:13:45,408
".تلك الكلمة "فوكيوسد

155
00:13:45,485 --> 00:13:48,579
،نعم، مع لجهتك تلك
!لم أكن لأستخدمها كثيراً

156
00:13:48,655 --> 00:13:50,646
.لقد عرفتُ الأستاذ (برووم)، أيها الشابّ

157
00:13:50,724 --> 00:13:51,952
.(لم تكن تعلم الأستاذ (برووم

158
00:13:52,025 --> 00:13:53,185
.أجل، لقد عرفتُه

159
00:13:53,260 --> 00:13:54,625
...بعد حادثتي -
.إخرس، إخرس -

160
00:13:54,695 --> 00:13:56,322
.صمّم بزّة الإحتواء تلك...

161
00:13:56,396 --> 00:13:57,988
.رجـل عظيـم

162
00:13:58,065 --> 00:13:59,464
و حتّى حين ذلك، كان قلقاً
...بشأن مستقبلك

163
00:13:59,533 --> 00:14:01,398
!يا وعاء الغاز
!توقف

164
00:14:03,237 --> 00:14:04,261
!فوراً

165
00:14:04,338 --> 00:14:06,602
أم ماذا؟
أتهدّدني؟

166
00:14:06,807 --> 00:14:09,139
!لأني أظنّ أنه بوسعي التغلّب عليك

167
00:14:11,645 --> 00:14:12,771
معذرة؟

168
00:14:12,913 --> 00:14:14,141
.لقد سمعتني

169
00:14:16,783 --> 00:14:19,877
!لم أتمكّن من سماعك من هناك

170
00:14:19,953 --> 00:14:23,719
،بوسعي التغلّب عليك
!لأنك تعاني من عيب قاتل

171
00:14:24,758 --> 00:14:25,850
.أودّ سماعُه

172
00:14:25,926 --> 00:14:28,258
،كلاّ، لا تودّ ذلك
.لا يمكنك تقبّل النقد

173
00:14:28,328 --> 00:14:30,023
.جرّبنـي

174
00:14:30,163 --> 00:14:31,858
!لا يمكنك تقبّل النقـد

175
00:14:34,334 --> 00:14:36,199
ما هو عيبي؟

176
00:14:36,270 --> 00:14:39,171
.عصبيّتُك، تّنلْ من براعتك

177
00:14:39,273 --> 00:14:41,867
.تجعلك ضعيفاً، غير مُحصّن

178
00:14:45,979 --> 00:14:46,968
!اللعنة

179
00:14:48,148 --> 00:14:49,308
!(يوهان)

180
00:14:54,321 --> 00:14:57,119
يوهان)؟)
يوهان)؟)

181
00:14:59,393 --> 00:15:01,088
يوهان)؟)

182
00:15:05,532 --> 00:15:07,966
،بربّـك، يا صاح
فلتصمد، حسناً؟

183
00:15:08,035 --> 00:15:10,401
يوهان)؟)
يوهان)؟)

184
00:15:14,574 --> 00:15:15,563
!اللعنة

185
00:15:58,919 --> 00:16:00,284
.هـا نحـن ذا

186
00:16:00,354 --> 00:16:01,912
.عصبيّتُك، تجعلك مُهملاً

187
00:16:01,989 --> 00:16:03,957
.(حـاول أن تتحكّم بها، أيها العميل (ابن الجحيم

188
00:16:04,024 --> 00:16:05,924
.قبل أن تتحكّم بك

189
00:16:14,368 --> 00:16:15,699
!رائع، أيها الوغد

190
00:16:29,816 --> 00:16:30,805
ماذا؟

191
00:16:47,234 --> 00:16:48,223
.(مرحباً (أحمر

192
00:16:48,301 --> 00:16:49,529
.حسناً، لقد إستيقظت متأخراً

193
00:16:49,603 --> 00:16:50,797
إلامَ تستمع؟

194
00:16:50,871 --> 00:16:53,863
<i>،(مقطوعة (فيفالدي
"إل شمنتو دل أموينا"</i>

195
00:16:53,940 --> 00:16:55,305
...يروقني بالتحديد آخر

196
00:16:55,375 --> 00:16:56,706
،يا هذا، يا هذا
مـا ذلك؟

197
00:16:56,777 --> 00:16:58,438
.جهاز تحكّم عن بعد فحسب

198
00:17:00,947 --> 00:17:02,778
هذا؟
.أجل

199
00:17:04,985 --> 00:17:06,919
<i>"أغانـي الحـبّ الشهيـرة"</i>

200
00:17:10,123 --> 00:17:11,317
.(آيب)

201
00:17:12,392 --> 00:17:14,860
!وقعت في حبّ الأميـرة

202
00:17:15,462 --> 00:17:18,056
.إنها... إنها مثلـي

203
00:17:18,131 --> 00:17:20,463
.مخلوقة من عالم آخـر

204
00:17:21,968 --> 00:17:24,402
!أنت بحاجة للخروج بشكل أكثر

205
00:17:24,471 --> 00:17:27,440
،إنها وحيدة في العالم
.أبغي مساعدتهـا

206
00:17:27,507 --> 00:17:29,702
.أريد أن أهتمّ بهـا

207
00:17:31,745 --> 00:17:34,043
!أنت عاشق، فلتحتسِ بعضاً من الجعّة

208
00:17:34,114 --> 00:17:35,103
.جسدي عبارة عن معبـد

209
00:17:35,182 --> 00:17:36,240
!حسناً، الآن متنزّه ترفيهـي

210
00:17:36,316 --> 00:17:37,305
.كلاّ، كلاّ، كلاّ

211
00:17:37,384 --> 00:17:38,373
...التوازن الغدّي لــ

212
00:17:38,452 --> 00:17:40,647
،فلتخرس فحسب و إحتسِها
هلاّ فعلت؟

213
00:17:43,390 --> 00:17:45,483
أيّ أغنية؟ -
.رقـم ثمانيـة -

214
00:17:45,559 --> 00:17:48,119
<i>".لا أقوى على الإبتسام بدونك"</i>

215
00:17:48,195 --> 00:17:49,526
.أعلم

216
00:17:49,663 --> 00:17:51,597
.أجل، سأحتاج لجعّة أيضاً

217
00:17:51,665 --> 00:17:53,929
حسناً، أتفهم؟
.إني أحبّ تلك الأغنيـة

218
00:17:54,000 --> 00:17:56,628
.و لا يمكنُني الإبتسام أو البكاء

219
00:17:56,703 --> 00:17:59,001
.أعتقد أنه ليس لديّ قنوات دمعيّة

220
00:18:01,875 --> 00:18:04,400
.يا ليت أبي كان هنا

221
00:18:04,478 --> 00:18:07,538
.كان سيعلم ما يرشدُك به، يرشدُنا به

222
00:18:15,489 --> 00:18:19,823
<i>.لا أقوى على الإبتسام بدونك</i>

223
00:18:19,926 --> 00:18:24,522
<i>.لا أقوى على الضحك، و لا أقوى على الغناء</i>

224
00:18:25,198 --> 00:18:28,929
<i>.أعجز عن فعل أيّ شيء</i>

225
00:18:29,002 --> 00:18:34,907
<i>أترين؟
.أحزن عندما تحزنين</i>

226
00:18:35,575 --> 00:18:39,944
<i>.أسعد عندما تسعدين</i>

227
00:18:40,013 --> 00:18:44,814
<i>.لو تعلمين فقط ما أعانيه</i>

228
00:18:45,919 --> 00:18:52,654
<i>.لا أقوى على الإبتسام دونكِ فحسب</i>

229
00:18:54,861 --> 00:18:57,056
<i>.جئتِ</i>

230
00:18:57,130 --> 00:18:59,360
<i>.كما الأغنيـة</i>

231
00:18:59,432 --> 00:19:02,663
<i>.و أنرتِ يومـي</i>

232
00:19:02,736 --> 00:19:07,036
<i>من كان يصدّق أنكِ جزء من حلم؟</i>

233
00:19:07,107 --> 00:19:12,443
<i>.الآن، تبدو كأنها سنين قد مضت</i>

234
00:19:12,512 --> 00:19:18,678
<i>و الآن تعلمين أني لا أقوى
.على الإبتسام بدونكِ</i>

235
00:19:19,886 --> 00:19:23,845
<i>.لا أقوى على الإبتسام دونكِ</i>

236
00:19:25,358 --> 00:19:26,825
<i>.(نوالا)</i>

237
00:19:27,226 --> 00:19:28,926
<i>!إنـه هنــا</i>

238
00:19:37,070 --> 00:19:38,332
!كلـب مطيـع

239
00:19:49,049 --> 00:19:52,177
<i>فرقة عسكريّة تّتجه صوب
.البوّابة الرئيسيّة، في الحال</i>

240
00:20:11,071 --> 00:20:12,834
!إنها الأخيرة

241
00:20:18,078 --> 00:20:21,514
.(إنظر إليها، إنها كلّ شيء يا (آيب

242
00:20:22,115 --> 00:20:23,104
.إنها كلّ شيء

243
00:20:23,250 --> 00:20:25,184
...إنها حياتـي كلّها

244
00:20:27,487 --> 00:20:28,476
أتعلم؟

245
00:20:30,123 --> 00:20:32,148
.أجل، أجل

246
00:20:32,225 --> 00:20:34,625
.أضحّي بحياتي من أجلها

247
00:20:36,329 --> 00:20:39,059
لكنّها أيضاً، تريدُني أن
!أقم بغسل الصحون

248
00:20:40,433 --> 00:20:43,800
!أتمنّى أن أقم بغسل الصحون

249
00:20:43,870 --> 00:20:45,861
لمَ هي حانقة عليّ؟

250
00:20:45,939 --> 00:20:47,566
.ليس بسبب أنّ الغرفة متّسخة

251
00:20:47,641 --> 00:20:49,199
.هنالك شيء آخر

252
00:20:50,277 --> 00:20:52,768
.حسناً، إسألها، إذاً

253
00:20:52,846 --> 00:20:54,746
.كلاّ

254
00:20:55,015 --> 00:20:56,380
.(إستمع يا (آيب

255
00:20:56,449 --> 00:20:57,438
.أجل

256
00:20:57,517 --> 00:20:59,451
.عندما تغضب المرأة بشأنٍ ما

257
00:20:59,519 --> 00:21:01,419
،لكنّها في الواقع غاضبة بشأنٍ آخر

258
00:21:01,488 --> 00:21:05,322
لا يمكنك السؤال لأنه حينئذ
.ينتابهنّ الغضب لأنك لم تسلْ

259
00:21:05,392 --> 00:21:06,825
أتعلم ما أعنيه؟

260
00:21:06,893 --> 00:21:09,259
.لا عليك، لا تُجب على ذلك السؤال

261
00:21:09,329 --> 00:21:11,024
...عليك فقط أن

262
00:21:11,898 --> 00:21:12,990
.أجل

263
00:21:14,000 --> 00:21:15,160
.أن تكتشف بنفسك...

264
00:21:22,208 --> 00:21:24,005
،تصرّف سريع منكِ
.المخطوطة الرقيّة

265
00:21:24,077 --> 00:21:25,840
.لم تكن ذا أهميّة

266
00:21:26,413 --> 00:21:30,611
.الإسطوانة مثيرة للغاية

267
00:21:35,689 --> 00:21:38,123
.سنعثر على الجيش الذهبي هنـا

268
00:21:40,026 --> 00:21:43,189
،بالنسبة لقطعة التاج
.فأعرف أنها هنـا

269
00:21:45,532 --> 00:21:48,126
.أشعر بذلك منكِ

270
00:21:49,536 --> 00:21:53,233
.حاول والدنا بقوّة أن يعزل قلبكِ عن قلبي

271
00:21:56,710 --> 00:21:59,873
.لكنّها في إحدى الكتب، و سأعثر عليها

272
00:22:00,313 --> 00:22:01,507
.أزرق

273
00:22:01,948 --> 00:22:04,610
.لطالما بدوتِ جميلة في اللون الأزرق

274
00:22:06,019 --> 00:22:07,145
.أزرق

275
00:22:08,188 --> 00:22:10,383
".الشعر، "الحبّ

276
00:22:11,458 --> 00:22:14,154
".التائـه"

277
00:22:15,729 --> 00:22:18,220
.كلمات فحسب، سأعثر عليه

278
00:22:20,133 --> 00:22:21,691
.(إستمع، إستمع يا (أحمر

279
00:22:21,768 --> 00:22:25,169
.(أعرف ما خطب (ليز

280
00:22:25,238 --> 00:22:26,671
.(أحمر)

281
00:22:26,740 --> 00:22:28,264
!(آيب)

282
00:22:29,709 --> 00:22:30,869
.آسـف، لابدّ و أن يعرف

283
00:22:30,944 --> 00:22:32,036
!(آيب)

284
00:22:32,112 --> 00:22:33,477
أعرف ماذا؟

285
00:22:38,852 --> 00:22:40,149
لماذا؟

286
00:22:40,220 --> 00:22:42,051
.تراجعوا، سأدخل أولاً

287
00:22:42,122 --> 00:22:45,649
...إبراهام)، كلاّ، لا تفعل)
!سيقتُلك

288
00:22:45,725 --> 00:22:47,090
أيتها الأميرة؟

289
00:22:47,160 --> 00:22:48,525
إبراهام)؟)

290
00:22:48,526 --> 00:22:50,526
<i>تتحدّثين معه هكذا؟</i>

291
00:22:50,530 --> 00:22:51,929
!لا

292
00:22:52,065 --> 00:22:53,794
.(سأقتُلك يا (إبراهام

293
00:22:55,235 --> 00:22:57,703
.و أيّ شخص آخر، لو إستلزم الأمر ذلك

294
00:22:59,873 --> 00:23:01,135
حسناً؟

295
00:23:02,375 --> 00:23:07,438
إذاً، لمَ لا تبدأ بي.. أيها الأخرق؟

296
00:23:09,015 --> 00:23:10,414
من وضع تلك هنا؟

297
00:23:10,483 --> 00:23:12,075
و سلاحُك في المبارزة؟

298
00:23:12,152 --> 00:23:14,643
!أصابعي الخمسة

299
00:23:14,721 --> 00:23:17,986
!تحرّكي و سأقتل فتاكِ (إبراهام) أولاً

300
00:23:29,202 --> 00:23:30,760
أحمر)، لا يجب عليك)
.إصابة الأمير بأذى

301
00:23:30,837 --> 00:23:31,963
ماذا؟

302
00:23:32,038 --> 00:23:34,768
.لو آذيتهُ، فستؤذي الأميرة

303
00:23:36,176 --> 00:23:38,474
!لابدّ و أنك تمزح

304
00:23:43,516 --> 00:23:44,642
أستعطيني قطعة التاج؟

305
00:23:44,717 --> 00:23:45,979
.كلاّ

306
00:23:55,962 --> 00:23:57,623
قطعة التاج؟ -
.كلاّ -

307
00:24:27,861 --> 00:24:28,850
آيب)؟)

308
00:24:28,928 --> 00:24:30,190
،أحمر)، آسف للغاية)
!لكنّهما مرتبطان

309
00:24:30,263 --> 00:24:31,491
ما الذي يجري؟

310
00:24:31,564 --> 00:24:33,122
!(أحمر) -
.(ليز) -

311
00:24:33,199 --> 00:24:34,962
!أحمر)، خلفـك)

312
00:24:37,103 --> 00:24:40,470
،لابدّ و أنك تأمّلت متسائلاً في الماضي
"أسأهلك؟"

313
00:24:46,079 --> 00:24:47,478
.ستهلك الآن

314
00:24:54,087 --> 00:24:57,818
إبراهام)، لقد مات الكثير)
.من أجل ذاك التاج

315
00:24:59,392 --> 00:25:01,189
!سيمُت هو أيضاً

316
00:25:02,428 --> 00:25:07,297
.لو أردت إنقاذهُ و رؤيتها مجدداً

317
00:25:08,368 --> 00:25:11,929
ستعثر على القطعة المفقودة
.و تُحضرها لي

318
00:25:48,741 --> 00:25:51,209
ربّـاه يا (آيب)، إسحب
!القطعة اللعينة للخارج

319
00:25:51,277 --> 00:25:52,505
.لا أستطيع

320
00:25:52,579 --> 00:25:55,946
،في كلّ مرة ألمسها
،في كلّ مرة أقترب منها

321
00:25:56,015 --> 00:25:57,983
!تقترب أكثر من قلبه

322
00:25:58,051 --> 00:25:59,780
!لا أدري ما أفعله

323
00:25:59,852 --> 00:26:03,151
لن يلتئم الجرح حتّى
.تُنتزع ذبابة الرمح

324
00:26:05,491 --> 00:26:06,856
!الوقت يُداهمنا

325
00:26:06,926 --> 00:26:08,757
.نلحق بالأمير إذاً

326
00:26:10,196 --> 00:26:12,426
!و نُجبره على إنتزاعها

327
00:26:14,367 --> 00:26:15,698
.(ليز)

328
00:26:16,102 --> 00:26:17,262
.كنتِ تسأليني

329
00:26:17,337 --> 00:26:18,463
.لا تتحدّث

330
00:26:18,538 --> 00:26:20,096
.كلاّ، كلاّ، دعيني أخبرُكِ

331
00:26:20,173 --> 00:26:21,868
.أعرف ما هو المهمّ بالنسبة لي

332
00:26:23,810 --> 00:26:24,868
.إنهُ أنتِ

333
00:26:24,944 --> 00:26:26,377
.(أحمر)

334
00:26:26,879 --> 00:26:30,076
،بوسعي نسيان العالم، أجمع

335
00:26:33,252 --> 00:26:34,947
!طالما أنكِ بجانبي

336
00:26:35,021 --> 00:26:36,818
.سأكن بجوارك

337
00:26:37,624 --> 00:26:40,092
.أنت أعظم رجل قابلتُه على الإطلاق

338
00:26:45,498 --> 00:26:46,487
!".رجـل"

339
00:27:13,493 --> 00:27:15,961
<i>.كُن بقربي عندما يخبو ضوئي"</i>

340
00:27:16,029 --> 00:27:17,462
<i>.حينما يزحف الدمّ"</i>

341
00:27:17,530 --> 00:27:22,524
<i>.و القلب عليل و سير الدهـر البطيء"</i>

342
00:27:29,075 --> 00:27:30,736
.أظهرت الإسطوانة الإحداثيّات

343
00:27:30,810 --> 00:27:32,937
.مقاطعة "أنترم"، بشمال أيرلندا

344
00:27:33,379 --> 00:27:36,542
.جسر العملاق، هنا بالتحديد

345
00:27:38,217 --> 00:27:40,014
.عظيم، إذاً نعرف موقعه

346
00:27:40,086 --> 00:27:41,110
علام ننتظر؟

347
00:27:41,187 --> 00:27:42,279
.يجب أن نتحرّك

348
00:27:42,355 --> 00:27:45,256
سيُطالب الأمير بقطعة التاج
.(أيتها العميلة (شيرمان

349
00:27:45,324 --> 00:27:46,985
!فلنعطها له إذاً

350
00:27:47,060 --> 00:27:48,459
دكتور (ماننغ)؟

351
00:27:48,528 --> 00:27:51,156
.أخشى أنّ الأمر ليس بتلك البساطة

352
00:27:51,864 --> 00:27:53,126
مهلاً، ماذا تقول؟

353
00:27:53,199 --> 00:27:55,531
!الجيش الذهبي لا يجب أن يستيقظ من رقاده

354
00:27:56,669 --> 00:27:58,261
ماذا إذاً؟

355
00:27:58,337 --> 00:28:00,703
ستدعه يمُـت فحسب، أهكذا هو الأمر؟

356
00:28:00,773 --> 00:28:01,831
.آسـف

357
00:28:01,908 --> 00:28:04,308
.لقد هاتفنا العاصمة، لدينا أوامرنا

358
00:28:05,411 --> 00:28:07,675
و ماذا عنك أنت؟
!لقد أنقذ حياتك

359
00:28:07,747 --> 00:28:09,305
.أعلم

360
00:28:12,418 --> 00:28:14,409
...أعرف أنه أمر عسير بالنسبة لكِ، لكن

361
00:28:14,487 --> 00:28:16,148
.حسناً، لن أدعه يمُـت

362
00:28:16,222 --> 00:28:17,951
،(أيتها العميلة (شيرمان
هل لي بتذكرتكِ

363
00:28:18,024 --> 00:28:20,993
أنّـي قائد هذا الفريق؟

364
00:28:21,060 --> 00:28:22,789
.لا يوجد شكّ حول هذا، سيّدي

365
00:28:22,862 --> 00:28:24,796
.(هذا ما هو أنت عليه، يا دكتور (كراوس

366
00:28:24,864 --> 00:28:28,732
،و إن كنت إنساناً من قبل قط
!فقد ولّـى وقت ذلك منذ أمد بعيد

367
00:28:30,236 --> 00:28:32,204
ما خطبُهـا؟

368
00:28:32,271 --> 00:28:33,431
أتريدنني أن أعيدُها، سيّدي؟

369
00:28:33,506 --> 00:28:34,734
.دعها و شأنها

370
00:28:34,941 --> 00:28:36,374
.أتفهّم

371
00:28:37,343 --> 00:28:39,140
ماذا عنك؟

372
00:28:39,212 --> 00:28:40,645
أعثرت على أيّ شيء؟

373
00:28:40,713 --> 00:28:42,112
.كلاّ، لم أعثر على شيء بعد

374
00:28:42,181 --> 00:28:43,648
.حسناً، واصل البحث

375
00:28:43,716 --> 00:28:45,115
.بالتأكيد، سيّدي

376
00:28:45,184 --> 00:28:46,913
.جميعكم

377
00:28:46,986 --> 00:28:49,887
لكن لا تقلق سيّدي، إننا نعلم
.أنها هنا، و سنعثر عليها

378
00:28:49,956 --> 00:28:52,049
،عندما يتولّى (توم ماننغ) قضيّة
.تُحـلّ الأمور

379
00:28:52,125 --> 00:28:54,355
!تُحـلّ الأمور بالفعل

380
00:28:54,927 --> 00:28:57,862
<i>!مائة بالمائة، أضمن لك ذلك</i>

381
00:29:13,613 --> 00:29:17,743
حتّى بدون القطعة، يجب أن
.نُخرجـه مـن هنـا

382
00:29:17,817 --> 00:29:20,684
،"سنذهب إلى مقاطعة "أنترم
.و سنعثر علـى الأميـر

383
00:29:20,753 --> 00:29:21,947
<i>.واصلوا البحث</i>

384
00:29:22,021 --> 00:29:23,045
<i>!لقد أمرتكم، فليواصل الجميع البحث</i>

385
00:29:23,122 --> 00:29:24,111
آيب)؟)

386
00:29:27,727 --> 00:29:29,558
.كلانـا فحسب

387
00:29:30,263 --> 00:29:32,094
.أجل، أجل

388
00:29:32,732 --> 00:29:34,029
.هيا بنا

389
00:29:50,316 --> 00:29:53,717
لابدّ و أن نغادر الآن، قبل أن
.يفحصوا تصريحنا بالأعلى

390
00:29:53,853 --> 00:29:56,253
<i>"جوتن آبيند مين فرندل؟"
- تعبير ألمـانـي -</i>

391
00:29:56,322 --> 00:29:58,882
أمعكم تصريح بأخذ تلك الطائرة؟

392
00:30:00,293 --> 00:30:02,352
.(لن توقفنا يا (يوهان

393
00:30:02,428 --> 00:30:04,896
على العكس إطلاقاً، لقد
،فكرتُ في الأمر ملياً

394
00:30:04,964 --> 00:30:07,933
.(و يجب علينا إنقاذ العميل (ابن الجحيم

395
00:30:08,768 --> 00:30:12,329
،قلتِ أنّـي لم أعد إنساناً
.لكنّك مخطئـة

396
00:30:12,405 --> 00:30:15,033
.أتفهّم ألمكِ جيداً

397
00:30:15,107 --> 00:30:18,076
،منذ وقت طويل مضى
.فقدتُ المرأة التي أحببتُها

398
00:30:18,144 --> 00:30:21,705
و ذلك في الواقع، هو مصدر
.سوء حظّي الحالي

399
00:30:21,781 --> 00:30:23,408
.سأخبركم بشأنهِ يوماً ما

400
00:30:23,482 --> 00:30:26,417
.لكن الآن، الميزة التكتيكيّة في صالحنا

401
00:30:26,485 --> 00:30:29,318
،خذوا في الحسبان ذلك الأمر
،الأمير ينقصُه قطعة التاج

402
00:30:29,388 --> 00:30:31,982
و بدونها، لا يشكّل جيشُه
.أيّ مصدر تهديد

403
00:30:32,058 --> 00:30:33,491
إذاً، لدينا التصريح؟

404
00:30:33,559 --> 00:30:37,188
،(أيتها العميلة (شيرمان
!يا (ليز)، سحقاً للتصريح

405
00:30:37,864 --> 00:30:39,832
!سنستقلّ تلك الطائرة

406
00:30:42,533 --> 00:30:46,933
<i>مقاطعة "أنترم"، بشمال أيرلندا
.التاسعة صباحاً</i>

407
00:31:03,823 --> 00:31:05,518
.يجب أن يكون هنا في مكان ما

408
00:31:05,591 --> 00:31:09,618
.المدخل يجب أن يكون.. هنـا

409
00:31:09,695 --> 00:31:11,060
.لا أفهم

410
00:31:11,130 --> 00:31:13,690
.ربما هناك خطأ ما في الخريطة

411
00:31:19,005 --> 00:31:20,495
!مرحبـاً

412
00:31:22,541 --> 00:31:24,133
.أهلاً بكم أيها الغرباء

413
00:31:24,210 --> 00:31:25,734
كيف أكن في خدمتكُم؟

414
00:31:25,811 --> 00:31:27,904
".نسعى لعبور آمن إلى "بيثمورا

415
00:31:28,547 --> 00:31:31,516
و ما الذي تسعى إليه فتاة رقيقة
مثلكِ في أراضي الظلام؟

416
00:31:31,584 --> 00:31:33,415
.(إننا نبحث عن الأمير (نوادا

417
00:31:33,486 --> 00:31:34,953
.أعرفه

418
00:31:35,021 --> 00:31:37,182
.فلتبيعيني شيئاً ما، و سآخذكم إليه

419
00:31:37,256 --> 00:31:39,588
.هاك، لديّ نطاق لامع

420
00:31:39,725 --> 00:31:42,091
!لكن لا أمتلك أيّ سراويل

421
00:31:42,161 --> 00:31:45,187
.إنظر، منظار رائع ذا أعين سحريّة

422
00:31:45,264 --> 00:31:47,289
.لديّ منظار بالفعل

423
00:31:48,334 --> 00:31:53,294
،لكنّي أرى شيء مميّز
.شيء لامع تحت ضمّاداته

424
00:31:53,372 --> 00:31:54,839
.أبتغي هذا

425
00:31:54,907 --> 00:31:56,534
.كلاّ، لا يمكنك إنتزاعُه

426
00:31:56,609 --> 00:31:58,634
.ليس بدون التسبّب في مقتلِه

427
00:32:00,112 --> 00:32:01,875
.ربما أعرف من يستطيع

428
00:32:01,948 --> 00:32:03,677
أستعطينيها إيايّ حينها؟

429
00:32:09,455 --> 00:32:10,649
.حسناً

430
00:32:10,723 --> 00:32:11,951
.حسناً

431
00:33:23,863 --> 00:33:25,763
.واصلوا المسير، واصلوا المسير

432
00:33:39,912 --> 00:33:41,607
!يا للهول

433
00:33:53,592 --> 00:33:56,789
كان عليكم رؤية المدينة
.و هي على قيد الحياة

434
00:33:59,165 --> 00:34:00,564
ما الذي حدث لها؟

435
00:34:00,633 --> 00:34:01,622
!لعنـة

436
00:34:01,700 --> 00:34:03,964
،بمجرّد أن خُزّن الجيش الذهبي هنا

437
00:34:04,036 --> 00:34:06,527
.طاعون الصمت و الموت عمّ بنا

438
00:34:06,605 --> 00:34:08,903
.و نسيَنا العالم

439
00:34:16,115 --> 00:34:19,050
لوقـت طويـل، سكنتُ
.في الغبار وحيـداً

440
00:34:22,321 --> 00:34:26,314
،حسناً، أيتها الفتاة
.فليدلف كلاكما للداخل

441
00:34:26,392 --> 00:34:28,690
.أمّا بقيّـكم، فلينتظر هنا

442
00:34:44,510 --> 00:34:45,875
.مرحباً، صديقي الحميم

443
00:34:45,945 --> 00:34:47,776
.لقد أتيتُك بزوّار

444
00:34:51,183 --> 00:34:54,175
.و أبتغي صنيعاً منك

445
00:34:54,253 --> 00:34:57,950
لا أدين لك بأيّ صنيع
.أيها الجنيّ، فلترحل

446
00:34:58,023 --> 00:35:00,014
.لكنّي بذلتُ الكثير من أجلك

447
00:35:00,159 --> 00:35:02,252
.أحضرتُ لك الكثير من التذكارات

448
00:35:03,162 --> 00:35:05,289
!و لديه شيء ما لامع

449
00:35:05,364 --> 00:35:06,524
!(أحمر)

450
00:35:06,599 --> 00:35:07,725
!شيء يخصّني

451
00:35:07,800 --> 00:35:08,789
!(أحمر)

452
00:35:14,173 --> 00:35:16,835
(أننج أو راما)

453
00:35:16,909 --> 00:35:17,967
أتعرف ذلك الإسم؟

454
00:35:18,043 --> 00:35:22,742
.(و اسمكِ، (إليزابيث شيرمان

455
00:35:28,487 --> 00:35:31,217
.أخيـراً

456
00:35:31,323 --> 00:35:37,284
.كنتُ في إنتظار كليكما لأعوام عديدة

457
00:35:39,832 --> 00:35:43,427
،أنا موتُـه

458
00:35:43,502 --> 00:35:48,371
.و سأقابله في كلّ تقاطع طريق

459
00:35:48,440 --> 00:35:51,375
جيّد، لكن متى سيتأتّى لي
أن آخذ ما هو ملكي؟

460
00:35:52,578 --> 00:35:53,943
أبوسعك إنقاذه؟

461
00:35:54,013 --> 00:35:56,504
.إنه قراركِ

462
00:35:56,582 --> 00:35:58,516
.الأمر سيّان بالنسبة لي

463
00:35:58,584 --> 00:36:03,715
.قلبي مليء بالغبار و الرمال

464
00:36:03,789 --> 00:36:08,089
لكن يجب أن تعلمي
،أنّ قدره

465
00:36:09,261 --> 00:36:12,424
.أن يجلب الدمار إلى الأرض

466
00:36:13,499 --> 00:36:19,927
،لس الآن، ليس غداً
.لكن في القريب العاجل

467
00:36:24,643 --> 00:36:30,013
،بالرغم من معرفتكِ لذلك
مازلتِ تبغين نجاتِه؟

468
00:36:38,757 --> 00:36:43,160
.إذاً، بنيّتي، فلتأخذي قراركِ

469
00:36:43,229 --> 00:36:46,790
العالـم أم هـو؟

470
00:36:47,433 --> 00:36:48,559
.هـو

471
00:36:50,402 --> 00:36:55,066
،سيأتي الوقت، و أنت يا عزيزتي

472
00:36:55,140 --> 00:36:58,405
.ستعانين أكثر من أيّ شخص آخر

473
00:36:58,477 --> 00:37:00,274
.سأتولّى أمره

474
00:37:02,047 --> 00:37:03,537
.الآن، أنقذه

475
00:37:03,616 --> 00:37:07,177
.لقـد تـمّ لأمـر

476
00:37:12,057 --> 00:37:14,321
.لقد فعلت ما بوسعي

477
00:37:14,426 --> 00:37:19,420
الآن، أعطيه سبباً
.ليتمسّك بالحياة

478
00:37:24,236 --> 00:37:28,639
يا صديقي، ماذا عمّا هو ملكي؟

479
00:37:28,707 --> 00:37:32,438
لا تنساني، ماذا عنّي؟

480
00:37:32,511 --> 00:37:33,842
يا صديقي؟

481
00:37:44,123 --> 00:37:45,283
!لامع

482
00:37:50,696 --> 00:37:53,893
.فلتنصت لي، أيها القرد الكبير

483
00:37:55,801 --> 00:37:58,099
.يجب أن تُفيق

484
00:38:00,873 --> 00:38:02,636
.يجب أن تُفيق

485
00:38:05,344 --> 00:38:07,744
.لأنك سوف تصير أبـاً

486
00:38:25,631 --> 00:38:27,292
.أصير

487
00:38:29,935 --> 00:38:30,924
أبـاً؟

488
00:38:43,082 --> 00:38:45,880
،حسناً، كلّ هذا مؤثّر للغاية

489
00:38:45,951 --> 00:38:50,945
لكن لو مازلتم راغبين في مقابلة
.نوادا)، علينا الرحيل.. فوراً)

490
00:38:51,824 --> 00:38:52,848
!مستعدّ

491
00:39:00,899 --> 00:39:02,264
.هـا نحـن ذا

492
00:39:03,869 --> 00:39:06,269
.و هـا هـم ذا

493
00:39:06,338 --> 00:39:09,671
.سبعون مـرّة، سبعون جنديـاً

494
00:39:10,242 --> 00:39:13,268
بعض الأحيان، أتمنّى
.لو لم أقم بصنعهم

495
00:39:13,345 --> 00:39:14,937
!صارت فصيلة "بيم بام" مطارق

496
00:39:15,013 --> 00:39:16,674
!صارت فصيلة "ووش" أفران

497
00:39:16,749 --> 00:39:20,344
و إحدى تلك النيران، إقتلعت ساقيّ
.الآن

498
00:39:20,452 --> 00:39:23,285
.هذا أبعد ما يمكنُني الوصول إليه

499
00:39:23,355 --> 00:39:25,915
.لا أجيد صعود الدرجات

500
00:39:25,991 --> 00:39:30,860
لكن لو أنكم هنا من أجل إيقاف
.الأمير، فأتمنّى لكم حظاً سعيداً إذاً

501
00:39:30,929 --> 00:39:32,920
الجيش الذهبي لا يجب
.أن يستيقظ من رقاده

502
00:39:32,998 --> 00:39:34,192
.أبطلوا ما فعلناه

503
00:39:34,266 --> 00:39:35,255
.سنفعل

504
00:39:54,653 --> 00:39:55,813
.لقد أتيتُم

505
00:39:55,888 --> 00:39:58,049
إذاً، أفترض أنك أحضرت
.القطعة المتبقيّة

506
00:39:58,123 --> 00:39:59,954
،كلاّ، لم نفعل
...لكن يجب أن نناقش

507
00:40:00,025 --> 00:40:02,323
،لا أوجّه حديثي لك
!يا رجل الصفيح

508
00:40:03,395 --> 00:40:04,487
.(إبراهام)

509
00:40:04,563 --> 00:40:05,655
إبراهام)؟)

510
00:40:05,731 --> 00:40:06,925
،شقيقتي على ما يرام
...كما وعدت، لذا

511
00:40:06,999 --> 00:40:08,694
آيب)؟)

512
00:40:09,695 --> 00:40:11,395
<i>.لا تفعل</i>

513
00:40:11,670 --> 00:40:13,831
ما الذي تفعله بحقّ الجحيم؟

514
00:40:13,972 --> 00:40:16,133
كنت ستفعل المثل تماماً
.(من أجل (ليز

515
00:40:16,208 --> 00:40:17,869
!أيها العميل (سيبيان)، لا

516
00:40:40,232 --> 00:40:43,724
.(أنا الأمير (نوادا)، (سيلفرلانس

517
00:40:43,802 --> 00:40:45,827
.قائد الجيش الذهبـي

518
00:40:47,372 --> 00:40:50,569
أيوجد أيّ أحد هنا
ينزاعني حقّي؟

519
00:42:09,755 --> 00:42:10,847
!إقتلوهم

520
00:42:10,923 --> 00:42:12,015
...لكن

521
00:42:12,116 --> 00:42:13,416
<i>.لا تفعل ذلك</i>

522
00:42:13,425 --> 00:42:14,949
!لقد كذب علينا

523
00:42:16,929 --> 00:42:20,626
آيب)، يا صديقي الحميم، لو كُتب لنا)
!النجاة من هذا الموقف، علينا التحدّث

524
00:42:48,860 --> 00:42:50,191
!إفتح فمـك

525
00:42:59,905 --> 00:43:01,930
ياله من جيش غير
!قابل للتدمير

526
00:43:42,014 --> 00:43:44,278
!يا هذا
!ألقي لي بسلاح ها هنا

527
00:45:23,915 --> 00:45:25,246
!اللعنة

528
00:45:28,587 --> 00:45:30,487
.حسناً، لقد نفذت أفكاري

529
00:45:38,730 --> 00:45:40,254
.لديّ واحدة

530
00:45:40,332 --> 00:45:44,200
.(أتحدّى الأمير (نوادا

531
00:45:45,704 --> 00:45:49,367
.في أحقيّة قيادة هذا الجيش

532
00:45:55,180 --> 00:45:57,512
تتحدّاني؟

533
00:45:57,582 --> 00:45:59,106
من أنت كيّ تتحدّاني؟

534
00:45:59,184 --> 00:46:00,651
!أنت نكـرة

535
00:46:01,520 --> 00:46:02,987
!لست من نسل الملوك

536
00:46:03,054 --> 00:46:07,320
،(بلى، بلى! إنه (أننغ أو راما
!ابـن الملوك الأوائـل

537
00:46:07,392 --> 00:46:08,450
.يملك الحـقّ

538
00:46:08,527 --> 00:46:10,358
.لابدّ و أن يُستجاب التحدّي

539
00:46:13,999 --> 00:46:15,489
.حسناً إذاً

540
00:46:15,567 --> 00:46:16,761
،(أحمر)، رجاءً، (أحمر)
.فلتفكّر في الأمر

541
00:46:16,835 --> 00:46:17,824
!يا رفاق، يا رفاق -
!سيقتلك -

542
00:46:17,903 --> 00:46:19,666
!(لا تقم بهذا الأمر يا (أحمر

543
00:46:20,438 --> 00:46:22,565
.لا تقلقي يا حبيبتي

544
00:46:22,641 --> 00:46:24,871
.(لن أقتله يا (آيب

545
00:46:25,510 --> 00:46:27,501
!لكنّي سأبرحهُ ضرباً

546
00:48:35,073 --> 00:48:36,165
!(أحمر)

547
00:48:37,809 --> 00:48:38,798
!يا هـذا

548
00:48:47,152 --> 00:48:48,449
جولة ممتعة، أليس كذلك؟

549
00:49:28,460 --> 00:49:30,690
!أيها الوغد القافز المراوغ

550
00:49:31,930 --> 00:49:33,192
!أمسكتُك الآن

551
00:49:42,841 --> 00:49:46,436
،إقتلني، لابدّ و أن تقتلني
!لأني لن أتوقّف

552
00:49:46,511 --> 00:49:48,103
.لا أستطيع -
.آسف يا صاح -

553
00:49:49,481 --> 00:49:50,641
.أفُز

554
00:49:51,616 --> 00:49:52,844
.ستحيا

555
00:50:23,681 --> 00:50:24,841
!(نوالا)

556
00:50:53,311 --> 00:50:54,642
.البشر

557
00:50:57,348 --> 00:50:59,680
.سيسئمون منك

558
00:50:59,751 --> 00:51:01,582
.لقد إنقلبوا ضدّك بالفعل

559
00:51:02,087 --> 00:51:03,247
.فلتهجرهم

560
00:51:04,823 --> 00:51:07,485
أهم أم نحن؟

561
00:51:10,662 --> 00:51:13,062
أيّ محرقة يجب عليك إختيارها؟

562
00:51:24,309 --> 00:51:28,211
لم تواتني فرصة من قبل
.لأخبركِ عن مشاعري

563
00:51:29,481 --> 00:51:31,142
.أعطني يدك

564
00:51:42,193 --> 00:51:43,785
!إنه جميل

565
00:51:44,896 --> 00:51:46,227
،نمُـت

566
00:51:48,433 --> 00:51:51,061
.و سيضعف العالم جرّاء ذلك

567
00:52:05,150 --> 00:52:07,345
!نوالا)، شقيقتي)

568
00:52:51,296 --> 00:52:52,388
.كـلّ تلك القـوّة

569
00:52:52,463 --> 00:52:54,192
.لا تفكّر في ذلك حتّى

570
00:53:43,481 --> 00:53:45,039
.كلاّ، كلاّ، لا يوجد شيء

571
00:53:45,116 --> 00:53:46,947
.لقد أخبرتُك، إنها نهاية مسدودة

572
00:53:47,385 --> 00:53:49,751
ماذا تفعلون؟
.إبتعدوا

573
00:53:49,821 --> 00:53:51,721
.تفحّصوا موقع النطاق

574
00:53:52,824 --> 00:53:55,486
.تفحّصوا موقع النطاق، هناك

575
00:53:57,395 --> 00:53:58,885
.هناك

576
00:54:02,567 --> 00:54:05,832
لقد أخذت الطائرة بدون
.تصريح، أيها الشابّ

577
00:54:05,903 --> 00:54:08,565
!(ماننغ)

578
00:54:08,673 --> 00:54:10,766
!أتيتَ للمساعدة، كالمعتاد

579
00:54:10,842 --> 00:54:13,242
ماذا هنالك؟
ماذا هنالك؟

580
00:54:14,012 --> 00:54:15,240
!إني أستقيل

581
00:54:16,214 --> 00:54:17,613
ماذا؟ أأنت جادّ؟

582
00:54:17,682 --> 00:54:19,047
يبدو هكذا، أليس كذلك؟

583
00:54:19,117 --> 00:54:21,950
ما خطبكم؟
.لا يمكنكم الإستقالة جميعاً فحسب

584
00:54:22,020 --> 00:54:23,351
!راقبنا

585
00:54:25,123 --> 00:54:26,784
،بعد إعـادة النظر

586
00:54:28,493 --> 00:54:30,120
!أعتقد أني سأحتفظ بهذا

587
00:54:31,763 --> 00:54:33,993
!بربّكم، بربّكم

588
00:54:35,300 --> 00:54:38,098
،يوهان)، لا يمكنهم فعل هذا)
!أوقفهم

589
00:54:38,169 --> 00:54:41,605
!دكتور (ماننغ)، تبـاً لك

590
00:54:42,340 --> 00:54:43,637
،إذاً، بشأن ما قلته سابقاً

591
00:54:43,708 --> 00:54:45,073
.حول إقامتنا في أيّ مكان

592
00:54:45,143 --> 00:54:46,303
<i>!يا رفاق، يا رفاق</i>

593
00:54:46,377 --> 00:54:48,504
.أيّ مكان، أنتِ و أنا -
!إرجعوا -

594
00:54:48,579 --> 00:54:49,603
!دعينا نجد مكان ما في الريـف

595
00:54:49,681 --> 00:54:50,841
<i>!قلتُ إرجعوا</i>

596
00:54:50,915 --> 00:54:52,940
.هـواء نقي، مروج خضراء

597
00:54:53,885 --> 00:54:57,446
.فناء ذا حجرات عديدة للعيش به

598
00:54:57,522 --> 00:54:58,007
.سيكون رائعاً من أجل الرضيع

599
00:54:58,923 --> 00:55:00,151
!الرضيعـان

600
00:55:06,852 --> 00:55:15,352
...نتمنّى أن تكونوا قد إستمتعتم
www.dvd4arab.com

601
00:55:15,553 --> 00:55:25,453
<font color="#4096d1">...مـــع تــحــيـــات
@*_<<<" The Rian " & " Thelastthrone ">>>_*@</font>

602
00:55:25,654 --> 01:03:06,054
<font color="#ffff00">: تــــــــرجـــــمـــــــــــة
^^__ " Thelastthrone " :  (( خـــــالـــــد إدريــــــس)) __^^
^^__ " The Rian " : (( عــــادل ياسيـــن )) __^^</font>


