1
00:00:00,156 --> 00:00:15,156
مـــنـــتـــديـــات الـــكـــيـــف
WwW.ELKIIF.CoM

2
00:00:15,157 --> 00:00:30,157
تــرجــمـــة الــثـنـــــائــــي
SaMeH RaHeeF ,,,,,,,, ABDELRAZEK

3
00:00:31,157 --> 00:00:35,855
في شتاء عام 1969 تم ارسال قوة
... من نخبة الجيش الامريكي

4
00:00:36,060 --> 00:00:39,982
في مهمة سرية جنوب شرق فيتنام

5
00:00:40,135 --> 00:00:45,640
"الهدف كان انقاذ العريف "فور ليف تيباك
من معسكر سجن مشدد الحراسة

6
00:00:46,058 --> 00:00:49,294
المهمة كانت أقرب الى الانتحار

7
00:00:50,101 --> 00:00:52,867
تم إرسال 10 رجال
عاد منهم 4

8
00:00:53,526 --> 00:00:56,867
من هؤلاء الاربعة
ثلاثة كتبوا كتب عما حدث

9
00:00:57,279 --> 00:00:59,911
من هؤلاء الثلاثة
تم نشر إثنان

10
00:01:00,015 --> 00:01:03,996
من هذين الإثنين
حَصُل واحد على صفقة فيلم

11
00:01:05,382 --> 00:01:10,815
هذه قصة الرجل الذي حاول
عمل هذا الفيلم

12
00:01:58,636 --> 00:01:59,997
يجب أن نجد مكان آمن للهبوط

13
00:02:03,402 --> 00:02:04,602
هيا من هنا

14
00:02:05,523 --> 00:02:06,524
هيا

15
00:02:08,487 --> 00:02:09,848
تحركوا للوراء

16
00:02:10,850 --> 00:02:12,651
إلى القيادة

17
00:02:14,133 --> 00:02:16,508
أحتاج للدعم

18
00:02:20,141 --> 00:02:21,142
اللعنة

19
00:02:21,862 --> 00:02:25,080
اللعنة-
توقف عن قول هذا واستمر باطلاق الرصاص-

20
00:02:25,867 --> 00:02:30,312
اسمع أيها الغبي, إتصل بهم الآن
وإجعلهم يأمرون بالإنسحاب

21
00:02:31,154 --> 00:02:32,714
هذا مثير للشفقة

22
00:02:39,202 --> 00:02:40,724
ما هذا؟

23
00:02:47,691 --> 00:02:50,941
هذا جزائك أيها اللعين

24
00:02:51,456 --> 00:02:54,501
أعتقد أني أصبت-
رجل مصاب هنا-

25
00:02:54,940 --> 00:02:55,941
وحالته سيئة جدا

26
00:02:56,342 --> 00:02:57,383
هيا

27
00:02:58,023 --> 00:02:59,306
اللعنه عليكم

28
00:03:00,186 --> 00:03:02,610
أرى الكثير منهم-
لا تعدهم-

29
00:03:02,644 --> 00:03:05,143
هذا الوغد لدية وشم الحظ
على مؤخرته

30
00:03:06,353 --> 00:03:08,516
هيا إصعدوا بسرعه الى هذه
الطائرة

31
00:03:10,077 --> 00:03:11,879
يجب أن ننسحب ونحن
لازلنا في الخطوة الثانية

32
00:03:12,280 --> 00:03:14,243
هذا ما نفعله

33
00:03:16,325 --> 00:03:17,846
هيا , ارحلوا

34
00:03:18,408 --> 00:03:20,289
ما هذا؟
ما هذا؟

35
00:03:20,809 --> 00:03:22,372
هيا , ارحلوا

36
00:03:22,691 --> 00:03:24,014
هيا فلتصعد المروحية

37
00:03:24,454 --> 00:03:26,576
"يارجال ها هو "فور ليف

38
00:03:39,391 --> 00:03:40,671
لا

39
00:03:46,519 --> 00:03:47,881
مستحيل

40
00:04:00,854 --> 00:04:02,298
غطوني يا أغبياء

41
00:04:08,543 --> 00:04:10,226
أنا قادم لأجلك

42
00:04:10,826 --> 00:04:12,189
يا صديقي

43
00:04:13,590 --> 00:04:15,031
"لا تستلم يا"فورليف

44
00:04:21,521 --> 00:04:22,481
راقب يميني

45
00:04:24,201 --> 00:04:25,404
هيا

46
00:04:33,132 --> 00:04:35,094
لا

47
00:04:35,495 --> 00:04:36,777
لا

48
00:04:40,381 --> 00:04:41,582
اللعنة

49
00:04:42,663 --> 00:04:44,184
سأسقط

50
00:04:49,270 --> 00:04:52,832
أنظر اليك
لماذا فعلت هذا؟

51
00:04:55,198 --> 00:04:56,839
أتا بخير

52
00:04:58,642 --> 00:05:00,364
لا أشعر برجليَ

53
00:05:01,445 --> 00:05:03,367
ليس هناك شيئ

54
00:05:04,689 --> 00:05:06,411
أمسك يديَ

55
00:05:07,011 --> 00:05:10,761
لاني أريد أن أقول لك شيئا

56
00:05:12,097 --> 00:05:13,498
.أوه , يا فتى

57
00:05:17,382 --> 00:05:19,465
عندما تعود للعالم

58
00:05:20,347 --> 00:05:22,828
سأعلمك كيف تقذف

59
00:05:25,112 --> 00:05:26,714
ما نفعله لا يساوي شيء

60
00:05:28,356 --> 00:05:30,078
لكني أريك ان تعرف شيئا

61
00:05:38,007 --> 00:05:39,768
أنت أخي

62
00:05:51,502 --> 00:05:55,506
.... أنت .... ,أنت

63
00:06:01,794 --> 00:06:03,195
عذرا, هل يمكن أن نتوقف

64
00:06:04,036 --> 00:06:05,758
ماذا قال؟ ماذا قال؟
لا, لا ,لا

65
00:06:06,398 --> 00:06:09,235
الطائرة قادمة بانفجار هائل
في خلال دقيقتين

66
00:06:09,522 --> 00:06:10,563
لازلنا نصور

67
00:06:11,004 --> 00:06:12,326
توقفنا عن التصوير

68
00:06:13,388 --> 00:06:14,870
سنفعل هذا مرة واحدة

69
00:06:15,177 --> 00:06:16,258
ماذا يحدث؟
مؤخرتي تؤلمني

70
00:06:18,052 --> 00:06:19,854
لوكيشن تصوير
"تروبك ثندر"

71
00:06:20,975 --> 00:06:23,258
توقفت بالفعل ياسيدي-
لا-

72
00:06:23,619 --> 00:06:25,941
لا لم نقطع
لازلنا نصور

73
00:06:26,181 --> 00:06:28,264
قل لي ماذا أفعل؟

74
00:06:28,784 --> 00:06:31,873
كل شيء جاهز وأسأل اذا كان مناسب
أن نطلب منهم التحرك الآن

75
00:06:31,948 --> 00:06:33,029
لازلنا نصور

76
00:06:33,269 --> 00:06:36,153
بيتر" هل تسمعني؟"
ضع هذا جانبا .. لقد حضرت هذه المتفجرات

77
00:06:36,593 --> 00:06:38,435
أحتج لمساعدين يتحدثون اللغة الانجليزية

78
00:06:38,915 --> 00:06:40,478
يحاول صناعة سترة هنا

79
00:06:40,637 --> 00:06:42,885
أحاول وضع قنابل على جنون هذه الغابة

80
00:06:44,188 --> 00:06:47,667
كيف حالك ياصديقي؟-
ماذا يحدث هنا؟-

81
00:06:47,887 --> 00:06:49,888
للجميع... أصمتوا
الطائرة قادمة

82
00:06:50,129 --> 00:06:51,731
لدينا فرصة واحدة
لتصوير هذه اللقطة

83
00:06:51,971 --> 00:06:55,975
هيا نفعل هذا.. واحد .. اثنان-
إصنع معروفا ولا تقوم بالعد العكسي-

84
00:06:56,008 --> 00:06:57,057
لا تقوم بالعد العكسي

85
00:06:57,298 --> 00:06:58,458
"فقط قل "أكشن

86
00:06:59,019 --> 00:07:00,261
هيا لا يوجد وقت

87
00:07:00,501 --> 00:07:02,583
لست سفينة فضائية

88
00:07:02,784 --> 00:07:03,984
"أكشن"

89
00:07:08,990 --> 00:07:10,392
عذرا

90
00:07:10,713 --> 00:07:12,434
لا أريد أن أتدخل في هذا المشهد
... لكن

91
00:07:12,635 --> 00:07:14,708
اذا كنت انا أبكي
ألا يفترض أن يبكي "سيرس"؟

92
00:07:14,998 --> 00:07:16,599
!! لم يكن يبكي

93
00:07:17,119 --> 00:07:18,761
قل ما تريد

94
00:07:19,442 --> 00:07:20,209
أنت تستطيع ان تبكي

95
00:07:20,243 --> 00:07:21,085
الجميع يبكون

96
00:07:22,085 --> 00:07:23,527
ألا ترى كم هو مثار الآن؟

97
00:07:23,967 --> 00:07:25,329
هيا نحاول مرة أخرى

98
00:07:25,930 --> 00:07:26,771
لازلنا نصور

99
00:07:27,051 --> 00:07:28,932
نحن نقترب من موقع الاسقاط
WwW.ELKIIF.CoM

100
00:07:29,414 --> 00:07:33,258
بيتر" هؤلاء الطائرات على وشك"
تفجير المكان , لديهم 200 رطل من المتفجرات

101
00:07:37,103 --> 00:07:38,985
... أنت
... أنت

102
00:07:39,786 --> 00:07:41,468
أترى هذا ما أفكر فيه

103
00:07:41,947 --> 00:07:43,711
دايمين" أعتقد انه الحوار"-
ماذا؟-

104
00:07:43,871 --> 00:07:45,192
"لا أعرف اذا كان "فورليف
سيقول هذا

105
00:07:45,392 --> 00:07:47,555
فورليف" أكنت تبكي عندما"
إنفجرت يداك؟

106
00:07:48,155 --> 00:07:48,917
لا

107
00:07:49,477 --> 00:07:51,719
الآن سنعيد كتابة الحوار-
أين تذهب؟-

108
00:07:52,039 --> 00:07:53,001
هيا نعيد كتابته

109
00:07:55,559 --> 00:07:56,103
أتعرف يا"كيرك"؟

110
00:07:56,125 --> 00:07:57,085
أنا مستعد لاستكمال المشهد

111
00:07:56,924 --> 00:07:58,687
أي مشهد؟
المشهد عبارة عن مشاعر؟

112
00:07:59,048 --> 00:07:59,889
أين هو؟

113
00:08:00,169 --> 00:08:01,450
"كيرك"

114
00:08:02,250 --> 00:08:03,734
أحتاج لدقيقة بعيدا عنه

115
00:08:04,333 --> 00:08:05,535
ها قد وصلوا

116
00:08:05,936 --> 00:08:07,778
لا-
توقف عن الصراخ في وجهي-

117
00:08:10,781 --> 00:08:13,064
اللعنة, أبعد هذا عن وجهي

118
00:08:14,946 --> 00:08:16,074
! هذه هي الإشارة

119
00:08:16,107 --> 00:08:17,789
هيا هيا

120
00:08:22,755 --> 00:08:24,517
رائع

121
00:08:30,964 --> 00:08:32,967
الطبيعة الأم تبلل سروالها

122
00:08:44,460 --> 00:08:46,703
أخبار من الغابة

123
00:08:46,943 --> 00:08:50,066
أخبار سيئه أخرى عن مجموعة التصوير
"TROPIC THUNDER" في "فيتنام" لفيلم

124
00:08:50,266 --> 00:08:55,324
إنفجار تكلفته 4 مليون دولار دمر موقع
التصوير ولم تكن الكاميرا تصور

125
00:08:55,352 --> 00:08:58,075
ومنتج هذا الفيلم
"هو "ليث جروثمان

126
00:08:58,555 --> 00:09:01,375
الفيلم متأخر أصلاً شهر عن جدوله

127
00:09:01,377 --> 00:09:03,056
بعد 5 أيام فقط من التصوير

128
00:09:03,161 --> 00:09:06,685
"والسبب أن المخرج "داميون كوكرون

129
00:09:06,965 --> 00:09:09,827
لا يستطيع السيطرة على طاقم التصوير

130
00:09:09,828 --> 00:09:14,534
بما فيهم الممثل الشهير
"جيس كورنوي"

131
00:09:14,535 --> 00:09:16,897
دعوني أقول لكم شيئا
كثير من الناس لم تحترمني

132
00:09:17,177 --> 00:09:19,901
يقولون ان أفلامي عن العائلة

133
00:09:21,863 --> 00:09:24,064
لا تستطيعون ان تقوموا بما
أقوم به

134
00:09:24,065 --> 00:09:27,268
بعد القبض عليه وبحوزته
هيروين

135
00:09:27,790 --> 00:09:29,792
أصبح "كورنوي" تقريبا بدون تأمين

136
00:09:30,761 --> 00:09:34,128
أيضا في سترته اللامعة
"مغني "اليب هوب" , "آلباتشينو

137
00:09:35,185 --> 00:09:37,121
أنا متحمس جدا للمشاركة
"في فيلم "تروبيك ثندر

138
00:09:37,155 --> 00:09:39,352
إشربي ياعزيزتي
إشربي

139
00:09:39,386 --> 00:09:41,949
ولكن الوزن الثقيل
في هذا الفيلم

140
00:09:42,350 --> 00:09:44,553
الفائز بجائزة الأكاديمية
"كيرت لازارس"

141
00:09:44,586 --> 00:09:46,755
الأسترالي العبقري المعروف
بتصرفاته المتطرفه بعيدا عن الكاميرا

142
00:09:47,275 --> 00:09:51,131
مشهور بقدرته تمثيل أي دور يريده

143
00:09:51,929 --> 00:09:54,491
كوني ممثل لا يجعلني مختلفا
عن شخص عادي, عامل بناء

144
00:09:55,492 --> 00:09:58,096
أدواتي هي الدور الاساسي
التي تصيب المشاعر الإنسانية

145
00:09:58,415 --> 00:10:01,220
لازارس" قام بعملية عالمية"
لزيادة الصبغة

146
00:10:01,797 --> 00:10:06,000
"لكي يقوم بدور العريف "لينكون أو سيرس
الإقريقي الأمريكي

147
00:10:08,043 --> 00:10:11,810
"يحاول أن يتنافس مع "كيرك
"الممثل "سبيدمان

148
00:10:12,008 --> 00:10:14,450
الذي كان أشهر نجم على
مستوى العالم

149
00:10:14,969 --> 00:10:17,365
حتى مؤخرا,  فيلمه الأحدث
"الرجل الحراري"

150
00:10:17,454 --> 00:10:19,776
"منذ وقت قريب قام "سبيدمان
"بلقاء مع "تايرا

151
00:10:20,129 --> 00:10:22,050
ليس لديك عائلة حقيقية

152
00:10:22,331 --> 00:10:25,707
أنت في الجانب السيء من الأربعين
بدون أطفال ووحيد

153
00:10:26,056 --> 00:10:31,324
قال شخص قريب منك
"سقطة واحدة أخرى ستكون النهاية"

154
00:10:32,464 --> 00:10:34,658
شخص ما قال أنه قريب مني؟؟

155
00:10:35,467 --> 00:10:39,654
"سنة صعبة على "تود
"الكوميديا مخيبة الامل "تشيتين والمهندم

156
00:10:39,654 --> 00:10:42,875
تلاها مغامره غريبه
في أرض درامية

157
00:10:44,036 --> 00:10:48,951
جاك البسيط" , قصة مزارع"
معوق ذهنيا يستطيع التكلم للحيوانات

158
00:10:48,952 --> 00:10:52,359
كان كارثة في شباك التذاكر
.. والذي دعاه كثير من النقاد

159
00:10:52,393 --> 00:10:54,702
"واحد من أسوأ الأفلام على مر التاريخ"

160
00:10:55,650 --> 00:10:58,213
لدي عقل جيد

161
00:10:59,734 --> 00:11:01,537
أعتقد أن لديك عقل ممتاز
"يا"جاك

162
00:11:02,938 --> 00:11:06,944
انت تجعليني سعيد

163
00:11:09,105 --> 00:11:13,390
"ولكن السؤال الآن هل يستطيع "سبيدمان
أن يجعل المشاهين سعداء؟

164
00:11:13,630 --> 00:11:17,179
فيما يقال عنه أكثر فيلم تكاليفاً
تم عمله

165
00:11:19,076 --> 00:11:20,919
كيف حالك؟

166
00:11:21,519 --> 00:11:23,226
ألديك وقت لوكيلك؟

167
00:11:23,259 --> 00:11:24,443
ريك"؟"-
كيف حالك يازميلي؟-

168
00:11:24,683 --> 00:11:26,125
خمن من أحدق فيه الآن؟

169
00:11:26,485 --> 00:11:30,129
أنظر الى وجهك القبيح على مجلة
... فانيتي فير" ممسك في يدك"

170
00:11:30,490 --> 00:11:34,734
دب باندا جميل
هذا جنون ياأخي.. أنت نجم

171
00:11:35,175 --> 00:11:38,394
هل وصلك الصندوق الذي أرسلته؟

172
00:11:38,578 --> 00:11:41,294
جميل ياصديقي
شكرا

173
00:11:41,959 --> 00:11:44,241
هذه بدون مقابل

174
00:11:44,488 --> 00:11:46,010
لا تعيد ارسالها

175
00:11:46,712 --> 00:11:47,939
هل رأيت التقرير من
هوليود"؟"

176
00:11:47,989 --> 00:11:51,192
نعم رأيته-
أنا غاضب جدا-

177
00:11:53,729 --> 00:11:55,157
أنت نجم كبير

178
00:11:55,158 --> 00:11:59,740
الآن أنت مثل هذا الطفل في الملعب
... الذي لديه قمل في شعره

179
00:11:59,803 --> 00:12:01,890
ولا يرغب أحد من الأطفال اللعب معه-
ماذا تقصد؟-

180
00:12:01,891 --> 00:12:05,358
أقصد يجب أن نحلق شعرك
ونعيدك على طاولة القرود

181
00:12:05,359 --> 00:12:08,286
ماذا؟-
كيف سار مشهد البكاء؟-

182
00:12:08,372 --> 00:12:12,965
مريع , "لازارس" بدأ في البكاء
ثم بدأ في الترييل والتفاف

183
00:12:12,967 --> 00:12:16,985
توقف هنا. عليك أن تلتزم

184
00:12:16,986 --> 00:12:19,642
من يهتم كم لديه موهبة أكثر منك؟

185
00:12:19,643 --> 00:12:22,316
إذا بكي , إبكي أقوى يارجل

186
00:12:22,317 --> 00:12:26,058
ألم يصاب كلبك بمرض سرطان
الدم عندما كنت طفل؟

187
00:12:26,060 --> 00:12:26,658
فكر في هذا

188
00:12:26,659 --> 00:12:27,474
نهاية القصة

189
00:12:27,755 --> 00:12:28,996
هل وصلوا "التيفو" بعد؟

190
00:12:29,237 --> 00:12:30,957
لا-
ماذا؟-

191
00:12:30,957 --> 00:12:35,164
لديهم كابل رقمي , كل شيء بخير-
كلا, كل شيء ليس بخير-

192
00:12:35,164 --> 00:12:37,392
كل شيء ليس بخير

193
00:12:37,485 --> 00:12:40,008
"أنت لا تحتاج أن تفسر لي لماذا تحتاج "التيفو

194
00:12:40,249 --> 00:12:43,334
أو ماء نظيف , شراشيف نظيفة
طعام , مسكن

195
00:12:43,613 --> 00:12:45,776
حاربت لهذا في عقدك

196
00:12:46,616 --> 00:12:49,298
كيف حال فريق التبني؟

197
00:12:50,519 --> 00:12:51,873
ليس بخير

198
00:12:53,025 --> 00:12:54,549
على الأقل لديك حرية الإختيار

199
00:12:54,583 --> 00:12:56,868
لقد تورطت بما معي

200
00:12:57,870 --> 00:13:00,832
عد الى عملك أيها الجندي العبقري

201
00:13:00,833 --> 00:13:02,715
وسيصلك "التيفو" في أقرب وقت

202
00:13:04,210 --> 00:13:05,807
.أعمل على ذلك , يا رجل

203
00:13:06,504 --> 00:13:07,852
قلها مرة أخرى

204
00:13:08,416 --> 00:13:12,738
أنت تجعليني سعيد-
أنت تجعليني سعيد-

205
00:13:12,739 --> 00:13:14,048
أحبك ياشريكي
WwW.ELKIIF.CoM

206
00:13:14,488 --> 00:13:17,291
ياالهي يا"ميتش" ماذا
تعني؟

207
00:13:18,532 --> 00:13:22,578
انه مدير الأستوديو
إنه يتكلم من على بعد 10000 ميل

208
00:13:22,817 --> 00:13:24,228
يريد أن يجري مكالمة
تلفونيه مرئية

209
00:13:24,373 --> 00:13:26,102
أنت قلت انه سماها شيء ما
مثل أزمة

210
00:13:26,662 --> 00:13:29,305
هذا لا شيء
انها مجرد كلمات

211
00:13:28,865 --> 00:13:32,585
أزمة , إنفجار
عدم تصوير , مطرود

212
00:13:32,717 --> 00:13:34,491
هذه مجرد كلمات

213
00:13:36,568 --> 00:13:37,472
أتحتفظ بسر؟

214
00:13:37,472 --> 00:13:39,632
"عربة الكاميرا في "لندن
"إصتدمت في "كلودي دينش

215
00:13:39,633 --> 00:13:41,157
صدقني , هناك مشاكل أكبر

216
00:13:41,158 --> 00:13:43,554
<i>يمكنكم أن تروني
لكني لا أستطيع أن أراكم بعد</i>

217
00:13:44,122 --> 00:13:45,723
أنا هنا

218
00:13:46,404 --> 00:13:48,126
مرحبا-
مرحبا-

219
00:13:48,647 --> 00:13:50,809
لا أعرف لماذا نفعل هذا
في الأستوديو

220
00:13:52,372 --> 00:13:54,333
هذا يعمل

221
00:13:54,653 --> 00:13:56,456
"مرحبا يا "ليث

222
00:13:56,696 --> 00:13:58,858
"نسمعك بكل وضوح , "ليث

223
00:13:59,499 --> 00:14:00,981
أراكم

224
00:14:01,341 --> 00:14:02,463
أراكم

225
00:14:02,463 --> 00:14:05,855
أي منكم أيها الوجوه اللعينه
داميون كوكرون"؟"

226
00:14:06,574 --> 00:14:11,297
هذا أنا ياسيدي
أخيرا رأيتك وجها لوجه

227
00:14:12,277 --> 00:14:13,634
من هنا مسئول أعمال العنف؟

228
00:14:13,635 --> 00:14:15,799
أنت؟
!أنت

229
00:14:17,464 --> 00:14:20,924
أضرب هذا المخرج في وجهه
بقوة شديدة

230
00:14:20,925 --> 00:14:27,649
مـــنـــتـــديـــات الـــكـــيـــف
WwW.ELKIIF.CoM

231
00:14:27,812 --> 00:14:28,972
آسف ياأخي

232
00:14:35,341 --> 00:14:36,541
هذا خطأك

233
00:14:36,821 --> 00:14:38,183
أيها الكاذب اللعين

234
00:14:38,825 --> 00:14:42,909
أعد المال إليّ-
يا"ليث" أتفهم لما أنت غاضب-

235
00:14:43,309 --> 00:14:45,553
لكني أتعامل مع مجموعة
من البهلوانات

236
00:14:46,313 --> 00:14:48,516
توج سبيدمان",  إنه لا يستطيع البكاء"
لا يستطيع البكاء

237
00:14:48,796 --> 00:14:51,159
أتعرف كيف تتعامل مع ممثل؟
اذا ما أشتكى من أي شيء

238
00:14:51,399 --> 00:14:54,081
تجذب بنطاله لاسفل
وتضربه على مؤخرته

239
00:14:54,402 --> 00:14:56,444
"أضرب هذه المؤخرة يا "ليث-
ماذا؟-

240
00:14:56,684 --> 00:15:00,089
ضرب مؤخرة طفل يحوله
الى بليد

241
00:15:01,131 --> 00:15:04,614
الخوف يحوله الى رجل

242
00:15:04,974 --> 00:15:07,536
أعرف مكان حيث يقيسون

243
00:15:07,938 --> 00:15:09,260
قيمة الرجل

244
00:15:09,700 --> 00:15:12,022
هذه الأشياء المعلقه
مثل علامات الكلاب

245
00:15:13,104 --> 00:15:15,066
رعب حقيقي

246
00:15:15,826 --> 00:15:17,411
أتريدون أن تجعلوا هذا الفيلم
يسير بشكل صحيح؟

247
00:15:18,350 --> 00:15:21,073
فلتبعثوا ممثليكم الجبناء
الى هناك

248
00:15:23,275 --> 00:15:27,116
من هذا؟-
"ليث" هذا "فورليف"-

249
00:15:27,150 --> 00:15:29,602
"العريف "فورليف تيباك
كتبت الكتاب

250
00:15:31,163 --> 00:15:33,407
أنت رجل أمريكي عظيم

251
00:15:34,208 --> 00:15:35,929
هذه الأمة تدين لك
بدين عظيم

252
00:15:36,330 --> 00:15:38,813
فلتصمت عليك اللعنة
ودعني أقوم بعملي

253
00:15:40,014 --> 00:15:42,258
"يا"كوكرون

254
00:15:42,457 --> 00:15:44,540
من الآن فصاعدا ستكون قبضتي
جاهزة بقرب مؤخرتك

255
00:15:45,340 --> 00:15:48,744
وكل مرة ستحدث لك سقطه
ستعبر بجوار خاتم زفافي

256
00:15:49,666 --> 00:15:52,795
تحكم في ممثليك وإلا
سأقتلك

257
00:15:53,109 --> 00:15:54,752
إنتهى الكلام

258
00:16:07,286 --> 00:16:13,092
عندما يضل القطيع, الراعي يخيف
الذئب ويعيد تنظيم القطيع

259
00:16:15,374 --> 00:16:16,576
فورليف"؟"

260
00:16:16,937 --> 00:16:18,218
تعال هنا
كل شيء بخير

261
00:16:20,101 --> 00:16:20,901
أجلس

262
00:16:24,425 --> 00:16:27,720
أنت لاتحب الفندق؟-
السرير يجلب لي الكوابيس-

263
00:16:32,811 --> 00:16:35,358
... أخمن أنه حتى الآن

264
00:16:35,558 --> 00:16:39,803
أنت لم تعثر على ساقطة
تمسك بزمام أمورك

265
00:16:39,823 --> 00:16:41,484
وتقودك للطريق

266
00:16:48,292 --> 00:16:49,173
ماذا؟

267
00:16:49,974 --> 00:16:52,737
وضعت قصتي بين يديك

268
00:16:53,697 --> 00:16:56,020
وأنت لن تجعلني أفشل

269
00:16:57,062 --> 00:16:59,585
أتعتقد أني كنت أنفخ في
بوقي الكبير في هذا الاجتماع؟

270
00:17:00,507 --> 00:17:05,032
يجب أن تخيف هؤلاء الاولاد-
لكني لا أفهم؟-

271
00:17:06,033 --> 00:17:09,126
أتريد أن تصنع فيلمك أم لا؟-
نعم , أريد-

272
00:17:09,156 --> 00:17:14,001
اذن . أحضر بعض من كاميراتك
ونرسلهم الى أعلى هناك

273
00:17:14,002 --> 00:17:15,951
بجوار الأشجار في زوايا مختلفة

274
00:17:15,953 --> 00:17:22,932
أنت وأنا و"كودي" وجميع القنابل
المدخنة والمتفجرات التي لديك

275
00:17:24,173 --> 00:17:29,253
خذ هؤلاء الأولاد الى هناك
وأنا و"كودي" سنضيء هذه الغابة اللعينة

276
00:17:29,539 --> 00:17:33,664
لنجعل هؤلاء الممثلين المدللين
يتبولون في ملابسهم  ويستنجدون بحياتهم

277
00:17:34,545 --> 00:17:36,987
سيتوسلون أن يوضعوا في صناديق الموتى
ويعودون لديارهم

278
00:17:40,832 --> 00:17:41,953
هيا نفعل هذا

279
00:17:43,436 --> 00:17:45,117
لنجعل لهذا الشيء أسلوب

280
00:17:45,597 --> 00:17:49,112
لنبعدهم عن كل المساعدات الخارجية

281
00:17:49,145 --> 00:17:52,165
لنرى الخوف الحقيقي في عينيهم

282
00:17:52,166 --> 00:17:54,459
المشاعر الحقيقية
"نعم يا "فورليف

283
00:17:54,492 --> 00:17:56,067
نعم-
نعم-

284
00:17:56,101 --> 00:17:58,573
لنجعلهم يتعذبون

285
00:18:16,353 --> 00:18:18,475
لم تعودوا ممثلين في الفيلم

286
00:18:19,997 --> 00:18:22,240
أنتم خمسة رجال في طائرة هليكوبتر

287
00:18:24,322 --> 00:18:25,764
ومعكم ثلاثة رجال آخرين

288
00:18:30,738 --> 00:18:34,329
كم من الوقت سنغيب؟
"لأني أحب "مونستر مايا

289
00:18:35,375 --> 00:18:37,299
الآن أريد العودة للفندق-
حافظوا على أنفاسكم يا أغبياء-

290
00:18:37,610 --> 00:18:39,579
هذا صحيح يا أغبياء

291
00:19:01,605 --> 00:19:03,166
إذهبوا ,إذهبوا
إذهبوا

292
00:19:05,210 --> 00:19:07,211
تحركوا , تحركوا

293
00:19:15,818 --> 00:19:17,352
نراكم في الجحيم

294
00:19:29,076 --> 00:19:30,438
هذا هراء

295
00:19:30,788 --> 00:19:32,840
أليس من الممكن , على الأقل
أن أتصل بمساعدتي

296
00:19:34,883 --> 00:19:36,724
ياالهي

297
00:19:37,903 --> 00:19:40,969
إذا كنت تريد الإستسلام أمام
! الاعداء, تهانينا

298
00:19:42,424 --> 00:19:43,813
ستتسبب في مقتلنا كلنا

299
00:19:44,597 --> 00:19:46,976
هل يحب احد أن يعطي
موقعنا لـ"تشارلي"؟

300
00:19:48,339 --> 00:19:50,701
المحمول-
"اللعنه يا "داميون-

301
00:19:51,448 --> 00:19:53,869
أنا لا أستخدم المحمول
من 1969 يا رجل

302
00:19:55,186 --> 00:19:58,030
يا سادة , لدي أخبار جيدة
وأخبار سيئة

303
00:19:58,631 --> 00:20:01,513
الاستوديو يريد إغلاق الفيلم
هذه هي الأخبار السيئة

304
00:20:02,154 --> 00:20:05,318
الأخبار الجيدة , اذا كنتم تريدون
... إنقاذ هذا الفيلم

305
00:20:05,598 --> 00:20:07,200
عليكم أن تصبحوا وحدة واحده
WwW.ELKIIF.CoM

306
00:20:07,440 --> 00:20:12,116
الهدف أن تتجهوا شمالا الى نهر
دانكوك" لتحرروا سجن المعسكر"

307
00:20:12,150 --> 00:20:13,086
... حيث

308
00:20:13,967 --> 00:20:17,652
فورليف" سيُمسك ويُسجن"
وأنتم ستنقذوهم

309
00:20:17,892 --> 00:20:20,254
وهناك سننقلكم الى بيوتكم

310
00:20:21,896 --> 00:20:22,850
يالهي

311
00:20:22,922 --> 00:20:25,751
فورليف" يقول أنت ستبدأ ايها العريف"
ها هي خريطة

312
00:20:25,901 --> 00:20:28,063
هذه قائمة بالمشاهد
هل تعتقد انه يمكنك التعامل مع هذا؟

313
00:20:29,345 --> 00:20:31,468
لقد وضعنا في هذا الوادي
... المميت

314
00:20:32,188 --> 00:20:33,430
كاميرات مخبأة

315
00:20:34,790 --> 00:20:37,995
وأنا سأصوركم أيضا
من زوايا جيده غير مرئية

316
00:20:38,556 --> 00:20:41,399
لكي يتم تصوير جميع اللحظات
المجيدة

317
00:20:43,121 --> 00:20:45,283
صدقوني يا سادة
ستكون مجيدة

318
00:20:46,125 --> 00:20:47,926
اذا بدت حقيقية
وهي كذلك بالفعل

319
00:20:48,687 --> 00:20:52,210
تريدون أن تكونوا ممثلين؟
تريدون ان تجسدوا شخصيات أخرى؟

320
00:20:52,932 --> 00:20:55,775
يجب أن تجسدوا جندي مأسور
ومرعوب

321
00:20:56,016 --> 00:20:57,296
محاط بالموت

322
00:20:57,857 --> 00:20:59,699
يزحف خلف أرض العدو

323
00:21:00,421 --> 00:21:02,382
يوجد كمائن , والعدو في كل مكان

324
00:21:03,063 --> 00:21:04,706
إنتبه

325
00:21:05,106 --> 00:21:08,814
هذا الراديو ملك للقائد
والقائد فقط

326
00:21:09,390 --> 00:21:12,954
والقائد هو الله
وانا ابنه يسوع المسيح

327
00:21:13,716 --> 00:21:15,678
أنتم تلاميذي المختارين

328
00:21:16,479 --> 00:21:19,042
ولن يعود أحد لبيته حتى ننتهى
من التصوير

329
00:21:19,603 --> 00:21:21,084
ضعوا أسلحتكم يا سادة

330
00:21:22,406 --> 00:21:26,611
والآن هيا نصنع أفضل
فيلم حربي في التاريخ

331
00:21:27,651 --> 00:21:29,054
نعم

332
00:21:29,655 --> 00:21:30,655
نعم

333
00:21:47,474 --> 00:21:48,996
نعم

334
00:21:57,927 --> 00:22:01,049
هناك انفجار في القطاع الشمالي

335
00:22:01,650 --> 00:22:02,973
تحقق منه وتابع

336
00:22:06,936 --> 00:22:08,099
ليس سيئا

337
00:22:10,461 --> 00:22:11,581
ليس سيئا

338
00:22:13,304 --> 00:22:14,706
أيا كنت

339
00:22:16,748 --> 00:22:19,391
أيا كان!؟
يبدو انه مبعثر في كل مكان

340
00:22:21,472 --> 00:22:22,515
ها هو

341
00:22:23,396 --> 00:22:24,877
يبدو أنه لغم فرنسي قديم

342
00:22:25,398 --> 00:22:28,466
لابد ان هذه الغابة
مملوءة به

343
00:22:29,041 --> 00:22:31,204
الم تفهموا؟

344
00:22:32,406 --> 00:22:33,847
إنه يعبث بعقولنا

345
00:22:33,956 --> 00:22:36,050
كل ما قاله عن الله
كان عن هذا

346
00:22:36,329 --> 00:22:38,057
انه يريدنا أن نمثل جيدا
وننقذ الفيلم

347
00:22:38,342 --> 00:22:40,335
انه لا يلعب دور الله

348
00:22:45,380 --> 00:22:47,303
هذا هو هدفنا

349
00:22:47,503 --> 00:22:50,867
نرى جنود أمريكان مسلحين

350
00:22:51,388 --> 00:22:52,349
DEA?

351
00:22:52,749 --> 00:22:53,670
ممكن

352
00:22:54,070 --> 00:22:57,074
لا أقصد أي إساءة يا "كيرك" أعرف أنك
أكثر ممثل بارع فينا

353
00:22:57,075 --> 00:22:59,893
لكن لدي أفلام مبنية
على المؤثرات أكثر منك

354
00:23:00,799 --> 00:23:02,119
أعتقد أني أستطيع تمييز

355
00:23:04,122 --> 00:23:05,524
رأس مقطوعة عندما
أرى واحدة

356
00:23:08,327 --> 00:23:09,407
انه عصير ياشباب

357
00:23:09,888 --> 00:23:11,291
عصير مع شمع

358
00:23:14,453 --> 00:23:15,455
دافئ

359
00:23:15,936 --> 00:23:17,377
عصير بطعم الدم

360
00:23:17,577 --> 00:23:18,659
يالهي

361
00:23:19,298 --> 00:23:20,541
ألم تفهموا

362
00:23:20,781 --> 00:23:22,143
مرحبا بكم في مصنع الافلام

363
00:23:22,423 --> 00:23:23,944
أقدم خدعة في الكتاب

364
00:23:25,627 --> 00:23:26,948
الآن افهم

365
00:23:27,548 --> 00:23:28,390
يالهي

366
00:23:30,712 --> 00:23:31,954
أنظروا إليَّ

367
00:23:32,754 --> 00:23:33,876
أنتم سيتم تصويركم

368
00:23:34,317 --> 00:23:36,840
وأنا سأتأكد من ذلك
لأني أنا المخرج

369
00:23:37,240 --> 00:23:38,281
أنا من لندن

370
00:23:40,283 --> 00:23:42,125
هناك حرب قائمة

371
00:23:46,050 --> 00:23:48,172
لا يخافون الموت

372
00:23:49,134 --> 00:23:51,056
أحضرهم الى هنا
أحياء أو أموات

373
00:23:52,337 --> 00:23:53,538
"أنا "دايفيد بيكهام

374
00:24:03,550 --> 00:24:04,912
سوف نضيئ هؤلاء الشباب
اليوم

375
00:24:05,913 --> 00:24:07,794
نضع فيهم بعض الإحساس

376
00:24:08,796 --> 00:24:11,239
لا أريد أن أكون غريب
... أو أي شيء... لكن

377
00:24:13,121 --> 00:24:14,563
ربما أكون أكبر المعجبين بك

378
00:24:18,448 --> 00:24:20,129
أحبها جدا

379
00:24:21,450 --> 00:24:25,455
لم أدخل الجيش من قبل
ولكني فقدت اصبعي أثناء العمل

380
00:24:27,538 --> 00:24:29,339
في فيلم ما

381
00:24:32,062 --> 00:24:34,025
ما لديك شيء جيد
ما هو؟

382
00:24:35,026 --> 00:24:36,548
لا أعرف بما تسمى

383
00:24:37,390 --> 00:24:41,392
أعرف الصوت الذي يحدث
عند موت شخص ما

384
00:24:44,997 --> 00:24:45,998
حسنا

385
00:24:46,319 --> 00:24:49,443
داميون" نحن جاهزون لعمل"
مشهد الانفجار عندما تقول

386
00:24:50,564 --> 00:24:51,886
داميون" سنقوم بالانفجار"

387
00:24:53,366 --> 00:24:55,889
<i>هل تسمعني؟
انا جاهز للمشهد</i>

388
00:24:57,132 --> 00:24:58,572
حسنا هل أنتم مقتنعين الآن؟

389
00:24:59,053 --> 00:25:00,094
هل يمكننا أن نبدأ المشهد؟

390
00:25:00,615 --> 00:25:01,977
أم تحتاجون الى دعوة رسمية؟

391
00:25:02,258 --> 00:25:03,259
هيا نذهب

392
00:25:05,501 --> 00:25:08,025
حسنا , مشهد 12
الكمين خال

393
00:25:13,310 --> 00:25:17,154
فورليف" يتحرك في الغابة
ويرى شيء يتحرك بين الشجر

394
00:25:18,236 --> 00:25:20,679
ولغم ينفجر

395
00:25:20,839 --> 00:25:24,282
"لدي أحساس سيء"-
نعم-

396
00:25:24,522 --> 00:25:26,005
لا , هذه جملتك

397
00:25:26,845 --> 00:25:28,567
والآن يجب عليك أن تبدوا
خائفاً

398
00:25:29,087 --> 00:25:31,010
"لدي أحساس سيء"-
كيف؟

399
00:25:31,211 --> 00:25:33,092
"لدي أحساس سيء"-
حسنا-

400
00:25:34,453 --> 00:25:35,336
هيا

401
00:25:44,024 --> 00:25:45,667
لدي أحساس سيء
WwW.ELKIIF.CoM

402
00:25:47,749 --> 00:25:50,072
يجب أن تشعر بسوء
في هذا الوادي اللعين

403
00:25:51,354 --> 00:25:53,676
أول شيء سأفعله هو صرف أموالي
لأشاهد مؤخرة هولاء الأطفال

404
00:25:54,036 --> 00:25:56,679
وأستمتع بآلامهم

405
00:25:57,320 --> 00:25:59,562
من قال انه ليس لديه
روح مرحة؟

406
00:26:00,204 --> 00:26:02,646
إنه يموت ليقتل هؤلاء الملاعين

407
00:26:05,569 --> 00:26:06,731
أنا عطشان

408
00:26:08,132 --> 00:26:10,655
ألا يمكنني أن أشرب
هذا المشروب

409
00:26:11,336 --> 00:26:12,857
الذي لدي في المنزل

410
00:26:13,619 --> 00:26:14,901
أيها الاغبياء

411
00:26:15,301 --> 00:26:16,982
هذا اللعين قد مات

412
00:26:17,503 --> 00:26:21,387
أنتم فقدتم عقولكم
لتقفزوا هنا

413
00:26:22,268 --> 00:26:25,071
هل تريد ان تشاركنا التمثيل
أم ستتسبب في اهدار شريط التسجيل؟

414
00:26:25,873 --> 00:26:27,314
لا يوجد أشرطه

415
00:26:27,634 --> 00:26:29,157
ولا يوجد فيلم أكشن

416
00:26:29,957 --> 00:26:30,918
هل أنت متأكد؟

417
00:26:31,239 --> 00:26:32,160
نعم-
نعم؟-

418
00:26:32,246 --> 00:26:35,172
متأكد-
فلماذا لازلت تتقمص الشخصية؟-

419
00:26:36,285 --> 00:26:39,928
أعرف ولكني لست مضطر أن أخبرك-
أنت لا تعرف؟-

420
00:26:40,329 --> 00:26:43,212
أنا ممثل ثانوي حتى مثلت
الفيلم الديفيدي الكوميدي

421
00:26:46,456 --> 00:26:47,858
أنتم خارج مواقعكم

422
00:26:48,739 --> 00:26:50,220
أنت غبي

423
00:26:51,782 --> 00:26:53,224
ألم يقرأ أحدكم النص؟

424
00:26:53,424 --> 00:26:54,826
هذا هو الكمين

425
00:26:55,706 --> 00:26:57,990
هذا يبدو حقيقي جدا-
بالضبط-

426
00:26:58,710 --> 00:26:59,671
هيا نستخدم الاسلحة

427
00:27:18,813 --> 00:27:20,615
ماذا يحدث هناك بحق الجحيم؟

428
00:27:24,099 --> 00:27:26,502
هذا كثير , أقترح أن نضع عليهم العصير
ما رأيك؟

429
00:27:26,983 --> 00:27:27,904
موافق

430
00:27:29,986 --> 00:27:31,868
"إنبطح يا "تشارلي

431
00:27:34,391 --> 00:27:35,553
مؤخرة كبيرة وصدور

432
00:27:40,878 --> 00:27:42,361
أنظر الى هذا

433
00:27:48,167 --> 00:27:49,208
توقف

434
00:27:51,330 --> 00:27:52,572
!! هذا هو الإعلان

435
00:27:54,414 --> 00:27:55,576
ماذا سنفعل الآن؟

436
00:27:56,816 --> 00:27:58,139
الشمال
قال نتجه للشمال

437
00:27:58,738 --> 00:27:59,820
هل رأيتي وأنا أطلق الرصاص؟

438
00:28:01,702 --> 00:28:02,623
لقد صدقت هذا

439
00:28:03,144 --> 00:28:04,104
"نهر "دانكروك

440
00:28:04,586 --> 00:28:07,869
أراهن أنه رتب كثير من المعارك والممثلين
الفيتنامين طوال الطريق

441
00:28:08,749 --> 00:28:11,113
العريف "سايرس" , استدعِ
رجالك

442
00:28:11,754 --> 00:28:12,795
إعادة شحن الذخيرة

443
00:28:15,559 --> 00:28:18,606
هيا بنا
لدينا مناطق كثيره لتغطيتها

444
00:28:19,362 --> 00:28:22,638
هيا ياسادة, تشكيل منفرد

445
00:28:47,314 --> 00:28:49,357
"تيرا" "تيرا" , هذا "وود فيس"

446
00:28:49,677 --> 00:28:50,798
كيف حالنا الآن؟

447
00:28:53,900 --> 00:28:54,832
هناك خطب ما

448
00:28:55,506 --> 00:28:59,528
أعتقد أنه علينا أن نعود مرة أخرى هناك لنتأكد
أن "داميون" لم ينسى استخدام اللاسلكي

449
00:29:07,618 --> 00:29:08,699
هيا

450
00:29:09,292 --> 00:29:10,658
يبدو هذا لذيذ

451
00:29:11,111 --> 00:29:14,586
ماذا تفعل؟-
اللعنة, لا شيء يارجل, انها حبيبات جيلي-

452
00:29:14,832 --> 00:29:18,350
أحب حبيبات الجيلي, هل ببعض منها؟-
كلا ,لا يمكنك الحصول عليها-

453
00:29:20,031 --> 00:29:22,354
أتعتقد أنك الوحيد الذي سيمرض؟

454
00:29:44,459 --> 00:29:46,903
لم أقصد أن أعاملك هكذا

455
00:29:47,184 --> 00:29:50,226
كنت أريد وضع مثالا
لباقي الرجال

456
00:29:51,108 --> 00:29:55,112
سيكون الأمر صعبا, لكني أعتقد أن
داميون" سيخرج أمور كثيرة منا"

457
00:29:57,149 --> 00:29:58,909
كنت أتمنى أن أحظى بمخرج
"مثل هذا في فيلم "جاك

458
00:29:59,477 --> 00:30:00,879
جاك" ماذا؟"

459
00:30:02,681 --> 00:30:04,402
"جاك البسيط"

460
00:30:05,639 --> 00:30:08,087
جاك البسيط", كنت جيدا فيه"

461
00:30:08,432 --> 00:30:10,597
لقد فشل , أردت أن أعترف بهذا
بدون سوء فهمي

462
00:30:11,162 --> 00:30:12,652
شكرا

463
00:30:14,053 --> 00:30:15,655
كانت تجربة مكثفة

464
00:30:16,048 --> 00:30:20,702
أتعرف, قمت بالعمل, راقبت كثير
من الأشخاص المعاقين

465
00:30:21,109 --> 00:30:26,068
قضيت وقت معهم, راقبتهم , شاهدت كل
التصرفات الغريبة التي كانوا يقومون بها

466
00:30:26,069 --> 00:30:31,492
ليس كافيا أن تراقب عن قرب التصرفات
... بل يجب أن تبحث داخل عقلك

467
00:30:31,493 --> 00:30:32,875
لتجد المشاعر الحقيقية

468
00:30:33,596 --> 00:30:37,520
وبالتالي نستطيع رصد مصدر الألم
ثم نعيشه , أتفهم؟

469
00:30:37,841 --> 00:30:44,618
نعم , تماما, كان هناك أوقات عندما كنت
أمثل "جاك"  , كنت أشعر أنني معوق

470
00:30:44,652 --> 00:30:46,570
!كمعوق حقيقي

471
00:30:47,051 --> 00:30:49,656
بطريقة ما, كنت أفرغ نفسي

472
00:30:49,662 --> 00:30:52,698
لكي أصدق أنه من الممكن أن أكون
غبي أو أحمق

473
00:30:53,018 --> 00:30:54,380
أن تكون بليد العقل؟-
نعم-

474
00:30:54,580 --> 00:30:56,662
أن تكون متبلد العقل؟-
بالضبط , بليد العقل-

475
00:30:56,686 --> 00:30:58,466
أبله-
نعم-

476
00:30:58,706 --> 00:31:00,387
أغبي لعين على وجه الأرض

477
00:31:01,748 --> 00:31:03,550
عندما كنت أقوم بالدور

478
00:31:03,831 --> 00:31:06,633
"عندما كنت "جاك-
جاك" , "جاك" الغبي"-

479
00:31:07,554 --> 00:31:11,300
مع نهاية الفيلم قلت: "لقد
... إبتعدت كثيرا عن شخصيتي

480
00:31:11,360 --> 00:31:16,599
"كيف سأعود ثانيتا؟-
نعم , لقد كان شيئا عميقا-

481
00:31:19,288 --> 00:31:23,774
كان أمرا مجنونا-
كأنك تعمل في زئبق-

482
00:31:24,442 --> 00:31:28,057
أنت فنان-
نعم  ,هذا ما نفعله-

483
00:31:29,258 --> 00:31:31,740
وخاصتا, انهم لا يدرسون هذا
الشيء في الاكاديمية

484
00:31:35,762 --> 00:31:36,877
عن ماذا؟

485
00:31:37,850 --> 00:31:39,471
أنت لا تعرف حقاً؟

486
00:31:41,269 --> 00:31:43,510
الجميع يعرف انه لا يمكن
أن تكون معوق ذهنيا بالكامل

487
00:31:44,671 --> 00:31:45,752
ماذا تعني؟

488
00:31:46,145 --> 00:31:49,315
أنظر , "داستن هوفمان" في فيلم
راي مان" يبدو معوق ويتصرف كمعوق"

489
00:31:49,835 --> 00:31:53,759
لكنه ليس معوق
انه شيء تمثيلي

490
00:31:55,721 --> 00:31:57,482
"توم هانكس" في "فورست جامب"

491
00:31:57,664 --> 00:31:59,444
بطيء؟ نعم... معوق؟ ربما

492
00:31:59,445 --> 00:32:01,145
عمل بشدة
... ولكن فوزه

493
00:32:01,442 --> 00:32:04,969
في مسابقة التنس
بهذا لا يكون معوقا

494
00:32:05,136 --> 00:32:07,579
ما رأيك في وجودك هنا
جندي .. نعم.   معاق ذهنيا .. لا

495
00:32:09,421 --> 00:32:11,542
أنت كنت رجل معوق بالكامل

496
00:32:12,744 --> 00:32:14,225
لا تكن معوق بالكامل

497
00:32:15,033 --> 00:32:17,556
اذا كنت غير مقتنع بهذا
إسأل "شون بين" سنة 2001

498
00:32:18,167 --> 00:32:20,161
أتتذكره؟
كان معوق كلياً

499
00:32:30,959 --> 00:32:32,522
يالهي

500
00:32:32,842 --> 00:32:34,162
اللعنة

501
00:32:34,979 --> 00:32:38,660
عمل جيد , لقد قتلت المخرج-
هذا مستحيل يارجل-

502
00:32:39,095 --> 00:32:41,336
وضعت القنابل على الشجر
.... ولكن هنا

503
00:32:41,937 --> 00:32:43,218
لابد وانه وضعت علامة خاطئة-
علامة خاطئة؟-

504
00:32:43,219 --> 00:32:44,859
لست من فعل هذا
WwW.ELKIIF.CoM

505
00:32:45,100 --> 00:32:47,409
هيا ندفن هذا الوغد
ونعود للفندق

506
00:32:47,410 --> 00:32:50,024
أنت في مشكله ياغبي-
نحن في مشكله-

507
00:32:50,246 --> 00:32:52,858
أنت في ورطة-
هذا ليس خطئي وحدي-

508
00:32:53,140 --> 00:32:54,300
نحن معا في هذا

509
00:32:54,620 --> 00:32:55,981
هل ستهرب؟
هل سترحل؟

510
00:32:56,301 --> 00:32:58,063
إنتظر , إنتظر

511
00:32:58,904 --> 00:33:00,626
إسمع-
لا أريد أن أسمع-

512
00:33:00,897 --> 00:33:04,908
سأكون واقعيا معك
كدت أقتل شخص ما

513
00:33:05,831 --> 00:33:07,951
هذا سيدمرني-
اتركني-

514
00:33:14,646 --> 00:33:16,438
ما هذا؟-
إنتظر لحظه-

515
00:33:16,439 --> 00:33:32,768
تــرجــمـــة الــثـنـــــائــــي
SaMeH RaHeeF ,,,,,,,, ABDELRAZEK

516
00:33:33,566 --> 00:33:36,007
أكره الأفلام

517
00:33:37,192 --> 00:33:41,052
هذا هراء , لا أريد أن أكون
في هذا الفيلم القذر

518
00:33:50,149 --> 00:33:52,030
لا ,لا , هذه ملكي

519
00:33:52,671 --> 00:33:53,912
أعده

520
00:33:54,472 --> 00:33:56,434
أعده , أرجوك
اللعنه

521
00:33:57,675 --> 00:33:59,715
يازميلي, أتريد قطعة من هذا؟-
إذهب للجحيم-

522
00:34:06,203 --> 00:34:07,243
أين ذهبت؟

523
00:34:11,475 --> 00:34:12,849
كيف حالك؟

524
00:34:13,329 --> 00:34:14,969
أبقي عينيك منخفضتين

525
00:34:16,051 --> 00:34:17,813
يجب أن نأخذ منه الخريطه

526
00:34:20,888 --> 00:34:22,656
أتريد ان تنجح؟

527
00:34:23,698 --> 00:34:25,538
أتستطيع قراءة الخريطة؟-
نعم , أظن ذلك-

528
00:34:25,660 --> 00:34:29,372
أنا أعرف "سبيدمان" حاول اقناعي
بالمجيء هنا وقال لي أشياء كثيرة

529
00:34:29,822 --> 00:34:31,625
لكني لا أصدق شيء

530
00:34:32,026 --> 00:34:34,587
هل تريد ان تموت هنا؟-
لا-

531
00:34:35,108 --> 00:34:36,790
أتريد أن تبقى هنا؟

532
00:34:37,071 --> 00:34:39,753
لا تنظر الي-
بالطبع لا-

533
00:34:39,872 --> 00:34:42,155
اذا وضعت الخريطه في يدك
هل أستطيع الاعتماد عليك؟

534
00:34:43,556 --> 00:34:45,917
نعم أعتقد هذا-
حسنا-

535
00:34:50,370 --> 00:34:52,571
هذا المكان يشعرك بالوحدة لسبب ما

536
00:35:00,299 --> 00:35:02,940
أحتاج للكلام معك
لا أحتاج أن أتبول

537
00:35:03,581 --> 00:35:05,503
أريد أن أتكلم معك

538
00:35:10,708 --> 00:35:14,070
لازارس "سيفسد الفيلم"

539
00:35:16,272 --> 00:35:18,192
طريقته, وهذه الشخصية

540
00:35:18,434 --> 00:35:19,915
أعتقد أنه إنغمس فيها

541
00:35:21,076 --> 00:35:22,678
"أحتاجك الى جابني يا"كايل

542
00:35:23,157 --> 00:35:26,477
"إسمي "كيفين-
حسنا, أيمكنني الإعتماد عليك؟-

543
00:35:28,603 --> 00:35:31,526
إذا أردت يمكنني حمل الخريطة
في المشهد القادم

544
00:35:31,966 --> 00:35:34,528
الخريطة ستكون معي
سنلتزم بالخطة

545
00:35:34,889 --> 00:35:39,228
"اذا وصل الفيلم الى "كان
أضمن لك جوائز فيه

546
00:35:40,718 --> 00:35:41,757
لديك الامكانيات

547
00:35:42,999 --> 00:35:44,840
ببساطة , هذه هي الصفقة كلها

548
00:35:45,321 --> 00:35:47,002
هذا شيء غريب

549
00:35:54,049 --> 00:35:55,410
نعم

550
00:35:55,610 --> 00:35:56,730
والآن وجدتك

551
00:35:57,533 --> 00:35:58,893
اللعنة

552
00:35:59,893 --> 00:36:01,014
أترك هذا

553
00:36:06,339 --> 00:36:09,021
ما هذا؟
كان هذا خفاش يارجل

554
00:36:09,742 --> 00:36:12,144
ليس لدي حبيبات جيلي أخرى

555
00:36:36,005 --> 00:36:37,405
أنظر لهذه الأنقاض

556
00:36:38,969 --> 00:36:40,209
أين نحن بحق الجحيم؟

557
00:36:41,450 --> 00:36:42,811
"نهر "دانكروك

558
00:36:43,027 --> 00:36:45,124
هل هذا صحيح؟ كيف تعرف هذا؟
كيف تكون متأكد هكذا؟

559
00:36:45,470 --> 00:36:47,645
هناك طريقه واحدة للتأكد
هيا نذهب

560
00:36:48,231 --> 00:36:50,114
لست أشعر أني بخير
الآن

561
00:36:50,595 --> 00:36:52,196
بجدية , جلدي يؤلمني

562
00:36:52,596 --> 00:36:54,717
يكفي شكوى
الى الماء يافتيات

563
00:36:55,439 --> 00:36:57,119
لا , لا , دعني ألقي
نظرة على هذه الخريطة

564
00:36:57,360 --> 00:36:58,761
لماذا يتملك الجميع هاجس من الخريطه؟

565
00:36:58,961 --> 00:37:03,068
لأنك تتعامل معنا كأننا حمير
وكأنك من يملك الخريطة الإلكترونية

566
00:37:04,327 --> 00:37:06,449
اللعنة, لقد تهنا
نحن تائهين يارجل

567
00:37:06,889 --> 00:37:08,569
قل له
قل له ما هو الوقت الآن

568
00:37:09,170 --> 00:37:13,625
لا أصدق ما تفعلونه ياشباب-
ماذا تقصد يا شباب؟-

569
00:37:16,104 --> 00:37:18,681
ماذا تقصد يا شباب؟

570
00:37:19,420 --> 00:37:21,862
ما هذا؟

571
00:37:24,103 --> 00:37:26,345
ماذا تقصد؟

572
00:37:29,788 --> 00:37:30,990
إهدأوا

573
00:37:33,232 --> 00:37:34,233
الآن

574
00:37:34,512 --> 00:37:37,115
هيا نقتل هؤلاء الفيتناميييين

575
00:37:37,180 --> 00:37:38,860
فيتناميون "Vietcon" -
ماذا؟ -

576
00:37:39,262 --> 00:37:41,639
بدون إس "Vietcon" تُدعى
إنها جمع بدون إضافة إس

577
00:37:42,144 --> 00:37:43,936
"chineses" كما أننا لا نقول

578
00:37:45,266 --> 00:37:46,947
!كفاكم تمرداً

579
00:37:48,028 --> 00:37:50,270
كل ذلك تعطيل لنا

580
00:37:50,551 --> 00:37:53,713
"أتعلم كيف كان "رامبو
في "رامبو 2" ؟

581
00:37:54,234 --> 00:37:56,059
نعم -
هذا ما يبدو عليك الأن -

582
00:37:57,117 --> 00:37:58,918
"ليس "رامبو1" لكن في "رامبو2 -
حقاً؟ -

583
00:37:59,117 --> 00:38:01,079
نعم و عندما تم القبض عليه -
حسناً , أنا لست كذلك -

584
00:38:01,320 --> 00:38:05,443
حسناً , أنا فقط أريد إنهاء ذلك -
تبدوا قوياً جداً يا رجل -

585
00:38:06,099 --> 00:38:07,885
ما هو السر ؟ -
الغذاء -

586
00:38:08,062 --> 00:38:11,024
لأنني أحاول أن ابني بعض العضلات
لكنك مختلف

587
00:38:11,626 --> 00:38:12,787
هذا جيد -
حقاً ؟ -

588
00:38:15,588 --> 00:38:16,910
أعطيني الخريطة اللعينه -
!أنت -

589
00:38:17,230 --> 00:38:18,110
!اللعنه عليك

590
00:38:18,431 --> 00:38:21,313
حسناً الأن

591
00:38:22,035 --> 00:38:24,075
أخبره الحقيقة بأننا تائهين -
. كلام فارغ -

592
00:38:24,356 --> 00:38:26,109
ألا تريد أن تستمع لرأي واحد ؟

593
00:38:28,680 --> 00:38:30,921
.نحن نسلك الطريق الخاطئ -
!ابن العاهرة -

594
00:38:32,043 --> 00:38:35,085
أعتقد أنه كان علينا فعل ذلك

595
00:38:35,366 --> 00:38:38,849
لكن كان المفترض أن نذهب هنا -
اللعنه , اللعنه -

596
00:38:42,051 --> 00:38:43,972
أتعتقد أنه يمكننا العودة
للطريق الصحيح , يافتى ؟

597
00:38:48,737 --> 00:38:49,897
.ربما

598
00:38:51,660 --> 00:38:52,822
!هذا جنون

599
00:38:54,223 --> 00:38:55,704
هل صحيح بأنكم ستتركون هذا الفيلم؟

600
00:38:56,818 --> 00:39:00,468
من المفترض أن نكون وحده واحده -
!ألعق وحدتي -

601
00:39:01,869 --> 00:39:04,831
حسناً , سأنهيها بنفسي

602
00:39:05,512 --> 00:39:07,554
!أفعل ما تستطيع فعله

603
00:39:08,106 --> 00:39:10,837
!تود" أنت لا تعلم أين أنت ذاهب" -
! نعم أعلم -

604
00:39:12,038 --> 00:39:17,321
سأذهب إلى غابة الأمطار الأستوائية الخارجية
"لأنقذ "فورلي

605
00:39:17,723 --> 00:39:19,764
الذي هو وحيد في الغابة المخيفة
WwW.ELKIIF.CoM

606
00:39:21,086 --> 00:39:22,726
! عليك اللعنه

607
00:39:35,858 --> 00:39:36,818
.هيا

608
00:39:37,780 --> 00:39:38,620
.لنعود لديارنا

609
00:39:47,266 --> 00:40:01,674
مـــنـــتـــديـــات الـــكـــيـــف
WwW.ELKIIF.CoM

610
00:40:15,092 --> 00:40:16,654
"مرحباً سيدة "مانتيس

611
00:40:18,696 --> 00:40:19,815
! أنت جميلة

612
00:40:22,739 --> 00:40:27,743
هوليود كانت تنتظرنا بالرجوع
بأسطوانات الديفيدي

613
00:40:28,584 --> 00:40:31,347
يعتقد الناس بأن ذلك شيئ سهل ومنعش
أو شيئ من هذا القبيل

614
00:40:31,948 --> 00:40:35,429
لكن كنتيجه لذلك يظهر خليط من
الشياطين والجنس

615
00:40:35,991 --> 00:40:40,594
ودائماً أولئك من يقومون بالأفلام الجنسية
دائماً ناجحون

616
00:40:44,238 --> 00:40:45,839
أتتحدث لي طوال ذلك الوقت؟

617
00:40:47,041 --> 00:40:48,481
أنا أتحدث لأي شخص يستمع

618
00:40:48,683 --> 00:40:49,403
! يا إلهي

619
00:41:18,028 --> 00:41:19,908
إنه بارد

620
00:41:21,190 --> 00:41:22,270
! أنا أتجمد

621
00:41:23,473 --> 00:41:24,633
أتريد سترتي؟

622
00:41:25,715 --> 00:41:27,588
أنت مجنون؟ إن الجو حار جداً؟

623
00:41:27,917 --> 00:41:29,437
!إنه حار كالجحيم

624
00:41:29,838 --> 00:41:31,799
سأتركك هنا

625
00:41:31,800 --> 00:41:34,038
أريد أن أقضي حاجتي

626
00:41:34,602 --> 00:41:36,403
كيف الحال , هل نمُر بوقت جيد؟ -
.......لقد أنجزنا لكن -

627
00:41:36,683 --> 00:41:38,885
لن نستطيع عبور ذلك الجبل قبل
غروب الشمس

628
00:41:39,487 --> 00:41:41,407
حسناً يا رفاق سنخيم هنا

629
00:41:42,849 --> 00:41:44,611
حسناً أيها الأولاد نحن بعيدون جداً

630
00:41:44,892 --> 00:41:48,438
لنرتاح ونتفاعل مع الطبيعه
"عندما كنت في "سان أنطونيو

631
00:41:48,495 --> 00:41:50,096
رأيت شخص لونه أخضر

632
00:41:50,737 --> 00:41:53,699
لقد رأيته وكان مختبأً جيداً

633
00:41:57,942 --> 00:41:59,383
اللعنه, نعم؟

634
00:42:00,144 --> 00:42:02,426
اللعنه, نعم؟
أهكذا نتكلم نحن؟

635
00:42:02,907 --> 00:42:05,109
أنتكلم كذلك؟ هه؟

636
00:42:10,554 --> 00:42:13,396
!أنت أسترالي , كن أسترالياً

637
00:42:13,838 --> 00:42:16,158
!اعذرني أيها الكنجارو

638
00:42:19,401 --> 00:42:21,283
أنا لا احب طريقته معي

639
00:42:21,284 --> 00:42:35,691
تــرجــمـــة الــثـنـــــائــــي
SaMeH RaHeeF ,,,,,,,, ABDELRAZEK

640
00:43:53,248 --> 00:44:07,655
مـــنـــتـــديـــات الـــكـــيـــف
WwW.ELKIIF.CoM

641
00:44:07,657 --> 00:44:10,017
يارجل ؟ ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟
أين نحن؟

642
00:44:11,699 --> 00:44:16,462
ليس لدي أدنى فكرة
أنا لم اخرج ابداً من الولايات المتحدة

643
00:44:16,824 --> 00:44:18,545
انتظر؟ ماذا؟
هل تمزح معي؟

644
00:44:18,986 --> 00:44:20,267
أنت من كتبت كل ذلك؟

645
00:44:20,987 --> 00:44:24,551
ألم تكن أبداً في الخدمة؟ -
نعم بالطبع, كنت في حرس الحدود -

646
00:44:25,431 --> 00:44:26,791
حرس الحدود؟ -
في القسم الصحي -

647
00:44:27,233 --> 00:44:29,955
يا إلهي
أنت رجل قمامة لعين؟

648
00:44:30,717 --> 00:44:32,957
وكل هذا كان كذب عن الخدمة في الحرب

649
00:44:33,399 --> 00:44:35,840
أنا كتبت الكتاب كتقدير
أنا وطني

650
00:44:36,081 --> 00:44:37,681
!أنت حثالة الوطنيين

651
00:44:38,083 --> 00:44:39,443
لقد كذبت حول المشاركة بحرب فيتنام

652
00:44:39,683 --> 00:44:42,366
إنه كوضع علم أمريكي في الوجه
اللعنه,

653
00:44:42,952 --> 00:44:44,328
!اللعنه , لقد صدقتك

654
00:44:46,330 --> 00:44:47,971
يمكن ربطها بمكان أخر؟

655
00:44:48,005 --> 00:44:49,010
حسناً

656
00:45:09,509 --> 00:45:11,351
ريك؟ -
.تكلم -

657
00:45:11,391 --> 00:45:13,953
!لقد قتلت شخصاً , ريك

658
00:45:14,273 --> 00:45:16,700
أعتقد أنه أكثر شيئ أحبه بالعالم

659
00:45:16,796 --> 00:45:18,557
مونيكا , أخرجي عن الخط الأن

660
00:45:20,488 --> 00:45:22,257
قتلت عاهره

661
00:45:23,002 --> 00:45:24,722
أهدأ , هذا ما ستفعله

662
00:45:25,084 --> 00:45:28,623
ضع يدك في منظف ,ماء أكسجين
أو أي منظف وكل شيئ سيكون بخير

663
00:45:28,647 --> 00:45:31,130
لا , باندا
لقد قتلت باندا

664
00:45:31,931 --> 00:45:33,610
أماندا؟
هيا يا رجل

665
00:45:33,851 --> 00:45:35,531
هذا أكيد لم يكن أسمها الحيقي

666
00:45:36,133 --> 00:45:38,623
لا , باندا -
باندا؟ -

667
00:45:38,936 --> 00:45:43,419
باندا جميلة ومحبة وصغيرة

668
00:45:43,420 --> 00:45:46,788
!لا ترعبني كذلك بحق المسيح

669
00:45:46,789 --> 00:45:48,309
إن المكان جميل هنا

670
00:45:52,349 --> 00:45:54,117
كيف يعمل "التيفو"؟

671
00:45:54,118 --> 00:45:56,631
"اللعنه على "تيفو
أنا بعيد عنه جداً الأن

672
00:45:57,342 --> 00:45:59,550
لقد نقلونا بعيداً عنه

673
00:45:59,551 --> 00:46:02,681
نقلوكم؟
ليس هناك "تيفو"؟

674
00:46:02,682 --> 00:46:04,720
لا يهم متى ولدت

675
00:46:07,803 --> 00:46:09,087
لقد انتقلت

676
00:46:09,088 --> 00:46:12,519
إلى أين انتقلت يا "توج"؟
وكالة أخرى؟

677
00:46:14,271 --> 00:46:15,306
من معك؟

678
00:46:15,366 --> 00:46:20,330
أنت ما زلت موكلي
أنا قادم الأن للتيفو

679
00:46:26,216 --> 00:46:27,698
.أرجوك لا تطردني

680
00:46:33,223 --> 00:46:35,424
تبدو جيداً

681
00:46:36,146 --> 00:46:38,147
يجب أن أشرب حتى أواصل

682
00:46:39,989 --> 00:46:43,191
لا تشرب من تلك المياه, لا

683
00:46:44,633 --> 00:46:46,393
إنها غير مستحبه

684
00:46:46,875 --> 00:46:48,117
نعم , لكنه يجب أن يشرب

685
00:46:48,596 --> 00:46:50,758
لأنه أعتقد أنه ليس هناك
مياه مثالية هنا

686
00:46:51,318 --> 00:46:53,081
ألا ترى في الأفلام
لا حركة لجنسكم

687
00:46:53,841 --> 00:46:56,683
لمعلوماتك الممثلين من جنسي

688
00:46:57,164 --> 00:47:00,927
ينتجون 2 مليون دولار بالعام
ويساهمون في بناء المجتمع

689
00:47:01,607 --> 00:47:05,170
ولماذا أنا بذلك الفيلم؟
ربما فقط أعلم كيف أمثل جنسي

690
00:47:06,331 --> 00:47:08,374
لأنهم أحتاجوا لرجل أسود
.....وأعطوه لـــ

691
00:47:08,694 --> 00:47:09,894
داندي التمساح......

692
00:47:10,657 --> 00:47:13,451
"national treasure" هذه الجملة من فيلم

693
00:47:14,459 --> 00:47:17,742
فقط أردتك أن تعلم لا تستطيع تقليدنا -
هذا غير مضحك -

694
00:47:18,303 --> 00:47:19,984
هاي يا رفاق , نحن مُتعبون

695
00:47:20,135 --> 00:47:23,122
هيا هات ما تستطيع فعله
أنا أسف أنت جبان وطفل

696
00:47:23,267 --> 00:47:26,589
أتريد أن تعلم القصة الحقيقية؟

697
00:47:26,702 --> 00:47:28,070
ابتعد عن الشخص الشرير

698
00:47:28,551 --> 00:47:31,474
أتعلم , اللعنه عليك يا رجل
....لقد سئمت من تمثيلك دور الزنجي

699
00:47:36,782 --> 00:47:41,385
لأربعمائة سنه
أبقونا في الأسفل

700
00:47:43,068 --> 00:47:46,830
ماذا بحق اللعنه؟ -
حتى وواتتنا الفرصة -

701
00:47:48,954 --> 00:47:51,595
نحن الأن المسيطرون
WwW.ELKIIF.CoM

702
00:47:52,107 --> 00:47:54,709
أحذر لما تريده

703
00:47:56,200 --> 00:48:00,363
إنه أغنيه للجيفرسونز
إنها كذلك حقاً

704
00:48:01,085 --> 00:48:07,201
كونها أغنية لا يجعل القصة غير صحيحة -
سأخبرك الحقيقة , سأعيدك مرة أخرى , صدقني -

705
00:48:07,890 --> 00:48:13,854
يا رفاق -
جيف" من الأفضل أن تبتعد عن ذلك الحيوان" -

706
00:48:15,897 --> 00:48:21,567
إني مُتعب
أريد أن أرتدي جلد معدتها

707
00:48:23,522 --> 00:48:26,891
!لا شخص يفعل أي شئ
!لا أحد

708
00:48:26,925 --> 00:48:33,905
لا تحاول أن تمسك أو تقترب من
هذا الحيوان

709
00:48:34,672 --> 00:48:36,553
يجب أن يكون لدينا خطة

710
00:49:03,819 --> 00:49:07,581
حسناً
المشهد رقم 67

711
00:49:07,902 --> 00:49:09,062
سأحركقم

712
00:49:16,670 --> 00:49:20,312
جسدي مقيد
لكن عقلي سيظل دائماً حراً

713
00:49:24,957 --> 00:49:26,277
سأعيدها مرة أخرى

714
00:49:26,999 --> 00:49:30,841
جسدي مقيد
لكن عقلي سيظل دائماً حراً

715
00:49:38,368 --> 00:49:39,569
حسناً مرة أخرى

716
00:49:49,338 --> 00:49:51,899
أتعلم أعتقد أن الركوب وحيداً جيداً

717
00:49:52,501 --> 00:49:53,941
إنها تؤلمني

718
00:49:54,423 --> 00:49:55,824
توقف

719
00:49:56,303 --> 00:49:57,976
أريد أن أقيئ

720
00:50:05,253 --> 00:50:08,043
هل أنت على مايرام , يا جيف؟ -
أنا رائع -

721
00:50:10,156 --> 00:50:11,709
!اللعنه

722
00:50:23,047 --> 00:50:26,931
إنهم يبدون كالناس
الذين كنا نصور معهم

723
00:50:27,050 --> 00:50:30,934
هم , صحيح؟ -
أنا لا أعتقد ذلك -

724
00:50:31,574 --> 00:50:34,177
أنظر إلى الطاهون والمسلحون

725
00:50:34,178 --> 00:50:36,637
يبدو وكأنه عملية تصنيع وتجهيز
الهيروين

726
00:50:36,900 --> 00:50:41,183
نحن نمشي منذ ساعات
لا أعتقد أننا ما زلنا في فيتنام

727
00:50:41,663 --> 00:50:46,427
اللعنه, لقد غادرنا فيتنام؟ -
كما يبدو من السلاح والناس -

728
00:50:47,629 --> 00:50:51,153
المثلث الذهبي
إنه طريق سريع للمخدرات

729
00:50:51,912 --> 00:50:55,251
وكيف عرفت عن هذا؟ -
كانت رحلة طويلة فقرأت الكثير من المجلات -

730
00:50:58,439 --> 00:51:02,081
!بحق المسيح -
ماذا ترى؟ أنا لا أرى شيئاً -

731
00:51:07,606 --> 00:51:08,687
"إن لديهم "سبيدمان

732
00:51:10,128 --> 00:51:11,649
.........يبدو وكأنهم

733
00:51:52,326 --> 00:51:57,088
هل هذا تم إعاده كتابته؟
لقد فاتني ذلك

734
00:52:01,894 --> 00:52:05,489
أتريد أن تجرب -
لا -

735
00:52:05,537 --> 00:52:10,279
!أرجوك لا تؤذيني

736
00:52:16,387 --> 00:52:21,036
عيدها مرة أخرى -
!أرجوك لا تؤذيني -

737
00:52:21,037 --> 00:52:22,681
لا, كما فعلتها قبل ذلك

738
00:52:23,319 --> 00:52:26,037
قولها
قولها

739
00:52:26,515 --> 00:52:29,638
!أرجوك لا تؤذيني

740
00:52:31,759 --> 00:52:34,362
"أنت بالطبع "جاك

741
00:52:35,203 --> 00:52:36,523
"أنت بالطبع "جاك

742
00:52:37,165 --> 00:52:38,246
"أنت بالطبع "جاك

743
00:52:39,447 --> 00:52:40,728
"أنت بالطبع "جاك

744
00:52:45,093 --> 00:52:47,743
"أنت بالطبع "جاك البسيط

745
00:52:49,736 --> 00:52:54,636
أرأيت "جاك البسيط" ؟ -
أحب ذلك الشخص جاك البسيط -

746
00:52:55,542 --> 00:53:00,194
ليس لدينا الكثير لنسمعه هنا
و "جاك البسيط" هو الفيلم الوحيد الذي نملكه

747
00:53:00,265 --> 00:53:03,027
أرى ذلك

748
00:53:03,468 --> 00:53:05,372
لقد رأيته مرات عديدة

749
00:53:11,875 --> 00:53:16,981
إنه فقط ليُرشح لجائزة -
أنت رُشحت لجائزة -

750
00:53:17,015 --> 00:53:23,684
لا لا , أنا لم يتم ترشيحي , كان سيتم ترشيحه
......وإنه جيد ولكنه ناقد جداً

751
00:53:23,990 --> 00:53:24,757
! أخرس

752
00:53:24,927 --> 00:53:26,127
حسناً

753
00:53:26,727 --> 00:53:32,845
حسناً ماذا الأن , ستتركني أذهب؟ -
!لا -

754
00:53:32,878 --> 00:53:36,120
أنت أصبحت اكثر قيمة
أنت تساوى مالاً أكثر الأن

755
00:53:46,746 --> 00:53:50,429
إنه في أجتماع -
أعلم أحتاج فقط لثانيتين -

756
00:53:51,350 --> 00:53:56,250
نحن نتحدث عن المشاكل
لدينا واحده

757
00:53:59,156 --> 00:54:00,998
ماذا تريد؟

758
00:54:01,479 --> 00:54:05,351
السؤال , ماذا تريد أنت , يا "ليث"؟
تريد نظارات؟

759
00:54:05,803 --> 00:54:11,646
"TROPIC THUNDER" إذا قرأت عقد فيلم
"سترى ان موكلي "توج سبيدمان

760
00:54:11,848 --> 00:54:15,610
نوع من التسجيل الرقمي في الموقع

761
00:54:19,815 --> 00:54:25,617
أنظر أيها الأحمق , انا سئمت منك
لذا اخرج من هنا قبل ان أطردك

762
00:54:25,659 --> 00:54:27,061
انتظر دقيقة

763
00:54:28,462 --> 00:54:31,063
لا أستطيع الأن مع تلك الأشياء

764
00:54:31,065 --> 00:54:37,753
ممتاز , "توج" سأضعك على السماعه الخارجية
"أنا هنا أمام "ليث جوثمان

765
00:54:37,787 --> 00:54:43,881
وهو سيموت ليخبرك
لماذا أخرجك من التيفو الذي بعقدك

766
00:54:44,116 --> 00:54:48,475
نحن جماعه التنين الناري
سبيدمان" معنا الأن"

767
00:54:48,965 --> 00:54:51,806
15مليون لإسترجاعه

768
00:54:51,839 --> 00:54:54,311
ما هذا الجنون
من هذا؟

769
00:54:54,345 --> 00:54:55,564
وكيف حصلت على ذلك الهاتف؟

770
00:54:56,006 --> 00:54:58,969
نحن جماعه التنين الناري
جاك البسيط" ينتمي إلينا الأن"

771
00:55:00,809 --> 00:55:05,389
أتعلم , دعني أخبرك بشيئ

772
00:55:05,423 --> 00:55:11,138
انا لم أسمع قط عن جماعتك اللعينه
..ولكن إن كنت تهدد حياة موكلي مقابل 15مليون

773
00:55:11,579 --> 00:55:14,268
أتعلم ماذا؟ سنقتله

774
00:55:14,582 --> 00:55:18,560
من هذا؟ -
!جماعه التنين الناري -

775
00:55:18,594 --> 00:55:24,150
حسناً يا جماعه التنين الناري ,
استمع لي , تراجع خطوة للخلف

776
00:55:24,431 --> 00:55:25,992
!وحرفياً ضاجع وجهك

777
00:55:27,594 --> 00:55:32,798
أنا لا اعلم ما نوع جماعتك المثيرة للشفقة
ولكن "جاك" تحت مسؤوليتي

778
00:55:32,831 --> 00:55:37,997
فيجب ان تفكر مرة أخرى
لأنى سآتي لكم وسأمطركم بالرصاص

779
00:55:38,031 --> 00:55:43,995
سيتوجب عليكم محادثة الأمم المتحدة
لترحمكم مني حتى لا أدمركم

780
00:55:44,373 --> 00:55:48,518
!سأدمكركم يا أبن العاهرة
!سأبيدكم

781
00:55:48,519 --> 00:55:51,067
!سأدمركم

782
00:56:13,795 --> 00:56:15,516
لقد عملتم جميعاً بجد

783
00:56:16,276 --> 00:56:18,558
"أقدم لكم "جاك البسيط

784
00:56:33,411 --> 00:56:37,013
ضع هذه فهي تشبه أسنان
"جاك البسيط"

785
00:56:37,454 --> 00:56:41,057
حسناً , انظر أنا اعلم انك مغرم بي
....وهذا رائع

786
00:56:43,700 --> 00:56:44,739
!ضعها

787
00:56:51,748 --> 00:56:53,268
الأن اعمل فيلم

788
00:56:53,908 --> 00:56:56,972
اعمل فيلم؟
لا أستطيع

789
00:56:57,432 --> 00:57:00,517
!مثّل أو تموت

790
00:57:04,038 --> 00:57:06,440
أوه , بال

791
00:57:07,521 --> 00:57:09,599
أكثر غباءً

792
00:57:18,010 --> 00:57:22,754
لقد رأيت ما رأيته , "سبيدمان" سيموت
إن لم نفعل شيئ حيال ذلك

793
00:57:22,755 --> 00:57:26,124
!أفعلوا شيئ لنعود إلى الفندق

794
00:57:26,858 --> 00:57:32,222
"هاي , أتتذكرون فيلم "الهروب الكبير
تذكروا دور "ستيف ماكوين" عندما عقد اتفاق

795
00:57:33,103 --> 00:57:38,026
هذا الفيلم كان يتكلم عن هروبهم
......بطريقة

796
00:57:38,589 --> 00:57:44,110
أحاول ان أخبرك أن الفكرة بأن نفعل مثلهم -
وماذا علينا فعله؟ ليس لدينا رصاص ولا خطة -

797
00:57:44,473 --> 00:57:49,325
أنا أفكر في الولد المسكين
....الذي سيموت

798
00:57:52,681 --> 00:57:56,123
انتظر دقيقة , لدي فكرة
WwW.ELKIIF.CoM

799
00:57:57,004 --> 00:57:59,425
ربما تكون مجنونه قليلاً -
مجنونه أفضل من لا شيئ -

800
00:57:59,991 --> 00:58:05,127
في عام 1998قمت بعمل أفلام كوميدية
"SEX CAMP"بسيطة  ومنها "مخيم الجنس

801
00:58:05,411 --> 00:58:13,081
أتتذكرها؟ , انا وكل المخيمين كنا
أفضل مخيم وكان علينا اختراق مخيم أخر

802
00:58:13,645 --> 00:58:18,516
وفعلناها , بنينا أسلحة
من الشرابات والملابس الداخلية

803
00:58:18,550 --> 00:58:21,818
وأطلقناها من فوق السور
وأسقطناهم

804
00:58:26,749 --> 00:58:30,312
انظروا
أنتم تعلمون جيداً ما هي الخطة

805
00:58:31,434 --> 00:58:33,475
نفعلها فقط كما في الكتاب

806
00:58:33,835 --> 00:58:37,856
الفصل 26 الطريقة الدفاعية -
كتاب قصة الفيلم؟ -

807
00:58:38,320 --> 00:58:40,311
نعم , هل قرأتم الكتاب؟

808
00:58:41,282 --> 00:58:44,133
قرأت بعض الصفحات الأخيرة

809
00:58:44,405 --> 00:58:48,342
حسناً , ذلك جيد
إنه بالظبط كما هو مكتوب في السيناريو

810
00:58:50,411 --> 00:58:52,531
بالطبع قرأتم السيناريو , صحيح؟

811
00:58:52,973 --> 00:58:55,594
!قراءة السيناريو تُشتتّني

812
00:58:56,457 --> 00:58:59,921
ما يعني ذلك بحق اللعنه؟ -
قدم لنا مايقوله الكتاب والسيناريو -

813
00:59:00,027 --> 00:59:02,861
!أشرحها لنا يا رجل

814
00:59:03,863 --> 00:59:06,096
حسناً , الطريقة الدفاعية

815
00:59:07,465 --> 00:59:12,354
عندما يذهب "سايرس" و "فيتس" متخفون
ويذهبوا متسللين بأتجاه النهر

816
00:59:12,549 --> 00:59:15,953
نعم , لكنهم ضباط مُدربون

817
00:59:16,354 --> 00:59:20,356
نعم , دعونا ننل من أولاد العاهره

818
00:59:21,518 --> 00:59:25,277
هذا وقتي
وأعتقد أن عليّ فعلها

819
00:59:26,082 --> 00:59:27,842
سنفعلها

820
00:59:28,604 --> 00:59:31,834
سنفعلها؟
كإننا في نفس المركب

821
00:59:33,929 --> 00:59:37,930
ستقف معنا تلك الطبيعه -
هذا مقنع -

822
00:59:38,894 --> 00:59:42,535
حسناً فلنبدأ
سنفعلها معاً

823
00:59:42,857 --> 00:59:44,406
لم يعد لدينا الكثير من الوقت

824
00:59:45,510 --> 00:59:47,286
نحن جماعه التنين الناري

825
00:59:52,625 --> 00:59:59,261
جماعه التنين الناري هي عصابة
مسئولة عن نقل وتوزيع المخدرات في أسيا

826
00:59:59,261 --> 01:00:01,256
عصابة كبيرة

827
01:00:01,285 --> 01:00:05,970
شباب , أيستطيع أي شخص
أن يعلمني طريقة اللعب؟

828
01:00:06,004 --> 01:00:10,254
نحن نسيطر على الوضع
أرجوك لا تقاطعنا , كل شيئ تحت السيطرة

829
01:00:10,288 --> 01:00:11,587
فهمت
فهمت

830
01:00:22,971 --> 01:00:24,406
"ليث جروثمان"

831
01:00:24,413 --> 01:00:26,413
نريد أموالاً أكثر

832
01:00:27,014 --> 01:00:31,257
100مليون دولار , ستدفعها الأن وإلا غداً
جاك البسيط" يموت"

833
01:00:31,258 --> 01:00:33,788
عظيم , دعني أفكر في ذلك

834
01:00:33,822 --> 01:00:38,228
100مليون دولار
أوه, انتظر , عندي فكره أفضل

835
01:00:38,946 --> 01:00:42,950
بدلاً من الـ 100مليون
!ماذا عن أن أرسل لك جبن القضيب؟

836
01:00:43,309 --> 01:00:47,312
لو تستطيع قتله
افعلها أيها اللعين

837
01:00:48,034 --> 01:00:51,684
وفي نفس الوقت كالعاده
"اذهب ضاجع نفسك"

838
01:00:52,116 --> 01:00:55,215
لا -
نحن لا نتفاوض مع الإرهابيين -

839
01:00:58,242 --> 01:01:02,909
هل أنت مجنون
سيقتلونه

840
01:01:08,690 --> 01:01:12,453
وسننتظره في الصحافه

841
01:01:12,854 --> 01:01:15,617
سنقوم بحمله بإسمه

842
01:01:15,708 --> 01:01:18,485
وحقيقةً , نتكلم عن نهاية الطريق

843
01:01:18,518 --> 01:01:23,584
وجدنا تأمين على حياته -
قبل نهاية العام المالي -

844
01:01:24,144 --> 01:01:27,160
العودة وحيداً
أفضل مما سنفقده

845
01:01:28,309 --> 01:01:30,581
لا يمكن أن تكونوا جادين

846
01:01:33,433 --> 01:01:38,751
هؤلاء الرجال لن يرضوا وسيطلبوا المزيد

847
01:01:39,357 --> 01:01:42,920
سبيدمان" نجم يموت"

848
01:01:43,058 --> 01:01:45,774
مخفي عن حفرة غامقة

849
01:01:46,128 --> 01:01:48,058
إنها الفيزياء , هي نظرية

850
01:01:48,941 --> 01:01:51,133
لقد تمكننا من فرصة جيدة

851
01:01:51,167 --> 01:01:54,814
الكون يتحدث إلينا الأن

852
01:01:54,891 --> 01:01:57,333
فقط عليك أن تنصت له

853
01:02:09,984 --> 01:02:13,651
هذه مقطوعه رائعه ألقي الجاكيت -
نعم -

854
01:02:15,062 --> 01:02:18,912
أرقص
توقف عن المشاهده

855
01:02:19,554 --> 01:02:22,582
تلعب معي
وأنا أيضاً

856
01:02:23,636 --> 01:02:27,553
ونحن الأناس الجيدين -
أهلاً بك في حجرة الجيدين -

857
01:02:27,587 --> 01:02:29,950
أجلب الأنتباه
أنا أتكلم

858
01:02:30,522 --> 01:02:33,164
تفاعل مع ذلك

859
01:02:33,606 --> 01:02:35,647
لا شيئ يقلقني

860
01:02:39,363 --> 01:02:45,103
ألعب , ألعب
ألعب جيداً

861
01:02:45,136 --> 01:02:46,656
أشبع أحتياجاتك

862
01:02:46,690 --> 01:02:49,156
هيا يا ولد -
نعم -

863
01:02:53,022 --> 01:02:57,346
ستفيق بعد 5 دقائق تقريباً

864
01:03:01,549 --> 01:03:03,552
أخبرني بذلك مباشرة

865
01:03:03,952 --> 01:03:10,088
تريدني أن أترك موكلي منذ 15سنه
وأفضل أصدقائي , يموت؟

866
01:03:10,121 --> 01:03:14,069
في الغابات بسبب بعض الأموال وطائرة جـ5

867
01:03:14,103 --> 01:03:15,757
نعم

868
01:03:19,686 --> 01:03:23,094
طائرة جـ5

869
01:03:24,610 --> 01:03:32,015
نعم , والكثير من المال , أشتغل

870
01:03:37,701 --> 01:03:40,824
فكر جيداً

871
01:03:42,345 --> 01:03:45,028
ماما ستعتني بجاك

872
01:03:45,789 --> 01:03:49,803
كم عليّ الأنتظار لأستيقظ مرة أخرى

873
01:03:49,837 --> 01:03:53,980
أسفة يا جاك
إنها بالجنه الأن

874
01:03:54,794 --> 01:03:57,666
نيل
ماذا ترى؟

875
01:03:57,976 --> 01:04:00,386
لقد نامت للأبد

876
01:04:02,403 --> 01:04:07,252
أعتقد أنهم أستمعوا لهذا الفيلم جيداً
وهذا يصل بنا للتوازن والصلة بين هذه الأشياء

877
01:04:07,286 --> 01:04:15,467
لقد كان عنده طريق صعب لقد أصبح
......مجنون فعلاً , ولكن بمسافة

878
01:04:17,793 --> 01:04:20,035
قلت لك يمكنك أن ترجع

879
01:04:21,220 --> 01:04:24,360
أنا أسف

880
01:04:24,741 --> 01:04:27,464
لا أقصد شيئاً سيئاً يا رجل
....فقط أريد أن أقول

881
01:04:27,785 --> 01:04:29,877
أنك أصبحت غبي -
أعتقد ذلك -

882
01:04:30,408 --> 01:04:33,295
ولماذا تصر على فعل أفعالك القذرة؟
ليس لدي أدنى فكرة

883
01:04:33,329 --> 01:04:34,676
إنه في شخصيتي -
خارج عن إرادتك -

884
01:04:35,086 --> 01:04:36,909
خارج عن إرادتي -
لقد أصبحت مشوش قليلاً -

885
01:04:37,176 --> 01:04:39,867
أنا مشوش قليلاً -
أعلم ذلك -

886
01:04:39,868 --> 01:04:43,409
لكنني سأكون بخير -
ليس صحيحاً -

887
01:04:46,562 --> 01:04:50,321
هاي يا رجل , كيف الحال؟ -
جيد , ماذا عنك؟ -

888
01:04:51,046 --> 01:04:54,768
هل هو أمر كبير
ليجعلنا ننتظر هنا لتنفيذ المهمة؟

889
01:04:54,928 --> 01:05:01,099
وننتظر لنشاهد فقط , أهذا جيد؟ -
لا , نحتاج لنتشاور -

890
01:05:01,383 --> 01:05:04,425
لا
ما الذي تتحدث عنه؟

891
01:05:04,651 --> 01:05:07,660
لديّ شيئ أريد إخبارك به

892
01:05:08,501 --> 01:05:18,549
أترى تلك الحقائب المليئة بالمخدرات
أنا مدمن وأحتاجها

893
01:05:19,192 --> 01:05:25,964
يمكنني أن أنزل وآتي بالشحنه كاملة
أنا رجل سيئ , أنا أشجع رجل هنا

894
01:05:27,998 --> 01:05:33,431
عندما تنتهون من هذا
ستتركوني أحمل ما أريد , اتفقنا؟

895
01:05:35,163 --> 01:05:41,267
هل أنت جاد؟ -
نعم ,أنا جاد حرفياً ,ويمكنك تفعل ما تريد حتى تنتهي-

896
01:05:41,301 --> 01:05:44,102
حتى يخرج هذا الشيئ من جسمي
"وسأقول "هاي يارجل أنا جيد

897
01:05:44,372 --> 01:05:48,657
أخيراً أصبحت جيد , أخيراً
لا تستمع لي , كل ما أقوله عباره عن كذب

898
01:05:48,690 --> 01:05:50,343
نعم إنه كذلك

899
01:05:50,977 --> 01:05:55,984
مع السلامة يا أمي
الأن يمكنك الحصول على أيس كريم في الجنه

900
01:05:56,018 --> 01:06:00,769
سأراك اليوم عندما أذهب للسرير
في أحلامي

901
01:06:00,802 --> 01:06:06,415
لكن هذه الأحلام
تجعل عيني تُمطر

902
01:06:13,917 --> 01:06:17,426
أوه , لقد ضربه ضربه قوية
WwW.ELKIIF.CoM

903
01:06:21,180 --> 01:06:22,616
أين سيأخذونه؟

904
01:06:22,650 --> 01:06:25,408
يا إلهي
هنا حيث يحبسونه

905
01:06:26,008 --> 01:06:29,290
يجب أن أجهز نفسي
هل ستبدأ الأن؟

906
01:06:29,291 --> 01:06:33,180
نعم بالطبع
لا تعلم عن ال5 مليون الذي حصلت عليهم

907
01:06:33,213 --> 01:06:35,213
سنأخذها لأنفسنا
يا حبيبي

908
01:06:35,214 --> 01:06:49,621
مـــنـــتـــديـــات الـــكـــيـــف
WwW.ELKIIF.CoM

909
01:06:49,622 --> 01:07:04,990
تــرجــمـــة الــثـنـــــائــــي
SaMeH RaHeeF ,,,,,,,, ABDELRAZEK

910
01:07:06,044 --> 01:07:08,566
رجُل جميل

911
01:07:15,051 --> 01:07:22,976
"سأدعوك بــ "نصف فريق
"وأنت تدعوني "بابا

912
01:07:45,678 --> 01:07:47,078
يا لجمال النجوم

913
01:07:47,880 --> 01:07:51,314
إنهم كثيرين لكن صغيرين جداً

914
01:07:51,604 --> 01:07:54,774
كم من الضوء تصدره تلك النجوم

915
01:07:56,265 --> 01:07:57,957
هذا جميل

916
01:07:59,646 --> 01:08:02,242
تجعل الإنسان يفكر بالروح

917
01:08:02,276 --> 01:08:05,052
هاي , هل مع أحدكم طارد للحشرات؟

918
01:08:08,270 --> 01:08:10,995
أهدأ يا رجل
يجب أن تتعود عليها

919
01:08:11,459 --> 01:08:12,406
كارل

920
01:08:13,745 --> 01:08:20,920
هل ما زلت تواعد "جينيفر" أعتقد أنها مثيرة -
لم أعد أواعدها الأن -

921
01:08:20,953 --> 01:08:25,057
هاي يا رجال , أنا جيد
يمكنكم مرافقتي الأن

922
01:08:26,059 --> 01:08:30,457
مضحك هه؟
هذا السيرك الموجود سنوياً بالموقع؟

923
01:08:31,637 --> 01:08:34,096
لا يمكنك إرضاء فتاة تخرج معها , تعلم؟

924
01:08:35,970 --> 01:08:37,606
بدون أن تأخذ شيئاً

925
01:08:37,639 --> 01:08:42,887
كيفين , أو مهما تكن
تعال هنا

926
01:08:43,208 --> 01:08:47,010
لم أقل لك أني سأسقط من الشجرة
وهناك دور لك في هذا

927
01:08:47,412 --> 01:08:48,612
إن لم تصعد في الوقت المناسب

928
01:08:48,974 --> 01:08:53,240
جيف , أنت فقط تمر بوقت صعب -
أمك عاهرة كبيرة -

929
01:08:53,273 --> 01:08:59,978
اللعنه يا رجل -
يا رجل , أتتذكر عندما قلت أن أمك عاهرة كبيرة -

930
01:09:00,011 --> 01:09:01,744
أنا آسف يا رجل
أنا لم أعني هذا

931
01:09:02,104 --> 01:09:03,482
إنها ليست كذلك

932
01:09:03,511 --> 01:09:07,502
ماذا عنك يا رجل؟
أهناك شيئ تفتقده قبل الغد؟

933
01:09:07,599 --> 01:09:08,752
أنا؟

934
01:09:09,231 --> 01:09:14,631
ليس لدي صديقة
كان عندي أمل كبير في الحصول على صديقة

935
01:09:14,665 --> 01:09:16,797
عندما يصدر ذلك الفيلم

936
01:09:17,198 --> 01:09:18,758
لكن هذا لن يحدث

937
01:09:19,198 --> 01:09:22,921
لابد من أن يكون لك شيئ تفتقده
في الولايات المتحده

938
01:09:23,523 --> 01:09:27,854
الباتشينو" هو من الرجال الذين لديهم"
حوالي 10 بنات طوال الوقت

939
01:09:27,887 --> 01:09:31,871
لا لقد أخطأت فهمي
أنا أتكلم عن شيئ خاص , ماذا عنك؟

940
01:09:33,023 --> 01:09:36,365
نعم , نعم هناك شيئ أفتقده

941
01:09:37,538 --> 01:09:40,463
حسناً ما هو , فتاه تواعدها أو ماذا؟

942
01:09:40,497 --> 01:09:48,837
لا , أعتقد دائماً أريد ذلك
لكن لا أعلم لماذا لا أحصل , إنه معقد

943
01:09:48,871 --> 01:09:53,922
لا يا رجل , إنها سهلة جداً
توقفها وتنظر في عينها مباشرة

944
01:09:53,956 --> 01:09:57,372
وتقول , حبيبتي أريد أن أواعدك
هكذا تكون

945
01:09:57,406 --> 01:09:59,806
ما اسمها؟ -
لانس -

946
01:09:59,840 --> 01:10:01,882
"ستقول لها "اسمعي جيداً يا لانس

947
01:10:02,737 --> 01:10:06,829
لانس؟
ما الذي سمعته؟ماذا تعني بلانس؟

948
01:10:06,863 --> 01:10:08,071
هل قلت لانس؟ -
لا -

949
01:10:08,083 --> 01:10:11,829
"إنها بدت كــ "لانس -
"لا أنا قلت "نانس -

950
01:10:12,851 --> 01:10:17,622
أسمع, أنا "الباتشينو", أنا أحب العضو الأنثوي
أنام على ظهري وأنظر للنجوم

951
01:10:17,656 --> 01:10:22,633
عندما قلت كلمة جبان
أكنت تقصده أم تقصد "لانس"؟

952
01:10:22,666 --> 01:10:25,107
لا , لا بحق اللعنه , ماذا؟

953
01:10:25,617 --> 01:10:28,161
ليس شيئاً سيئاً أن تكون شاذ -
أنا لست شاذ -

954
01:10:28,195 --> 01:10:31,554
ماذا عن أن نعود للعمل؟
هذا سخيف

955
01:10:31,588 --> 01:10:33,159
لدينا يوم كبير غداً

956
01:10:34,001 --> 01:10:35,082
ركزوا

957
01:10:36,626 --> 01:10:41,579
ألفا ,إن كنت شاذ
سألعقك حالاً

958
01:10:41,613 --> 01:10:45,146
لأخر مرة أخبرك
أنا أحب النساء

959
01:10:45,179 --> 01:10:53,755
-- جمله بها إسفاف شديد ---

960
01:11:00,648 --> 01:11:02,568
حسناً ما هي الخطة؟
هل سنتكلم ياباني مع أولئك الأشخاص؟

961
01:11:02,890 --> 01:11:04,931
يا رجل إنهم صينيون

962
01:11:05,292 --> 01:11:07,974
سأتكلم معهم هناك -
وكيف تعلم اللغة الصيني؟ -

963
01:11:09,095 --> 01:11:15,015
في فيلم حصلت عليه على الجائزة الثانية
الذهبيه في الأوسكار عملت فيه لمده 8 أشهر

964
01:11:16,152 --> 01:11:17,755
سيصبح كل شيئ بخير

965
01:11:26,910 --> 01:11:29,312
اثبت مكانك -
أغلق فمك وأتركني أتصرف -

966
01:11:30,353 --> 01:11:32,475
جئت أقدم أحترامي لكم

967
01:11:33,156 --> 01:11:34,437
لا تقلق

968
01:11:34,958 --> 01:11:36,118
أهدأوا

969
01:11:36,478 --> 01:11:38,330
أنزلوا أسلحتكم

970
01:11:39,241 --> 01:11:40,843
.لقد وجدت شيطان غريب

971
01:11:41,404 --> 01:11:43,279
في داخل حمالة الأرز خاصتي

972
01:11:44,326 --> 01:11:46,281
انظر إلى خطأه

973
01:11:51,052 --> 01:11:54,059
رجل أجنبي أخر تم أسره

974
01:11:54,092 --> 01:11:55,640
إنه سمين جداً

975
01:12:05,184 --> 01:12:06,225
أقدم أحترامي وولائي

976
01:12:06,626 --> 01:12:08,566
الإحترام لملكنا الصغير

977
01:12:08,600 --> 01:12:10,935
أين وجدت هذا الرجل السمين؟

978
01:12:10,969 --> 01:12:12,722
...وجدت

979
01:12:12,755 --> 01:12:14,819
هذا السمين
الليلة الماضية

980
01:12:14,853 --> 01:12:17,360
في حمالة الأرز خاصتي

981
01:12:21,238 --> 01:12:23,479
أتقوم بجمع الأرز في الليل؟

982
01:12:24,921 --> 01:12:29,912
يجب أن نتسلل لنذهب هناك
"حيث يضعون "سبيدمان

983
01:12:30,371 --> 01:12:33,754
أعني هذا الصباح

984
01:12:34,050 --> 01:12:35,971
أغفر لي غبائي

985
01:12:36,612 --> 01:12:38,412
رأسي مصابة بالجفاف

986
01:12:38,973 --> 01:12:40,493
أحتاج لمحلول

987
01:12:40,976 --> 01:12:42,737
لعقلي الصغير الذي هو

988
01:12:43,698 --> 01:12:45,499
مصاب بالإمساك

989
01:12:50,703 --> 01:12:52,274
ماذا تفعلون هنا؟

990
01:12:52,275 --> 01:12:54,275
لديه يدان -
لقد قتل ديميون -

991
01:12:54,308 --> 01:12:57,012
هراء -
إنه كان بسببه -

992
01:12:57,045 --> 01:13:00,904
عن ماذا تتحدثون؟
ديميون معنا هنا

993
01:13:00,938 --> 01:13:02,420
يا إلهي

994
01:13:02,454 --> 01:13:03,875
جئنا لإخراج "سبيدمان" من هنا

995
01:13:03,876 --> 01:13:04,950
سبيدمان هنا؟

996
01:13:04,984 --> 01:13:06,084
!أخرس

997
01:13:06,117 --> 01:13:08,358
أنزل الشخص السمين لنقوم بتعذيبه

998
01:13:08,759 --> 01:13:10,320
وأنت عُد إلى مزرعتك

999
01:13:13,524 --> 01:13:14,724
سأريكم أيها القرود

1000
01:13:15,085 --> 01:13:17,603
يجب أن نعبر السور إلى المركب

1001
01:13:17,808 --> 01:13:23,144
سأساعد في ذلك , لدي هنا جميع الأشياء
الكافية لجعل هذا المكان كالجحيم

1002
01:13:27,296 --> 01:13:29,137
شكراً لعظمتك

1003
01:13:30,938 --> 01:13:33,500
سأعود لمزرعه الخشخاش خاصتي
WwW.ELKIIF.CoM

1004
01:13:36,103 --> 01:13:37,271
!انتظر

1005
01:13:44,311 --> 01:13:48,674
في البداية قلت أرز
الأن تقول خشخاش

1006
01:13:49,756 --> 01:13:51,884
لدي الإثنان

1007
01:13:52,037 --> 01:13:53,928
أوفق بينهما

1008
01:13:55,241 --> 01:13:57,162
أين تقع مزرعتك؟

1009
01:13:58,324 --> 01:14:05,659
مزرعتي؟ -
نعم مزرعتك؟ -

1010
01:14:07,571 --> 01:14:09,600
تتحدث بصوت غريب

1011
01:14:10,183 --> 01:14:12,053
اين تقع مزرعتك؟

1012
01:14:12,816 --> 01:14:14,216
أقتلوه

1013
01:14:22,023 --> 01:14:24,065
تعالوا يا أولاد العاهره

1014
01:14:38,437 --> 01:14:40,286
هذه هي مزرعتي , يا أولاد العاهره

1015
01:14:48,046 --> 01:14:49,526
!لا أحد يتحرك

1016
01:14:49,928 --> 01:14:50,808
وإلا سأقتله

1017
01:14:51,210 --> 01:14:52,370
أهدأ يا رجل

1018
01:14:53,411 --> 01:14:55,773
أرني أين المخدرات

1019
01:14:56,173 --> 01:14:57,413
ماذا بحق اللعنه؟

1020
01:14:58,936 --> 01:15:02,727
أتركه -
لن يوقفني أحد -

1021
01:15:05,301 --> 01:15:07,943
لدينا مشكلة كبيرة

1022
01:15:08,584 --> 01:15:11,109
أنت
أخلع ملابسك

1023
01:15:11,708 --> 01:15:13,809
أخلع ملابسك

1024
01:15:14,108 --> 01:15:15,149
ماذا نفعل الأن؟

1025
01:15:15,469 --> 01:15:18,232
نتمسك بالخطة
اعثروا على "سبيدمان" ونخرج من هنا

1026
01:15:19,993 --> 01:15:21,934
أبقوا هادئين و لا تتحركوا

1027
01:15:22,076 --> 01:15:25,168
قلت لا تتحرك , إياك وفعل هذا

1028
01:15:25,169 --> 01:15:37,655
مـــنـــتـــديـــات الـــكـــيـــف
WwW.ELKIIF.CoM

1029
01:15:39,891 --> 01:15:41,613
أنا اذهب فوق
وأنت تحت

1030
01:15:46,096 --> 01:15:49,748
أيها الفيتناميون
اروني أيديكم و أخفضوا رؤسكم

1031
01:15:49,860 --> 01:15:52,542
أي شخص يتحرك
سأقتلكم جميعاً

1032
01:15:55,465 --> 01:15:58,547
ما الخطة؟ -
خذ هذا -

1033
01:15:58,828 --> 01:16:04,840
ما هذا؟ -
لا اعلم لكني أعلم مقدار الصوت الذي يفعله -

1034
01:16:04,874 --> 01:16:06,749
أحتاج لهذا

1035
01:16:24,891 --> 01:16:26,495
!وجدناك

1036
01:16:28,055 --> 01:16:31,256
هيا لنذهب للوطن -
الوطن؟ -

1037
01:16:33,219 --> 01:16:37,629
لكني أقوم بعمل 5 حفلات في اليوم
وكلها ممتلئة عن أخرها

1038
01:16:37,750 --> 01:16:40,263
ألا تفهم ؟
أنا بالفعل في بلدي

1039
01:16:44,548 --> 01:16:46,754
ابني أعطاني تلك

1040
01:16:47,551 --> 01:16:50,720
هذا الشخص الملازم لك -
"إن اسمه "تويكمان -

1041
01:16:50,721 --> 01:16:52,708
أيحب أن يأتي معنا؟

1042
01:17:12,452 --> 01:17:13,412
تراجع بحق الجحيم

1043
01:17:14,175 --> 01:17:17,697
ماذا تفعل؟
لا تلمس تلك البندقية

1044
01:17:19,217 --> 01:17:20,179
قلت لا تلمس تلك البندقية

1045
01:17:25,985 --> 01:17:26,984
من هنا

1046
01:17:26,984 --> 01:17:41,391
تــرجــمـــة الــثـنـــــائــــي
SaMeH RaHeeF ,,,,,,,, ABDELRAZEK

1047
01:17:57,411 --> 01:17:58,372
هيا من هنا

1048
01:18:12,496 --> 01:18:14,292
!جيف , لا

1049
01:18:14,666 --> 01:18:19,604
لا يهم ماذا أفعل , دائماً أفشل
ولا يحترمني أي شخص

1050
01:18:19,637 --> 01:18:23,672
هذا غير صحيح , انت لست فاشلاً
أنت تضحك الكثير من الناس

1051
01:18:23,706 --> 01:18:25,536
يضحكون على حماقتي

1052
01:18:25,995 --> 01:18:29,159
جيف , يجب ان نرحل الأن -
هذا كل ما أستحقه -

1053
01:18:49,406 --> 01:18:53,813
كلوا أيها اللقطاء
كل هذا لكم

1054
01:18:55,763 --> 01:18:58,731
لنتحرك , لدينا فقط 16 ساعه
قبل ان بستيقظوا

1055
01:19:05,991 --> 01:19:07,872
إنهم يشغلون أجراس الطوارئ

1056
01:19:08,553 --> 01:19:10,275
سيجلب هذا المزيد منهم
وكأنه راديو

1057
01:19:13,398 --> 01:19:15,288
انتظر هنا

1058
01:19:17,361 --> 01:19:18,562
هيا لنذهب

1059
01:19:19,843 --> 01:19:22,005
هيا لنخرج من هنا

1060
01:19:22,039 --> 01:19:26,545
عندما دخلت هنا
شيئ حدث لي عندما لعبت باللعبه

1061
01:19:26,579 --> 01:19:32,605
لا تقلق
سأحاول أن استفيد من ذلك

1062
01:19:38,380 --> 01:19:40,902
يجب أن تذهب للمروحية -
لا ,من فال ذلك -

1063
01:19:41,262 --> 01:19:43,464
ليس لدينا المزيد من الوقت
سأهتم بهذا

1064
01:19:44,384 --> 01:19:46,720
حسناً , أعيني خطافاتك

1065
01:19:47,947 --> 01:19:50,228
فقط أعطيني خطافاتك اللعينه

1066
01:19:50,261 --> 01:19:53,469
ها هي -
أوقفهم -

1067
01:20:01,920 --> 01:20:06,042
أقتلوه -
اللعنه -

1068
01:20:12,929 --> 01:20:18,944
أذهب وأحصل على الأسلحه
واذهب للمروحية وأنا سأهتم بهؤلاء الحمقى

1069
01:20:20,777 --> 01:20:24,020
هيا أفيق يا رجل و قل ما أقوله
إنه أنا , توج

1070
01:20:24,419 --> 01:20:25,604
إنه أنا ,توج -
هذا صحيح -

1071
01:20:25,605 --> 01:20:28,544
الأن من هو "توج" ؟ -
أنا لا اعلم , من أنت؟ -

1072
01:20:28,578 --> 01:20:34,199
أنا اعلم من انا
أنا رجل مع رجل أتحدث لرجل أخر

1073
01:20:34,232 --> 01:20:38,022
ماذا؟ -
أنت يا رجل لا تعلم من انت -

1074
01:20:38,056 --> 01:20:42,091
أنت الرجل الذي لا تعلم من انت؟
وتدعي بانك تعرف من انت

1075
01:20:42,124 --> 01:20:43,917
ما الذي تتحدثون عنه بحق اللعنه؟

1076
01:20:44,006 --> 01:20:46,168
أنت تلعب دور شخص أخر -
أنا اعلم من أنا -

1077
01:20:46,640 --> 01:20:48,568
أنت مرعوب -
مرعوب؟ من ماذا؟ -

1078
01:20:49,119 --> 01:20:51,074
مرعوب مِن مَن؟ -
مرعوب مِن مَن؟ -

1079
01:20:51,108 --> 01:20:52,721
هيا يا رجال , يجب أن نذهب حقاً

1080
01:20:52,754 --> 01:20:54,162
مرعوب من نفسك

1081
01:20:58,529 --> 01:21:01,051
يا للمسيح
ماذا يحدث؟

1082
01:21:02,653 --> 01:21:10,279
أنت على حق
أنا لست النقيب

1083
01:21:13,543 --> 01:21:15,063
يجب أن نذهب

1084
01:21:15,344 --> 01:21:16,946
أنا لست أنا

1085
01:21:17,827 --> 01:21:23,899
كيف أبدو؟
أبدو قوياً

1086
01:21:31,038 --> 01:21:33,840
أعتقد انه احتمال أن أكون
لا شيئ

1087
01:21:34,842 --> 01:21:38,358
!واو , مستوى الأمن عندكم , سخيف

1088
01:21:38,725 --> 01:21:41,006
كل شخص لديه مشاكله

1089
01:21:41,567 --> 01:21:46,937
أنت "كريك لازوراس" أنت السبب الوحيد
لوجودي هنا

1090
01:21:46,970 --> 01:21:51,038
أتذكر كل شيئ تعلمته
منذ كنت في المدرسه

1091
01:21:51,072 --> 01:21:52,362
حقاً؟

1092
01:21:52,395 --> 01:21:55,626
نعم , انظر يا "توج" لقد جئت
إلى هنا بسببك

1093
01:21:56,472 --> 01:21:57,475
ولم يمنعني أي شيئ

1094
01:21:57,509 --> 01:21:59,342
يجب ان تفعل هيا -
أنت الرجل -

1095
01:21:59,583 --> 01:22:01,783
عظيم , لنذهب من هنا بحق اللعنه

1096
01:22:01,817 --> 01:22:09,445
توج" ,أنت القطعه الأخيرة من اللغز"
نحتاجك يا رجل , هل أنت معنا؟

1097
01:22:12,153 --> 01:22:18,112
أنا مرتاح هنا -
اللعنه ,حسناً سنتعامل مع هذا لاحقاً ,هيا -

1098
01:22:34,533 --> 01:22:37,279
الأن سترون ما أفعله
أيا الحمقى صانعي المخدرات

1099
01:22:53,991 --> 01:22:55,698
!لديك يدان

1100
01:23:04,924 --> 01:23:06,733
!ليقفز الجميع

1101
01:23:09,341 --> 01:23:10,460
أين تذهبون؟

1102
01:23:15,529 --> 01:23:18,530
أوه يا إلهي
سأفقد وظيفتي بعد هذا

1103
01:23:43,776 --> 01:23:46,646
!قدمي

1104
01:23:47,704 --> 01:23:51,810
أنت , أنت
..............

1105
01:23:51,844 --> 01:23:55,422
أما زلت مجنون؟
يجب أن نصل بـ "كاندوسكي" للمروحية

1106
01:23:55,456 --> 01:23:57,470
!"إنه "ساندوسكي

1107
01:23:58,207 --> 01:24:00,859
"كيفين ساندوسكي"
WwW.ELKIIF.CoM

1108
01:24:01,089 --> 01:24:04,026
اسمي
أنت تتذكر اسمي؟

1109
01:24:04,172 --> 01:24:08,174
"ألفا , اذهب وآتي بـ "كودي -
"وأنت خذ "ساندوسكي للمروحية -

1110
01:24:08,207 --> 01:24:09,813
اذهب
لنذهب

1111
01:24:11,017 --> 01:24:12,579
لنخرج من هنا

1112
01:24:25,408 --> 01:24:29,782
أنت أضغط على الزر عندما يصلوا الجسر -
حسناً -

1113
01:24:30,316 --> 01:24:33,494
هيا
إلى المروحية

1114
01:24:35,039 --> 01:24:36,518
انتظر

1115
01:24:38,922 --> 01:24:42,205
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ -
أنت! , سنقوم بتفجير الجسر -

1116
01:24:42,239 --> 01:24:45,967
هيا ليس لدينا وقت -
ليس عليك هذا , أنا سأبقى -

1117
01:24:46,288 --> 01:24:47,689
لا ستأتي معنا -
لا , لا -

1118
01:24:47,930 --> 01:24:50,328
أنا لم أعد مجنون
أستمع لي

1119
01:24:50,361 --> 01:24:53,136
أعلم أن هذا يبدو غريباً
ولكنني لدي صلة بهم

1120
01:24:53,170 --> 01:24:54,397
تعالوا هنا

1121
01:24:54,430 --> 01:24:57,074
لدي ابن الأن
نصف فريق صغير

1122
01:24:57,108 --> 01:25:03,030
ما الذي بعقلك؟ -
إنه ابني , إنه يحتاجني , يجب أن أعود له -

1123
01:25:06,463 --> 01:25:08,838
أخبر العالم ما حدث لي -
ما حدث لك؟ -

1124
01:25:08,871 --> 01:25:12,162
لا أعلم يجب أن تخبرهم

1125
01:25:14,312 --> 01:25:16,732
لا تقلق -
تود -

1126
01:25:17,934 --> 01:25:21,409
أعتني بالأولاد
سأتعامل مع هؤلاء الرجال

1127
01:25:22,820 --> 01:25:25,354
أين يذهب لم يعد لدينا وقت

1128
01:25:25,388 --> 01:25:28,719
هيا , هو سيتعامل معهم , لنذهب

1129
01:25:29,599 --> 01:25:31,564
اللعنه
لديك يدان

1130
01:25:34,049 --> 01:25:37,651
هو سيبقى؟ -
هيا سنتركه هنا -

1131
01:25:43,418 --> 01:25:46,341
!فجروا الجسر اللعين

1132
01:25:52,117 --> 01:25:55,927
سأقوم بهذا -
!ويد , لا -

1133
01:26:38,160 --> 01:26:39,194
!لقد انتهى

1134
01:26:39,718 --> 01:26:43,209
لقد مات
كودي" يجب أن نذهب"

1135
01:26:44,929 --> 01:26:45,920
انظر

1136
01:27:07,372 --> 01:27:08,491
لننه هذا

1137
01:27:08,854 --> 01:27:10,491
قوموا بتغطيتي

1138
01:27:14,212 --> 01:27:15,755
أنا بخير الأن

1139
01:27:20,088 --> 01:27:27,444
إنه جيد , هيا , هيا -
لا أستطيع , لا أشعر بقدمي -

1140
01:27:27,478 --> 01:27:28,956
لأنهم في الطين

1141
01:27:28,990 --> 01:27:31,978
أترى , إنها في الطين -
أوه , جيد -

1142
01:27:32,128 --> 01:27:33,477
"هيا يا "سبيدمان

1143
01:27:33,478 --> 01:27:35,810
لقد عدتم لأجلي -
بالطبع -

1144
01:27:35,843 --> 01:27:38,992
أريد أن أخبرك بشيئ -
ماذا؟ -

1145
01:27:38,992 --> 01:27:41,962
أعلم من أنت

1146
01:27:42,642 --> 01:27:49,355
أنت صديقي
أنت أخي

1147
01:27:49,389 --> 01:27:52,436
أتعلم حقاً ,إخوان رائعين

1148
01:27:52,470 --> 01:27:56,854
كأخوة حقيقيين معاً للأبد -
بالطبع نحن كذلك -

1149
01:27:57,094 --> 01:27:59,796
حقاً ؟ -
بالطبع -

1150
01:28:06,983 --> 01:28:08,504
هيا
هيا

1151
01:28:11,387 --> 01:28:13,392
ادخلوا
ادخلوا

1152
01:28:19,420 --> 01:28:24,959
انتظروني , يا رجال -
ريك -

1153
01:28:26,600 --> 01:28:28,825
ماذا بحق اللعنه؟

1154
01:28:28,859 --> 01:28:36,561
!"أنا معي "التيفو
!"أنا معي "التيفو

1155
01:28:40,589 --> 01:28:42,284
أوه , اللعنه

1156
01:29:16,163 --> 01:29:19,304
.........وجائزة الأوسكار تذهب إلى

1157
01:29:20,808 --> 01:29:24,011
!"خمن.. "تود سبيدمان

1158
01:29:25,332 --> 01:29:30,703
"TROPIC THUNDER" عن فيلم لقصة حقيقية
أكثر فيلم تكلفة في تاريخ السينما

1159
01:29:30,705 --> 01:29:45,112
تــرجــمـــة الــثـنـــــائــــي
SaMeH RaHeeF ,,,,,,,, ABDELRAZEK

1160
01:29:45,113 --> 01:29:58,080
مـــنـــتـــديـــات الـــكـــيـــف
WwW.ELKIIF.CoM

1161
01:29:58,266 --> 01:30:02,114
حصل على 400 مليون دولار

1162
01:30:02,147 --> 01:30:04,726
في حياة "تود سبيدمان" العملية

1163
01:30:05,716 --> 01:30:07,944
لم أكن لأفعلها
بدون مساعدتك

1164
01:30:10,548 --> 01:30:13,140
لا بالطبع كنت سأفعلها وحدي

1165
01:30:13,693 --> 01:30:19,133
يمكن لقرد القيام بعملك
الأن اذهب وأسكر وأحتفل بكل الحفلات

1166
01:30:19,167 --> 01:30:21,468
لن أفعل هذا أبداً -
لقد كنت أمزح معك -

1167
01:30:21,622 --> 01:30:22,761
نعم؟ -
نعم -

1168
01:30:23,269 --> 01:30:26,672
!أنت تمزح معي -
اذهب واستمتع -

1169
01:30:28,344 --> 01:30:30,568
حسناً , شكراً لك
طابت ليلتك

1170
01:30:30,614 --> 01:30:34,186
لكن فعلاً , يمكن لقرد القيام بعملك -
جيد شكراً لك-

1171
01:30:34,187 --> 01:30:54,187
تــرجــمـــة الــثـنـــــائــــي
SaMeH RaHeeF ,,,,,,,, ABDELRAZEK

1172
01:30:54,188 --> 01:30:55,188
مـــنـــتـــديـــات الـــكـــيـــف
WwW.ELKIIF.CoM

