1
00:00:00,353 --> 00:00:31,353
مـــنـــتـــديـــات الـــكـــيـــف
WwW.ELKIIF.CoM

2
00:00:31,354 --> 00:01:00,354
تــرجــمـــة الــثـنـــــائــــي
SaMeH RaHeeF ,,,,,,,, ABDELRAZEK

3
00:04:31,354 --> 00:04:36,252
في شتاء عام 1969 تم ارسال قوة
... من نخبة الجيش الامريكي

4
00:04:36,466 --> 00:04:40,555
في مهمة سرية جنوب شرق فيتنام

5
00:04:40,714 --> 00:04:46,454
"الهدف كان انقاذ العريف "فور ليف تيباك
من معسكر سجن مشدد الحراسة

6
00:04:46,890 --> 00:04:50,264
المهمة كانت أقرب الى الانتحار

7
00:04:51,105 --> 00:04:53,989
تم إرسال 10 رجال
عاد منهم 4

8
00:04:54,676 --> 00:04:58,159
من هؤلاء الاربعة
ثلاثة كتبوا كتب عما حدث

9
00:04:58,589 --> 00:05:01,333
من هؤلاء الثلاثة
تم نشر إثنان

10
00:05:01,441 --> 00:05:05,592
من هذين الإثنين
حَصُل واحد على صفقة فيلم

11
00:05:07,037 --> 00:05:12,701
هذه قصة الرجل الذي حاول
عمل هذا الفيلم

12
00:06:02,559 --> 00:06:03,978
يجب أن نجد مكان آمن للهبوط

13
00:06:07,528 --> 00:06:08,779
هيا من هنا

14
00:06:09,740 --> 00:06:10,783
هيا

15
00:06:12,830 --> 00:06:14,249
تحركوا للوراء

16
00:06:15,293 --> 00:06:17,171
إلى القيادة

17
00:06:18,716 --> 00:06:21,192
أحتاج للدعم

18
00:06:24,980 --> 00:06:26,024
اللعنة

19
00:06:26,774 --> 00:06:30,130
اللعنة-
توقف عن قول هذا واستمر باطلاق الرصاص-

20
00:06:30,950 --> 00:06:35,584
اسمع أيها الغبي, إتصل بهم الآن
وإجعلهم يأمرون بالإنسحاب

21
00:06:36,462 --> 00:06:38,089
هذا مثير للشفقة

22
00:06:44,853 --> 00:06:46,440
ما هذا؟

23
00:06:53,704 --> 00:06:57,092
هذا جزائك أيها اللعين

24
00:06:57,629 --> 00:07:00,804
أعتقد أني أصبت-
رجل مصاب هنا-

25
00:07:01,261 --> 00:07:02,305
وحالته سيئة جدا

26
00:07:02,723 --> 00:07:03,808
هيا

27
00:07:04,476 --> 00:07:05,813
اللعنه عليكم

28
00:07:06,731 --> 00:07:09,258
أرى الكثير منهم-
لا تعدهم-

29
00:07:09,294 --> 00:07:11,899
هذا الوغد لدية وشم الحظ
على مؤخرته

30
00:07:13,161 --> 00:07:15,416
هيا إصعدوا بسرعه الى هذه
الطائرة

31
00:07:17,043 --> 00:07:18,922
يجب أن ننسحب ونحن
لازلنا في الخطوة الثانية

32
00:07:19,340 --> 00:07:21,387
هذا ما نفعله

33
00:07:23,557 --> 00:07:25,143
هيا , ارحلوا

34
00:07:25,729 --> 00:07:27,690
ما هذا؟
ما هذا؟

35
00:07:28,232 --> 00:07:29,862
هيا , ارحلوا

36
00:07:30,194 --> 00:07:31,574
هيا فلتصعد المروحية

37
00:07:32,033 --> 00:07:34,245
"يارجال ها هو "فور ليف

38
00:07:47,606 --> 00:07:48,940
لا

39
00:07:55,037 --> 00:07:56,457
مستحيل

40
00:08:09,983 --> 00:08:11,489
غطوني يا أغبياء

41
00:08:18,000 --> 00:08:19,754
أنا قادم لأجلك

42
00:08:20,380 --> 00:08:21,801
يا صديقي

43
00:08:23,261 --> 00:08:24,764
"لا تستلم يا"فورليف

44
00:08:31,530 --> 00:08:32,531
راقب يميني

45
00:08:34,324 --> 00:08:35,579
هيا

46
00:08:43,636 --> 00:08:45,681
لا

47
00:08:46,100 --> 00:08:47,436
لا

48
00:08:51,194 --> 00:08:52,446
اللعنة

49
00:08:53,573 --> 00:08:55,159
سأسقط

50
00:09:00,461 --> 00:09:04,175
أنظر اليك
لماذا فعلت هذا؟

51
00:09:06,642 --> 00:09:08,353
أتا بخير

52
00:09:10,232 --> 00:09:12,028
لا أشعر برجليَ

53
00:09:13,155 --> 00:09:15,159
ليس هناك شيئ

54
00:09:16,537 --> 00:09:18,332
أمسك يديَ

55
00:09:18,958 --> 00:09:22,868
لاني أريد أن أقول لك شيئا

56
00:09:24,261 --> 00:09:25,721
.أوه , يا فتى

57
00:09:29,771 --> 00:09:31,942
عندما تعود للعالم

58
00:09:32,862 --> 00:09:35,449
سأعلمك كيف تقذف

59
00:09:37,830 --> 00:09:39,500
ما نفعله لا يساوي شيء

60
00:09:41,212 --> 00:09:43,007
لكني أريك ان تعرف شيئا

61
00:09:51,274 --> 00:09:53,110
أنت أخي

62
00:10:05,344 --> 00:10:09,519
.... أنت .... ,أنت

63
00:10:16,074 --> 00:10:17,535
عذرا, هل يمكن أن نتوقف

64
00:10:18,412 --> 00:10:20,207
ماذا قال؟ ماذا قال؟
لا, لا ,لا

65
00:10:20,875 --> 00:10:23,832
الطائرة قادمة بانفجار هائل
في خلال دقيقتين

66
00:10:24,132 --> 00:10:25,217
لازلنا نصور

67
00:10:25,677 --> 00:10:27,055
توقفنا عن التصوير

68
00:10:28,162 --> 00:10:29,707
سنفعل هذا مرة واحدة

69
00:10:30,027 --> 00:10:31,155
ماذا يحدث؟
مؤخرتي تؤلمني

70
00:10:33,025 --> 00:10:34,904
لوكيشن تصوير
"تروبك ثندر"

71
00:10:36,072 --> 00:10:38,453
توقفت بالفعل ياسيدي-
لا-

72
00:10:38,829 --> 00:10:41,250
لا لم نقطع
لازلنا نصور

73
00:10:41,500 --> 00:10:43,672
قل لي ماذا أفعل؟

74
00:10:44,214 --> 00:10:47,435
كل شيء جاهز وأسأل اذا كان مناسب
أن نطلب منهم التحرك الآن

75
00:10:47,513 --> 00:10:48,640
لازلنا نصور

76
00:10:48,890 --> 00:10:51,897
بيتر" هل تسمعني؟"
ضع هذا جانبا .. لقد حضرت هذه المتفجرات

77
00:10:52,356 --> 00:10:54,276
أحتج لمساعدين يتحدثون اللغة الانجليزية

78
00:10:54,777 --> 00:10:56,406
يحاول صناعة سترة هنا

79
00:10:56,572 --> 00:10:58,916
أحاول وضع قنابل على جنون هذه الغابة

80
00:11:00,274 --> 00:11:03,901
كيف حالك ياصديقي؟-
ماذا يحدث هنا؟-

81
00:11:04,131 --> 00:11:06,217
للجميع... أصمتوا
الطائرة قادمة

82
00:11:06,468 --> 00:11:08,138
لدينا فرصة واحدة
لتصوير هذه اللقطة

83
00:11:08,389 --> 00:11:12,563
هيا نفعل هذا.. واحد .. اثنان-
إصنع معروفا ولا تقوم بالعد العكسي-

84
00:11:12,598 --> 00:11:13,691
لا تقوم بالعد العكسي

85
00:11:13,943 --> 00:11:15,152
"فقط قل "أكشن

86
00:11:15,737 --> 00:11:17,032
هيا لا يوجد وقت

87
00:11:17,282 --> 00:11:19,453
لست سفينة فضائية

88
00:11:19,662 --> 00:11:20,913
"أكشن"

89
00:11:26,133 --> 00:11:27,594
عذرا

90
00:11:27,929 --> 00:11:29,723
لا أريد أن أتدخل في هذا المشهد
... لكن

91
00:11:29,933 --> 00:11:32,094
اذا كنت انا أبكي
ألا يفترض أن يبكي "سيرس"؟

92
00:11:32,397 --> 00:11:34,066
!! لم يكن يبكي

93
00:11:34,608 --> 00:11:36,320
قل ما تريد

94
00:11:37,030 --> 00:11:37,830
أنت تستطيع ان تبكي

95
00:11:37,865 --> 00:11:38,743
الجميع يبكون

96
00:11:39,785 --> 00:11:41,289
ألا ترى كم هو مثار الآن؟

97
00:11:41,748 --> 00:11:43,168
هيا نحاول مرة أخرى

98
00:11:43,794 --> 00:11:44,671
لازلنا نصور

99
00:11:44,963 --> 00:11:46,924
نحن نقترب من موقع الاسقاط
WwW.ELKIIF.CoM

100
00:11:47,427 --> 00:11:51,434
بيتر" هؤلاء الطائرات على وشك"
تفجير المكان , لديهم 200 رطل من المتفجرات

101
00:11:55,443 --> 00:11:57,405
... أنت
... أنت

102
00:11:58,240 --> 00:11:59,994
أترى هذا ما أفكر فيه

103
00:12:00,493 --> 00:12:02,333
دايمين" أعتقد انه الحوار"-
ماذا؟-

104
00:12:02,499 --> 00:12:03,877
"لا أعرف اذا كان "فورليف
سيقول هذا

105
00:12:04,085 --> 00:12:06,340
فورليف" أكنت تبكي عندما"
إنفجرت يداك؟

106
00:12:06,966 --> 00:12:07,760
لا

107
00:12:08,344 --> 00:12:10,682
الآن سنعيد كتابة الحوار-
أين تذهب؟-

108
00:12:11,015 --> 00:12:12,018
هيا نعيد كتابته

109
00:12:14,685 --> 00:12:15,252
أتعرف يا"كيرك"؟

110
00:12:15,275 --> 00:12:16,276
أنا مستعد لاستكمال المشهد

111
00:12:16,108 --> 00:12:17,946
أي مشهد؟
المشهد عبارة عن مشاعر؟

112
00:12:18,323 --> 00:12:19,200
أين هو؟

113
00:12:19,492 --> 00:12:20,827
"كيرك"

114
00:12:21,661 --> 00:12:23,208
أحتاج لدقيقة بعيدا عنه

115
00:12:23,833 --> 00:12:25,086
ها قد وصلوا

116
00:12:25,504 --> 00:12:27,425
لا-
توقف عن الصراخ في وجهي-

117
00:12:30,556 --> 00:12:32,936
اللعنة, أبعد هذا عن وجهي

118
00:12:34,898 --> 00:12:36,074
! هذه هي الإشارة

119
00:12:36,108 --> 00:12:37,862
هيا هيا

120
00:12:43,040 --> 00:12:44,877
رائع

121
00:12:51,598 --> 00:12:53,687
الطبيعة الأم تبلل سروالها

122
00:13:05,669 --> 00:13:08,008
أخبار من الغابة

123
00:13:08,258 --> 00:13:11,514
أخبار سيئه أخرى عن مجموعة التصوير
"TROPIC THUNDER" في "فيتنام" لفيلم

124
00:13:11,722 --> 00:13:16,996
إنفجار تكلفته 4 مليون دولار دمر موقع
التصوير ولم تكن الكاميرا تصور

125
00:13:17,025 --> 00:13:19,864
ومنتج هذا الفيلم
"هو "ليث جروثمان

126
00:13:20,365 --> 00:13:23,305
الفيلم متأخر أصلاً شهر عن جدوله

127
00:13:23,307 --> 00:13:25,057
بعد 5 أيام فقط من التصوير

128
00:13:25,167 --> 00:13:28,841
"والسبب أن المخرج "داميون كوكرون

129
00:13:29,133 --> 00:13:32,117
لا يستطيع السيطرة على طاقم التصوير

130
00:13:32,118 --> 00:13:37,024
بما فيهم الممثل الشهير
"جيس كورنوي"

131
00:13:37,025 --> 00:13:39,488
دعوني أقول لكم شيئا
كثير من الناس لم تحترمني

132
00:13:39,780 --> 00:13:42,620
يقولون ان أفلامي عن العائلة

133
00:13:44,665 --> 00:13:46,960
لا تستطيعون ان تقوموا بما
أقوم به

134
00:13:46,961 --> 00:13:50,301
بعد القبض عليه وبحوزته
هيروين

135
00:13:50,845 --> 00:13:52,932
أصبح "كورنوي" تقريبا بدون تأمين

136
00:13:53,942 --> 00:13:57,453
أيضا في سترته اللامعة
"مغني "اليب هوب" , "آلباتشينو

137
00:13:58,555 --> 00:14:00,573
أنا متحمس جدا للمشاركة
"في فيلم "تروبيك ثندر

138
00:14:00,609 --> 00:14:02,899
إشربي ياعزيزتي
إشربي

139
00:14:02,935 --> 00:14:05,607
ولكن الوزن الثقيل
في هذا الفيلم

140
00:14:06,025 --> 00:14:08,322
الفائز بجائزة الأكاديمية
"كيرت لازارس"

141
00:14:08,356 --> 00:14:10,618
الأسترالي العبقري المعروف
بتصرفاته المتطرفه بعيدا عن الكاميرا

142
00:14:11,160 --> 00:14:15,180
مشهور بقدرته تمثيل أي دور يريده

143
00:14:16,012 --> 00:14:18,683
كوني ممثل لا يجعلني مختلفا
عن شخص عادي, عامل بناء

144
00:14:19,727 --> 00:14:22,442
أدواتي هي الدور الاساسي
التي تصيب المشاعر الإنسانية

145
00:14:22,774 --> 00:14:25,699
لازارس" قام بعملية عالمية"
لزيادة الصبغة

146
00:14:26,300 --> 00:14:30,682
"لكي يقوم بدور العريف "لينكون أو سيرس
الإقريقي الأمريكي

147
00:14:32,812 --> 00:14:36,740
"يحاول أن يتنافس مع "كيرك
"الممثل "سبيدمان

148
00:14:36,946 --> 00:14:39,492
الذي كان أشهر نجم على
مستوى العالم

149
00:14:40,033 --> 00:14:42,531
حتى مؤخرا,  فيلمه الأحدث
"الرجل الحراري"

150
00:14:42,624 --> 00:14:45,045
"منذ وقت قريب قام "سبيدمان
"بلقاء مع "تايرا

151
00:14:45,413 --> 00:14:47,416
ليس لديك عائلة حقيقية

152
00:14:47,709 --> 00:14:51,229
أنت في الجانب السيء من الأربعين
بدون أطفال ووحيد

153
00:14:51,593 --> 00:14:57,085
قال شخص قريب منك
"سقطة واحدة أخرى ستكون النهاية"

154
00:14:58,274 --> 00:15:00,561
شخص ما قال أنه قريب مني؟؟

155
00:15:01,404 --> 00:15:05,770
"سنة صعبة على "تود
"الكوميديا مخيبة الامل "تشيتين والمهندم

156
00:15:05,770 --> 00:15:09,128
تلاها مغامره غريبه
في أرض درامية

157
00:15:10,338 --> 00:15:15,463
جاك البسيط" , قصة مزارع"
معوق ذهنيا يستطيع التكلم للحيوانات

158
00:15:15,464 --> 00:15:19,016
كان كارثة في شباك التذاكر
.. والذي دعاه كثير من النقاد

159
00:15:19,051 --> 00:15:21,459
"واحد من أسوأ الأفلام على مر التاريخ"

160
00:15:22,447 --> 00:15:25,119
لدي عقل جيد

161
00:15:26,705 --> 00:15:28,585
أعتقد أن لديك عقل ممتاز
"يا"جاك

162
00:15:30,046 --> 00:15:34,222
انت تجعليني سعيد

163
00:15:36,475 --> 00:15:40,943
"ولكن السؤال الآن هل يستطيع "سبيدمان
أن يجعل المشاهين سعداء؟

164
00:15:41,193 --> 00:15:44,893
فيما يقال عنه أكثر فيلم تكاليفاً
تم عمله

165
00:15:46,871 --> 00:15:48,793
كيف حالك؟

166
00:15:49,418 --> 00:15:51,198
ألديك وقت لوكيلك؟

167
00:15:51,232 --> 00:15:52,467
ريك"؟"-
كيف حالك يازميلي؟-

168
00:15:52,717 --> 00:15:54,220
خمن من أحدق فيه الآن؟

169
00:15:54,596 --> 00:15:58,395
أنظر الى وجهك القبيح على مجلة
... فانيتي فير" ممسك في يدك"

170
00:15:58,771 --> 00:16:03,196
دب باندا جميل
هذا جنون ياأخي.. أنت نجم

171
00:16:03,656 --> 00:16:07,012
هل وصلك الصندوق الذي أرسلته؟

172
00:16:07,204 --> 00:16:10,035
جميل ياصديقي
شكرا

173
00:16:10,729 --> 00:16:13,108
هذه بدون مقابل

174
00:16:13,365 --> 00:16:14,952
لا تعيد ارسالها

175
00:16:15,684 --> 00:16:16,963
هل رأيت التقرير من
هوليود"؟"

176
00:16:17,016 --> 00:16:20,355
نعم رأيته-
أنا غاضب جدا-

177
00:16:23,000 --> 00:16:24,489
أنت نجم كبير

178
00:16:24,490 --> 00:16:29,267
الآن أنت مثل هذا الطفل في الملعب
... الذي لديه قمل في شعره

179
00:16:29,333 --> 00:16:31,509
ولا يرغب أحد من الأطفال اللعب معه-
ماذا تقصد؟-

180
00:16:31,510 --> 00:16:35,124
أقصد يجب أن نحلق شعرك
ونعيدك على طاولة القرود

181
00:16:35,125 --> 00:16:38,177
ماذا؟-
كيف سار مشهد البكاء؟-

182
00:16:38,267 --> 00:16:43,055
مريع , "لازارس" بدأ في البكاء
ثم بدأ في الترييل والتفاف

183
00:16:43,057 --> 00:16:47,247
توقف هنا. عليك أن تلتزم

184
00:16:47,248 --> 00:16:50,017
من يهتم كم لديه موهبة أكثر منك؟

185
00:16:50,018 --> 00:16:52,805
إذا بكي , إبكي أقوى يارجل

186
00:16:52,806 --> 00:16:56,706
ألم يصاب كلبك بمرض سرطان
الدم عندما كنت طفل؟

187
00:16:56,708 --> 00:16:57,332
فكر في هذا

188
00:16:57,333 --> 00:16:58,182
نهاية القصة

189
00:16:58,475 --> 00:16:59,769
هل وصلوا "التيفو" بعد؟

190
00:17:00,021 --> 00:17:01,814
لا-
ماذا؟-

191
00:17:01,814 --> 00:17:06,200
لديهم كابل رقمي , كل شيء بخير-
كلا, كل شيء ليس بخير-

192
00:17:06,200 --> 00:17:08,523
كل شيء ليس بخير

193
00:17:08,620 --> 00:17:11,250
"أنت لا تحتاج أن تفسر لي لماذا تحتاج "التيفو

194
00:17:11,502 --> 00:17:14,718
أو ماء نظيف , شراشيف نظيفة
طعام , مسكن

195
00:17:15,009 --> 00:17:17,264
حاربت لهذا في عقدك

196
00:17:18,140 --> 00:17:20,936
كيف حال فريق التبني؟

197
00:17:22,209 --> 00:17:23,621
ليس بخير

198
00:17:24,822 --> 00:17:26,411
على الأقل لديك حرية الإختيار

199
00:17:26,446 --> 00:17:28,828
لقد تورطت بما معي

200
00:17:29,873 --> 00:17:32,961
عد الى عملك أيها الجندي العبقري

201
00:17:32,962 --> 00:17:34,924
وسيصلك "التيفو" في أقرب وقت

202
00:17:36,483 --> 00:17:38,148
.أعمل على ذلك , يا رجل

203
00:17:38,875 --> 00:17:40,280
قلها مرة أخرى

204
00:17:40,868 --> 00:17:45,374
أنت تجعليني سعيد-
أنت تجعليني سعيد-

205
00:17:45,375 --> 00:17:46,740
أحبك ياشريكي
WwW.ELKIIF.CoM

206
00:17:47,199 --> 00:17:50,121
ياالهي يا"ميتش" ماذا
تعني؟

207
00:17:51,415 --> 00:17:55,634
انه مدير الأستوديو
إنه يتكلم من على بعد 10000 ميل

208
00:17:55,883 --> 00:17:57,354
يريد أن يجري مكالمة
تلفونيه مرئية

209
00:17:57,505 --> 00:17:59,308
أنت قلت انه سماها شيء ما
مثل أزمة

210
00:17:59,892 --> 00:18:02,647
هذا لا شيء
انها مجرد كلمات

211
00:18:02,188 --> 00:18:06,067
أزمة , إنفجار
عدم تصوير , مطرود

212
00:18:06,204 --> 00:18:08,054
هذه مجرد كلمات

213
00:18:10,219 --> 00:18:11,162
أتحتفظ بسر؟

214
00:18:11,162 --> 00:18:13,414
"عربة الكاميرا في "لندن
"إصتدمت في "كلودي دينش

215
00:18:13,415 --> 00:18:15,004
صدقني , هناك مشاكل أكبر

216
00:18:15,005 --> 00:18:17,503
<i>يمكنكم أن تروني
لكني لا أستطيع أن أراكم بعد</i>

217
00:18:18,095 --> 00:18:19,764
أنا هنا

218
00:18:20,474 --> 00:18:22,270
مرحبا-
مرحبا-

219
00:18:22,813 --> 00:18:25,067
لا أعرف لماذا نفعل هذا
في الأستوديو

220
00:18:26,697 --> 00:18:28,741
هذا يعمل

221
00:18:29,075 --> 00:18:30,955
"مرحبا يا "ليث

222
00:18:31,205 --> 00:18:33,459
"نسمعك بكل وضوح , "ليث

223
00:18:34,127 --> 00:18:35,672
أراكم

224
00:18:36,048 --> 00:18:37,217
أراكم

225
00:18:37,217 --> 00:18:40,754
أي منكم أيها الوجوه اللعينه
داميون كوكرون"؟"

226
00:18:41,504 --> 00:18:46,428
هذا أنا ياسيدي
أخيرا رأيتك وجها لوجه

227
00:18:47,449 --> 00:18:48,864
من هنا مسئول أعمال العنف؟

228
00:18:48,865 --> 00:18:51,121
أنت؟
!أنت

229
00:18:52,857 --> 00:18:56,465
أضرب هذا المخرج في وجهه
بقوة شديدة

230
00:18:56,466 --> 00:19:03,476
مـــنـــتـــديـــات الـــكـــيـــف
WwW.ELKIIF.CoM

231
00:19:03,646 --> 00:19:04,856
آسف ياأخي

232
00:19:11,496 --> 00:19:12,747
هذا خطأك

233
00:19:13,039 --> 00:19:14,459
أيها الكاذب اللعين

234
00:19:15,128 --> 00:19:19,386
أعد المال إليّ-
يا"ليث" أتفهم لما أنت غاضب-

235
00:19:19,803 --> 00:19:22,143
لكني أتعامل مع مجموعة
من البهلوانات

236
00:19:22,935 --> 00:19:25,232
توج سبيدمان",  إنه لا يستطيع البكاء"
لا يستطيع البكاء

237
00:19:25,524 --> 00:19:27,988
أتعرف كيف تتعامل مع ممثل؟
اذا ما أشتكى من أي شيء

238
00:19:28,238 --> 00:19:31,034
تجذب بنطاله لاسفل
وتضربه على مؤخرته

239
00:19:31,369 --> 00:19:33,498
"أضرب هذه المؤخرة يا "ليث-
ماذا؟-

240
00:19:33,748 --> 00:19:37,298
ضرب مؤخرة طفل يحوله
الى بليد

241
00:19:38,384 --> 00:19:42,016
الخوف يحوله الى رجل

242
00:19:42,391 --> 00:19:45,062
أعرف مكان حيث يقيسون

243
00:19:45,481 --> 00:19:46,860
قيمة الرجل

244
00:19:47,318 --> 00:19:49,739
هذه الأشياء المعلقه
مثل علامات الكلاب

245
00:19:50,867 --> 00:19:52,913
رعب حقيقي

246
00:19:53,705 --> 00:19:55,358
أتريدون أن تجعلوا هذا الفيلم
يسير بشكل صحيح؟

247
00:19:56,337 --> 00:19:59,176
فلتبعثوا ممثليكم الجبناء
الى هناك

248
00:20:01,472 --> 00:20:05,476
من هذا؟-
"ليث" هذا "فورليف"-

249
00:20:05,512 --> 00:20:08,068
"العريف "فورليف تيباك
كتبت الكتاب

250
00:20:09,696 --> 00:20:12,035
أنت رجل أمريكي عظيم

251
00:20:12,870 --> 00:20:14,665
هذه الأمة تدين لك
بدين عظيم

252
00:20:15,083 --> 00:20:17,671
فلتصمت عليك اللعنة
ودعني أقوم بعملي

253
00:20:18,924 --> 00:20:21,263
"يا"كوكرون

254
00:20:21,471 --> 00:20:23,642
من الآن فصاعدا ستكون قبضتي
جاهزة بقرب مؤخرتك

255
00:20:24,476 --> 00:20:28,025
وكل مرة ستحدث لك سقطه
ستعبر بجوار خاتم زفافي

256
00:20:28,987 --> 00:20:32,249
تحكم في ممثليك وإلا
سأقتلك

257
00:20:32,576 --> 00:20:34,289
إنتهى الكلام

258
00:20:47,357 --> 00:20:53,411
عندما يضل القطيع, الراعي يخيف
الذئب ويعيد تنظيم القطيع

259
00:20:55,790 --> 00:20:57,043
فورليف"؟"

260
00:20:57,419 --> 00:20:58,755
تعال هنا
كل شيء بخير

261
00:21:00,718 --> 00:21:01,552
أجلس

262
00:21:05,226 --> 00:21:08,662
أنت لاتحب الفندق؟-
السرير يجلب لي الكوابيس-

263
00:21:13,969 --> 00:21:16,625
... أخمن أنه حتى الآن

264
00:21:16,834 --> 00:21:21,259
أنت لم تعثر على ساقطة
تمسك بزمام أمورك

265
00:21:21,280 --> 00:21:23,012
وتقودك للطريق

266
00:21:30,110 --> 00:21:31,028
ماذا؟

267
00:21:31,864 --> 00:21:34,744
وضعت قصتي بين يديك

268
00:21:35,745 --> 00:21:38,167
وأنت لن تجعلني أفشل

269
00:21:39,253 --> 00:21:41,884
أتعتقد أني كنت أنفخ في
بوقي الكبير في هذا الاجتماع؟

270
00:21:42,845 --> 00:21:47,563
يجب أن تخيف هؤلاء الاولاد-
لكني لا أفهم؟-

271
00:21:48,607 --> 00:21:51,831
أتريد أن تصنع فيلمك أم لا؟-
نعم , أريد-

272
00:21:51,863 --> 00:21:56,914
اذن . أحضر بعض من كاميراتك
ونرسلهم الى أعلى هناك

273
00:21:56,915 --> 00:21:58,947
بجوار الأشجار في زوايا مختلفة

274
00:21:58,949 --> 00:22:06,225
أنت وأنا و"كودي" وجميع القنابل
المدخنة والمتفجرات التي لديك

275
00:22:07,519 --> 00:22:12,816
خذ هؤلاء الأولاد الى هناك
وأنا و"كودي" سنضيء هذه الغابة اللعينة

276
00:22:13,114 --> 00:22:17,415
لنجعل هؤلاء الممثلين المدللين
يتبولون في ملابسهم  ويستنجدون بحياتهم

277
00:22:18,333 --> 00:22:20,879
سيتوسلون أن يوضعوا في صناديق الموتى
ويعودون لديارهم

278
00:22:24,888 --> 00:22:26,057
هيا نفعل هذا

279
00:22:27,603 --> 00:22:29,355
لنجعل لهذا الشيء أسلوب

280
00:22:29,856 --> 00:22:33,521
لنبعدهم عن كل المساعدات الخارجية

281
00:22:33,555 --> 00:22:36,704
لنرى الخوف الحقيقي في عينيهم

282
00:22:36,705 --> 00:22:39,095
المشاعر الحقيقية
"نعم يا "فورليف

283
00:22:39,130 --> 00:22:40,772
نعم-
نعم-

284
00:22:40,807 --> 00:22:43,385
لنجعلهم يتعذبون

285
00:23:01,922 --> 00:23:04,134
لم تعودوا ممثلين في الفيلم

286
00:23:05,721 --> 00:23:08,060
أنتم خمسة رجال في طائرة هليكوبتر

287
00:23:10,230 --> 00:23:11,734
ومعكم ثلاثة رجال آخرين

288
00:23:16,920 --> 00:23:20,664
كم من الوقت سنغيب؟
"لأني أحب "مونستر مايا

289
00:23:21,754 --> 00:23:23,760
الآن أريد العودة للفندق-
حافظوا على أنفاسكم يا أغبياء-

290
00:23:24,084 --> 00:23:26,137
هذا صحيح يا أغبياء

291
00:23:49,101 --> 00:23:50,729
إذهبوا ,إذهبوا
إذهبوا

292
00:23:52,860 --> 00:23:54,946
تحركوا , تحركوا

293
00:24:03,920 --> 00:24:05,519
نراكم في الجحيم

294
00:24:17,742 --> 00:24:19,162
هذا هراء

295
00:24:19,527 --> 00:24:21,667
أليس من الممكن , على الأقل
أن أتصل بمساعدتي

296
00:24:23,797 --> 00:24:25,716
ياالهي

297
00:24:26,945 --> 00:24:30,142
إذا كنت تريد الإستسلام أمام
! الاعداء, تهانينا

298
00:24:31,659 --> 00:24:33,107
ستتسبب في مقتلنا كلنا

299
00:24:33,925 --> 00:24:36,405
هل يحب احد أن يعطي
موقعنا لـ"تشارلي"؟

300
00:24:37,826 --> 00:24:40,289
المحمول-
"اللعنه يا "داميون-

301
00:24:41,067 --> 00:24:43,592
أنا لا أستخدم المحمول
من 1969 يا رجل

302
00:24:44,965 --> 00:24:47,930
يا سادة , لدي أخبار جيدة
وأخبار سيئة

303
00:24:48,556 --> 00:24:51,561
الاستوديو يريد إغلاق الفيلم
هذه هي الأخبار السيئة

304
00:24:52,229 --> 00:24:55,528
الأخبار الجيدة , اذا كنتم تريدون
... إنقاذ هذا الفيلم

305
00:24:55,820 --> 00:24:57,490
عليكم أن تصبحوا وحدة واحده
WwW.ELKIIF.CoM

306
00:24:57,741 --> 00:25:02,616
الهدف أن تتجهوا شمالا الى نهر
دانكوك" لتحرروا سجن المعسكر"

307
00:25:02,651 --> 00:25:03,627
... حيث

308
00:25:04,546 --> 00:25:08,388
فورليف" سيُمسك ويُسجن"
وأنتم ستنقذوهم

309
00:25:08,638 --> 00:25:11,100
وهناك سننقلكم الى بيوتكم

310
00:25:12,812 --> 00:25:13,807
يالهي

311
00:25:13,882 --> 00:25:16,832
فورليف" يقول أنت ستبدأ ايها العريف"
ها هي خريطة

312
00:25:16,988 --> 00:25:19,242
هذه قائمة بالمشاهد
هل تعتقد انه يمكنك التعامل مع هذا؟

313
00:25:20,579 --> 00:25:22,792
لقد وضعنا في هذا الوادي
... المميت

314
00:25:23,543 --> 00:25:24,838
كاميرات مخبأة

315
00:25:26,256 --> 00:25:29,597
وأنا سأصوركم أيضا
من زوايا جيده غير مرئية

316
00:25:30,182 --> 00:25:33,146
لكي يتم تصوير جميع اللحظات
المجيدة

317
00:25:34,941 --> 00:25:37,196
صدقوني يا سادة
ستكون مجيدة

318
00:25:38,073 --> 00:25:39,951
اذا بدت حقيقية
وهي كذلك بالفعل

319
00:25:40,744 --> 00:25:44,418
تريدون أن تكونوا ممثلين؟
تريدون ان تجسدوا شخصيات أخرى؟

320
00:25:45,170 --> 00:25:48,134
يجب أن تجسدوا جندي مأسور
ومرعوب

321
00:25:48,386 --> 00:25:49,720
محاط بالموت

322
00:25:50,305 --> 00:25:52,226
يزحف خلف أرض العدو

323
00:25:52,978 --> 00:25:55,023
يوجد كمائن , والعدو في كل مكان

324
00:25:55,733 --> 00:25:57,446
إنتبه

325
00:25:57,863 --> 00:26:01,729
هذا الراديو ملك للقائد
والقائد فقط

326
00:26:02,329 --> 00:26:06,045
والقائد هو الله
وانا ابنه يسوع المسيح

327
00:26:06,840 --> 00:26:08,885
أنتم تلاميذي المختارين

328
00:26:09,720 --> 00:26:12,392
ولن يعود أحد لبيته حتى ننتهى
من التصوير

329
00:26:12,977 --> 00:26:14,521
ضعوا أسلحتكم يا سادة

330
00:26:15,900 --> 00:26:20,284
والآن هيا نصنع أفضل
فيلم حربي في التاريخ

331
00:26:21,368 --> 00:26:22,831
نعم

332
00:26:23,458 --> 00:26:24,500
نعم

333
00:26:42,036 --> 00:26:43,622
نعم

334
00:26:52,934 --> 00:26:56,189
هناك انفجار في القطاع الشمالي

335
00:26:56,815 --> 00:26:58,195
تحقق منه وتابع

336
00:27:02,326 --> 00:27:03,539
ليس سيئا

337
00:27:06,002 --> 00:27:07,169
ليس سيئا

338
00:27:08,966 --> 00:27:10,427
أيا كنت

339
00:27:12,556 --> 00:27:15,312
أيا كان!؟
يبدو انه مبعثر في كل مكان

340
00:27:17,482 --> 00:27:18,569
ها هو

341
00:27:19,488 --> 00:27:21,032
يبدو أنه لغم فرنسي قديم

342
00:27:21,575 --> 00:27:24,774
لابد ان هذه الغابة
مملوءة به

343
00:27:25,373 --> 00:27:27,628
الم تفهموا؟

344
00:27:28,881 --> 00:27:30,384
إنه يعبث بعقولنا

345
00:27:30,497 --> 00:27:32,681
كل ما قاله عن الله
كان عن هذا

346
00:27:32,971 --> 00:27:34,773
انه يريدنا أن نمثل جيدا
وننقذ الفيلم

347
00:27:35,070 --> 00:27:37,148
انه لا يلعب دور الله

348
00:27:42,408 --> 00:27:44,413
هذا هو هدفنا

349
00:27:44,621 --> 00:27:48,129
نرى جنود أمريكان مسلحين

350
00:27:48,672 --> 00:27:49,674
DEA?

351
00:27:50,091 --> 00:27:51,051
ممكن

352
00:27:51,468 --> 00:27:54,600
لا أقصد أي إساءة يا "كيرك" أعرف أنك
أكثر ممثل بارع فينا

353
00:27:54,601 --> 00:27:57,539
لكن لدي أفلام مبنية
على المؤثرات أكثر منك

354
00:27:58,484 --> 00:27:59,860
أعتقد أني أستطيع تمييز

355
00:28:01,948 --> 00:28:03,410
رأس مقطوعة عندما
أرى واحدة

356
00:28:06,332 --> 00:28:07,458
انه عصير ياشباب

357
00:28:07,960 --> 00:28:09,423
عصير مع شمع

358
00:28:12,719 --> 00:28:13,764
دافئ

359
00:28:14,266 --> 00:28:15,768
عصير بطعم الدم

360
00:28:15,976 --> 00:28:17,105
يالهي

361
00:28:17,771 --> 00:28:19,067
ألم تفهموا

362
00:28:19,317 --> 00:28:20,737
مرحبا بكم في مصنع الافلام

363
00:28:21,029 --> 00:28:22,615
أقدم خدعة في الكتاب

364
00:28:24,369 --> 00:28:25,747
الآن افهم

365
00:28:26,372 --> 00:28:27,250
يالهي

366
00:28:29,671 --> 00:28:30,966
أنظروا إليَّ

367
00:28:31,800 --> 00:28:32,970
أنتم سيتم تصويركم

368
00:28:33,429 --> 00:28:36,060
وأنا سأتأكد من ذلك
لأني أنا المخرج

369
00:28:36,477 --> 00:28:37,562
أنا من لندن

370
00:28:39,650 --> 00:28:41,570
هناك حرب قائمة

371
00:28:45,662 --> 00:28:47,875
لا يخافون الموت

372
00:28:48,878 --> 00:28:50,881
أحضرهم الى هنا
أحياء أو أموات

373
00:28:52,217 --> 00:28:53,469
"أنا "دايفيد بيكهام

374
00:29:03,908 --> 00:29:05,328
سوف نضيئ هؤلاء الشباب
اليوم

375
00:29:06,371 --> 00:29:08,332
نضع فيهم بعض الإحساس

376
00:29:09,377 --> 00:29:11,924
لا أريد أن أكون غريب
... أو أي شيء... لكن

377
00:29:13,886 --> 00:29:15,390
ربما أكون أكبر المعجبين بك

378
00:29:19,440 --> 00:29:21,193
أحبها جدا

379
00:29:22,570 --> 00:29:26,746
لم أدخل الجيش من قبل
ولكني فقدت اصبعي أثناء العمل

380
00:29:28,917 --> 00:29:30,795
في فيلم ما

381
00:29:33,634 --> 00:29:35,681
ما لديك شيء جيد
ما هو؟

382
00:29:36,724 --> 00:29:38,311
لا أعرف بما تسمى

383
00:29:39,189 --> 00:29:43,362
أعرف الصوت الذي يحدث
عند موت شخص ما

384
00:29:47,120 --> 00:29:48,164
حسنا

385
00:29:48,498 --> 00:29:51,755
داميون" نحن جاهزون لعمل"
مشهد الانفجار عندما تقول

386
00:29:52,924 --> 00:29:54,303
داميون" سنقوم بالانفجار"

387
00:29:55,846 --> 00:29:58,476
<i>هل تسمعني؟
انا جاهز للمشهد</i>

388
00:29:59,772 --> 00:30:01,273
حسنا هل أنتم مقتنعين الآن؟

389
00:30:01,775 --> 00:30:02,860
هل يمكننا أن نبدأ المشهد؟

390
00:30:03,403 --> 00:30:04,823
أم تحتاجون الى دعوة رسمية؟

391
00:30:05,116 --> 00:30:06,160
هيا نذهب

392
00:30:08,497 --> 00:30:11,129
حسنا , مشهد 12
الكمين خال

393
00:30:16,639 --> 00:30:20,647
فورليف" يتحرك في الغابة
ويرى شيء يتحرك بين الشجر

394
00:30:21,775 --> 00:30:24,322
ولغم ينفجر

395
00:30:24,489 --> 00:30:28,078
"لدي أحساس سيء"-
نعم-

396
00:30:28,329 --> 00:30:29,875
لا , هذه جملتك

397
00:30:30,751 --> 00:30:32,546
والآن يجب عليك أن تبدوا
خائفاً

398
00:30:33,088 --> 00:30:35,093
"لدي أحساس سيء"-
كيف؟

399
00:30:35,303 --> 00:30:37,264
"لدي أحساس سيء"-
حسنا-

400
00:30:38,683 --> 00:30:39,603
هيا

401
00:30:48,661 --> 00:30:50,374
لدي أحساس سيء
WwW.ELKIIF.CoM

402
00:30:52,545 --> 00:30:54,967
يجب أن تشعر بسوء
في هذا الوادي اللعين

403
00:30:56,304 --> 00:30:58,724
أول شيء سأفعله هو صرف أموالي
لأشاهد مؤخرة هولاء الأطفال

404
00:30:59,100 --> 00:31:01,855
وأستمتع بآلامهم

405
00:31:02,524 --> 00:31:04,861
من قال انه ليس لديه
روح مرحة؟

406
00:31:05,531 --> 00:31:08,077
إنه يموت ليقتل هؤلاء الملاعين

407
00:31:11,124 --> 00:31:12,336
أنا عطشان

408
00:31:13,796 --> 00:31:16,427
ألا يمكنني أن أشرب
هذا المشروب

409
00:31:17,137 --> 00:31:18,722
الذي لدي في المنزل

410
00:31:19,517 --> 00:31:20,854
أيها الاغبياء

411
00:31:21,271 --> 00:31:23,023
هذا اللعين قد مات

412
00:31:23,566 --> 00:31:27,616
أنتم فقدتم عقولكم
لتقفزوا هنا

413
00:31:28,534 --> 00:31:31,457
هل تريد ان تشاركنا التمثيل
أم ستتسبب في اهدار شريط التسجيل؟

414
00:31:32,293 --> 00:31:33,795
لا يوجد أشرطه

415
00:31:34,129 --> 00:31:35,717
ولا يوجد فيلم أكشن

416
00:31:36,551 --> 00:31:37,553
هل أنت متأكد؟

417
00:31:37,887 --> 00:31:38,848
نعم-
نعم؟-

418
00:31:38,937 --> 00:31:41,988
متأكد-
فلماذا لازلت تتقمص الشخصية؟-

419
00:31:43,148 --> 00:31:46,947
أعرف ولكني لست مضطر أن أخبرك-
أنت لا تعرف؟-

420
00:31:47,365 --> 00:31:50,370
أنا ممثل ثانوي حتى مثلت
الفيلم الديفيدي الكوميدي

421
00:31:53,753 --> 00:31:55,214
أنتم خارج مواقعكم

422
00:31:56,133 --> 00:31:57,677
أنت غبي

423
00:31:59,305 --> 00:32:00,809
ألم يقرأ أحدكم النص؟

424
00:32:01,017 --> 00:32:02,479
هذا هو الكمين

425
00:32:03,397 --> 00:32:05,778
هذا يبدو حقيقي جدا-
بالضبط-

426
00:32:06,529 --> 00:32:07,530
هيا نستخدم الاسلحة

427
00:32:27,488 --> 00:32:29,367
ماذا يحدث هناك بحق الجحيم؟

428
00:32:32,999 --> 00:32:35,504
هذا كثير , أقترح أن نضع عليهم العصير
ما رأيك؟

429
00:32:36,006 --> 00:32:36,966
موافق

430
00:32:39,137 --> 00:32:41,099
"إنبطح يا "تشارلي

431
00:32:43,729 --> 00:32:44,941
مؤخرة كبيرة وصدور

432
00:32:50,493 --> 00:32:52,039
أنظر الى هذا

433
00:32:58,092 --> 00:32:59,178
توقف

434
00:33:01,390 --> 00:33:02,685
!! هذا هو الإعلان

435
00:33:04,605 --> 00:33:05,817
ماذا سنفعل الآن؟

436
00:33:07,110 --> 00:33:08,489
الشمال
قال نتجه للشمال

437
00:33:09,113 --> 00:33:10,242
هل رأيتي وأنا أطلق الرصاص؟

438
00:33:12,204 --> 00:33:13,164
لقد صدقت هذا

439
00:33:13,707 --> 00:33:14,708
"نهر "دانكروك

440
00:33:15,211 --> 00:33:18,633
أراهن أنه رتب كثير من المعارك والممثلين
الفيتنامين طوال الطريق

441
00:33:19,551 --> 00:33:22,016
العريف "سايرس" , استدعِ
رجالك

442
00:33:22,684 --> 00:33:23,769
إعادة شحن الذخيرة

443
00:33:26,651 --> 00:33:29,828
هيا بنا
لدينا مناطق كثيره لتغطيتها

444
00:33:30,616 --> 00:33:34,031
هيا ياسادة, تشكيل منفرد

445
00:33:59,759 --> 00:34:01,889
"تيرا" "تيرا" , هذا "وود فيس"

446
00:34:02,222 --> 00:34:03,391
كيف حالنا الآن؟

447
00:34:06,625 --> 00:34:07,597
هناك خطب ما

448
00:34:08,299 --> 00:34:12,493
أعتقد أنه علينا أن نعود مرة أخرى هناك لنتأكد
أن "داميون" لم ينسى استخدام اللاسلكي

449
00:34:20,927 --> 00:34:22,054
هيا

450
00:34:22,673 --> 00:34:24,097
يبدو هذا لذيذ

451
00:34:24,569 --> 00:34:28,192
ماذا تفعل؟-
اللعنة, لا شيء يارجل, انها حبيبات جيلي-

452
00:34:28,449 --> 00:34:32,117
أحب حبيبات الجيلي, هل ببعض منها؟-
كلا ,لا يمكنك الحصول عليها-

453
00:34:33,869 --> 00:34:36,291
أتعتقد أنك الوحيد الذي سيمرض؟

454
00:34:59,338 --> 00:35:01,886
لم أقصد أن أعاملك هكذا

455
00:35:02,179 --> 00:35:05,350
كنت أريد وضع مثالا
لباقي الرجال

456
00:35:06,270 --> 00:35:10,444
سيكون الأمر صعبا, لكني أعتقد أن
داميون" سيخرج أمور كثيرة منا"

457
00:35:12,568 --> 00:35:14,403
كنت أتمنى أن أحظى بمخرج
"مثل هذا في فيلم "جاك

458
00:35:14,995 --> 00:35:16,457
جاك" ماذا؟"

459
00:35:18,336 --> 00:35:20,130
"جاك البسيط"

460
00:35:21,420 --> 00:35:23,972
جاك البسيط", كنت جيدا فيه"

461
00:35:24,332 --> 00:35:26,589
لقد فشل , أردت أن أعترف بهذا
بدون سوء فهمي

462
00:35:27,178 --> 00:35:28,731
شكرا

463
00:35:30,192 --> 00:35:31,862
كانت تجربة مكثفة

464
00:35:32,272 --> 00:35:37,124
أتعرف, قمت بالعمل, راقبت كثير
من الأشخاص المعاقين

465
00:35:37,549 --> 00:35:42,719
قضيت وقت معهم, راقبتهم , شاهدت كل
التصرفات الغريبة التي كانوا يقومون بها

466
00:35:42,720 --> 00:35:48,374
ليس كافيا أن تراقب عن قرب التصرفات
... بل يجب أن تبحث داخل عقلك

467
00:35:48,375 --> 00:35:49,816
لتجد المشاعر الحقيقية

468
00:35:50,568 --> 00:35:54,659
وبالتالي نستطيع رصد مصدر الألم
ثم نعيشه , أتفهم؟

469
00:35:54,993 --> 00:36:02,059
نعم , تماما, كان هناك أوقات عندما كنت
أمثل "جاك"  , كنت أشعر أنني معوق

470
00:36:02,095 --> 00:36:04,094
!كمعوق حقيقي

471
00:36:04,596 --> 00:36:07,312
بطريقة ما, كنت أفرغ نفسي

472
00:36:07,318 --> 00:36:10,483
لكي أصدق أنه من الممكن أن أكون
غبي أو أحمق

473
00:36:10,817 --> 00:36:12,237
أن تكون بليد العقل؟-
نعم-

474
00:36:12,445 --> 00:36:14,616
أن تكون متبلد العقل؟-
بالضبط , بليد العقل-

475
00:36:14,641 --> 00:36:16,497
أبله-
نعم-

476
00:36:16,747 --> 00:36:18,500
أغبي لعين على وجه الأرض

477
00:36:19,919 --> 00:36:21,797
عندما كنت أقوم بالدور

478
00:36:22,090 --> 00:36:25,012
"عندما كنت "جاك-
جاك" , "جاك" الغبي"-

479
00:36:25,972 --> 00:36:29,878
مع نهاية الفيلم قلت: "لقد
... إبتعدت كثيرا عن شخصيتي

480
00:36:29,940 --> 00:36:35,402
"كيف سأعود ثانيتا؟-
نعم , لقد كان شيئا عميقا-

481
00:36:38,206 --> 00:36:42,883
كان أمرا مجنونا-
كأنك تعمل في زئبق-

482
00:36:43,579 --> 00:36:47,348
أنت فنان-
نعم  ,هذا ما نفعله-

483
00:36:48,601 --> 00:36:51,188
وخاصتا, انهم لا يدرسون هذا
الشيء في الاكاديمية

484
00:36:55,382 --> 00:36:56,544
عن ماذا؟

485
00:36:57,558 --> 00:36:59,249
أنت لا تعرف حقاً؟

486
00:37:01,123 --> 00:37:03,460
الجميع يعرف انه لا يمكن
أن تكون معوق ذهنيا بالكامل

487
00:37:04,670 --> 00:37:05,797
ماذا تعني؟

488
00:37:06,207 --> 00:37:09,512
أنظر , "داستن هوفمان" في فيلم
راي مان" يبدو معوق ويتصرف كمعوق"

489
00:37:10,054 --> 00:37:14,145
لكنه ليس معوق
انه شيء تمثيلي

490
00:37:16,191 --> 00:37:18,027
"توم هانكس" في "فورست جامب"

491
00:37:18,216 --> 00:37:20,072
بطيء؟ نعم... معوق؟ ربما

492
00:37:20,073 --> 00:37:21,846
عمل بشدة
... ولكن فوزه

493
00:37:22,155 --> 00:37:25,833
في مسابقة التنس
بهذا لا يكون معوقا

494
00:37:26,007 --> 00:37:28,554
ما رأيك في وجودك هنا
جندي .. نعم.   معاق ذهنيا .. لا

495
00:37:30,474 --> 00:37:32,686
أنت كنت رجل معوق بالكامل

496
00:37:33,939 --> 00:37:35,483
لا تكن معوق بالكامل

497
00:37:36,325 --> 00:37:38,956
اذا كنت غير مقتنع بهذا
إسأل "شون بين" سنة 2001

498
00:37:39,593 --> 00:37:41,672
أتتذكره؟
كان معوق كلياً

499
00:37:52,930 --> 00:37:54,559
يالهي

500
00:37:54,893 --> 00:37:56,269
اللعنة

501
00:37:57,121 --> 00:38:00,959
عمل جيد , لقد قتلت المخرج-
هذا مستحيل يارجل-

502
00:38:01,412 --> 00:38:03,749
وضعت القنابل على الشجر
.... ولكن هنا

503
00:38:04,375 --> 00:38:05,711
لابد وانه وضعت علامة خاطئة-
علامة خاطئة؟-

504
00:38:05,712 --> 00:38:07,422
لست من فعل هذا
WwW.ELKIIF.CoM

505
00:38:07,673 --> 00:38:10,080
هيا ندفن هذا الوغد
ونعود للفندق

506
00:38:10,081 --> 00:38:12,807
أنت في مشكله ياغبي-
نحن في مشكله-

507
00:38:13,038 --> 00:38:15,761
أنت في ورطة-
هذا ليس خطئي وحدي-

508
00:38:16,055 --> 00:38:17,265
نحن معا في هذا

509
00:38:17,598 --> 00:38:19,017
هل ستهرب؟
هل سترحل؟

510
00:38:19,351 --> 00:38:21,188
إنتظر , إنتظر

511
00:38:22,065 --> 00:38:23,860
إسمع-
لا أريد أن أسمع-

512
00:38:24,143 --> 00:38:28,325
سأكون واقعيا معك
كدت أقتل شخص ما

513
00:38:29,287 --> 00:38:31,497
هذا سيدمرني-
اتركني-

514
00:38:38,477 --> 00:38:40,346
ما هذا؟-
إنتظر لحظه-

515
00:38:40,347 --> 00:38:57,371
تــرجــمـــة الــثـنـــــائــــي
SaMeH RaHeeF ,,,,,,,, ABDELRAZEK

516
00:38:58,203 --> 00:39:00,748
أكره الأفلام

517
00:39:01,984 --> 00:39:06,008
هذا هراء , لا أريد أن أكون
في هذا الفيلم القذر

518
00:39:15,493 --> 00:39:17,454
لا ,لا , هذه ملكي

519
00:39:18,122 --> 00:39:19,416
أعده

520
00:39:20,000 --> 00:39:22,045
أعده , أرجوك
اللعنه

521
00:39:23,339 --> 00:39:25,466
يازميلي, أتريد قطعة من هذا؟-
إذهب للجحيم-

522
00:39:32,231 --> 00:39:33,315
أين ذهبت؟

523
00:39:37,727 --> 00:39:39,160
كيف حالك؟

524
00:39:39,660 --> 00:39:41,370
أبقي عينيك منخفضتين

525
00:39:42,498 --> 00:39:44,335
يجب أن نأخذ منه الخريطه

526
00:39:47,541 --> 00:39:49,384
أتريد ان تنجح؟

527
00:39:50,471 --> 00:39:52,389
أتستطيع قراءة الخريطة؟-
نعم , أظن ذلك-

528
00:39:52,516 --> 00:39:56,386
أنا أعرف "سبيدمان" حاول اقناعي
بالمجيء هنا وقال لي أشياء كثيرة

529
00:39:56,856 --> 00:39:58,735
لكني لا أصدق شيء

530
00:39:59,153 --> 00:40:01,824
هل تريد ان تموت هنا؟-
لا-

531
00:40:02,367 --> 00:40:04,120
أتريد أن تبقى هنا؟

532
00:40:04,413 --> 00:40:07,210
لا تنظر الي-
بالطبع لا-

533
00:40:07,334 --> 00:40:09,714
اذا وضعت الخريطه في يدك
هل أستطيع الاعتماد عليك؟

534
00:40:11,175 --> 00:40:13,636
نعم أعتقد هذا-
حسنا-

535
00:40:18,279 --> 00:40:20,574
هذا المكان يشعرك بالوحدة لسبب ما

536
00:40:28,631 --> 00:40:31,384
أحتاج للكلام معك
لا أحتاج أن أتبول

537
00:40:32,053 --> 00:40:34,056
أريد أن أتكلم معك

538
00:40:39,483 --> 00:40:42,988
لازارس "سيفسد الفيلم"

539
00:40:45,284 --> 00:40:47,286
طريقته, وهذه الشخصية

540
00:40:47,538 --> 00:40:49,082
أعتقد أنه إنغمس فيها

541
00:40:50,293 --> 00:40:51,963
"أحتاجك الى جابني يا"كايل

542
00:40:52,462 --> 00:40:55,924
"إسمي "كيفين-
حسنا, أيمكنني الإعتماد عليك؟-

543
00:40:58,140 --> 00:41:01,188
إذا أردت يمكنني حمل الخريطة
في المشهد القادم

544
00:41:01,647 --> 00:41:04,318
الخريطة ستكون معي
سنلتزم بالخطة

545
00:41:04,694 --> 00:41:09,218
"اذا وصل الفيلم الى "كان
أضمن لك جوائز فيه

546
00:41:10,771 --> 00:41:11,855
لديك الامكانيات

547
00:41:13,150 --> 00:41:15,069
ببساطة , هذه هي الصفقة كلها

548
00:41:15,570 --> 00:41:17,323
هذا شيء غريب

549
00:41:24,670 --> 00:41:26,089
نعم

550
00:41:26,298 --> 00:41:27,465
والآن وجدتك

551
00:41:28,303 --> 00:41:29,721
اللعنة

552
00:41:30,763 --> 00:41:31,932
أترك هذا

553
00:41:37,484 --> 00:41:40,280
ما هذا؟
كان هذا خفاش يارجل

554
00:41:41,032 --> 00:41:43,536
ليس لدي حبيبات جيلي أخرى

555
00:42:08,413 --> 00:42:09,873
أنظر لهذه الأنقاض

556
00:42:11,504 --> 00:42:12,796
أين نحن بحق الجحيم؟

557
00:42:14,090 --> 00:42:15,509
"نهر "دانكروك

558
00:42:15,734 --> 00:42:17,921
هل هذا صحيح؟ كيف تعرف هذا؟
كيف تكون متأكد هكذا؟

559
00:42:18,282 --> 00:42:20,549
هناك طريقه واحدة للتأكد
هيا نذهب

560
00:42:21,160 --> 00:42:23,123
لست أشعر أني بخير
الآن

561
00:42:23,625 --> 00:42:25,294
بجدية , جلدي يؤلمني

562
00:42:25,711 --> 00:42:27,922
يكفي شكوى
الى الماء يافتيات

563
00:42:28,675 --> 00:42:30,427
لا , لا , دعني ألقي
نظرة على هذه الخريطة

564
00:42:30,678 --> 00:42:32,139
لماذا يتملك الجميع هاجس من الخريطه؟

565
00:42:32,347 --> 00:42:36,629
لأنك تتعامل معنا كأننا حمير
وكأنك من يملك الخريطة الإلكترونية

566
00:42:37,942 --> 00:42:40,154
اللعنة, لقد تهنا
نحن تائهين يارجل

567
00:42:40,613 --> 00:42:42,364
قل له
قل له ما هو الوقت الآن

568
00:42:42,991 --> 00:42:47,636
لا أصدق ما تفعلونه ياشباب-
ماذا تقصد يا شباب؟-

569
00:42:50,220 --> 00:42:52,907
ماذا تقصد يا شباب؟

570
00:42:53,678 --> 00:42:56,224
ما هذا؟

571
00:42:58,560 --> 00:43:00,898
ماذا تقصد؟

572
00:43:04,487 --> 00:43:05,740
إهدأوا

573
00:43:08,078 --> 00:43:09,122
الآن

574
00:43:09,412 --> 00:43:12,126
هيا نقتل هؤلاء الفيتناميييين

575
00:43:12,194 --> 00:43:13,946
فيتناميون "Vietcon" -
ماذا؟ -

576
00:43:14,365 --> 00:43:16,843
بدون إس "Vietcon" تُدعى
إنها جمع بدون إضافة إس

577
00:43:17,370 --> 00:43:19,238
"chineses" كما أننا لا نقول

578
00:43:20,625 --> 00:43:22,377
!كفاكم تمرداً

579
00:43:23,504 --> 00:43:25,842
كل ذلك تعطيل لنا

580
00:43:26,135 --> 00:43:29,431
"أتعلم كيف كان "رامبو
في "رامبو 2" ؟

581
00:43:29,975 --> 00:43:31,877
نعم -
هذا ما يبدو عليك الأن -

582
00:43:32,980 --> 00:43:34,858
"ليس "رامبو1" لكن في "رامبو2 -
حقاً؟ -

583
00:43:35,065 --> 00:43:37,111
نعم و عندما تم القبض عليه -
حسناً , أنا لست كذلك -

584
00:43:37,362 --> 00:43:41,661
حسناً , أنا فقط أريد إنهاء ذلك -
تبدوا قوياً جداً يا رجل -

585
00:43:42,345 --> 00:43:44,207
ما هو السر ؟ -
الغذاء -

586
00:43:44,392 --> 00:43:47,480
لأنني أحاول أن ابني بعض العضلات
لكنك مختلف

587
00:43:48,107 --> 00:43:49,318
هذا جيد -
حقاً ؟ -

588
00:43:52,238 --> 00:43:53,616
أعطيني الخريطة اللعينه -
!أنت -

589
00:43:53,950 --> 00:43:54,867
!اللعنه عليك

590
00:43:55,202 --> 00:43:58,207
حسناً الأن

591
00:43:58,960 --> 00:44:01,087
أخبره الحقيقة بأننا تائهين -
. كلام فارغ -

592
00:44:01,380 --> 00:44:03,207
ألا تريد أن تستمع لرأي واحد ؟

593
00:44:05,888 --> 00:44:08,224
.نحن نسلك الطريق الخاطئ -
!ابن العاهرة -

594
00:44:09,394 --> 00:44:12,566
أعتقد أنه كان علينا فعل ذلك

595
00:44:12,859 --> 00:44:16,490
لكن كان المفترض أن نذهب هنا -
اللعنه , اللعنه -

596
00:44:19,828 --> 00:44:21,831
أتعتقد أنه يمكننا العودة
للطريق الصحيح , يافتى ؟

597
00:44:26,799 --> 00:44:28,008
.ربما

598
00:44:29,847 --> 00:44:31,058
!هذا جنون

599
00:44:32,519 --> 00:44:34,063
هل صحيح بأنكم ستتركون هذا الفيلم؟

600
00:44:35,224 --> 00:44:39,030
من المفترض أن نكون وحده واحده -
!ألعق وحدتي -

601
00:44:40,490 --> 00:44:43,579
حسناً , سأنهيها بنفسي

602
00:44:44,289 --> 00:44:46,418
!أفعل ما تستطيع فعله

603
00:44:46,993 --> 00:44:49,840
!تود" أنت لا تعلم أين أنت ذاهب" -
! نعم أعلم -

604
00:44:51,093 --> 00:44:56,601
سأذهب إلى غابة الأمطار الأستوائية الخارجية
"لأنقذ "فورلي

605
00:44:57,020 --> 00:44:59,148
الذي هو وحيد في الغابة المخيفة
WwW.ELKIIF.CoM

606
00:45:00,526 --> 00:45:02,236
! عليك اللعنه

607
00:45:15,927 --> 00:45:16,928
.هيا

608
00:45:17,931 --> 00:45:18,807
.لنعود لديارنا

609
00:45:27,821 --> 00:45:42,843
مـــنـــتـــديـــات الـــكـــيـــف
WwW.ELKIIF.CoM

610
00:45:56,832 --> 00:45:58,461
"مرحباً سيدة "مانتيس

611
00:46:00,590 --> 00:46:01,757
! أنت جميلة

612
00:46:04,805 --> 00:46:10,022
هوليود كانت تنتظرنا بالرجوع
بأسطوانات الديفيدي

613
00:46:10,899 --> 00:46:13,780
يعتقد الناس بأن ذلك شيئ سهل ومنعش
أو شيئ من هذا القبيل

614
00:46:14,406 --> 00:46:18,036
لكن كنتيجه لذلك يظهر خليط من
الشياطين والجنس

615
00:46:18,622 --> 00:46:23,421
ودائماً أولئك من يقومون بالأفلام الجنسية
دائماً ناجحون

616
00:46:27,220 --> 00:46:28,889
أتتحدث لي طوال ذلك الوقت؟

617
00:46:30,142 --> 00:46:31,644
أنا أتحدث لأي شخص يستمع

618
00:46:31,854 --> 00:46:32,605
! يا إلهي

619
00:47:02,449 --> 00:47:04,409
إنه بارد

620
00:47:05,746 --> 00:47:06,872
! أنا أتجمد

621
00:47:08,126 --> 00:47:09,335
أتريد سترتي؟

622
00:47:10,464 --> 00:47:12,416
أنت مجنون؟ إن الجو حار جداً؟

623
00:47:12,759 --> 00:47:14,344
!إنه حار كالجحيم

624
00:47:14,762 --> 00:47:16,807
سأتركك هنا

625
00:47:16,808 --> 00:47:19,141
أريد أن أقضي حاجتي

626
00:47:19,729 --> 00:47:21,607
كيف الحال , هل نمُر بوقت جيد؟ -
.......لقد أنجزنا لكن -

627
00:47:21,899 --> 00:47:24,194
لن نستطيع عبور ذلك الجبل قبل
غروب الشمس

628
00:47:24,822 --> 00:47:26,824
حسناً يا رفاق سنخيم هنا

629
00:47:28,327 --> 00:47:30,164
حسناً أيها الأولاد نحن بعيدون جداً

630
00:47:30,457 --> 00:47:34,154
لنرتاح ونتفاعل مع الطبيعه
"عندما كنت في "سان أنطونيو

631
00:47:34,214 --> 00:47:35,883
رأيت شخص لونه أخضر

632
00:47:36,551 --> 00:47:39,639
لقد رأيته وكان مختبأً جيداً

633
00:47:44,063 --> 00:47:45,566
اللعنه, نعم؟

634
00:47:46,359 --> 00:47:48,738
اللعنه, نعم؟
أهكذا نتكلم نحن؟

635
00:47:49,240 --> 00:47:51,535
أنتكلم كذلك؟ هه؟

636
00:47:57,212 --> 00:48:00,175
!أنت أسترالي , كن أسترالياً

637
00:48:00,636 --> 00:48:03,055
!اعذرني أيها الكنجارو

638
00:48:06,436 --> 00:48:08,398
أنا لا احب طريقته معي

639
00:48:08,399 --> 00:48:23,420
تــرجــمـــة الــثـنـــــائــــي
SaMeH RaHeeF ,,,,,,,, ABDELRAZEK

640
00:49:44,281 --> 00:49:59,301
مـــنـــتـــديـــات الـــكـــيـــف
WwW.ELKIIF.CoM

641
00:49:59,303 --> 00:50:01,764
يارجل ؟ ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟
أين نحن؟

642
00:50:03,518 --> 00:50:08,483
ليس لدي أدنى فكرة
أنا لم اخرج ابداً من الولايات المتحدة

643
00:50:08,861 --> 00:50:10,655
انتظر؟ ماذا؟
هل تمزح معي؟

644
00:50:11,115 --> 00:50:12,451
أنت من كتبت كل ذلك؟

645
00:50:13,201 --> 00:50:16,917
ألم تكن أبداً في الخدمة؟ -
نعم بالطبع, كنت في حرس الحدود -

646
00:50:17,834 --> 00:50:19,252
حرس الحدود؟ -
في القسم الصحي -

647
00:50:19,713 --> 00:50:22,551
يا إلهي
أنت رجل قمامة لعين؟

648
00:50:23,346 --> 00:50:25,681
وكل هذا كان كذب عن الخدمة في الحرب

649
00:50:26,142 --> 00:50:28,687
أنا كتبت الكتاب كتقدير
أنا وطني

650
00:50:28,938 --> 00:50:30,606
!أنت حثالة الوطنيين

651
00:50:31,025 --> 00:50:32,443
لقد كذبت حول المشاركة بحرب فيتنام

652
00:50:32,694 --> 00:50:35,491
إنه كوضع علم أمريكي في الوجه
اللعنه,

653
00:50:36,102 --> 00:50:37,536
!اللعنه , لقد صدقتك

654
00:50:39,624 --> 00:50:41,335
يمكن ربطها بمكان أخر؟

655
00:50:41,370 --> 00:50:42,418
حسناً

656
00:51:03,790 --> 00:51:05,710
ريك؟ -
.تكلم -

657
00:51:05,752 --> 00:51:08,423
!لقد قتلت شخصاً , ريك

658
00:51:08,757 --> 00:51:11,287
أعتقد أنه أكثر شيئ أحبه بالعالم

659
00:51:11,387 --> 00:51:13,223
مونيكا , أخرجي عن الخط الأن

660
00:51:15,237 --> 00:51:17,081
قتلت عاهره

661
00:51:17,858 --> 00:51:19,651
أهدأ , هذا ما ستفعله

662
00:51:20,028 --> 00:51:23,718
ضع يدك في منظف ,ماء أكسجين
أو أي منظف وكل شيئ سيكون بخير

663
00:51:23,743 --> 00:51:26,332
لا , باندا
لقد قتلت باندا

664
00:51:27,167 --> 00:51:28,918
أماندا؟
هيا يا رجل

665
00:51:29,169 --> 00:51:30,920
هذا أكيد لم يكن أسمها الحيقي

666
00:51:31,548 --> 00:51:34,144
لا , باندا -
باندا؟ -

667
00:51:34,470 --> 00:51:39,144
باندا جميلة ومحبة وصغيرة

668
00:51:39,145 --> 00:51:42,657
!لا ترعبني كذلك بحق المسيح

669
00:51:42,658 --> 00:51:44,243
إن المكان جميل هنا

670
00:51:48,455 --> 00:51:50,298
كيف يعمل "التيفو"؟

671
00:51:50,299 --> 00:51:52,919
"اللعنه على "تيفو
أنا بعيد عنه جداً الأن

672
00:51:53,660 --> 00:51:55,962
لقد نقلونا بعيداً عنه

673
00:51:55,964 --> 00:51:59,227
نقلوكم؟
ليس هناك "تيفو"؟

674
00:51:59,228 --> 00:52:01,353
لا يهم متى ولدت

675
00:52:04,567 --> 00:52:05,906
لقد انتقلت

676
00:52:05,907 --> 00:52:09,484
إلى أين انتقلت يا "توج"؟
وكالة أخرى؟

677
00:52:11,310 --> 00:52:12,390
من معك؟

678
00:52:12,452 --> 00:52:17,628
أنت ما زلت موكلي
أنا قادم الأن للتيفو

679
00:52:23,764 --> 00:52:25,309
.أرجوك لا تطردني

680
00:52:31,070 --> 00:52:33,365
تبدو جيداً

681
00:52:34,117 --> 00:52:36,203
يجب أن أشرب حتى أواصل

682
00:52:38,124 --> 00:52:41,462
لا تشرب من تلك المياه, لا

683
00:52:42,966 --> 00:52:44,801
إنها غير مستحبه

684
00:52:45,303 --> 00:52:46,598
نعم , لكنه يجب أن يشرب

685
00:52:47,098 --> 00:52:49,352
لأنه أعتقد أنه ليس هناك
مياه مثالية هنا

686
00:52:49,936 --> 00:52:51,774
ألا ترى في الأفلام
لا حركة لجنسكم

687
00:52:52,566 --> 00:52:55,529
لمعلوماتك الممثلين من جنسي

688
00:52:56,031 --> 00:52:59,954
ينتجون 2 مليون دولار بالعام
ويساهمون في بناء المجتمع

689
00:53:00,663 --> 00:53:04,378
ولماذا أنا بذلك الفيلم؟
ربما فقط أعلم كيف أمثل جنسي

690
00:53:05,588 --> 00:53:07,718
لأنهم أحتاجوا لرجل أسود
.....وأعطوه لـــ

691
00:53:08,052 --> 00:53:09,303
داندي التمساح......

692
00:53:10,098 --> 00:53:13,011
"national treasure" هذه الجملة من فيلم

693
00:53:14,062 --> 00:53:17,485
فقط أردتك أن تعلم لا تستطيع تقليدنا -
هذا غير مضحك -

694
00:53:18,070 --> 00:53:19,823
هاي يا رفاق , نحن مُتعبون

695
00:53:19,980 --> 00:53:23,094
هيا هات ما تستطيع فعله
أنا أسف أنت جبان وطفل

696
00:53:23,245 --> 00:53:26,709
أتريد أن تعلم القصة الحقيقية؟

697
00:53:26,827 --> 00:53:28,253
ابتعد عن الشخص الشرير

698
00:53:28,754 --> 00:53:31,802
أتعلم , اللعنه عليك يا رجل
....لقد سئمت من تمثيلك دور الزنجي

699
00:53:37,336 --> 00:53:42,135
لأربعمائة سنه
أبقونا في الأسفل

700
00:53:43,890 --> 00:53:47,812
ماذا بحق اللعنه؟ -
حتى وواتتنا الفرصة -

701
00:53:50,027 --> 00:53:52,780
نحن الأن المسيطرون
WwW.ELKIIF.CoM

702
00:53:53,314 --> 00:53:56,027
أحذر لما تريده

703
00:53:57,581 --> 00:54:01,921
إنه أغنيه للجيفرسونز
إنها كذلك حقاً

704
00:54:02,674 --> 00:54:09,051
كونها أغنية لا يجعل القصة غير صحيحة -
سأخبرك الحقيقة , سأعيدك مرة أخرى , صدقني -

705
00:54:09,769 --> 00:54:15,987
يا رفاق -
جيف" من الأفضل أن تبتعد عن ذلك الحيوان" -

706
00:54:18,117 --> 00:54:24,029
إني مُتعب
أريد أن أرتدي جلد معدتها

707
00:54:26,067 --> 00:54:29,579
!لا شخص يفعل أي شئ
!لا أحد

708
00:54:29,615 --> 00:54:36,892
لا تحاول أن تمسك أو تقترب من
هذا الحيوان

709
00:54:37,692 --> 00:54:39,653
يجب أن يكون لدينا خطة

710
00:55:08,080 --> 00:55:12,003
حسناً
المشهد رقم 67

711
00:55:12,337 --> 00:55:13,547
سأحركقم

712
00:55:21,479 --> 00:55:25,276
جسدي مقيد
لكن عقلي سيظل دائماً حراً

713
00:55:30,119 --> 00:55:31,495
سأعيدها مرة أخرى

714
00:55:32,248 --> 00:55:36,253
جسدي مقيد
لكن عقلي سيظل دائماً حراً

715
00:55:44,101 --> 00:55:45,353
حسناً مرة أخرى

716
00:55:55,538 --> 00:55:58,208
أتعلم أعتقد أن الركوب وحيداً جيداً

717
00:55:58,836 --> 00:56:00,337
إنها تؤلمني

718
00:56:00,840 --> 00:56:02,301
توقف

719
00:56:02,800 --> 00:56:04,544
أريد أن أقيئ

720
00:56:12,131 --> 00:56:15,040
هل أنت على مايرام , يا جيف؟ -
أنا رائع -

721
00:56:17,243 --> 00:56:18,862
!اللعنه

722
00:56:30,683 --> 00:56:34,733
إنهم يبدون كالناس
الذين كنا نصور معهم

723
00:56:34,857 --> 00:56:38,906
هم , صحيح؟ -
أنا لا أعتقد ذلك -

724
00:56:39,573 --> 00:56:42,287
أنظر إلى الطاهون والمسلحون

725
00:56:42,288 --> 00:56:44,852
يبدو وكأنه عملية تصنيع وتجهيز
الهيروين

726
00:56:45,126 --> 00:56:49,592
نحن نمشي منذ ساعات
لا أعتقد أننا ما زلنا في فيتنام

727
00:56:50,092 --> 00:56:55,059
اللعنه, لقد غادرنا فيتنام؟ -
كما يبدو من السلاح والناس -

728
00:56:56,312 --> 00:56:59,986
المثلث الذهبي
إنه طريق سريع للمخدرات

729
00:57:00,778 --> 00:57:04,259
وكيف عرفت عن هذا؟ -
كانت رحلة طويلة فقرأت الكثير من المجلات -

730
00:57:07,583 --> 00:57:11,380
!بحق المسيح -
ماذا ترى؟ أنا لا أرى شيئاً -

731
00:57:17,140 --> 00:57:18,267
"إن لديهم "سبيدمان

732
00:57:19,769 --> 00:57:21,355
.........يبدو وكأنهم

733
00:58:03,765 --> 00:58:08,730
هل هذا تم إعاده كتابته؟
لقد فاتني ذلك

734
00:58:13,740 --> 00:58:17,489
أتريد أن تجرب -
لا -

735
00:58:17,539 --> 00:58:22,483
!أرجوك لا تؤذيني

736
00:58:28,851 --> 00:58:33,698
عيدها مرة أخرى -
!أرجوك لا تؤذيني -

737
00:58:33,699 --> 00:58:35,413
لا, كما فعلتها قبل ذلك

738
00:58:36,078 --> 00:58:38,912
قولها
قولها

739
00:58:39,410 --> 00:58:42,666
!أرجوك لا تؤذيني

740
00:58:44,878 --> 00:58:47,591
"أنت بالطبع "جاك

741
00:58:48,468 --> 00:58:49,844
"أنت بالطبع "جاك

742
00:58:50,514 --> 00:58:51,641
"أنت بالطبع "جاك

743
00:58:52,893 --> 00:58:54,229
"أنت بالطبع "جاك

744
00:58:58,779 --> 00:59:01,542
"أنت بالطبع "جاك البسيط

745
00:59:03,620 --> 00:59:08,729
أرأيت "جاك البسيط" ؟ -
أحب ذلك الشخص جاك البسيط -

746
00:59:09,674 --> 00:59:14,524
ليس لدينا الكثير لنسمعه هنا
و "جاك البسيط" هو الفيلم الوحيد الذي نملكه

747
00:59:14,598 --> 00:59:17,477
أرى ذلك

748
00:59:17,937 --> 00:59:19,922
لقد رأيته مرات عديدة

749
00:59:26,702 --> 00:59:32,026
إنه فقط ليُرشح لجائزة -
أنت رُشحت لجائزة -

750
00:59:32,061 --> 00:59:39,014
لا لا , أنا لم يتم ترشيحي , كان سيتم ترشيحه
......وإنه جيد ولكنه ناقد جداً

751
00:59:39,333 --> 00:59:40,133
! أخرس

752
00:59:40,310 --> 00:59:41,561
حسناً

753
00:59:42,187 --> 00:59:48,565
حسناً ماذا الأن , ستتركني أذهب؟ -
!لا -

754
00:59:48,600 --> 00:59:51,980
أنت أصبحت اكثر قيمة
أنت تساوى مالاً أكثر الأن

755
01:00:03,059 --> 01:00:06,898
إنه في أجتماع -
أعلم أحتاج فقط لثانيتين -

756
01:00:07,859 --> 01:00:12,967
نحن نتحدث عن المشاكل
لدينا واحده

757
01:00:15,997 --> 01:00:17,918
ماذا تريد؟

758
01:00:18,419 --> 01:00:22,456
السؤال , ماذا تريد أنت , يا "ليث"؟
تريد نظارات؟

759
01:00:22,927 --> 01:00:29,019
"TROPIC THUNDER" إذا قرأت عقد فيلم
"سترى ان موكلي "توج سبيدمان

760
01:00:29,230 --> 01:00:33,152
نوع من التسجيل الرقمي في الموقع

761
01:00:37,536 --> 01:00:43,585
أنظر أيها الأحمق , انا سئمت منك
لذا اخرج من هنا قبل ان أطردك

762
01:00:43,629 --> 01:00:45,091
انتظر دقيقة

763
01:00:46,551 --> 01:00:49,263
لا أستطيع الأن مع تلك الأشياء

764
01:00:49,265 --> 01:00:56,238
ممتاز , "توج" سأضعك على السماعه الخارجية
"أنا هنا أمام "ليث جوثمان

765
01:00:56,274 --> 01:01:02,627
وهو سيموت ليخبرك
لماذا أخرجك من التيفو الذي بعقدك

766
01:01:02,872 --> 01:01:07,417
نحن جماعه التنين الناري
سبيدمان" معنا الأن"

767
01:01:07,928 --> 01:01:10,890
15مليون لإسترجاعه

768
01:01:10,924 --> 01:01:13,502
ما هذا الجنون
من هذا؟

769
01:01:13,537 --> 01:01:14,808
وكيف حصلت على ذلك الهاتف؟

770
01:01:15,269 --> 01:01:18,358
نحن جماعه التنين الناري
جاك البسيط" ينتمي إلينا الأن"

771
01:01:20,276 --> 01:01:25,051
أتعلم , دعني أخبرك بشيئ

772
01:01:25,087 --> 01:01:31,045
انا لم أسمع قط عن جماعتك اللعينه
..ولكن إن كنت تهدد حياة موكلي مقابل 15مليون

773
01:01:31,505 --> 01:01:34,309
أتعلم ماذا؟ سنقتله

774
01:01:34,636 --> 01:01:38,783
من هذا؟ -
!جماعه التنين الناري -

775
01:01:38,819 --> 01:01:44,612
حسناً يا جماعه التنين الناري ,
استمع لي , تراجع خطوة للخلف

776
01:01:44,904 --> 01:01:46,532
!وحرفياً ضاجع وجهك

777
01:01:48,202 --> 01:01:53,628
أنا لا اعلم ما نوع جماعتك المثيرة للشفقة
ولكن "جاك" تحت مسؤوليتي

778
01:01:53,662 --> 01:01:59,048
فيجب ان تفكر مرة أخرى
لأنى سآتي لكم وسأمطركم بالرصاص

779
01:01:59,084 --> 01:02:05,302
سيتوجب عليكم محادثة الأمم المتحدة
لترحمكم مني حتى لا أدمركم

780
01:02:05,696 --> 01:02:10,017
!سأدمكركم يا أبن العاهرة
!سأبيدكم

781
01:02:10,018 --> 01:02:12,675
!سأدمركم

782
01:02:36,371 --> 01:02:38,165
لقد عملتم جميعاً بجد

783
01:02:38,958 --> 01:02:41,337
"أقدم لكم "جاك البسيط

784
01:02:56,823 --> 01:03:00,578
ضع هذه فهي تشبه أسنان
"جاك البسيط"

785
01:03:01,038 --> 01:03:04,794
حسناً , انظر أنا اعلم انك مغرم بي
....وهذا رائع

786
01:03:07,550 --> 01:03:08,633
!ضعها

787
01:03:15,941 --> 01:03:17,525
الأن اعمل فيلم

788
01:03:18,193 --> 01:03:21,387
اعمل فيلم؟
لا أستطيع

789
01:03:21,867 --> 01:03:25,083
!مثّل أو تموت

790
01:03:28,754 --> 01:03:31,259
أوه , بال

791
01:03:32,386 --> 01:03:34,552
أكثر غباءً

792
01:03:43,321 --> 01:03:48,267
لقد رأيت ما رأيته , "سبيدمان" سيموت
إن لم نفعل شيئ حيال ذلك

793
01:03:48,268 --> 01:03:51,781
!أفعلوا شيئ لنعود إلى الفندق

794
01:03:52,546 --> 01:03:58,139
"هاي , أتتذكرون فيلم "الهروب الكبير
تذكروا دور "ستيف ماكوين" عندما عقد اتفاق

795
01:03:59,057 --> 01:04:04,190
هذا الفيلم كان يتكلم عن هروبهم
......بطريقة

796
01:04:04,777 --> 01:04:10,533
أحاول ان أخبرك أن الفكرة بأن نفعل مثلهم -
وماذا علينا فعله؟ ليس لدينا رصاص ولا خطة -

797
01:04:10,912 --> 01:04:15,970
أنا أفكر في الولد المسكين
....الذي سيموت

798
01:04:19,469 --> 01:04:23,058
انتظر دقيقة , لدي فكرة
WwW.ELKIIF.CoM

799
01:04:23,976 --> 01:04:26,500
ربما تكون مجنونه قليلاً -
مجنونه أفضل من لا شيئ -

800
01:04:27,091 --> 01:04:32,445
في عام 1998قمت بعمل أفلام كوميدية
"SEX CAMP"بسيطة  ومنها "مخيم الجنس

801
01:04:32,741 --> 01:04:40,738
أتتذكرها؟ , انا وكل المخيمين كنا
أفضل مخيم وكان علينا اختراق مخيم أخر

802
01:04:41,326 --> 01:04:46,405
وفعلناها , بنينا أسلحة
من الشرابات والملابس الداخلية

803
01:04:46,440 --> 01:04:49,847
وأطلقناها من فوق السور
وأسقطناهم

804
01:04:54,988 --> 01:04:58,703
انظروا
أنتم تعلمون جيداً ما هي الخطة

805
01:04:59,873 --> 01:05:02,001
نفعلها فقط كما في الكتاب

806
01:05:02,376 --> 01:05:06,568
الفصل 26 الطريقة الدفاعية -
كتاب قصة الفيلم؟ -

807
01:05:07,052 --> 01:05:09,128
نعم , هل قرأتم الكتاب؟

808
01:05:10,140 --> 01:05:13,113
قرأت بعض الصفحات الأخيرة

809
01:05:13,396 --> 01:05:17,501
حسناً , ذلك جيد
إنه بالظبط كما هو مكتوب في السيناريو

810
01:05:19,658 --> 01:05:21,868
بالطبع قرأتم السيناريو , صحيح؟

811
01:05:22,329 --> 01:05:25,062
!قراءة السيناريو تُشتتّني

812
01:05:25,962 --> 01:05:29,573
ما يعني ذلك بحق اللعنه؟ -
قدم لنا مايقوله الكتاب والسيناريو -

813
01:05:29,684 --> 01:05:32,638
!أشرحها لنا يا رجل

814
01:05:33,683 --> 01:05:36,011
حسناً , الطريقة الدفاعية

815
01:05:37,439 --> 01:05:42,536
عندما يذهب "سايرس" و "فيتس" متخفون
ويذهبوا متسللين بأتجاه النهر

816
01:05:42,739 --> 01:05:46,288
نعم , لكنهم ضباط مُدربون

817
01:05:46,706 --> 01:05:50,879
نعم , دعونا ننل من أولاد العاهره

818
01:05:52,090 --> 01:05:56,009
هذا وقتي
وأعتقد أن عليّ فعلها

819
01:05:56,849 --> 01:05:58,684
سنفعلها

820
01:05:59,478 --> 01:06:02,846
سنفعلها؟
كإننا في نفس المركب

821
01:06:05,030 --> 01:06:09,201
ستقف معنا تلك الطبيعه -
هذا مقنع -

822
01:06:10,206 --> 01:06:14,002
حسناً فلنبدأ
سنفعلها معاً

823
01:06:14,338 --> 01:06:15,953
لم يعد لدينا الكثير من الوقت

824
01:06:17,104 --> 01:06:18,956
نحن جماعه التنين الناري

825
01:06:24,522 --> 01:06:31,441
جماعه التنين الناري هي عصابة
مسئولة عن نقل وتوزيع المخدرات في أسيا

826
01:06:31,441 --> 01:06:33,521
عصابة كبيرة

827
01:06:33,551 --> 01:06:38,436
شباب , أيستطيع أي شخص
أن يعلمني طريقة اللعب؟

828
01:06:38,471 --> 01:06:42,902
نحن نسيطر على الوضع
أرجوك لا تقاطعنا , كل شيئ تحت السيطرة

829
01:06:42,938 --> 01:06:44,292
فهمت
فهمت

830
01:06:56,161 --> 01:06:57,657
"ليث جروثمان"

831
01:06:57,664 --> 01:06:59,749
نريد أموالاً أكثر

832
01:07:00,376 --> 01:07:04,800
100مليون دولار , ستدفعها الأن وإلا غداً
جاك البسيط" يموت"

833
01:07:04,801 --> 01:07:07,438
عظيم , دعني أفكر في ذلك

834
01:07:07,474 --> 01:07:12,068
100مليون دولار
أوه, انتظر , عندي فكره أفضل

835
01:07:12,816 --> 01:07:16,991
بدلاً من الـ 100مليون
!ماذا عن أن أرسل لك جبن القضيب؟

836
01:07:17,365 --> 01:07:21,539
لو تستطيع قتله
افعلها أيها اللعين

837
01:07:22,291 --> 01:07:26,097
وفي نفس الوقت كالعاده
"اذهب ضاجع نفسك"

838
01:07:26,547 --> 01:07:29,778
لا -
نحن لا نتفاوض مع الإرهابيين -

839
01:07:32,934 --> 01:07:37,800
هل أنت مجنون
سيقتلونه

840
01:07:43,827 --> 01:07:47,750
وسننتظره في الصحافه

841
01:07:48,168 --> 01:07:51,049
سنقوم بحمله بإسمه

842
01:07:51,144 --> 01:07:54,039
وحقيقةً , نتكلم عن نهاية الطريق

843
01:07:54,074 --> 01:07:59,356
وجدنا تأمين على حياته -
قبل نهاية العام المالي -

844
01:07:59,939 --> 01:08:03,084
العودة وحيداً
أفضل مما سنفقده

845
01:08:04,282 --> 01:08:06,651
لا يمكن أن تكونوا جادين

846
01:08:09,624 --> 01:08:15,169
هؤلاء الرجال لن يرضوا وسيطلبوا المزيد

847
01:08:15,800 --> 01:08:19,515
سبيدمان" نجم يموت"

848
01:08:19,659 --> 01:08:22,491
مخفي عن حفرة غامقة

849
01:08:22,860 --> 01:08:24,872
إنها الفيزياء , هي نظرية

850
01:08:25,793 --> 01:08:28,078
لقد تمكننا من فرصة جيدة

851
01:08:28,113 --> 01:08:31,916
الكون يتحدث إلينا الأن

852
01:08:31,996 --> 01:08:34,542
فقط عليك أن تنصت له

853
01:08:47,732 --> 01:08:51,555
هذه مقطوعه رائعه ألقي الجاكيت -
نعم -

854
01:08:53,026 --> 01:08:57,040
أرقص
توقف عن المشاهده

855
01:08:57,710 --> 01:09:00,867
تلعب معي
وأنا أيضاً

856
01:09:01,965 --> 01:09:06,049
ونحن الأناس الجيدين -
أهلاً بك في حجرة الجيدين -

857
01:09:06,085 --> 01:09:08,548
أجلب الأنتباه
أنا أتكلم

858
01:09:09,145 --> 01:09:11,899
تفاعل مع ذلك

859
01:09:12,360 --> 01:09:14,488
لا شيئ يقلقني

860
01:09:18,362 --> 01:09:24,347
ألعب , ألعب
ألعب جيداً

861
01:09:24,381 --> 01:09:25,966
أشبع أحتياجاتك

862
01:09:26,001 --> 01:09:28,572
هيا يا ولد -
نعم -

863
01:09:32,603 --> 01:09:37,111
ستفيق بعد 5 دقائق تقريباً

864
01:09:41,493 --> 01:09:43,582
أخبرني بذلك مباشرة

865
01:09:43,999 --> 01:09:50,396
تريدني أن أترك موكلي منذ 15سنه
وأفضل أصدقائي , يموت؟

866
01:09:50,430 --> 01:09:54,547
في الغابات بسبب بعض الأموال وطائرة جـ5

867
01:09:54,582 --> 01:09:56,307
نعم

868
01:10:00,403 --> 01:10:03,956
طائرة جـ5

869
01:10:05,537 --> 01:10:13,257
نعم , والكثير من المال , أشتغل

870
01:10:19,185 --> 01:10:22,441
فكر جيداً

871
01:10:24,027 --> 01:10:26,824
ماما ستعتني بجاك

872
01:10:27,618 --> 01:10:31,803
كم عليّ الأنتظار لأستيقظ مرة أخرى

873
01:10:31,838 --> 01:10:36,158
أسفة يا جاك
إنها بالجنه الأن

874
01:10:37,006 --> 01:10:40,001
نيل
ماذا ترى؟

875
01:10:40,324 --> 01:10:42,836
لقد نامت للأبد

876
01:10:44,939 --> 01:10:49,995
أعتقد أنهم أستمعوا لهذا الفيلم جيداً
وهذا يصل بنا للتوازن والصلة بين هذه الأشياء

877
01:10:50,030 --> 01:10:58,560
لقد كان عنده طريق صعب لقد أصبح
......مجنون فعلاً , ولكن بمسافة

878
01:11:00,985 --> 01:11:03,322
قلت لك يمكنك أن ترجع

879
01:11:04,558 --> 01:11:07,832
أنا أسف

880
01:11:08,229 --> 01:11:11,068
لا أقصد شيئاً سيئاً يا رجل
....فقط أريد أن أقول

881
01:11:11,403 --> 01:11:13,584
أنك أصبحت غبي -
أعتقد ذلك -

882
01:11:14,137 --> 01:11:17,147
ولماذا تصر على فعل أفعالك القذرة؟
ليس لدي أدنى فكرة

883
01:11:17,183 --> 01:11:18,587
إنه في شخصيتي -
خارج عن إرادتك -

884
01:11:19,015 --> 01:11:20,915
خارج عن إرادتي -
لقد أصبحت مشوش قليلاً -

885
01:11:21,194 --> 01:11:23,999
أنا مشوش قليلاً -
أعلم ذلك -

886
01:11:24,000 --> 01:11:27,692
لكنني سأكون بخير -
ليس صحيحاً -

887
01:11:30,979 --> 01:11:34,898
هاي يا رجل , كيف الحال؟ -
جيد , ماذا عنك؟ -

888
01:11:35,654 --> 01:11:39,535
هل هو أمر كبير
ليجعلنا ننتظر هنا لتنفيذ المهمة؟

889
01:11:39,702 --> 01:11:46,136
وننتظر لنشاهد فقط , أهذا جيد؟ -
لا , نحتاج لنتشاور -

890
01:11:46,432 --> 01:11:49,603
لا
ما الذي تتحدث عنه؟

891
01:11:49,839 --> 01:11:52,976
لديّ شيئ أريد إخبارك به

892
01:11:53,853 --> 01:12:04,329
أترى تلك الحقائب المليئة بالمخدرات
أنا مدمن وأحتاجها

893
01:12:04,999 --> 01:12:12,060
يمكنني أن أنزل وآتي بالشحنه كاملة
أنا رجل سيئ , أنا أشجع رجل هنا

894
01:12:14,180 --> 01:12:19,845
عندما تنتهون من هذا
ستتركوني أحمل ما أريد , اتفقنا؟

895
01:12:21,651 --> 01:12:28,015
هل أنت جاد؟ -
نعم ,أنا جاد حرفياً ,ويمكنك تفعل ما تريد حتى تنتهي-

896
01:12:28,050 --> 01:12:30,970
حتى يخرج هذا الشيئ من جسمي
"وسأقول "هاي يارجل أنا جيد

897
01:12:31,252 --> 01:12:35,719
أخيراً أصبحت جيد , أخيراً
لا تستمع لي , كل ما أقوله عباره عن كذب

898
01:12:35,754 --> 01:12:37,477
نعم إنه كذلك

899
01:12:38,138 --> 01:12:43,358
مع السلامة يا أمي
الأن يمكنك الحصول على أيس كريم في الجنه

900
01:12:43,394 --> 01:12:48,347
سأراك اليوم عندما أذهب للسرير
في أحلامي

901
01:12:48,382 --> 01:12:54,234
لكن هذه الأحلام
تجعل عيني تُمطر

902
01:13:02,055 --> 01:13:05,714
أوه , لقد ضربه ضربه قوية
WwW.ELKIIF.CoM

903
01:13:09,628 --> 01:13:11,125
أين سيأخذونه؟

904
01:13:11,160 --> 01:13:14,036
يا إلهي
هنا حيث يحبسونه

905
01:13:14,661 --> 01:13:18,083
يجب أن أجهز نفسي
هل ستبدأ الأن؟

906
01:13:18,084 --> 01:13:22,139
نعم بالطبع
لا تعلم عن ال5 مليون الذي حصلت عليهم

907
01:13:22,173 --> 01:13:24,258
سنأخذها لأنفسنا
يا حبيبي

908
01:13:24,259 --> 01:13:39,280
مـــنـــتـــديـــات الـــكـــيـــف
WwW.ELKIIF.CoM

909
01:13:39,281 --> 01:13:55,304
تــرجــمـــة الــثـنـــــائــــي
SaMeH RaHeeF ,,,,,,,, ABDELRAZEK

910
01:13:56,403 --> 01:13:59,032
رجُل جميل

911
01:14:05,793 --> 01:14:14,056
"سأدعوك بــ "نصف فريق
"وأنت تدعوني "بابا

912
01:14:37,725 --> 01:14:39,184
يا لجمال النجوم

913
01:14:40,021 --> 01:14:43,601
إنهم كثيرين لكن صغيرين جداً

914
01:14:43,903 --> 01:14:47,208
كم من الضوء تصدره تلك النجوم

915
01:14:48,763 --> 01:14:50,527
هذا جميل

916
01:14:52,288 --> 01:14:54,994
تجعل الإنسان يفكر بالروح

917
01:14:55,030 --> 01:14:57,924
هاي , هل مع أحدكم طارد للحشرات؟

918
01:15:01,279 --> 01:15:04,120
أهدأ يا رجل
يجب أن تتعود عليها

919
01:15:04,604 --> 01:15:05,591
كارل

920
01:15:06,987 --> 01:15:14,468
هل ما زلت تواعد "جينيفر" أعتقد أنها مثيرة -
لم أعد أواعدها الأن -

921
01:15:14,502 --> 01:15:18,781
هاي يا رجال , أنا جيد
يمكنكم مرافقتي الأن

922
01:15:19,826 --> 01:15:24,411
مضحك هه؟
هذا السيرك الموجود سنوياً بالموقع؟

923
01:15:25,641 --> 01:15:28,205
لا يمكنك إرضاء فتاة تخرج معها , تعلم؟

924
01:15:30,159 --> 01:15:31,865
بدون أن تأخذ شيئاً

925
01:15:31,899 --> 01:15:37,371
كيفين , أو مهما تكن
تعال هنا

926
01:15:37,705 --> 01:15:41,669
لم أقل لك أني سأسقط من الشجرة
وهناك دور لك في هذا

927
01:15:42,088 --> 01:15:43,339
إن لم تصعد في الوقت المناسب

928
01:15:43,717 --> 01:15:48,165
جيف , أنت فقط تمر بوقت صعب -
أمك عاهرة كبيرة -

929
01:15:48,199 --> 01:15:55,190
اللعنه يا رجل -
يا رجل , أتتذكر عندما قلت أن أمك عاهرة كبيرة -

930
01:15:55,224 --> 01:15:57,031
أنا آسف يا رجل
أنا لم أعني هذا

931
01:15:57,406 --> 01:15:58,843
إنها ليست كذلك

932
01:15:58,873 --> 01:16:03,034
ماذا عنك يا رجل؟
أهناك شيئ تفتقده قبل الغد؟

933
01:16:03,135 --> 01:16:04,337
أنا؟

934
01:16:04,837 --> 01:16:10,467
ليس لدي صديقة
كان عندي أمل كبير في الحصول على صديقة

935
01:16:10,502 --> 01:16:12,725
عندما يصدر ذلك الفيلم

936
01:16:13,143 --> 01:16:14,769
لكن هذا لن يحدث

937
01:16:15,228 --> 01:16:19,110
لابد من أن يكون لك شيئ تفتقده
في الولايات المتحده

938
01:16:19,737 --> 01:16:24,253
الباتشينو" هو من الرجال الذين لديهم"
حوالي 10 بنات طوال الوقت

939
01:16:24,287 --> 01:16:28,441
لا لقد أخطأت فهمي
أنا أتكلم عن شيئ خاص , ماذا عنك؟

940
01:16:29,642 --> 01:16:33,126
نعم , نعم هناك شيئ أفتقده

941
01:16:34,349 --> 01:16:37,399
حسناً ما هو , فتاه تواعدها أو ماذا؟

942
01:16:37,434 --> 01:16:46,130
لا , أعتقد دائماً أريد ذلك
لكن لا أعلم لماذا لا أحصل , إنه معقد

943
01:16:46,165 --> 01:16:51,431
لا يا رجل , إنها سهلة جداً
توقفها وتنظر في عينها مباشرة

944
01:16:51,467 --> 01:16:55,028
وتقول , حبيبتي أريد أن أواعدك
هكذا تكون

945
01:16:55,064 --> 01:16:57,566
ما اسمها؟ -
لانس -

946
01:16:57,601 --> 01:16:59,730
"ستقول لها "اسمعي جيداً يا لانس

947
01:17:00,622 --> 01:17:04,888
لانس؟
ما الذي سمعته؟ماذا تعني بلانس؟

948
01:17:04,924 --> 01:17:06,183
هل قلت لانس؟ -
لا -

949
01:17:06,195 --> 01:17:10,101
"إنها بدت كــ "لانس -
"لا أنا قلت "نانس -

950
01:17:11,167 --> 01:17:16,141
أسمع, أنا "الباتشينو", أنا أحب العضو الأنثوي
أنام على ظهري وأنظر للنجوم

951
01:17:16,176 --> 01:17:21,365
عندما قلت كلمة جبان
أكنت تقصده أم تقصد "لانس"؟

952
01:17:21,400 --> 01:17:23,945
لا , لا بحق اللعنه , ماذا؟

953
01:17:24,476 --> 01:17:27,129
ليس شيئاً سيئاً أن تكون شاذ -
أنا لست شاذ -

954
01:17:27,164 --> 01:17:30,666
ماذا عن أن نعود للعمل؟
هذا سخيف

955
01:17:30,702 --> 01:17:32,340
لدينا يوم كبير غداً

956
01:17:33,217 --> 01:17:34,345
ركزوا

957
01:17:35,954 --> 01:17:41,118
ألفا ,إن كنت شاذ
سألعقك حالاً

958
01:17:41,154 --> 01:17:44,837
لأخر مرة أخبرك
أنا أحب النساء

959
01:17:44,872 --> 01:17:53,813
-- جمله بها إسفاف شديد ---

960
01:18:00,999 --> 01:18:03,001
حسناً ما هي الخطة؟
هل سنتكلم ياباني مع أولئك الأشخاص؟

961
01:18:03,337 --> 01:18:05,465
يا رجل إنهم صينيون

962
01:18:05,841 --> 01:18:08,638
سأتكلم معهم هناك -
وكيف تعلم اللغة الصيني؟ -

963
01:18:09,806 --> 01:18:15,978
في فيلم حصلت عليه على الجائزة الثانية
الذهبيه في الأوسكار عملت فيه لمده 8 أشهر

964
01:18:17,164 --> 01:18:18,835
سيصبح كل شيئ بخير

965
01:18:28,380 --> 01:18:30,884
اثبت مكانك -
أغلق فمك وأتركني أتصرف -

966
01:18:31,970 --> 01:18:34,182
جئت أقدم أحترامي لكم

967
01:18:34,892 --> 01:18:36,228
لا تقلق

968
01:18:36,771 --> 01:18:37,980
أهدأوا

969
01:18:38,356 --> 01:18:40,287
أنزلوا أسلحتكم

970
01:18:41,236 --> 01:18:42,907
.لقد وجدت شيطان غريب

971
01:18:43,491 --> 01:18:45,446
في داخل حمالة الأرز خاصتي

972
01:18:46,538 --> 01:18:48,576
انظر إلى خطأه

973
01:18:53,550 --> 01:18:56,686
رجل أجنبي أخر تم أسره

974
01:18:56,720 --> 01:18:58,334
إنه سمين جداً

975
01:19:08,284 --> 01:19:09,370
أقدم أحترامي وولائي

976
01:19:09,788 --> 01:19:11,810
الإحترام لملكنا الصغير

977
01:19:11,846 --> 01:19:14,280
أين وجدت هذا الرجل السمين؟

978
01:19:14,316 --> 01:19:16,143
...وجدت

979
01:19:16,178 --> 01:19:18,330
هذا السمين
الليلة الماضية

980
01:19:18,365 --> 01:19:20,979
في حمالة الأرز خاصتي

981
01:19:25,022 --> 01:19:27,359
أتقوم بجمع الأرز في الليل؟

982
01:19:28,862 --> 01:19:34,066
يجب أن نتسلل لنذهب هناك
"حيث يضعون "سبيدمان

983
01:19:34,544 --> 01:19:38,071
أعني هذا الصباح

984
01:19:38,380 --> 01:19:40,383
أغفر لي غبائي

985
01:19:41,051 --> 01:19:42,928
رأسي مصابة بالجفاف

986
01:19:43,513 --> 01:19:45,097
أحتاج لمحلول

987
01:19:45,601 --> 01:19:47,437
لعقلي الصغير الذي هو

988
01:19:48,439 --> 01:19:50,317
مصاب بالإمساك

989
01:19:55,742 --> 01:19:57,380
ماذا تفعلون هنا؟

990
01:19:57,381 --> 01:19:59,466
لديه يدان -
لقد قتل ديميون -

991
01:19:59,501 --> 01:20:02,320
هراء -
إنه كان بسببه -

992
01:20:02,354 --> 01:20:06,378
عن ماذا تتحدثون؟
ديميون معنا هنا

993
01:20:06,413 --> 01:20:07,958
يا إلهي

994
01:20:07,994 --> 01:20:09,475
جئنا لإخراج "سبيدمان" من هنا

995
01:20:09,476 --> 01:20:10,596
سبيدمان هنا؟

996
01:20:10,632 --> 01:20:11,778
!أخرس

997
01:20:11,813 --> 01:20:14,149
أنزل الشخص السمين لنقوم بتعذيبه

998
01:20:14,567 --> 01:20:16,195
وأنت عُد إلى مزرعتك

999
01:20:19,535 --> 01:20:20,786
سأريكم أيها القرود

1000
01:20:21,163 --> 01:20:23,788
يجب أن نعبر السور إلى المركب

1001
01:20:24,002 --> 01:20:29,565
سأساعد في ذلك , لدي هنا جميع الأشياء
الكافية لجعل هذا المكان كالجحيم

1002
01:20:33,894 --> 01:20:35,813
شكراً لعظمتك

1003
01:20:37,691 --> 01:20:40,362
سأعود لمزرعه الخشخاش خاصتي
WwW.ELKIIF.CoM

1004
01:20:43,076 --> 01:20:44,294
!انتظر

1005
01:20:51,634 --> 01:20:56,183
في البداية قلت أرز
الأن تقول خشخاش

1006
01:20:57,311 --> 01:20:59,529
لدي الإثنان

1007
01:20:59,689 --> 01:21:01,660
أوفق بينهما

1008
01:21:03,029 --> 01:21:05,032
أين تقع مزرعتك؟

1009
01:21:06,244 --> 01:21:13,891
مزرعتي؟ -
نعم مزرعتك؟ -

1010
01:21:15,884 --> 01:21:18,000
تتحدث بصوت غريب

1011
01:21:18,608 --> 01:21:20,557
اين تقع مزرعتك؟

1012
01:21:21,353 --> 01:21:22,812
أقتلوه

1013
01:21:30,952 --> 01:21:33,081
تعالوا يا أولاد العاهره

1014
01:21:48,065 --> 01:21:49,993
هذه هي مزرعتي , يا أولاد العاهره

1015
01:21:58,083 --> 01:21:59,627
!لا أحد يتحرك

1016
01:22:00,046 --> 01:22:00,963
وإلا سأقتله

1017
01:22:01,382 --> 01:22:02,592
أهدأ يا رجل

1018
01:22:03,677 --> 01:22:06,140
أرني أين المخدرات

1019
01:22:06,557 --> 01:22:07,849
ماذا بحق اللعنه؟

1020
01:22:09,437 --> 01:22:13,390
أتركه -
لن يوقفني أحد -

1021
01:22:16,073 --> 01:22:18,828
لدينا مشكلة كبيرة

1022
01:22:19,496 --> 01:22:22,129
أنت
أخلع ملابسك

1023
01:22:22,753 --> 01:22:24,944
أخلع ملابسك

1024
01:22:25,256 --> 01:22:26,341
ماذا نفعل الأن؟

1025
01:22:26,675 --> 01:22:29,555
نتمسك بالخطة
اعثروا على "سبيدمان" ونخرج من هنا

1026
01:22:31,391 --> 01:22:33,415
أبقوا هادئين و لا تتحركوا

1027
01:22:33,563 --> 01:22:36,787
قلت لا تتحرك , إياك وفعل هذا

1028
01:22:36,788 --> 01:22:49,806
مـــنـــتـــديـــات الـــكـــيـــف
WwW.ELKIIF.CoM

1029
01:22:52,137 --> 01:22:53,932
أنا اذهب فوق
وأنت تحت

1030
01:22:58,606 --> 01:23:02,414
أيها الفيتناميون
اروني أيديكم و أخفضوا رؤسكم

1031
01:23:02,530 --> 01:23:05,327
أي شخص يتحرك
سأقتلكم جميعاً

1032
01:23:08,374 --> 01:23:11,587
ما الخطة؟ -
خذ هذا -

1033
01:23:11,880 --> 01:23:18,148
ما هذا؟ -
لا اعلم لكني أعلم مقدار الصوت الذي يفعله -

1034
01:23:18,184 --> 01:23:20,139
أحتاج لهذا

1035
01:23:39,054 --> 01:23:40,726
!وجدناك

1036
01:23:42,352 --> 01:23:45,690
هيا لنذهب للوطن -
الوطن؟ -

1037
01:23:47,736 --> 01:23:52,334
لكني أقوم بعمل 5 حفلات في اليوم
وكلها ممتلئة عن أخرها

1038
01:23:52,460 --> 01:23:55,080
ألا تفهم ؟
أنا بالفعل في بلدي

1039
01:23:59,548 --> 01:24:01,848
ابني أعطاني تلك

1040
01:24:02,679 --> 01:24:05,983
هذا الشخص الملازم لك -
"إن اسمه "تويكمان -

1041
01:24:05,984 --> 01:24:08,055
أيحب أن يأتي معنا؟

1042
01:24:28,640 --> 01:24:29,641
تراجع بحق الجحيم

1043
01:24:30,437 --> 01:24:34,109
ماذا تفعل؟
لا تلمس تلك البندقية

1044
01:24:35,694 --> 01:24:36,697
قلت لا تلمس تلك البندقية

1045
01:24:42,750 --> 01:24:43,791
من هنا

1046
01:24:43,791 --> 01:24:58,812
تــرجــمـــة الــثـنـــــائــــي
SaMeH RaHeeF ,,,,,,,, ABDELRAZEK

1047
01:25:15,514 --> 01:25:16,516
هيا من هنا

1048
01:25:31,242 --> 01:25:33,114
!جيف , لا

1049
01:25:33,504 --> 01:25:38,653
لا يهم ماذا أفعل , دائماً أفشل
ولا يحترمني أي شخص

1050
01:25:38,687 --> 01:25:42,894
هذا غير صحيح , انت لست فاشلاً
أنت تضحك الكثير من الناس

1051
01:25:42,929 --> 01:25:44,837
يضحكون على حماقتي

1052
01:25:45,316 --> 01:25:48,615
جيف , يجب ان نرحل الأن -
هذا كل ما أستحقه -

1053
01:26:09,724 --> 01:26:14,319
كلوا أيها اللقطاء
كل هذا لكم

1054
01:26:16,352 --> 01:26:19,446
لنتحرك , لدينا فقط 16 ساعه
قبل ان بستيقظوا

1055
01:26:27,016 --> 01:26:28,977
إنهم يشغلون أجراس الطوارئ

1056
01:26:29,687 --> 01:26:31,482
سيجلب هذا المزيد منهم
وكأنه راديو

1057
01:26:34,738 --> 01:26:36,709
انتظر هنا

1058
01:26:38,870 --> 01:26:40,122
هيا لنذهب

1059
01:26:41,458 --> 01:26:43,712
هيا لنخرج من هنا

1060
01:26:43,747 --> 01:26:48,445
عندما دخلت هنا
شيئ حدث لي عندما لعبت باللعبه

1061
01:26:48,481 --> 01:26:54,763
لا تقلق
سأحاول أن استفيد من ذلك

1062
01:27:00,784 --> 01:27:03,414
يجب أن تذهب للمروحية -
لا ,من فال ذلك -

1063
01:27:03,789 --> 01:27:06,085
ليس لدينا المزيد من الوقت
سأهتم بهذا

1064
01:27:07,044 --> 01:27:09,479
حسناً , أعيني خطافاتك

1065
01:27:10,759 --> 01:27:13,137
فقط أعطيني خطافاتك اللعينه

1066
01:27:13,171 --> 01:27:16,516
ها هي -
أوقفهم -

1067
01:27:25,327 --> 01:27:29,624
أقتلوه -
اللعنه -

1068
01:27:36,805 --> 01:27:43,076
أذهب وأحصل على الأسلحه
واذهب للمروحية وأنا سأهتم بهؤلاء الحمقى

1069
01:27:44,987 --> 01:27:48,368
هيا أفيق يا رجل و قل ما أقوله
إنه أنا , توج

1070
01:27:48,784 --> 01:27:50,020
إنه أنا ,توج -
هذا صحيح -

1071
01:27:50,021 --> 01:27:53,085
الأن من هو "توج" ؟ -
أنا لا اعلم , من أنت؟ -

1072
01:27:53,120 --> 01:27:58,981
أنا اعلم من انا
أنا رجل مع رجل أتحدث لرجل أخر

1073
01:27:59,015 --> 01:28:02,967
ماذا؟ -
أنت يا رجل لا تعلم من انت -

1074
01:28:03,002 --> 01:28:07,209
أنت الرجل الذي لا تعلم من انت؟
وتدعي بانك تعرف من انت

1075
01:28:07,243 --> 01:28:09,113
ما الذي تتحدثون عنه بحق اللعنه؟

1076
01:28:09,206 --> 01:28:11,460
أنت تلعب دور شخص أخر -
أنا اعلم من أنا -

1077
01:28:11,952 --> 01:28:13,962
أنت مرعوب -
مرعوب؟ من ماذا؟ -

1078
01:28:14,536 --> 01:28:16,575
مرعوب مِن مَن؟ -
مرعوب مِن مَن؟ -

1079
01:28:16,610 --> 01:28:18,292
هيا يا رجال , يجب أن نذهب حقاً

1080
01:28:18,326 --> 01:28:19,794
مرعوب من نفسك

1081
01:28:24,347 --> 01:28:26,977
يا للمسيح
ماذا يحدث؟

1082
01:28:28,647 --> 01:28:36,598
أنت على حق
أنا لست النقيب

1083
01:28:40,001 --> 01:28:41,585
يجب أن نذهب

1084
01:28:41,878 --> 01:28:43,549
أنا لست أنا

1085
01:28:44,467 --> 01:28:50,798
كيف أبدو؟
أبدو قوياً

1086
01:28:58,241 --> 01:29:01,162
أعتقد انه احتمال أن أكون
لا شيئ

1087
01:29:02,207 --> 01:29:05,873
!واو , مستوى الأمن عندكم , سخيف

1088
01:29:06,255 --> 01:29:08,633
كل شخص لديه مشاكله

1089
01:29:09,218 --> 01:29:14,817
أنت "كريك لازوراس" أنت السبب الوحيد
لوجودي هنا

1090
01:29:14,851 --> 01:29:19,093
أتذكر كل شيئ تعلمته
منذ كنت في المدرسه

1091
01:29:19,128 --> 01:29:20,473
حقاً؟

1092
01:29:20,508 --> 01:29:23,876
نعم , انظر يا "توج" لقد جئت
إلى هنا بسببك

1093
01:29:24,758 --> 01:29:25,804
ولم يمنعني أي شيئ

1094
01:29:25,839 --> 01:29:27,750
يجب ان تفعل هيا -
أنت الرجل -

1095
01:29:28,002 --> 01:29:30,295
عظيم , لنذهب من هنا بحق اللعنه

1096
01:29:30,331 --> 01:29:38,284
توج" ,أنت القطعه الأخيرة من اللغز"
نحتاجك يا رجل , هل أنت معنا؟

1097
01:29:41,107 --> 01:29:47,320
أنا مرتاح هنا -
اللعنه ,حسناً سنتعامل مع هذا لاحقاً ,هيا -

1098
01:30:04,440 --> 01:30:07,303
الأن سترون ما أفعله
أيا الحمقى صانعي المخدرات

1099
01:30:24,727 --> 01:30:26,507
!لديك يدان

1100
01:30:36,126 --> 01:30:38,012
!ليقفز الجميع

1101
01:30:40,731 --> 01:30:41,898
أين تذهبون؟

1102
01:30:47,183 --> 01:30:50,311
أوه يا إلهي
سأفقد وظيفتي بعد هذا

1103
01:31:16,633 --> 01:31:19,625
!قدمي

1104
01:31:20,728 --> 01:31:25,009
أنت , أنت
..............

1105
01:31:25,044 --> 01:31:28,775
أما زلت مجنون؟
يجب أن نصل بـ "كاندوسكي" للمروحية

1106
01:31:28,810 --> 01:31:30,910
!"إنه "ساندوسكي

1107
01:31:31,678 --> 01:31:34,443
"كيفين ساندوسكي"
WwW.ELKIIF.CoM

1108
01:31:34,683 --> 01:31:37,745
اسمي
أنت تتذكر اسمي؟

1109
01:31:37,898 --> 01:31:42,070
"ألفا , اذهب وآتي بـ "كودي -
"وأنت خذ "ساندوسكي للمروحية -

1110
01:31:42,104 --> 01:31:43,779
اذهب
لنذهب

1111
01:31:45,034 --> 01:31:46,663
لنخرج من هنا

1112
01:32:00,038 --> 01:32:04,598
أنت أضغط على الزر عندما يصلوا الجسر -
حسناً -

1113
01:32:05,155 --> 01:32:08,469
هيا
إلى المروحية

1114
01:32:10,079 --> 01:32:11,621
انتظر

1115
01:32:14,128 --> 01:32:17,551
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ -
أنت! , سنقوم بتفجير الجسر -

1116
01:32:17,586 --> 01:32:21,473
هيا ليس لدينا وقت -
ليس عليك هذا , أنا سأبقى -

1117
01:32:21,807 --> 01:32:23,268
لا ستأتي معنا -
لا , لا -

1118
01:32:23,519 --> 01:32:26,020
أنا لم أعد مجنون
أستمع لي

1119
01:32:26,054 --> 01:32:28,947
أعلم أن هذا يبدو غريباً
ولكنني لدي صلة بهم

1120
01:32:28,983 --> 01:32:30,262
تعالوا هنا

1121
01:32:30,296 --> 01:32:33,053
لدي ابن الأن
نصف فريق صغير

1122
01:32:33,088 --> 01:32:39,263
ما الذي بعقلك؟ -
إنه ابني , إنه يحتاجني , يجب أن أعود له -

1123
01:32:42,842 --> 01:32:45,318
أخبر العالم ما حدث لي -
ما حدث لك؟ -

1124
01:32:45,352 --> 01:32:48,784
لا أعلم يجب أن تخبرهم

1125
01:32:51,025 --> 01:32:53,548
لا تقلق -
تود -

1126
01:32:54,801 --> 01:32:58,424
أعتني بالأولاد
سأتعامل مع هؤلاء الرجال

1127
01:32:59,896 --> 01:33:02,537
أين يذهب لم يعد لدينا وقت

1128
01:33:02,573 --> 01:33:06,046
هيا , هو سيتعامل معهم , لنذهب

1129
01:33:06,963 --> 01:33:09,012
اللعنه
لديك يدان

1130
01:33:11,603 --> 01:33:15,358
هو سيبقى؟ -
هيا سنتركه هنا -

1131
01:33:21,371 --> 01:33:24,418
!فجروا الجسر اللعين

1132
01:33:30,440 --> 01:33:34,413
سأقوم بهذا -
!ويد , لا -

1133
01:34:18,445 --> 01:34:19,523
!لقد انتهى

1134
01:34:20,069 --> 01:34:23,709
لقد مات
كودي" يجب أن نذهب"

1135
01:34:25,502 --> 01:34:26,535
انظر

1136
01:34:48,901 --> 01:34:50,068
لننه هذا

1137
01:34:50,446 --> 01:34:52,153
قوموا بتغطيتي

1138
01:34:56,032 --> 01:34:57,641
أنا بخير الأن

1139
01:35:02,159 --> 01:35:09,828
إنه جيد , هيا , هيا -
لا أستطيع , لا أشعر بقدمي -

1140
01:35:09,863 --> 01:35:11,404
لأنهم في الطين

1141
01:35:11,440 --> 01:35:14,555
أترى , إنها في الطين -
أوه , جيد -

1142
01:35:14,711 --> 01:35:16,118
"هيا يا "سبيدمان

1143
01:35:16,119 --> 01:35:18,550
لقد عدتم لأجلي -
بالطبع -

1144
01:35:18,585 --> 01:35:21,868
أريد أن أخبرك بشيئ -
ماذا؟ -

1145
01:35:21,868 --> 01:35:24,964
أعلم من أنت

1146
01:35:25,673 --> 01:35:32,672
أنت صديقي
أنت أخي

1147
01:35:32,708 --> 01:35:35,884
أتعلم حقاً ,إخوان رائعين

1148
01:35:35,920 --> 01:35:40,491
كأخوة حقيقيين معاً للأبد -
بالطبع نحن كذلك -

1149
01:35:40,741 --> 01:35:43,558
حقاً ؟ -
بالطبع -

1150
01:35:51,051 --> 01:35:52,637
هيا
هيا

1151
01:35:55,643 --> 01:35:57,733
ادخلوا
ادخلوا

1152
01:36:04,018 --> 01:36:09,793
انتظروني , يا رجال -
ريك -

1153
01:36:11,504 --> 01:36:13,823
ماذا بحق اللعنه؟

1154
01:36:13,859 --> 01:36:21,889
!"أنا معي "التيفو
!"أنا معي "التيفو

1155
01:36:26,089 --> 01:36:27,856
أوه , اللعنه

1156
01:37:03,178 --> 01:37:06,453
.........وجائزة الأوسكار تذهب إلى

1157
01:37:08,021 --> 01:37:11,360
!"خمن.. "تود سبيدمان

1158
01:37:12,737 --> 01:37:18,337
"TROPIC THUNDER" عن فيلم لقصة حقيقية
أكثر فيلم تكلفة في تاريخ السينما

1159
01:37:18,339 --> 01:37:33,360
تــرجــمـــة الــثـنـــــائــــي
SaMeH RaHeeF ,,,,,,,, ABDELRAZEK

1160
01:37:33,361 --> 01:37:46,880
مـــنـــتـــديـــات الـــكـــيـــف
WwW.ELKIIF.CoM

1161
01:37:47,074 --> 01:37:51,086
حصل على 400 مليون دولار

1162
01:37:51,120 --> 01:37:53,809
في حياة "تود سبيدمان" العملية

1163
01:37:54,841 --> 01:37:57,164
لم أكن لأفعلها
بدون مساعدتك

1164
01:37:59,879 --> 01:38:02,582
لا بالطبع كنت سأفعلها وحدي

1165
01:38:03,158 --> 01:38:08,830
يمكن لقرد القيام بعملك
الأن اذهب وأسكر وأحتفل بكل الحفلات

1166
01:38:08,865 --> 01:38:11,264
لن أفعل هذا أبداً -
لقد كنت أمزح معك -

1167
01:38:11,425 --> 01:38:12,613
نعم؟ -
نعم -

1168
01:38:13,142 --> 01:38:16,690
!أنت تمزح معي -
اذهب واستمتع -

1169
01:38:18,433 --> 01:38:20,752
حسناً , شكراً لك
طابت ليلتك

1170
01:38:20,800 --> 01:38:24,524
لكن فعلاً , يمكن لقرد القيام بعملك -
جيد شكراً لك-

1171
01:38:24,525 --> 01:38:39,525
تــرجــمـــة الــثـنـــــائــــي
SaMeH RaHeeF ,,,,,,,, ABDELRAZEK

1172
01:38:39,526 --> 01:38:40,526
مـــنـــتـــديـــات الـــكـــيـــف
WwW.ELKIIF.CoM

