1
00:00:45,680 --> 00:00:51,676
عليكم أن تتذكروا أيها الممثلين الصغار, بأنّ التعليم لا يختص بموسمٍ معيّن

2
00:00:51,760 --> 00:00:57,517
لذا اسمحوا لأنوار الصيف المضيئة بأن تنعش و تنير

3
00:00:57,600 --> 00:01:00,160
عقولكم الصغيرة الخصبة -
ما الذي تتحدّث عنه؟ -

4
00:01:00,240 --> 00:01:04,074
حيث يرحب بكم المستقبل بمرآته السحرية

5
00:01:04,160 --> 00:01:10,395
عاكساً كل لحظة ذهبية

6
00:01:10,480 --> 00:01:12,994
كل خيار جريء -
يا صاح , إنّ الآنسة (داربس) منتشية-

7
00:01:13,080 --> 00:01:15,230
يا صاح , هل تصغي حقاً لهذا ؟

8
00:01:16,840 --> 00:01:18,159
(أجل يا (جايسون

9
00:01:18,760 --> 00:01:22,070
ماذا كانت ذكراكِ المفضلة بالصيف يا آنسة (داربس)؟

10
00:01:22,320 --> 00:01:26,791
لقد مرّ الصيف بسرعة حين كنتُ بمثل سنّك

11
00:01:26,880 --> 00:01:30,031
لكنني أتذكر كل صيفٍ منه بوضوح

12
00:01:31,160 --> 00:01:33,469
الصيف الصيف

13
00:01:34,680 --> 00:01:35,874
الصيف

14
00:01:36,520 --> 00:01:37,669
الصيف

15
00:01:38,120 --> 00:01:41,353
-الصيف
-الصيف

16
00:01:41,440 --> 00:01:43,476
-الصيف. الصيف.
لقد كنتُ الممثلة الوحيدة التي تفهم كل -

17
00:01:43,560 --> 00:01:47,030
- الصيف الصيف الصيف

18
00:01:57,360 --> 00:01:59,191
بأي فترة نحن الآن ؟
بفصل الصيف

19
00:01:59,280 --> 00:02:01,271
مرحى
إنها عطلتنا

20
00:02:01,360 --> 00:02:03,715
ما هو الوقت الآن ؟
وقت الاحتفال

21
00:02:03,800 --> 00:02:05,313
هذا صحيح
قولوا بصوت عالي

22
00:02:05,400 --> 00:02:07,391
أي وقت نحن الآن؟
أفضل وقت بحياتنا

23
00:02:07,480 --> 00:02:09,118
وقت الترقّب

24
00:02:09,200 --> 00:02:11,316
بأي فترة نحن الآن
بفصل الصيف

25
00:02:11,400 --> 00:02:13,311
انتهت الدراسة
اصرخوا و صيحوا

26
00:02:13,400 --> 00:02:15,277
أخيراً جاء الصيف

27
00:02:15,360 --> 00:02:17,237
من الرائع أن نسترخي

28
00:02:17,320 --> 00:02:19,231
انتهيت من الدوام
وزاح الضغط

29
00:02:19,320 --> 00:02:21,356
و الآن يا فتاتي ما الذي يجري

30
00:02:21,440 --> 00:02:22,998
أمستعد لبعض البهجة

31
00:02:23,080 --> 00:02:25,116
-لقلبي كي ينتهز الفرصة
-بالطبع

32
00:02:25,200 --> 00:02:26,997
أنا باقيةٌ هنا , و لن أبارح مكاني

33
00:02:27,080 --> 00:02:29,275
أمستعد لغرام الصيف

34
00:02:29,360 --> 00:02:32,989
الجميع جاهزون للتصرف بجنون
أجل , لقد خرجنا

35
00:02:33,080 --> 00:02:36,993
اقترب و دعني أسمعك
تردده الآن , حالاً

36
00:02:37,080 --> 00:02:38,911
بأي فترة نحن الآن
بفصل الصيف

37
00:02:39,000 --> 00:02:40,991
مرحى     إنها عطلتنا

38
00:02:41,080 --> 00:02:43,514
بأي وقت نحن الآن
وقت الاحتفال

39
00:02:43,600 --> 00:02:44,828
هذا صحيح     قولوا بصوت عالي

40
00:02:44,920 --> 00:02:47,354
بأي فترة نحن الآن
أفضل وقت بحياتنا

41
00:02:47,440 --> 00:02:48,873
وقت الترقّب

42
00:02:48,960 --> 00:02:50,313
بأي فترة نحن الآن
بفصل الصيف

43
00:02:50,400 --> 00:02:52,960
انتهت الدراسة     اصرخوا و صيحوا

44
00:02:53,080 --> 00:02:55,071
وداعاً للقوانين
ما من مدرسة صيفية

45
00:02:55,160 --> 00:02:56,673
أنا حرة بالتسوّق حتى أهلك

46
00:02:56,760 --> 00:02:58,751
إنها عطلة الدراسة

47
00:02:58,840 --> 00:03:00,637
و لا يجب أن يتوقف الإحتفال

48
00:03:00,720 --> 00:03:02,790
لدينا أعمال نقوم بها
نراكم قريباً

49
00:03:02,880 --> 00:03:04,359
و سنشتاق إليكم جداً

50
00:03:04,440 --> 00:03:05,668
وداعاً لك و لك

51
00:03:05,760 --> 00:03:06,795
و أنت و أنت

52
00:03:06,880 --> 00:03:08,950
إلى اللقاء حتى الخريف القادم

53
00:03:09,040 --> 00:03:12,430
هل الجميع مستعد للتصرّف بجنون
أجل , لقد خرجنا

54
00:03:12,520 --> 00:03:16,672
اقتربوا و دعونا نسمعكم
رددوها الآن , حالاً

55
00:03:16,760 --> 00:03:18,796
بأي فترة نحن الآن
بفصل الصيف

56
00:03:18,880 --> 00:03:20,598
مرحى     إنها عطلتنا

57
00:03:20,680 --> 00:03:23,069
بأي فترة نحن الآن
فترة الاحتفال

58
00:03:23,160 --> 00:03:24,593
هذا صحيح     قولوا بصوت عالي

59
00:03:24,680 --> 00:03:26,910
بأي فترة نحن الآن
أفضل وقت بحياتنا

60
00:03:27,000 --> 00:03:28,638
وقت الترقّب

61
00:03:28,720 --> 00:03:30,870
بأي فترة نحن الآن
بفصل الصيف

62
00:03:30,960 --> 00:03:33,315
انتهت الدراسة     اصرخوا و صيحوا

63
00:03:33,400 --> 00:03:36,517
لا حاجة للإستيقاظ عند الساعة السادسة صباحاً بعد الآن

64
00:03:36,600 --> 00:03:40,115
لأن وقتنا الآن كله ملكنا

65
00:03:41,160 --> 00:03:46,473
هذا يكفي , نحن بالانتظار
هيّا لنذهب

66
00:03:46,560 --> 00:03:49,199
افقدوا السيطرة

67
00:03:52,000 --> 00:03:53,433
حسنا

68
00:03:56,000 --> 00:03:57,194
الجميع

69
00:03:59,960 --> 00:04:01,029
نعم

70
00:04:03,680 --> 00:04:04,715
هيا

71
00:04:04,800 --> 00:04:08,588
يا فخر المدرسة , لنريهم بأننا
نحن الأبطال و نحن متأكدون من ذلك

72
00:04:08,680 --> 00:04:10,716
فريق القطط البريّة , نعم , نحن الأفضل , أجل

73
00:04:10,800 --> 00:04:12,438
أحمر , أبيض و ذهبي

74
00:04:12,520 --> 00:04:14,112
حين يحين وقت الفوز فإننا نفوز

75
00:04:14,200 --> 00:04:16,031
نحن الأفضل و قد أثبتنا ذلك

76
00:04:16,120 --> 00:04:18,236
لنستمتع , لتبدأ الحفلة

77
00:04:18,320 --> 00:04:22,313
هذا ما يعنيه الصيف

78
00:04:22,400 --> 00:04:23,435
بأي فترة نحن الآن

79
00:04:23,520 --> 00:04:26,193
لقد حلّ فصل الصيف أخيراً     أجل

80
00:04:26,280 --> 00:04:27,349
لنحتفل

81
00:04:27,440 --> 00:04:30,318
نريد أن نسمعكم     بوضوح و بقوّة

82
00:04:30,400 --> 00:04:31,469
انتهت الدراسة

83
00:04:31,560 --> 00:04:34,154
بإمكاننا النوم متأخراً كما نريد

84
00:04:34,240 --> 00:04:35,355
إنه وقتنا

85
00:04:35,440 --> 00:04:38,238
بإمكاننا القيام الآن      بكل ما نريده

86
00:04:38,320 --> 00:04:39,435
بأي فترة نحن الآن

87
00:04:39,520 --> 00:04:42,114
بفصل الصيف

88
00:04:42,200 --> 00:04:43,428
و نحن جميعاً سنحبه

89
00:04:43,520 --> 00:04:46,114
اقتربوا و رددوها مرّة أخرى

90
00:04:46,200 --> 00:04:47,349
بأي فترة نحن الآن

91
00:04:47,440 --> 00:04:50,113
إنه وقت الاحتفال     وقت الاحتفال

92
00:04:50,200 --> 00:04:53,510
لنذهب و نستمتع بأفضل وقتٍ بحياتنا

93
00:04:53,600 --> 00:04:55,158
هيّا بنا

94
00:04:57,600 --> 00:04:58,510
نعم

95
00:05:08,240 --> 00:05:11,312
كلاَ , أنا جاد يا رفاق
عليّ جني المال بهذا الصيف

96
00:05:11,400 --> 00:05:13,755
لا ينفك والدي يتحدثان كم ستكلفنا الكليّة

97
00:05:13,840 --> 00:05:15,398
أجل , سيجاري والديّ كل ما أفعله

98
00:05:15,480 --> 00:05:16,549
لكن يجب أن يتم توظيفي أولاً

99
00:05:16,640 --> 00:05:18,870
و أنا أيضاً , أنا أوفر النقود من أجل شراء سيارة

100
00:05:19,400 --> 00:05:22,517
كي أتمكن من أخذ فتاتي الجذابة لموعدٍ غرامي لائق

101
00:05:24,360 --> 00:05:25,679
(غابرييلا)

102
00:05:26,280 --> 00:05:29,955
أعلم بانتقالكِ بكل صيف طوال الخمسة أعوام الماضية

103
00:05:30,600 --> 00:05:33,797
و أكره بأن أفكّر أنّ اليوم هو وقت الوداع

104
00:05:33,880 --> 00:05:37,714
لا داعي للقلق , لقد وعدتني والدتي بالبقاء هنا حتّى موعد تخرّجي السنة القادمة

105
00:05:38,280 --> 00:05:40,111
ليبارك الرب قلب الوالدة الصغير

106
00:05:40,200 --> 00:05:43,795
يا (شارباي) , لقد كانت بدايتنا سيئة لكننا تمكنّا من تخطيها

107
00:05:43,880 --> 00:05:45,313
أعني لقد ساعدتيني بشأن الحفل الموسيقي الشتوي -

108
00:05:45,400 --> 00:05:46,549
هل فعلتُ ذلك؟ -

109
00:05:46,920 --> 00:05:48,751
ألا تذكرين ,تلك التمارين الصوتية ؟

110
00:05:52,440 --> 00:05:53,634
أراكِ لاحقاً.

111
00:05:54,280 --> 00:05:56,271
كانت لدينا أنا و (غابرييلا) حوالي خمسة مقابلات عمل

112
00:05:56,360 --> 00:05:58,191
لكن دائماً ما يسلبها منّا طلاّب الجامعة

113
00:05:58,280 --> 00:06:01,477
أجل , نفس الحال.
أظنني سأعود للعمل كحاضنة أطفال

114
00:06:01,560 --> 00:06:02,788
(مرحباً (مارثا) , مرحباً (تايلور -

115
00:06:02,880 --> 00:06:05,110
مرحباً (كيلسي) , ما هي مخططاتكِ لهذا الصيف؟ -

116
00:06:05,200 --> 00:06:07,077
النمو , تأليف الأغاني , النمو

117
00:06:16,040 --> 00:06:18,429
مستشار فعالياتكِ الصيفية قد وصل

118
00:06:18,520 --> 00:06:20,909
آمل أن تحوي إحدى هذه الفعاليات على وظيفة

119
00:06:21,000 --> 00:06:24,913
أنتِ , مهمما حصل فطالما نحن معاً كل شيء سيكون على ما يرام , اتفقنا؟

120
00:06:25,160 --> 00:06:26,513
أتعدني بذلك؟

121
00:06:27,320 --> 00:06:28,673
ها هو تأكيد لوعدي

122
00:06:41,720 --> 00:06:45,554
حرف ال"ت" كما في اسم "تروي" ؟ -
حسناً -

123
00:06:49,240 --> 00:06:53,199
مرحباً يا رجل , كيف الأحوال؟
تفضّل أيها الرئيس

124
00:06:54,480 --> 00:06:56,994
يا (هوبس) , لنرحل -

125
00:06:57,080 --> 00:07:00,436
أجل , بالتأكيد , بالتأكيد -
لسنا مشغولين أو شيء من هذا القبيل , لنذهب

126
00:07:01,760 --> 00:07:04,320
بإمكاننا الذهاب للسينما , تحميل الأغاني

127
00:07:04,400 --> 00:07:06,675
و بالتأكيد سأعلمكِ خدعة الالتفاف على لوح التزلّج

128
00:07:06,760 --> 00:07:09,513
و قد تدرّبت على الإسعافات الأوليّة
لذا بإمكاني تضميد جروحي بنفسي بعد أداء تلك الخدعة

129
00:07:09,600 --> 00:07:10,874
رائع

130
00:07:13,560 --> 00:07:15,710
الذهاب للسينما , الإستماع للأغاني

131
00:07:15,800 --> 00:07:18,712
و ياللمفاجأة يا (تروي) , لديّ تدريب بالإسعافات الأوّلية

132
00:07:19,280 --> 00:07:20,474
من فضلكما

133
00:07:20,880 --> 00:07:23,678
اقتربي يا (كيلسي) , لديّ عرض عمل صيفي لكِ

134
00:07:23,760 --> 00:07:24,909
بنادي الأغاني الريفية

135
00:07:25,000 --> 00:07:27,594
فعازف البيانو المتدرّب لدينا على ما يبدو ينتقل

136
00:07:27,680 --> 00:07:28,795
أو يختبئ

137
00:07:28,880 --> 00:07:30,757
-عفواً ؟
-رائع.

138
00:07:32,120 --> 00:07:33,519
ابتهجي يا (شار) , إنّها عطلة الصيف

139
00:07:33,600 --> 00:07:35,989
بإمكاننا القيام بما نريده
كل شيء يتغيّر -

140
00:07:36,080 --> 00:07:38,389
يا (رايان) من هو الفتى الاكثر شعبية في مدرسة ايست العليا؟

141
00:07:38,480 --> 00:07:42,598
(كنت لأقول بأنّ (تروي بولتن
يملك تلكِ الصفة تماماً , ألا تظنين ذلك؟

142
00:07:42,680 --> 00:07:44,716
و من هي الفتاة الأكثر شعبية بمدرسة "إيست" العليا؟

143
00:07:47,560 --> 00:07:50,996
أجب عن السؤال فحسب
يا إلهي , هل هي أنتِ ؟

144
00:07:52,440 --> 00:07:58,310
(تروي) و (شارباي)
(شارباي) , (تروي) . (شارباي)-

145
00:07:58,400 --> 00:07:59,719
(شار) -

146
00:07:59,800 --> 00:08:02,268
يبدو الأمر أكثر منطقية -
(و على ما يبدو ليس مع (تروي -

147
00:08:02,360 --> 00:08:06,911
(لكنه الصيف يا (راي
كل شيء يتغيّر

148
00:08:24,080 --> 00:08:26,116
بأي فترة نحن الآن
بفصل الصيف

149
00:08:28,400 --> 00:08:30,834
بأي فترة نحن الآن
وقت الاحتفال

150
00:08:32,240 --> 00:08:34,435
بأي فترة نحن الآن

151
00:08:36,200 --> 00:08:38,475
بأي فترة نحن الآن
بفصل الصيف

152
00:08:52,640 --> 00:08:54,073
أحسنتم عملاً بالتمرين أيها الرفاق -

153
00:08:54,160 --> 00:08:55,229
أنا أتضوّر جوعاً -
و أنا كذلك -

154
00:08:55,320 --> 00:08:57,436
لأخبركم أمراً , لقد شاهدت حركات جديدة لم أرها الموسم الماضي -.

155
00:08:57,520 --> 00:08:58,919
واصلوا على ذلك أيها الرفاق -
أجل , أي فريق ؟ -

156
00:08:59,000 --> 00:09:00,069
القطط البريّة -

157
00:09:01,360 --> 00:09:02,952
أنت , حان وقت شرب الحليب -

158
00:09:03,040 --> 00:09:06,191
إذاً أيها الرفاق , كيف تجري أمور البحث عن وظيفة؟ -
-لا شيء

159
00:09:09,320 --> 00:09:10,594
تنبيه من الحبيبة -
تحدثي إليّ -

160
00:09:10,800 --> 00:09:12,597
معكَ (توماس فلتون) المدير العام

161
00:09:12,680 --> 00:09:14,671
لنادي (لافا سبرينغز) الريفي
"بمدينة "ألباكركي

162
00:09:14,760 --> 00:09:17,149
فهمتُ من أنّك تبحث عن وظيفة صيفية

163
00:09:17,240 --> 00:09:19,310
أنتَ يا (تروي) , ألا زالت (غابرييلا) تتذكّر اسمك

164
00:09:19,400 --> 00:09:22,472
أم عثرت على شخصٍ جديد تؤدي معه أغنية الكاريوكي هذا الصيف؟

165
00:09:22,560 --> 00:09:25,472
يبدو هذا رائعاً سيّد (فلتون)
لكن كيف حصلتَ على إسمي؟

166
00:09:25,560 --> 00:09:27,710
حسناً لطالما كانت لدينا برامج عمل صيفية للطلاب

167
00:09:27,800 --> 00:09:30,951
"هنا بنادي "لافا سبرينغز
لذا هل أنت مستعد؟

168
00:09:31,440 --> 00:09:36,275
إليكَ هذا الأمر
أعرف فتاة مذهلة ,, أعني طالبة

169
00:09:36,360 --> 00:09:38,351
طالبة متفوقة , درجاتها ممتازة و سيكون الأمر رائعاً جداً لو

170
00:09:41,560 --> 00:09:42,834
يا رجل , إنّه فعلاً يحاول إبهار أحدهم -

171
00:09:42,920 --> 00:09:45,957
لا يمكن أن تكون (غابرييلا) -
لأنها حين تتصل فإنّ وجهه يحمر -

172
00:09:46,040 --> 00:09:47,155
نعم ,  لم تسمعوا منّي هذا قط

173
00:09:47,240 --> 00:09:48,309
أجل

174
00:09:49,920 --> 00:09:53,833
ما الأمر يا صاح؟ -
لا شيء , لا شيء  -

175
00:09:54,480 --> 00:09:57,233
حسناً , سأخبركم أمراً
عليكم بالتعاضد معاً هذا الصيف تتمرنون

176
00:09:59,080 --> 00:10:01,275
و سنناقش بشكل متعاقب بطولات الخريف القادم -
أجل -

177
00:10:03,520 --> 00:10:06,956
هل باستطاعتنا إعادة توجيه استخدام هذه الطاقة بحمل الأغراض؟

178
00:10:07,040 --> 00:10:08,314
(أجل سيدة (بولتون
(أجل سيدة (بولتون

179
00:10:09,320 --> 00:10:12,312
"مرحباً , ها نحن نقاوم صيفاً حاراً آخر هنا بمدينة "ألباكيركي

180
00:10:12,400 --> 00:10:14,630
لذا للأشخاص الرائعين الذين يملكون سيارات مكشوفة

181
00:10:14,720 --> 00:10:17,359
ارفعوا الصوت و تنفسوا الهواء المنعش

182
00:10:17,440 --> 00:10:20,591
و رحبوا بالصيف

183
00:10:41,280 --> 00:10:43,999
(آنسة (إيفانز) , سيّد (إيفانز
تبدوان مذهلين هذا الصيف

184
00:10:44,080 --> 00:10:45,433
"مرحباً بعودتكما إلى نادي "لافا سبرينغز -

185
00:10:45,520 --> 00:10:47,158
(شكراً لك يا (شارلز -

186
00:10:48,360 --> 00:10:49,679
يا فتى

187
00:10:51,920 --> 00:10:53,911
هل بإمكانك إيجاد مكان ظليل من أجل سيارتي ؟

188
00:10:54,000 --> 00:10:56,719
حتى لو اضطررنا لزرع شجرة
(فلتون) -

189
00:10:56,800 --> 00:10:58,950
و هل بإمكاني القول -
مرحباً بعودتكما

190
00:11:00,000 --> 00:11:01,752
ما أحلى العودة للمنزل

191
00:11:06,840 --> 00:11:07,909
هل المنشورات جاهزة؟ -

192
00:11:08,000 --> 00:11:11,595
هذه السنة قمنا بتصميم المنشورات -
من أجل العرض -

193
00:11:11,680 --> 00:11:12,954
مبدع

194
00:11:14,440 --> 00:11:17,432
أخطط لتقليل
مدّة تجارب الأداء إلى 30 ثانية لكل شخص

195
00:11:17,840 --> 00:11:19,558
فالهواة

196
00:11:19,640 --> 00:11:20,789
ضعيفين ؟ -
أجل -

197
00:11:21,000 --> 00:11:22,513
مفهوم-

198
00:11:22,600 --> 00:11:24,158
و عليّ أن -

199
00:11:24,240 --> 00:11:28,836
سنكون محظوظين بالفوز بجائزة  المواهب "ستار دازِل" مجدداً

200
00:11:30,000 --> 00:11:31,069
لكن أين سنضعها ؟ -

201
00:11:31,160 --> 00:11:33,230
نحن نخطط لتوسيع  -
خزانة الجوائز -

202
00:11:33,320 --> 00:11:35,356
التصاميم موجودة بمكتبي -

203
00:11:35,440 --> 00:11:38,079
يا (فلتون) أنتَ شخصٌ كفوء -
حسناً -

204
00:11:39,480 --> 00:11:41,471
ماذا بشأن مسألة توظيف العمّال اليت ناقشناها؟

205
00:11:41,680 --> 00:11:44,513
تمّ ذلك
و بتكتّم

206
00:11:45,600 --> 00:11:46,828
مذهل

207
00:11:47,920 --> 00:11:50,878
توقفوا عن قول ذلك , أجل , أجل -
(رايان) -

208
00:11:54,640 --> 00:11:56,358
(شاربي) -
أيتها الفتيات -

209
00:11:56,440 --> 00:11:58,510
(مقعدكِ بالمكان المعتاد يا آنسة (إيفانز

210
00:11:58,600 --> 00:11:59,635
(شكراً لك يا (خافيير -

211
00:11:59,720 --> 00:12:01,073
إيما) , (جاكي) و (ليا) على الجهة الشرقية) -

212
00:12:01,160 --> 00:12:04,596
و ستكون أميراً لتحريكا مقاعدنا طوال الساعة
بينما الشمس تتحرّك -

213
00:12:04,680 --> 00:12:06,830
حسناً , بفضل كلام  -
والدتكِ الطيّب الموسم الماضي

214
00:12:06,920 --> 00:12:08,319
فقد تمت ترقيتي

215
00:12:08,400 --> 00:12:11,233
لكن لا داعي للقلق , سأتأكد من أنّ عامل الإنقاذ الجديد متطلّع بالكامل

216
00:12:11,320 --> 00:12:14,153
على طريقة تفضيلكِ للأشياء

217
00:12:16,240 --> 00:12:19,630
إذاً ماذا سيكون الشعار لعرض المواهب هذا الصيف يا (شاربي)؟

218
00:12:20,440 --> 00:12:22,431
الخلاص -
يعجبني -

219
00:12:23,480 --> 00:12:26,438
لقد كان عاماً صعباً يا فتيات

220
00:12:26,960 --> 00:12:29,269
قسم المسرح الخاص بي تمّ غزوه من قِبل الغرباء

221
00:12:29,360 --> 00:12:33,194
مغنيين قادمين من مختبر الكيمياء و غرفة الخزانات.
هذا مريع, فعلاً -

222
00:12:33,280 --> 00:12:37,478
يا أختاه  -
لدينا بركة السباحة , النادي بأكمله و الصيف بأكمله كي نستمتع به

223
00:12:37,560 --> 00:12:39,312
و المنتجع تمّ تجديده -

224
00:12:39,400 --> 00:12:43,154
هناك قناع الغواكامولي -
و مقشّر أعشاب البحر للجسم على القائمة

225
00:12:43,240 --> 00:12:45,231
ما الذي يمكن أن يكون أروع من هذا؟

226
00:12:46,320 --> 00:12:47,469
المزيد من الثلج -
(حالاً آنسة (إيفانس -

227
00:12:54,760 --> 00:12:58,070
لنتخلّص من الفصل القديم
لصالح الفصل الجديد

228
00:12:58,160 --> 00:13:01,072
وداعاً أيتها الغيوم الرمادية
مرحباً بالسماء الزرقاء

229
00:13:01,160 --> 00:13:04,436
غطسة ببركة السباحة
رحلة للمنتجع التجميلي

230
00:13:04,520 --> 00:13:10,356
أمضي أياماً لا تنتهي مسترخية على مقعدي
العالم كله يسير كما أريد

231
00:13:11,080 --> 00:13:12,399
لو سمحت

232
00:13:13,200 --> 00:13:14,235
شكراً

233
00:13:15,040 --> 00:13:18,555
"شاي مثلّج مستورد من "انجلترا

234
00:13:18,640 --> 00:13:22,030
"عمّال إنقاذ مستوردين من "أسبانيا

235
00:13:22,120 --> 00:13:25,237
"مناشف مستوردة من "تركيا

236
00:13:25,320 --> 00:13:28,596
"و ديك رومي مستورد من "ماين

237
00:13:28,680 --> 00:13:32,434
سنسترخي و سننتعش

238
00:13:32,520 --> 00:13:35,318
اذهبا و نفذا

239
00:13:35,400 --> 00:13:38,870
أريد شيئاً مذهلاً
هذا هو طلبي البسيط

240
00:13:38,960 --> 00:13:42,589
كل شيء مذهلاَ
أكبر و أحسن و افضل

241
00:13:42,680 --> 00:13:45,990
أحتاج أمراً ملهماً
كي يساعدني على الاستمرار

242
00:13:46,080 --> 00:13:50,073
أحتاج لشيء مذهل
هل هذا أمر خاطئ؟

243
00:13:53,560 --> 00:13:56,916
أحضر لي قبقابي من ماركة "جيمي تشو

244
00:13:57,000 --> 00:14:00,436
أين حقيبتي الوردية من ماركة "برادا" ؟

245
00:14:00,520 --> 00:14:03,956
"أريد رباط رأسي من ماركة "تيفاني

246
00:14:04,040 --> 00:14:07,271
و بعدها سأذهب من أجل العوم

247
00:14:07,360 --> 00:14:10,830
صيف ليس له مثيل

248
00:14:10,920 --> 00:14:13,480
أريد المزيد

249
00:14:13,560 --> 00:14:17,269
أنها تريد شيئاً مذهلاً
هذا هو طلبها البسيط

250
00:14:17,360 --> 00:14:21,273
كل شيء مذهلاً
أكبر و أحسن و افضل

251
00:14:21,360 --> 00:14:24,670
أنها تريد شيئاً ملهماً
كي يساعدها على الإستمرار

252
00:14:24,760 --> 00:14:28,309
أنها تريد شيئاً مذهلاً
هل هذا أمر خاطئ؟

253
00:14:28,400 --> 00:14:29,913
بركة سباحة مذهلة

254
00:14:30,000 --> 00:14:31,035
رشات ماء مذهلة

255
00:14:31,120 --> 00:14:32,189
اقرؤا شفتي

256
00:14:32,280 --> 00:14:35,078
حفلات مذهلة
و حتى قمامة مذهلة

257
00:14:36,240 --> 00:14:37,275
كلاّ

258
00:14:37,360 --> 00:14:38,395
أزياء مذهلة

259
00:14:38,480 --> 00:14:39,515
نعم

260
00:14:39,600 --> 00:14:42,353
عليها الحصول على كل شيء مذهل

261
00:14:42,440 --> 00:14:45,796
ليس هناك مجال للنقاش

262
00:14:45,880 --> 00:14:49,236
على كل شيء أن يكون مثالياً ل

263
00:14:49,320 --> 00:14:50,389
لي

264
00:14:50,480 --> 00:14:53,870
أنها تريد شيئاً مذهلاً
هذا طلبها البسيط

265
00:14:53,960 --> 00:14:57,555
كل شيء مذهلاً
أكبر و أحسن و افضل

266
00:14:57,640 --> 00:15:00,996
أنها تريد شيئاً ملهماً
كي يساعدها على الاستمرار

267
00:15:01,080 --> 00:15:05,073
أنها تريد شيئاً مذهلاً
هل هذا أمر خاطئ؟

268
00:15:05,160 --> 00:15:08,789
هذا لا ينفع     هذا ممل

269
00:15:08,880 --> 00:15:12,031
هذا مهين     أريد المزيد

270
00:15:12,120 --> 00:15:16,830
أريد , أريد , أريد
أريد , أريد , أريد

271
00:15:18,200 --> 00:15:22,079
أريد شيئاً مذهلاً

272
00:15:22,160 --> 00:15:25,118
أريد شيئاً مذهلاً

273
00:15:26,000 --> 00:15:29,470
شعراً مذهلاً , تسريحة مذهلة

274
00:15:29,560 --> 00:15:32,518
عيون مذهلة و تلك الابتسامة المذهلة

275
00:15:32,600 --> 00:15:35,910
يعجبني ما أراه     يعجبني كثيراً

276
00:15:36,000 --> 00:15:38,355
هل هذا مذهل تماماً؟

277
00:15:38,440 --> 00:15:42,035
مذهل , مذهل , مذهل

278
00:15:42,680 --> 00:15:44,033
بالتأكيد

279
00:15:50,440 --> 00:15:51,509
لا

280
00:15:54,440 --> 00:15:55,475
نعم

281
00:16:06,760 --> 00:16:09,399
لقد امسكت بكِ , لقد أمسكت بكِ , لا بأس

282
00:16:12,760 --> 00:16:15,479
ما الذي تفعلينه هنا؟ -
أنا عاملة الإنقاذ الجديدة -

283
00:16:15,960 --> 00:16:18,713
انتظري , هل أنتِ عضوة هنا ؟

284
00:16:28,760 --> 00:16:32,992
لقد طلبتُ منكَ توظيف (تروي بولتن) و ليس جميع طلاّب مدرسة "إيست" العليا

285
00:16:33,080 --> 00:16:37,790
لقد طلبتِ منّي توظيف (تروي بولتن) مهما تطلّب الأمر

286
00:16:38,400 --> 00:16:41,198
حسناً , لمَ لم تحذرني بشأن البقيّة ؟

287
00:16:41,280 --> 00:16:45,114
لقد ناقشت هذه المسألة مع لجنة النادي طبعاً

288
00:16:46,680 --> 00:16:48,830
و تعني باللجنة

289
00:16:48,920 --> 00:16:49,955
والدتنا

290
00:16:55,560 --> 00:16:58,757
هل وظفتي (غابرييلا مونتيز) و فريق القطط البريّة؟
كيف امكنكِ ذلك يا أمي؟

291
00:16:58,840 --> 00:17:00,512
فكري بمستقبلكِ يا هرّتي

292
00:17:00,600 --> 00:17:04,354
هؤلاء أصحابكِ بالمدرسة
و ليسوا مجرّد طاقم عمل بالنادي

293
00:17:04,440 --> 00:17:06,476
هؤلاء ليسوا بأصحابي

294
00:17:07,640 --> 00:17:09,790
سيسرقون منّي مسابقة عرض المواهب

295
00:17:09,880 --> 00:17:13,190
و ما الموهبة الجديدة التي تملكينها من أجل عرض الصيف ؟

296
00:17:13,560 --> 00:17:16,199
أماه , هل سمعتي ما قلته للتو؟

297
00:17:19,240 --> 00:17:20,992
يا (رايان) تحدّث لوالدتنا -

298
00:17:21,640 --> 00:17:24,552
مرحباً أمي -
عزيزي , كيف حال ابني الجسور؟

299
00:17:31,520 --> 00:17:34,637
أخبر يقطينتي بأنّ القلق كثيراً سيسبب لها
ظهور تجاعيد التجهّم

300
00:17:36,720 --> 00:17:37,835
تحيتي

301
00:17:43,040 --> 00:17:45,508
أريدهم خارج النادي -
لكن قالت والدتكِ بالتحديد -

302
00:17:45,600 --> 00:17:48,353
لا تذكر زوجة يوغا الخائنة أمامي

303
00:17:48,440 --> 00:17:51,318
إن لم يكن باستطاعتك طردهم فاجعلهم يرغبون بترك العمل

304
00:17:57,520 --> 00:17:59,556
(آمل أن يعلّمني رئيس الطهاة (مايكل

305
00:17:59,640 --> 00:18:01,710
فن إعداد المعجنات النمساوية الرقيقة

306
00:18:01,800 --> 00:18:04,758
و ستتواجد (شاربي) حيث أعمل يومياً

307
00:18:04,840 --> 00:18:07,912
كيف يمكن أن يتحسّن الصيف أكثر ؟ صح ؟ صح؟

308
00:18:08,000 --> 00:18:10,230
حلم يتحوّل إلى واقع -
إن تعرّفت عليها بشكل أفضل -

309
00:18:10,320 --> 00:18:11,389
أعني إنها  يا صاح -

310
00:18:11,480 --> 00:18:13,994
إن تعرّفت عليها بشكل أفضل -
(لم أكن أعلم بأنّ والديّ (شاربي -
يملكان هذا المكان -

311
00:18:14,080 --> 00:18:15,115
لقد قال السيّد (فولتن) , انت أدرى -

312
00:18:15,200 --> 00:18:18,112
هناك معجبين بفريق "القطط البريّة" هنا بالنادي و أنّ الوظائف متوفرة

313
00:18:18,200 --> 00:18:19,428
لذا قلت لنفسي فلأقبل بذلك -

314
00:18:19,520 --> 00:18:22,956
(هذا كلام ملهم يا سيد (بولتن -

315
00:18:23,040 --> 00:18:24,917
ملهم فعلاً , لكن
ما نريده منكم جميعاً

316
00:18:25,000 --> 00:18:28,709
ليس الإلهام بل العمل بكدّ

317
00:18:30,240 --> 00:18:35,234
تأكيد المهام
بولتن) و (دانفورث) , العمل كنادلين)

318
00:18:35,920 --> 00:18:38,593
و حين يتطلّب الأمر تعملان كحاملي حقائب المضارب -

319
00:18:40,400 --> 00:18:41,389
ماذا؟ -

320
00:18:41,640 --> 00:18:44,632
آنسة (مكيسي) , سمعتُ بأنكِ كفوءة

321
00:18:44,720 --> 00:18:46,517
حسناً -
-أثبتي ذلك

322
00:18:46,600 --> 00:18:50,388
ستتولّين أمر فعاليات العضو
ابقيني على اطّلاع طوال الوقت

323
00:18:50,480 --> 00:18:55,190
(يا (كلسي
أنتِ مسؤولة عن العزف على البيانو
وقت الغداء و مشروب الكوكتيل

324
00:18:55,280 --> 00:18:59,558
و هذا يعني موسيقى هادئة
و ليس موسيقى صاخبة

325
00:18:59,840 --> 00:19:00,829
هل فهمتِ؟

326
00:19:00,920 --> 00:19:04,435
يا (مارثا) مهمتكِ الفرم و التقطيع
و إعداد الصحون

327
00:19:04,520 --> 00:19:06,795
و إعداد الصحون

328
00:19:06,880 --> 00:19:09,155
أفترض بأنكِ مسيطرة حالياً

329
00:19:09,240 --> 00:19:13,028
(يا (زيك
ستساعد رئيس الطهاة (مايكل) في -

330
00:19:13,120 --> 00:19:14,439
أرض الميعاد -

331
00:19:14,520 --> 00:19:15,714
تمسّك بتلك الفكرة -

332
00:19:15,800 --> 00:19:17,358
سيّد (فولتن) , سعادتك , سيدي -

333
00:19:17,440 --> 00:19:21,433
هل تمانع إن قمنا بسحب القشّات لنرى من سيقوم بخدمة (شاربي)؟

334
00:19:21,520 --> 00:19:24,592
(من فضلك , لن يقوم أحدكم بخدمة (شاربي -

335
00:19:24,680 --> 00:19:25,954
أجل يا للروعة -

336
00:19:26,040 --> 00:19:28,998
(ستخدمون الآنسة (إيفانس -
من تلك ؟ -

337
00:19:30,440 --> 00:19:34,353
دائماً خاطبوا أعضاء نادينا بالسيّد , السيّدة أو الآنسة
دعنا نتمرّن على ذلك

338
00:19:34,440 --> 00:19:36,078
هل علينا القيام بذلك ؟ -
هلاّ بدأنا ؟ -

339
00:19:36,160 --> 00:19:39,232
"آنسة (إيفانز) هل تودين بعض الليموناضة ؟ "

340
00:19:39,320 --> 00:19:42,357
(في الواقع أنا لستُ الآنسة (إيفانز) أنا أدعى (جايسون

341
00:19:46,080 --> 00:19:48,196
الرائحة شهيّة و أنا أتضوّر جوعاً

342
00:19:48,280 --> 00:19:49,269
-لا, لا, لا.
ماذا لدينا على الغداء؟

343
00:19:49,360 --> 00:19:50,713
(آنسة (مونتيز

344
00:19:51,080 --> 00:19:54,789
يبدو بأنّ استراحتكِ لن تبدأ قبل 3 دقائق و نصف

345
00:19:55,200 --> 00:19:57,919
آمل بأن لا يغرق أحد الأعضاء أثناء غيابكِ

346
00:19:58,000 --> 00:20:01,959
منذ الآن , ستسجلون أوقات حضوركم و خروجكم على الميعاد

347
00:20:02,040 --> 00:20:06,830
ثلاثة مخالفات
و سيتم إنهاء وظيفتكم

348
00:20:07,360 --> 00:20:08,554
مفهوم?

349
00:20:10,200 --> 00:20:11,792
تحرّكوا , تحرّكوا , تحركوا

350
00:20:12,960 --> 00:20:15,269
حسناً , ذلك الرجل يخيفني رسمياً -
أجل -

351
00:20:15,360 --> 00:20:18,079
(فجأة بدأت أفتقد الحجز لدى الآنسة (داربس

352
00:20:18,160 --> 00:20:18,990
ما مدى سوء ذلك ؟ -
هيّا -

353
00:20:20,480 --> 00:20:23,119
لدينا ملعب لكرة السلّة
و وجبتي طعام مجانية باليوم

354
00:20:23,200 --> 00:20:25,350
و كل ما علينا فعله هو ارتداء هذه الأزياء السخيفة أثناء العمل

355
00:20:25,440 --> 00:20:27,715
الكل للفرد و الفرد للكل , صحيح ؟

356
00:20:27,800 --> 00:20:31,236
هذه عطلتنا الصيفية
الآن , أي فريق الأفضل؟ -
فريق القطط البريّة -

357
00:20:31,320 --> 00:20:32,799
أي فريق الأفضل؟ -
فريق القطط البريّة

358
00:20:32,880 --> 00:20:33,915
هيا

359
00:20:34,000 --> 00:20:37,709
كيف وصلنا من قمّة العالم إلى قاع الحضيض؟

360
00:20:37,800 --> 00:20:41,429
لا أذكر بأنّك ذكرتَ أنّ الرئيس شرير

361
00:20:41,520 --> 00:20:44,796
لا زلنا نملك المكوّنات لجعل هذا الصيف جميل

362
00:20:44,880 --> 00:20:47,474
حسناً , لقد حصلنا على هذه الأزياء بدلاً من الثروات

363
00:20:47,560 --> 00:20:49,516
و كل هذه الصحون القذرة

364
00:20:49,600 --> 00:20:52,717
أتمنى لو كانت لديّ 3 أمنيات

365
00:20:52,800 --> 00:20:54,279
حسناً يا شباب , أوقفوا ذلك -

366
00:20:54,360 --> 00:20:58,558
علينا العمل , العمل
على إنجاح هذا الأمر

367
00:20:58,640 --> 00:21:02,030
سنحسّن الأمور
و ستشرق الشمس

368
00:21:02,120 --> 00:21:05,590
إن عملنا , عملنا , فلن يكون هناك أي شك

369
00:21:05,680 --> 00:21:11,277
لازال بإمكاننا إنقاذ عطلة الصيف
إن عملنا على إنجاح هذا الأمر

370
00:21:11,600 --> 00:21:13,670
يا صاح , بماذا ورطتنا؟

371
00:21:13,760 --> 00:21:16,718
هيّا ’ بإمكاننا قلب الموازين

372
00:21:17,240 --> 00:21:20,915
أفضّل مواجهة لاعب كرة سلّة مباشرة عند مركز الهدف

373
00:21:21,000 --> 00:21:23,116
نعم
ذلك َ أفضل من التسكّع بهذا المكان

374
00:21:23,200 --> 00:21:25,191
و تحميص بعض الخبز

375
00:21:25,280 --> 00:21:28,716
احتجت لبعض النقود
لكن هذا لا يستحق العناء

376
00:21:29,200 --> 00:21:32,158
ربما هناك طريقة أفضل لإصلاح هذه الفوضى

377
00:21:32,240 --> 00:21:36,119
نحن الفريق البطل
نعمل بكل كفاءة

378
00:21:36,200 --> 00:21:39,954
و قد واجهنا مصاعب أكبر من هذه

379
00:21:40,040 --> 00:21:43,794
أعلم بأنّ هذا عملٌ قاسي
لكنني متأكد من أننا سنجد

380
00:21:43,880 --> 00:21:47,350
طريقةً كي نستمتع
على إنجاح هذا الأمر

381
00:21:47,440 --> 00:21:51,319
علينا العمل , العمل
على إنجاح هذا الأمر

382
00:21:51,400 --> 00:21:54,836
سنحسّن الأمور
و ستشرق الشمس

383
00:21:54,920 --> 00:21:58,469
علينا العمل , العمل
لن يكون هناك أي شك

384
00:21:58,560 --> 00:22:04,795
إن تعاضدنا معاً
لن يكون هناك أي شك

385
00:22:05,880 --> 00:22:07,359
<i>لنعمل على ذلك</i>

386
00:22:29,360 --> 00:22:31,112
<i>أخبريني ما تريدين</i>

387
00:22:31,200 --> 00:22:32,952
<i>أخبرني إلام تحتاج</i>

388
00:22:33,040 --> 00:22:34,029
<i>القليل من السكر</i>

389
00:22:34,120 --> 00:22:35,155
<i>القليل من الزبدة</i>

390
00:22:35,240 --> 00:22:36,673
<i>إنها الوصفة المثالية</i>

391
00:22:36,760 --> 00:22:38,512
<i>يوم استلام الأجر
سيكون طعمه رائعاً</i>

392
00:22:38,600 --> 00:22:40,716
<i>يوم استلام الأجر
جيداً كفاية للأكل</i>

393
00:22:40,800 --> 00:22:42,836
<i>سأصنع بعض الأفلام</i>

394
00:22:42,920 --> 00:22:44,751
<i>سأتبضع بالمجمعات التجارية مع شقيقاتي</i>

395
00:22:44,840 --> 00:22:46,796
<i>سأحصل على تذاكر لمباريات فريقي النيكس و السايكرز</i>

396
00:22:46,880 --> 00:22:48,598
<i>أسمع للموسيقى بصوت عالي</i>

397
00:22:48,680 --> 00:22:50,398
<i>أشتري سيارة تناسب ذوقي</i>

398
00:22:50,480 --> 00:22:52,198
<i>أتسكّع حول بركة السباحة لفترة</i>

399
00:22:52,280 --> 00:22:54,077
<i>أذهب بموعد غرامي مع فتاتي المفضلة</i>

400
00:22:54,160 --> 00:22:56,116
<i>سنعمل على تحقيق ذلك</i>

401
00:22:56,200 --> 00:23:01,228
<i>علينا العمل , العمل
على إنجاح هذا الأمر</i>

402
00:23:01,320 --> 00:23:04,835
<i>سنحسّن الأمور
و ستشرق الشمس</i>

403
00:23:04,920 --> 00:23:08,435
<i>إن عملنا , عملنا      لن يكون هناك أي شك</i>

404
00:23:08,520 --> 00:23:13,992
<i>لازال بإمكاننا إنقاذ عطلة الصيف
إن عملنا على إنجاح هذا الأمر</i>

405
00:23:14,080 --> 00:23:16,878
<i>إنجاح ذلك     علينا إنجاح ذلك</i>

406
00:23:16,960 --> 00:23:19,190
<i>بإمكاننا تحقيق ذلك</i>

407
00:23:21,800 --> 00:23:23,677
إذاً هل بإمكاننا إنجاح هذا ؟

408
00:23:24,560 --> 00:23:25,993
أجل بإمكاننا ذلك

409
00:23:26,080 --> 00:23:27,274
أرسل النادلين

410
00:23:44,560 --> 00:23:47,632
هل اشتقتِ إليّ ؟
بالتأكيد اشتقتِ لي

411
00:23:47,920 --> 00:23:50,434
هل سبق أن كنتِ بملعب غولف؟

412
00:23:50,520 --> 00:23:53,796
نحن موظفين يا (تروي) و ليس أعضاء بالنادي
و أنا لا ألعب الغولف

413
00:23:53,880 --> 00:23:55,996
من ذكر شيئاً عن لعب الغولف؟

414
00:24:00,920 --> 00:24:02,638
أمتأكد بأنه يسمح لنا بالتواجد هنا؟

415
00:24:02,720 --> 00:24:05,314
أجل , إلاّ إن جعلتنا الأرانب نعود

416
00:24:07,280 --> 00:24:08,599
كما تعلمين , الفريق الذي يغسل الأواني معاً , يربح معاً

417
00:24:08,680 --> 00:24:12,639
كما تعلمين , الفريق الذي يغسل الأواني معاً , يربح معاً

418
00:24:15,400 --> 00:24:17,789
لقد قالت لي والدتي بأنّ الأعمال الصيفية تجعل طلبات الإلتحاق بالجامعة تبدو جيدة

419
00:24:17,880 --> 00:24:21,156
"كل جزء من المفهوم المخيف الذي يدعى "مستقبلنا

420
00:24:21,240 --> 00:24:22,753
هل أنتَ قلق؟

421
00:24:23,560 --> 00:24:26,120
الكليّة تكلّف الكثير من النقود

422
00:24:27,040 --> 00:24:29,429
يقوم والديّ بتوفير كل فلس بعكس الأشخاص الذين بهذا المكان

423
00:24:29,520 --> 00:24:30,794
أنتَ مرشّح لنيل منحة دراسية

424
00:24:30,880 --> 00:24:34,395
هذا يعتمد على الموسم القادم .. الأمر أنه

425
00:24:34,480 --> 00:24:37,278
لطالما راقت لي فكرة أن أكون المسيطر على مستقبلي

426
00:24:37,360 --> 00:24:38,679
حتى بدأ الأمر بالحصول -

427
00:24:38,760 --> 00:24:41,228
إذاً , لنفكّر بشأن الوقت الحالي -

428
00:24:41,320 --> 00:24:44,596
لأنني لم أكن قط بمكان واحد لصيف كامل

429
00:24:44,680 --> 00:24:48,150
و هذا يعني لي الكثير , و بخاصة وجودي هنا مع

430
00:24:48,240 --> 00:24:52,199
صانع أفضل شطيرة زبدة الفول السوداني و الهلام مثلي؟

431
00:24:52,440 --> 00:24:54,908
( أريد أن أتذكّر هذا الصيف يا (تروي

432
00:24:56,000 --> 00:24:59,037
هيّا , التقط
أحب هذه اللعبة

433
00:24:59,760 --> 00:25:01,352
هل أنتَ مستعد ؟ -
ابدئي -

434
00:25:03,280 --> 00:25:06,829
جميل -
رائع جداً -
دوركِ

435
00:25:10,960 --> 00:25:12,757
لم تلتقطي حبّة واحدة منهم -
أنت -

436
00:25:12,840 --> 00:25:14,398
هذا سيء جداً

437
00:25:16,760 --> 00:25:19,354
يا (فولتن) , حين كنتُ بملعب الغولف اليوم

438
00:25:19,440 --> 00:25:21,590
بدت لي المرجة جافة جداً

439
00:25:21,920 --> 00:25:23,273
مستحيل

440
00:25:25,240 --> 00:25:28,835
هلاّ طلبتَ من عامل الصيانة تشغيل المرشات قليلاً؟

441
00:25:43,040 --> 00:25:44,314
مستحيل

442
00:25:47,040 --> 00:25:49,998
هل تسمحين لي برقصة معكِ ؟-
بالتأكيد أسمح لك -

443
00:25:50,080 --> 00:25:51,638
لنرقص إذاً

444
00:25:54,200 --> 00:25:57,431
ستتبللين تماماً

445
00:26:00,520 --> 00:26:01,555
نعم

446
00:26:06,040 --> 00:26:08,554
راقبهما غداً و ابقني على اطّلاع

447
00:26:08,640 --> 00:26:09,709
لماذا تبتسمين ؟ -

448
00:26:09,800 --> 00:26:13,759
(لا داعي للقلق يا (رايان -
هذه أرضنا
هل تذكر ذلك

449
00:26:14,720 --> 00:26:18,679
أولاً قمتِ بمخالفة وقت الإستراحة
و الآن تمرحين بملعب الغولف

450
00:26:19,760 --> 00:26:23,389
هذه ليست بداية جيّدة , أليس كذلك يا آنسة (مونتيز)؟ -

451
00:26:23,480 --> 00:26:24,799
في الواقع يا سيّد (فولتن), لقد كانت هذه فكرتي , لذا هي -

452
00:26:24,880 --> 00:26:27,713
ياله من تصرّف شهم , لكن لا علاقة به بالموضوع

453
00:26:28,120 --> 00:26:30,918
لن نسمح بحصول هذا مرّة أخرى , أليس كذلك؟

454
00:26:37,080 --> 00:26:38,115
طاب صباحكم جميعاً -

455
00:26:38,200 --> 00:26:39,189
صباح الخير -
صباح الخير -

456
00:26:39,280 --> 00:26:41,111
الرائحة طيّبة , رائحته شهيّة -

457
00:26:53,320 --> 00:26:54,799
كيف الحال؟ -

458
00:26:55,040 --> 00:26:59,318
نعم
أنتَ الموسيقى التي بداخلي

459
00:26:59,400 --> 00:27:01,914
(صوت رائع يا (كيلس -
شكراً

460
00:27:02,000 --> 00:27:04,468
في الواقع عليّ الذهاب و التحضّر من أجل غداء السيّدات

461
00:27:04,560 --> 00:27:06,676
لن تكون جنونية بالضبط

462
00:27:07,240 --> 00:27:09,834
أتعلمان , أنا متحمّسة جداً بشأن مسابقة عرض المواهب

463
00:27:09,920 --> 00:27:11,558
أعني , على الموظفين أن يحصلوا على رقم

464
00:27:11,640 --> 00:27:13,358
و لديّ أفكار للجميع

465
00:27:13,440 --> 00:27:14,509
بإمكانكما أن تكونا المغنيان الرئيسيين

466
00:27:14,600 --> 00:27:15,953
و بإمكان (زيك) و (تشاد) أن يكونا المغنيان المساندان

467
00:27:16,040 --> 00:27:17,155
و بإمكان الجميع الرقص

468
00:27:17,240 --> 00:27:18,559
توقف كبير عند هذا الأمر

469
00:27:18,640 --> 00:27:21,757
مشواري الغنائي بدأ
و انتهى مع مهرجان الشتاء لمدرسة "إيست" العليا الغنائي

470
00:27:21,840 --> 00:27:24,229
أنا هنا من أجل الحصول على شيك راتبي و التسلل لحوض السباحة بعد انتهاء دوام العمل

471
00:27:24,320 --> 00:27:26,072
هذا ... هذا كل ما في الأمر

472
00:27:27,880 --> 00:27:29,393
ما الأغنية التي كنتِ تعزفينها قبل قليل ؟ -

473
00:27:29,480 --> 00:27:31,198
إنها ... إنها لاشيء . إنها لاشيء فحسب -

474
00:27:31,280 --> 00:27:32,349
ما هذه؟ -

475
00:27:32,440 --> 00:27:34,670
حسناً , لقد كنتُ أفكّر , إن كنتم ستشتركون بالعرض -

476
00:27:34,760 --> 00:27:38,958
فعليّ أن أكون جاهزة , و قد ألّفت هذه من أجلكم يا رفاق

477
00:27:39,040 --> 00:27:39,950
هيّا , ابدأي

478
00:27:46,720 --> 00:27:48,119
نعم

479
00:27:49,240 --> 00:27:51,549
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

480
00:27:53,400 --> 00:27:56,597
<i>أنتَ تعرف الكلمات
''فيما مضى''</i>

481
00:27:56,680 --> 00:28:00,798
<i>جعلتكَ تصغي , هناك سبب </i>

482
00:28:02,440 --> 00:28:05,750
<i>حين تحلم
هناك احتمال أن تجد</i>

483
00:28:05,840 --> 00:28:10,675
<i>القليل من الضحك أو السعادة للأبد</i>

484
00:28:10,760 --> 00:28:15,436
<i>أنت اللحن للنغم</i>

485
00:28:15,520 --> 00:28:19,115
<i>الذي يتردد صداه برأسي</i>

486
00:28:19,200 --> 00:28:24,513
<i>صوت مميز يعلو الضوضاء</i>

487
00:28:24,600 --> 00:28:27,068
<i>و كخيطٍ شائع</i>

488
00:28:27,560 --> 00:28:29,278
<i>تقوم بسحبي</i>

489
00:28:29,920 --> 00:28:34,914
<i>و حين اسمع لأغنيتي المفضّلة
أدرك بأننا ننتمي لبعضنا</i>

490
00:28:35,000 --> 00:28:38,356
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

491
00:28:38,440 --> 00:28:41,159
<i>و هي تسكن بداخل كل فردٍ منا</i>

492
00:28:41,240 --> 00:28:43,993
<i>و قد جلبتنا إلى هنا لسبب</i>

493
00:28:44,080 --> 00:28:47,550
<i>لأنّك الموسيقى التي بداخلي</i>

494
00:28:51,440 --> 00:28:53,795
نعم, نعم, نعم

495
00:28:53,880 --> 00:28:56,440
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

496
00:28:56,520 --> 00:29:01,958
<i>و كأنني عرفتكَ من قبل أن ألتقيك
لا يمكنني شرح هذا </i>

497
00:29:02,040 --> 00:29:05,157
<i>فلا يوجد وصف له</i>

498
00:29:05,240 --> 00:29:08,869
<i>أنشدت بكلماتكَ التي لم أذكرها قط</i>

499
00:29:08,960 --> 00:29:11,394
<i>-و قد كانت سهلة
-سهلة جداً</i>

500
00:29:11,480 --> 00:29:14,119
<i>لأنّك تراني على حقيقتي</i>

501
00:29:14,200 --> 00:29:18,273
<i>و قد فهمتني على حقيقتي</i>

502
00:29:18,360 --> 00:29:23,070
<i>و هذا أكثر مما عرفته يوماً</i>

503
00:29:23,160 --> 00:29:27,438
<i>لتمييز صوتك من بين الضوضاء</i>

504
00:29:27,520 --> 00:29:30,273
<i>و إدراك بأنني لستُ وحيدة</i>

505
00:29:30,360 --> 00:29:32,874
<i>أنتَ تغنّي لي</i>

506
00:29:32,960 --> 00:29:38,034
<i>حين أسمع أغنيتي المفضلة
أعلم بأننا ننتمي لبعضنا</i>

507
00:29:39,000 --> 00:29:41,798
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

508
00:29:41,880 --> 00:29:44,599
<i>و هي تسكن بكل فردٍ منّا</i>

509
00:29:44,680 --> 00:29:47,592
<i>و قد جلبتنا إلى هنا لسبب</i>

510
00:29:47,680 --> 00:29:52,959
<i>و قد جلبتنا إلى هنا لسبب</i>

511
00:29:53,040 --> 00:29:56,157
<i>معاً سنغنّي</i>

512
00:29:57,400 --> 00:30:01,473
<i>لدينا القدرة لغناء ما نشعر به</i>

513
00:30:01,560 --> 00:30:03,551
<i>مشاعر تربطنا و حقيقية</i>

514
00:30:03,640 --> 00:30:07,315
<i>لا يمكننا إبقائها بداخلنا</i>

515
00:30:07,880 --> 00:30:09,552
نعم

516
00:30:10,680 --> 00:30:12,193
نعم

517
00:30:12,280 --> 00:30:14,840
نعم
-نعم, نعم, نعم

518
00:30:14,920 --> 00:30:18,037
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

519
00:30:18,560 --> 00:30:20,471
نعم

520
00:30:21,080 --> 00:30:22,672
نعم

521
00:30:24,040 --> 00:30:27,271
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

522
00:30:27,360 --> 00:30:31,558
<i>حين أسمع أغنيتي المفضلة
أدرك بأننا ننتمي لبعضنا</i>

523
00:30:33,240 --> 00:30:35,834
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

524
00:30:36,400 --> 00:30:42,077
<i>و هي تسكن بكل فردٍ منّا
و قد جلبتنا إلى هنا لسبب</i>

525
00:30:42,160 --> 00:30:45,072
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

526
00:30:46,280 --> 00:30:50,239
نعم , نعم

527
00:30:51,160 --> 00:30:54,755
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

528
00:30:55,920 --> 00:30:57,148
نعم

529
00:31:00,360 --> 00:31:02,476
أحب هذه الأغنية -
(عمل رائع يا (كيلس -

530
00:31:02,560 --> 00:31:06,519
لديّ استمارة الانضمام لمسابقة المواهب هنا
هل ستشتركان؟

531
00:31:09,520 --> 00:31:14,196
ربما بإمكاننا النجاح بهذا
فقط إن شاركنا فيه معاً

532
00:31:14,280 --> 00:31:15,952
نعم

533
00:31:16,040 --> 00:31:17,553
سيكون هذا رائعاً

534
00:31:17,640 --> 00:31:20,279
سأذهب لتنسيق وقت تجربة الأداء كي تتزامن مع جدول أعمالنا

535
00:31:20,360 --> 00:31:23,670
يا صاحبة الحنجرة الذهبية معكِ رقصة الجاز
قد تكون لدينا مشكلة

536
00:31:24,680 --> 00:31:28,229
الآن ,إنها أغنية رائعة لكنّ (كيلسي) لم تؤلفها من أجلنا

537
00:31:28,320 --> 00:31:29,389
مرحباً أمي -

538
00:31:29,480 --> 00:31:31,391
أتريد وضع قناع الأعشاب البحرية يا عزيزي؟ -
ربما لاحقاً -

539
00:31:31,480 --> 00:31:34,995
يا (رايان), قد يكون الأمر رائعاً -
إن شارك (تروي) بعرضنا للمواهب -

540
00:31:35,080 --> 00:31:37,275
ماذا؟ -
(إن قام بالغناء مع (غابرييلا

541
00:31:37,360 --> 00:31:39,999
"فعرضنا بأكمله سيصبح عرض "تروي و غابرييلا

542
00:31:40,080 --> 00:31:42,036
لستُ متأكدة من أنّ (غابرييلا) مناسبة تماماً

543
00:31:42,120 --> 00:31:45,476
لمساعدة (تروي) على اكتشاف إمكانياته الكاملة بالنادي

544
00:31:45,560 --> 00:31:47,312
أماه بأي وقت سيكون والدي هنا؟ -

545
00:31:47,400 --> 00:31:49,470
سنلعب الغولف عصراً  -
أتودين الإنضمام إلينا؟ -

546
00:31:50,200 --> 00:31:51,349
أود ذلك -

547
00:31:54,680 --> 00:31:57,194
و كيف لنا أن نصل للطعام اليوم يا (تشاد)؟ -

548
00:31:57,280 --> 00:31:59,635
لا أعلم ربما علينا تفويته -
حسناً إذاً -

549
00:31:59,720 --> 00:32:01,073
هلاّ قمنا بذلك؟ -

550
00:32:04,640 --> 00:32:08,110
(دانفورث) , (بولتن)
ستساعدان لاعبي الغولف اليوم

551
00:32:08,200 --> 00:32:09,952
سيتم دفع 40 دولاراً  لحملكما حقيبة المضارب
لقد تمّ طلبكما -

552
00:32:10,040 --> 00:32:11,473
ماذا ؟ -
من؟ -

553
00:32:11,560 --> 00:32:14,313
يا صاح , من يكترث؟ من أجل مبلغ 40 دولارا
سأحمل مضارب غودزيلا -

554
00:32:14,400 --> 00:32:16,038
اقتربت من ذلك , كثيراً -

555
00:32:17,080 --> 00:32:18,399
شكراً -

556
00:32:18,800 --> 00:32:20,518
شكراً -
شكراً يا رجل -

557
00:32:24,800 --> 00:32:28,634
مرحباً يا أولاد
إذاً يا (تروي) ظننت بأنه حان لكَ أن تقابل والدي

558
00:32:30,640 --> 00:32:31,675
<i>سرني لقائك -</i>

559
00:32:31,760 --> 00:32:33,398
رائع -
مرحباً -

560
00:32:33,680 --> 00:32:34,715
أهلاً -

561
00:32:34,800 --> 00:32:36,552
إذاً أين هو والدكِ؟

562
00:32:50,760 --> 00:32:52,113
مرحباً أبي

563
00:32:53,800 --> 00:32:56,951
أين هي نقطة التسديد الأولى و ما هو سجل ملعب الغولف؟

564
00:33:03,000 --> 00:33:05,594
أمزح , لقد بنيتُ الملعب بنفسي و لديّ السجل

565
00:33:05,680 --> 00:33:07,830
لكن من يعد ؟
أميرتي

566
00:33:09,040 --> 00:33:12,589
بني , لقد كنتَ تتمرّن -
اليوغا -

567
00:33:13,760 --> 00:33:16,513
حرّك هذه إلى هنا , هكذا أفضل
ياله من موسم رائع الذي حظيتم به

568
00:33:16,600 --> 00:33:19,034
لقد لعب(تروي) بفريق الغولف أيضاً يا أبي -

569
00:33:19,120 --> 00:33:22,192
شاب متععد المهارات -
ماذا عنك يا بني؟ -

570
00:33:22,280 --> 00:33:24,555
البايسبول , سباق الحواجز -
مذهل -

571
00:33:24,640 --> 00:33:27,916
قد تفيداني بالذات مع الطريقة التي ألعب بها الغولف -
تحذير عادل -

572
00:33:31,440 --> 00:33:32,634
ابتعدوا -

573
00:33:36,760 --> 00:33:39,354
رائع عزيزتي , رائع -
جميل -

574
00:33:39,720 --> 00:33:44,191
يا (تشاد) ستحمل حقيبة والدتي و أنتَ يا (تروي) ستحمل حقيبة أبي

575
00:33:45,640 --> 00:33:46,755
الأب

576
00:33:47,960 --> 00:33:49,279
أحسنت -

577
00:33:49,360 --> 00:33:51,430
رائع , لنتمشى -

578
00:33:51,640 --> 00:33:54,200
هل هذا زي جديد ؟ -
أجل اشتريته هذا الصباح , ماذا عنك؟ -

579
00:33:54,280 --> 00:33:56,191
أتعنين هذا الزي القديم ؟ اشتريته الأسبوع الماضي -

580
00:33:57,840 --> 00:33:59,273
(هيّا يا (تشاد

581
00:34:02,720 --> 00:34:03,994
ما رأيك؟

582
00:34:04,080 --> 00:34:07,356
حسناً , إن المسافة 90 ياردة حتى الحفرة بأسفل التلّة , أعلى من المنطقة المحيطة

583
00:34:07,440 --> 00:34:09,556
أنصحك بالمضرب 5 سيدي

584
00:34:12,240 --> 00:34:13,309
مرحبا

585
00:34:20,680 --> 00:34:22,557
قرار صائب -
حسناً -

586
00:34:27,400 --> 00:34:30,790
أميرتي احضري مضربكِ , هذه الجولة لكِ

587
00:34:30,880 --> 00:34:32,313
شكراً أبي

588
00:34:36,520 --> 00:34:37,839
استعدي

589
00:34:46,880 --> 00:34:48,029
هذه فتاتي -

590
00:34:48,120 --> 00:34:50,588
على تلك الفتاة تعلّم الحياكة -

591
00:34:50,680 --> 00:34:52,432
أو رياضة تستطيع أن تؤذي نفسها فقط

592
00:34:52,520 --> 00:34:54,590
كرتي بالرمل -
و أنا أيضاً -

593
00:34:58,760 --> 00:35:02,673
الركبتين , الوركين , الكتفين , القبعة
جيّد , اضرب

594
00:35:04,320 --> 00:35:05,639
الدعم

595
00:35:06,240 --> 00:35:07,275
نعم

596
00:35:07,640 --> 00:35:09,073
هذا فتاي

597
00:35:21,240 --> 00:35:22,753
أين -
لا أملك أدنى فكرة -

598
00:35:24,120 --> 00:35:27,999
يا (غابرييلا) , هل تتناولين معي العشاء الليلة؟
نتسلسل للسباحة؟

599
00:35:38,320 --> 00:35:39,992
عزيزي الحبيب -
رائع -

600
00:35:40,080 --> 00:35:42,116
أبي , لم لا تتدع (تروي) يجرّب؟ -

601
00:35:42,200 --> 00:35:44,270
بالطبع , بالطبع -
كلاّ , لا يفترض بي -

602
00:35:44,360 --> 00:35:45,554
هيّا -
هل أنتِ متأكدة ؟ -

603
00:35:45,640 --> 00:35:46,959
نعم
نعم سيدي

604
00:35:47,040 --> 00:35:49,838
أمتأكد بأنكَ لا تمانع يا سيّد (إيفانز)؟ -
بالتأكيد -

605
00:35:49,920 --> 00:35:52,115
جرّب ذلك -
شكراً لك -

606
00:36:00,080 --> 00:36:02,071
تلك ضربة رائعة -
رائعة فعلاً -

607
00:36:02,520 --> 00:36:05,239
تلك ضربة رائعة

608
00:36:06,800 --> 00:36:08,074
كان ذلك رائعاً -
شكراً يا رجل -

609
00:36:08,160 --> 00:36:11,311
هيّا , ما رأيك -
ماذا ؟ لا أعلم -

610
00:36:11,560 --> 00:36:12,879
لنتحرّك

611
00:36:15,720 --> 00:36:19,759
أنا أوفر النقود من أجل شراء سيارة
أنا أوفر النقود من أجل شراء سيارة

612
00:36:35,160 --> 00:36:37,879
حسناً , كان (تايغر وودز) ليفتخر بتسديد تلك الكرة

613
00:36:38,680 --> 00:36:41,911
مؤسف أنّ (تروي) مضطر لغسل الصحون طوال الصيف

614
00:36:42,000 --> 00:36:44,355
أقر لك بأنه نجم محتمل للعبتك المفضلة يا أبي

615
00:36:44,440 --> 00:36:46,556
لقد شاهدت (تروي) يلعب كرة السلة

616
00:36:46,640 --> 00:36:49,393
أظن بأنّ فريق "ردهوكس" بجامعة ألباكيركي  قد يكون مهتماً به

617
00:36:49,480 --> 00:36:54,031
هذا ملهم أبي ف (تروي) قلق جداً بشأن دخوله الكليّة

618
00:36:54,120 --> 00:36:55,235
أحقاً ؟ -
أجل -

619
00:36:55,320 --> 00:36:57,515
كيف حال المدرّب (بولتن) هذه الأيام؟ -
بحالة رائعة -

620
00:36:57,600 --> 00:36:59,033
مذهل -

621
00:37:02,360 --> 00:37:03,349
ماذا؟

622
00:37:03,800 --> 00:37:06,439
بالمرة المقبلة التي ألتقي فيها بأميرة النادي الريفي

623
00:37:06,520 --> 00:37:08,829
سأرسلها هي و عربتها الوردية مباشرة نحو البحيرة

624
00:37:08,920 --> 00:37:10,114
سأبني خشبة التعلية يا صديقي -

625
00:37:10,200 --> 00:37:13,192
يا (دانفورث) هذا مطبخ -
و ليس منتجع نهاري

626
00:37:13,280 --> 00:37:15,919
(أنتَ و (جايسون
ارتديا زيكما من أجل مهمة تقديم العشاء في غرفة الطعام

627
00:37:16,000 --> 00:37:19,276
و أنتّ يا (بولتن) لديك 5 دقائق لتغيير ملابسك و المجيء معي

628
00:37:19,360 --> 00:37:21,954
و في حالة لم تكن تعرف ما فائدة هذا الشيء

629
00:37:22,040 --> 00:37:23,951
فهو يوضع حول عنقك

630
00:37:24,240 --> 00:37:27,073
مثل ياقة الكلب

631
00:37:27,800 --> 00:37:29,153
تحرّك بسرعة

632
00:37:32,800 --> 00:37:35,917
و قد دهست الكرة -
كلاّ لم أفعل ذلك -

633
00:37:36,000 --> 00:37:38,514
بلى فعلتِ ذلك -
لا أصدّق هذا -

634
00:37:38,600 --> 00:37:42,718
(مرحباً , هذا هو نجمنا (تروي بولتن) , هذا (بيتر

635
00:37:42,800 --> 00:37:44,119
(يسرني لقؤك يا (بيتر -
كيف حالك؟ -

636
00:37:44,200 --> 00:37:45,235
(هذه (كلير -
مرحباً -

637
00:37:45,320 --> 00:37:47,231
و أنت تعرف العائلة -
مرحباً -

638
00:37:47,320 --> 00:37:50,756
هذا الشاب ماهر جداً بلعبة الغولف كما هو ماهر أيضاً بكرة السلة

639
00:37:50,840 --> 00:37:52,239
أنا متأكد من أنّ شهيتك مفتوحة

640
00:37:52,320 --> 00:37:53,958
بسبب حمل تلك الحقائب بكل مكان , أليس كذلك؟

641
00:37:54,040 --> 00:37:55,075
أجل , أجل , قليلاً -

642
00:37:55,160 --> 00:37:57,720
ما رأيك بأن نتناول بعض الطعام  -
و التحدّث عن مستقبلك -

643
00:37:57,800 --> 00:37:59,597
مستقبلي ؟ -
أجل , اجلس -

644
00:37:59,680 --> 00:38:01,159
تفضل بالجلوس-

645
00:38:01,240 --> 00:38:04,073
"إنّ والدي أحد أعضاء إدارة مجلس جامعة "ألباكيركي

646
00:38:04,160 --> 00:38:08,392
(إذاً يا (تروي
لقد شاهدت مباراتكم
أعني يا للروعة

647
00:38:08,480 --> 00:38:11,278
تلك الرمية بآخر لحظة حين دق الجرس , كانت مدهشة

648
00:38:11,360 --> 00:38:13,590
بالواقع أفراد فريقي هنا هم من أخذوا الكرة

649
00:38:13,680 --> 00:38:14,908
و إلاّ ما كانت لتكون لديّ الفرصة لإحراز الهدف

650
00:38:15,000 --> 00:38:17,150
(أنت متواضع جداً يا (تروي

651
00:38:17,240 --> 00:38:19,879
(أنت متواضع جداً يا (تروي
لقد تم اختيارك كأفضل لاعب طوال الموسم

652
00:38:22,360 --> 00:38:25,477
لابدّ من أنّ هذا القميص يصرخ طلباً لتعديل ربطة العنق

653
00:38:26,360 --> 00:38:27,759
شكراً -
دعني أقم بذلك من أجلك -

654
00:38:32,840 --> 00:38:35,479
أتعلم , لدينا برنامج رائع للعبة كرة السلة بجامعة ألباكيركي

655
00:38:35,600 --> 00:38:37,511
و برنامج ممتاز للمنحة الدراسية أيضاً

656
00:38:37,600 --> 00:38:38,919
منحة دراسية ؟

657
00:38:39,680 --> 00:38:41,716
أجل , أتعلم , بيننا نحن الاثنين

658
00:38:41,800 --> 00:38:44,872
لقد قمنا بتخفيض العدد

659
00:38:46,600 --> 00:38:50,309
حسناً , الوقت يمضي بسرعة حين تستمتع بوقتك

660
00:38:50,400 --> 00:38:53,278
لكنّ ربما يريدني السيد (فولتن) أن أسجل وقت انتهاء نوبة عملي

661
00:38:53,600 --> 00:38:54,794
هيّا , لا تتصرف بسخافة -

662
00:38:54,880 --> 00:38:57,519
لم تتناول الحلوى -
و لم نبدأ بالتحدّث عن الغولف ؟-

663
00:38:57,600 --> 00:39:00,751
كرة السلّة و الغولف -
مجرّد البداية مع (تروي) يا أبي

664
00:39:00,840 --> 00:39:02,398
هل سمعته يغنّي؟

665
00:39:02,480 --> 00:39:04,152
تهديد ثلاثي

666
00:39:04,240 --> 00:39:07,357
كم هذا رائع , بإمكان (تروي) المشاركة بعرض المواهب

667
00:39:07,440 --> 00:39:10,512
هيّا يا (تروي) أسمعهم شيئاً بسيطاً
(كيلسي)

668
00:39:10,600 --> 00:39:13,876
كلاّ (كيلسي) , بالواقع إنّ صوتي

669
00:39:13,960 --> 00:39:16,554
يبدو أجشاً الليلة , بسبب كل هذا الكلام

670
00:39:16,640 --> 00:39:20,076
لكن أشكركم على الطعام و الغولف و كل شيء

671
00:39:20,160 --> 00:39:21,275
لقد كان رائعاً

672
00:39:21,360 --> 00:39:26,150
لكنكَ ستغني بوقتٍ آخر , أليس كذلك؟
معي , أتعدني بذلك؟

673
00:39:33,080 --> 00:39:34,832
أعدكِ بذلك -
رائع -

674
00:39:36,880 --> 00:39:38,074
وقت الحلوى

675
00:39:58,720 --> 00:40:00,836
أعتذر على تأخري , لكن أمهليني دقيقتين إضافيتين

676
00:40:00,920 --> 00:40:04,071
ربطة عنق جميلة , بالرغم من أنّ حذائك لا يناسبها
أمزح معك

677
00:40:10,600 --> 00:40:14,752
عزيزتي , دقيقتين تعتبر تأخيراً
لكن ساعة هذه تعتبر جريمة

678
00:40:14,840 --> 00:40:17,559
لمجرّد أنّ (تروي) شاب طيّب هذا لا يعني بأنّه محصّن

679
00:40:17,640 --> 00:40:18,629
ضد مرض الشاب؟ -

680
00:40:18,720 --> 00:40:20,119
أجل , كنسيان أمور لا يفترض به نسيانها

681
00:40:20,200 --> 00:40:21,553
و هل أصبحتِ الآن خبيرة بأمر الشاب ؟ -

682
00:40:21,640 --> 00:40:24,438
لدى أختي الكبري -
عشرة قواعد بشأن سلوك الشاب

683
00:40:24,520 --> 00:40:26,192
و 9 منها بشأن نسيان الأولاد لأمور
لا يفترض بهم نسيانها

684
00:40:26,280 --> 00:40:28,874
و 9 منها بشأن نسيان الأولاد لأمور
لا يفترض بهم نسيانها
كموعد عشاء غرامي -

685
00:40:28,960 --> 00:40:31,554
حسناً , لم يكن موعداً عاطفياً رسمياً -

686
00:40:32,360 --> 00:40:35,079
القاعدة رقم 3 , كل المواعيد العاطفية رسمية

687
00:40:35,160 --> 00:40:36,639
سواء كان الشاب يعرف ذلك أم لا

688
00:46:16,560 --> 00:46:19,393
مرحباً يا عاملة الإنقاذ

689
00:46:22,040 --> 00:46:23,871
أيها القط البرّي المجنون

690
00:46:24,560 --> 00:46:28,109
أنا متأخر جداً , لكنني اشتريت بعض الطعام و الشموع

691
00:46:28,200 --> 00:46:30,191
سأحضّر نزهة بجانب حوض السباحة , ما رأيكِ؟

692
00:46:30,280 --> 00:46:34,512
لقد حضّر لنا (زيك) بعض الحلوى , لكن أولاّ
أتحداكِ أن تقفزي

693
00:46:34,600 --> 00:46:38,149
أنت تعلم بأنه غير مسموح لنا بالتواجد قرب البركة
هذه قوانين النادي

694
00:46:41,080 --> 00:46:42,479
أعاني من تشنّج

695
00:46:43,640 --> 00:46:48,873
أحتاج لعاملة إنقاذ
النجدة , أنقذيني

696
00:46:50,240 --> 00:46:51,673
ها أنا قادمة

697
00:47:05,280 --> 00:47:07,748
شكراً لحضوركِ , اتبعيني

698
00:47:34,120 --> 00:47:35,997
هل تسمعين؟

699
00:47:39,520 --> 00:47:42,717
أتعلمين
بتواجدي الآن معكِ

700
00:47:44,920 --> 00:47:47,753
بدأت أشعر أخيراً بأنه الصيف

701
00:47:48,280 --> 00:47:49,713
أجل , إنه كذلك

702
00:47:53,280 --> 00:47:54,713
عادت حشرات الماء -

703
00:47:54,800 --> 00:47:57,837
اسمع يا سيّد (فولتن) , لقد كانت هذه فكرتي -
ليست لها علاقة بالأمر -

704
00:47:57,920 --> 00:48:01,071
لقد كنت متسامحاً -
بشأن انتهاك وقت استراحتكِ سابقاً

705
00:48:01,160 --> 00:48:03,230
لكن
جاء بعدها النزهة بملعب الغولف

706
00:48:03,320 --> 00:48:06,949
و الآن .. هذا
مخالفتان

707
00:48:08,480 --> 00:48:11,597
لا تحصلي على الثالثة
اخرجا من البركة

708
00:48:17,400 --> 00:48:19,152
سمح لي والد (شاربي) بتسديد بعض كرات الغولف

709
00:48:19,240 --> 00:48:20,992
و بعدها دعاني للعشاء مع بعض أعضاء لجنة الجامعة

710
00:48:21,080 --> 00:48:22,115
أحقاً؟

711
00:48:22,200 --> 00:48:23,838
و كانوا يتحدّثون بشأن المنحة الدراسية

712
00:48:23,920 --> 00:48:26,673
حيث كان (جايسون) و (تشاد) يقومان بخدمتي

713
00:48:27,320 --> 00:48:29,117
يتم دفع راتب لكم , و هذا يسمى بالوظيفة

714
00:48:29,200 --> 00:48:30,838
لقد تمت دعوتك , لا خطب في هذا

715
00:48:30,920 --> 00:48:33,070
لا أعلم , بدا الوضع غريباً

716
00:48:33,160 --> 00:48:35,628
يعجبني جعلك الفريق كله يعمل معاً

717
00:48:35,720 --> 00:48:37,358
لكنكَ لن تكون عضواً بالفريق للأبد

718
00:48:37,440 --> 00:48:40,796
فالفريق للوقت الحالي
و هذا أمر جيّد

719
00:48:40,880 --> 00:48:43,030
لكن لكل شخص مستقبله الخاص

720
00:48:43,120 --> 00:48:45,429
لستُ متأكداً مما تعنيه

721
00:48:47,080 --> 00:48:49,435
حسناً , حين تتخرّج

722
00:48:49,520 --> 00:48:52,159
فالكثير من الناس سيطاردون
نفس الفرصة

723
00:48:52,240 --> 00:48:54,879
لا يوجد عيب بإبقاء عينكَ على الجائزة

724
00:48:54,960 --> 00:48:56,951
في الواقع إن لم تفعل ذلك , فسيتم تركك -

725
00:48:57,040 --> 00:48:59,600
أجل أعلم , أنا أقصد -
لم أحصل على الوظائف من أجل زملائي

726
00:48:59,680 --> 00:49:02,319
كي يجلسوا و يراقبونني أتناول بغرفة الطعام

727
00:49:02,400 --> 00:49:04,231
كل ما أقصده هو أنه عليكَ ألاّ تخجل أبداً من حصولك على الاهتمام

728
00:49:04,320 --> 00:49:05,833
طالما أنكَ استحقيته

729
00:49:05,920 --> 00:49:07,353
المنحة الدراسية أمر مهم

730
00:49:07,440 --> 00:49:08,793
لهذا السبب هناك القليل ممن يحصلون عليها

731
00:49:08,880 --> 00:49:10,836
أفهم ما تقصده يا أبي

732
00:49:14,080 --> 00:49:17,117
إذاً , كيف كان الطعام بنادي "لافا سبرينغ" ؟ -

733
00:49:17,720 --> 00:49:19,153
لذيذ بشكل جنوني -

734
00:49:21,040 --> 00:49:22,917
خذها بجولة -
مستحيل -

735
00:49:23,000 --> 00:49:26,310
أنت لم تظن بأنني سأقود هذه الخردة, أليس كذلك؟

736
00:49:26,880 --> 00:49:29,075
نعم , نعم

737
00:49:29,440 --> 00:49:32,352
حسناً , ارفعوا ركبكم أعلى ما باستطاعتكم , و قوموا بلف هذه الأذرع بدائة

738
00:49:32,440 --> 00:49:35,671
مرحباً يا حشرة الماء , كانت اللية الماضية ممتعة جداً

739
00:49:35,760 --> 00:49:36,954
لم أقصد توريطكِ بمشكلة -

740
00:49:37,040 --> 00:49:38,519
و أنا كذلك -

741
00:49:38,600 --> 00:49:41,433
ربما بإمكاننا لاحقاً القيام ب -
(تروي) -

742
00:49:44,000 --> 00:49:45,752
متى استراحة غدائكِ ؟

743
00:49:45,840 --> 00:49:46,829
(تروي)
اذهب لرؤية (فولتن) الآن

744
00:49:49,000 --> 00:49:50,399
الواحدة و النصف -
الواحدة و النصف , هذا رائع -

745
00:49:50,480 --> 00:49:54,029
شطيرة اللحم بالجبن على حسابي
جميعكم , يبدو هذا رائعاً , عمل ممتاز

746
00:49:54,120 --> 00:49:56,190
القفز عالياً

747
00:49:57,280 --> 00:49:59,111
ما الذي تخطط له؟

748
00:50:00,320 --> 00:50:03,039
من يعلم ؟ -
صدقيني إنها تعلم -

749
00:50:07,360 --> 00:50:08,509
أعتذر بشأن تأخري سيّد (فولتن)

750
00:50:08,600 --> 00:50:11,353
بشأن ما حصل بالبركة ليلة البارحة
(لا يمكنك إلقاء اللوم على (غابرييلا -

751
00:50:11,440 --> 00:50:13,271
سأقوم بترقيتك -
أنت ستقوم بماذا ؟ -

752
00:50:13,360 --> 00:50:15,749
هناك فرصة عمل كمساعد -
لمحترفي الغولف

753
00:50:15,840 --> 00:50:17,956
مدفوعة الأجر و لا يحتاج تسجيل موعد الحضور

754
00:50:18,040 --> 00:50:21,350
الأجر 500 دولار بالأسبوع , بالإضافة إلى البقشيش

755
00:50:22,000 --> 00:50:23,956
ماذا ؟ بالأسبوع ؟

756
00:50:24,640 --> 00:50:29,156
يا إلهي ... هذا لا يصدّق
أظن بأنّ هذا يبدو أمراً طبيعياً جداً

757
00:50:30,160 --> 00:50:31,559
هلاّ بدأنا؟

758
00:50:38,720 --> 00:50:43,111
انتظر , هل تريد منّي تعليم الغولف ؟ -
للصغار -
يا للبهجة

759
00:50:43,440 --> 00:50:46,796
يا سيدى لا أظنني مؤهلاً لذلك
لا داعي للقلق

760
00:50:47,120 --> 00:50:49,873
فقط علّم هؤلاء الصغار أين هي نهاية و أين هو مقبض عصا الغولف

761
00:50:49,960 --> 00:50:52,076
كيف يثبتون الكرة و بعدها يضربونها , بالإضافة لذلك

762
00:50:52,320 --> 00:50:56,632
إنّ لجنة النادي قامت بتوسيع امتيازات العضوية لك

763
00:50:56,720 --> 00:51:00,269
يمكنكَ استخدام كافة مرافق النادي
لكن بحذر

764
00:51:00,360 --> 00:51:03,557
و هذا يعني عدم السماح لفريقك باستخدام ذلك

765
00:51:06,200 --> 00:51:07,713
تهانينا

766
00:51:08,480 --> 00:51:11,233
يا للروعة -
ستجد اللباس الملائم لك هنا -

767
00:51:11,320 --> 00:51:13,595
لا تخلط الملابس المنقوشة الرمادية مع الملونة و لا الزرقاء مع البنيّة

768
00:51:13,680 --> 00:51:16,558
و الأهم من ذلك ارتداء الجوارب البيضاء مهما كلّف الأمر

769
00:51:16,640 --> 00:51:17,993
اترك أحذيتك خارج الخزانة

770
00:51:18,080 --> 00:51:20,992
سنقوم بتلميعها كلّ مساء

771
00:51:21,920 --> 00:51:24,514
يا رجل

772
00:51:25,440 --> 00:51:26,839
وفّر ذلك لجولتك الأولى

773
00:51:26,920 --> 00:51:31,357
و عليك أن تصل لهناك
هذا قد يكون مفيداً

774
00:51:31,440 --> 00:51:35,956
هذا هو المفتاح لعربة الغولف خاصتك
الرقم 14

775
00:51:36,040 --> 00:51:40,352
نفس الرقم على زيّك بفريق كرة السلّة
كما قيل لي

776
00:51:40,440 --> 00:51:41,759
أية أسئلة تود طرحها ؟

777
00:51:41,840 --> 00:51:43,558
كيف حصل هذا؟

778
00:51:44,240 --> 00:51:48,756
يبدو بأنّ عائلة (إيفانز) تظن بأنّك تملك
إمكانيات غير مستخدمة

779
00:51:48,840 --> 00:51:53,868
أيها الشاب
المستقبل مليء بالبحار المجهولة

780
00:51:53,960 --> 00:51:58,431
هذه العائلة لها تأثير كبير
لذا أقترح عليك قبول العرض

781
00:52:02,600 --> 00:52:03,715
نعم

782
00:52:07,400 --> 00:52:08,389
جلد إيطالي

783
00:52:08,520 --> 00:52:11,318
هذا رائع يا لاعبي الغولف الصغار
تبدون رائعين

784
00:52:12,920 --> 00:52:15,388
تمهّل أيها البطل , تمهّل

785
00:52:15,720 --> 00:52:18,234
وفّر البعض للأطفال الآخرين
ها أنت ذا

786
00:52:18,320 --> 00:52:20,311
سروال قصير جميل يا صاح

787
00:52:20,400 --> 00:52:24,359
حسناً
مرحباً أيتها الظريفة , حاولي إمساك المضرب بهذه الطريقة

788
00:52:24,440 --> 00:52:26,590
فهكذا ستضربين الكرة لمسافة أبعد

789
00:52:26,680 --> 00:52:30,559
ضربة رائعة يا رجل , ضربة رائعة

790
00:52:30,640 --> 00:52:33,200
أحسنت صنعاً أيها القاتل
دع الكرة تخاف منك

791
00:52:33,280 --> 00:52:35,591
تبدين رائعة
أحسنتم عملاً جميعاً , أحسنتم عملاً يا جماعة

792
00:52:35,592 --> 00:52:38,550
(بولتن) (بولتن)
لقد وصلت متدربتك-
شكراً -

793
00:52:38,632 --> 00:52:40,145
بالتوفيق لك يا صاح

794
00:52:43,472 --> 00:52:44,621
(تروي) -

795
00:52:45,112 --> 00:52:46,591
يا رجل -

796
00:52:49,432 --> 00:52:50,990
كرات جميلة
شكراً -

797
00:52:51,072 --> 00:52:52,141
على الرحب و السعة -

798
00:52:52,232 --> 00:52:54,302
بنهاية الصيف , ستجعلني ألعب كالمحترفين

799
00:52:54,392 --> 00:52:55,461
نعم

800
00:52:56,952 --> 00:52:59,147
أنتِ محقّة , إن عشت طوال هذه المدّة

801
00:53:02,432 --> 00:53:04,184
أنا متحمّسة جداً بشأن العرض

802
00:53:04,272 --> 00:53:07,344
لا تقلق , سنجد شيئاً رائعاً كي نقدّمه

803
00:53:07,432 --> 00:53:12,187
يا (شاربي) , سبق أن أخبرتكِ بأنني لا أجيد الغناء

804
00:53:12,272 --> 00:53:14,945
و إليكَ الأخبار الرائعة
جميع لاعبي فريق (ردهوك) سيتواجدون هناك

805
00:53:15,032 --> 00:53:16,943
أحقاً ؟ -
بالطبع -

806
00:53:17,032 --> 00:53:21,264
سنختم على منحتك الجامعية من خلال غنائك
مباشرة على منصّة العرض المركزية

807
00:53:22,952 --> 00:53:24,146
نحن مشتركان في هذا معاً , أليس كذلك؟ -

808
00:53:24,232 --> 00:53:26,746
(لقد كان والديكِ كريمين جداً معي يا (شاربي -

809
00:53:26,832 --> 00:53:29,062
لكن الغناء معكِ ليس جزءاً من وظيفتي

810
00:53:29,152 --> 00:53:32,781
أعلم و لكنه أمر وعدت بفعله

811
00:53:32,872 --> 00:53:34,146
هل تذكر؟

812
00:53:36,472 --> 00:53:38,827
على فكرة , تبدو مذهلاً بزيّك الجديد

813
00:53:38,912 --> 00:53:42,871
هل أعجتكِ الأحذية ؟
إنها إيطالية
جميل

814
00:53:45,912 --> 00:53:48,062
دعيني أريكِ كيف نقوم بذلك
الأمر غاية في السهولة

815
00:53:48,152 --> 00:53:52,225
فقط حدّدي هدفكِ
و ارجعي العصا للوراء و سددّي

816
00:53:52,952 --> 00:53:54,510
(مرحباً يا (غاب -
مرحباً -

817
00:53:59,832 --> 00:54:03,745
تلكَ الفتاة تملك خطوات أكثر من أخطبوط بمباراة مصارعة

818
00:54:03,832 --> 00:54:06,983
لا , أنه يعرف كيفية السباحة -
أجل , بإمكان (تروي) الإعتناء بنفسه -

819
00:54:07,072 --> 00:54:09,108
لقد سمعته يأخذ رأيها بشأن حذائه

820
00:54:09,192 --> 00:54:12,707
الايطالي الخاص بالغولف -

821
00:54:12,792 --> 00:54:13,986
لم يطلب رأيي -

822
00:54:14,072 --> 00:54:17,428
إذا أفيقي يا أختاه , إنها بالأساس تعرض عليه تعليماً بالجامعة

823
00:54:17,512 --> 00:54:19,582
فقط كي يغنّي برفقتها بمسابقة المواهب

824
00:54:19,672 --> 00:54:23,745
لن يفعل (تروي) هذا أبداً -
لديكما عينان فاستخدموها -

825
00:54:23,832 --> 00:54:27,347
لنذهب لتناول الطعام -
أجل عليّ الذهاب -
أراكِ لاحقاً -

826
00:54:27,432 --> 00:54:28,865
حسناً -
حسناً -

827
00:54:28,952 --> 00:54:30,943
أرجعيهما للوراء ثمّ سدّدي -

828
00:54:31,072 --> 00:54:35,190
يا (تروي) , يريدكَ (فولتن) بالردهة
رائع , شكراً لك
أراكِ لاحقاً

829
00:54:45,632 --> 00:54:48,192
و قد دهست على الكرة

830
00:54:49,592 --> 00:54:52,550
تروي بولتن) هذا ) -
لقد شاهدتهم يلعبون بجامعة ألباكيركي -

831
00:54:52,632 --> 00:54:54,702
بإمكانكَ الحضور للتمرّن بصالة ألعابنا

832
00:54:54,792 --> 00:54:56,748
سيفيدك هذا كثيراً بمباراتك

833
00:54:56,832 --> 00:54:59,710
أتعنون اللعب معكم يا شباب ؟-
أجل , لتنضم معنا يا أخي -

834
00:55:00,792 --> 00:55:02,384
رائع -
أجل -

835
00:55:02,472 --> 00:55:05,032
لنتناول غداءاً رائعاً
نعم

836
00:55:05,112 --> 00:55:07,068
عرفت ذلك , اللون الأزرق المرجاني

837
00:55:07,152 --> 00:55:09,905
إنّه مناسب للون بشرتك و بشرتي كذلك

838
00:55:09,992 --> 00:55:11,983
(لدينا نفس توافقية لون البشرة يا (تروي-

839
00:55:12,072 --> 00:55:16,145
لا أعلم ما يعنيه هذا -
لست بحاجة لذاك
فأنا هنا من أجلك

840
00:55:17,552 --> 00:55:18,780
من جائع ؟ -
لنتناول الطعام -

841
00:55:19,472 --> 00:55:22,111
أعني , كيف تضرب الكرة مباشرة إن لم يثقك مضربك بك؟

842
00:55:22,192 --> 00:55:24,103
هذا هو السر , كله بالمقبض

843
00:55:24,192 --> 00:55:27,150
عليك إمساكه بشكل صحيح
يبدو ذلك شهياً

844
00:55:27,232 --> 00:55:29,268
لقد كدت أنسى

845
00:55:29,352 --> 00:55:30,705
لقد طلبتُ جبنة سويسرية على شطيرتي

846
00:55:30,792 --> 00:55:32,987
تحقق من ذلك يا رجل , جرّب ذلك -
حسناً -

847
00:55:33,072 --> 00:55:35,825
زبائن الطاولة رقم 3 بحاجة للمزيد من الشاي المثلّج

848
00:55:35,912 --> 00:55:37,550
قم بلف يدك بالأعلى

849
00:55:37,632 --> 00:55:38,951
ضع ابهامك على ذلك الجانب

850
00:55:39,032 --> 00:55:41,387
و ها قد فعلتها يا رجل
أنت بارع , أراك بملعب الغولف -

851
00:55:41,472 --> 00:55:42,985
أجل , لنقم بذلك يا رجل -

852
00:55:43,672 --> 00:55:46,869
يا (زيك) , هاك شطيرة (تروي) ضع عليها الجبنة السويسرية -
سأعدها حالاً -

853
00:55:46,952 --> 00:55:48,021
أظنكِ محقّة

854
00:55:48,112 --> 00:55:49,784
(هناك شاب بالخارج يبدو مثل (تروي بولتن

855
00:55:49,872 --> 00:55:52,306
لكنني لا أملك فكرة عن حقيقة من يكون

856
00:56:01,592 --> 00:56:03,628
مرحباً , لدى (كيلسي) أفكار رائعة

857
00:56:03,712 --> 00:56:05,350
لإضافة الحماسة على مسابقة المواهب
ركّز على النتائج

858
00:56:05,432 --> 00:56:08,742
تلك الأغنية الثنائية التي قام(تروي) و (غابرييلا) بغنائها
أريدها

859
00:56:08,832 --> 00:56:11,187
بالواقع , إنها غير متوفرة
أعيدي ما قلتيه

860
00:56:11,272 --> 00:56:13,502
إنه أغنية ألفتها ل (تروي) و (غابرييلا)

861
00:56:13,592 --> 00:56:14,581
في حالة قررا الانضمام

862
00:56:14,672 --> 00:56:19,427
أنتِ موظفة هنا و لستِ عرّابة خيالية
أعطيني إياها

863
00:56:21,072 --> 00:56:25,031
انقليه لمفتاحي الموسيقي
سأقوم أنا و (تروي) بغنائها بعرض المواهب

864
00:56:25,112 --> 00:56:27,990
أجل , و زيدي سرعة الإيقاع
فنحن بحاجة لإبقاء الناس يقظين

865
00:56:28,072 --> 00:56:29,107
ماذا عن أغنيتنا ؟

866
00:56:29,192 --> 00:56:31,990
ماذا عن (هوم هوم) ؟ -
تغيير في الخطط -

867
00:56:32,072 --> 00:56:34,711
ماذا يفترض بي أن أفعل بزي محارب قبيلة التيكي ؟

868
00:56:34,792 --> 00:56:38,068
احتفظ به لعيد الهالووين , أو أذهب لحفلة لاو بهاواي
أو بعه على الانترنت
لا أعلم

869
00:56:38,152 --> 00:56:41,224
لكن بالوقت الحاضر
راقب فريق القطط البريّة

870
00:56:41,312 --> 00:56:42,950
إن كانوا يخططون للإنضمام لمسابقة المواهب

871
00:56:43,032 --> 00:56:45,387
و أشك بذلك
(بالذات حين يعلمون بشأن انضمامي للمسابقة مع (تروي

872
00:56:45,512 --> 00:56:48,743
لا أريد أي مفاجآت
و لا تقلق

873
00:56:48,832 --> 00:56:51,949
سأجد أغنية كي تؤديها بالعرض

874
00:56:52,032 --> 00:56:54,148
أو بالعرض المقبل
أحقاً؟

875
00:56:55,992 --> 00:56:57,823
لا تتعبي نفسكِ أيهتا المخادعة

876
00:57:00,912 --> 00:57:05,064
الأشخاص الهزليين مزاجيين جداً
متغيرين

877
00:57:15,672 --> 00:57:18,027
انظر لنفسك

878
00:57:18,112 --> 00:57:20,865
مرحى للفريق
أجل , إنها هديّة من الشباب

879
00:57:22,752 --> 00:57:26,631
أي شباب؟
أجل , هؤلاء الأشخاص الطوال القامة

880
00:57:26,712 --> 00:57:30,671
اسمعي , عليّ الذهاب خلال دقيقة

881
00:57:30,752 --> 00:57:33,266
لكنني سأعود خلال ساعة , و سأصطحبكِ بسيارتي الجديدة

882
00:57:33,352 --> 00:57:35,661
سنذهب لمشاهدة فلم
أعدكِ بذلك

883
00:57:36,712 --> 00:57:39,351
(الوعد كلمة كبيرة يا (تروي

884
00:57:40,672 --> 00:57:42,105
أجل , أعلم ذلك -

885
00:57:42,192 --> 00:57:44,706
و أيضاً لدينا مباراة البايسبول  -
من أجل العمل

886
00:57:44,792 --> 00:57:46,464
هل تذكر ,, تلك التي وعدت بأنكَ ستلعبها؟

887
00:57:46,552 --> 00:57:49,669
أجل , أجل , البايسبول
سأقابلكِ هناك بالتأكيد

888
00:57:49,752 --> 00:57:52,903
لقد نسيت , أليس كذلك؟ -
كلاّ , فقط اختلطت عليّ الأيام -

889
00:57:52,992 --> 00:57:55,825
و أعتذر عن عدم تمكني الحضور للغداء اليوم.

890
00:57:55,912 --> 00:57:58,221
لقد كان تصرفاً طائشاً تماماً

891
00:57:58,312 --> 00:58:00,428
أتعلمين ؟ لا أصدّق كيف تجري الأمور لصالحي هنا

892
00:58:00,512 --> 00:58:05,745
أرى ذلك , أحذية الغولف الإيطالية
ملابس جديدة , عربة غولف

893
00:58:05,832 --> 00:58:09,711
إنها أشياء جنونية , يصعب مجاراتها أنا متأكدة من ذلك

894
00:58:09,952 --> 00:58:11,021
إذاً ما هو قصدكِ ؟ -

895
00:58:11,112 --> 00:58:16,232
لا تبدو كأشياء جديدة -
إنها تبدو كشخصية (تروي) جديدة

896
00:58:16,312 --> 00:58:19,622
حسناً , لنرى إن كان (تايغر وودز) لا زال يحتفظ بنفس الحذاء؟

897
00:58:19,712 --> 00:58:22,465
مرحباً يا (بولتن) , تعال -
مرحباً -

898
00:58:22,552 --> 00:58:24,065
أخبرهم بأن يأتوا إلى هنا كي نتقاتل؟

899
00:58:24,152 --> 00:58:25,221
سنريهم اللعب الحقيقي

900
00:58:25,312 --> 00:58:27,348
أتعلم , لا أظن بأنّ هذه هي الطريقة التي يتصرفون بها؟

901
00:58:27,432 --> 00:58:28,581
و كيف يتصرّفون ؟-

902
00:58:28,672 --> 00:58:32,426
كلا , كلا , ليس هذا ما عنيته -
إنها تمارين مغلقة , أنا آسف

903
00:58:32,512 --> 00:58:34,468
ربما بإمكانكَ إحضار لنا تسجيلاً -

904
00:58:34,552 --> 00:58:35,746
يا (بولتن) , هيّا تعال -

905
00:58:35,832 --> 00:58:38,027
ظننت بأننا سنلعب مباراة مع بعضنا بعد العمل

906
00:58:38,112 --> 00:58:41,707
و قبل مباراة البايسبول
أعلم , أعلم يا رجل
و أنا آسف بشأن ذلك

907
00:58:42,552 --> 00:58:46,943
تعال يا (زيك) , لقد كان هذا من الماضي
حين كنّا كلنا بفريق واحد

908
00:58:47,232 --> 00:58:48,870
مرحباً يا رجل -
مرحباً , كيف تجري الأمور؟ -

909
00:58:49,032 --> 00:58:51,592
يا (بولتن) , إنها كرتي

910
00:58:57,592 --> 00:58:59,310
لنذهب يا شباب

911
00:58:59,392 --> 00:59:00,984
هل ستغضبون منّي إن طلبت منه أن يحضر لي

912
00:59:01,072 --> 00:59:03,427
أحد سترات فريق (رد هوك) الرائعة ؟

913
00:59:06,232 --> 00:59:07,665
هيّا , تعال

914
00:59:13,472 --> 00:59:16,145
أنا متحمّسة بشأن المباراة -
(مرحباً يا (رايان -

915
00:59:16,232 --> 00:59:19,144
كلاّ

916
00:59:19,232 --> 00:59:22,065
تعمل شقيقتي على تجربة جديدة

917
00:59:22,152 --> 00:59:24,620
إذاً , هل ستحضر مباراة البايسبول؟

918
00:59:24,712 --> 00:59:27,226
لست من طاقم العمل
لم تتم دعوتي -

919
00:59:27,312 --> 00:59:30,304
أنت , الجميع مدعو -
هيّا , اركب

920
00:59:31,832 --> 00:59:33,231
حسناً

921
00:59:34,512 --> 00:59:35,740
هيّا

922
00:59:52,992 --> 00:59:55,028
هل أرسلكَ (فولتن) للتجسس علينا؟

923
00:59:55,112 --> 00:59:56,261
كلاّ , بل شقيقتي من أرسلني

924
00:59:56,352 --> 00:59:58,183
إنها تظن بأنكم ستسرقون الأضواء منها بمسابقة المواهب

925
00:59:58,272 --> 01:00:00,308
لا داعي للقلق , كنا سننضم للعرض

926
01:00:00,392 --> 01:00:02,701
لكنّ (تروي) خذلنا
لذا , لا يهم -

927
01:00:02,792 --> 01:00:05,704
ما الذي تعنيه بلا يهم ؟ -
إنها عطلتنا الصيفية , هل تذكرون ذلك

928
01:00:05,792 --> 01:00:07,828
ظننت بأننا قررنا أنّ المشاركة بالعرض ستكون ممتعة

929
01:00:07,912 --> 01:00:09,311
حسناً , أظن ذلك -
و أنا كذلك -

930
01:00:09,392 --> 01:00:11,189
على من نكذب ؟ -
لا أظن ذلك -

931
01:00:11,272 --> 01:00:12,671
نحن لا نعرف كيفية إعداد عرض -

932
01:00:12,752 --> 01:00:15,141
أجل , لكنه يعرف ذلك

933
01:00:15,232 --> 01:00:19,225
إن كان لدينا مخرج حقيقي يساعدنا بالتنظيم فسيكون ذلك رائعاً

934
01:00:20,032 --> 01:00:22,865
هل فاز الموظفين مرّة بجائزة "دازل" للمواهب ؟

935
01:00:23,112 --> 01:00:25,228
كلاّ -
(أعرف ما أنتَ قادر عليه يا (رايان -

936
01:00:25,312 --> 01:00:27,189
لم لا تقوم بذلك من أجلنا ؟ -
اسمع -

937
01:00:27,272 --> 01:00:32,141
إن كنتَ تريد لعب البايسبول
فاحضر القفّاز
لكنني لا أرقص

938
01:00:32,232 --> 01:00:35,349
ألا تظن بأنّ  من يؤدي الرقص يعرف كيفية اللعب ؟

939
01:00:38,392 --> 01:00:41,384
هل تعرف اللعب؟
قليلاً

940
01:00:51,512 --> 01:00:53,150
نعم

941
01:00:58,112 --> 01:00:59,943
أيها الرامي

942
01:01:02,152 --> 01:01:04,063
<i>هيّا يا فريق القطط البريّة -
 لنبدأ اللعب</i>

943
01:01:04,152 --> 01:01:06,620
<i>لنلعب البايسبول</i>

944
01:01:14,072 --> 01:01:16,711
<i> أيها الضارب , الضارب , الضارب , اضرب الكرة بقوّة -</i>

945
01:01:16,792 --> 01:01:18,589
<i> عليّ فحسب القيام بما أجيده -</i>

946
01:01:18,672 --> 01:01:21,311
<i> أيها الضارب , الضارب , الضارب , اضرب الكرة بقوّة</i>

947
01:01:23,192 --> 01:01:27,105
<i> سأريكم بأنهما نفس الشيء , البايسبول و الرقص نفس اللعبة</i>

948
01:01:27,192 --> 01:01:31,788
<i> الأمر سهل جداً
 تقدّم للأمام و ابدأ بالأرجحة</i>

949
01:01:31,872 --> 01:01:33,544
<i> أريد لعب البايسبول الآن , هذا كل ما في الأمر</i>

950
01:01:33,632 --> 01:01:37,750
<i> إنها ليست برقصة بإمكانك أن تعلمني إياها</i>

951
01:01:39,112 --> 01:01:41,103
<i>لن تعرف أبداً</i>

952
01:01:41,192 --> 01:01:43,387
ما لم تجرّب

953
01:01:43,472 --> 01:01:47,909
<i> هناك أمر واحد بسيط بإمكانه إيقافي بكل مرّة</i>

954
01:01:47,992 --> 01:01:50,108
هيّا

955
01:01:50,192 --> 01:01:52,103
<i>أنا لا أجيد الرقص
 أعلم بأنك تستطيع ذلك -</i>

956
01:01:52,192 --> 01:01:53,750
<i> مستحيل -</i>

957
01:01:53,832 --> 01:01:57,666
<i> إن تمكنت أنا من فعل هذا فبإمكانكَ فعل ذلك
 لكنني لا أجيد الرقص -</i>

958
01:01:57,752 --> 01:01:59,868
<i> اضربها بعيداً -
 لا أجيد الرقص -</i>

959
01:01:59,952 --> 01:02:02,102
<i> و أنا أقول بأنك تستطيع
 مستحيل -</i>

960
01:02:02,192 --> 01:02:03,910
نقطة , أحرزت هدفاً

961
01:02:03,992 --> 01:02:05,027
سترقص على ساحة الرقص

962
01:02:05,112 --> 01:02:07,387
لا أجيد الرقص -

963
01:02:07,472 --> 01:02:09,781
أيها الضارب , الضارب , الضارب , اضرب الكرة بقوّة -

964
01:02:09,872 --> 01:02:11,624
عليّ فحسب القيام بما أجيده -

965
01:02:11,712 --> 01:02:13,782
أيها الضارب , الضارب , الضارب , اضرب الكرة بقوّة -

966
01:02:13,872 --> 01:02:16,147
نعم, نعم, نعم, نعم

967
01:02:16,472 --> 01:02:20,181
<i> ارقص خطوتين و الآن امسك بمضربك
 فاللاعبين عند كل قاعدة , قم برقصتك</i>

968
01:02:20,272 --> 01:02:24,902
<i> الأمر سهل جداً
 قم بأفضل ما تستطيع , اضرب الكرة فحسب</i>

969
01:02:25,112 --> 01:02:26,989
لديّ كل ما يتطلبه الفوز , سأمارس لعبتي

970
01:02:27,072 --> 01:02:30,906
من الأفضل أن ترمي بقوّة تلك الكرة  التي سترميها نحوي

971
01:02:30,992 --> 01:02:32,664
- نعم
سأريكَ كيف أضرب

972
01:02:32,752 --> 01:02:34,902
<i> لن تعرف أبداً , -</i>

973
01:02:34,992 --> 01:02:36,391
ما لم تجرّب

974
01:02:36,472 --> 01:02:38,428
<i> هناك أمر واحد بسيط  -</i>

975
01:02:38,512 --> 01:02:43,063
بإمكانه إيقافي بكل مرّة
هيا

976
01:02:43,152 --> 01:02:45,302
<i> أعلم بأنك تستطيع ذلك -</i>

977
01:02:45,392 --> 01:02:47,064
<i> مستحيل -</i>

978
01:02:47,152 --> 01:02:49,108
إن تمكنت أنا من فعل هذا فبإمكانكَ فعل ذلك

979
01:02:49,192 --> 01:02:52,070
<i> لكنني لا أجيد الرقص -
 اضربها بعيداً -</i>

980
01:02:52,152 --> 01:02:54,108
<i> لا أجيد الرقص -
 و أنا أقول بأنك تستطيع -</i>

981
01:02:54,192 --> 01:02:56,023
<i> مستحيل -</i>

982
01:02:56,112 --> 01:02:58,262
نقطة , أحرزت هدفاً , سترقص على ساحة الرقص -

983
01:02:58,352 --> 01:03:00,547
لا أجيد الرقص  , لا -

984
01:03:00,632 --> 01:03:02,623
حرّك جسمك للوراء و للأسفل, استدر , جرّب ذلك -

985
01:03:02,712 --> 01:03:05,021
تأرجح بقوّة , قم بالدوران , قم بالرقص -

986
01:03:05,112 --> 01:03:09,424
أريد لعب البايسبول لا تأدية رقصة -
أريد ضرب الكرات بدون الخروج من اللعب , لا  تأدية رقصة على مسرح

987
01:03:09,512 --> 01:03:11,230
بإمكاني أن اثبت لك كي تتأكد بأنه حقيقي ,

988
01:03:11,312 --> 01:03:13,667
لأنني أستطيع ضربه
و بإمكاني أن أحوله لماسٍ أيضاً

989
01:03:13,752 --> 01:03:15,743
أنتَ تتحدّث بالهراء , أرني أفضل ما لديك

990
01:03:15,832 --> 01:03:19,541
توقف
اضرب بقوّة

991
01:03:19,632 --> 01:03:22,100
هيّا , ارقص بهذا الشكل

992
01:03:22,192 --> 01:03:25,264
هيّا

993
01:03:28,712 --> 01:03:31,510
أدّ الرقصة ... بهذا الشكل

994
01:03:31,592 --> 01:03:33,628
هذا ما أعنيه , هكذا يتم الرقص

995
01:03:33,712 --> 01:03:35,828
أنتَ رامي ماهر لكنني لا أصدّق ذلك

996
01:03:35,912 --> 01:03:38,062
<i> أؤكّد لك بأنكَ تسطيع -
 متأكد من أنني لا أستطيع -</i>

997
01:03:38,152 --> 01:03:42,270
لا أجيد الرقص

998
01:03:50,632 --> 01:03:52,065
بإمكانك الرقص

999
01:03:54,312 --> 01:03:57,190
لا أجيد الرقص

1000
01:03:57,272 --> 01:04:00,230
لا شيء سهل , يا فتى ألتا

1001
01:04:00,312 --> 01:04:02,348
<i> أيها الضارب , الضارب , ايها الضارب
 ماذا؟</i>

1002
01:04:02,432 --> 01:04:05,310
<i>1, 2, 3, 4 
 الجميع هيا ارقصوا</i>

1003
01:04:05,392 --> 01:04:07,428
<i> لا أجيد الرقص -
 أعلم بأنكَ تستطيع -</i>

1004
01:04:07,512 --> 01:04:09,184
<i> مستحيل -</i>

1005
01:04:09,272 --> 01:04:11,183
إن تمكنت أنا من فعل هذا فبإمكانكَ فعل ذلك -

1006
01:04:11,272 --> 01:04:12,864
كنني لا أجيد الرقص

1007
01:04:12,952 --> 01:04:14,226
اضربها بعيداً -

1008
01:04:14,312 --> 01:04:16,189
<i> لا أجيد الرقص -
 أؤكد لك بأنكَ تستطيع -</i>

1009
01:04:16,272 --> 01:04:18,024
<i> مستحيل -</i>

1010
01:04:18,112 --> 01:04:20,023
إن تمكنت أنا من فعل هذا فبإمكانكَ فعل ذلك

1011
01:04:20,112 --> 01:04:21,670
لكنني لا أجيد الرقص -

1012
01:04:21,752 --> 01:04:22,901
اضربها بعيداً -

1013
01:04:22,992 --> 01:04:24,983
<i> لكنني لا أجيد الرقص -
 اضربها بعيداً -</i>

1014
01:04:25,072 --> 01:04:26,869
<i> مستحيل -</i>

1015
01:04:26,952 --> 01:04:28,863
<i> إن تمكنت أنا من فعل هذا فبإمكانكَ فعل ذلك</i>

1016
01:04:28,952 --> 01:04:30,544
<i> لكنني لا أجيد الرقص -</i>

1017
01:04:30,632 --> 01:04:31,667
<i> اضربها بعيداً -</i>

1018
01:04:31,752 --> 01:04:33,788
<i> لا أجيد الرقص -
 أؤكد لك بأنكَ تستطيع -</i>

1019
01:04:33,872 --> 01:04:35,783
<i> مستحيل -</i>

1020
01:04:35,872 --> 01:04:38,067
نقطة , أحرزت هدفاً , سترقص على ساحة الرقص -

1021
01:04:38,152 --> 01:04:42,589
لا أجيد الرقص

1022
01:04:57,192 --> 01:04:58,466
كل شيء تمام

1023
01:04:59,832 --> 01:05:01,390
( يا (إيفانز

1024
01:05:02,792 --> 01:05:05,465
لا أؤكد بأنني سأرقص بعرض المواهب

1025
01:05:05,552 --> 01:05:09,067
لكن إن قمت بذلك
ما الذي تريد منّي القيام به؟

1026
01:05:18,312 --> 01:05:19,950
هيّا , لنتحرّك
الدفاع

1027
01:05:20,032 --> 01:05:22,387
إنّه حر

1028
01:05:33,112 --> 01:05:34,181
سدّد , سدّد

1029
01:05:34,552 --> 01:05:36,861
الفتى بارع -
يعجبني ما أراه -

1030
01:05:36,952 --> 01:05:40,149
يبذل (تروي) نسبة 110% من طاقته طوال ال24 ساعة باليوم
بإمكانك الإعتماد على ذلك

1031
01:05:40,432 --> 01:05:41,501
إنها هناك

1032
01:05:42,272 --> 01:05:44,228
مباراة رائعة

1033
01:05:50,112 --> 01:05:51,306
حسناً , هل كنتُ محقاً بشأنه؟

1034
01:05:51,392 --> 01:05:52,461
جيّد

1035
01:05:58,952 --> 01:06:01,830
هذا رائع -
هل تسمي تلكَ خبرة قليلة باللعب؟

1036
01:06:01,912 --> 01:06:07,032
القليل من التواضع . شاركت ببطولة دوري البايسبول
المقامة في نيوبرت - رود أيلاند

1037
01:06:08,472 --> 01:06:09,541
دوري الأبطال

1038
01:06:10,552 --> 01:06:12,782
احسنت صنعا
قبعة جميلة

1039
01:06:12,872 --> 01:06:15,181
ذلك رائع

1040
01:06:18,232 --> 01:06:19,585
يا (تروي) هل أنت جاهز للعب ؟

1041
01:06:19,672 --> 01:06:20,946
حسناً , لنذهب  هيّا

1042
01:06:21,032 --> 01:06:23,540
هيّا جميعاً , لنلعب مجدداً

1043
01:06:30,352 --> 01:06:33,822
أيها القط البري , المتوحش

1044
01:06:34,112 --> 01:06:37,991
هل بالغت ؟
فقط بضوء النهار

1045
01:06:38,072 --> 01:06:41,109
ألوان مدرسة "إيست" , هذا رائع جداً

1046
01:06:41,192 --> 01:06:44,423
أنتِ , عليكِ الانتماء لمدرستكِ , أليس كذلك؟ -
بالتأكيد -

1047
01:06:44,512 --> 01:06:46,389
الجميع متحمّس بشأن العرض

1048
01:06:46,472 --> 01:06:49,111
أعلم بأنّ الجميع ... يظن بأنني كلب (شاربي) المدلل

1049
01:06:49,192 --> 01:06:51,103
لكنني أظن

1050
01:06:51,192 --> 01:06:54,946
إن كانوا يظنون ذلك ؟
فلم يعودوا يظنون ذلك اليوم

1051
01:06:55,472 --> 01:06:57,269
كيف تؤدي تلك الرقصة التي أديتها الليلة الماضية؟

1052
01:06:57,352 --> 01:06:58,705
هذا سهل

1053
01:07:06,032 --> 01:07:09,945
لقد اتصلت بكِ البارحة , فقد علقت بالنادي الرياضي

1054
01:07:12,032 --> 01:07:14,705
أنت , يقول والدي بأنّك بارع جداً باللعب مع طلاب الكلية هؤلاء

1055
01:07:14,792 --> 01:07:16,669
أجل , ذلك رائع

1056
01:07:16,752 --> 01:07:18,470
فاللعب معهم كالعيش بعالم آخر

1057
01:07:18,552 --> 01:07:21,589
لقد فاتتك ليلة المرح , لقد كانت مباراة رائعة

1058
01:07:24,112 --> 01:07:26,546
لكن تناول الحلوى بعدها كان أفضل جزء

1059
01:07:26,632 --> 01:07:28,668
تحضّر والدتها أفضل كعك براوني -

1060
01:07:28,752 --> 01:07:31,903
في العالم
أعلم ذلك , فقد تناولتها من قبل -

1061
01:07:35,072 --> 01:07:37,267
أراكما لاحقاً يا جماعة

1062
01:07:52,192 --> 01:07:54,228
أيها المدرّب (لابرون) كيف جرت المباراة مع فريق "رد هوك" البارحة؟ -

1063
01:07:54,312 --> 01:07:55,904
أنت ادرى , إنهم طوال القامة -

1064
01:07:55,992 --> 01:07:57,903
لقد قمنا بضم (فِنس) من قسم الصيانة ليلعب معنا
لذا حللنا مشكلة غيابك

1065
01:07:57,992 --> 01:08:00,552
في حالة كنتَ تتسائل
ربما بإمكاننا اللعب لاحقاً اليوم ؟ -

1066
01:08:00,632 --> 01:08:02,111
(لا أعلم , علينا أن نستشير (فِنس -

1067
01:08:02,192 --> 01:08:04,387
لقد قام السيّد (ايفانز) بتحديد التمرين و ليس أنا -

1068
01:08:04,472 --> 01:08:06,940
هل قمت على الأقل بسؤاله إن كان يستطيع ضمنا ؟-

1069
01:08:07,032 --> 01:08:10,820
أيها القائد ؟ -
"لست من سعى وراء فريق "رد هوكس -
بل هم من جاؤوا إلي ,حسناً ؟

1070
01:08:10,912 --> 01:08:14,746
لستُ من طلب وظيفة مدرّب الغولف , بل قام (فولتن) بعرضه عليّ
و قبلت العرض

1071
01:08:14,832 --> 01:08:18,427
لقد كان ذلك قراري , لكنني أحضر العمل مثلكم تماماً
لذا اهدأ -

1072
01:08:18,512 --> 01:08:19,831
حين تتوسخ ملابسك

1073
01:08:19,912 --> 01:08:22,107
فإنّ شخصاً آخر يقوم بتنظيفها
وأنت لا تَعمَلُ نفس الشيءِ

1074
01:08:22,192 --> 01:08:23,341
أتقصد إن كنتُ ببراعتك ؟ -
لم أقل ذلك -

1075
01:08:23,432 --> 01:08:24,990
لستَ بحاجة لقول ذلك -
و انتَ أيضاً -

1076
01:08:25,072 --> 01:08:27,791
لم نقم بتعيينك قائداً -
بسبب مهاراتك بتسجيل الأهداف

1077
01:08:27,872 --> 01:08:30,864
قمنا بذلك لأنّكَ الشخص الذي يعرف دوماً كيفية حل الأمور

1078
01:08:30,952 --> 01:08:33,386
لكن أظن بأنّ الأمور تتغيّر -
هل تظن بأنكَ تعرفني جيداً ؟ -

1079
01:08:33,472 --> 01:08:35,508
لا أظن ذلك , و لن أرد عليك

1080
01:08:35,592 --> 01:08:38,664
ربما عليكَ التصرّف على طبيعتك

1081
01:08:38,752 --> 01:08:42,108
لقد كنّا كشقيقين منذ كنا بالحضانة

1082
01:08:42,192 --> 01:08:44,911
إن لم أكن أعرف من تكون هذه الأيام , فمن يعرف ؟

1083
01:08:44,992 --> 01:08:50,430
اعذروني , لكن يتم الدفع لكم جميعاً كي تعملوا
تحركوا بسرعة

1084
01:08:55,512 --> 01:08:57,025
أماكن الطاولات جيدة

1085
01:08:58,512 --> 01:09:03,063
كلا , لا  , لا , لا , لا
الآن يبدو هذا مذهلاً

1086
01:09:03,152 --> 01:09:04,221
(تروي)

1087
01:09:06,232 --> 01:09:08,951
سيحرص والدي على حضور جميع أفراد لجنة المنحة الدراسية هنا

1088
01:09:09,032 --> 01:09:10,351
منظر مثالي -

1089
01:09:10,432 --> 01:09:11,990
لقد سبق أن تحدّثت إلى والدتكَ -

1090
01:09:12,072 --> 01:09:14,461
سيجلسان على تلك الطاولة المجاورة لطاولتنا

1091
01:09:14,552 --> 01:09:16,144
ستكون أمسية مذهلة

1092
01:09:16,232 --> 01:09:17,984
( هيا يا (تروي -
رائع -

1093
01:09:18,832 --> 01:09:20,026
استعدوا , كل شخص يتخذ مكانه
هذا مذهل

1094
01:09:20,112 --> 01:09:21,545
انه (تايلر) وقع على كل شي
هذا مذهل

1095
01:09:21,792 --> 01:09:22,986
شكراً لكم، السّيدة إيفانس.
عمل رائع

1096
01:09:23,072 --> 01:09:26,667
اسمعي يا (شاربي) , أعلم بأنني وعدتكِ
بالقيام بهذا معاً
لكن ترفّقي بي

1097
01:09:26,752 --> 01:09:30,188
فأنا جديد بعالم الأداء

1098
01:09:30,272 --> 01:09:32,103
5, 6, 7, 8...

1099
01:11:50,232 --> 01:11:52,541
عمل رائع , امهلني لحظة

1100
01:11:52,752 --> 01:11:54,071
أداء رائع جميعاً

1101
01:11:54,152 --> 01:11:55,710
استريحوا

1102
01:11:57,872 --> 01:12:02,263
أتعلم يا (تروي) , لطالما عرفتُ بأنكَ مميز

1103
01:12:02,352 --> 01:12:05,469
و واضح تماماً بأنني مميزة أيضاً

1104
01:12:05,552 --> 01:12:08,624
أظن بأنه كان مقدراً لنا الغناء معاً , ألا تظن ذلك؟

1105
01:12:13,592 --> 01:12:15,150
أنا بحاجة لشم بعض الهواء النقي

1106
01:12:17,352 --> 01:12:20,150
لا تغب لفترة طويلة
سنقوم بالأداء مرة أخرى

1107
01:13:35,992 --> 01:13:38,790
أحسنتَ عملاً

1108
01:13:40,872 --> 01:13:42,385
شكراً لكِ -
على الرحب و السعة -

1109
01:13:47,952 --> 01:13:51,467
لقد طلبتُ منكَ مراقبتهم
(لا تحويلهم لطاقم تمثيل فلم (غريس

1110
01:13:51,552 --> 01:13:53,110
الأمر رائع , أليس كذلك؟

1111
01:13:54,392 --> 01:13:58,863
هل تريدنا أن نخسر جائزة "دازل" للمواهب
أمام مجموعة غاسلي الصحون ؟

1112
01:14:00,152 --> 01:14:03,269
نحن ؟
أظن بأنّ هذا ما يحصل بعالم الترفيه

1113
01:14:05,192 --> 01:14:08,946
متى أصبحتَ
واحداً منهم ؟

1114
01:14:10,672 --> 01:14:12,902
أتعلمين , سأعتبر هذا إطراءاً

1115
01:14:13,112 --> 01:14:16,548
لكنكِ و (تروي) قوما بتأدية عرض رائع, يا أختاه

1116
01:14:16,672 --> 01:14:18,822
نحن ننوي ذلك

1117
01:14:29,632 --> 01:14:31,145
اقرعوا لي الطبل

1118
01:14:39,992 --> 01:14:41,983
مسابقة عرض المواهب بليلة منتصف الصيف تعني الكثير لي

1119
01:14:42,072 --> 01:14:43,141
و لعائلتي

1120
01:14:43,232 --> 01:14:45,382
تلك القطط البريّة ستتحوّل إلى مهزلة

1121
01:14:45,472 --> 01:14:49,511
شقيقكِ أحد أعضاء فريق القطط البريّة , هذا ما قيل لي

1122
01:14:49,592 --> 01:14:52,311
إيّاك أن تذكر اسم ذلكَ الخائن أمامنا

1123
01:14:52,392 --> 01:14:54,826
اشتراك الموظفين بالعرض هي أحد التقاليد المتبعة هنا

1124
01:14:54,912 --> 01:14:58,621
التقاليد تتغيّر
لقد قام والديّ بدعوة ضيوف مهمّين

1125
01:14:58,712 --> 01:15:01,863
سنحتاج لكل عاملٍ يعمل بتلك الحفلة

1126
01:15:01,952 --> 01:15:04,944
و ليس على المسرح
اعذريني , لكننا لا نتحدّث عن مجرّد موظفين

1127
01:15:05,032 --> 01:15:10,390
نحن نتحدّث عن زملائكِ بالمدرسة
قد تودين إعادة التفكير بهذا الأمر

1128
01:15:10,472 --> 01:15:12,190
حسناً

1129
01:15:13,192 --> 01:15:15,501
انتهيت
الآن نفذ ما طلبته منك

1130
01:15:21,712 --> 01:15:23,942
مرحبا (تايلور)
مرحبا

1131
01:15:27,872 --> 01:15:32,184
وزعي هذه بمنطقة الموظفين و لكن ليس قبل انتهاء دوام العمل

1132
01:15:32,272 --> 01:15:36,470
(ماذا ؟ انتظر يا سيد (فولتن -
(لا نقاش يا آنسة (مكّيسي -

1133
01:15:36,552 --> 01:15:40,750
فهذا عمل
أهلاً بكِ في عالم البالغين

1134
01:15:40,832 --> 01:15:44,711
الذين يرغبون بالاحتفاظ بوظائفهم
لأنه لديهم روهانات يودون تسديدها

1135
01:15:44,792 --> 01:15:47,909
نفقات التعليم , أقساط السيارة الخ الخ الخ

1136
01:15:47,992 --> 01:15:50,745
لذا أحياناً علينا القيام بمهام حتى لو كانت غير سارة

1137
01:15:50,832 --> 01:15:53,346
ذلك ضروري لاستلام صك الراتب

1138
01:15:53,432 --> 01:15:55,946
و إدخاله لجيوبنا الفارغة

1139
01:15:58,552 --> 01:16:03,182
هل بإمكاني إحضار كوب من الشاي من أجلك يا سيد (فولتن)؟
شاي البابونج , سيكون لطيفاً

1140
01:16:08,072 --> 01:16:13,100
(هيّا (مارثا
(هيّا (مارثا

1141
01:16:13,192 --> 01:16:14,420
هلاّ أعرتوني انتباهكم , رجاءاً؟

1142
01:16:14,512 --> 01:16:16,980
هناك تصريح عليّ إعلانه

1143
01:16:17,072 --> 01:16:20,542
جميع العاملين الصغار سيتم استخدامهم للعمل ليلة العرض

1144
01:16:20,632 --> 01:16:21,951
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -
أجل

1145
01:16:22,032 --> 01:16:25,547
غير مسموح للموظفين بالاشتراك في العرض
بلا استثناء -

1146
01:16:25,632 --> 01:16:28,146
ألن يكون هناك عرض ؟ -
سيكون هناك عرض , لكننا لن نشترك فيه

1147
01:16:28,232 --> 01:16:29,381
هذا رائع -

1148
01:16:29,472 --> 01:16:32,384
أعتذر يا رفاق -
(ليس بيدنا حيلة فهذا قرار السيّد (فولتن

1149
01:16:32,472 --> 01:16:34,542
(من المستحيل أن تكون هذه فكرة السيّد (فولتن

1150
01:16:34,632 --> 01:16:38,864
إلاّ إن أصبح السيّد (فولتن) يملك فجأة شعراً أشقر و يلبس قبقاباً من تصميم مصممين عالميين

1151
01:16:38,952 --> 01:16:40,271
إعذروني

1152
01:16:50,272 --> 01:16:52,581
كلياً
يا (شاربي)

1153
01:16:58,192 --> 01:17:00,103
لا تهتمي بأمر بقيتنا
لكن ماذا عن حقيقة أنّ أخاكِ

1154
01:17:00,192 --> 01:17:02,547
قد عمل جاهداً من أجل العرض؟

1155
01:17:02,632 --> 01:17:07,308
لا داعي للبكاء , سيشترك بالعرض
سيقوم بتقليد شخصيته المشهورة

1156
01:17:07,392 --> 01:17:09,860
(و لا تعظيني بشأن (رايان

1157
01:17:09,952 --> 01:17:11,908
(نظراً للطريقة التي تتدخلين بها بمستقبل (تروي

1158
01:17:11,992 --> 01:17:13,027
ماذا ؟ -

1159
01:17:13,352 --> 01:17:16,264
بجعل السيّد (فولتن) يكتب له مخالفة -
للتسلسل إلى ملعب الغولف

1160
01:17:16,352 --> 01:17:20,903
و السباحة بالبركة بعد انتهاء ساعات الدوام
(كان عليّ التدخّل من أجل إنقاذ وظيفة (تروي

1161
01:17:20,992 --> 01:17:23,506
لستُ مهتمة بما تظنين
أنكِ تقومين به من أجل (تروي)

1162
01:17:23,592 --> 01:17:26,709
فهذا بينكِ و بينه
أنتِ تعبثين مع أصدقائي

1163
01:17:26,792 --> 01:17:29,784
بعطلتي الصيفية
و هذا لا يسرّني

1164
01:17:29,872 --> 01:17:32,989
أنتِ لا يعجبكِ حقيقة أنني , فزت.

1165
01:17:33,072 --> 01:17:36,701
ما هي الجائزة ؟
تروي) أم جائزة المواهب ؟ )

1166
01:17:36,792 --> 01:17:39,465
التي تدفعكِ لفعل كل هذا فقط للحصول على أحدهما

1167
01:17:39,552 --> 01:17:40,701
(كلاّ , شكراً يا (شاربي

1168
01:17:40,792 --> 01:17:43,431
أنتِ بارعة بلعبة لا أرغب بلعبها

1169
01:17:43,512 --> 01:17:45,264
لذا , لقد انتهيت من العمل هنا

1170
01:17:45,552 --> 01:17:47,190
لكن من الأفضل لكِ أن تبتعدي عن
المرآة كفاية

1171
01:17:47,272 --> 01:17:51,345
كي تري الضرر
الذي ستخلفينه دائماً ورائكِ

1172
01:17:56,432 --> 01:17:57,547
يا فتيات

1173
01:18:01,712 --> 01:18:04,624
أنتِ , ما الذي تعنينه بأنكِ انتهيتِ من العمل هنا ؟

1174
01:18:04,712 --> 01:18:06,384
لا يمكنكِ ترك الوظيفة

1175
01:18:06,472 --> 01:18:12,104
عملنا معاً بدا رائعاً , لكن
الأمور تتغيّر كذلك الناس يتغيرون

1176
01:18:12,192 --> 01:18:14,387
لمشاركة بعرض المواهب مهم جداً بالنسبة ل (شاربي)

1177
01:18:14,472 --> 01:18:17,430
و من الواضح
أنه مهم من أجل مستقبلك
لذا الأمر رائع

1178
01:18:17,512 --> 01:18:18,547
لكن احرص على تحقيقه

1179
01:18:18,632 --> 01:18:21,908
حيث الأحذية الإيطالية الجديدة
لا زلت الشخص الذي تعرفونه -

1180
01:18:21,992 --> 01:18:23,983
لقد أبعدت عنكَ اصدقائك -
تخلّفت عن مواعيدك

1181
01:18:24,072 --> 01:18:25,824
إن كنتَ أنتَ الشخص نفسه فحينها يسرني معرفة ذلك
-لا, لا, لا, لا, لا.

1182
01:18:25,912 --> 01:18:28,426
نا أقوم بذلك لأنني أحاول الحصول على المنحة الدراسية

1183
01:18:28,512 --> 01:18:29,740
و أنتِ تعرفين ذلك

1184
01:18:29,832 --> 01:18:31,629
ماذا لو ظللت طوال هذا تتصرّف كشخصِ لست عليه

1185
01:18:31,712 --> 01:18:33,225
و قريباً جداً
فإنّك تتحوّل لهذا الشخص -

1186
01:18:33,312 --> 01:18:37,351
لقد عنيت ما قلته بشأن الذهاب للسينما -
و بشأن عطلة الصيف و أن نكون سوية معاً -

1187
01:18:37,432 --> 01:18:39,582
أنا متأكدة من أنك عنيت ذلك -
بذلك الوقت

1188
01:18:41,432 --> 01:18:46,506
و قد عنيتُ ما قلته بشأن رغبتي بتذكّر هذا الصيف

1189
01:18:46,592 --> 01:18:48,503
(لكن ليس بهذه الطريقة يا (تروي

1190
01:18:50,712 --> 01:18:55,502
<i>عليّ قول ما يجول بخاطري</i>

1191
01:18:55,592 --> 01:19:00,620
<i> علاقتنا لا تسير على ما يرام هذه الأيام</i>

1192
01:19:00,712 --> 01:19:04,990
<i> لا تنفك الحياة تقف عائقاً بطريقنا</i>

1193
01:19:05,072 --> 01:19:06,141
<i> حينما نحاول , تتغيّر الخطط دائماً</i>

1194
01:19:06,232 --> 01:19:10,703
<i>تتغيّر الخطط دائماً</i>

1195
01:19:10,792 --> 01:19:16,105
<i> ليس سهلاً قول هذا , لكن عليّ فعل ما هو لمصلحتي</i>

1196
01:19:16,192 --> 01:19:18,103
<i> ستكون على ما يرام</i>

1197
01:19:18,192 --> 01:19:22,743
<i>عليّ المضي قدماً و أكون على ما أنا عليه</i>

1198
01:19:23,072 --> 01:19:28,271
<i> أنا لا أنتمي إلى هنا
 و أتمنى أن تفهم هذا</i>

1199
01:19:28,352 --> 01:19:33,380
<i> قد نجد مكاننا بهذا العالم يوما ما</i>

1200
01:19:33,472 --> 01:19:40,150
<i> لكن على الأقل عليّ الآن المضي قدماً</i>

1201
01:19:44,872 --> 01:19:49,502
<i> لا أرغب بترك كل شيء ورائي</i>

1202
01:19:49,592 --> 01:19:51,548
<i> لكنني رفعت آمالي</i>

1203
01:19:51,632 --> 01:19:55,147
<i> و شاهدتها تنهار بكل مرّة</i>

1204
01:19:55,232 --> 01:19:59,020
<i> لون آخر يتحوّل للرمادي</i>

1205
01:19:59,112 --> 01:20:05,142
<i> و من الصعب رؤية كل شيء يتلاشى</i>

1206
01:20:05,232 --> 01:20:10,511
<i> أنا راحلة اليوم لأنه عليّ فعل ما هو لمصلحتي</i>

1207
01:20:10,592 --> 01:20:12,583
<i> ستكون على ما يرام</i>

1208
01:20:12,672 --> 01:20:17,188
<i> عليّ المضي قدماً
 و أكون على ما أنا عليه</i>

1209
01:20:17,272 --> 01:20:22,665
<i> أنا لا أنتمي إلى هنا
 و أتمنى أن تفهم هذا</i>

1210
01:20:22,752 --> 01:20:27,746
<i> قد نجد مكاننا بهذا العالم يوما ما</i>

1211
01:20:27,832 --> 01:20:33,941
<i> لكن على الأقل عليّ الآن المضي قدماً</i>

1212
01:20:34,672 --> 01:20:36,344
<i> ماذا بشأننا ؟</i>

1213
01:20:36,432 --> 01:20:39,663
<i> ماذا عن كل شيء خضناه معاً ؟</i>

1214
01:20:39,752 --> 01:20:41,947
<i> ماذا عن الثقة بيننا ؟ -</i>

1215
01:20:42,032 --> 01:20:44,910
<i> أنتِ تعلمين بأنني لم أرغب بالوثوق بكِ يوماً  -</i>

1216
01:20:44,992 --> 01:20:47,142
<i> و ماذا بشأني ؟ -</i>

1217
01:20:47,232 --> 01:20:49,507
<i> ماذا يفترض بي فعله؟  -</i>

1218
01:20:49,592 --> 01:20:55,110
<i> عليّ الرحيل لكنني سأشتاق إليك
 سأشتاق إليك</i>

1219
01:20:56,872 --> 01:20:59,181
لذا

1220
01:20:59,272 --> 01:21:03,026
<i> عليّ المضي قدماً
 و أكون على ما أنا عليه</i>

1221
01:21:03,112 --> 01:21:04,181
<i> لماذا عليكِ الرحيل ؟ -</i>

1222
01:21:04,272 --> 01:21:08,231
<i> لأنني لا أنتمي إلى هنا -
 أتمنى أن تفهم هذا -</i>

1223
01:21:08,312 --> 01:21:09,381
<i> أنا أحاول فهم هذا -</i>

1224
01:21:09,472 --> 01:21:14,341
<i> قد نجد مكاننا بهذا العالم يوما ما</i>

1225
01:21:14,432 --> 01:21:18,220
<i> لكن على الأقل عليّ الآن -
 أريد منكِ البقاء -</i>

1226
01:21:18,312 --> 01:21:20,030
<i> أريد الرحيل , عليّ المضي قدماً</i>

1227
01:21:20,112 --> 01:21:23,787
<i> و أكون على ما أنا عليه -</i>

1228
01:21:23,872 --> 01:21:24,941
<i> ماذا بشاننا ؟ -</i>

1229
01:21:25,032 --> 01:21:28,786
<i> أنا لا أنتمي إلى هنا
 و أتمنى أن تفهم هذا</i>

1230
01:21:28,872 --> 01:21:30,021
<i> أنا أحاول فهم هذا -</i>

1231
01:21:30,112 --> 01:21:35,140
<i> قد نجد مكاننا -
 بهذا العالم يوماً ما</i>

1232
01:21:35,232 --> 01:21:41,501
<i> لكن على الأقل عليّ الآن المضي قدماً</i>

1233
01:21:43,992 --> 01:21:47,667
<i> عليّ المضي قدماً</i>

1234
01:21:49,112 --> 01:21:53,025
<i> عليّ المضي قدماً</i>

1235
01:22:09,392 --> 01:22:11,030
عادةً ما تقوم بأخذ مباشرة من على الشوّاية

1236
01:22:11,112 --> 01:22:12,340
ربما لأنني كنت آكل كثيراً بالنادي

1237
01:22:12,432 --> 01:22:14,502
أنتَ لم تغادر غرفتك منذ أيام

1238
01:22:14,592 --> 01:22:17,902
لنتصل بالشباب و نقيم مباراة
لن يأتوا حتى لو اتصلتُ بهم -

1239
01:22:17,992 --> 01:22:21,109
أجد صعوبة في تصديق هذا -

1240
01:22:21,192 --> 01:22:26,061
أبي
هل أبدو بالنسبة لك مختلفاً هذا الصيف؟

1241
01:22:26,152 --> 01:22:27,949
أنت ترتدي ملابساً أفضل , هذا أكيد

1242
01:22:28,032 --> 01:22:32,548
أنا جاد
ربما أصدقائي على حق

1243
01:22:32,632 --> 01:22:35,066
أنا أتحوّل إلى وغد يرتدي حذاءاً جديداً

1244
01:22:35,152 --> 01:22:37,791
حذاء جديد و ليس شخص جديد
من أين أتتك هذه الفكرة؟

1245
01:22:37,872 --> 01:22:40,591
لقد ركّزت كثيراً على مستقبلي

1246
01:22:40,672 --> 01:22:44,142
لقد تركت (غابرييلا) العمل
و (تشاد) يرفض مخاطبتي

1247
01:22:44,232 --> 01:22:45,790
لا أرى فريق القطط البريّة هنا

1248
01:22:45,872 --> 01:22:47,385
هل يتعلّق الأمر بشأن تحقيق ما تريده؟

1249
01:22:47,472 --> 01:22:50,589
أجل يا أبي
المنحة الدراسية مهمة جداً , أفهم هذا

1250
01:22:52,832 --> 01:22:55,665
اسمع , الأمر يبدو أكبر مما هو عليه
إن كان يبدو منطقياً بالنسبة لك

1251
01:22:55,752 --> 01:22:58,186
أنا لا أعرف حتى من أكون بعد الآن

1252
01:23:01,752 --> 01:23:04,186
أتعرف أمراً ؟

1253
01:23:04,272 --> 01:23:08,106
لقد عرفت هذا الصبي لفترة طويلة جداً

1254
01:23:08,192 --> 01:23:12,982
و أنا أثق به كثيراً
و هو يبدو مثلك تماماً

1255
01:23:14,232 --> 01:23:19,260
أنا متأكد تماماً من أنه سيعرف فعل الأمر الصائب

1256
01:23:33,832 --> 01:23:35,868
لا بأس بإمكان (رايان) المساعدة -

1257
01:23:35,952 --> 01:23:38,625
لست متأكداً بشأن ذلك -
سنحقق ذلك بالنهاية -

1258
01:23:38,872 --> 01:23:39,907
أعذروني -

1259
01:24:09,472 --> 01:24:12,669
<i> الجميع يتحدّثون دوماً عني</i>

1260
01:24:12,752 --> 01:24:15,630
<i> الجميع يحاولون الدخول لرأسي</i>

1261
01:24:16,032 --> 01:24:19,229
<i> أريد الإصغاء لقلبي</i>

1262
01:24:19,312 --> 01:24:22,110
<i> أريد الإعتماد على نفسي</i>

1263
01:24:22,352 --> 01:24:25,389
<i> هل سبق لك أن ؟
 خسرت نفسك من أجل تحقيق ما تريده</i>

1264
01:24:25,472 --> 01:24:28,669
<i> هل سبق لك أن ؟
 ركبتَ سيارة و أردت النزول منها</i>

1265
01:24:28,752 --> 01:24:29,787
<i> هل سبق لك أن ؟</i>

1266
01:24:29,872 --> 01:24:32,181
<i> أبعدت عنكَ من يفترض أن تبقيهم بقربك</i>

1267
01:24:32,272 --> 01:24:35,981
<i> هل سبق لك أن تركتَ الأمر؟
 هل سبق لك أن جهلت الأمر ؟</i>

1268
01:24:36,072 --> 01:24:39,348
<i> لن أتوقف أبداً , فهذه طبيعتي</i>

1269
01:24:39,432 --> 01:24:42,663
<i> سأبذل كل جهدي , تلك هي خطتي</i>

1270
01:24:42,752 --> 01:24:45,983
<i> هل سأجد ما فقدته ؟
 أنت تعلم بأنكَ ستجده</i>

1271
01:24:46,112 --> 01:24:49,070
<i> تأكد من ذلك , تأكد من ذلك</i>

1272
01:24:49,152 --> 01:24:50,221
<i> تأكد من ذلك ,</i>

1273
01:24:50,312 --> 01:24:52,906
<i> أريد تصويب الأمر , تلك هي الطريقة</i>

1274
01:25:03,152 --> 01:25:06,428
<i> كيف سأعرف إن كان هناك درب يستحق سلكه؟</i>

1275
01:25:06,512 --> 01:25:09,788
<i> هل عليّ التشكيك بكل خطوة أقوم بها ؟</i>

1276
01:25:09,872 --> 01:25:13,148
<i> مع كل ما فقدته , فإنّ قلبي يتحطّم</i>

1277
01:25:13,232 --> 01:25:15,985
<i> لا أريد تكرار الغلطة نفسها</i>

1278
01:25:16,072 --> 01:25:17,141
<i> هل سبق لك أن ؟</i>

1279
01:25:17,232 --> 01:25:19,302
<i> شككت بأن يتحوّل حلمك إلى حقيقة</i>

1280
01:25:19,392 --> 01:25:20,427
<i> هل سبق لك أن ؟</i>

1281
01:25:20,512 --> 01:25:22,742
<i> لمت العالم و لم تلم نفسك أبداً</i>

1282
01:25:22,832 --> 01:25:25,949
<i> لن أحاول عيش كذبة مجدداً</i>

1283
01:25:26,032 --> 01:25:29,786
<i> لا أريد الفوز بهذه اللعبة إن لم ألعبها بطريقتي</i>

1284
01:25:29,872 --> 01:25:33,387
<i> لن أتوقف أبداً , فهذه طبيعتي</i>

1285
01:25:33,472 --> 01:25:36,748
<i> سأبذل كل جهدي , تلك هي خطتي</i>

1286
01:25:36,832 --> 01:25:39,790
<i> هل سأجد ما فقدته ؟
 أنت تعلم بأنكَ ستجده</i>

1287
01:25:39,872 --> 01:25:43,262
<i> تأكد من ذلك , تأكد من ذلك</i>

1288
01:25:43,352 --> 01:25:46,662
<i> أريد تصويب الأمر , تلك هي الطريقة</i>

1289
01:25:46,752 --> 01:25:49,983
<i> عليّ تغيير مجرى حياتي , فاليوم هو اليوم المنشود</i>

1290
01:25:50,072 --> 01:25:53,348
<i> هل أنا من الرجال الذين يعنون كلامهم ؟</i>

1291
01:25:53,432 --> 01:25:56,663
<i> تأكد من ذلك , تأكد من ذلك</i>

1292
01:25:56,752 --> 01:26:00,108
<i> لحظة</i>

1293
01:26:00,752 --> 01:26:03,744
<i> توقف
 عليّ تحقيق ذلك</i>

1294
01:26:06,432 --> 01:26:10,186
<i> عليّ العمل على تحسين ضربتي
 عليّ القيام بما أبرع به</i>

1295
01:26:11,432 --> 01:26:12,706
<i> لحظة</i>

1296
01:26:17,632 --> 01:26:21,511
<i> هذا ليس جيداً بالمرّة</i>

1297
01:26:21,592 --> 01:26:24,390
<i> أن ترى نفسك و لا تتعرّف على وجهك</i>

1298
01:26:24,472 --> 01:26:29,466
<i> وحيداً بنفسي , ياله من مكان مخيف</i>

1299
01:26:30,992 --> 01:26:36,020
<i> الأجوبة كلها بداخلي</i>

1300
01:26:36,112 --> 01:26:42,711
<i> كل ما عليّ فعله هو الوثوق بنفسي</i>

1301
01:26:43,832 --> 01:26:47,142
<i> لن أتوقف أبداً
 لن أتوقف أبداً, حتى أنال فرصتي</i>

1302
01:26:47,232 --> 01:26:50,349
<i> تلك هي طبيعتي , تلك هي خطتي
 هل سأنتهي بالقمّة ؟</i>

1303
01:26:50,432 --> 01:26:53,185
<i> تأكد من ذلك , تأكد من ذلك</i>

1304
01:26:53,272 --> 01:26:57,504
<i> تأكد من ذلك , تأكد من ذلك</i>

1305
01:26:57,592 --> 01:27:00,584
<i> أريد تصويب الأمر , تلك هي الطريقة</i>

1306
01:27:00,672 --> 01:27:04,028
<i> لتغيير مجرى حياتي , فاليوم هو اليوم المنشود</i>

1307
01:27:04,112 --> 01:27:07,343
<i> هل أنا من الرجال الذين يعنون كلامهم ؟</i>

1308
01:27:07,432 --> 01:27:11,391
<i> تأكد من ذلك , تأكد من ذلك</i>

1309
01:27:17,632 --> 01:27:18,667
بهذا الاتجاه

1310
01:27:24,872 --> 01:27:26,100
ما الذي تعنيه بأنكَ لن تشترك بالعرض؟

1311
01:27:26,192 --> 01:27:28,387
هذا ما أعنيه -
(سنقوم بالغناء معاً كثنائي يا (تروي -

1312
01:27:28,472 --> 01:27:30,144
و ثنائي يعني شخصين ...

1313
01:27:30,232 --> 01:27:32,063
حسناً و هذا يعني في الغالب أنا
بهذه الحالة , لكنها لازال غناء كثنائي -

1314
01:27:32,152 --> 01:27:34,746
لازلتُ موظفاً -
غير مسموح لي بالمشاركة في العرض

1315
01:27:34,832 --> 01:27:37,221
كلاّ , كلاّ , أنت عضو فخري -

1316
01:27:37,312 --> 01:27:38,461
ليس بعد الآن -

1317
01:27:38,552 --> 01:27:40,588
لقد طلبتُ من السيّد (فولتن) إسترجاع وظيفتي بالمطبخ -
ماذا ؟ -

1318
01:27:40,672 --> 01:27:43,948
يا (شاربي) , لا تعجبني الطريقة التي تعاملين فيها أصدقائي

1319
01:27:44,032 --> 01:27:45,784
و لا تعجبني الطريقة التي كنت أعاملهم بها أيضاً

1320
01:27:45,872 --> 01:27:47,828
لذا سأفعل شيئاً حيال ذلك

1321
01:27:47,912 --> 01:27:52,383
طاولة كاملة سيجلس عليها وكلاء من الجامعة سيحضرون لرؤيتك
بفضلي -

1322
01:27:52,472 --> 01:27:54,428
إذاً سأكون نادلهم , سيدهشون -

1323
01:26:00,011 --> 01:26:03,048
يا (تروي) , قد يغيّر هذا الأمر حياتك -

1324
01:27:56,592 --> 01:27:59,425
أنا مهتم أكثر بشأن -
رأي أصدقائي بي

1325
01:27:59,512 --> 01:28:01,025
و رأيي بنفسي

1326
01:28:01,112 --> 01:28:03,990
بإمكاننا جميعاً إمساك يد بعضنا حول نار المخيّم بوقتٍ آخر

1327
01:28:04,072 --> 01:28:05,300
بالوقت الحالي لدينا عرض نؤدّيه -

1328
01:28:05,392 --> 01:28:09,590
كلاّ -
أنتِ لديكِ عرض تؤدينه أما أنا فلديّ مطبخ كي أنظفه

1329
01:28:14,072 --> 01:28:15,346
لا بأس

1330
01:28:19,432 --> 01:28:21,229
(كلسي) , جدي (رايان)

1331
01:28:23,632 --> 01:28:25,827
مرحباً بكم هذا المساء ستجلسون على الطاولة رقم21

1332
01:28:30,672 --> 01:28:33,505
الآن , العودة بنسخة مختصرة

1333
01:28:33,592 --> 01:28:37,744
لملحمة الرقص النقري للعام الماضي

1334
01:28:37,832 --> 01:28:41,268
مع (تينا) و اصابع قدمها النقرية

1335
01:28:51,992 --> 01:28:54,028
لقد عدتَ إلى رشدك

1336
01:28:54,112 --> 01:28:55,864
جهّز البركان لأن  رقصة "هوما هوما" قد عادت -

1337
01:28:55,952 --> 01:28:59,422
استمتعي لوحدكِ بأناناسكِ يا أختاه -
لن أشترك بالعرض -

1338
01:28:59,512 --> 01:29:02,629
ماذا؟ -
ضع بعض البطاريات الجديدة بزيك لمحارب التيكي و لنتحرّك

1339
01:29:02,712 --> 01:29:05,146
لقد عملتُ بنصيحتكِ و بعت الزي على الانترنت

1340
01:29:05,232 --> 01:29:09,987
لطالما أردتِ تركيز الأضواء نحوكِ
و قد حصلتِ على ذلك

1341
01:29:15,312 --> 01:29:18,065
حظاً موفقاً
تمّ رفع الستار
حان وقت العرض

1342
01:29:29,832 --> 01:29:32,869
(لقد أخبرتنا (كيلسي) بما دار بينكَ و بين (شاربي

1343
01:29:32,952 --> 01:29:36,547
أنا مهتم أكثر بما جرى بيننا , يا رجل

1344
01:29:36,632 --> 01:29:39,544
لقد كنتُ وغداً
أجل

1345
01:29:39,632 --> 01:29:42,021
شجار أخوي

1346
01:29:42,112 --> 01:29:44,706
لكن لازلنا أخوين؟

1347
01:29:48,432 --> 01:29:52,550
يا شباب لقد أفسدتُ عليكم عرضكم
أنا آسف -

1348
01:29:52,632 --> 01:29:56,625
لأنّ عالم الترفيه محور حياتنا , أليس كذلك ؟

1349
01:29:56,712 --> 01:29:59,385
اتمنى أن لا تكون قد عينتَ أحداً مكاني بشكل دائم بلعبة كرة السلة

1350
01:29:59,472 --> 01:30:02,509
يا (رايان) أعلم كم عملتَ جاهداً من أجل العرض

1351
01:30:02,592 --> 01:30:04,742
جعل هؤلاء القطط البريّة يبدون رائعين لم يكن بالأمر السهل

1352
01:30:04,832 --> 01:30:07,983
لذا أنا أعتذر

1353
01:30:08,072 --> 01:30:10,632
في الحقيقة , لقد استمتعنا جميعاً

1354
01:30:10,712 --> 01:30:11,747
على الأقل أنا استمتعت بذلك

1355
01:30:11,832 --> 01:30:15,825
أنت , عليكَ رؤيته و هو يلعب البايسبول

1356
01:30:15,912 --> 01:30:17,868
أتطلّع لذلك

1357
01:30:21,312 --> 01:30:24,190
اسمع يا (تروي) , مع وجود كل هؤلاء الأشخاص بالخارج

1358
01:30:24,272 --> 01:30:27,309
لا أريد رؤية أختي تتحطّم

1359
01:30:27,392 --> 01:30:31,431
أو هذا ما أظنه , عليكَ الغناء معها

1360
01:30:34,952 --> 01:30:39,468
لقد انتهت حياتي
لقد كنتُ فتاة مطيعة

1361
01:30:39,552 --> 01:30:42,703
لم أكذب أبداً
إلاّ إن كانت هناك ضرورة لذلك

1362
01:30:42,792 --> 01:30:45,147
لطالما اشتريت هدايا ثمينة لوالديّ

1363
01:30:45,232 --> 01:30:48,986
اشتريتها بواسطة بطاقة إئتمانهما بالطبع , لكن
لا أستحق هذا الإذلال -

1364
01:30:49,072 --> 01:30:53,270
عليكِ الخروج إذاً -
الآنسة (هوفنفيفر) و جوربها الذي على شكل دمية

1365
01:30:53,352 --> 01:30:56,424
يفسدون رائحة المكان

1366
01:30:56,512 --> 01:30:58,946
و الشيء الوحيد الذي سيزيد روعة الأمر

1367
01:30:59,032 --> 01:31:03,503
(سيكون حين أفوز بجائزة المواهب , يا (شاربي

1368
01:31:03,592 --> 01:31:07,870
سأعثر عليكِ , فتلك الجائزة تخبركِ بأنها من نصيبي , ملكي

1369
01:31:07,952 --> 01:31:12,662
أيتها المرآة التي على الجدار , من
انسي أمر ذلك

1370
01:31:14,872 --> 01:31:18,023
كيف يجري عرضكِ؟

1371
01:31:18,112 --> 01:31:19,784
أتسأل كيف يجري؟

1372
01:31:19,872 --> 01:31:21,066
هذا العرض يجعل قبطان سفينة التايتانيك

1373
01:31:21,152 --> 01:31:23,461
و كأنه فاز بالياناصيب

1374
01:31:23,552 --> 01:31:26,942
( سأغني معكِ يا (شاربي -
ماذا ؟ -

1375
01:31:27,032 --> 01:31:30,149
لقد وعدتكِ و سأوفي بوعدي

1376
01:31:30,232 --> 01:31:34,464
لكن ما أوّل شيء قلتيه لي حين بدأتُ العمل هنا؟

1377
01:31:35,552 --> 01:31:39,181
أحضر لي المزيد من الشاي المثلّج؟
فكري أكثر , نحن جميعاً

1378
01:31:41,792 --> 01:31:45,705
مشتركين في هذا معاً -
بالضبط -

1379
01:31:45,792 --> 01:31:48,590
حسناً , نحن كذلك

1380
01:31:48,672 --> 01:31:51,311
(لنخرج و نبهرهم يا (تروي بولتن -

1381
01:31:51,392 --> 01:31:55,271
سأؤدي العرض -
إن شارك فريق القطط البريّة

1382
01:31:59,112 --> 01:32:00,989
و أنا أفكر بسرعة

1383
01:32:01,072 --> 01:32:03,791
نوعاً ما تمنيت أن تفعل هذا من أجلي

1384
01:32:05,952 --> 01:32:07,863
( أنتَ شاب طيّب يا (تروي

1385
01:32:10,032 --> 01:32:14,742
بالواقع , بهذه اللحظة أظنكَ تروق لي أكثر مما أروق لنفسي

1386
01:32:14,832 --> 01:32:16,550
هل قلتُ هذا للتو؟

1387
01:32:21,392 --> 01:32:23,667
يا فتيات , خذن أماكنكن

1388
01:32:42,672 --> 01:32:47,188
حسناً جميعاً , يا (راين) لقد بدأ العرض
أين الكلمات ؟
أين تروي ؟

1389
01:32:47,272 --> 01:32:49,024
تحدثتُ إلى (شاربي) , و الأوضاع على ما يرام -

1390
01:32:49,112 --> 01:32:53,105
بالتحدّث عن شقيقتي -
إنها تريدك أن تتعلّم أغنية جديدة

1391
01:32:53,192 --> 01:32:56,229
بكل يوم
لا يمكنني تعلّم أغنية جديدة

1392
01:32:56,312 --> 01:32:59,110
ستساعدك (كيلسي) بذلك -
ماذا ؟ -

1393
01:32:59,192 --> 01:33:01,501
حان وقت العرض
نعم

1394
01:33:01,592 --> 01:33:06,470
أي فريق الأفضل ؟
القطط البريّة

1395
01:33:19,992 --> 01:33:23,382
و الآن , حان الوقت لفائزتنا بخمسة جوائز "دازل" للمواهب

1396
01:33:23,472 --> 01:33:26,589
الآنسة (شاربي إيفانز)

1397
01:33:26,672 --> 01:33:31,746
و ستغني هذه السنة مع المساعد بالغولف
( السيّد (تروي بولتن

1398
01:33:33,912 --> 01:33:35,903
أين هو (تروي) ؟

1399
01:33:35,992 --> 01:33:39,780
مرحباً , لماذا قمتِ بتبديل الأغاني ؟ -
تبديل الأغاني ؟ ماذا ؟ -

1400
01:33:39,872 --> 01:33:43,023
( أجل , لقد قال (رايان
(بولتن) -

1401
01:33:43,112 --> 01:33:47,151
لكن -
لم أتعلّم أغنية جديدة
بالضبط

1402
01:33:52,312 --> 01:33:53,461
يا فتيات

1403
01:34:03,072 --> 01:34:06,781
<i> فرصة العمر</i>

1404
01:34:06,872 --> 01:34:10,785
<i> تعني بأنه ليست هناك فرصة ثانية</i>

1405
01:34:10,872 --> 01:34:14,911
<i> لذا أظن بأنه عليّ و عليكِ</i>

1406
01:34:14,992 --> 01:34:19,110
التمسّك بذلك طالما نقدر

1407
01:34:19,192 --> 01:34:22,741
<i> ندعها تدوم للأبد</i>

1408
01:34:22,832 --> 01:34:26,984
<i> و لا نتخلّى عنها أبداً</i>

1409
01:34:27,072 --> 01:34:33,022
<i> إنه دورنا , و أحب ما نحن فيه</i>

1410
01:34:34,992 --> 01:34:41,147
<i> لأنّ هذه اللحظة هي كل ما لدينا</i>

1411
01:34:42,512 --> 01:34:46,505
<i> بكل يومِ من حياتنا</i>

1412
01:34:46,592 --> 01:34:50,471
<i> أريد أن أجدك معي , أريد أن أتمسك بك بقوّة</i>

1413
01:34:50,592 --> 01:34:52,344
علينا التحرّك

1414
01:34:52,432 --> 01:34:58,428
<i>بينما لازلنا يافعين
 و نحافظ على الولاء</i>

1415
01:34:58,552 --> 01:35:00,429
<i> كل يوم</i>

1416
01:35:00,512 --> 01:35:02,582
<i> من هذه اللحظة</i>

1417
01:35:02,672 --> 01:35:06,460
<i> سنستخدم أصواتنا و سنصرخ عالياً</i>

1418
01:35:06,552 --> 01:35:08,463
<i> خذ بيدي</i>

1419
01:35:08,552 --> 01:35:12,306
<i> و معاً سنحتفل</i>

1420
01:35:12,392 --> 01:35:13,507
<i> سنحتفل</i>

1421
01:35:13,592 --> 01:35:17,187
<i> كلّ يوم</i>

1422
01:35:23,072 --> 01:35:26,985
<i> يقولون بأنه عليك اتباع</i>

1423
01:35:27,072 --> 01:35:30,462
<i> و ملاحقة حلمك</i>

1424
01:35:30,552 --> 01:35:35,023
<i> لكن إن تهت و خسرت نفسك</i>

1425
01:35:35,112 --> 01:35:37,546
<i> فما الذي يعنيه ذلك بالنسبة لك؟</i>

1426
01:35:38,992 --> 01:35:41,552
<i> لا يهم أين هي وجهتنا</i>

1427
01:35:41,632 --> 01:35:46,467
<i> لأنها تبدأ من هنا</i>

1428
01:35:47,192 --> 01:35:48,591
<i> الحياة تعني الكثير</i>

1429
01:35:48,672 --> 01:35:54,463
حين نصغي لقلوبنا

1430
01:35:54,552 --> 01:36:01,105
<i> و بسببك لديّ القوّة كي أبدأ حياتنا</i>

1431
01:36:01,192 --> 01:36:02,750
نعم, نعم, نعم

1432
01:36:02,832 --> 01:36:06,586
<i> و بسببك لديّ القوّة كي أبدأ حياتنا</i>

1433
01:36:06,672 --> 01:36:10,585
<i> أريد أن أجدك معي , أريد أن أتمسك بك بقوّة</i>

1434
01:36:10,672 --> 01:36:12,310
علينا التحرّك

1435
01:36:12,392 --> 01:36:17,420
<i>بينما لازلنا يافعين
 و نحافظ على الولاء</i>

1436
01:36:17,792 --> 01:36:20,590
<i> كل يوم</i>

1437
01:36:20,672 --> 01:36:22,628
<i> من هذه اللحظة</i>

1438
01:36:22,712 --> 01:36:26,671
<i> سنستخدم أصواتنا و سنصرخ عالياً</i>

1439
01:36:26,752 --> 01:36:28,663
<i> خذ بيدي</i>

1440
01:36:28,752 --> 01:36:32,540
<i> و معاً سنحتفل</i>

1441
01:36:33,752 --> 01:36:35,390
<i> كل يوم</i>

1442
01:36:35,472 --> 01:36:39,226
<i> سنسترجعها
 و سنقوم بها هنا
 معاً</i>

1443
01:36:39,312 --> 01:36:43,271
<i> و أقوى الآن
 أكثر من قبل</i>

1444
01:36:43,352 --> 01:36:45,149
<i> لن نخسر أبداً</i>

1445
01:36:45,232 --> 01:36:50,909
<i> لأنه علينا أن نختار
 و هكذا سيكون الحال</i>

1446
01:36:50,992 --> 01:36:54,507
<i> بكل يومِ من حياتنا</i>

1447
01:36:54,592 --> 01:36:58,665
<i> أريد أن أجدك معي , أريد أن أتمسك بك بقوّة</i>

1448
01:36:58,752 --> 01:37:00,663
علينا التحرّك

1449
01:37:00,752 --> 01:37:06,748
<i>بينما لازلنا يافعين
 و نحافظ على الولاء</i>

1450
01:37:06,832 --> 01:37:10,745
<i> و نحافظ على الولاء</i>

1451
01:37:10,832 --> 01:37:14,666
<i> بكل يومِ من حياتنا</i>

1452
01:37:14,752 --> 01:37:18,745
<i> أريد أن أجدك معي , أريد أن أتمسك بك بقوّة</i>

1453
01:37:18,832 --> 01:37:20,743
علينا التحرّك

1454
01:37:20,832 --> 01:37:25,667
<i>بينما لازلنا يافعين
 و نحافظ على الولاء</i>

1455
01:37:25,752 --> 01:37:26,867
نعم

1456
01:37:26,952 --> 01:37:28,749
<i> كل يوم
 كل يوم</i>

1457
01:37:28,832 --> 01:37:30,788
<i> من هذه اللحظة</i>

1458
01:37:30,872 --> 01:37:34,785
<i> سنستخدم أصواتنا و سنصرخ عالياً</i>

1459
01:37:34,872 --> 01:37:36,828
<i> خذ بيدي
 خذ بيدي</i>

1460
01:37:36,912 --> 01:37:41,463
<i> و معاً سنحتفل</i>

1461
01:37:42,792 --> 01:37:46,068
<i> كل يوم
 كل يوم</i>

1462
01:37:46,152 --> 01:37:50,270
<i> كل يوم</i>

1463
01:37:50,352 --> 01:37:54,265
<i> كل يوم</i>

1464
01:37:55,632 --> 01:37:57,862
<i> كل يوم</i>

1465
01:37:57,952 --> 01:38:01,547
<i>-نعم, نعم,
 نعيش كل يوم</i>

1466
01:38:01,632 --> 01:38:08,589
<i> كل يوم</i>

1467
01:38:09,872 --> 01:38:11,703
<i> كل يوم</i>

1468
01:38:13,072 --> 01:38:14,903
<i> كل يوم</i>

1469
01:38:15,712 --> 01:38:18,909
<i> كل يوم</i>

1470
01:38:18,992 --> 01:38:21,631
نعم

1471
01:38:31,832 --> 01:38:35,427
مذهل , مذهل

1472
01:38:35,512 --> 01:38:38,345
هلاّ جلستم جميعاً بأماكنكم

1473
01:38:38,432 --> 01:38:41,742
هناك مهمة واحدة أخيرة كي أؤديها هذه الليلة

1474
01:38:41,832 --> 01:38:48,271
و جائزة "ستار دازل" للمواهب لهذه السنة بالطبع من نصيب
الشخص الوحيد

1475
01:38:48,352 --> 01:38:51,549
(أخي (رايان إيفانز

1476
01:39:00,112 --> 01:39:01,545
ذلك ابننا

1477
01:39:03,672 --> 01:39:05,071
قبعة جميلة

1478
01:39:48,512 --> 01:39:53,063
نخب المستقبل
كلاّ
بل لهذه اللحظة

1479
01:40:51,552 --> 01:40:52,985
1, 2, 3, 4...

1480
01:41:17,632 --> 01:41:19,270
<i> الصيف الذي لطالما تمنيناه</i>

1481
01:41:19,352 --> 01:41:20,785
<i> حصلنا أخيراً عليه</i>

1482
01:41:20,872 --> 01:41:23,591
<i> و الآن هو الوقت الذي نتشارك فيه</i>

1483
01:41:23,672 --> 01:41:25,344
<i> كل يوم سنمضيه معاً
 من الآن للأبد</i>

1484
01:41:25,432 --> 01:41:26,911
<i> لذا جميعاً , بكل مكان</i>

1485
01:41:26,992 --> 01:41:29,984
<i> لننقله إلى الشاطئ
 لننقله معاً</i>

1486
01:41:30,072 --> 01:41:32,950
<i> لنحتفل اليوم لأنه لن يكون هناك يوم آخر</i>

1487
01:41:33,032 --> 01:41:36,069
<i> لنحتفل اليوم لأنه لن يكون هناك يوم آخر</i>

1488
01:41:36,152 --> 01:41:38,985
<i> نحن أقوى هذه المرّة
 و قد تواجدنا بجانب بعضنا</i>

1489
01:41:39,072 --> 01:41:41,666
<i> كل شيء يبدو رائعاً</i>

1490
01:41:41,752 --> 01:41:44,312
<i> و الجميع متواجدين لبعضنا</i>

1491
01:41:44,392 --> 01:41:47,702
<i> الصيف الحقيقي قد بدأ للتو</i>

1492
01:41:48,072 --> 01:41:51,269
<i> لنحتفل و نرقص و نترك العنان لأنفسنا</i>

1493
01:41:51,352 --> 01:41:53,343
<i> و نشعر بإيقاع الطبول</i>

1494
01:41:53,832 --> 01:41:56,585
<i> سنمرح كثيراً تحت أشعة الشمس</i>

1495
01:41:56,672 --> 01:42:00,460
<i> و الآن كل هذا العمل الشاق , قد انتهى</i>

1496
01:42:00,552 --> 01:42:04,864
<i> رددوا جميعاً, الفرد للكل و الكل للفرد</i>

1497
01:42:04,952 --> 01:42:08,740
الفرد للكل و الكل للفرد

1498
01:42:09,992 --> 01:42:11,391
<i> قضينا عطلة الصيف معاً</i>

1499
01:42:11,472 --> 01:42:12,905
<i> و نحن الآن أقرب من بعضنا</i>

1500
01:42:12,992 --> 01:42:15,586
<i> هذا ما كان يفترض أن يحصل</i>

1501
01:42:15,672 --> 01:42:17,469
<i> لقد بدأنا للتو</i>

1502
01:42:17,552 --> 01:42:19,110
<i> تعالوا و انضموا للحفل</i>

1503
01:42:19,192 --> 01:42:22,150
<i> فأنتم تستحقونه مثلي</i>

1504
01:42:22,232 --> 01:42:25,190
<i> لننقله إلى الشاطئ
 لننقله معاً</i>

1505
01:42:25,272 --> 01:42:28,264
<i> لنحتفل اليوم لأنه لن يكون هناك يوم آخر</i>

1506
01:42:28,352 --> 01:42:31,185
<i> نحن أقوى هذه المرّة
 و قد تواجدنا بجانب بعضنا</i>

1507
01:42:31,272 --> 01:42:33,832
<i> كل شيء يبدو رائعاً</i>

1508
01:42:33,912 --> 01:42:36,551
<i> و الجميع متواجدين لبعضنا</i>

1509
01:42:36,632 --> 01:42:40,181
<i> الصيف الحقيقي قد بدأ للتو</i>

1510
01:42:40,272 --> 01:42:43,947
<i> لنحتفل و نرقص و نترك العنان لأنفسنا</i>

1511
01:42:44,032 --> 01:42:45,784
<i> و نشعر بإيقاع الطبول</i>

1512
01:42:45,872 --> 01:42:48,830
<i> سنمرح كثيراً تحت أشعة الشمس</i>

1513
01:42:48,912 --> 01:42:52,621
<i> و الآن كل هذا العمل الشاق , قد انتهى</i>

1514
01:42:52,712 --> 01:42:57,183
<i> رددوا جميعاً, الفرد للكل و الكل للفرد</i>

1515
01:42:59,272 --> 01:43:00,705
<i> جميعاً اقفزوا</i>

1516
01:43:00,792 --> 01:43:02,225
<i> جميعاً ارقصوا</i>

1517
01:43:02,312 --> 01:43:03,586
<i> ابدؤا من القمّة</i>

1518
01:43:03,672 --> 01:43:05,151
<i> و لا تتوقفوا أبداً</i>

1519
01:43:05,232 --> 01:43:06,790
<i> إنه لا يتعلّق بالمستقبل</i>

1520
01:43:06,872 --> 01:43:08,225
<i> إنه لا يتعلّق بالماضي</i>

1521
01:43:08,312 --> 01:43:11,668
<i> إنه بجعل كل يوم يدوم و يدوم</i>

1522
01:43:11,752 --> 01:43:14,425
<i> المرح و الشمس ماذا يمكن أن يكون أفضل من ذلك؟</i>

1523
01:43:17,552 --> 01:43:21,181
<i> لنمرح معاً جميعاً حالاً</i>

1524
01:43:21,272 --> 01:43:23,740
<i> جميعاً , جميعاً الآن</i>

1525
01:43:23,832 --> 01:43:27,711
<i> هنا حيث تبدأ عطلتنا الصيفية فعلاً</i>

1526
01:43:29,832 --> 01:43:35,748
<i> المرّة الخيرة ستكون دوماً هكذا</i>

1527
01:43:35,832 --> 01:43:39,063
<i> إنه الحفل الذي لا تريد تفويته</i>

1528
01:43:39,152 --> 01:43:42,144
<i> يا شباب
 أروهنّ بأننا نستطيع أداء بعض الرقصات</i>

1529
01:43:42,232 --> 01:43:45,269
<i> يا فتيات
 أروهم كيف نرقص</i>

1530
01:43:45,352 --> 01:43:46,501
<i> هنا و الآن</i>

1531
01:43:46,592 --> 01:43:48,344
<i> لننهي الحفل الآن</i>

1532
01:43:48,432 --> 01:43:50,707
<i> هيا جميعاً , اقفزوا</i>

1533
01:43:50,792 --> 01:43:53,386
<i> الجميع متواجدين لبعضنا</i>

1534
01:43:53,472 --> 01:43:56,225
<i> الصيف الحقيقي قد بدأ للتو</i>

1535
01:43:57,072 --> 01:44:00,269
<i> لنحتفل و نرقص و نترك العنان لأنفسنا</i>

1536
01:44:00,352 --> 01:44:02,468
<i> و نشعر بإيقاع الطبول</i>

1537
01:44:02,832 --> 01:44:05,665
<i> سنمرح كثيراً تحت أشعة الشمس</i>

1538
01:44:05,752 --> 01:44:09,461
<i> و الآن كل هذا العمل الشاق , قد انتهى</i>

1539
01:44:09,552 --> 01:44:12,112
<i> رددوا جميعاً, الفرد للكل</i>

1540
01:44:12,192 --> 01:44:15,343
<i> رددوا جميعاً, الكل للفرد</i>

1541
01:44:18,512 --> 01:44:21,743
<i> لنحتفل و نرقص و نترك العنان لأنفسنا</i>

1542
01:44:21,832 --> 01:44:24,107
<i> و نشعر بإيقاع الطبول</i>

1543
01:44:24,192 --> 01:44:27,150
<i> سنمرح كثيراً تحت أشعة الشمس</i>

1544
01:44:27,232 --> 01:44:30,827
<i> و الآن كل هذا العمل الشاق , قد انتهى</i>

1545
01:44:30,912 --> 01:44:33,984
<i> هيّا جميعاً , لنرقص</i>

1546
01:44:34,072 --> 01:44:37,144
<i> لا يمكننا أن نترك هذه اللحظة تمر</i>

1547
01:44:37,232 --> 01:44:41,020
<i> لنجعل هذه الحفلة تستمر للأبد</i>

1548
01:44:41,392 --> 01:44:45,222
<i> الكل للفرد</i>

1549
01:44:58,992 --> 01:45:00,061
نعم

1550
01:45:17,472 --> 01:45:19,030
بنتي.

