1
00:00:17,568 --> 00:00:23,221
ترجمة ابو امير

2
00:01:36,380 --> 00:01:42,055
" رجل العصابات الامريكي "

3
00:01:45,240 --> 00:01:49,804
" مبني على احداث حقيقية "

4
00:01:52,608 --> 00:01:55,712
ابتهجوا
انه عيد الشكر

5
00:02:07,789 --> 00:02:09,988
" هارلم - 1968 "

6
00:02:20,150 --> 00:02:22,626
تعال , تعال هنا

7
00:02:35,624 --> 00:02:44,117
ما هي المشكلة , ما خطب امريكا
لقد كبرت جداً , بحيث لا تجد طريقك بها

8
00:02:44,118 --> 00:02:51,643
متاجر تموينية اصبحت الان اسواقاً كبيرة
متاجر الحلوى , اصبحت مكدونالدز

9
00:02:53,518 --> 00:02:57,399
وهذا المكان , كل شيء
بخصومات هائلة

10
00:02:57,400 --> 00:03:00,354
اين فخر السيادة ؟

11
00:03:01,655 --> 00:03:03,894
اين الخدمة الذاتية ؟

12
00:03:11,101 --> 00:03:13,440
اترى ما اعني ؟ -
اللعنة -

13
00:03:16,339 --> 00:03:27,392
التصرف الصائب , بقطع المزودين
والشراء مباشرة من المنتج

14
00:03:29,108 --> 00:03:36,269
سوني , توشيبا
كل المنتجات تجعل امريكا تعمل لتشتري

15
00:03:43,584 --> 00:03:50,387
اشعر بالالم الان -
هل انت بخير ؟ -

16
00:03:51,423 --> 00:03:57,398
لا يمكنك ايجاد قلب اي شيء
الا اذا غرزت به خنجراً

17
00:04:01,536 --> 00:04:03,310
هل من احد هنا ؟

18
00:04:04,424 --> 00:04:06,098
هل اساعدك ؟ -
اطلب الاسعاف -

19
00:04:06,635 --> 00:04:08,365
انسى الامر يا فرانك

20
00:04:09,994 --> 00:04:12,593
لا يوجد احد مسؤول هنا

21
00:04:17,148 --> 00:04:19,022
اتصل بالاسعاف

22
00:04:20,001 --> 00:04:22,261
البعض يقول ان بومبي جونسون
كان رجلاً عظيماً

23
00:04:22,262 --> 00:04:24,475
وبحسب الشعبية
فهو رجل مانح

24
00:04:24,476 --> 00:04:25,870
رجل الشعب

25
00:04:25,871 --> 00:04:30,948
لا احد يختار اقرانه
.....لكن ارتبط باسم بومبي جونسون اسم

26
00:04:30,949 --> 00:04:35,417
رجل العصابات والتي ظهرت جليّة
في مكان الحداد هذا المساء

27
00:04:35,418 --> 00:04:37,844
زعيم المافيا دومينيك كيتانو

28
00:04:38,462 --> 00:04:40,226
رجل الجرائم من هارلم
نيكي بارنز

29
00:04:41,394 --> 00:04:43,609
من الناحية السياسية
الحاكم حضر الجنازة

30
00:04:43,610 --> 00:04:46,599
وعمدة نيويوك ورئيس
الشرطة والمفوضية

31
00:04:46,600 --> 00:04:48,648
ممثلي الرياضة والتسلية

32
00:04:49,505 --> 00:04:56,471
بومبي جونسون مات عن عمر 62
وقد اعتنى بسكان هارلم لأربعة عقود

33
00:05:01,009 --> 00:05:05,468
انها جيدة انا احبها هكذا
بومبي كان من اعز اصدقائي

34
00:05:06,610 --> 00:05:08,952
المزيد ؟ -
لا -

35
00:05:11,931 --> 00:05:16,766
من هذا ؟ , لم يدري ماذا
اصابه , كنت اضربه على وجهه بالمضرب

36
00:05:38,629 --> 00:05:40,300
هذا جيد جداً

37
00:05:41,057 --> 00:05:45,995
فرانك , احضر لي ولاعة
لو امكنك

38
00:05:48,577 --> 00:05:50,535
اقدّر لك هذا

39
00:05:50,536 --> 00:05:54,067
دون كيتانو -
مرحباً , كيف امورك صديقي ؟ -

40
00:06:04,983 --> 00:06:07,551
تعال , تعال

41
00:06:16,210 --> 00:06:20,232
اعلم انك تتألم فرانك
وانا كذلك أتألّم

42
00:06:22,360 --> 00:06:24,483
هل ستكون بخير ؟ -
نعم -

43
00:06:25,222 --> 00:06:29,350
انا متأكد ان بومبي لم يخبرك شيئاً
لكنه جعلني اعده ,.اذا حدث له شيء

44
00:06:30,155 --> 00:06:32,694
أن أتأكّد ان
لا تحتاج الى شيء

45
00:06:34,369 --> 00:06:36,209
اقدّر لك هذا

46
00:06:37,122 --> 00:06:39,810
لدي اشخاص في هذه الغرفة
مدينون له بالمال عند موته

47
00:06:40,676 --> 00:06:43,125
يعتقدون انني سأنسى التحصيل
لكنني سَاخذ منهم ذلك المال

48
00:06:43,919 --> 00:06:47,315
تلك هي الروح المطلوبة
عليك بهم

49
00:06:50,345 --> 00:06:51,828
سيد روبرتس

50
00:06:51,829 --> 00:06:56,820
بأخذك جهة الادعاء امنحنا قضية
الدولة ضد ويد , قضايا فردية

51
00:06:56,855 --> 00:07:00,843
ماذا كان الدستور وماذا يعني
لنا الان

52
00:07:01,382 --> 00:07:05,030
وسوف تكون انتقادياً سيد روبرتس
فانتبه جيداً

53
00:07:07,683 --> 00:07:16,150
اكره ان يتم مناداة اسمي , علي ان اقف في الصف
واستدير , وانظر لهم , لا اعرف احد منهم

54
00:07:17,615 --> 00:07:19,127
الخوف الاول من الناس

55
00:07:19,128 --> 00:07:21,264
هو عدم الموت
انها مقولة شعبية

56
00:07:21,265 --> 00:07:24,817
اشعر بالمرض الجسدي واود التقيؤ -
هذا ما ستفعله لكسب عيشك مستقبلاً -

57
00:07:24,818 --> 00:07:27,215
لا اريد ان اكون هكذا
اريد ان اهزم النظام

58
00:07:27,216 --> 00:07:28,185
هل علي ان افعل هذا انا ؟

59
00:07:28,380 --> 00:07:32,296
لا بفضلي انا فهو يعرفني
منذ الدراسة الثانوية

60
00:07:32,297 --> 00:07:36,708
خذ اذا لم يستلمها ارميها وهكذا
يكون تلقى الخدمة

61
00:07:39,319 --> 00:07:41,037
كيف الامور سوزي ؟ -
مرحباً جاك -

62
00:07:41,038 --> 00:07:43,190
كيف تبلين عزيزتي ؟ -
انني بخير -

63
00:08:12,209 --> 00:08:14,840
لأنك عضضت يدي ايها الوضيع

64
00:08:15,966 --> 00:08:20,983
اقسم يا ريتشي لم اعلم انه انت
لم اكن لاصفع الباب في وجهك

65
00:08:21,804 --> 00:08:24,834
لقد عضضت يدي -
ماذا تفعلون في خدمة سابينا ؟ -

66
00:08:24,835 --> 00:08:26,743
انا اعمل لصالح المقاطعة -
المقاطعة ؟ -

67
00:08:26,744 --> 00:08:29,109
كيف تسير الامور هكذا ؟ -
عليك اللعنة -

68
00:08:29,110 --> 00:08:33,239
اعتذر اعتبرني تمت خدمتي
هل يمكننا ترك الامر عند هذا الحد ؟

69
00:08:33,240 --> 00:08:36,278
اعتداء على شرطي ؟
لا اعتقد هذا

70
00:08:37,095 --> 00:08:40,236
من اجل الايام الخوالي ماذا يمكنني ان افعل
ماذا تريد , وماذا يمكنني ان اهبك ؟

71
00:08:40,237 --> 00:08:43,704
ماذا لديك لاعتداء بسلاح قاتل يا جي ؟ -
اقل تقدير خمسة اعوام في السجن -

72
00:08:43,705 --> 00:08:48,644
خمسة اعوام -
يا اصحاب ماذا تريدون , ومن تريدون ؟ -

73
00:08:49,241 --> 00:08:52,842
ماذا لديك انت ؟ -
هل تريدون وكيل مراهنات كبير الوزن ؟ -

74
00:08:53,631 --> 00:08:55,085
سأمنحه لكم

75
00:08:57,335 --> 00:08:59,787
" نيو جيرسي "

76
00:09:03,626 --> 00:09:05,665
قف ,,, قف

77
00:09:06,504 --> 00:09:08,087
ها هو ذا

78
00:09:09,951 --> 00:09:12,313
هذا هو , وكيل المراهنات

79
00:09:12,970 --> 00:09:14,858
انزل سوف نلاحقه نحن -
هنا ؟ -

80
00:09:14,859 --> 00:09:18,283
هنا نعم , انزل من السيارة -
لقد سمعت الرجل , هيا -

81
00:09:18,284 --> 00:09:21,083
هيا -
هوّن عليك -

82
00:09:41,699 --> 00:09:45,186
هل نبقى معه ام مع السيارة ؟ -
ارى ان نبقى مع السيارة -

83
00:10:00,448 --> 00:10:05,120
اتعتقد سيهرب منا ؟ -
اتصلت في طلب مذكرة التفتيش ؟ , اين هي ؟ -

84
00:10:05,121 --> 00:10:09,977
لقد اتصلت للتو , اتصلت وعدت 
ولم يمرّ اكثر من 10 ثواني 

85
00:10:13,130 --> 00:10:18,397
لقد رأيته متلبساً جي -
رأيت تلبّس رسمي ؟ رأيت حقائب عادية ولا تدري ما بها -

86
00:10:18,398 --> 00:10:21,469
نعم رأيت وانت ايضاً 
علينا ان نقبض عليه 

87
00:10:21,470 --> 00:10:22,470
ولماذا السرعة ريتشي ؟ 

88
00:10:23,058 --> 00:10:25,608
نصف ساعة وتكون المذكرة بين ايدينا -
لدي مدرسة ثانوية لاذهب لها -

89
00:10:25,609 --> 00:10:27,118
اعتقد ستفوتك هذه المرة 

90
00:10:35,815 --> 00:10:37,989
اللعنة تعال -
هل انت متأكد ؟ -

91
00:10:37,990 --> 00:10:39,767
نعم انا متأكد , لنذهب 

92
00:11:32,941 --> 00:11:34,489
اللعنة 

93
00:11:36,075 --> 00:11:37,385
جي -
نعم ؟ -

94
00:11:43,749 --> 00:11:45,314
اللعنة 

95
00:12:09,286 --> 00:12:12,561
انها ليست بضعة دولارات , حسناً ؟ -
انها نفس الشيء من حيث المبدأ -

96
00:12:13,448 --> 00:12:16,928
اصبحنا الان نتحدث في المباديء ؟ -
ريتشي اذا سلّم شرطي هذه الاموال -

97
00:12:17,570 --> 00:12:20,870
معناه شيء واحد , انه يسلّم الشرطة 
الذين يتقاضون المال 

98
00:12:21,271 --> 00:12:23,789
سنكون منبوذين -
اننا ملعونان بكلا الحالتين -

99
00:12:23,790 --> 00:12:27,963
اذا علموا سنكون هكذا 
لكن ليس اذا احتفظنا به 

100
00:12:29,519 --> 00:12:34,368
اللعنة , هل طلبنا هذا ؟ هل 
وضعنا مسدس في رأس احدهم وطلبنا منه المال ؟ 

101
00:12:35,111 --> 00:12:39,063
الشرطة تقتل الشرطة 
التي لا تثق بها 

102
00:12:42,518 --> 00:12:44,447
لا يمكنني تسليمه يا صاح 

103
00:13:04,450 --> 00:13:06,138
كم المبلغ ؟ 

104
00:13:06,866 --> 00:13:08,883
 978000 
دولار 

105
00:13:11,202 --> 00:13:12,950
ماذا حدث للبقية ؟؟ 

106
00:13:16,201 --> 00:13:19,581
ماذا تفعل بعدّها امام 
الجميع , هل انت مجنون ؟ 

107
00:13:20,728 --> 00:13:24,326
اعدها للحقائب واختمها 
وضعها في مخزن المصادرات 

108
00:13:34,967 --> 00:13:36,763
فتى كشافة لعين 

109
00:14:00,662 --> 00:14:02,416
ماذا ؟ 

110
00:14:03,028 --> 00:14:04,421
ماذا ؟ 

111
00:14:18,213 --> 00:14:21,500
" مدينة نيويورك " 
" ادارة الشرطة " 

112
00:14:27,847 --> 00:14:29,340
المحقق تروبو 
وقّع هنا 

113
00:14:34,092 --> 00:14:37,676
مستعدون لجني الكثير من الاموال ؟ -
بالطبع , نعم -

114
00:14:42,136 --> 00:14:43,791
تفضّلوا 

115
00:14:45,103 --> 00:14:48,092
انظروا لهذا , انه جميل -
ثلاثة اخرى منها هنا -

116
00:14:55,847 --> 00:14:59,334
لا تفقدوا شيئاً منها -
حسناً اعلم هذا -

117
00:14:59,335 --> 00:15:01,157
حسناً كونوا حذرين -
حسناً -

118
00:15:03,180 --> 00:15:06,541
حسناً خذ ما يكفي لفحص الجودة 

119
00:15:08,255 --> 00:15:09,941
اقل بقليل 

120
00:15:15,872 --> 00:15:17,982
هذا صلة الوصل الفرنسية 

121
00:15:17,983 --> 00:15:22,034
كل الكميات التي تم 
مصادرتها منا 

122
00:15:22,885 --> 00:15:27,216
الشرطة يوقفون الجميع ويصادرونه 
وهم يبدأون بسحبه من غرفة الادلّة  

123
00:15:27,217 --> 00:15:30,529
يعيدون تغليفه 
ويبيعونه لنا 

124
00:15:31,274 --> 00:15:33,444
انهم بالحقيقة يسيطرون على السوق 

125
00:15:33,445 --> 00:15:39,999
سيد راسي مفاجأة لأجلك -
انهم يفعلونها من اعوام ويعيشون منها , مخدراتنا -

126
00:15:40,000 --> 00:15:42,438
ما الذي يحدث للعالم فرانك ؟ 

127
00:15:42,939 --> 00:15:47,005
لصوص تعيسون -
نعم , حزينون على بومبي -

128
00:15:49,418 --> 00:15:54,313
الاشياء لن تكون كما كانت في هارلم 
كنت تسير بالشارع ولا يضايقك احد 

129
00:15:54,314 --> 00:15:58,028
لان بومبي كان يتأكد من هذا 
نصف الكعكة 

130
00:15:58,979 --> 00:16:03,712
كيف يومك الان ؟ -
انها فوضى , كل الغوريلات خرجت -

131
00:16:04,415 --> 00:16:06,671
ابو امير 

132
00:16:10,859 --> 00:16:14,315
من يستطيع الحياة هكذا ؟ 
لا بد ان يكون هناك نظام 

133
00:16:14,915 --> 00:16:20,712
هذا لم يكن ليحدث مع الايطاليين 
الاهم من حياة رجل واحد هو النظام 

134
00:16:28,776 --> 00:16:30,211
فرانك 

135
00:16:32,043 --> 00:16:33,592
تعاليا , اجلسا 

136
00:16:38,698 --> 00:16:40,700
كيف اموركما ؟ -
جيدة -

137
00:16:40,701 --> 00:16:44,721
اذاً رأيتم نيتو بالخارج ؟ -
نعم طوال الوقت , نيتو في كل مكان وهو جيد -

138
00:16:44,722 --> 00:16:48,059
انه من يقدّم القروض -
لديه نادي خاص به الان -

139
00:16:48,060 --> 00:16:50,528
حسناً وماذا عن سيدانو ؟ -
تم القبض عليه -

140
00:16:50,529 --> 00:16:52,828
تم القبض عليه ؟ -
لا اعتقد انه سيعود لبيته ابداً -

141
00:16:58,194 --> 00:16:59,696
تعالوا 

142
00:17:25,501 --> 00:17:28,398
على حساب المكان للفتيان 
بالزي الرسمي 

143
00:17:28,399 --> 00:17:31,024
شكراً لك , هذا لطف كبير منك

144
00:17:32,019 --> 00:17:34,444
اشكر فرانك -
شكراً فرانك -

145
00:17:36,503 --> 00:17:37,949
استرخي فقط 

146
00:17:38,932 --> 00:17:41,776
عليك ان تفعل هذا عدة مرات 

147
00:17:42,704 --> 00:17:46,568
عليك ان لا تقطع تناولها 
فإنها مادة رائعة 

148
00:17:48,312 --> 00:17:50,687
لا اريد ان اقول شيءاً 
لان السعر جيد 

149
00:17:51,808 --> 00:17:59,681
لكن هذه المادة هنا , ثقيلة 
للغاية 

150
00:18:23,420 --> 00:18:28,841
هل رأيت لترى الاعمال فرانك ؟ 
اعتقد انها امامك مباشرة 

151
00:18:29,496 --> 00:18:32,458
اعمال المال فرانك , ماذا يفترض 
بي ان اضع علامة عليها ؟ 

152
00:18:37,716 --> 00:18:41,960
انت لا تفهم الامور هنا يا فرانك 
بومبي لم يعد يمتلك الشارع 60 

153
00:18:41,961 --> 00:18:46,513
بومبي ليس له اي شيء هنا الان 
انا مالك المكان والاجرة 20 في المئة 

154
00:18:48,584 --> 00:18:53,583
لا يمكنك بيع المخدرات هنا يا فرانك 
احصل على عمل حقيقي , هل ادلك على عمل ؟ 

155
00:18:53,584 --> 00:18:59,433
تعال واعمل عندي تقود بي السيارة في الارجاء 
وتكون احد كلابي 

156
00:18:59,434 --> 00:19:04,106
نعم سيدي حاضر سيدي 
وحالاً سيدي , وكل ما اطلبه منك ايضاً 

157
00:19:07,599 --> 00:19:09,319
عشرون بالمئة ؟ 

158
00:19:15,992 --> 00:19:18,369
عشرون بالمئة هي ارباحي , تانغو 

159
00:19:20,634 --> 00:19:25,970
اذا اعطيتك اياها اكون بلا عمل 
وانت تعلم ما حال العاطل عن العمل 

160
00:19:26,894 --> 00:19:31,580
هناك طرق محترمة للعمل , وهذه الطريقة 
حتى بومبي لم يكن ليقبل ب 20 في المئة 

161
00:19:32,077 --> 00:19:33,837
بومبي قد مات وانتهى 

162
00:19:37,345 --> 00:19:40,605
يا صاح , 20 بالمئة ؟ 

163
00:19:48,991 --> 00:19:52,786
عشرون بالمئة 
دوغ , لنذهب 

164
00:19:55,432 --> 00:19:58,714
مشكلة المخدرات في فيتنام 
اكثر من الماريجوانا

165
00:19:58,715 --> 00:20:05,450
في هذا الوقت ثلث القوات التي هناك تم تسجيل 
تعاطيها الافيون والهيروين 

166
00:20:06,210 --> 00:20:11,756
السلطات تذكر انها صادرت كميات كبيرة من 
الماريجوانا والهيروين والحبوب 

167
00:20:12,337 --> 00:20:17,262
كل سيرة وكل شخص يدخل عبر البوابات 
عرضة للتفتيش الدقيق 

168
00:20:17,263 --> 00:20:25,203
للجنود وصول للمخدرات في كثير من مواقع الاسترخاء 
في بانكوك وسايغون ومناطق اخرى في فيتنام وتايلاندا 

169
00:20:25,708 --> 00:20:30,660
الناطق الرسمي يقول ان سهولة الوصول تكمن في 
وجودية متعلقة بالسعر الرخيص والنقاء العالي

170
00:20:30,661 --> 00:20:33,258
للهيروين 
في سايغون والشرق الاقصى
 

171
00:20:33,717 --> 00:20:37,161
مما يؤدي الى ادمان كارثي بين 
جنود الولايات المتحدة هناك 

172
00:20:41,082 --> 00:20:43,475
عاملة الهاتف -
اريد رقماً دولياً -

173
00:20:43,476 --> 00:20:45,583
اي مدينة ؟ -
بانكوك -

174
00:20:45,584 --> 00:20:48,059
اتعرف رمز البلد ؟ -
نعم 376 -

175
00:20:48,812 --> 00:20:50,908
لديك 3 دقائق -
نعم اعلم هذا -

176
00:20:57,159 --> 00:20:58,738
مطعم سيراتي -
مرحباً ؟ -

177
00:20:58,739 --> 00:21:01,313
مرحباً بالاخوة , هل يمكنني مساعدتك ؟ -
نيت ؟ -

178
00:21:02,340 --> 00:21:03,928
هل اعرفك ؟ -
نعم انه انا -

179
00:21:03,929 --> 00:21:06,662
من ؟ -
انا فرانك , قريبك ايها الزنجي -

180
00:21:11,326 --> 00:21:13,345
اشتري لنفسك بدلة جديدة 

181
00:21:49,907 --> 00:21:52,540
انظري انا اَسف -
ارجوك ريتشي -

182
00:21:52,983 --> 00:21:55,719
لا يمكن ان الوقت فات ساَخذه 
في عطكلة الاسبوع القادمة , حسناً ؟ 

183
00:21:56,812 --> 00:21:59,347
سوف ننتقل من هنا -
ماذا ؟ -

184
00:21:59,876 --> 00:22:03,706
الى اين ؟ -
الى سانت ريجيس وما يهمك انت ؟ -

185
00:22:07,026 --> 00:22:10,346
الى منزل شقيقاتي -
الى منزل شقيقاتك ؟ في فيغاس ؟ - 

186
00:22:10,347 --> 00:22:13,670
نعم -
لن ترحلي الى لاس فيغاس ومايكل معك -

187
00:22:14,568 --> 00:22:17,091
وماذا يفترض بي ان افعل به ؟ 
اتركه معك ؟ 

188
00:22:17,092 --> 00:22:21,320
هذه صورة تخيلية -
يا شبان كونوا هادئين -

189
00:22:23,414 --> 00:22:29,053
لاري , لاس فيغاس ليست مكاناً لتربية طفل -
وهل هذه بيئة جيدة ؟ -

190
00:22:29,453 --> 00:22:32,093
وحولها اصدقائك ؟ -
كيف يمكنني ان ارى ابني ؟ -

191
00:22:32,795 --> 00:22:34,771
عطلة الاسبوع هذه 
او العطلة الماضية 

192
00:22:38,868 --> 00:22:43,468
طلبت منكم بهدوء ان تصمتوا اليس كذلك ؟ 
الان علي ان اقتلكم اقسم ان اسحب المسدس 

193
00:22:43,469 --> 00:22:47,283
واضع رصاصة في رأسكم , توقفوا عن ما 
تفعلون والتقطوا الزجاج المتناثر 

194
00:22:47,284 --> 00:22:49,403
اهدأ يا صاح 
لا عليك 

195
00:22:52,409 --> 00:22:54,363
انه رجل مجنون 

196
00:22:55,367 --> 00:22:56,929
ليس معك مسدس 

197
00:22:59,621 --> 00:23:01,401
طبعاً 

198
00:23:09,125 --> 00:23:11,654
انت لست مجنوناً ريتشي 

199
00:23:15,550 --> 00:23:18,157
ليس لديهم مكان لنا 

200
00:23:19,329 --> 00:23:21,185
اراك في المحكمة 

201
00:23:22,639 --> 00:23:24,506
تعال مايكل 

202
00:23:25,087 --> 00:23:26,261
قل وداعاً لوالدك 

203
00:23:27,753 --> 00:23:28,882
تعال هنا -
ايها الفتى -

204
00:23:30,971 --> 00:23:33,276
اراك الاسبوع القادم حسناً ؟ 
كن جيداً 

205
00:23:35,232 --> 00:23:36,850
لنشتري لك المثلجات 

206
00:24:02,281 --> 00:24:04,416
بقي لديكم عشرة دقائق 

207
00:24:05,154 --> 00:24:07,167
عشرة دقائق فقط 

208
00:24:24,691 --> 00:24:29,519
" بانكوك " 

209
00:25:44,025 --> 00:25:46,548
لقد قال الكثير 

210
00:25:47,476 --> 00:25:49,135
هل هو قريبك ؟ 

211
00:25:50,545 --> 00:25:52,562
نعم انه كذلك 

212
00:25:53,564 --> 00:25:58,985
انه قريب زوجتي السابقة -
اسأله كم يريد -

213
00:26:00,664 --> 00:26:02,461
كم تريد يا فرانك ؟ 

214
00:26:03,617 --> 00:26:05,140
اخبرهم انني اريد 100 كيلو

215
00:26:07,989 --> 00:26:12,391
فرانك لا اعرف احد يستطيع تزويدك بهذه 
الكميّة عليك ان تبحث عن مصادر اخرى  

216
00:26:12,392 --> 00:26:16,025
ولن تكون نقية مئة في المئة -
لا اريد هذا -

217
00:26:16,516 --> 00:26:22,572
اعلم ما لا تريده فرانك , لكن انظر
ما تحتاجه هو ان تلتقي بممثل تشينغ تشونغ  

218
00:26:22,573 --> 00:26:25,635
تشولون سايغون 
اذا كانوا سيتعاملون معك اصلاً 

219
00:26:25,636 --> 00:26:30,265
افهم هذا لكن حتى حينها تكون الحصص 
توزّعت وفات الاوان اريد الحصول عليها  

220
00:26:30,266 --> 00:26:32,057
من حيث يجلبونها , اريد 
الذهاب للمصدر 

221
00:26:32,058 --> 00:26:33,681
تريد ان تفعلها بنفسك ؟ -
ولماذا لا ؟ -

222
00:26:35,258 --> 00:26:37,523
لقد اتيت كل هذه المسافة 

223
00:26:38,305 --> 00:26:43,441
تريد الذهاب للغابة ؟ -
انا في الغابة انظر حولك صراصير ولا ادري ماذا هنا -

224
00:26:43,442 --> 00:26:49,499
انا لا اتحدث عن الافاعي بل عن النمور 
والفيتكونغ والبعوض الذي سيقتلك 

225
00:26:51,814 --> 00:26:54,036
هل تريد الذهاب للغابة ؟ -
سوف نذهب -

226
00:26:56,614 --> 00:26:58,104
اللعنة لنذهب -
سوف نذهب -

227
00:26:58,525 --> 00:27:00,207
لماذا لا ؟ -
نخب العمل -

228
00:27:42,323 --> 00:27:47,916
فرانك ,, هذه المنطقة بكاملها يسيطر 
عليها الكومنتاغت  

229
00:27:48,943 --> 00:27:51,527
جيش الجنرال تشانغ تانغ تشانكس 
المهزوم


230
00:28:30,316 --> 00:28:34,683
كيف ستدخلها للولايات المتحدة ؟ -
ليس عليك القلق بهذا الشأن -

231
00:28:34,684 --> 00:28:37,506
لصالح من تعمل هناك ؟ -
ليس عليك القلق حيال هذا ايضاً -

232
00:28:38,474 --> 00:28:40,386
من انت حقاً ؟ 

233
00:28:40,387 --> 00:28:45,035
فرانك لوكاس مكتوب على جواز سفري -
اعني من تمثّل ؟ -

234
00:28:45,036 --> 00:28:46,621
نفسي 

235
00:28:48,284 --> 00:28:55,366
تعتقد انك ستأخذ 100 كيلو هيروين للولايات 
وانت لا تعمل لصالح احد ؟ واحدهم سيسمح لك بهذا ؟  

236
00:28:56,333 --> 00:29:00,673
هذا صحيح -
لا بد انه مجنون -

237
00:29:04,595 --> 00:29:10,417
بعد عملية الشراء الاولى هذه 
مالم يقتلك مستوردي المخدرات 

238
00:29:11,045 --> 00:29:18,865
او الناس في الولايات المتحدة ماذا بعد ذلك ؟ -
عندها سيكون المزيد انا اعدك بهذا -

239
00:29:20,317 --> 00:29:23,571
واذا ناسبك السعر لا اريد الحاجة 
ان اَتي لهنا مجدداً 

240
00:29:24,686 --> 00:29:26,601
بالطبع لا 

241
00:29:29,303 --> 00:29:30,672
رجلي 

242
00:29:31,266 --> 00:29:33,545
اخوة الروح ؟ -
اخوة الروح -

243
00:30:15,759 --> 00:30:19,644
ثلاثون الفاً تغطّي مصاريفهم والطيار 
والفتية في الجانب الاَخر 

244
00:30:20,949 --> 00:30:22,780
اعطهم مئة الف 

245
00:30:23,411 --> 00:30:26,930
خمسون ستكفي يا فرانك -
اعطهم مئة , اعطهم اياها كلها -

246
00:30:28,609 --> 00:30:36,711
وانظر , هذا كل ما لدي , واذا 
لم تصل المادة لأي سبب 

247
00:30:38,133 --> 00:30:44,284
اصغ قريب ام لا , انا رجل اعمال 
ولا وقت لدي لحضور جنازتك 

248
00:30:45,916 --> 00:30:49,794
سأعلمك عندما تكون في الجو -
رجلي -

249
00:31:13,640 --> 00:31:14,855
ريتشي ؟ -
نعم -

250
00:31:14,856 --> 00:31:19,906
هذا الرجل استفزني لا ادري كيف 
لكنه فعلها استلّ! مسدسه 

251
00:31:19,907 --> 00:31:25,721
اضطررت لفعلها يا صاح , هناك 100 شخص بالخارج 
سمعوا الصوت عليك ان تفعل شيئاً لمساعدتي 

252
00:31:27,891 --> 00:31:29,321
اين انت , جي ؟ 

253
00:31:30,327 --> 00:31:32,107
هذه هي المشكلة 

254
00:31:35,302 --> 00:31:40,423
للفرقة لدي وضع 10/13 اكرر  10/13 -
تلقّيتك , اين موقعك ؟ -

255
00:31:41,404 --> 00:31:48,375
البرج اثنان , حي واحد د 
غرب كانتون في موقع المشاريع 

256
00:31:49,000 --> 00:31:51,416
عرّف عن نفسك رجاءاً -
المحقق ريتشي روبرتس -

257
00:31:52,056 --> 00:31:54,230
سلبي , لا يوجد 
وحدات في تلك المنطقة 

258
00:31:54,911 --> 00:31:58,584
اللعنة , ارجوك انشر الاستدعاء 
مجدداً انا بحاجة لامداد فوري 

259
00:31:58,585 --> 00:32:02,044
محقق روبرتس لا وحدات لدي في 
تلك المنطقة , سلبي 

260
00:32:33,425 --> 00:32:37,959
اهدأوا , اهدأوا , حسناً ؟ 
سأحاول ان اعلم ماذا يحدث هنا 

261
00:32:47,626 --> 00:32:49,802
ريتشي 

262
00:32:57,115 --> 00:32:58,805
اين الدعم ؟ 

263
00:33:00,187 --> 00:33:02,269
ليس لديك دعم ؟ لماذا ؟ 

264
00:33:05,776 --> 00:33:08,616
قم بتضميد رقبته -
ريتشي انه ميت -

265
00:33:08,617 --> 00:33:14,546
انه ميت , ضمّد رقبته واجلسه على  
الكرسي بعد تنظيف رأسه وافتح عينيه 

266
00:33:15,490 --> 00:33:17,345
حسناً ؟ هيا بنا -
اللعنة -

267
00:33:21,564 --> 00:33:23,335
حسناً لنقم بتنظيفه 

268
00:33:23,965 --> 00:33:26,082
انه مليء بالدماء 

269
00:33:34,562 --> 00:33:36,582
اعطني مسدسك , اعطنيه 

270
00:33:40,344 --> 00:33:41,800
هل لديك شارة ؟ 

271
00:33:42,383 --> 00:33:43,781
نعم 

272
00:33:44,357 --> 00:33:47,214
هل انتم جاهزون ؟ 
تقدموا بهدوء 

273
00:33:48,813 --> 00:33:50,147
هل انت بخير ؟ -
نعم -

274
00:33:52,054 --> 00:33:54,760
لا بأس , لا بأس 
دعونا نعبر 

275
00:34:26,214 --> 00:34:27,777
شكراً يا صاح 

276
00:34:28,863 --> 00:34:34,692
اللعنة لقد سحب مسدساً علي , هل 
تصدّق هذا ؟ يسحب مسدساً على شرطي ؟ 

277
00:34:34,693 --> 00:34:37,351
كان علي  ان افعلها 
اقتل او تقتل 

278
00:34:38,489 --> 00:34:40,300
عالم مجنون اليس كذلك ؟ 

279
00:34:43,439 --> 00:34:48,056
ماذا كنت تفعل في موقع المشاريع ؟ -
اتحرى الامور انت تعلم -

280
00:34:48,865 --> 00:34:54,920
كما علّمتني , اتحرى عن الاشخاص 
اربط الاحداث وأصل القطع ببعضها 

281
00:34:55,758 --> 00:34:58,678
الرجل كان مروّجاً 
حثالة الارض 

282
00:35:00,761 --> 00:35:02,767
الرجل لم يشهر مسدسه بوجه شرطي 
يا جي 

283
00:35:03,694 --> 00:35:05,476
الرجل اشهر مسدسه بوجه مدمن 

284
00:35:05,477 --> 00:35:08,749
مدمن كان يحاول سرقته -
ماذا تقول ؟ -

285
00:35:11,146 --> 00:35:14,066
ماذا تفعل ؟ -
ماهذا , ما هذه الاموال ؟ -

286
00:35:14,067 --> 00:35:19,212
انها اموالي انا استحقيتها انها لي 
استحقيتها بعمل الشرطة الجيد 

287
00:35:19,213 --> 00:35:21,944
لقد استحقيتها اثناء عملي الصالح -
ايها القاتل -

288
00:35:21,945 --> 00:35:23,524
لقد اوشك ان يطلق علي النار -
لقد قتلت الرجل -

289
00:35:25,203 --> 00:35:30,678
قتلته وسرقت ماله واتصلت بي 
كي اخرجك من هناك مما يجعلني شريكاً ايها اللعين 

290
00:35:30,679 --> 00:35:38,547
اهدأ , اكتب التقرير كما اقول ان الامر حدث 
وهو كذلك وهكذا سيكون الامر  

291
00:35:39,296 --> 00:35:41,700
لا استطيع ان افعل هذا 

292
00:35:41,701 --> 00:35:45,596
انا في ازمة لانني استمعت لك وسلّمت 
مليون دولاراً 

293
00:35:46,300 --> 00:35:48,436
لا احد سيعمل معي بعد هذا 

294
00:35:49,197 --> 00:35:52,647
استطيع الخروج من هذه المعضلة 
ريتشي انها سهلة 

295
00:35:53,448 --> 00:35:58,087
فقط اكتب التقرير بيننا كشركاء 

296
00:35:59,432 --> 00:36:01,193
لا استطيع ان افعل هذا 

297
00:36:06,229 --> 00:36:08,409
توقّف , توقّف 

298
00:36:47,574 --> 00:36:50,053
افتح الصندوق 

299
00:37:18,308 --> 00:37:28,067
بأعلى ما نستطيع , حرب فيتنام يجب ان تتوقّف 
وافضل طريقة لذلك ان تخرج امريكا منها 

300
00:37:33,466 --> 00:37:35,129
كيف تراها ؟ 

301
00:37:37,781 --> 00:37:41,090
بالعادة ما اراه هو 25 الى 45 بالمئة 
نقاء  

302
00:37:41,676 --> 00:37:47,348
لا يوجد شوائب او شواذ 
او فقاعات , انها 100 بالمئة نقية 

303
00:37:52,630 --> 00:37:54,984
حسناً ؟ -
خذها معك -

304
00:37:56,105 --> 00:37:57,917
شكراً فرانك 

305
00:39:53,728 --> 00:39:59,994
سأشتريها , لا تعهدات ولا قروض 
ولا شيء , نقداً فقط 

306
00:40:01,082 --> 00:40:02,966
رائع 

307
00:40:07,551 --> 00:40:13,550
لا اتحدث عن وضع عائلي هنا , فهو 
اَخر قلقي , انا اتحدث عن كونك شرطياً 

308
00:40:14,050 --> 00:40:18,151
تتحدثين عن دفع المال ؟ انا لا 
افعل هذا فليس بأسلوبي 

309
00:40:18,152 --> 00:40:20,595
ماذا عن اصدقائك من الحي , هل 
لا زلت تخرج معهم ؟ 

310
00:40:20,596 --> 00:40:25,262
نعم , نلعب البيسبول في العطلة -
مع هؤلاء الاشخاص ؟ لن يكون وضعك جيداً -

311
00:40:26,413 --> 00:40:28,097
لقد ارتدت معهم المدرسة الثانوية 
وماذا في ذلك ؟ 

312
00:40:28,610 --> 00:40:30,386
ماذا عن جوزيف سيدانو ؟ 

313
00:40:31,964 --> 00:40:37,037
ماذا عنه ؟ -
جيم حاول ان تفهم ماقالته زوجته هل صحيح ؟ -

314
00:40:37,038 --> 00:40:40,681
نعم انه واحد منهم -
وهل هو عراب ابنك ايضاً ؟ -

315
00:40:40,682 --> 00:40:43,112
نعم -
اظن انه يجامعها -

316
00:40:43,863 --> 00:40:47,802
هل حقاً تكترث لهذا الامر ؟ 
ام انك ترغب بالفوز فقط ؟ 

317
00:40:52,028 --> 00:40:55,416
هل ترين عضو لجنة التحكيم ؟ 
في الطابق الثاني ؟ 

318
00:40:55,417 --> 00:40:57,792
هذا ما ظننته -
انه عميل داخلي -

319
00:40:57,793 --> 00:41:00,371
لينهض الجميع 

320
00:41:06,814 --> 00:41:09,168
ريتشي جامعني كشرطي وليس 
كمحامي , هيا 

321
00:41:19,238 --> 00:41:20,821
لا تجب عليه 

322
00:41:42,008 --> 00:41:45,386
ريتشي روبنسون -
كيف امورك ؟ -

323
00:41:46,296 --> 00:41:48,904
ريتشي روبنسون -
مرحباً المحقق نورمان رايلي -

324
00:41:48,905 --> 00:41:50,447
اهلاً كيف امورك ؟ 

325
00:41:51,571 --> 00:41:53,079
هل هذا هو ؟ -
نعم -

326
00:42:01,827 --> 00:42:04,820
يا لها من طريقة للموت 
كأننا في مركز الاحداث هنا 

327
00:42:05,574 --> 00:42:08,864
حياتنا هكذا 
اكون محظوظاً اذا وصلت منزلي ليلاً 

328
00:42:09,704 --> 00:42:11,558
الامور كما لم نعهدها من قبل 

329
00:42:16,290 --> 00:42:19,756
هل هناك ما يحتاج توقيعي ؟ -
نعم , من هنا -

330
00:42:20,564 --> 00:42:23,160
ساَخذ هذا معي , وأسجله اثناء الخروج -
حسناً -

331
00:42:26,846 --> 00:42:29,246
عدو امريكا الشعبي رقم واحد 

332
00:42:29,247 --> 00:42:32,564
في الولايات المتحدة 
هو تعاطي المخدرات 

333
00:42:33,741 --> 00:42:40,235
كي نحارب هذا العدو من الضروري 
ان نعيّن فرق مكافحة جديدة 

334
00:42:41,151 --> 00:42:48,602
السلطات الفدرالية اعلنت نيتها لتأسيس 
فرق مكافحة في نيويورك , لوس انجلوس وواشنطن 

335
00:42:48,603 --> 00:42:53,247
محقق بدون دعم اصدقائه المحققين 
لا يستطيع فعل الكثير 

336
00:42:55,206 --> 00:42:57,499
انت تعلم لماذا ليس 
لدي اصدقاء 

337
00:42:58,458 --> 00:43:00,506
ليس مهماً انت فعلتها 
وتم الامر  

338
00:43:01,389 --> 00:43:04,664
اعظم مدينة في العالم تتحول 
الى مصدر مفتوح 

339
00:43:05,583 --> 00:43:12,586
الجميع يسرق ويتاجر , انظر 
لنفسك انت في ورطة لانك قمت بواجبك 

340
00:43:14,034 --> 00:43:16,437
الخبر السار انك لست الشرطي 
الصادق الوحيد في المدينة 

341
00:43:17,462 --> 00:43:21,249
فرقة المكافحة الخاصة في واشنطن ليست 
فرقة قابلة للتشكيك فيها 

342
00:43:21,952 --> 00:43:27,674
انهم مخلصون واعلم هذا لانهم يريدوننا ان 
نرأسهم وانت ستكون قائد العمليات على الارض 

343
00:43:28,297 --> 00:43:31,437
اذا كان الامر فدرالي لمن الجأ ؟ -
الجأ لي انا -

344
00:43:31,438 --> 00:43:33,524
انا والمحامي العام الامريكي 
ولا شخص اَخر 

345
00:43:35,956 --> 00:43:39,872
لا تطأ قدمك مركز الشرطة مجدداً 
وتعمل في مكانك الخاص 

346
00:43:39,873 --> 00:43:44,513
تختار رجالك الخاصين اشخاص انت تعلم 
انهم لا يتقاضون نكلاً خارجياً 

347
00:44:06,902 --> 00:44:10,303
من هذا ؟ -
من هذا ؟ يا له من سؤال -

348
00:44:10,304 --> 00:44:12,250
نعم من انت ؟ -
من تظنه يا فتى ؟ -

349
00:44:12,961 --> 00:44:14,476
فرانك -
من فرانك ؟ -

350
00:44:14,477 --> 00:44:18,146
فرانك شقيقك ايها الزنجي -
فرانك ؟ -

351
00:44:20,488 --> 00:44:23,340
هذا صحيح -
مالفن , اين امي ؟ -

352
00:44:23,341 --> 00:44:25,909
ماذا ؟ -
فرانك على الهاتف -

353
00:44:25,910 --> 00:44:29,270
كيف امورك فرانك ؟ -
امي , فرانك على الهاتف -

354
00:44:29,271 --> 00:44:32,422
ماذا ؟ -
امي , فرانك على الهاتف -

355
00:44:32,423 --> 00:44:34,981
فرانك ؟ يا الهي -
نعم انه هو -

356
00:44:34,982 --> 00:44:39,558
نعم قل ما تريد -
سأتصل تمام السادسة احضر الجميع -

357
00:44:39,559 --> 00:44:43,276
احضر امي والجميع حسناً ؟ -
حسناً -

358
00:44:59,253 --> 00:45:01,501
فرانك , كيف الامور فرانك ؟ 
" ابو امير " 

359
00:45:03,512 --> 00:45:06,978
كيف امورك عمي فرانك ؟ -
اخرجوا الاطفال ليلعبوا -

360
00:45:07,850 --> 00:45:11,674
انظري لهذا عزيزتي -
يا الهي -

361
00:45:12,456 --> 00:45:14,368
انا مسرورة جداً لرؤيتك بني 

362
00:45:15,030 --> 00:45:19,181
اقول لك هذه قطعة ارض رائعة 

363
00:45:20,707 --> 00:45:23,416
اتسائل لماذا جلبتنا هنا -
ومنزل من هذا يا عزيزي ؟ -

364
00:45:23,417 --> 00:45:26,555
هذا منزلك يا امي -
منزلي ؟ -

365
00:45:26,556 --> 00:45:30,026
انه لك -
ولمن ايضاً ؟ -

366
00:45:44,776 --> 00:45:52,835
اصغوا اريد ان اقول كم انا سعيدة 
لرؤية كل ابنائي واحفادي في وقت واحد 

367
00:45:53,970 --> 00:45:56,914
انا سعيدة جداً -
السنا كلنا كذلك ؟ -

368
00:45:57,459 --> 00:46:03,958
اتمنى ان يكون لديك عمل لانك تأكل كثيراً -
الفتى هذا لديه ذراع حديدية وفي فريق متصدّر للكرة -

369
00:46:03,959 --> 00:46:05,634
حقاً ؟ -
اليس هذا صحيحاً ؟ -

370
00:46:06,581 --> 00:46:09,969
تماماً ابي -
لنراه بعد الغداء يرمي بعض الكرات -

371
00:46:09,970 --> 00:46:15,233
لا , لا يمكنك متابعته 
اقول لك ان يده اصلب من يد جيبسون 

372
00:46:15,234 --> 00:46:17,992
يرمي بقوة 95 ميل في الساعة 

373
00:46:18,346 --> 00:46:26,395
هل يمكنك متابعته ؟ -
لا يستطيع متابعة الركض غلبته منذ عامي الخامس -

374
00:46:30,273 --> 00:46:32,877
هذه غرفتك -
رائع -

375
00:46:35,109 --> 00:46:37,581
انظر لهذا 

376
00:46:40,251 --> 00:46:43,496
انها جميلة انها جميلة 

377
00:46:51,265 --> 00:46:54,327
كيف امكنك ؟ -
لقد امرت بصنعها -

378
00:46:56,081 --> 00:46:59,184
من ذاكرتي -
كنت في الخامسة عندما اخذوها -

379
00:46:59,185 --> 00:47:01,061
هذا صحيح -
كيف امكنك ان تتذكرها ؟ -

380
00:47:01,062 --> 00:47:03,078
وكيف يمكنني ان انساها يا امي ؟ 

381
00:47:07,594 --> 00:47:13,358
نفس طريقة الترتيب , انها رائعة 
كلها رائعة 

382
00:47:19,012 --> 00:47:23,076
لا يمكنني اخبارك كم احبك -
انا احبك ايضاً امي -

383
00:47:24,234 --> 00:47:25,929
عزيزي -
لا بأس -

384
00:47:34,160 --> 00:47:40,609
كلاهما يعرفون المشترين ولديهم مخبرين ماهرين 
وهما صادقان وجريئان 

385
00:47:41,154 --> 00:47:43,069
انهما مجنونان ريتشي مثلك تماماً 

386
00:47:44,087 --> 00:47:45,598
اين هما ؟ 

387
00:47:47,948 --> 00:47:50,927
هذا جونز مع الفتالة النحيلة البيضاء 

388
00:47:50,928 --> 00:47:58,765
الافضل في الشارع , يعرف المخدرات 
وهو رجل مستقيم في كل اموره 

389
00:48:00,028 --> 00:48:02,217
هذا بروزو مع الفتاتان السمينتان 
السوداوان 

390
00:48:03,353 --> 00:48:05,850
انه يحب المؤخرات الكبيرة 

391
00:48:06,959 --> 00:48:12,083
انه شرس ولا يعبث مع ان
لديه عادة مؤقتة 

392
00:48:12,084 --> 00:48:14,188
يمكنك ان تأتمنه على جدتك 

393
00:48:15,076 --> 00:48:19,160
اصغ , نحن نعمل معاً اذا 
اردتني عليك ان تأخذهما ايضاً 

394
00:48:31,730 --> 00:48:33,542
متى نبدأ ؟ 

395
00:48:36,246 --> 00:48:41,018
الرجل الذي كنت اعمل لديه كان يملك 
اكبر شركة في نيويورك وادارها لاكثر من 15 عاماً 

396
00:48:42,378 --> 00:48:45,689
خمسة عشر عاماً ثمانية اشهر وتسعة ايام 

397
00:48:46,022 --> 00:48:49,979
كنت معه كل يوم عملت لأجله حميته وتعلّمت منه 

398
00:48:51,913 --> 00:48:55,608
بومبي كان ثرياً لكنه اراد ثراء الرجل 
الابيض ولم يستطع الحصول عليه 

399
00:48:56,158 --> 00:48:59,660
ادار شركته الخاصة كما اعتقد لكنه 
كان مديرها فقط 

400
00:49:00,478 --> 00:49:02,333
الرجال البيض كانوا يملكونه 

401
00:49:02,834 --> 00:49:04,433
لا احد يملكني انا -
مرحباً -

402
00:49:04,434 --> 00:49:05,878
كيف امورك عزيزتي ؟ 

403
00:49:06,508 --> 00:49:10,838
هذا لانني املك شركتي الخاصة وابيع 
منتجاً منافساً 

404
00:49:11,931 --> 00:49:14,522
بسعر اقل من السعر المنافس 

405
00:49:16,074 --> 00:49:18,146
وماذا نفعل هنا فرانك ؟ 

406
00:49:33,563 --> 00:49:38,759
مرحباً ريد , هؤلاء اشقائي 
انتقلوا لهنا من شمال كارولينا , هذه ريد توب  

407
00:49:38,760 --> 00:49:40,384
مرحباً -
كيف امورك ؟ -

408
00:49:40,385 --> 00:49:42,234
مرحباً سيداتي -
مرحباً فرانك -

409
00:49:42,235 --> 00:49:45,238
ما الخطب الم تروا لحماً من قبل ؟ 

410
00:49:46,093 --> 00:49:48,578
لماذا جميعهم عراة ؟ -
حتى لا يستطيعوا ان يسرقوا مني -

411
00:49:51,834 --> 00:49:53,946
اهم شيء في الاعمال هو الصدق 

412
00:49:54,746 --> 00:49:56,521
والعمل الجاد 

413
00:49:57,343 --> 00:50:01,330
العائلة , لا ننسى من 
اين اتينا 

414
00:50:01,892 --> 00:50:03,512
شكراً شونا 

415
00:50:08,658 --> 00:50:11,078
انتم ما انتم عليه 
في هذا العالم 

416
00:50:11,079 --> 00:50:13,745
تكونون واحداً من امرين 

417
00:50:15,333 --> 00:50:20,118
اما ان تكونوا احداً ,,, او لا احد 
سأعود حالاً 

418
00:50:36,636 --> 00:50:39,744
اريد هذه طازجة اذا عدت لأجلك 
تعرف ماذا سأفعل 

419
00:50:39,745 --> 00:50:41,244
تانغو ؟ -
نعم اراهنك على هذا -

420
00:50:41,245 --> 00:50:43,886
نعم سيدي عندما تعود ستجدها طازجة 

421
00:50:44,211 --> 00:50:46,447
ماذا عنك فرانك هل تريد شيئاً ؟ -
اين اموالي ؟ -

422
00:50:46,448 --> 00:50:49,054
ريد توب اعطتك الرزمة ويفترض 
ان تعطيني اموالي 

423
00:50:49,540 --> 00:50:51,951
اليك فائدتك هنا 20 بالمئة -
احضرت الفائدة ؟ -

424
00:50:51,952 --> 00:50:53,483
هذا صحيح 

425
00:50:54,837 --> 00:50:57,162
اغرب عن وجهي 
ماذا ستفعل ؟ 

426
00:50:57,163 --> 00:51:00,583
ماذا ستفعل فرانك ؟ 
ماذا تنوي ؟ 

427
00:51:00,584 --> 00:51:04,646
تريد ان تقتلني امام الجميع ؟ 
هيا 

428
00:51:20,196 --> 00:51:23,149
خذ , 20 بالمئة 

429
00:51:46,555 --> 00:51:48,291
ماذا كنت اقول ؟ 

430
00:51:58,788 --> 00:52:02,701
هذه الفرقة جديدة التشكيل 
لمكافحة تهريب المخدرات 

431
00:52:03,651 --> 00:52:07,435
هدفنا اعتقالات كبيرة 
وليس رجال شوارع 

432
00:52:08,391 --> 00:52:10,566
نبحث عن المزودين والموزعين 

433
00:52:11,553 --> 00:52:16,450
هيروين كوكائين انفيتامين لا حشيش اقل 
من الف باوند ,  لا بودرة اقل من 40 كيلو غرام  

434
00:52:16,451 --> 00:52:19,982
اقل من هذا سنضيع وقت شخص اَخر 
سنتعامل مع الشحنات الكبيرة 

435
00:52:19,983 --> 00:52:22,070
المال الكبير والاغراء الكبير 

436
00:52:22,071 --> 00:52:27,858
سمعت قصة عنك انك وجدت مليون دولار 
من نقود غير معلّمة واعدتها 

437
00:52:28,490 --> 00:52:32,036
هل هذا صحيح ؟ -
نعم فعلت , هل لدى احدكم مشكلة بهذا ؟ -

438
00:52:37,379 --> 00:52:42,149
اتعلمون ؟ وانا ايضاً كان يجب ان 
اكون على متن يخت واصطاد الاسماك في المحيط 

439
00:52:42,150 --> 00:52:46,294
انا وانت معاً -
لم افعل وها انا هنا -

440
00:52:47,945 --> 00:52:49,754
سوف نبحث كي نصطاد اسماكاً اكبر 

441
00:53:17,077 --> 00:53:18,632
حسناً ؟ -
نعم -

442
00:53:42,637 --> 00:53:43,984
هل ترى هذا ريتشي ؟ -
نعم -

443
00:53:44,515 --> 00:53:46,348
هذه من البضاعة الاعتيادية 

444
00:53:47,558 --> 00:53:50,189
لكن هذه السحر الازرق 
ضعف الفعالية 

445
00:53:50,589 --> 00:53:52,890
هذه انقى نوع رأيته في الشوارع 

446
00:53:53,517 --> 00:53:58,297
انها مخصصة للتدخين وهكذا 
يتهافت عليها الشبان 

447
00:53:58,783 --> 00:54:02,978
دفعت 10 دولار ثمنها -
وهي في كل مكان وفي كل زاوية -

448
00:54:02,979 --> 00:54:07,458
كيف يمكن هذا ؟ من يستطيع توفير 
مادة بضعف الجودة وبنصف السعر 

449
00:54:16,422 --> 00:54:19,215
مرحباً فرانك شكراً لقدومك 
من الجيد رؤيتك 

450
00:54:19,216 --> 00:54:22,821
هل انت بخير ؟ -
نعم لقد بعنا الكثير من بضائعك يا رجل -

451
00:54:26,686 --> 00:54:28,923
افسحوا الطريق للجميلات 

452
00:54:32,825 --> 00:54:35,013
نيكي , ابتسم للكاميرا 

453
00:54:47,194 --> 00:54:50,391
من هذا ؟ انه رجلي المفضّل 

454
00:54:59,858 --> 00:55:06,034
سيداتي وسادتي , خامل 
التاج , البطل , السيد جو لويس  

455
00:55:14,920 --> 00:55:17,921
من هذه مع جو ؟ -
ملكة جمال بورتوريكو -

456
00:55:18,805 --> 00:55:20,573
بورتوريكو ؟ 

457
00:55:20,574 --> 00:55:23,826
اهي جميلة ؟ -
انها الجمال بعينه -

458
00:55:56,312 --> 00:55:59,439
هلاّ عذرتمونا لحظة ؟ -
نعم بالطبع سيدي -

459
00:56:02,207 --> 00:56:03,901
شكراً لك 

460
00:56:07,205 --> 00:56:09,822
ماذا هناك ؟ -
ماذا يحدث معك ؟ -

461
00:56:09,823 --> 00:56:12,146
لا ادري -
ما الامر ؟ -

462
00:56:12,147 --> 00:56:14,291
ماذا هناك ؟ 
ماذا تعني ؟ 

463
00:56:16,983 --> 00:56:19,184
ما الذي لديك ؟ -
ماذا ؟ -

464
00:56:19,905 --> 00:56:23,961
نعم هذه ما ترتديه ؟ -
هذه بدلة لطيفة جداً -

465
00:56:23,962 --> 00:56:29,456
انها سيئة جداً ومثيرة للشرطة 
مع اشارة مكتوب عليها , اعتقلوني 

466
00:56:30,168 --> 00:56:33,018
اتفهم هذا ؟ انت صاخب وتصدر 
ضوضاء كثيرة , انظر لي 

467
00:56:33,019 --> 00:56:37,293
اكثرهم صخباً اكثرهم ضعفاً 
اخبرتك هذا سابقاً 

468
00:56:38,058 --> 00:56:40,103
حسناً ؟ ماذا تحاول ان تكون ؟ 
مثل نيكي بارنز ؟ 

469
00:56:40,104 --> 00:56:43,893
ما مشكلتك مع نيكي ؟ انه يعجبني -
لا مشكلة لي معه , انت معجب به ؟ -

470
00:56:43,894 --> 00:56:46,498
نعم -
هل تريد ان تكون مثل نيكي ؟ مشهوراً ؟ -

471
00:56:46,499 --> 00:56:50,962
تريد ان تعاني مثله ؟ من سجن لاَخر ؟ -
انه يريد التحدث اليك -

472
00:56:50,963 --> 00:56:55,400
الان تحدث له عني ؟ 
عن ماذا ؟ ماذا كان الامر ؟ 

473
00:56:55,401 --> 00:56:58,564
لا شيء كنا نتحدث وطرأ اسمك فقط -
عن ماذا ؟ -

474
00:56:59,276 --> 00:57:01,060
لا ادري , اخبرته انني سأقول لك 

475
00:57:03,903 --> 00:57:05,922
اتعلم ايها الفتى ؟ 

476
00:57:07,542 --> 00:57:11,862
لولم تكن شقيقي لقتلتك هل تعلم هذا ؟ 
كنت لأفجّر رأسك 

477
00:57:11,863 --> 00:57:14,169
لا تكن هكذا -
ساَخذك للتسوق -

478
00:57:49,828 --> 00:57:52,784
تريد ان تأخذ له بدلة جيدة ؟ -
نعم شيء اصلي -

479
00:57:52,785 --> 00:57:56,035
فرانك , تفقّد هذا 

480
00:58:06,253 --> 00:58:07,693
مرحباً -
مرحباً -

481
00:58:08,116 --> 00:58:10,234
فرانك لوكاس -
ايفا كوندورم -

482
00:58:10,926 --> 00:58:13,218
مسرور بلقائك -
مسرورة بلقائك فرانك -

483
00:58:15,141 --> 00:58:19,475
انت فرانك مالك المكان ؟ -
هذا صحيح انا فرانك وهذا ملكي -

484
00:58:25,726 --> 00:58:29,447
ماذا يكلف اكثر ؟ فرانك 
ام الفرنكات ؟ 

485
00:58:30,818 --> 00:58:33,207
عندما تمتلكين شيئاً 
تدعيه بما تشائين 

486
00:58:34,772 --> 00:58:37,003
ما الاكثر ؟ -
ليس الفرنكات -

487
00:58:38,092 --> 00:58:40,359
فرانكي اكثر -
" اكثر فرانكي " صراحة -

488
00:58:42,778 --> 00:58:45,561
هذا صحيح 
هل تريدين ترك يدي ؟ 

489
00:58:48,193 --> 00:58:49,803
حسناً 

490
00:58:50,712 --> 00:58:53,278
هل ستغادرين ؟ -
لا كنت سأذهب لطاولتي -

491
00:58:53,279 --> 00:58:54,957
حسناً , هل تريدين من يرافقك ؟ 

492
00:58:58,067 --> 00:58:59,282
نعم ؟ 

493
00:59:02,733 --> 00:59:05,483
كلها مع الجبنة -
انتظر , ماذا لدينا هنا ؟ -

494
00:59:05,484 --> 00:59:08,308
اغسل يديك لديك كثير 
من الشحم عليهما 

495
00:59:11,245 --> 00:59:13,354
صورة جميلة ماذا عنه ؟ -
من هذا ؟ -

496
00:59:13,355 --> 00:59:15,560
جوي سيدانوا ابن اخ 
كيتانو

497
00:59:15,561 --> 00:59:18,892
نعم ضعه بجانب عمه بالاعلى -
يشبهه -

498
00:59:18,893 --> 00:59:21,509
انه ليس وسيماً -
يبدو مثل شقيقته -

499
00:59:21,510 --> 00:59:24,978
ايس بيك كولد -
مضحك , اخرج بهذا على الشارع -

500
00:59:24,979 --> 00:59:27,848
اذاً نحتاج الى ايس بيك كولد -
ايس بيك كولد ؟ , نعم بالتأكيد -

501
00:59:33,815 --> 00:59:37,811
لا , ايس بيك كولد هو جندي 
برتبة ملازم وما فوقه 

502
00:59:40,795 --> 00:59:44,662
ذاك الرجل جندي وهذا ملازم 
مستحيل ان تقارنهما 

503
00:59:49,898 --> 00:59:53,372
من منكم شاهد حقاًً ايس بيك كولد 
يبيع المخدرات ؟ 

504
00:59:54,081 --> 00:59:59,209
بالواقع راَه متلبساً , في مكان 
ما ويبيع المخدرات 

505
00:59:59,210 --> 01:00:02,296
ريكي الجرذ واحد منهم -
نعم ولكنه ميت -

506
01:00:03,105 --> 01:00:04,653
منذ اربعة اسابيع 

507
01:00:05,529 --> 01:00:09,490
انه ميت -
ماذا يفعل على اللوحة ؟ -

508
01:00:09,491 --> 01:00:13,795
لا اعتقد ان لدينا دليلاً ملموساً 
عن اي شخص على تلك اللوحة 

509
01:00:14,577 --> 01:00:17,048
ماذا تقول ريتشي ؟ 
هذه اسابيع من العمل يا رجل 

510
01:00:17,772 --> 01:00:19,820
رأيي ان تنزلها سنبدأ
 مجدداً من الشوارع 

511
01:00:23,478 --> 01:00:25,939
هذا اكثر من راتب عام 
كامل يا ريتشي 

512
01:00:27,753 --> 01:00:31,615
اذا اختفت , لن تتمكن من الحصول 
على الطعام مجدداً 

513
01:00:33,656 --> 01:00:38,449
انها عمل حياتي تضيع مجدداً 
عشرون الفاً اخرى 

514
01:00:42,028 --> 01:00:44,931
يجب ان تكون من السحر الازرق حسناً ؟ -
نعم ستكون من الازرق -

515
01:00:45,977 --> 01:00:47,995
سوف تستلمها هنا غداً -
عشرون الف دولار -

516
01:00:47,996 --> 01:00:49,723
ضعها هناك 

517
01:01:04,277 --> 01:01:05,534
كيف ابليت ؟ -
جيد -

518
01:01:08,071 --> 01:01:10,156
ها هو ذا -
هذا هو ؟ -

519
01:01:10,157 --> 01:01:11,448
نعم 

520
01:01:12,275 --> 01:01:14,119
هذا سريع 

521
01:01:25,321 --> 01:01:29,474
ريتشي انه يذهب للمدينة ماذا نفعل ؟ -
ابقى مع المال هذا المهم حسناً ؟ -

522
01:01:30,081 --> 01:01:31,846
لا يمكننا الذهاب للمدينة -
بلى يمكننا -

523
01:01:31,847 --> 01:01:35,183
هناك 20 الف وهي مسؤوليتي 
ولا اريد خسارتها 

524
01:01:35,184 --> 01:01:37,884
اتبع المال -
انها خارج صلاحياتي -

525
01:01:54,453 --> 01:01:57,030
انه يتوقف -
ها نحن ذا -

526
01:01:58,134 --> 01:01:59,661
انزلني هنا 

527
01:02:02,091 --> 01:02:04,531
كن مستعداً حسناً ؟ -
سأدور في الحي -

528
01:03:20,225 --> 01:03:23,944
ايها الظابط 
انا ريتشي روبرتس من الشمال 

529
01:03:26,140 --> 01:03:27,768
هذه اموالي 

530
01:03:28,693 --> 01:03:30,543
ماذا ؟ اي اموال ؟ 
اي اموال ؟ 

531
01:03:32,750 --> 01:03:36,688
الارقام مسجّلة لمكتب المدّعي العام 

532
01:03:36,689 --> 01:03:39,878
تفقّدها انها تبدأ  ب سي اف 
ثلاثة صفر صفر , القي نظرة عليها 

533
01:03:45,920 --> 01:03:49,975
انها مسجلة -
انها لعبة قديمة مارستها وانا صغير -

534
01:03:51,014 --> 01:03:52,984
خطأ صغير 
ساَخذ المال الان 

535
01:03:55,313 --> 01:03:57,205
هذه المرة فقط 

536
01:03:58,096 --> 01:03:59,600
ها هي ذا , حسناً شكراً 

537
01:04:00,460 --> 01:04:03,051
اَخر مرة كنت فيها 
في جيرسي 

538
01:04:05,250 --> 01:04:07,418
ابداً 

539
01:04:08,673 --> 01:04:10,308
ماذا تفعل بقدومك هنا بغير 
اعلان ؟ 

540
01:04:10,824 --> 01:04:12,300
اتعتقد لديك صلاحية بفعل هذا ؟ 

541
01:04:14,505 --> 01:04:17,368
حصلت على مالك اللعين ريتشي 

542
01:04:18,454 --> 01:04:22,014
اياك ان تأتي لهذه المدينة 
بغير اعلان 

543
01:04:22,015 --> 01:04:27,002
اذا اردت ان تأتي لمشاهدة عرض 
السيرك , اتصل لتعلم اذا كنت موافقاً 

544
01:04:29,318 --> 01:04:31,215
لا مشكلة في هذا 
حسناً

545
01:04:33,654 --> 01:04:37,004
اذهب والعب بالكرة 

546
01:04:40,323 --> 01:04:43,676
هذه سيارتك ؟ 
انها سيارة رائعة 

547
01:04:44,537 --> 01:04:46,545
اتمنى لك رحلة لطيفة 
الى جيرسي 

548
01:04:47,002 --> 01:04:50,304
حسناً -
هيا وقتي ضيّق , لنذهب -

549
01:05:03,947 --> 01:05:05,533
اهذا والدك ؟ 

550
01:05:06,450 --> 01:05:07,730
انه مارتن لوثر كنغ 

551
01:05:09,232 --> 01:05:11,032
انه ليس هو -
بلى انه مارتن لوثر كنغ -

552
01:05:11,033 --> 01:05:13,413
تعلمين , كان لديه حلم -
بالطبع -

553
01:05:14,128 --> 01:05:17,974
لا , هذا كان بأهمية مارتن 
لوثر كنغ 

554
01:05:18,726 --> 01:05:20,424
بالنسبة لي -
ماذا فعل لك ؟ -

555
01:05:21,579 --> 01:05:27,292
كثير من الاشياء , خدم نيويورك 
ونيويورك خدمته 

556
01:05:28,417 --> 01:05:30,228
كان رئيسي 

557
01:05:30,655 --> 01:05:31,787
ومعلّمي 

558
01:05:31,788 --> 01:05:35,721
وماذا علّمك ؟ -
علّمني كثير من الاشياء -

559
01:05:37,971 --> 01:05:40,032
علّمني كيف استغلّ وقتي 

560
01:05:41,733 --> 01:05:45,478
علّمني اذا اردت ان افعل شيئاً 
افعله باهتمام ومحبة 

561
01:05:46,673 --> 01:05:47,922
اي شيء اَخر ؟ 

562
01:05:52,745 --> 01:05:54,299
علّمني ان اكون رجلاً محترماً 

563
01:05:54,989 --> 01:05:57,005
وهذا ما انت عليه ؟ -
هذا ما احاول ان اكونه -

564
01:05:57,006 --> 01:06:00,687
تعالي هنا , تعالي 
اجلسي هنا 

565
01:06:03,642 --> 01:06:08,920
انظري لي 
انا امتلك خمسة شقق في منهاتن 

566
01:06:10,564 --> 01:06:14,155
بيوت على طول الساحل الشرقي بإمكاني 
اخذك الى اي منها لكني لم افعل 

567
01:06:14,684 --> 01:06:17,364
احضرتك الى هنا -
فرانك كنت ابحث عنك ايها الفتى -

568
01:06:17,365 --> 01:06:19,428
ايتها الفتاة اريدك ان تلتقي بأمي 

569
01:06:19,429 --> 01:06:22,800
كيف امورك يا امي ؟ -
هل هذه هي ؟ -

570
01:06:22,801 --> 01:06:24,380
ايفا هذه امي -
مرحباً انا ايفا -

571
01:06:25,272 --> 01:06:28,038
مسرورة بلقائك -
انها جميلة -

572
01:06:28,039 --> 01:06:33,436
حقاً ؟ -
انظر اليها انها ملاك نزل من السماء -

573
01:06:33,437 --> 01:06:35,112
شكراً لك 

574
01:06:43,057 --> 01:06:45,918
سيد روبنسون انا هنا من 
اجل موعدنا 

575
01:06:50,577 --> 01:06:51,908
صباح الخير -
صباح الخير -

576
01:06:54,185 --> 01:06:58,205
اعتذر , موعدنا ؟ -
خدمات رعاية الاطفال -

577
01:07:12,692 --> 01:07:14,743
لقد ذكرت اسمك 

578
01:07:15,842 --> 01:07:18,748
المضيفة ؟ -
لا , ليست المضيفة -

579
01:07:19,702 --> 01:07:22,086
السيدة من رعاية الاطفال 
ذكرت اسمك 

580
01:07:23,201 --> 01:07:27,095
بعد ان سألتني اذا 
كنت اصادق رجال عصابات 

581
01:07:29,840 --> 01:07:34,852
مرحباً يا فتيان -
جوي , الى المسبح , هيا -

582
01:07:36,282 --> 01:07:37,773
هيا اسرعوا 

583
01:07:42,960 --> 01:07:48,443
كيف عرفت اسمي ؟ -
لاري انها تقول الكثير مؤخراً -

584
01:07:50,251 --> 01:07:51,651
الكثير 

585
01:07:55,328 --> 01:08:00,129
عندما طلبت مني ان اكون عراب ابنك كنت جاداً -
اعلم هذا اعلمه -

586
01:08:00,130 --> 01:08:05,000
وانا اقدّر لك هذا -
وانا وافقت وتحمّلت المسؤولية العناية بابنك - 

587
01:08:05,001 --> 01:08:11,537
في حال حدث لك شيء -
جو , ما قالته لرعاية الاطفال وضعني في موقف سيء -

588
01:08:11,538 --> 01:08:18,700
انت تعلم حياتي والنساء والسهرات -
واصدقاء مثلي -

589
01:08:20,200 --> 01:08:21,860
اصدقاء مثلك نعم 

590
01:08:23,489 --> 01:08:26,090
عمي جوي راقبني , حسناً ؟ 

591
01:08:29,372 --> 01:08:33,469
حسناً فهمت يسألونني واقول 
لهم ما تريدني ان اقوله 

592
01:08:33,470 --> 01:08:37,025
سأكذب لأجلك -
لا تكذب لاداعي ان تكذب -

593
01:08:37,545 --> 01:08:40,865
فقط اغفل عن بعض التفاصيل 

594
01:08:41,557 --> 01:08:43,441
بالطبع , حسناً 

595
01:08:45,371 --> 01:08:49,274
هناك شيء اَخر اطلبه منك ولا 
داعي لتجيب اذا لم ترغب 

596
01:08:52,858 --> 01:08:55,222
السحر الازرق 
اي معلومات لديك ؟ 

597
01:08:56,853 --> 01:09:00,815
الكثير من الرجال التعساء 
فقدوا استثماراتهم 

598
01:09:03,030 --> 01:09:08,622
ليس رجالك ؟ -
رجال , اتعتقد انني اعلم من اين يجلبونه ؟ -

599
01:09:10,040 --> 01:09:12,135
رجال في جنوب المدينة 
هذا كل ما سمعته 

600
01:09:13,200 --> 01:09:15,095
كوبيين ؟ -
لا ادري -

601
01:09:16,376 --> 01:09:18,797
ليس من المكسيك ؟ -
لا ادري -

602
01:09:19,749 --> 01:09:21,522
تعني انه قادم من جنوب امريكا ؟ 

603
01:09:22,343 --> 01:09:23,973
لا ادري 

604
01:09:24,708 --> 01:09:28,543
ما يمكنني ان اخبرك اياه ان من 
يفعل هذا يغضب تجار هذه المواد 

605
01:09:29,466 --> 01:09:30,843
هذا كل ما هناك 
" ابو امير "

606
01:09:46,585 --> 01:09:49,329
ماذا هناك ؟ -
يا رجلي , كيف امورنا ؟ -

607
01:09:50,283 --> 01:09:53,497
" قاعدة الجيش الامريكي " 
" بين هوا , فيتنام " 


608
01:10:02,378 --> 01:10:05,462
" حصن فراغ , شمال كارولينا " 

609
01:10:16,723 --> 01:10:19,608
" كوينز " 

610
01:10:32,885 --> 01:10:35,685
" منطقة بيرغان , نيو جيرسي " 

611
01:10:38,290 --> 01:10:41,475
" بروكلين " 

612
01:10:44,676 --> 01:10:46,831
" البرونكس " 

613
01:11:18,208 --> 01:11:22,019
فرانك اريدك ان تلتقي مايك سابودا -
كيف امورك سيد سابودا ؟ -

614
01:11:22,020 --> 01:11:23,228
كيف امورك فرانك ؟ -
ماذا اقدّم لك ؟ -

615
01:11:23,229 --> 01:11:25,398
اريد صاحب ذراع يسرى وسمعت 
انه ابن اخيك 

616
01:11:25,399 --> 01:11:28,895
انه من فريق اليانكي -
اليانكي , نعم , ستيف -

617
01:11:28,896 --> 01:11:31,321
ستيف تعال -
عذراً -

618
01:11:31,322 --> 01:11:35,870
انه يريد احداً لفريق اليانكي وانت جيد -
انا من اَل لوكاس انفع بالايام السيئة -

619
01:11:36,246 --> 01:11:39,311
ينفع بالايام السيئة ويجعل 
اليوم السيء جيداً هل تفهم ؟ 

620
01:11:39,839 --> 01:11:42,059
شرطة نيويورك , عذراً دائرة الشرطة 

621
01:11:42,060 --> 01:11:44,434
اريد ان ارى ايديكم بالاعلى 

622
01:11:47,023 --> 01:11:50,183
مؤخرتك كبيرة جيمي -
لا يمكنك ان تقبض علي بهذا السبب -

623
01:11:50,184 --> 01:11:53,146
انا شيء كبير ايها اللعين -
اريني مؤخرتك لأتأكد -

624
01:11:53,147 --> 01:11:56,408
اريد ان اتأكد من جودة 
المنتج , عذراً 

625
01:11:58,674 --> 01:12:00,515
العنة انه حقيقي , نعم 

626
01:12:00,516 --> 01:12:03,899
اريد ان اعتقلك بسبب هذا 
يجب ان تبيعه بالشارع 

627
01:12:03,900 --> 01:12:08,722
لا عليك لدينا المال -
تريد رشوتي الان ؟ -

628
01:12:08,723 --> 01:12:12,186
ترشوني , سوف اعتقل الجميع هنا 

629
01:12:12,187 --> 01:12:14,495
الجميع وانت اولاً 

630
01:12:15,428 --> 01:12:17,739
تمهّل عليها 

631
01:12:19,318 --> 01:12:21,697
لنرى ماذا لديك -
ماذا كان هذا ؟ -

632
01:12:21,698 --> 01:12:25,594
هيا استديروا للخلف ما خطبك ؟ -
قلت ماذا كان هذا ؟ -

633
01:12:25,595 --> 01:12:27,561
ماذا كان ماذا ؟ -
ماذا كنت تفعل مع امرأتي ؟ -

634
01:12:27,562 --> 01:12:29,454
ما هي مشكلتك هنا ؟ 

635
01:12:31,471 --> 01:12:35,491
ماذا فعلت ؟ -
لقد استفزني واصبته في قدمه فقط -

636
01:12:36,073 --> 01:12:37,218
اللعنة عليك 

637
01:12:53,567 --> 01:12:55,567
حسناً ليخرج الجميع 
اخرجوا 

638
01:12:57,275 --> 01:13:00,358
هيا فرانك كان حادثاً -
لم يكن حادثاً -

639
01:13:00,359 --> 01:13:03,588
وهو لا يشعر بشيء لانه مخدّر 
طوال الوقت 

640
01:13:04,306 --> 01:13:05,850
انه سائقك قم بالتخلّص منه 

641
01:13:06,481 --> 01:13:09,791
هيا انه من اقاربك -
لا يعني شيء لي -

642
01:13:09,792 --> 01:13:13,299
ماذا سيفعل ؟ يعود للوطن ؟ -
ارسله للوطن لا يهمني ما يفعل  -

643
01:13:14,386 --> 01:13:20,682
لا تفركها قم برشّها اتفهم , هذه 
الباما 25000 دولار  

644
01:13:20,683 --> 01:13:23,706
انت ترشّها ولا تفركها 
ضع عليها الصودا 

645
01:13:24,375 --> 01:13:32,784
اللعنة لا احد من الان يتحدث لي مباشرة 
مفهوم , اذا اردتني تحدث الى هيوي وانت تحدثني 

646
01:13:32,785 --> 01:13:33,936
هل فهمت ؟ -
حسناً -

647
01:13:33,937 --> 01:13:36,470
ولا حتى على الهاتف مفهوم ؟ -
نعم -

648
01:13:37,293 --> 01:13:41,495
واخلع هذه العدسات الشمسية 
اخلعها عنك 

649
01:13:41,496 --> 01:13:43,395
على مهلك يا صاح 

650
01:13:45,253 --> 01:13:47,524
تعيسون وضيعون 

651
01:14:03,062 --> 01:14:07,085
جميع المكان تم استيراده 
طوبة , طوبة 

652
01:14:08,695 --> 01:14:10,386
الكؤوس يا عزيزي 

653
01:14:10,387 --> 01:14:14,421
من ؟ -
الكؤوس , دورك انت -

654
01:14:20,178 --> 01:14:21,650
تفضّل 

655
01:14:25,917 --> 01:14:27,451
ارمي 

656
01:14:32,439 --> 01:14:37,560
تعالي ايفا , انا متأكدة 
انك ترغبين برؤية بقيّة المنزل 

657
01:14:42,141 --> 01:14:44,338
بالطبع , اعذروني 

658
01:14:45,765 --> 01:14:48,385
شكراً على الغداء الرائع 
كان لذيذاً 

659
01:14:52,404 --> 01:14:54,163
ما رأيك بلعبة المانابولي ؟ 

660
01:14:55,896 --> 01:15:02,768
اتعني اللعبة ؟ -
انا اعتقد انها شرعية في البلاد ولا احد يريد المنافسة -

661
01:15:03,336 --> 01:15:06,206
لا احد يريد المنافسة
ليس في المانابولي 

662
01:15:06,681 --> 01:15:08,798
لما لا ترك المزارعين 
يلعبونها ؟ 

663
01:15:09,464 --> 01:15:12,599
الجميع خسر عمله -
احاول ان اكسب لقمة عيشي -

664
01:15:12,600 --> 01:15:17,632
انت محق والجميع محق 
انها حياة 

665
01:15:18,018 --> 01:15:21,439
لكنه تمدد غير مقبول على 
حساب الاخرين 

666
01:15:22,464 --> 01:15:23,888
وهنا يأتي دور الامريكان 

667
01:15:24,661 --> 01:15:29,962
لذلك ما تدفعه ثمن جالون حليب لا يمثّل 
التكلفة الحقيقية لانه يجب السيطرة على السعر  

668
01:15:29,963 --> 01:15:34,173
يجب ان تضع حداً وتكون عادلاً -
من الذي يسيطر على السعر ؟ 

669
01:15:34,174 --> 01:15:36,744
وضعت سعراً اعتقد انه عادل -
لا اعتقد انه عادل -

670
01:15:36,745 --> 01:15:38,137
حقاً ؟ -
لا اعتقد انه عادل -

671
01:15:38,138 --> 01:15:42,812
اعتقدت انه عادل -
اعلم ان زبائنك مسرورون به -

672
01:15:43,621 --> 01:15:45,997
ماذا عن مزارعين المواد يا فرانك ؟ 

673
01:15:46,741 --> 01:15:49,792
هل تفكّر بنا ؟ 
هل تفكّر بهم ؟ 

674
01:15:50,718 --> 01:15:56,630
المزارعين الاعتياديين ؟ انا افكر بهم 
دومينيك بقدر ما يفكرون بي 

675
01:15:57,842 --> 01:15:59,605
انا افكر بصوت عالي 

676
01:16:00,701 --> 01:16:04,996
اذا اخذت لائحة وقمت بالبيع الكامل 

677
01:16:07,163 --> 01:16:09,940
اجلس يمكننا العمل معاً 

678
01:16:10,499 --> 01:16:12,202
يمكننا ان نصنع بعض 
المستقبل 

679
01:16:13,832 --> 01:16:18,503
لا ادري انا بخير دومينيك ابيع 100 الى 
مئة وخمسين وانا بخير 

680
01:16:19,082 --> 01:16:26,788
لا اتحدث عن مصروف جيب من الام والاب انا اتحدث 
عن مستوى عالي شيكاغو لوس انجلوس لاس فيغاس 

681
01:16:27,310 --> 01:16:28,808
لننطلق على مستوى وطني 

682
01:16:29,321 --> 01:16:31,329
اريد ان اضمن لك فكرة هنا 

683
01:16:32,495 --> 01:16:33,830
الا تريد هذا ؟ 

684
01:16:35,126 --> 01:16:36,760
سوف تحتاجه 

685
01:16:36,761 --> 01:16:43,355
لا ادري كيف تشعر بي انا اتكلم بصدق فرانك 
اناس مثلي على اسس اعتيادية 

686
01:16:43,356 --> 01:16:46,923
لسنا مثقفين , تتحدث عن حقوق 
المواطيني لا يعلمونهم 

687
01:16:47,899 --> 01:16:51,960
لسنا منفتحين على هذا , ليس بهذه الطريقة 
وليس من يفعلها 

688
01:16:53,412 --> 01:16:56,073
انا تحدثت اليهم , هناك 
بعض سوء التفاهم 

689
01:16:57,638 --> 01:17:01,114
وهذه هي الفكرة التي اعطيك اياها 

690
01:17:05,795 --> 01:17:08,354
انت تدفع ماذا ؟ 75 , 80 الفاً 
للكيلو ؟ 

691
01:17:10,964 --> 01:17:13,341
انا رجل مبيعات ايضاً 

692
01:17:14,141 --> 01:17:15,945
انا اقبل ب 50 الفاً 

