1
00:00:00,000 --> 00:00:26,000
""... تــر جــمــة ..©.. الثــنــائــي ...""
""... s_elhaddad ..&.. tamed ...""

2
00:00:46,017 --> 00:00:46,984
"1977"
"(بكـين، الصـين)"

3
00:00:54,068 --> 00:00:55,330
من أنتما؟

4
00:00:57,705 --> 00:01:02,165
.نحن مع فرقة الأوبرا

5
00:01:02,443 --> 00:01:05,071
!لم أتعرف عليكما

6
00:01:09,617 --> 00:01:12,415
.أنا من أكبر المعجبين بكما

7
00:01:13,020 --> 00:01:16,649
.صحيح؟ شكراً لك

8
00:01:17,057 --> 00:01:21,687
لقد مرت عشرون سنة منذ آخر
أداء لكما معاً، أليس كذلك؟

9
00:01:24,064 --> 00:01:26,658
.واحد وعشرون

10
00:01:27,134 --> 00:01:28,226
.إثنان وعشرون

11
00:01:28,669 --> 00:01:31,604
.نعم، إثنان وعشرون سنة

12
00:01:32,740 --> 00:01:36,039
.كما أننا لم نلتقي منذ عشر سنوات

13
00:01:36,176 --> 00:01:38,533
.إحدى عشر. أحد عشرة سنة

14
00:01:39,079 --> 00:01:42,344
.هذا صحيح، أحد عشرة سنة، نعم

15
00:01:42,449 --> 00:01:46,146
"ذلك بسبب "عصابة الأربعة
."و"الثورة الثقافية

16
00:01:49,519 --> 00:01:50,451
!صحيح

17
00:01:51,358 --> 00:01:53,451
.نعم، هذا صحيح

18
00:01:54,461 --> 00:01:56,053
.الأمور أفضل حالاً الآن

19
00:01:59,127 --> 00:02:00,761
.هذا مؤكد

20
00:02:02,236 --> 00:02:04,670
.كل شيء بخير الآن

21
00:02:07,741 --> 00:02:11,643
.أرجو أن تنتظرا هنا قليلاً
.سأذهـب لأشغـِّل الأنوار

22
00:02:11,779 --> 00:02:14,270
.نأسف لإزعاجك

23
00:02:46,650 --> 00:02:52,418
" وداعــاً، مــحــظــيــتــي "

24
00:03:24,956 --> 00:03:29,893
"1924"
"بــكــيــن) - عصـر أمـراء الحرب)"

25
00:03:34,733 --> 00:03:37,429
أهلاً (يانهونغ)، أهذا أنتِ؟

26
00:03:37,570 --> 00:03:40,061
.مر وقت طويل
.اشتقتُ إليكِ كثيراً

27
00:03:45,678 --> 00:03:46,838
!عاهرة

28
00:03:59,992 --> 00:04:03,689
،سيداتي وسادتي
!استمتعوا بالعرض

29
00:04:44,331 --> 00:04:45,491
!أيها المحتال الغبي

30
00:04:45,599 --> 00:04:48,193
.يحاول (لايزي) الهروب مجدداً
!سنرى كم ستبتعد ايها الغلام

31
00:04:48,335 --> 00:04:50,235
!أمسكوا به بسرعة

32
00:04:52,179 --> 00:04:54,579
.أرجو الصبر أيها السادة

33
00:04:56,517 --> 00:04:58,314
.سامحنا يا سيدي

34
00:04:58,419 --> 00:05:01,217
حثالة! كيف تجرؤون
على القدوم إلى هنا؟

35
00:05:18,665 --> 00:05:20,758
!تباً لكم جميعاً

36
00:05:21,610 --> 00:05:24,074
.لا يتحرك أحدٌ من مكانه
!سترون ما يستحق ما دفعتم مقابلاً له

37
00:05:24,413 --> 00:05:26,278
كما أني متأكد من
...(أن اسمي (شـيتوو

38
00:05:26,381 --> 00:05:28,440
سأعطيكم ...
.ما يمكنكم مشاهدته

39
00:06:08,015 --> 00:06:11,974
لماذا تصرخ؟
!مازلت لم أرحب بك بعد

40
00:06:12,830 --> 00:06:17,858
.أنت وصمة عار على فرقة الأوبرا
.لم تستطع حتى أن تلعب دور قرد

41
00:06:17,968 --> 00:06:20,664
ماذا ستحقق في حياتك؟

42
00:06:20,994 --> 00:06:26,364
ظننت أنك ستفلت
بعرض الطوبة ذاك، أليس كذلك؟

43
00:06:26,833 --> 00:06:29,393
.إنه لا شيء

44
00:06:50,935 --> 00:06:53,961
!هاتوا سكاكينكم لشحذها

45
00:06:54,105 --> 00:06:56,042
!اشحذوا سكاكينكم

46
00:07:15,561 --> 00:07:20,923
.لم يخلق هذا الطفل ليكون ممثلاً
.ليس بهذا الأصبع الزائد

47
00:07:21,033 --> 00:07:22,728
.فكري بالأمر

48
00:07:23,043 --> 00:07:28,690
!وجهه جميل، لكنه سيخيف المتفرجين

49
00:07:29,596 --> 00:07:33,589
!اشحذوا سكاكينكم

50
00:07:33,734 --> 00:07:35,668
...لا أستطيع تربيته

51
00:07:35,769 --> 00:07:40,729
وهو أكبر من ...
.أن أبقيه في الماخور

52
00:07:40,786 --> 00:07:42,586
.ساعدني. أرجوك أن تقبله

53
00:07:46,660 --> 00:07:51,290
،لو قبلته فحسب
.فبوسعك أن تفعل ما تريد

54
00:07:52,466 --> 00:07:54,331
.لا تنظر إلينا باحتقار

55
00:07:55,769 --> 00:07:57,566
.لا تكوني غبية

56
00:07:57,671 --> 00:08:00,834
يحتقر المجتمع العاهرات
.والممثلين بنفس الدرجة

57
00:08:00,941 --> 00:08:04,775
.ليس لدي مكان من أجله
ماذا سأفعل؟

58
00:08:34,008 --> 00:08:38,206
.أمي، يدي باردتان
.كأنهما من ثلج

59
00:10:12,076 --> 00:10:13,270
!أمي

60
00:10:32,063 --> 00:10:35,499
،ابتعد عنا
!يا ابن العاهرة

61
00:10:47,278 --> 00:10:49,337
!إنه من الماخور
!ضعه أرضاً

62
00:11:18,310 --> 00:11:19,607
!الجو بارد

63
00:11:23,717 --> 00:11:25,344
هل تتنمرون عليه؟

64
00:11:27,754 --> 00:11:29,688
.تعال هنا
!ستنام معي

65
00:11:40,701 --> 00:11:42,430
!أنت فعلاً مختلف

66
00:11:43,637 --> 00:11:46,538
لايزي)، اذهب)
.وانضم للراهب الصغير

67
00:11:50,877 --> 00:11:52,208
!أمسك

68
00:11:57,952 --> 00:11:59,385
...الجو بارد بالخارج

69
00:12:00,455 --> 00:12:04,858
يتجمد البول ...
.على طرف قضيبي

70
00:12:04,959 --> 00:12:07,086
!بالكاد قمت بشقلبة

71
00:12:25,681 --> 00:12:29,139
،إن كنت من الجنس البشري
.فستذهب للأوبرا

72
00:12:29,284 --> 00:12:32,811
،إن كنت لا تذهب للأوبرا
.فلست إنساناً

73
00:12:32,955 --> 00:12:37,358
الخنازير والكلاب
.لا يستمعون للأوبرا

74
00:12:37,459 --> 00:12:40,189
وهل هي بشر؟
!إنها حيوانات

75
00:12:40,295 --> 00:12:43,355
،وحيث توجد الأوبرا
!يوجد عمل لنا نحن الممثلين

76
00:12:49,004 --> 00:12:51,438
!توقف عن الصياح

77
00:12:55,712 --> 00:12:56,679
!لست أصيح

78
00:12:59,215 --> 00:13:00,512
!سوّ ظهرك

79
00:13:02,185 --> 00:13:05,086
إن كنت تظن أنك
... فوق البقية

80
00:13:05,188 --> 00:13:07,019
.ستتعلم بأصعب طريقة ...

81
00:13:07,123 --> 00:13:11,150
.ما هذه إلا البداية
.انتظر حتى ترى ما تبقى

82
00:13:15,398 --> 00:13:19,801
.(لا تقلق يا (داوزي
.لقد قطعنا نصف الطريق

83
00:13:23,139 --> 00:13:25,300
.استمر هكذا

84
00:13:25,408 --> 00:13:29,139
شـيتوو)، هل تساعد)
أحداً على الغش؟

85
00:13:29,246 --> 00:13:33,706
.لكن أيها المعلم، كنت أنظر للأعلى
.لم أنتبه لما على الأرض

86
00:13:33,818 --> 00:13:35,911
.هراء! إلي بسيفي

87
00:13:36,720 --> 00:13:37,778
!وبسرعة

88
00:13:42,193 --> 00:13:43,683
!معلم

89
00:13:59,277 --> 00:14:00,539
!انهض

90
00:14:06,017 --> 00:14:10,420
أليس لديك ما تقوله؟

91
00:14:10,522 --> 00:14:13,355
نعم، "تكوين الجـماعات ممنـوع
."ويسـتوجب العقـاب

92
00:14:20,832 --> 00:14:23,266
.لا أخاف البتـة من أي شيء

93
00:14:23,401 --> 00:14:26,529
... منذ بداية الأوبرا

94
00:14:26,638 --> 00:14:31,166
لم تحظى أبداً بشعـبية ...
!كما هي اليوم

95
00:14:31,277 --> 00:14:33,507
!أنتم محظوظون لأنكم جزء منها

96
00:14:33,613 --> 00:14:35,274
!نحن محظوظون

97
00:14:57,870 --> 00:15:01,067
،مشيئة السماء"
...وليس نقصاً في المهارات

98
00:15:01,174 --> 00:15:04,769
".(من أهلك مملكة (تشو ...

99
00:15:08,749 --> 00:15:14,381
كنت أمارس الكونغ فو
.لأبقي نفسي دافئاً

100
00:15:14,488 --> 00:15:18,515
.الجو بارد بالخارج، بارد جداً

101
00:15:23,830 --> 00:15:27,630
.لكني أصبحت رجلاً من نار
.ابتعد عني

102
00:15:48,256 --> 00:15:51,350
... ،أنا في غاية القوة "

103
00:15:51,492 --> 00:15:55,588
" أستطيع اجتثات الجبال ...

104
00:15:58,399 --> 00:16:04,201
" شجاعتي معروفة "

105
00:16:04,306 --> 00:16:08,470
... ،واجهتني أوقات صعبة "

106
00:16:08,577 --> 00:16:11,512
... حتى أن حصاني "

107
00:16:11,613 --> 00:16:16,107
" لم يهرب لينقذ نفسه ...

108
00:16:17,252 --> 00:16:22,087
.هـذه قوانيننا "
.يجب أن تعلمها جيداً

109
00:16:22,224 --> 00:16:26,558
،منذ قديم الزمان
.احتاج الإنسان لموهبة

110
00:16:26,662 --> 00:16:31,031
،باختيارنا لهذه الموهبة
.سنهبُ لها أنفسـنا

111
00:16:31,133 --> 00:16:34,728
،كفاح أيام الشباب
".دعامة للشهرة في المستقبل

112
00:16:38,241 --> 00:16:40,004
!اذهب الآن وتدرب

113
00:16:42,479 --> 00:16:44,003
"لنسمع "فـرارٌ في اللـيل

114
00:16:44,114 --> 00:16:49,518
التفـتُّ إلى المحكمة السماوية"
... وأسرعت أكثر أثناء الطيران

115
00:16:49,619 --> 00:16:52,179
"... غير مبال بـ ... غير مبال بـ

116
00:16:52,288 --> 00:16:55,121
غير مبال بماذا؟

117
00:16:55,258 --> 00:16:57,317
"غير مبال بالوفاء الأبوي"

118
00:16:58,928 --> 00:17:01,692
،أنا في غاية القوة "
.أستطيع اجتثات الجبال

119
00:17:01,798 --> 00:17:03,265
" شجاعتي معروفة "

120
00:17:03,400 --> 00:17:05,300
،واجهتني أوقات صعبة "
... حتى أن حصاني

121
00:17:05,402 --> 00:17:07,199
" لم يهرب لينقذ نفسه ...

122
00:17:07,304 --> 00:17:09,101
،إذا لم يهـرب"
فما عساي أفعل؟

123
00:17:09,206 --> 00:17:11,640
،ومحظيتي المحبوبة
"ماذا سأفعل بشأنها؟

124
00:17:11,742 --> 00:17:13,937
،ممتاز
.لم تنسَ كلـمة واحـدة

125
00:17:14,045 --> 00:17:15,603
.أعطني يدك

126
00:17:18,215 --> 00:17:22,379
هذا لكي تبلي حسناً
.أيضاً المرة القادمة

127
00:17:26,490 --> 00:17:32,224
.في السادسة عشـرة أصبحت راهـبة "
".قصـُّوا شعـري في ريعـان الصِّبا

128
00:17:34,198 --> 00:17:36,223
.تابـع

129
00:17:36,367 --> 00:17:39,460
" ... أنا في الأصل صبي " -
ماذا؟ -

130
00:17:39,570 --> 00:17:42,368
" ... أنا في الأصل صبي "

131
00:17:43,575 --> 00:17:47,033
!بل أنت فتـاة
!ألا ترى أنك مخطئ؟

132
00:17:48,914 --> 00:17:50,279
!(ستنـال عقـابك يا (لايزي

133
00:17:51,450 --> 00:17:54,715
،لازلت لم تحفظها
أليس كذلك؟

134
00:17:56,288 --> 00:17:59,985
!لا تضربني
!لن أخطئ مجدداً

135
00:18:02,627 --> 00:18:05,221
غنّ "أحـلم بالعـالم
."خارج الدير

136
00:18:06,865 --> 00:18:10,528
" ... أنا ... أنا في الاصل "

137
00:18:10,636 --> 00:18:13,070
!قلها

138
00:18:14,640 --> 00:18:16,335
" ... أنا في الأصل صبي "

139
00:18:17,043 --> 00:18:20,308
هل الراهبة ذكر أم أنثى؟

140
00:18:20,413 --> 00:18:22,608
.صبي

141
00:18:24,183 --> 00:18:29,280
.أنت فعلاً طبيعي
.لا تستطيع حتى التفريق بين الذكر والأنثى

142
00:18:41,201 --> 00:18:45,797
" ... أنا ... في الأصل صبي"

143
00:18:47,641 --> 00:18:49,973
إنك تنسى كل ما
!علمك إياه المعلم

144
00:18:50,077 --> 00:18:53,069
أعِد ما قلت، وسأضربك
.حتى تقترب من الموت

145
00:18:53,180 --> 00:18:56,343
!خطأ! خطأ

146
00:18:56,450 --> 00:18:59,442
.عليك أن تتذكر

147
00:19:26,247 --> 00:19:29,614
إن حدث وعوقبت
... ،غداً حتى الموت

148
00:19:31,719 --> 00:19:33,687
... أريدك أن تحصل على ...

149
00:19:33,788 --> 00:19:36,655
القطع النحاسية الثلاث
.المخفـية تحت فراشي

150
00:19:39,627 --> 00:19:40,889
!احـذر

151
00:19:42,497 --> 00:19:46,124
،إن لم تُشفى يدك بشكل ملائم
.فستنتهي مسيرتك التمثيلية

152
00:19:55,211 --> 00:19:59,409
،داوزي)، بعد أيام قليلة)
.ستنضم للفرقة

153
00:19:59,515 --> 00:20:03,781
،تظاهر أنك فتاة فحسب
.لا تفسد كلمات الأغنية مجدداً

154
00:20:18,902 --> 00:20:21,049
لايزي)، هل سبق وأن تناولت)
كعكة الجلبان العطر؟

155
00:20:21,171 --> 00:20:23,765
ما قيمـة كعكة الجلبان العطر؟

156
00:20:23,873 --> 00:20:25,431
هل سبق وأن تناولت رغيف الدخن؟

157
00:20:25,542 --> 00:20:27,100
"كعكة الحوض؟"

158
00:20:27,210 --> 00:20:29,178
.إنها كضراط الكلب

159
00:20:29,913 --> 00:20:32,381
فماذا يعجبك؟

160
00:20:34,384 --> 00:20:38,946
ليس هناك ألذ من
.مصاصة حلوى التفاح البري

161
00:20:39,055 --> 00:20:43,924
عندما أكبر، سأتناول واحدة
.على العشاء كل ليلة

162
00:20:45,328 --> 00:20:51,289
!مصاصات حلوى التفاح البري للبيع

163
00:20:57,141 --> 00:21:02,306
.لا تنظر إلينا هكذا
.لسنا مصاصات حلوى التفاح البري

164
00:21:02,413 --> 00:21:05,382
!لايزي)، إن لعابك يسيل)

165
00:21:14,725 --> 00:21:17,421
ما الذي تفعله؟
.عد إلى هنا

166
00:21:17,529 --> 00:21:18,894
!طائرات ورقية كثيرة

167
00:21:18,997 --> 00:21:20,259
!عد

168
00:21:39,318 --> 00:21:40,785
.داوزي)، أمامنا يومين قبل أن نبدأ)

169
00:21:40,886 --> 00:21:42,717
!حاول أن تهرب

170
00:21:44,823 --> 00:21:46,950
!توقفا

171
00:21:51,331 --> 00:21:52,298
!(دوزي)

172
00:21:54,600 --> 00:21:58,866
لا تنسَ النقود التي
.تحت فراشي

173
00:22:07,080 --> 00:22:10,277
.أنت عديم القيمة
!اغرب عن وجهي

174
00:22:22,096 --> 00:22:23,393
من أين لك بهذه؟

175
00:22:23,497 --> 00:22:25,055
اقتنيتها بفضل
.قطعك النقدية الثلاث

176
00:22:25,165 --> 00:22:28,191
.(انس (شـيتوو
.سأصرف نقودك الآن

177
00:22:28,335 --> 00:22:31,896
.عشر تفاحات على كل مصاصة
سأعطيك إثنتان، ما رأيك؟

178
00:22:32,039 --> 00:22:33,301
ما خطبك؟

179
00:22:33,407 --> 00:22:35,034
.أريد أن أتبول بشدة

180
00:22:35,175 --> 00:22:36,904
.ليس في وسط الشارع

181
00:22:37,010 --> 00:22:37,942
!هيا

182
00:22:38,078 --> 00:22:39,102
!(إنه المدير (وانغ

183
00:22:39,213 --> 00:22:43,513
!وصل النجوم
.تعال، من هنا

184
00:22:51,493 --> 00:22:55,020
سيدي العزيز، كأنها
!زيارة من السماء

185
00:22:59,033 --> 00:23:03,970
ما عليك إلا أن تعطس
.وستجد تصفيقاً حاراً

186
00:23:04,072 --> 00:23:06,267
سببنا لك
.إزعاجاً كبيراً

187
00:23:08,810 --> 00:23:11,506
سنكون محظوظين إن لم
!يسحق أحد هنا حتى الموت

188
00:23:37,907 --> 00:23:41,308
"(أوبرا (بكـين"
"وداعـاً محظـيتي"

189
00:23:41,844 --> 00:23:46,008
سأجلس على كتفيك
.قليلاً، ثم أتركك تفعل بعد ذلك

190
00:23:52,888 --> 00:23:55,618
!(الملك! إنه ملك (تشو

191
00:24:24,221 --> 00:24:30,182
ماذا يتطلب أن يكون المرء نجماً؟

192
00:24:32,096 --> 00:24:34,087
كم ضربة؟

193
00:24:36,234 --> 00:24:39,032
متى سأستمتع
بمثل هذه الشهرة؟

194
00:25:14,840 --> 00:25:18,241
!أنت! إنك تتبول علي
هل أنت أحمق؟

195
00:25:33,092 --> 00:25:35,026
.كنت أعرف أنك ستعود

196
00:25:35,128 --> 00:25:37,858
!(لن تصبر على (شـيتوو

197
00:25:37,964 --> 00:25:42,333
.سنتذوق طعم السيف
.لكني لست خائفاً

198
00:25:42,435 --> 00:25:46,428
.بالنسبة لي، سيكون كحكة جلدية

199
00:25:46,539 --> 00:25:49,406
.لقد أكلت مصاصتي بحلوى التفاح البري
.أنا فعلاً نجم منذ الآن

200
00:25:49,542 --> 00:25:51,476
فمن الذي يجب أن أخاف منه؟

201
00:25:55,214 --> 00:25:59,150
،أيها القزمان
.عدتما في آخـِر المطـاف

202
00:25:59,587 --> 00:26:02,181
!رباه! أستحق هذا

203
00:26:02,289 --> 00:26:05,986
لمَ تركتموهما يهربان؟

204
00:26:09,997 --> 00:26:13,364
!سئمت منكما

205
00:26:16,937 --> 00:26:20,805
التغيب عن الحصص والهرب
!لابد له من عقـاب

206
00:26:20,908 --> 00:26:24,935
.لن أكررها، أيها المعلـِّم
!أرجوك أن تتركني

207
00:26:25,079 --> 00:26:28,412
،لن أجرؤ على تكرار ذلك
.يا معلـِّم، كنت مخطئاً

208
00:26:28,515 --> 00:26:32,281
من طلب منك أن تتركهما؟
!سأقتلك

209
00:26:50,372 --> 00:26:55,969
.أيها معلم، أنا من هرب
.لا دخل له بالأمر

210
00:26:57,512 --> 00:26:58,945
!اضربني بدلاً منه

211
00:28:00,377 --> 00:28:03,676
هل كنت تظن أني لن أضربك؟
!سأقتلك

212
00:28:05,550 --> 00:28:08,644
!داوزي)، تكلم! قل شيئاً)

213
00:28:08,786 --> 00:28:11,721
!اطلب الرحمة
!قل أنك قد تلقيت كفايتك

214
00:28:12,724 --> 00:28:14,749
!سأقتلك
!الهرب؟

215
00:28:14,859 --> 00:28:17,259
!تكلم
!دعنا نشتت الفرقة

216
00:28:27,739 --> 00:28:30,674
!(إنك تقتل (داوزي

217
00:28:35,246 --> 00:28:37,612
!لن أتركك تفعل هذا

218
00:28:43,856 --> 00:28:47,917
!(معلم (غوان
!حدث شيء مروع

219
00:28:48,026 --> 00:28:49,516
... لايزي)، لقد)

220
00:29:45,319 --> 00:29:47,253
أوبرا
... '' وداعاً، محظيتي ''

221
00:29:47,388 --> 00:29:51,290
تحكي قصة الصراع ...
.(بين ملوك (تشو)، و(هان

222
00:29:51,425 --> 00:29:55,156
أي نوع من الرجال كان
ملك (تشو)؟

223
00:29:55,262 --> 00:29:58,459
،بطل لا يقهر
... منقطع النظير

224
00:29:59,567 --> 00:30:04,061
قائـد داهية ومقدام ...
.قادر على هزم جيوش كبيرة

225
00:30:05,306 --> 00:30:08,469
.لكن القدر لم يكن بجانبه

226
00:30:10,579 --> 00:30:14,709
... عند (غاييشا)، فاقه دهاء

227
00:30:14,816 --> 00:30:17,046
.(الملك (هان ...

228
00:30:18,920 --> 00:30:21,514
،بينما كانوا يستعدون للمعركة
... أنشدت قوات (هان) أناشيد النصر

229
00:30:21,656 --> 00:30:25,717
.التي حملت الرياح أصدائها عبر الوادي ...

230
00:30:25,827 --> 00:30:29,388
خوفاً على أن تكـون باقي
... ،أراضيهم قد تم غزوها

231
00:30:29,497 --> 00:30:32,955
.هربت قوات (تشو) في ذعر شديد ...

232
00:30:33,068 --> 00:30:35,662
.حتى الملك كان ينتحب

233
00:30:38,473 --> 00:30:41,601
... مهما كان المرء واسع الدهاء

234
00:30:41,711 --> 00:30:44,771
.فلا يمكنه رد قدره ...

235
00:30:46,582 --> 00:30:50,382
،لقد كان الملك قوياً للغـاية
... لكن في النهاية

236
00:30:50,519 --> 00:30:55,047
لم يتبق لديه إلا ...
.امرأة واحدة وحصان واحد

237
00:30:55,191 --> 00:30:59,651
حاول أن يجعل حصانه
.يهرب، لكنه لم يفعل

238
00:30:59,762 --> 00:31:03,459
،أراد من محظيته أن تهرب
.لكنها بقيت أيضاً

239
00:31:03,566 --> 00:31:07,559
،وللمرة الأخيرة
... صبّت المحظية الشراب للملك

240
00:31:07,670 --> 00:31:10,730
... وراقصته مع سيفٍ ...

241
00:31:10,840 --> 00:31:16,540
،ثم نحـرت نفسها به ...
.وفيـَّة للملكِ حتى الموت

242
00:31:20,817 --> 00:31:26,619
هذا درس من التاريخ
... لنا جميعاً

243
00:31:28,058 --> 00:31:31,459
أن كل شخص مسؤول ...
.عن مصيره

244
00:31:40,570 --> 00:31:43,004
... ،أنا في غاية القوة "

245
00:31:43,106 --> 00:31:47,008
" أستطيع اجتثات الجبال ...

246
00:31:48,746 --> 00:31:52,876
" شجاعتي معروفة "

247
00:31:54,919 --> 00:31:58,252
،واجهتني أوقات صعبة"
... حتى أن حصاني

248
00:31:58,389 --> 00:32:02,792
" لم يهرب لينقذ نفسه ...

249
00:32:02,927 --> 00:32:07,296
،إن لم يهرب "
" فما عساي أفعل؟

250
00:32:16,308 --> 00:32:19,709
العجـوز (زهانغ) قد أمرك
.باستئجـار فرقة أوبرا

251
00:32:19,812 --> 00:32:23,077
.أنت كجنية حامية بالنسبة لنا

252
00:32:23,182 --> 00:32:27,209
بفضل رعايتك، سيحصل
.الأطفال على ملابس جديدة

253
00:32:29,722 --> 00:32:31,587
.الملابس ليست مشكلة

254
00:32:31,690 --> 00:32:34,284
،لكن الأوبرا الراقية
.ليست بسيطة

255
00:32:34,426 --> 00:32:36,360
... حين كان مخصيّ القصر

256
00:32:36,462 --> 00:32:39,431
كان العجوز (زهانغ) يحضر الأوبرا ...
.مع الإمبراطورة (دواغير) نفسها

257
00:32:39,565 --> 00:32:43,797
.لذا لا يمكنك أن تخدعه
.ليس لأن أحداً سيحاول

258
00:32:43,902 --> 00:32:47,201
أنت تدرك أنه إن لم
... يكن الأداء جيداً

259
00:32:47,307 --> 00:32:50,572
.قد أفقد الكثير من الإحترام ...
.لكن هذا لا شيء

260
00:32:50,677 --> 00:32:52,338
!قد يأمر بحبسك

261
00:32:52,445 --> 00:32:54,345
.أفهم ذلك

262
00:32:55,348 --> 00:32:57,213
.هذا الفتى موهوب

263
00:32:57,317 --> 00:32:59,080
منذ متى وهو يتدرب؟

264
00:32:59,185 --> 00:33:04,817
.داوزي)، تعال هنا وقدّم التحية)

265
00:33:20,141 --> 00:33:22,769
.لديه وجهٌ جميلٌ أيضاً

266
00:33:22,877 --> 00:33:25,402
هل يمكنك تقديم أي
أوبرا من النوع القديم؟

267
00:33:25,513 --> 00:33:27,071
.نعم، إثنتان

268
00:33:28,649 --> 00:33:30,617
...'' أحلم بالعالم خارج الدير ''

269
00:33:30,718 --> 00:33:32,549
.إنه الدور الأنثوي الأصعب ...

270
00:33:32,653 --> 00:33:34,518
.لنسمع القليل منه

271
00:33:36,323 --> 00:33:39,952
... في السـادسة عشـرة أصبحت راهبة "

272
00:33:40,094 --> 00:33:45,691
" قصـُّوا شعري في ريعـان الصبا ...

273
00:33:45,933 --> 00:33:51,894
،أنا في الأصل صبي "
" وليس فتـاة

274
00:33:53,008 --> 00:33:55,272
" ... لـِمَ "

275
00:33:58,647 --> 00:34:02,743
!سيد (نا)، أنا في غاية الأسف

276
00:34:02,851 --> 00:34:04,978
.إنه بارع في العـادة

277
00:34:05,087 --> 00:34:08,250
،(سيد (غوان
.سأراك في وقت آخر

278
00:34:08,356 --> 00:34:11,621
!لقد أخفقت بشدة
.سألقنك درساً

279
00:34:17,299 --> 00:34:19,233
!افتح فمك، افتحه

280
00:34:24,307 --> 00:34:28,368
!لقد أفسدت الأمر علينا جميعاً

281
00:34:28,478 --> 00:34:32,608
،سألقنك درساً
!بسبب خطأك المستمـر

282
00:34:35,818 --> 00:34:36,842
!هيا

283
00:35:07,284 --> 00:35:11,015
،أنا في الأصل فتـاة "
" ولست صبيّ

284
00:35:31,709 --> 00:35:34,200
... في السـادسة عشـرة أصبحت راهبة "

285
00:35:34,312 --> 00:35:38,078
" قصـُّوا شعري في ريعـان الصبا ...

286
00:35:38,183 --> 00:35:41,880
،أنا في الأصل فتـاة "
" ولست صبيّ

287
00:35:41,986 --> 00:35:45,615
لـِمَ عليّ أن أرتدي "
" هـذه الأثواب المحيّرة؟

288
00:35:45,723 --> 00:35:48,157
... أرى الأزواج السعداء يسـيرون "

289
00:35:48,259 --> 00:35:50,159
" في أثـوابهم الرائعة ...

290
00:35:50,295 --> 00:35:52,229
،بالرغـم منّي "
... الرغبة تأكلني

291
00:35:52,363 --> 00:35:54,593
" ومزقتُ عباءتي البوذية ...

292
00:35:54,700 --> 00:35:58,295
** وداعاً، محظـيتي **
" عـاماً بعـد عـام "

293
00:35:58,404 --> 00:36:01,840
" في كل مكـان "

294
00:36:03,742 --> 00:36:08,145
" تـبعتُ ملـيكي "

295
00:36:08,247 --> 00:36:13,844
" في غـزواته الحربيـة "

296
00:36:24,897 --> 00:36:29,800
" تحـملتُ الريـح والصـقيع "

297
00:36:29,936 --> 00:36:35,875
" والكفـاح الشـاق، عـاماً بعـد عـام "

298
00:36:38,311 --> 00:36:43,476
" لا أكـره سوى الطغـاة الغاشـمين "
" الذيـن أغـرقوا شـعبنـا "

299
00:36:44,818 --> 00:36:48,982
" في هـاوية البـؤس "

300
00:37:06,440 --> 00:37:07,998
... هذا الصبي

301
00:37:09,410 --> 00:37:10,638
...(أيها المعلم (غوان

302
00:37:12,113 --> 00:37:16,072
سيد (زهانغ)، فلتدم حياتك
.كما دام جبل الجنوب

303
00:37:16,183 --> 00:37:19,084
--هذا... الصبي

304
00:37:19,186 --> 00:37:23,350
الشـعب قـد عـاني *
* مشـقة لا توصـف وألـم

305
00:37:23,457 --> 00:37:26,119
* !المـلك عـاد للمعسـكر *

306
00:37:31,633 --> 00:37:35,034
* مـولاي *

307
00:37:43,278 --> 00:37:52,209
* سـببتُ لكِ الكـثير من الأسى *

308
00:38:02,932 --> 00:38:05,127
... هـذه الهـدية

309
00:38:05,268 --> 00:38:11,207
من العجـوز تقـديراً ...
.للممثـليْن الشـابيْن

310
00:38:11,341 --> 00:38:12,273
!نعـم، سيدي

311
00:38:12,408 --> 00:38:15,809
بسـيفٍ كهـذا كان
!الملك (تشو) ليفـوز

312
00:38:15,912 --> 00:38:20,246
،لو كنتُ امبراطوراً
.لكنتَ ملكـة القصر

313
00:38:20,350 --> 00:38:22,716
.أريد أن يكون لديك سيف كهذا

314
00:38:22,819 --> 00:38:26,220
!احـذر أيُّهـا الشـاب

315
00:38:26,322 --> 00:38:28,153
!إنه سـيفٌ حقيقي

316
00:38:31,227 --> 00:38:34,321
!لا داعـي للجري

317
00:38:38,635 --> 00:38:39,795
ما الأمـر؟

318
00:38:39,937 --> 00:38:42,667
.العرق يلسع الخدوش على عيني

319
00:38:42,773 --> 00:38:46,334
ألن يدخل الطفلان معاً؟

320
00:38:46,443 --> 00:38:50,174
.كلا. فهذه قاعدة قديمة هنا

321
00:38:50,280 --> 00:38:55,149
(معـذرة أيها المعلم (غوان
.إن لم تفهـم ذلك

322
00:38:55,252 --> 00:39:00,087
على المحظية أن
.تموت بطريقة أو بأخرى

323
00:39:00,190 --> 00:39:01,919
أليس كذلك؟

324
00:39:07,332 --> 00:39:08,299
أيها المعلم؟

325
00:39:09,934 --> 00:39:11,026
!(داوزي)

326
00:39:50,376 --> 00:39:52,310
أي سنة هذه؟

327
00:39:52,445 --> 00:39:57,473
.سنة ... سنة 1932

328
00:39:57,583 --> 00:39:59,244
!خطأ

329
00:39:59,351 --> 00:40:02,787
!(ما زلنا تحت حكم آل (تشـينغ

330
00:40:05,992 --> 00:40:08,051
.تعال هنا

331
00:40:08,528 --> 00:40:11,361
.(أنا... أريد أن أبحث عن (شـيتوو

332
00:40:11,598 --> 00:40:13,691
.أريد أن أتبول

333
00:40:25,212 --> 00:40:28,841
.تبول هنا
.تبول هنا فحسب

334
00:40:29,049 --> 00:40:32,849
.لا تهـدره. تبول هنا

335
00:41:11,727 --> 00:41:14,662
!تعال إليّ

336
00:41:51,301 --> 00:41:52,325
!(داوزي)

337
00:41:59,509 --> 00:42:01,739
ماذا حدث لك؟
!تكـلم

338
00:42:03,746 --> 00:42:06,681
هل أنت غبي؟
!تحدث معي

339
00:42:30,608 --> 00:42:34,510
.(داوزي)

340
00:42:34,612 --> 00:42:36,876
.قد حدد القـدر نصيب كل منّا

341
00:42:38,582 --> 00:42:40,345
.دعه لقدره

342
00:43:23,429 --> 00:43:26,455
!حسناً، انظروا إلى الكاميرا

343
00:43:38,944 --> 00:43:41,879
أيها السيدان، لقد
.أحسنتما إلى أنفسكما للغاية

344
00:43:41,981 --> 00:43:44,643
،تبدوان محترمين
... لافتين للنظر قطعاً

345
00:43:44,750 --> 00:43:48,516
.في أي نوع من الملابس ...

346
00:43:55,796 --> 00:43:57,559
!هكذا

347
00:43:59,332 --> 00:44:01,493
قاوموا الغزو الياباني
!(لشمال (الصين

348
00:44:05,539 --> 00:44:07,530
.اللعنة! إنهم أولئك الطلبة

349
00:44:13,447 --> 00:44:18,350
"1937"
"(عشية الحرب مع (اليابان"

350
00:44:22,356 --> 00:44:25,848
!لتسقط الإمبريالية اليابانية

351
00:44:25,960 --> 00:44:28,656
أليس هذين الممثلين
اللذين في الصورة؟

352
00:44:30,498 --> 00:44:32,557
!تمثلان بين يدي اليابانين

353
00:44:32,667 --> 00:44:34,828
كيف تتبرجان وتغنيان
الأوبرا في أوقات كهذه؟

354
00:44:34,936 --> 00:44:37,029
أليس لديكما شعور وطني؟

355
00:44:39,407 --> 00:44:41,807
.انظروا جيداً

356
00:44:41,909 --> 00:44:43,934
،إننـا صينيـان أيضاً
!صينيان حتى النخاع

357
00:44:45,379 --> 00:44:47,347
!انظروا إلينا، اللعنة

358
00:44:50,152 --> 00:44:53,849
،هذا صحيح، هذا صحيح
!كلنا صينيون هنا

359
00:44:53,956 --> 00:44:56,356
يجب على الصينيين ألا
!يتقاتلـوا فيما بينهم

360
00:44:56,458 --> 00:44:58,050
يجب على الصينيين ألا
!يتقاتلـوا فيما بينهم

361
00:44:58,160 --> 00:45:01,493
!فنحن جميعاً من أصـل واحـد

362
00:45:01,597 --> 00:45:03,394
!لا تنسـوا ذلك

363
00:45:08,303 --> 00:45:10,635
من يظنـون أنفسهم؟

364
00:45:10,873 --> 00:45:14,138
لمَ لا يذهبوا ليحاربوا الجنود اليابانيين؟

365
00:45:14,343 --> 00:45:16,106
هل سيجرؤون على ذلك؟

366
00:45:16,245 --> 00:45:17,872
!هؤلاء الطلبة

367
00:45:18,013 --> 00:45:23,144
... إنما يبحـثون عن طريقة

368
00:45:23,253 --> 00:45:26,711
!لقتل وقتهم الضائع ...

369
00:45:27,357 --> 00:45:30,622
الذي كان يصرخ بصوتٍ عـال
.بوسـعه أن يصـبح ممثـلاً جـيداً

370
00:45:31,327 --> 00:45:34,819
أتذكر المرة الأولى التي مثلنا فيها
وداعاً، محظيتي"؟"

371
00:45:35,031 --> 00:45:37,329
!لا تذكر إلا مثل هذه الأشياء

372
00:45:37,700 --> 00:45:39,497
!(سـيد (دوان
كيف يمكن أن تنسى؟

373
00:45:39,869 --> 00:45:44,306
.(كانت حفلة عيد ميلاد السيد (زهانغ
.كنت أنا من عرفه بك

374
00:45:44,974 --> 00:45:46,669
!عندما أصبحتما نجمين

375
00:45:47,577 --> 00:45:50,444
!داييـه)! لقد اصبح متجراً للتوابيت الآن)

376
00:45:50,581 --> 00:45:52,481
.كنت هناك البارحة

377
00:45:52,583 --> 00:45:56,110
أعرف أنك كنت تبحث عن
.السيف، لكنه ضاع منذ زمن

378
00:45:56,253 --> 00:45:59,086
،(شـيتوو) و(داوزي)"
... وقد أصبحا ممثلين مشهورين

379
00:45:59,190 --> 00:46:03,854
وقـد أصبح أسمي شهرتهما ...
."(دوان شـياولو) و(تشـينغ داييـه)

380
00:46:03,961 --> 00:46:06,896
!(تشـينغ داييـه)! (تشـينغ داييـه)

381
00:46:08,766 --> 00:46:13,931
!مصاصات حلوى التفاح البري للبيع

382
00:46:16,173 --> 00:46:18,937
... ثمة بحرٌ من المعجبين هنا

383
00:46:19,043 --> 00:46:22,308
يمدون أعناقهم ...
.ليحظوا بنظرة لمحبوبيهم

384
00:46:22,414 --> 00:46:25,645
جاء السيد (يوان) خصيصاً
.لمشاهدة أدائكـما الليلة

385
00:46:25,784 --> 00:46:27,251
.إنه شرف كبير لنا

386
00:46:35,427 --> 00:46:39,420
!ابتعدوا! ابتعدوا

387
00:46:59,652 --> 00:47:01,711
... (سيد (دوان

388
00:47:01,954 --> 00:47:05,720
يستعد الأوركسترا منذ ...
!مدة طويلة. أرجو الإسراع

389
00:47:05,825 --> 00:47:09,989
أعرف. دعني أتمرن على
.بعض السلالم الموسيقية أولاً

390
00:47:10,096 --> 00:47:13,293
بهذه الطريقة، سيحصلون
.على ما دفعـوا ثمنه

391
00:47:17,236 --> 00:47:18,362
!(سيد (يوان

392
00:47:28,749 --> 00:47:33,277
،عـاماً بعـد عـام "
" وفي كل مكـان

393
00:47:33,420 --> 00:47:36,821
" تـبعتُ ملـيكي "

394
00:47:38,058 --> 00:47:47,621
" في غـزواته الحربيـة "

395
00:48:00,815 --> 00:48:07,687
" تحـملتُ الريـح والصـقيع "

396
00:48:07,789 --> 00:48:13,921
" والكفـاح الشـاق، عـاماً بعـد عـام "

397
00:48:18,032 --> 00:48:19,659
.كـُن أنت الحكم

398
00:48:19,767 --> 00:48:22,463
... ألم يذِب المسرح الفـارق

399
00:48:23,338 --> 00:48:26,068
بين الرجولة والأنوثة؟ ...

400
00:48:26,174 --> 00:48:31,009
لا أكـره سوى الطغـاة الغاشـمين "
" الذيـن أغـرقوا شـعبنـا

401
00:48:31,113 --> 00:48:33,081
" في هـاوية البـؤس "

402
00:48:45,894 --> 00:48:48,089
" مـولاي "

403
00:49:02,379 --> 00:49:15,043
" سـببتُ لكِ الكـثير من الأسى "

404
00:49:20,864 --> 00:49:25,028
(إذن، فقد أتى السيد (يوان
.لمشـاهدتنا الليلـة

405
00:49:25,135 --> 00:49:30,573
،أجل. غنيت بصوت عال
.طغى صوتي على الأبـواق

406
00:49:30,674 --> 00:49:33,575
لكني أردته أن أن يعرف ...
...أنه حتى من دون رعايته

407
00:49:33,677 --> 00:49:37,010
فسنكون حديث ...
.(الناس هنا في (بيكين

408
00:49:37,114 --> 00:49:38,775
.يجب أن لا تجهد نفسك هكذا

409
00:49:38,883 --> 00:49:40,714
.لا تقلق

410
00:49:40,818 --> 00:49:42,115
... عند اللحظات المهمة

411
00:49:42,219 --> 00:49:44,517
... أضغط على خصري بيدي ...

412
00:49:44,655 --> 00:49:46,088
.كي لا يعـوزني النفـس ...

413
00:49:47,458 --> 00:49:48,550
هنا؟

414
00:49:48,692 --> 00:49:50,489
.لا

415
00:49:50,594 --> 00:49:53,222
هنا؟

416
00:49:55,699 --> 00:49:57,860
!كفى

417
00:50:10,949 --> 00:50:13,008
!(سيد (يوان

418
00:50:13,118 --> 00:50:14,779
.إنه لشرف

419
00:50:14,886 --> 00:50:17,480
.إنكـما تستحقـان هذه السمعة

420
00:50:17,622 --> 00:50:19,749
.هذا لطف منك

421
00:50:30,202 --> 00:50:33,729
،أرجو أن تقبل عربون تقدير صغير
.ومعدّ بسرعة مني

422
00:50:44,717 --> 00:50:49,120
،لا أصدق
... الإمبراطورة (دواغـر) ذاتها

423
00:50:50,690 --> 00:50:53,750
لم تمنح هدية كهذه ...
.لممثليها المفضلين

424
00:50:53,893 --> 00:50:56,191
!على الأقل، لم أسمع أنها فعلت

425
00:51:00,900 --> 00:51:04,734
سيد (يوان)، كيف سيستحق
عزيزنا (داييـه) عطائك؟

426
00:51:09,009 --> 00:51:13,673
"إن لـ "وداعاً، محظـيتي
.قصة طويلة

427
00:51:13,780 --> 00:51:18,444
تطورت من الأوبرا القديمة
"قصـة الحـبيبة"

428
00:51:19,753 --> 00:51:22,813
فشـل العـديد من
.الممثلين في هذا الدور

429
00:51:24,558 --> 00:51:29,689
(استحضارك للمحظية (يو
.ارتقى بهـا إلى عالم أسمى

430
00:51:35,904 --> 00:51:37,565
.مدهـش

431
00:51:44,345 --> 00:51:46,404
... للحظة واحدة أو إثنتين

432
00:51:48,049 --> 00:51:50,347
... كنت مأخـوذاً لدرجـة ...

433
00:51:52,086 --> 00:51:55,317
(أنني ظننت أن المحظية (يو ...
!قد عـادت للحـياة بالفعـل

434
00:52:01,162 --> 00:52:02,094
... (سيد (دوان

435
00:52:03,164 --> 00:52:08,625
عندما يعود الملك للمعسكر ...
... (ويقـابل المحظـية (يو

436
00:52:08,737 --> 00:52:10,170
... جرت العـادة ...

437
00:52:10,272 --> 00:52:11,603
نعـم، سيد (يوان)؟

438
00:52:14,310 --> 00:52:19,680
.جرت العادة أن يقوم بسبع خطوات
.قمت أنت بخمس

439
00:52:19,782 --> 00:52:23,548
فشل ملك (تشو) في التصرف
... بجـلال ووقـار

440
00:52:23,652 --> 00:52:27,713
إنه أفضـل بقليل من ...
!رجل عصابات يتفاخر

441
00:52:28,958 --> 00:52:32,155
سيد (يوان)، أنت خـبيرٌ
.في فـنون المسرح

442
00:52:32,294 --> 00:52:35,661
لديك تجربة في كل أنواع
.وأوجـه الأوبرا

443
00:52:35,764 --> 00:52:38,392
هل يمكن أن نشك بكلمتك؟

444
00:52:38,501 --> 00:52:43,063
بل إننا وقحون لعرض
... مواهبنا الضعيفة

445
00:52:43,173 --> 00:52:44,902
.(في مسارح (بكـين ...

446
00:52:45,008 --> 00:52:47,704
أرجـو أن لا تحرمنا
.من نصائحك وإنتقاداتك

447
00:52:50,046 --> 00:52:54,142
،إن لم يكن هذا إقـلال من قدركمـا
... فإني أودّ دعـوتكمـا

448
00:52:54,251 --> 00:52:57,049
.إلى بعض الشراب بمنزلي المتواضع ...

449
00:52:57,153 --> 00:53:01,214
ما زال هناك الكثير ليقال
.عن هذه الأوبرا

450
00:53:01,324 --> 00:53:04,589
.(أنا في غاية الأسف، سيد (يوان

451
00:53:04,728 --> 00:53:06,821
... لدي موعد آخر للشراب

452
00:53:09,333 --> 00:53:10,823
.مع محظـية ...

