1
00:00:02,089 --> 00:00:03,440
مرحبا : انا انجيلا فيدال

2
00:00:03,636 --> 00:00:05,504
تعال معنا اليوم خلال سفرنا الى
...

3
00:00:10,090 --> 00:00:10,890
جاهز؟

4
00:00:11,041 --> 00:00:13,017
أنتظري ثانية
يوجد شيء في شعرك

5
00:00:13,433 --> 00:00:15,082
دعيني أصلحه

6
00:00:18,725 --> 00:00:20,093
حسنا , لنبدأ الان

7
00:00:28,423 --> 00:00:29,444
جاهزة

8
00:00:29,937 --> 00:00:33,937
مرحبا : انا انجيلا فيدال
شاهدونا اليوم بينما نزور المدينة في المساء

9
00:00:37,331 --> 00:00:39,300
انا على وشك ان افعلها

10
00:00:39,620 --> 00:00:43,132
ولا يهمك , دة اخر جزء

11
00:00:43,580 --> 00:00:45,949
اليوم مسآء سنكون في لوس انجلوس

12
00:00:46,145 --> 00:00:48,206
مسافرين مع بعض الابطال الذين نسميهم

13
00:00:51,442 --> 00:00:53,037
مكافحة الحريق

14
00:01:09,761 --> 00:01:12,240
أردت ان اكون هنا مبكرا لنذهب معهم

15
00:01:13,939 --> 00:01:16,000
هذا عظيم , هل قمت بالتصوير؟
نعم , لقد كان رائع

16
00:01:16,100 --> 00:01:20,484
Tito <<< ترجمة
KingTito87@Yahoo.com

17
00:01:20,917 --> 00:01:23,161
هل تفضل ان اناديك ب "بوب" ام "روبيرت" ؟
أفضل : بوب

18
00:01:23,339 --> 00:01:24,399
حسنا بوب

19
00:01:24,635 --> 00:01:26,528
3, 2, 1...

20
00:01:27,022 --> 00:01:30,145
أخبرنا بوب : كيف تكون الليلة العادية هنا؟

21
00:01:30,763 --> 00:01:34,763
هذا قد يكون مدهشا , ان 85% من الحالات
تحتاج الى رعاية طبية

22
00:01:35,978 --> 00:01:38,873
سواء مشاكل الصدر او المشاكل الاكبر

23
00:01:39,155 --> 00:01:41,579
و كيف ستتعامل مع ذلك ان لم يوجد عربات أسعاف

24
00:01:42,043 --> 00:01:44,644
عربات الاسعاف توجد في الشوارع و ليس مكتب ادارة الحريق

25
00:01:44,834 --> 00:01:45,723
لم اعرف ذلك

26
00:01:45,962 --> 00:01:49,962
رجال الاطفاء لديهم خبرة طبية أيضا
على الاقل يعرفون ما هو ضروري

27
00:01:51,946 --> 00:01:54,612
سوأل اخر يجب طرحه

28
00:01:54,941 --> 00:01:58,332
هل رجال الاطفاء ما زالوا ينزلون على الحلزونة الحديدية

29
00:01:58,853 --> 00:02:00,032
بالتاكيد

30
00:02:00,773 --> 00:02:04,364
يجب ان انزل لاسفل

31
00:02:07,145 --> 00:02:08,993
هذا جيد
ليس سيء

32
00:02:09,414 --> 00:02:11,907
هذا يوءلم رجلي

33
00:02:27,595 --> 00:02:29,914
هل يمكنني فعلها مرة اخرى
بالطبع

34
00:02:29,949 --> 00:02:31,382
حسنا

35
00:02:31,639 --> 00:02:33,170
تعالي معي الى غرفة الطعام

36
00:02:33,389 --> 00:02:35,767
اريد ان اعرفك على عدة اشخاص

37
00:02:48,755 --> 00:02:50,832
هذا جاك
و هذا فليتشر

38
00:02:51,546 --> 00:02:55,546
هذان الرجلان سيكونون برفقتك هذه الليلة
سيذهبون معكي حيثما شئتي

39
00:02:56,214 --> 00:02:58,123
ارجوكم , واصلوا الاكل

40
00:02:59,513 --> 00:03:00,365
اتريدين مشاركتنا الطعام؟

41
00:03:06,993 --> 00:03:09,563
يجب ان تجربي هذا الطعام
شكرا

42
00:03:15,181 --> 00:03:18,720
ركب الميكروفون في ال تي شيرت

43
00:03:22,467 --> 00:03:24,122
هل تصور هذا؟

44
00:03:24,332 --> 00:03:28,332
نعم انا اصور كل شيء

45
00:03:29,834 --> 00:03:32,268
جاك
نعم

46
00:03:32,604 --> 00:03:35,699
هل يمكنك تجنب لمس الميكروفون
نعم , أسف

47
00:03:35,858 --> 00:03:37,976
لا تخاف او تهتم بالكاميرا
حسنا

48
00:03:38,699 --> 00:03:41,597
هل يمكنك قول اي شيء ؟, لاختبر صوت المكروفون

49
00:03:42,068 --> 00:03:45,912
اختبار المكروفون 1,2
لا تقلها هكذا

50
00:03:46,125 --> 00:03:47,783
هل يمكنك قول شيء أخر؟

51
00:03:49,534 --> 00:03:52,316
لا اعرف ماذا يجب ان اقول , أعني

52
00:03:54,404 --> 00:03:57,349
احذر كلامك فنحن نسمع كل كلمة تقولها

53
00:03:57,618 --> 00:03:58,754
اللعنة

54
00:04:02,871 --> 00:04:06,269
يمكننا قطع بعض المشاهد

55
00:04:09,502 --> 00:04:14,786
حسنا : اذا قلت لهاذا الرجل انك تشبه مؤخرة القرد
هل سنقطع ذلك

56
00:04:16,696 --> 00:04:17,742
ستكون ليلة طويلة

57
00:04:20,442 --> 00:04:21,633
ما هذه الالة

58
00:04:24,710 --> 00:04:25,626
هل تصورها؟

59
00:04:26,004 --> 00:04:28,946
هذا يسمى : خطاف النجاة

60
00:04:34,777 --> 00:04:37,129
كنا نستخدمه في العشرينات و الثلاثينات

61
00:04:38,871 --> 00:04:42,871
كما تشاهدي
هذه هي السلالم , و الخطاف في النهاية

62
00:04:43,712 --> 00:04:47,712
نعلقه على النافذة ثم نصعد على السلالم

63
00:04:54,627 --> 00:04:56,633
هل تصور الخطاف؟

64
00:04:56,940 --> 00:04:59,666
كان يستخدم في العشرينات و الثلاثينات

65
00:05:03,879 --> 00:05:06,125
ثم بعد ذلك تم استبداله بالسلم الطويل؟

66
00:05:08,394 --> 00:05:10,583
هذه السلالم رفيعة جدا

67
00:05:10,816 --> 00:05:12,744
نعم , لان رجال الاطفاء كانوا اصغر حجما فيما مضى

68
00:05:21,555 --> 00:05:23,657
اود ان اعرفكم على هذا
انه : ويلشير

69
00:05:23,926 --> 00:05:27,738
هاي ويلشير , كيف حالك؟
انه يشبه الكلاب الموجودة بكرتون الاطفال

70
00:05:27,976 --> 00:05:30,424
يوجد سبب لوجود هذه الكلاب بالكرتون

71
00:05:30,631 --> 00:05:31,431
لماذا

72
00:05:31,536 --> 00:05:33,612


73
00:05:34,183 --> 00:05:38,183
هذه الكلاب تتعامل جيدا مع الناس

74
00:05:39,513 --> 00:05:43,513
الان تستخدم لاسباب اخرى
فما تدربت عليه هو ايقاف المرور

75
00:05:46,287 --> 00:05:50,031
نعم هذا ما افعله انا , ايقاف المرور

76
00:05:50,330 --> 00:05:54,262
ولتشر سيريكي ما يجب ان تفعليه
في حالة ان شب حريق بكي

77
00:05:54,436 --> 00:05:55,860
توقف , انبطح , تقلب
نعم ذلك صحيح

78
00:05:56,226 --> 00:05:58,516
لنتخيل ان عمرك 5 سنوات و شب بكي حريق

79
00:05:58,754 --> 00:06:01,891
حسنا ان في الخامسة من عمري و شب بي حريق
اخبرني ما يجب علي فعله

80
00:06:02,976 --> 00:06:06,976
تعال ولتشر

81
00:06:08,412 --> 00:06:10,196
أنزل

82
00:06:12,165 --> 00:06:15,992
تقلب

83
00:06:16,691 --> 00:06:17,642
ولد جيد

84
00:06:23,466 --> 00:06:26,726
توقف , انبطح , تقلب اذا كنت في حريق
هذا ولتشر

85
00:06:35,257 --> 00:06:36,527
حسنا نحن جاهزون

86
00:06:36,894 --> 00:06:40,894
لدينا عمل 48 ساعة
و لذلك فلدينا كل شيء نحتاجه

87
00:06:42,492 --> 00:06:46,464
مثل الجيم و الاسكواش

88
00:06:49,712 --> 00:06:51,560
هذا رائع اليس كذلك
نعم

89
00:06:58,797 --> 00:07:00,241
لا تلتفتي

90
00:07:01,251 --> 00:07:02,772
كنت اتمنى انه الاتصال الجدي

91
00:07:03,031 --> 00:07:04,638
نعم
ليس اتصال مهم

92
00:07:04,825 --> 00:07:06,098
اعتقد انك متشوقة

93
00:07:06,402 --> 00:07:07,593


94
00:07:07,795 --> 00:07:09,648
سوف يكون هذا مزعجا ان كنت تريد انهاء اللعبة

95
00:07:10,002 --> 00:07:11,295
الا اذا كنت خسران في اللعبة

96
00:07:11,506 --> 00:07:15,506


97
00:07:17,216 --> 00:07:21,216
و لذلك تحب العمل؟
لا , ماذا تقولين , انا لا اخسر

98
00:07:24,018 --> 00:07:26,436
سالعب معهم اذا كان بامكاني

99
00:07:26,787 --> 00:07:28,428
نعم بأمكانك

100
00:07:30,337 --> 00:07:33,195
حسنا , هنا يضعون احزيتهم و لباسهم

101
00:07:33,502 --> 00:07:37,502
هنا : بول هول
نعم , شيء مثير

102
00:07:40,129 --> 00:07:41,704
غرفة الملابس هنا

103
00:07:42,124 --> 00:07:43,437
هنا غرقة النوم

104
00:07:43,661 --> 00:07:47,661
احب الاثارة و العنف, لنذهب لغرفة الملابس

105
00:07:48,016 --> 00:07:49,090
حسنا

106
00:07:51,247 --> 00:07:53,052
تفضلي
كنت امزح

107
00:07:53,639 --> 00:07:56,226
معنا سيدة في الغرفة

108
00:07:59,165 --> 00:08:03,165
هذا : جريفن , انه لا يستطيع الغناء
ولكن لديه موهبة كبيرة

109
00:08:04,004 --> 00:08:05,301
لا تصور هذا

110
00:08:07,615 --> 00:08:09,661
اقدم لكم جريفن

111
00:08:11,606 --> 00:08:14,864


112
00:08:19,690 --> 00:08:23,649
هذا مفهوم اخر لرجال الاطفاء

113
00:08:24,001 --> 00:08:26,771


114
00:08:26,961 --> 00:08:29,179
يوجد الكثير من نساء الاطفاء
هل احد منهم هنا؟

115
00:08:29,384 --> 00:08:30,804
كلا

116
00:08:35,253 --> 00:08:37,009
اغلق الباب

117
00:08:37,377 --> 00:08:41,377
اختار اي شيء تجيده و اراهنك 
ب 10 $ اني سافعله افضل منك , و هؤلاء الشهود

118
00:08:42,460 --> 00:08:45,163
10 دولار
ماذا عن الذهاب الى منزلي؟

119
00:08:45,475 --> 00:08:48,135
لقد انتهينا هنا
اعتقد اننا حصلنا على ما نريد

120
00:08:48,547 --> 00:08:51,951
خلف الخط الاصفر

121
00:08:53,196 --> 00:08:55,852
هل انتم مستعدين
10 دولارات

122
00:08:56,070 --> 00:08:57,670
هذا ما اقوله

123
00:08:58,783 --> 00:09:00,018
جاهزين؟

124
00:09:01,303 --> 00:09:02,657
اذهبوا

125
00:09:04,928 --> 00:09:06,211
ادخلي

126
00:09:14,572 --> 00:09:16,327
انتتدين لها ب 10 دولار

127
00:09:17,591 --> 00:09:21,591


128
00:09:22,902 --> 00:09:24,225
حسنا , بدأنا

129
00:09:26,325 --> 00:09:30,033
هل تنتظر شيء؟

130
00:09:30,530 --> 00:09:34,530
هل نذهب للخارج؟
و لما لا

131
00:09:37,301 --> 00:09:39,486


132
00:09:51,432 --> 00:09:52,886
اترى ذلك؟
اعتقد انهم يتحدثون عنكي

133
00:09:53,790 --> 00:09:57,516
شغل اليكروفون 
اعطني بعض الوقت

134
00:09:58,953 --> 00:10:00,575


135
00:10:01,913 --> 00:10:05,504
اراهن ب 100 دولار اني سأعاشرها قبل الصباح

136
00:10:05,792 --> 00:10:07,264
موافقة على هذا الرهان

137
00:10:09,701 --> 00:10:11,118
ميكروفون جيد

138
00:10:17,060 --> 00:10:18,210


139
00:10:19,366 --> 00:10:22,262


140
00:10:23,910 --> 00:10:26,746
اعرف كيف اعاشر

141
00:10:27,297 --> 00:10:31,061
انا ساحمل الكاميرا و انت اذهب و اضربه

142
00:10:39,349 --> 00:10:40,811


143
00:10:42,646 --> 00:10:44,412
هكذا تفعليها
سوف اريك كيف تفعلها لاحقا

144
00:10:45,930 --> 00:10:49,930
لقد حل اليلي هنا
و رجال الاطفاء ينامون في هذه الغرف

145
00:10:51,278 --> 00:10:55,180
ولكن اذا دق الجرس 
يكون في السيارة في اقل من دقيقة

146
00:10:56,797 --> 00:10:58,182
لنلقى نظرة على الغرفة

147
00:11:03,157 --> 00:11:06,270
تشبه غرفتي الجامعية

148
00:11:13,093 --> 00:11:14,434
احذري

149
00:11:15,431 --> 00:11:16,878
لقد حصلتي هلى النداء المطلوب

150
00:11:25,462 --> 00:11:27,203


151
00:11:27,410 --> 00:11:29,366
ما الذي علي فعله الان
لا استطيع فعل ذلك اثناء حملي للكاميرا

152
00:11:29,663 --> 00:11:31,100
تعال معي

153
00:11:31,939 --> 00:11:34,065
احزر السلالم

154
00:11:34,737 --> 00:11:37,985
15 سلمة

155
00:11:38,316 --> 00:11:40,923
هذا الطريق , صحيح؟
نعم استمري

156
00:11:41,160 --> 00:11:42,499
اليمين

157
00:11:48,035 --> 00:11:49,414
اجلسوا في الخلف

158
00:11:59,098 --> 00:12:01,633
هل انتم بخير
نعم

159
00:12:23,245 --> 00:12:24,204
جاهزة؟
نعم

160
00:12:28,167 --> 00:12:30,062


161
00:12:30,896 --> 00:12:34,220
تريد الفتيات ان يكونوا اميرات

162
00:12:34,837 --> 00:12:39,837
و لكن عندما كنت صغيرة كنت اقول لامي
سوف اكبر و اعمل في الاطفاء, ها انا افعلها اليوم

163
00:12:41,443 --> 00:12:43,740
نريد ان نصور

164
00:12:43,979 --> 00:12:46,306
اخرس , انا اعيش حلمي

165
00:13:01,161 --> 00:13:03,933


166
00:13:04,478 --> 00:13:06,257
ماذا تفعل؟

167
00:13:07,478 --> 00:13:10,257
0جايك هو المهندس المتخصص
ولكن عملي اكثر اهمية

168
00:13:12,945 --> 00:13:14,460
مرشد؟

169
00:13:14,760 --> 00:13:16,566
لا , اخترعت طريقة : الاتجاهات

170
00:13:17,591 --> 00:13:20,928
عندما اقول الساعة الثامنة و الثالثة

171
00:13:22,460 --> 00:13:24,993
فيتجه رجال الاطفاء الى اليمين

172
00:13:27,308 --> 00:13:30,901
هذا مضحك , لقد اعتقدت ان فريق الاطفاء فريق محترم

173
00:13:31,213 --> 00:13:33,527
لا لا , انا فقط احب ان العب بالناس

174
00:13:35,087 --> 00:13:36,661
لقد فهمت ذلك

175
00:13:39,747 --> 00:13:42,123
ارى 9 و 2

176
00:13:42,420 --> 00:13:44,048
نعم 9 و 2

177
00:13:45,331 --> 00:13:47,211


178
00:13:49,045 --> 00:13:50,205
قلت انه للاتجاهات و ليس المعاشرة

179
00:13:53,042 --> 00:13:57,042
انت مفصول , لا تتكلم مرة اخرى

180
00:14:04,006 --> 00:14:05,624
في اعتقادك ,ما هي المشكلة؟

181
00:14:06,819 --> 00:14:10,740
هل نتوقف هنا؟
و اقابلكي هناك

182
00:14:11,044 --> 00:14:12,405
انت وقح , اتعلم ذلك؟
نعم

183
00:14:26,370 --> 00:14:27,725
ماذا تأخذ معك؟

184
00:14:28,165 --> 00:14:32,165
ما نحتاجه لفتح باب

185
00:14:34,648 --> 00:14:36,695
هل انت من اتصل
نعم

186
00:14:37,035 --> 00:14:38,422


187
00:14:39,857 --> 00:14:41,515


188
00:14:43,473 --> 00:14:47,473


189
00:15:00,873 --> 00:15:02,853
هناك امرأة تصرخ هناك

190
00:15:04,251 --> 00:15:06,571


191
00:15:06,840 --> 00:15:08,026
ما هذا الصوت؟

192
00:15:08,285 --> 00:15:10,646
انه صوت المبنى
انه قديم جدا

193
00:15:10,794 --> 00:15:12,797


194
00:15:14,475 --> 00:15:17,720
ارجوكم ارجعوا الى منازلكم

195
00:15:18,232 --> 00:15:20,857
ابتعدوا عن الطريق 
و دعوا الرجال يقومون بعملهم

196
00:15:21,092 --> 00:15:23,432
هل هؤلاء معكم
نعم

197
00:15:23,716 --> 00:15:25,156
سوف تكونوا مسئولون عنهم

198
00:15:25,401 --> 00:15:29,185
اذا قلت لا تصور فلا تصور
و ان قلت اذهبوا من هنا , اذهبوا

199
00:15:29,468 --> 00:15:30,466
فهمتم؟
نعم

200
00:15:30,693 --> 00:15:33,704
الطابق الثاني على اليمين
امراءة عجوزة تعيش بمفردها

201
00:15:34,124 --> 00:15:36,853
ربما وقعت و صرخت , فاتصل بنا الجيران

202
00:15:37,153 --> 00:15:40,738
من هؤلاء
انهم الجيران الذين سمعوها

203
00:15:41,335 --> 00:15:43,923
الجيران يقولون انها لا تتحدث لاي احد

204
00:15:44,044 --> 00:15:45,282
لم يصدر اي صوت حتى الان

205
00:15:45,548 --> 00:15:48,211


206
00:15:56,736 --> 00:15:58,556
مرحبا سيدتي
هل تسمعيني؟

207
00:15:59,587 --> 00:16:02,309
نحن الشرطة
افتحي الباب رجاء

208
00:16:02,501 --> 00:16:04,864
معنا اطباء
جئنا لمساعدتك

209
00:16:05,526 --> 00:16:08,000
اذا كنتي بجوار الباب
فابتعدي عنه

210
00:16:08,875 --> 00:16:10,983
تعالوا هنا

211
00:16:22,867 --> 00:16:25,107
سنبدأ , حسنا
اوكيه

212
00:16:26,314 --> 00:16:30,314
نحن نقف خارج شقة امراة , سمعها الجيران
تصرخ فاتصلوا بالشرطة

213
00:16:31,174 --> 00:16:35,174
الشرطة تقول انها تعيش وحيد
ولا تتحدث لاحد

214
00:16:42,471 --> 00:16:43,862
نحن الشرطة

215
00:16:45,086 --> 00:16:46,746
جئنا لمساعدتك

216
00:16:47,456 --> 00:16:49,365


217
00:16:49,803 --> 00:16:51,543
هل تسمعينا؟

218
00:16:52,587 --> 00:16:53,751
ما اسمها؟

219
00:16:54,129 --> 00:16:55,362
سارة اسوبنزا

220
00:16:55,849 --> 00:16:58,604
نحن هنا لمساعدتك يا اسبنوزا

221
00:16:59,101 --> 00:17:00,302


222
00:17:02,240 --> 00:17:05,486
لا تقلقي , كل شيء سيكون على ما يرام

223
00:17:07,153 --> 00:17:09,998


224
00:17:10,205 --> 00:17:11,379


225
00:17:18,053 --> 00:17:21,868
سيدتي , نحن الشرطة
جئنا لمساعدتك

226
00:17:23,236 --> 00:17:27,212
هل يوجد اي احد اخر هنا او حيوانات؟

227
00:17:28,313 --> 00:17:29,445
كل شيء على ما يرام

228
00:17:30,332 --> 00:17:32,272


229
00:17:32,691 --> 00:17:33,927


230
00:17:41,573 --> 00:17:42,733
هل تأذيتي؟

231
00:17:45,255 --> 00:17:46,362
لا

232
00:17:49,552 --> 00:17:50,533
حسنا

233
00:17:52,197 --> 00:17:54,778
هل انتي بخير الان؟

234
00:17:59,987 --> 00:18:01,697
سوف تكوني على ما يرام

235
00:18:02,788 --> 00:18:04,236


236
00:18:05,318 --> 00:18:06,611
أهدئي

237
00:18:08,298 --> 00:18:09,909
ابعد الكاميرا

238
00:18:13,977 --> 00:18:15,200


239
00:18:15,418 --> 00:18:16,565
من اين ياتي هذا الدم؟

240
00:18:16,867 --> 00:18:19,083
نحتاج الى سيارة اسعاف 

241
00:18:19,687 --> 00:18:21,036
نحن في الطريق اليك

242
00:18:21,256 --> 00:18:25,256
اسبونز كل شيء سيكون على ما يرام
أهدئي

243
00:18:29,858 --> 00:18:31,347
نحن لن نؤذيكي

244
00:18:31,519 --> 00:18:34,203
لا نستطيع مساعدتك آلى ان تهدائي

245
00:18:34,691 --> 00:18:36,389
الاسعاف في الطريق

246
00:19:03,726 --> 00:19:05,855
يجب ان ننزل لاسفل

247
00:19:06,159 --> 00:19:07,435


248
00:19:12,187 --> 00:19:13,737


249
00:19:17,033 --> 00:19:18,480
ابتعد عن الطريق

250
00:19:19,063 --> 00:19:20,888
ابعد الكاميرا

251
00:19:21,680 --> 00:19:23,520


252
00:19:24,327 --> 00:19:25,785


253
00:19:25,992 --> 00:19:27,233


254
00:19:29,244 --> 00:19:30,586


255
00:19:30,937 --> 00:19:32,794
صور كل شيء , هل تسمعني

256
00:19:42,999 --> 00:19:44,230


257
00:19:44,425 --> 00:19:45,660
من اغلق الابواب؟

258
00:19:45,828 --> 00:19:47,535


259
00:19:47,711 --> 00:19:49,240


260
00:19:50,722 --> 00:19:53,850
نحتاج لسيارة الاسعاف
افتحوا الابواب

261
00:19:55,481 --> 00:19:57,209
هل يوجد طبيب هنا؟

262
00:20:02,484 --> 00:20:03,757
اعطني هذا

263
00:20:04,303 --> 00:20:05,525
تراجعوا

264
00:20:10,132 --> 00:20:11,352


265
00:20:11,840 --> 00:20:15,840
شرطي مصاب , نحتاج للاسعاف

266
00:20:16,857 --> 00:20:18,611
احتاج دعم فوري

267
00:20:18,942 --> 00:20:20,263
هل يسمعني احد؟

268
00:20:21,750 --> 00:20:23,170
شرطي مصاب هنا

269
00:20:23,552 --> 00:20:25,753
ماذا يحدث؟

270
00:20:26,019 --> 00:20:30,019
لا استطيع التحدث الان

271
00:20:35,452 --> 00:20:38,354
ارجوكم ابقوا هادئين
نحن نعمل على اخراجكم من المبنى

272
00:20:38,701 --> 00:20:42,701
اتبعوا ارشادات الشرطة و سينتهي كل شيء قريبا

273
00:20:44,661 --> 00:20:48,644
ماذا يعني هذا؟

274
00:20:50,545 --> 00:20:51,968
ابعد الكاميرا

275
00:20:52,343 --> 00:20:53,951


276
00:20:54,164 --> 00:20:56,489
يجب ان يرى الناس ماذا يحدث هنا

277
00:20:57,038 --> 00:20:59,188
انا المسئول هنا و اقول اطفيء الكاميرا

278
00:20:59,410 --> 00:21:02,433
اذا كنت المسئول
لماذا انت عاجز عن اخراجنا من هنا

279
00:21:03,817 --> 00:21:05,800
ساقبض عليك

280
00:21:08,616 --> 00:21:10,173
توقفوا عن المشاجرة : حسنا؟

281
00:21:12,529 --> 00:21:14,577
يجب ان نخرج هذا الرجل من هنا

282
00:21:15,223 --> 00:21:16,790
ماذا يوجد خلف هذا الباب؟

283
00:21:17,066 --> 00:21:18,519


284
00:21:20,388 --> 00:21:22,064
هل يوجد مخرج من هنا؟

285
00:21:22,309 --> 00:21:23,582
نعم, تعال معي

286
00:21:28,558 --> 00:21:31,409
من فضلك ساعدينا في السيطرة على الموقف
 انتظري هنا

287
00:21:32,777 --> 00:21:36,777


288
00:21:40,939 --> 00:21:42,154
يا الاهي

289
00:21:47,118 --> 00:21:48,534


290
00:21:48,786 --> 00:21:50,503
لا تحركه

291
00:21:53,285 --> 00:21:55,742
لاذال لديه نبض

292
00:22:03,234 --> 00:22:05,312
لاذال لديه نبض

293
00:22:06,572 --> 00:22:08,318


294
00:22:10,284 --> 00:22:11,905
انتم الاثنين , أبقوا هنا

295
00:22:12,464 --> 00:22:14,939
سيدتي , ابقي مع زميلي

296
00:22:19,653 --> 00:22:22,929
لنذهب الى الاعلى

297
00:22:23,553 --> 00:22:24,644
انا قادم

298
00:22:34,422 --> 00:22:37,392
الصوت قادم من هناك
حسنا

299
00:23:37,332 --> 00:23:38,783
لا تذهب يا سكوت

300
00:23:53,809 --> 00:23:54,801


301
00:24:03,847 --> 00:24:06,607
انها ميتة

302
00:24:07,149 --> 00:24:07,949


303
00:24:08,172 --> 00:24:09,601


304
00:24:09,909 --> 00:24:13,113
ماذا تفلون هنا
ابعد الكاميرا

305
00:24:15,128 --> 00:24:18,778
سيدتي , استمعي لي

306
00:24:19,012 --> 00:24:20,718
هل تسمعيني اسبنوزا؟

307
00:24:20,923 --> 00:24:22,537
اريدك ان تبقي مكانك

308
00:24:23,132 --> 00:24:25,033
نريد مساعدك

309
00:24:25,385 --> 00:24:27,574


310
00:24:28,659 --> 00:24:30,482
ارفعي يديكي 

311
00:24:35,668 --> 00:24:36,770
يا الاهي

312
00:24:46,914 --> 00:24:48,323
لنذهب

313
00:24:50,858 --> 00:24:51,881
لنذهب

314
00:24:53,477 --> 00:24:55,345


315
00:25:04,206 --> 00:25:05,582
لننزل الان

316
00:25:10,387 --> 00:25:11,885
اهدأ

317
00:26:01,308 --> 00:26:04,465
هل صورت هذا
نعم

318
00:26:15,567 --> 00:26:18,523
دعني اشاهدها
لا تقلقي لقد صورتها

319
00:26:18,850 --> 00:26:21,273
قلت لك دعني اشاهد

320
00:26:22,325 --> 00:26:23,837
حسنا

321
00:26:24,341 --> 00:26:27,338
ما هذا؟
لا اعرف

322
00:26:27,536 --> 00:26:29,226
هل كل شيء على ما يرام

323
00:26:30,332 --> 00:26:32,400
يجب ان ننزل لاسفل

324
00:26:34,473 --> 00:26:36,853
لا اعرف

325
00:26:37,720 --> 00:26:39,452
يجب ان ننزل لاسفل , حسنا؟

326
00:26:40,786 --> 00:26:42,534
مكافحة الحريق

327
00:26:42,731 --> 00:26:44,480
هل تستطيعوا فتح الباب؟

328
00:26:49,357 --> 00:26:51,119
مكافحة الحريق.

329
00:26:56,335 --> 00:26:59,471
نريد من الجميع النزول لاسفل

330
00:26:59,675 --> 00:27:01,714
نريد منك النزول لاسفل

331
00:27:01,972 --> 00:27:05,410
هل هناك حريق؟
لا , انه امر وقائي فقط

332
00:27:06,683 --> 00:27:08,147
وقائي من ماذا؟

333
00:27:08,411 --> 00:27:10,632
فقط نريدك النزول لاسفل

334
00:27:14,381 --> 00:27:17,816
هل هذا سبب تعطل قنوات التلفزيون؟

335
00:27:18,214 --> 00:27:22,214
انتظر , ماذا ان لم اريد النزول؟

336
00:27:22,617 --> 00:27:24,453
سأجبرك

337
00:27:27,303 --> 00:27:29,813
مكافحة الحريق , نريد من الجميع النزول لاسفل 

338
00:27:32,734 --> 00:27:36,734
هل تتحدثون الانجليزية؟

339
00:27:40,214 --> 00:27:42,668
نريد من الجميع النزول لاسفل

340
00:27:43,009 --> 00:27:47,009
يوجد اشخاص في الاسفل , و نريدكم هناك ايضا

341
00:27:56,384 --> 00:27:57,925
هل تفهمون؟

342
00:28:02,776 --> 00:28:04,493
مكافحة الحريق

343
00:28:07,386 --> 00:28:11,194
سيدتي

344
00:28:19,493 --> 00:28:23,493
نريدك ان تنزلي لاسفل في ساحة المبنى رجاء

345
00:28:26,643 --> 00:28:27,909
أعذريني سيدتي

346
00:28:34,909 --> 00:28:38,909
نريدك ان تنزلي
حسنا؟

347
00:28:40,547 --> 00:28:42,844
ما المشكلة؟
لا اعلم

348
00:28:46,687 --> 00:28:48,769
امسكي يدي

349
00:28:48,945 --> 00:28:52,347
فقط امسكيها

350
00:28:53,150 --> 00:28:57,075
الان اصعدي

351
00:28:58,027 --> 00:29:00,129
سوف نأخذك الى الاسفل
حسنا؟

352
00:29:03,906 --> 00:29:05,165
يا الاهي

353
00:29:09,859 --> 00:29:10,929
هل انتي بخير؟

354
00:29:15,466 --> 00:29:17,095
انها مريضة جدا

355
00:29:29,253 --> 00:29:31,000
اللعنة

356
00:29:31,522 --> 00:29:35,214
هل شاهدتي ذلك
هذا الفار جاء لي

357
00:29:35,521 --> 00:29:37,010
هل شاهدتي ذلك

358
00:29:37,630 --> 00:29:39,026
لنذهب

359
00:29:42,433 --> 00:29:44,777
هذا غير معقول

360
00:29:46,871 --> 00:29:48,319
ليجلب احد هذا الكرسي

361
00:29:50,890 --> 00:29:52,197
اجلسي هنا

362
00:29:54,360 --> 00:29:56,660
لم استطع علاجه
ان لم يذهب للمستشفى سيموت

363
00:29:56,861 --> 00:29:58,772
أبقوا هنا , سأتفقد مخرج

364
00:30:00,599 --> 00:30:01,399
لا انتظر , لدي اوامر

365
00:30:01,406 --> 00:30:02,496
اللعنة على اوامرك
صديقي يموت

366
00:30:02,776 --> 00:30:05,320
سوف اخرج

367
00:30:06,912 --> 00:30:08,189


368
00:30:10,540 --> 00:30:14,476
اثنان ماتوا و اثنان يحتاجون رعاية طبية

369
00:30:15,183 --> 00:30:19,183
الشرطة اغلقت جميع المخارج و لا تفسير لذلك
الان نحاول ايجاد مخرج

370
00:30:22,430 --> 00:30:24,218
ابتعد عن النافذة
يجب ان تبقوا في المبنى

371
00:30:25,536 --> 00:30:27,378
مدنيون هنا.

372
00:30:45,555 --> 00:30:47,462
استمعوا ارجوكم

373
00:30:47,691 --> 00:30:49,294
لا تحاولوا ترك المبنى

374
00:30:49,529 --> 00:30:51,447
كل المخارج تم اغلاقها

375
00:30:51,733 --> 00:30:54,614
ابقوا هادئين
و سنرسل سخص لكم قريبا و معه المعدات الطبية

376
00:31:01,330 --> 00:31:03,003
ماذا يجب علينا فعله؟

377
00:31:03,265 --> 00:31:04,628
انتظروا

378
00:31:34,159 --> 00:31:35,972


379
00:31:47,406 --> 00:31:48,956
حصار

380
00:31:49,342 --> 00:31:52,083
مرحبا

381
00:31:53,065 --> 00:31:55,173
مرحبا

382
00:32:06,824 --> 00:32:08,134
ما هو ال
BNC?

383
00:32:08,445 --> 00:32:11,635
من قال بي ان سي؟
انت قلت هذا

384
00:32:11,950 --> 00:32:13,912
ما هو ال
BNC?

385
00:32:14,465 --> 00:32:16,397
هل يطلقوا علينا بي ان سي؟

386
00:32:17,682 --> 00:32:20,642
تعني تسرب محلول جيولوجي نووي

387
00:32:20,921 --> 00:32:21,893
نووي؟

388
00:32:22,138 --> 00:32:24,865
لا تفزعوا , انه امر عادي

389
00:32:26,112 --> 00:32:30,112
جميع التليفونات و الراديو لا تعمل
لماذا قاموا بعزلنا؟

390
00:32:31,772 --> 00:32:34,030
لا اعلم
لا استطيع الذهاب لزوجي , و ابنتي مريضة

391
00:32:34,310 --> 00:32:37,993
لا تستطيعوا ابقائنا هنا هكذا

392
00:32:38,443 --> 00:32:42,443
نحن محاصرون هنا

393
00:32:44,934 --> 00:32:48,934
جايك : احتما ان يكون هناك طريق في الطابق العلوي

394
00:32:50,227 --> 00:32:54,227
يمكن ان نقفز من هناك

395
00:32:55,401 --> 00:32:58,106
لنذهب ال هناك
ساذهب معك

396
00:33:05,046 --> 00:33:08,094
لا تفتح النور , لا اريد احد ان يعلم اننا هنا

397
00:33:13,153 --> 00:33:14,640


398
00:33:32,694 --> 00:33:36,694
اذهب للنافذة و اقفذ , ليست عالية

399
00:33:45,058 --> 00:33:46,612
ابتعدوا عن النافزة

400
00:33:48,435 --> 00:33:51,398
انتظر , اسمع

401
00:33:51,713 --> 00:33:53,117
هل تراني؟

402
00:33:53,872 --> 00:33:55,203


403
00:33:55,437 --> 00:33:59,437
نحن طاقم تلفزيوني
اخبر رئيسك انه يوجد طاقم تلفزيوني هنا

404
00:34:00,888 --> 00:34:03,184
انتظروا

405
00:34:05,502 --> 00:34:07,377
لماذا تفعلون ذلك بنا؟

406
00:34:15,796 --> 00:34:17,374
انتظروا

407
00:34:17,893 --> 00:34:21,225
انتم تعرفون بشأن هذا الشيء؟

408
00:34:21,517 --> 00:34:25,517
بشأن ماذا
بشأن ما يقتلنا هنا

409
00:34:29,311 --> 00:34:30,950
ما الذي يحدث هنا؟
انت اخبرنا

410
00:34:31,166 --> 00:34:34,311
انا لا عرف 
و اياكي ان تضعي يدك في وجهي مرة اخرى

411
00:34:34,477 --> 00:34:36,224
انا لا اعرف شيء, حسنا؟

412
00:34:38,300 --> 00:34:39,620
ابعد الكاميرا

413
00:34:39,844 --> 00:34:43,844
لا تلمس الكاميرا
يجب ان نعرض على الناس ما يحدث هنا

414
00:34:45,083 --> 00:34:49,083
انتم عالقون مثلنا هنا
هل تعتقد اني خائف منك؟

415
00:34:49,345 --> 00:34:50,758
ابتعد

416
00:34:51,274 --> 00:34:55,274
ابعد المسدس
اخرس

417
00:34:57,525 --> 00:35:00,582
انزل لاسفل الان

418
00:35:01,732 --> 00:35:05,732
اخرس و انزل الان

419
00:35:07,009 --> 00:35:10,811
لا احد سيؤذيك هنا

420
00:35:11,009 --> 00:35:15,009
نحن فقط نحاول الخروج من هنا
ضع المسدس جانبا

421
00:35:19,243 --> 00:35:21,028
انا اسف

422
00:35:26,091 --> 00:35:28,166
انزل للطابق السفلي

423
00:35:28,859 --> 00:35:30,791
نعم , لننزل كلنا للطابق السفلي

424
00:36:02,383 --> 00:36:05,209
الساعة كام؟
1,37

425
00:36:06,587 --> 00:36:08,946
5, 4, 3...

426
00:36:09,932 --> 00:36:13,189
ألساعة 1,37 صباحا
ز الجميع خائف

427
00:36:13,487 --> 00:36:17,487
لقد قطعوا الاتصالات عن التليفون المحمول

428
00:36:17,880 --> 00:36:19,644
بالاضافة الى الانترنت

429
00:36:19,871 --> 00:36:23,871
الناس هنا محاصرون بما فيهم انا
و نسئل لماذا؟

430
00:36:51,993 --> 00:36:53,471
كيف حاله؟

431
00:36:54,134 --> 00:36:56,398
ليس جيد

432
00:37:09,363 --> 00:37:12,181
اعذرني, انت لاريس , صحيح؟

433
00:37:12,545 --> 00:37:14,334
لا انا لارس

434
00:37:15,228 --> 00:37:19,228
لدي كمية من ال:فيكودون , اذا كان يساعد

435
00:37:20,056 --> 00:37:21,233
نعم سيساعد

436
00:37:21,461 --> 00:37:25,461
حسنا سوف احضره لك

437
00:37:28,029 --> 00:37:32,029
لن تعتقلني من اجل ذلك؟

438
00:37:32,261 --> 00:37:34,905
سيدي انت اقل اهتماماتي الان

439
00:37:35,099 --> 00:37:39,099
حسنا , انا فقط اسئل
اذهب من فضلك

440
00:37:48,258 --> 00:37:50,446
هل رئيت شيء كهذا من قبل؟

441
00:37:50,705 --> 00:37:53,177
لا لم ارى

442
00:37:53,621 --> 00:37:57,621
لاني بيطري فلا اعالج الاشخاص
فقط القطط و الكلاب

443
00:37:59,323 --> 00:38:03,025


444
00:38:03,236 --> 00:38:04,661
كيف حالهما؟

445
00:38:05,223 --> 00:38:09,223
كلاهما فقد الكثير من الدم , و رجل الاطفاء
لديه عظمة مكسورة و احتمال نزيف داخلي

446
00:38:13,090 --> 00:38:17,090
ان السيدة اسبونزا هاجمتهم و عضتهم كانهم نوع من الطعام

447
00:38:21,096 --> 00:38:23,690
ولكن بصدق , هذا غير منطقي

448
00:38:23,966 --> 00:38:27,966
لا يوجد سيدة عجوز تستطيع عمل ذلك برجلين 

449
00:38:34,034 --> 00:38:35,626
ما اسمك؟

450
00:38:35,990 --> 00:38:39,209
بريانا
انه اسم جميل

451
00:38:39,435 --> 00:38:41,498
كم عمرك بريانا؟
خمس سنوات

452
00:38:41,891 --> 00:38:45,891
و مع من تعيشين؟
امي و ابي و كلبي ماكس

453
00:38:48,643 --> 00:38:50,673
لم ارى ماكس, اين هو؟

454
00:38:51,044 --> 00:38:54,419
ابي اخذه الى الطبيب البيطري لانه مريض

455
00:38:54,620 --> 00:38:57,167
انت ايضا مريضة , صحيح؟
نعم.

456
00:38:57,456 --> 00:38:59,343


457
00:38:59,819 --> 00:39:03,819
اريد منكي ان تبقي هادئة
اثناء عملي للحوار مع بريانا

458
00:39:04,608 --> 00:39:07,715
لان ذلك يضايق المشاهدين
عندما تتحدث الناس خلف الكاميرا

459
00:39:07,939 --> 00:39:09,379
اسفة
لا بأس

460
00:39:09,738 --> 00:39:11,592
سوف اعقد معكي حوار بعدها

461
00:39:12,569 --> 00:39:15,808
حسنا , شكرا

462
00:39:16,159 --> 00:39:18,530
لا احب ان اكون مريضة

463
00:39:18,796 --> 00:39:20,853
و انا ايضا لا احب ان اكون مريضة

464
00:39:21,437 --> 00:39:25,437
بريانا انت فتاة شجاعة وانا سعيدة لمقابلتك

465
00:39:26,369 --> 00:39:27,529
حقا؟

466
00:39:32,837 --> 00:39:35,729
لماذا لا تبدأ بتقديم انفسكم؟

467
00:39:36,236 --> 00:39:39,347
انا بيب و هذه شريكتي في الحجرة:سادي

468
00:39:40,852 --> 00:39:42,612
كم عام مضى و انتم في العمارة؟

469
00:39:42,898 --> 00:39:44,238
ستة اعوام

470
00:39:44,573 --> 00:39:46,327
عامين و نصف

471
00:39:47,316 --> 00:39:48,907
ماذا تعمل؟

472
00:39:49,132 --> 00:39:51,714
انا مدرس و سادي هي افضل طلابي

473
00:39:56,417 --> 00:39:57,437


474
00:39:59,475 --> 00:40:01,226
اين الطبيب البيطري؟

475
00:40:10,338 --> 00:40:11,516
امسك رقبته
ما هذا؟

476
00:40:28,522 --> 00:40:30,645
ابقي هنا , هو سيرجع

477
00:40:44,821 --> 00:40:48,821
يجب ان اقول شيء
اعتقد اني اعلم ما هذا

478
00:40:51,145 --> 00:40:52,720
انظر

479
00:40:55,395 --> 00:40:59,395
انها لا تستطيع البلع او التحدث و لديها حمى

480
00:41:03,005 --> 00:41:07,005
لديها نفس اعراض داء الكلب

481
00:41:09,488 --> 00:41:13,482
انا طبيب بيطري و لم افحص اشخاص من قبل
و لكني اعتقد اني اعرف

482
00:41:16,337 --> 00:41:18,037
الدموع ، اللعاب ، والحمى

483
00:41:18,337 --> 00:41:20,417
الدموع ، اللعاب ، والحمى

484
00:41:20,623 --> 00:41:22,845
لديهم ما لديها

485
00:41:23,043 --> 00:41:26,831
و لكن داء الكلب يأخذ اشهر لتظهر اعاضه
لكن هذا ياخذ دقائق فقط

486
00:41:28,984 --> 00:41:31,149
داء الكلب ينتقل بالعض , صحيح؟

487
00:41:31,363 --> 00:41:36,363
لا , باي شيء كالدم و اللعاب
لذا اذا جاء دم عليكي ,فانت بخير


488
00:41:38,125 --> 00:41:42,125
اما اذا جاء عليكي دم و انتي مجروحة
او دخل في فمك او عينك, فانتي لست بخير

489
00:41:44,632 --> 00:41:45,967
ما هو العلاج؟

490
00:41:47,158 --> 00:41:48,741
لا يوجد علاج

491
00:41:49,192 --> 00:41:51,575
الناس يأخذون حقن في بطنهم
اليس هذا هو العلاج؟

492
00:41:51,824 --> 00:41:55,824
هذا قبل ظهور الاعراض و لكن بعد ظهورها
يفشل العلاج بنسبة 100 %ا

493
00:41:57,985 --> 00:41:59,181
اللعنة

494
00:41:59,543 --> 00:42:02,034
نعم, اللعنة

495
00:42:04,730 --> 00:42:05,992
اين تذهب؟
الى شقتي

496
00:42:06,233 --> 00:42:08,371
ماذا

497
00:42:08,707 --> 00:42:11,045
انا ذاهب لاعلى
اسف سيدي , لا يمكنك ذلك

498
00:42:11,327 --> 00:42:13,186
لماذا؟
ماذا تعني ب:لماذا؟

499
00:42:14,335 --> 00:42:17,919
هل سنفعل ذلك طوال الليل؟
لان الوضع غير امن فوق

500
00:42:20,712 --> 00:42:21,947
انت ثمل

501
00:42:22,289 --> 00:42:27,289
أتعلمون: بما ان هذا الشيء ينتشر, فمن الافضل ان ننفصل
 بدلا من الجلوس في مجموعة كبيرة ملعونة

502
00:42:28,575 --> 00:42:31,006
هل انتهيـت؟

503
00:42:31,311 --> 00:42:37,311
لدي الحق في حماية نفسي كيفما شئت
اتعلم سأذهب الى شقتي الان

504
00:42:40,843 --> 00:42:44,238
KingTito87@yahoo.com

505
00:42:53,278 --> 00:42:54,512
أين انت ذاهب؟

506
00:42:55,115 --> 00:42:59,115
هذا يوصلنا مباشرة الى شقتنا
لنرى ماذا يوجد في الاخبار

507
00:43:00,153 --> 00:43:04,081
لكنهم قطعوا الكوابل
نحن لا نستخدم كابل على تلفازنا

508
00:43:05,055 --> 00:43:07,639
سنذهب معكم, انتظروا

509
00:43:23,629 --> 00:43:24,844
لننزل لاسفل

510
00:43:31,823 --> 00:43:32,740
ارجع

511
00:43:43,865 --> 00:43:46,226
علينا ايجاد شيء لايقاف الكلب

512
00:44:01,362 --> 00:44:04,608
أطفئها

513
00:44:15,726 --> 00:44:17,433


514
00:44:23,343 --> 00:44:25,412
انه يأخذ بعض الوقت

515
00:44:26,281 --> 00:44:27,921


516
00:44:30,851 --> 00:44:33,528
لا, انا اعرف ماذا أفعل

517
00:44:34,948 --> 00:44:36,371
انه يعمل

518
00:44:56,622 --> 00:44:58,531
لقد تم اخلاء الجميع

519
00:45:00,159 --> 00:45:01,480
ماذا؟

520
00:45:02,747 --> 00:45:05,418
لماذا يبثون ذلك؟

521
00:45:06,683 --> 00:45:08,192
لا اعلم

522
00:45:11,156 --> 00:45:13,068
ماذا حدث؟

523
00:45:13,378 --> 00:45:14,897
يا الاهي

524
00:45:15,837 --> 00:45:17,106
ما هذا؟

525
00:45:32,390 --> 00:45:33,709
ابقي معي

526
00:46:20,355 --> 00:46:22,232


527
00:46:51,684 --> 00:46:53,303
سكوت""
ماذا؟

528
00:46:59,343 --> 00:47:00,482
ماذا؟

529
00:47:04,488 --> 00:47:06,165
هل انت على ما يرام؟

530
00:47:07,915 --> 00:47:09,658
نعم , انا بخير

531
00:47:10,014 --> 00:47:13,343
انا فقط قتلت شيء بكاميرتي

532
00:47:13,588 --> 00:47:14,979
و لكني بخير

533
00:47:18,268 --> 00:47:22,268
سكوت
ماذا؟

534
00:47:24,150 --> 00:47:25,684
احتاج دقيقة الان

535
00:47:29,257 --> 00:47:30,800
انا معك

536
00:47:37,447 --> 00:47:40,263
انا معك
حسنا

537
00:47:43,387 --> 00:47:45,597
نحن سويا, صحيح؟

538
00:47:45,826 --> 00:47:49,231
يجب ان نخرج من هنا باسرع ما يمكن
اتسمعيني؟ سويا

539
00:47:54,320 --> 00:47:56,123
هذا اخر واحد

540
00:47:58,530 --> 00:48:02,530
حسنا, لقد كانت ليلة طويلة لكل منا , لكن...

541
00:48:03,335 --> 00:48:04,875
لدينا اخبار من الخارج

542
00:48:06,757 --> 00:48:09,129
يقولون انهم رأوه في ال
CDC.

543
00:48:10,543 --> 00:48:12,451
CDC
مركز مكافحة الامراض

544
00:48:12,867 --> 00:48:16,867
سوف يقومون بتحليل للدم لتوضيح الامور

545
00:48:18,464 --> 00:48:20,622
لمن؟
للجميع

546
00:48:21,170 --> 00:48:25,170
بمجرد ان يقوموا بالفحص و يتأكدوا ان كل شيء على ما يرام
سوف يكون بأمكاننا الخروج من هنا

547
00:48:26,708 --> 00:48:28,185
الحمد للة
هذا لن ينفع

548
00:48:28,521 --> 00:48:31,575
اختبار الدم لا يفلح مع داء الكلب

549
00:48:31,782 --> 00:48:33,140
لم يقل احد داء الكلب

550
00:48:33,416 --> 00:48:35,548
انا فعلت
انا قلت انه داء الكلب

551
00:48:36,708 --> 00:48:40,200
هناك طريقة واحدة للفحص
يجب ان تفحص خلية من المخ

552
00:48:40,566 --> 00:48:41,866
اخرس

553
00:48:42,372 --> 00:48:46,372


554
00:48:48,586 --> 00:48:50,968
كم عدد الشقق هنا؟
ثلاثة

555
00:48:51,599 --> 00:48:54,931
حسنا: الطابق الثاني الوحدة أ , السيدة اسبنوزا قتلت

556
00:48:55,235 --> 00:48:56,836
من في الوحدة ب؟
انا و سادي

557
00:48:57,497 --> 00:48:59,969
و من في الوحدة ج؟

558
00:49:00,201 --> 00:49:01,664
 الوحدة ج

559
00:49:03,796 --> 00:49:06,859
حسنا, الطابق الثالث الوحدة أ, من كان هناك؟

560
00:49:07,108 --> 00:49:09,667
انا و ابنتي و زوجي
انه بالخارج الان

561
00:49:09,869 --> 00:49:11,687
نعم , نعم , نعرف ذلك
شكرا لك

562
00:49:12,048 --> 00:49:13,696
الوحدة ب
نحن

563
00:49:14,007 --> 00:49:15,918
من كان في الوحدة ج؟

564
00:49:18,926 --> 00:49:20,845
الطابق الرابع , وحدة أ, من كان هناك؟

565
00:49:21,052 --> 00:49:22,725
ليث, انها ميتة الان

566
00:49:23,109 --> 00:49:27,066
الطابق الرابع , وحدة ب, من كان هناك؟
نعم, انا

567
00:49:29,462 --> 00:49:32,545
و من كان في الوحدة ج؟
هؤلاء

568
00:49:32,834 --> 00:49:34,005
انتم الاثنين؟

569
00:49:34,222 --> 00:49:36,137
انهم مع والدهم

570
00:49:36,533 --> 00:49:37,905
والدهم في الاعلى؟

571
00:49:38,126 --> 00:49:39,715
انه مريض

572
00:49:40,098 --> 00:49:41,829
ربما هذا كله خطئه

573
00:49:43,409 --> 00:49:44,815
كيف تعرفين ذلك؟

574
00:49:45,055 --> 00:49:46,241
حسنا, لننهي هذا الامر

575
00:49:49,240 --> 00:49:51,032
من يعيش فوق؟

576
00:49:51,653 --> 00:49:55,653
رجل من بوسطن
و لكن لم اراه منذ شهور

577
00:49:56,889 --> 00:49:59,732
اذا كان والدهم بالاعلى , يجب احضاره

578
00:50:00,063 --> 00:50:02,103
اذا كان مريض لا يجب احضاره

579
00:50:02,329 --> 00:50:05,109
ابنتكي مريضة, صحيح؟
انها مصابة بالحمى فقط

580
00:50:08,162 --> 00:50:11,201
توقفوا عن الشجار

581
00:50:11,610 --> 00:50:16,935
سوف نبقى هنا
حتى يخبرونا متى سيتم نقلنا

582
00:50:17,200 --> 00:50:19,200
هل يمكننا فعل ذلك؟

583
00:50:20,597 --> 00:50:21,770
شكرا لكم

584
00:50:22,005 --> 00:50:24,442
السيدة عاملة التنظيف

585
00:50:24,956 --> 00:50:28,275
لقد رأيتها
انها مريضة

586
00:50:29,070 --> 00:50:31,869
ماذا ؟
 لقد ماتت

587
00:51:03,314 --> 00:51:07,314
رجال مركز مكافحة الامراض يدخلون المبنى
و الشرطة في كل مكان

588
00:51:08,488 --> 00:51:09,961
لا نعرف ماذا يحدث

589
00:51:10,167 --> 00:51:14,167
رغم كل الاحطياتات الامنية
الامر خطير جدا

590
00:52:04,887 --> 00:52:07,536
أطفيء الكاميرا

591
00:52:07,976 --> 00:52:09,290
حسنا , اسف

592
00:52:13,356 --> 00:52:17,356
الكل هنا بحالة جيدة , عدا شخصان مريضين

593
00:52:20,965 --> 00:52:23,216
سوف نراهم, اما باقي الناس يبقوا هنا

594
00:52:35,069 --> 00:52:38,680
يطلبون منا ان نبقى هادئين و هم يلبسون هذا الزي
سوف نكون بخير

595
00:52:38,997 --> 00:52:41,118
هل تعتقد ذلك؟

596
00:52:51,038 --> 00:52:52,715
سأفتحه

597
00:52:59,243 --> 00:53:00,810
هل ترى ذلك؟

598
00:53:01,837 --> 00:53:03,209
هذا جيد

599
00:53:23,543 --> 00:53:25,732
هل يمكنك ذلك؟
نعم, حسنا

600
00:53:26,901 --> 00:53:28,312
أمسكي هذا

601
00:53:32,887 --> 00:53:34,351
بهدوء

602
00:53:38,374 --> 00:53:41,517
حسنا, اعطني الكاميرا

603
00:53:47,785 --> 00:53:49,191
هل تستطيع رؤيتهم؟
نعم

604
00:53:50,164 --> 00:53:51,557
ماذا يحدث؟

605
00:53:52,260 --> 00:53:54,519
انهم يقيدوه
من؟

606
00:53:55,018 --> 00:53:56,357
فلتشر

607
00:54:07,873 --> 00:54:09,425
لديه حقنة

608
00:54:22,081 --> 00:54:24,228
لقد اعطى فلتشر الحقنة

609
00:54:49,257 --> 00:54:51,173
اللعنة
ماذا؟

610
00:54:51,848 --> 00:54:53,358
لديه شنيور

611
00:55:00,464 --> 00:55:01,719
يا الاهي
ماذا؟

612
00:55:02,347 --> 00:55:04,294
الطبيب البيطري على حق

613
00:55:12,130 --> 00:55:14,705
اعتقد انه يأخذ عينة من المخ

614
00:55:38,269 --> 00:55:39,519
اللعنة 

615
00:55:40,688 --> 00:55:45,884
KingTito87@yahoo.com

616
00:55:59,679 --> 00:56:01,579
ما زال هناك, أفتح الباب

617
00:56:03,728 --> 00:56:07,374
انا لست مريض, انت مخطيء
انا لست مريض, انا بخير

618
00:56:09,108 --> 00:56:10,030
يجب علينا عزله

619
00:56:18,540 --> 00:56:20,055
أبعد هذا الشيء

620
00:56:20,390 --> 00:56:23,772
لدي الحق في تصوير هذا, حسنا؟

621
00:56:28,395 --> 00:56:29,418
نورس: هل انت بخير؟

622
00:56:47,113 --> 00:56:48,526
اخبرنا ماذا يحدث هنا

623
00:56:48,768 --> 00:56:50,716
ليس لدي الصلاحية لذلك

624
00:56:51,444 --> 00:56:53,162
أخبرنا و الا قتلتك

625
00:56:57,383 --> 00:57:01,383
حسنا , سأخبركم,, وصلتنا مكالمة بوجود كلب مصاب ,
أجرينا كل الفحوصات الطبية , لكن

626
00:57:01,728 --> 00:57:05,691
ذلك كان مختلف عن اي شيء رايته من قبل
ثم بدأ يهاجم الحيوانات الاخرى

627
00:57:05,904 --> 00:57:09,813
و بعد ساعة, كل الحيوانات اصبحت بنفس العدائية

628
00:57:11,677 --> 00:57:14,070
الكلب قادنا لهذا المبنى

629
00:57:15,963 --> 00:57:17,720
هل اسم الكلب "ماكس"؟

630
00:57:18,362 --> 00:57:19,588
نعم

631
00:57:23,397 --> 00:57:26,996
انها فقط مصابة بالتهاب شعبي
تبأ, ما نوع الالتهاب الشعبي هذا؟

632
00:57:30,094 --> 00:57:31,376
انها فقط مصابة بالتهاب شعبي

633
00:57:32,056 --> 00:57:34,197
أهدئي: نحن سنتأكد من الامر فقط

634
00:57:34,620 --> 00:57:38,620
الكلب هو المصاب, لذا يجب ان نتأكد

635
00:57:39,418 --> 00:57:41,258
سنتأكد فقط

636
00:57:41,504 --> 00:57:43,757
لن يطول الامر
انها فقط مصابة بالتهاب شعبي

637
00:58:21,228 --> 00:58:22,243
أبي

638
00:58:22,412 --> 00:58:23,212
أي اب؟

639
00:58:23,344 --> 00:58:24,719
اباهم مريض و موجود بالاسفل

640
00:58:24,940 --> 00:58:25,779
لم يخبرني احد بذلك

641
00:58:25,983 --> 00:58:27,303
اجلب الجميع الى هنا

642
00:58:28,467 --> 00:58:29,717
خذ هذه

643
00:58:29,929 --> 00:58:33,572
اوجد الفتاة و احقنها بهذه
و انت احضر الجميع لاسفل

644
00:58:37,079 --> 00:58:38,865
سوف نحضرها لاسفل, حسنا؟

645
00:58:39,075 --> 00:58:40,254
أهربي يا كاثي

646
00:58:40,496 --> 00:58:44,444
ابتعدوا عنها

647
00:58:46,609 --> 00:58:48,757
بريانا

648
00:58:52,924 --> 00:58:55,009
بريانا

649
00:58:56,071 --> 00:58:58,305
ابتعدوا عنها

650
00:58:58,871 --> 00:58:59,829
يا الاهي

651
00:59:00,158 --> 00:59:02,499


652
00:59:10,959 --> 00:59:12,035
بريانا

653
00:59:19,242 --> 00:59:21,337
أين السيدة العجوز؟
اعتقد انها رحلت

654
00:59:26,271 --> 00:59:27,480
بريانا

655
00:59:28,370 --> 00:59:31,093
بهدوء
بريانا

656
00:59:39,940 --> 00:59:40,964
بريانا

657
00:59:51,159 --> 00:59:52,977
KingTito87@Yahoo.CoM

658
00:59:53,278 --> 00:59:55,037
بريانا

659
01:00:10,636 --> 01:00:12,307
اللعنة

660
01:00:16,962 --> 01:00:18,323
بريانا

661
01:00:20,870 --> 01:00:22,509
لا اعتقد انها هنا يا جايك

662
01:00:28,036 --> 01:00:30,703
انها هناك

663
01:00:31,947 --> 01:00:33,580
هل انتي بخير

664
01:00:33,802 --> 01:00:35,691
أعطني يدك فقط, حسنا؟

665
01:00:36,599 --> 01:00:37,905
حسنا؟

666
01:01:00,369 --> 01:01:01,500
لنخرج من هنا

667
01:01:01,715 --> 01:01:03,119
اذهبوا

668
01:02:00,266 --> 01:02:02,123
من هذا الطريق

669
01:02:13,412 --> 01:02:14,875
اسرعوا

670
01:02:53,787 --> 01:02:55,660
هل عضتك؟
لا

671
01:02:55,883 --> 01:02:56,859
و انت؟
لا

672
01:02:57,179 --> 01:02:58,572
و انت؟
لا

673
01:02:59,189 --> 01:03:00,267
سكوت؟

674
01:03:02,345 --> 01:03:03,148
سكوت؟

675
01:03:03,601 --> 01:03:05,152
هل عضتك؟
لا

676
01:03:07,838 --> 01:03:08,941
انجي؟
لا

677
01:03:12,465 --> 01:03:14,455
و انت؟
لا

678
01:03:17,764 --> 01:03:21,764
و انت يا من على الارض, هل عضضتك؟
لا

679
01:03:25,024 --> 01:03:27,744
جايك: هل وجدت الفتاة الصغيرة؟

680
01:03:27,938 --> 01:03:29,872
انا لا اهتم بالفتاة الصغيرة

681
01:03:30,753 --> 01:03:33,587
لقد فقدنا السيطرة على المبنى

682
01:03:37,234 --> 01:03:38,895
انا مش فاهمة

683
01:03:40,973 --> 01:03:44,973
لقد كانوا يعضونها في وجهها
لا افهم ماذا يحدث

684
01:03:47,563 --> 01:03:50,736
يمكن ان نتعرض للعدوى هنا
يجب علينا الخروج

685
01:03:51,031 --> 01:03:53,403
انا لن اتحرك من هنا

686
01:03:53,718 --> 01:03:54,667
نعم سنتظر هنا

687
01:03:56,848 --> 01:04:00,848
سنتظر الى ان ياتي احد لينقذنا

688
01:04:01,529 --> 01:04:02,757
يحضر و ينقذنا؟

689
01:04:03,003 --> 01:04:04,850
لن يحضر احد لينقذنا

690
01:04:05,070 --> 01:04:08,525
انهم لا يهتمون
سيتركونا هنا لنموت

691
01:04:11,944 --> 01:04:13,712
سوف نموت هنا

692
01:04:15,283 --> 01:04:16,899
انها على حق

693
01:04:17,356 --> 01:04:19,052
من هنا؟

694
01:04:20,764 --> 01:04:24,764
سوف اقتلك, لقد تركتنا هناك
تم عضي

695
01:04:28,413 --> 01:04:31,407
لقد تم عضه
لقد تم عضه, تراجعوا

696
01:04:33,406 --> 01:04:35,527
فليغلق احد الباب اللعين

697
01:04:46,301 --> 01:04:49,616
انها تنزف

698
01:04:54,387 --> 01:04:55,782
سادي

699
01:04:58,470 --> 01:04:59,857
يجب ان نقتلها

700
01:05:06,390 --> 01:05:08,112
لن تقوموا بلمسها

701
01:05:08,846 --> 01:05:11,846
سوف نغادر من هنا

702
01:05:27,002 --> 01:05:28,936
يا الاهي

703
01:05:59,334 --> 01:06:02,810
لن يتركونا نخرج احياء, صحيح؟

704
01:06:03,127 --> 01:06:04,456
لا

705
01:06:05,445 --> 01:06:07,014
لا اعتقد ذلك

706
01:06:10,070 --> 01:06:11,658
ربما يوجد طريقة للخروج

707
01:06:12,678 --> 01:06:13,743
ما هي؟

708
01:06:14,133 --> 01:06:16,277
جايك: ربما يوجد طريقة للخروج

709
01:06:19,678 --> 01:06:20,938
كيف؟

710
01:06:31,224 --> 01:06:35,224
هناك كهف بالاسف يمكن ان يقودنا للمجاري

711
01:06:37,110 --> 01:06:38,700
نحتاج للمفتاح

712
01:06:38,934 --> 01:06:41,180
المفتاح في شقتي

713
01:07:05,957 --> 01:07:08,320
يجب ان نخرج من هنا
يجب احضار المفتاح

714
01:07:08,579 --> 01:07:10,768
لقد قال ان المفتاح في شقته
كيف سنعرف شقته؟

715
01:07:12,180 --> 01:07:13,255
أين شقته؟

716
01:07:15,014 --> 01:07:17,725
فكر في اي شيء

717
01:07:18,210 --> 01:07:22,177
لا اعرف اين شقته

718
01:07:41,552 --> 01:07:44,130
هل معكي المطرقة؟
نعم

719
01:07:44,862 --> 01:07:46,288
اللعنة

720
01:07:47,190 --> 01:07:49,071
استمري بالحركة

721
01:08:08,758 --> 01:08:10,229
الطابق الثالث الوحدة ب

722
01:08:10,451 --> 01:08:11,771
لنذهب الى المصعد

723
01:08:15,714 --> 01:08:17,016
ولكن لا يوجد كهرباء

724
01:08:17,421 --> 01:08:19,124
يوجد مولد كهرباء

725
01:08:31,356 --> 01:08:33,122
تعالي هنا

726
01:08:39,835 --> 01:08:41,064
اللعنة

727
01:08:42,457 --> 01:08:44,168
اللعنة

728
01:08:54,339 --> 01:08:56,681
KingTito87@yahoo.com

729
01:10:42,764 --> 01:10:44,904
لقد عضتني

730
01:10:45,416 --> 01:10:46,840
لا لم تعضك , لقد كنت اشاهد

731
01:10:49,878 --> 01:10:52,145
لم تعضك

732
01:10:53,765 --> 01:10:57,263
انظري الي 

733
01:10:59,527 --> 01:11:01,692
لا لم تعضك

734
01:11:07,271 --> 01:11:08,610
ثقي بي , لم تعضك

735
01:11:09,108 --> 01:11:10,639
هيا , لنذهب

736
01:11:27,324 --> 01:11:29,033
الطابق الثالث الشقة ب , من هنا

737
01:11:40,225 --> 01:11:41,938
اشعل الضوء هنا يا سكوت

738
01:11:43,158 --> 01:11:44,507
لا ارى المفاتيح

739
01:11:46,432 --> 01:11:50,432
لا يوجد شيء

740
01:11:57,269 --> 01:12:00,340
اسرعي , اعثري على المفاتيح

741
01:12:02,449 --> 01:12:04,071
لنبحث في المكتب

742
01:12:06,129 --> 01:12:07,624
اعثري على المفاتيح عزيزتي

743
01:12:13,775 --> 01:12:15,136
هيا

744
01:12:16,095 --> 01:12:17,657
لقد وجدتهم

745
01:12:18,001 --> 01:12:21,444
لا اعرف اي مفتاح منهم
خذيهم كلهم

746
01:12:21,676 --> 01:12:22,065


747
01:12:29,197 --> 01:12:32,329
علينا عبور 3 طوابق لنصل الى الدور الارضي

748
01:12:32,875 --> 01:12:36,875
اريدكم ان تكونوا بالقرب مني و سريعين, حسنا؟

749
01:12:37,848 --> 01:12:40,701
هل انتِ مستعدة؟ , مستعد يا سكوت؟
نعم

750
01:12:48,832 --> 01:12:50,401
يمكننا فعل ذلك, صحيح؟
نعم

751
01:12:50,974 --> 01:12:52,576
لنذهب

752
01:12:56,963 --> 01:12:58,408
لنذهب

753
01:13:09,571 --> 01:13:11,155
يجب ان نذهب لاعلى
هيا

754
01:13:12,026 --> 01:13:13,620
أجري

755
01:13:15,849 --> 01:13:17,608
هيا

756
01:13:27,266 --> 01:13:28,725
يجب ان يكون مفتاح قديم

757
01:13:30,283 --> 01:13:32,528
الضوء , الضوء

758
01:13:33,172 --> 01:13:34,660
هيا

759
01:13:37,338 --> 01:13:38,923
هيا

760
01:13:59,916 --> 01:14:03,916
اشعل الضوء

761
01:14:07,817 --> 01:14:09,222
حسنا

762
01:14:09,827 --> 01:14:11,117


763
01:14:11,359 --> 01:14:12,864


764
01:14:13,071 --> 01:14:14,883
اعتقد انهم رحلوا

765
01:14:17,249 --> 01:14:19,819
هذا المكان مليء بهذه الكائنات
و لكن لا يوجد منهم هنا

766
01:14:22,861 --> 01:14:24,429
لنجد طريقة للخروج

767
01:14:45,292 --> 01:14:46,787
لقد امسكتك

768
01:15:04,210 --> 01:15:05,537
هيا

769
01:15:11,576 --> 01:15:13,335
ما هذا؟

770
01:15:13,556 --> 01:15:15,084
ما هذا؟

771
01:15:16,893 --> 01:15:20,893
مجموعة دينية تتحدث عن فيروس""

772
01:15:29,764 --> 01:15:30,956
كل هذه الاشياء, و نحن فقط من يراها

773
01:15:38,051 --> 01:15:39,721
لنخرج من هنا ارجوكم

774
01:15:40,376 --> 01:15:42,353
أمسكي يدي

775
01:15:42,594 --> 01:15:43,889
هذا انا

776
01:15:46,229 --> 01:15:50,135
دعيني اوجهك بالضوء

777
01:15:53,873 --> 01:15:55,498
هذا خطأي انا

778
01:16:00,445 --> 01:16:02,463
يجب علينا عبور هذا الباب

779
01:16:08,978 --> 01:16:10,538
اريدك فقط ان تفتحيه

780
01:16:11,050 --> 01:16:13,641
دعيني افحصه اولا ثم افتحيه

781
01:16:15,197 --> 01:16:17,442
ادفعيه و تراجعي

782
01:16:20,655 --> 01:16:24,637
يا الاهي
سلط الضوء علي ارجوك

783
01:16:29,724 --> 01:16:30,979
اللعنة

784
01:16:33,250 --> 01:16:35,274
ابقي معي

785
01:16:56,829 --> 01:16:58,462
ما هذا بحق الجحيم؟

786
01:17:00,118 --> 01:17:01,671
ماذا تفعلين؟

787
01:17:09,149 --> 01:17:11,372
ما هذا ؟

788
01:17:16,028 --> 01:17:17,871
شغليه

789
01:17:20,334 --> 01:17:21,958
لا اعرف...

790
01:17:34,060 --> 01:17:35,651
ما هذا؟

791
01:18:05,375 --> 01:18:07,030
ما كان هذا؟

792
01:18:17,525 --> 01:18:19,498
لا نعرف ماذا يوجد بالاعلى

793
01:18:25,567 --> 01:18:27,273
امسكي يدي

794
01:18:34,301 --> 01:18:38,301
امسكي الكاميرا , و سأذهب انا لالقي نظرة هناك, حسنا؟

795
01:18:40,417 --> 01:18:41,785
لا لا

796
01:18:43,375 --> 01:18:45,657


797
01:18:48,002 --> 01:18:50,435
لا تتركني في الظلام

798
01:18:50,953 --> 01:18:53,825
ابقي معي
ابقي معي

799
01:18:55,138 --> 01:18:58,707
سوف افعل ذلك معكي
امسكي يدي

800
01:19:27,647 --> 01:19:29,092
ما الذي يحدث؟

801
01:19:29,334 --> 01:19:30,902
شيء ما خبط الكاميرا

802
01:19:30,926 --> 01:19:32,112
اشعل الضوء

803
01:19:32,562 --> 01:19:34,189
انا احاول

804
01:19:35,238 --> 01:19:39,238
سوف اشغل الكاميرا على الرؤية الليلية, اصمدي

805
01:19:41,418 --> 01:19:43,021
ابقي هنا , حسنا؟

806
01:19:46,631 --> 01:19:49,665
انا اراكي الان, حسنا؟

807
01:19:55,665 --> 01:19:57,508
سوف اعطيكي يدي الان

808
01:20:00,624 --> 01:20:04,624
هذا انا , هذا انا
حسنا؟ جيد, هيا بنا

809
01:20:08,610 --> 01:20:12,610
سوف نصبح على ما يرام
سنجد طريقة للخروج من هنا

810
01:20:16,840 --> 01:20:18,820
سوف نجد طريقة, أعدك

811
01:21:59,164 --> 01:22:00,964
لا يمكنه رؤيتنا

812
01:22:01,278 --> 01:22:04,794
اذا كان لا يستطيع سمعنا, فلن يجدنا

813
01:22:15,826 --> 01:22:18,345
حسنا , استعدي سنذهب

814
01:24:40,826 --> 01:24:48,345
أتمنى ان تكونوا قد استمتعتم بالفيلم
KingTito87@Yahoo.CoM
