1
00:02:01,920 --> 00:02:03,800 
إسم الحالة
جون  كريمر

2
00:02:04,000 --> 00:02:06,840 
. بعمر 52 عام  ،  ذكر
قوقازي

3
00:02:08,920 --> 00:02:10,800 
. لقد رأيت أيام أفضلُ من تلك

4
00:02:46,240 --> 00:02:48,600 
يوجد قطع حديث مستطيل الشكل

5
00:02:48,680 --> 00:02:50,800 
فى الفص الخلفى الأيسر من المخ

6
00:02:51,960 --> 00:02:54,040 
. نوع ما من جراحات المخ

7
00:04:25,320 --> 00:04:27,640 
. لنفحص معدته

8
00:04:45,680 --> 00:04:48,680 
... يا للجحيم  ،  ماهذا

9
00:04:50,960 --> 00:04:53,800 
! إستدعي المحقق هنا ، الآن

10
00:05:01,560 --> 00:05:03,040 
أين هو  ؟

11
00:05:03,120 --> 00:05:05,800 
إنه بمعدته  ؟

12
00:05:07,680 --> 00:05:09,160 
استخرجه

13
00:05:42,600 --> 00:05:44,600 
أأنت هنا  ،  أيها المحقق  ؟

14
00:05:44,640 --> 00:05:46,840 
لو كان كذلك  ،  فمن المحتمل

15
00:05:46,920 --> 00:05:49,200 
أنك آخر رجل على قيد الحياة

16
00:05:49,280 --> 00:05:51,680 
يمكنك النجاح

17
00:05:51,760 --> 00:05:54,200 
. فيما فشل فيه الآخرون

18
00:05:54,240 --> 00:05:57,160 
أتعتقدُ أنك ستذهب بدون أن تُختبر ؟

19
00:05:57,240 --> 00:05:59,040 
تعهدت

20
00:05:59,080 --> 00:06:01,520 
. بأن عملي سيستمر

21
00:06:01,600 --> 00:06:04,600 
أتظنّ أن اللعبة انتهت بموتي   ؟

22
00:06:04,680 --> 00:06:06,640 
. لم تنتهي

23
00:06:06,720 --> 00:06:09,280 
. الألعاب بدأت للتوّ

24
00:06:21,200 --> 00:06:25,320 
ما هذا بحق الجحيم ؟
ما هذا بحق الجحيم  ؟

25
00:06:26,360 --> 00:06:28,320 
ما هذا بحق الجحيم  ؟

26
00:06:28,400 --> 00:06:31,200 
. عيّني

27
00:06:31,280 --> 00:06:33,640 
ما هذا بحق الجحيم  ؟
ما هذا بحق الجحيم  ؟

28
00:06:33,680 --> 00:06:36,080 
ما هذا بحق الجحيم  ؟

29
00:06:45,960 --> 00:06:47,280 
من هناك  ؟

30
00:06:48,760 --> 00:06:51,120 
. تحدث إليّ
ماذا تفعل  ؟

31
00:06:51,200 --> 00:06:53,160 
. تحدث إليّ

32
00:07:06,640 --> 00:07:07,800 
. تحدث إليّ

33
00:07:15,160 --> 00:07:16,760 
. توقف

34
00:07:18,280 --> 00:07:19,760 
... توقف

35
00:07:26,840 --> 00:07:28,000 
أوقفه !

36
00:07:50,920 --> 00:07:53,520 
ماذا تفعل بى  ؟

37
00:07:53,600 --> 00:07:56,040 
ماذا أفعل ؟
النجدة !

38
00:07:56,120 --> 00:07:57,480 
النجدة !

39
00:07:57,560 --> 00:08:00,000 
من يفعل هذا بي ؟

40
00:08:14,880 --> 00:08:16,760 
إبتعد عني فحسب !

41
00:08:23,320 --> 00:08:25,280 
ماذا أفعل  ؟

42
00:09:57,960 --> 00:10:01,040 
الجانب الأيمن خالي
الجانب الأيسر خالي

43
00:10:01,120 --> 00:10:02,360 
. خالي

44
00:10:06,560 --> 00:10:08,800 
. في مواقعكم
. في وضع الإستعداد

45
00:10:08,880 --> 00:10:10,840 
ابقوا فى مواقعكم

46
00:10:12,800 --> 00:10:14,200 
أرى حركة

47
00:10:19,040 --> 00:10:21,160 
. لدينا جهاز

48
00:10:21,240 --> 00:10:22,680 
. تفحّص ذلك قبل أن تدخل هناك

49
00:10:22,760 --> 00:10:25,000 
.يوجد بعض الكاميرات هنا

50
00:10:25,080 --> 00:10:27,040 
تحرك الآن .اسرع

51
00:10:42,920 --> 00:10:44,160 
. المدخل خالي

52
00:11:19,920 --> 00:11:21,160 
.إنها (كيري)، أيها الحقير

53
00:11:21,200 --> 00:11:23,600 
( ريج ) !
لاتفعل ذلك  ،  لسنا مؤّمنين

54
00:11:23,640 --> 00:11:25,640 
{ ريج    ،   قلتُ لا } !
{ كيري } !

55
00:11:25,680 --> 00:11:27,880 
. أوقفه
. لا تمّر من خلال  هذا الباب

56
00:11:28,920 --> 00:11:30,880 
{ كيري } !

57
00:11:30,960 --> 00:11:32,920 
... تباً

58
00:11:56,560 --> 00:11:58,520 
. اعطني مكتب المحقق
. عُلم

59
00:11:58,600 --> 00:12:00,560 
. شخص ما يُبعد تلك الجرذان عنها

60
00:12:05,920 --> 00:12:08,280 
وجه الضوء على هذا

61
00:12:11,640 --> 00:12:13,640 
. أنزلها

62
00:12:13,720 --> 00:12:15,520 
. تعلم أني لا أستطيع فعل ذلك

63
00:12:17,760 --> 00:12:20,080 
قلت انزلها

64
00:12:21,520 --> 00:12:23,720 
. أرجوك

65
00:12:30,440 --> 00:12:32,200 
هل تحاول قتل نفسك  ؟

66
00:12:34,240 --> 00:12:36,520 
تعلم أنه لا يجب أن تمرّ بباب
. غير آمن  ،  أبداً

67
00:12:36,600 --> 00:12:38,440 
. أعتقدتُ أنها لاتزال حية

68
00:12:38,520 --> 00:12:41,160 
أستطيع انقاذها

69
00:12:42,320 --> 00:12:44,320 
هل تعتقد أن نهيتنا ستكون هنا ؟

70
00:12:44,360 --> 00:12:46,320 
عندما بدأنا   ؟

71
00:12:47,960 --> 00:12:50,080 
لا

72
00:12:50,160 --> 00:12:52,560 
.أترى أنه سيحدث شيء مثل هذا

73
00:12:55,680 --> 00:12:57,160 
لماذا بحق الجحيم مازلنا نفعل ذلك  ؟

74
00:12:57,240 --> 00:12:59,800 
ان طبيعتنا ان ننقذ هؤلاء

75
00:12:59,880 --> 00:13:02,600 
. ذلك ما نفعله
. صحيح

76
00:13:03,640 --> 00:13:06,000 
"  حافظ على حياتك  "

77
00:13:06,040 --> 00:13:07,840 
ماذا   ؟
الشعار اللعين

78
00:13:07,920 --> 00:13:11,040 
. من المفترض أننا نحافظ على حياتنا

79
00:13:11,120 --> 00:13:12,680 
،   لكن كيف نفعل ذلك بحق الجحيم

80
00:13:12,760 --> 00:13:14,720 
وهذه هي حياتنا   ؟

81
00:13:18,840 --> 00:13:20,880 
. لقد إخترنا هذا

82
00:13:20,920 --> 00:13:22,800 
اذهب للمنزل
هوفمان  ،  هناك اثنين من العملاء

83
00:13:22,880 --> 00:13:25,280 
هنا لرؤيتك
. عُلم

84
00:13:28,160 --> 00:13:30,360 
المحقق هوفمان  ؟
. أجل -

85
00:13:30,400 --> 00:13:32,800 
{أنا العميلة الخاصة { ليندسي بيريز

86
00:13:32,840 --> 00:13:34,600 
{وهذا هو العميل الخاص { بيتر ستراهم

87
00:13:34,680 --> 00:13:36,760 
كيف أستطيع مساعدة المباحث الفيدرالية   ؟

88
00:13:36,840 --> 00:13:40,200 
{نحن هنا بشأن المحققة { كيري
. لقد كانت على إتصال بنا

89
00:13:40,240 --> 00:13:42,000 
. إفتح الباب  ،  وستجدني

90
00:13:43,040 --> 00:13:44,560 
ماذا   ؟

91
00:13:49,240 --> 00:13:51,400 
ما هذا   ؟
المفتاح الذي جاء

92
00:13:51,480 --> 00:13:53,360 
مع آخر رسالة
{أرسلتها المحققة { كيري

93
00:13:53,440 --> 00:13:55,920 
" إفتح الباب " ،   وستجدني
هل تعني أي شيء لك   ؟

94
00:13:56,000 --> 00:13:57,640 
لا

95
00:14:05,720 --> 00:14:07,400 
أين الجثة  ؟

96
00:14:07,480 --> 00:14:10,960 
،قُمنا بتصوير مشهد الجريمة
،ووجدنا غلاف رصاصة

97
00:14:11,040 --> 00:14:13,200 
. كان عالقاً بين الجثة والأداة المستخدمة

98
00:14:13,240 --> 00:14:15,240 
. أرسلها لخبير البصمات

99
00:14:22,280 --> 00:14:24,480 
هل ممكن أن نرى الغرفة لدقيقة  ؟

100
00:14:30,760 --> 00:14:32,680 
القفل كان مفتوح

101
00:14:32,760 --> 00:14:34,160 
. لم تستطع الخروج منه

102
00:14:34,240 --> 00:14:38,160 
.لقد أعدّ لإعدامها
.لقد خالفت القواعد

103
00:14:38,200 --> 00:14:39,960 
لم يكن فخ  {المنشار} إذاً   ؟

104
00:14:40,000 --> 00:14:42,520 
.كلا
.الشابة الشريكة (أماندا)، هي من فعل هذا

105
00:14:42,600 --> 00:14:45,320 
لكن هذا لم يحدث من قبل ( اماندا )الشابة
عفوا   ؟

106


107
00:14:47,720 --> 00:14:49,680 
.وزن المحقق (كيري)، 130 رطل تقريباً
.ووفقاً للتقارير فأن وزن الشابة (أماندا) 107 رطل

108
00:14:49,760 --> 00:14:51,960 
. لا تستطيع أن ترفعها للأعلى بمفردها
.... جون كريمر كان

109
00:14:52,040 --> 00:14:54,480 
مريض بالسرطان وطريح الفراش؟
.يفعل ذلك بعقله، وليس بجسده

110
00:14:54,560 --> 00:14:56,680 
... لقد كان مهندس. لقد دبر ذلك من قبل

111
00:14:56,760 --> 00:14:59,840 
. أو قام بمساعدته شخص اخر

112
00:14:59,920 --> 00:15:02,960 
ايها العميل الخاص  . اذا كنت هنا لاى سبب اخر
....غير المساعدة

113
00:15:03,040 --> 00:15:05,520 
نحن هنا لنجد شخص فشلت إدارتكم
. في إيجاده  ،  أيها المحقق

114
00:15:05,600 --> 00:15:07,360 
.  الشخص الذي يساعد
{ المنشار  } والشابة  { اماندا }

115
00:15:08,440 --> 00:15:10,400 
. معذرة

116
00:15:16,400 --> 00:15:19,400 
لقد وجدنا دمية المهرج هذه
في حيازتكَ  ،   ماذا عن ذلك  ؟

117
00:15:19,480 --> 00:15:21,680 
انها لعبة
.الأطفال يلعبون بها في الأعياد

118
00:15:21,760 --> 00:15:24,200 
هذا كل ما فى الأمر

119
00:15:24,280 --> 00:15:27,360 
وماذا عن الدراجة الثلاثية   ؟

120
00:15:27,440 --> 00:15:29,520 
{ الدراجة الثلاثية كانت لـ { جون
منذ طفولته

121
00:15:29,600 --> 00:15:32,640 
رجل ناضج يملك عجلة ثلاثية طيلة حياته  ؟

122
00:15:32,720 --> 00:15:34,920 
أنا واثقة أنك مازلت تحتفظ
. بأشياء قيمة بالنسبة لك

123
00:15:35,000 --> 00:15:37,080 
انظري يا سيدة تاك

124
00:15:37,160 --> 00:15:39,160 
هل هناك اي سبب يجب
ان نهتم به

125
00:15:39,200 --> 00:15:41,280 
يخص سلامتك   ؟

126
00:15:41,360 --> 00:15:43,680 
. ربما يجب أن تكون أكثر إهتماماً بنفسك

127
00:15:43,760 --> 00:15:45,720 
{ لماذا لا تخبريني بكل شيء عن { جون

128
00:15:45,800 --> 00:15:47,280 
. ودعينا نبدأ من البداية

129
00:15:47,360 --> 00:15:51,000 
... حياة (جون)، واضحة جداً

130
00:15:51,080 --> 00:15:54,440 
إذاً لما لا نبدأ من النهاية  ،  دعينا
. نشق طريقنا ونعود للخلف

131
00:15:54,480 --> 00:15:56,040 
. انا امثل السيدة تاك

132
00:15:58,360 --> 00:16:00,080 
إنها تعرف شيئا

133
00:16:00,160 --> 00:16:02,240 
كنت أظن انك ذاهب لمنزلك

134
00:16:02,320 --> 00:16:06,000 
لديك الوقت لقضاء اجازة  ،  اليس كذالك  ؟
. احصل عليها

135
00:16:06,080 --> 00:16:08,400 
انتهى من اعادة العرض  . واقضى
بعض الوقت مع تريسي

136
00:16:08,480 --> 00:16:10,920 
انها تتفهم ذلك
. إذاً  ،  لا تعتبر ذلك امرا مسلما بهً

137
00:16:11,960 --> 00:16:15,320 
مازال { إريك } بالخارج  يا رجل
إريك  } فُقد منذ ستة أشهر }

138
00:16:15,360 --> 00:16:18,360 
. كيري  } فُقدت لمدة أربع أيام }
لا يسعني الا ان أكون متفائلا

139
00:16:18,440 --> 00:16:20,920 
كما تسمح الوقائع
. حسناً ،  سأظل هكذا حتى أجده

140
00:16:21,000 --> 00:16:22,800 
العثور على جثته لن يبرئنا

141
00:16:22,840 --> 00:16:24,720 
العثور عليه حيا هو ما يبرئنا

142
00:16:24,800 --> 00:16:26,920 
. لقد حان وقت الذهاب

143
00:16:27,000 --> 00:16:28,920 
. أريدك أن تذهب للبيت

144
00:16:29,000 --> 00:16:31,800 
. سأتصل بك لاحقاً لأطمئن
أن كل شيء بخير

145
00:16:36,680 --> 00:16:37,920 
من هو   ؟

146
00:16:38,000 --> 00:16:39,760 
. الملازم الأول { ريج  } ،  قائد فرقة الأقتحام

147
00:16:39,840 --> 00:16:43,200 
ما مشكلته   ؟
كل من حوله يموتون

148
00:17:04,280 --> 00:17:06,680 
ماذا تقول   ؟

149
00:17:06,760 --> 00:17:09,840 
انها تقول اننى حاولت
ان أتصل بك اربع مرات

150
00:17:09,880 --> 00:17:12,240 
تقول ان العشاء في الثلاجه

151
00:17:14,040 --> 00:17:17,400 
وفي النهاية تقول
" أحبك "

152
00:17:17,480 --> 00:17:19,520 
يجب انا اساعد امى

153
00:17:19,600 --> 00:17:21,840 
لبضعة ايام

154
00:17:21,920 --> 00:17:23,760 
... فقط

155
00:17:23,800 --> 00:17:26,920 
فقط تعالى معى  ،  حسنا  ؟
الآن

00
00:01:20,000 --> 00:01:30,000
[. ضـبـط الـتـرجـمـة : عــبــدالــلــه  .]
[. الكــويــت .]
[. +965 7404010 .]
[. ToZoon@windowslive.com .]

0
00:01:31,500 --> 00:01:38,000
(( الــجــزء الـرابـع ))
(( مــشــاهــدة مــمــتــعــة ))

156
00:17:27,000 --> 00:17:28,920 
لا استطيع

157
00:17:30,480 --> 00:17:32,840 
تستطيع

158
00:17:32,920 --> 00:17:35,320 
و لكنك لا تريد

159
00:17:35,400 --> 00:17:37,640 
ما لا يمكنك فعله

160
00:17:37,720 --> 00:17:39,920 
هو انقاذ الجميع

161
00:17:49,160 --> 00:17:50,960 
تريسي

162
00:17:51,040 --> 00:17:53,640 
... تريسي ، ارجوكى استمعى لى

163
00:18:06,440 --> 00:18:09,880 
جون كريمر } كان يمتلك شركة تُدعى }
" أوربان رينيوال جروب "

164
00:18:12,080 --> 00:18:14,160 
ماذا كان يشاهد ريج   ؟

165
00:18:14,240 --> 00:18:18,120 
. { استجواب { جيل تاك
كَانتْ زوجة جيج سو السابقة
انه استجواب قديم

166
00:18:18,200 --> 00:18:20,160 
ولماذا يشاهد فتى  قوات الإقتحام هذا  ؟

167
00:18:20,240 --> 00:18:24,120 
ستراهم أعتقد أنه
ينبغى أن نخبر المحقق هوفمان

168
00:18:24,200 --> 00:18:26,160 
بما قالته المحققة كيرى
فى اخر رسالة لها

169
00:18:26,200 --> 00:18:29,520 
قالت ان اثنين من
الضباط قد يكونوا في خطر

170
00:18:29,600 --> 00:18:31,560 
ولكن حتى نعرف من
يجب الا نسبب اى ذعر

171
00:18:31,640 --> 00:18:34,120 
لو كان المحقق { هوفمان } أو أي شخص
اخر فى هذه الدائرة في خطر

172
00:18:34,200 --> 00:18:36,000 
. أعتقد أنه يجب أن يعلموا بذلك
. ذلك ما تعتقديه

173
00:18:39,920 --> 00:18:41,800 
هل هناك أي تقدم  ؟

174
00:18:43,520 --> 00:18:46,080 
. نحن بخير ،  شكراً

175
00:18:46,160 --> 00:18:48,880 
يا زعيم  . يبدو ان طبيب
اخر فقد من المستشفى

176
00:18:48,960 --> 00:18:50,880 
... يمكن أن يكون
شكرا

177
00:18:50,960 --> 00:18:52,920 
. ساتأكد من ذلك

178
00:18:53,000 --> 00:18:55,960 
،  لو إحتجت إليّ  ،  إتصل بي على هاتفي
. آلة القهوة قريبة من هنا

179
00:18:56,040 --> 00:18:58,520 
صبي أم فتاة   ؟
. فتاة

180
00:18:58,560 --> 00:19:00,160 
. لم أكن أعلم أنك متزوج
لستُ متزوج

181
00:19:00,240 --> 00:19:02,760 
إنها قصة قصيرة  ،  صدقيني

182
00:19:24,360 --> 00:19:26,320 
. تريسي

183
00:19:41,720 --> 00:19:42,960 
تريسي  ؟

184
00:21:28,000 --> 00:21:29,960 
.{ مرحباً بك أيها الضابط  { ريج

185
00:21:30,040 --> 00:21:32,000 
مرحبا بك فى مولدك الجديد

186
00:21:32,080 --> 00:21:33,280 
اللعنة

187
00:21:33,360 --> 00:21:35,680 
لسنوات  ،   ظللتُ واقفاً تشاهد

188
00:21:35,720 --> 00:21:37,720 
. زملائك وهم يسقطون

189
00:21:37,760 --> 00:21:40,360 
بقيتُ غير متأثر بما يحدث

190
00:21:40,440 --> 00:21:42,880 
بالرغم
. { من إختفاء { إيريك ماتيوس

191
00:21:42,920 --> 00:21:45,960 
. لكن مع بقائك هكذا اصبحت مهووس

192
00:21:46,040 --> 00:21:48,000 
مهووس بإيقاف
من هم حولك

193
00:21:48,080 --> 00:21:50,120 
. عن إتخاذ قررات خاطئة

194
00:21:50,200 --> 00:21:53,240 
. وهذا منعك من إتخاذ القرارات الصحيحة

195
00:21:53,320 --> 00:21:55,280 
. اردت انقاذ الجميع

196
00:21:55,360 --> 00:21:57,480 
الليلة ، سأعطيك الفرصة

197
00:21:57,560 --> 00:22:00,200 
لتواجه  هوّسك
انظر جيداً

198
00:22:00,240 --> 00:22:03,400 
اريك ماتيوس لا يزال حيا

199
00:22:03,480 --> 00:22:06,200 
اريك
كتلة الجليد التى يقف عليها

200
00:22:06,280 --> 00:22:08,080 
تذوب

201
00:22:08,160 --> 00:22:11,240 
. لديه تسعون دقيقة كيّ ينقذ نفسه

202
00:22:11,320 --> 00:22:15,280 
مصير المخبر هوفمان
مرتبط ببقاء اريك حيا

203
00:22:15,360 --> 00:22:18,520 
. { إنتبه لتحذيري   ،   أيها الظابط { ريج

204
00:22:18,600 --> 00:22:20,760 
حياتهما معلقتان في ميزان

205
00:22:20,840 --> 00:22:22,800 
هوّسك

206
00:22:22,880 --> 00:22:26,080 
هل ستتعلم كيف تنسى
وتنقذهم   ؟

207
00:22:26,160 --> 00:22:28,400 
. الخيار لك

208
00:23:03,240 --> 00:23:05,520 
لا تتحرك

209
00:23:19,480 --> 00:23:21,320 
يا الهى

210
00:23:21,400 --> 00:23:24,000 
اخلع القناع
وارفع يديك في الهواء

211
00:23:24,080 --> 00:23:26,440 
! لا استطيع

212
00:23:38,640 --> 00:23:40,600 
. أيها الضابط { ريج   } ،   هذا هو
إختبارك الأول

213
00:23:40,640 --> 00:23:44,000 
. هذا الشخص الذي أمامك
في حاجة ماسة للمساعدة

214
00:23:44,080 --> 00:23:46,640 
. لكن ليس من شأنك أن تنقذه

215
00:23:46,680 --> 00:23:48,600 
أنت تنظر لهذا الشخص كضحية

216
00:23:48,680 --> 00:23:50,640 
لكنك لا ترى ما أرى

217
00:23:50,720 --> 00:23:53,280 
تحت هذا القناع مجرم كاذب

218
00:23:53,360 --> 00:23:55,320 
انها لا تستحق الحياة
انها قوادة

219
00:24:01,760 --> 00:24:04,960 
هوّسك يخبرك بأن تنقذ الضحية

220
00:24:05,000 --> 00:24:09,160 
وأنا أخبرك أن تذهب بعيداً
الخيار لك

221
00:24:10,360 --> 00:24:12,480 
هل أنت شرطي   ؟
ماذا   ؟

222
00:24:12,560 --> 00:24:14,680 
هل أنت شرطي   ؟
. أجل  ،  أنا شرطي

223
00:24:17,760 --> 00:24:20,840 
ما هذا  ؟
ماذا تفعل  ؟

224
00:24:29,440 --> 00:24:32,160 
. إنه في التروس
ما هو الذى في التروس  ؟

225
00:24:32,240 --> 00:24:35,560 
الكود
! اخرجني

226
00:24:37,600 --> 00:24:40,120 
قص شعرى ، فقط اخرجنى
. قص شعرى

227
00:24:40,200 --> 00:24:41,680 
اهدئى ، اهدئى
اسرع

228
00:24:43,280 --> 00:24:45,680 
قص شعرى اللعين  ،  أرجوك

229
00:24:45,760 --> 00:24:47,240 
! اخرجني

230
00:24:49,880 --> 00:24:51,840 
أرجوك
أين تذهب  ؟

231
00:24:51,920 --> 00:24:54,200 
انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر

232
00:24:54,280 --> 00:24:56,160 
انتظر ، انتظر

233
00:24:56,240 --> 00:24:57,280 
اللعنة
انتظر

234
00:24:58,520 --> 00:25:00,280 
! توقف

235
00:25:01,320 --> 00:25:02,720 
! اللعنة اخرجنى من هنا

236
00:25:03,760 --> 00:25:06,200 
! ... عود الى هنا أيها اللعين

237
00:25:07,280 --> 00:25:10,640 
حسنا  ،  انا أسفة
أرجوك عود الى هنا

238
00:25:30,320 --> 00:25:33,040 
اين هو الكود بحق الجحيم   ؟

239
00:25:33,120 --> 00:25:34,920 
اللعنة ، اللعنة

240
00:25:39,040 --> 00:25:41,000 
! تماسكِ  ،  تماسكِ

241
00:25:43,960 --> 00:25:46,360 
حصلت على أحدهم

242
00:25:46,400 --> 00:25:48,800 
. حصلت على أحدهم  ،  تماسكِ

243
00:25:48,840 --> 00:25:51,000 
تماسكِ
اسرع

244
00:25:53,640 --> 00:25:55,400 
أوه  ،  يا الهى

245
00:25:58,520 --> 00:26:01,120 
لقد حصلنا على بصمة من هذا الغلاف

246
00:26:01,200 --> 00:26:03,160 
حصلنا على تطابق

247
00:26:03,240 --> 00:26:05,720 
يا الهى هل تحققت من ذلك   ؟

248
00:26:05,760 --> 00:26:06,840 
مرتين

249
00:26:10,000 --> 00:26:11,440 
هيا  ،  هيا  ،  هيا

250
00:26:11,520 --> 00:26:14,320 
حصلت على اخر  ،  تماسكِ

251
00:26:16,320 --> 00:26:18,120 
تماسكِ  ،  تماسكِ
! اسرع

252
00:26:18,200 --> 00:26:20,320 
حصلت عليه  ،  انه  617

253
00:26:20,400 --> 00:26:22,360 
! تماسكِ  ،  تماسكِ  ،  تماسكِ

254
00:26:28,320 --> 00:26:31,240 
! اذهبى

255
00:26:31,280 --> 00:26:34,160 
اللعنة

256
00:26:34,240 --> 00:26:36,680 
حسناً ، أنصتي إليّ

257
00:26:36,720 --> 00:26:38,880 
ابقى هنا ، لا تلمسى اى شىء

258
00:27:01,040 --> 00:27:03,200 
ماذا يحدث  ؟

259
00:27:05,960 --> 00:27:08,440 
ماذا تفعلين  ؟
ماذا تفعلين  ؟

260
00:27:08,480 --> 00:27:09,800 
أسقطي هذا السكين اللعين

261
00:27:09,880 --> 00:27:11,720 
أرجوكى
. ضعي السكين أرضاً

262
00:27:11,800 --> 00:27:13,760 
. ضعي السكين أرضاً

263
00:27:13,840 --> 00:27:16,440 
. لقد أنقذت حياتك اللعينة

264
00:27:18,280 --> 00:27:20,720 
سوف أقتلك
أسقطي هذا السكين

265
00:27:28,480 --> 00:27:32,280 
هذه البصمات مطابقة لبصمات
الضابط ريج

266
00:27:32,360 --> 00:27:33,960 
... { فيسك }
. ليس  ،  الآن

267
00:27:34,040 --> 00:27:36,640 
. تلقينا نداء . اطلاق رصاص
في 23 حى المتنزه

268
00:27:36,720 --> 00:27:39,120 
. { تلك شقة { ريج

269
00:27:46,240 --> 00:27:48,200 
مرحباً  بريندا

270
00:27:48,280 --> 00:27:50,280 
أريد أن ألعب لعبة

271
00:27:50,360 --> 00:27:53,240 
هناك ضابط سيحاول إنقاذك

272
00:27:53,320 --> 00:27:57,080 
اذا نجح في ذلك
. ستبدأ لعبتك

273
00:27:57,160 --> 00:27:59,600 
هذا الرجل سيستخدم هذه الصور

274
00:27:59,680 --> 00:28:02,320 
ليعاقبك على كل جرائمك

275
00:28:02,400 --> 00:28:04,360 
والطريقة الوحيدة لإيقافه

276
00:28:04,440 --> 00:28:06,400 
ستجديها تحت التلفاز

277
00:28:08,640 --> 00:28:10,600 
دعيه ينقذ حياتك

278
00:28:10,680 --> 00:28:13,040 
وبعدها تقبلي
قدرك ... أن تتعفني في السجن

279
00:28:13,080 --> 00:28:15,560 
أو أقتليه

280
00:28:15,640 --> 00:28:17,880 
. لتضمني حريتك

281
00:28:17,920 --> 00:28:20,320 
. حددى خيارك

282
00:29:24,640 --> 00:29:26,600 
! سأقتلك

283
00:29:26,680 --> 00:29:29,120 
! سأنال منكِ أيتها العاهرة

284
00:30:24,280 --> 00:30:26,400 
! { ريج }

285
00:30:27,440 --> 00:30:30,160 
ريج   } ،  هل أنت هنا   ؟ }
تحركوا ، تحركوا ، تحركوا

286
00:30:32,080 --> 00:30:34,040 
يا الهى

287
00:30:34,120 --> 00:30:36,080 
. وجدت شخص ما

288
00:30:37,920 --> 00:30:39,880 
. وجدت شخص ما

289
00:30:49,920 --> 00:30:51,880 
. لقد بدأ

290
00:30:53,560 --> 00:30:56,080 
تم نشر اخبارية عن ريج
الكل يبحث

291
00:30:56,160 --> 00:30:59,200 
لديه زوجة  ،  أين هي  ؟
. لم نحدد موقعها بعد

292
00:30:59,280 --> 00:31:01,920 
... { ستراهم }

293
00:31:02,000 --> 00:31:04,360 
محققان ،  أترى هذا   ؟

294
00:31:05,400 --> 00:31:07,240 
هل تلقيت رد من هوفمان   ؟

295
00:31:07,320 --> 00:31:08,640 
. ليس بعد

296
00:31:08,720 --> 00:31:10,280 
... { هوفمان }
احاول الأتصال

297
00:31:10,360 --> 00:31:12,440 
كيف تفسر بأنه المحقق {   ماتيوس   } ؟

298
00:31:12,520 --> 00:31:14,360 
. مازال حيّ
. ستة أشهر

299
00:31:14,400 --> 00:31:17,520 
جيج سو لم يحتفظ بأحد كل هذة المدة
. { لا أحد عدا الشابة { أماندا

300
00:31:18,600 --> 00:31:20,440 
. هل تعتقد أنه صمد

301
00:31:20,520 --> 00:31:22,360 
لماذا تلك الستة  ؟

302
00:31:26,320 --> 00:31:29,000 
هوفمان كان لديه أوسمة
لا يتطابق مع الأخرين

303
00:31:29,040 --> 00:31:32,040 
ذلك ما ترينه
لكن ماذا يرى هو  ؟

304
00:31:33,280 --> 00:31:35,480 
ريج يحاول انقاذ حياة صديقيه
. ربما

305
00:31:35,560 --> 00:31:38,000 
هل حصلت على اسماء اومواقع
لأي من هؤلاء الناس  ؟

306
00:31:38,080 --> 00:31:39,920 
نعمل على ذلك
إنه إسراف

307
00:31:40,000 --> 00:31:42,640 
كل شئ معد ليعلن ان ريج
متواطئ فى الجريمة

308
00:31:42,720 --> 00:31:45,560 
. او كدليل للبراءة
كل من حوله يموتون

309
00:31:45,640 --> 00:31:48,360 
اين هو ليخبرنا انه برئ
او ليخبرنا ماذا تفعل

310
00:31:48,440 --> 00:31:51,560 
هذه الصور فى شقته   ؟
. انظري هناك

311
00:31:52,600 --> 00:31:55,600 
تحرك ، رجاءاً

312
00:31:55,640 --> 00:31:57,840 
" أربع حوائط لبناء منزل "

313
00:31:57,920 --> 00:31:59,880 
ماذا يُريدنا أَن نرى على هذه الحوائط  ؟

314
00:31:59,960 --> 00:32:01,880 
الضحايا  ؟

315
00:32:01,960 --> 00:32:04,720 
. أحدى هذه الصور لا تمُتّ لهم بصلة

316
00:32:11,760 --> 00:32:13,720 
. هذا ما كنّا نبحث عنه

317
00:32:14,800 --> 00:32:17,360 
. دعينا نتحدث إليها الآن

318
00:32:22,560 --> 00:32:24,520 
جيل تاك  } ،  أين هي   ؟ }

319
00:32:32,880 --> 00:32:35,440 
هل أغلقوا فتحات التهوية هناك  ؟

320
00:32:42,480 --> 00:32:44,040 
. { سيدة  { تاك

321
00:32:44,120 --> 00:32:47,200 
. أنا العميلة الخاصة بيريز
. هذا هو العميل ستراهم

322
00:32:47,280 --> 00:32:49,800 
أودّ أن أعتذر عن طريقة إستدعائك
. من مكان عملك

323
00:32:49,880 --> 00:32:51,480 
ماذا تعتقدون أنى قد أقدمه لكم أكثر ؟

324
00:32:51,560 --> 00:32:54,400 
مئات الساعات مِنْ أشرطةِ الإستجوابِ

325
00:32:54,480 --> 00:32:56,720 
والكثير من الأدلة التى أًخذت من منزلي  ؟

326
00:32:56,800 --> 00:32:59,120 
لم تكن كافية لفهم جون   ؟

327
00:33:00,200 --> 00:33:03,160 
حقيقةً لا نريد التحدث عن {  جون  } ،  بل
عنك سيدة تاك

328
00:33:03,200 --> 00:33:04,720 
أنا   ؟

329
00:33:04,800 --> 00:33:07,360 
لماذا تريدون التحدث عني   ؟
. ليس لي علاقة بذلك

330
00:33:07,440 --> 00:33:10,240 
لذا توقفا عن إهدار وقتنا  ،  وانتقلا للسبب
الرئيسى

331
00:33:10,320 --> 00:33:12,720 
لأحضاركم لى الى هنا

332
00:33:37,960 --> 00:33:39,920 
! أنت

333
00:33:45,720 --> 00:33:48,120 
! دعنى اذهب

334
00:33:48,200 --> 00:33:49,920 
! انت

335
00:33:51,840 --> 00:33:54,400 
أتسمعني  ؟

336
00:33:54,480 --> 00:33:56,240 
أتسمعني عليك اللعنة

337
00:33:56,320 --> 00:33:59,120 
أتسمعني يا ابن العاهرة  ؟

338
00:34:21,080 --> 00:34:23,040 
الى ماذا تنظر  ،  هاه  ؟

339
00:34:24,920 --> 00:34:27,320 
! أجل  ،  أنت

340
00:34:27,360 --> 00:34:29,960 
سيدي  ،   سيدي

341
00:34:30,040 --> 00:34:32,080 
سيدى هل أستطيع مساعدتك  ؟

342
00:35:39,680 --> 00:35:41,640 
. { مرحباً  ،  أيها الضابط { ريج
لكي تتمكن

343
00:35:41,720 --> 00:35:43,920 
من فهم طريقتي بالكامل

344
00:35:44,000 --> 00:35:47,440 
... يجب عليك
. أن تشعر بما أشعر به

345
00:35:47,520 --> 00:35:49,880 
الصورة التى امامك هى لرجل

346
00:35:49,960 --> 00:35:53,240 
في أمس الحاجة للمساعدة
سيدى  ؟

347
00:35:53,320 --> 00:35:56,920 
الغرفة التالية بها ادوات لأنقاذ حياته

348
00:35:57,000 --> 00:35:59,640 
. حياته بين يديك

349
00:35:59,720 --> 00:36:03,080 
لكن في النهاية  ،   هو من يستطيع
. أن ينقذ نفسه

350
00:36:04,640 --> 00:36:08,240 
كنّ حذراً
... هناك كاميرات تراقبك

351
00:36:10,520 --> 00:36:13,280 
. ويجب عليك إخفاء هويتك

352
00:36:14,360 --> 00:36:16,920 
. حدد خيارك

353
00:36:18,000 --> 00:36:20,040 
سيدى  ؟
ماذا يفعل بحق الجحيم  ؟

354
00:36:20,120 --> 00:36:22,240 
.... انا لا اعرف . عليك ان
انظر  ،  انظر

355
00:36:22,320 --> 00:36:24,320 
. يجب أن ترحل
. الناس تحاول أن تنام

356
00:36:24,400 --> 00:36:26,840 
اعلم ان الناس تحاول ان تنام
... انت

357
00:36:26,880 --> 00:36:29,240 
. انت ، لا يمكنك ان تنام هنا
. يجب أن ترحل

358
00:36:29,320 --> 00:36:31,640 
هاه  ،  جيد  ،  انت لا تستطيع ان تنام
هنا  ،  حسناً   ؟

359
00:36:31,720 --> 00:36:34,080 
هذا ليس بسرير
لا ، عليك ان ترحل

360
00:36:34,160 --> 00:36:36,440 
لا ، لا يمكنك استخدام الحمام
انظر ، انظر ، لا

361
00:36:36,480 --> 00:36:37,920 
عليك ان ترحل
.... حسناً

362
00:36:44,160 --> 00:36:46,160 
تشانس ، هنا ، يا فتاة

363
00:36:49,280 --> 00:36:53,240 
. تشانس . تشانس

364
00:36:54,760 --> 00:36:57,360 
. تشانس

365
00:36:59,000 --> 00:37:00,960 
ماذا تفعلى ؟
. تعالى هنا

366
00:37:01,040 --> 00:37:03,000 
. تشانس

367
00:37:09,680 --> 00:37:12,040 
. تشانس  . تعالى هنا
. تعالى هنا

368
00:37:20,200 --> 00:37:22,720 
ماذا وجدت هناك  ؟  هاه  ؟
ماذا وجدت  ؟

369
00:37:22,760 --> 00:37:25,160 
. تعالى هنا . تعالى هنا
ماذا وجدت هناك  ؟

370
00:37:33,840 --> 00:37:38,640 
حسناً  اربع حوائط تبنى منزل

371
00:37:38,680 --> 00:37:41,920 
راعى ان تلقى الضوء على هذا  ؟
القى الضوء على ماذا  ؟

372
00:37:42,000 --> 00:37:44,080 
على ماذا تفعل صوركِ
في مسرح الجريمة  ؟

373
00:37:47,280 --> 00:37:49,440 
أربع حوائط تبني منزل
ماذا يعني ذلك  ؟

374
00:37:51,280 --> 00:37:53,720 
" حافظ على حياتك "

375
00:37:55,080 --> 00:37:57,040 
" حافظ على حياتك "
هو المفهوم

376
00:37:57,120 --> 00:37:59,080 
..... الذي بُنيت عليه هذه العيادة

377
00:37:59,160 --> 00:38:01,160 
حافظ على حياتك ... حياتك

378
00:38:01,240 --> 00:38:04,120 
. إنه شعاره
.... كلا ،  بل إنه شعارك

379
00:38:04,200 --> 00:38:06,880 
. العيادة التي تُديريها

380
00:38:06,960 --> 00:38:10,240 
اللعنة يا رجل
! أنا هنا منذ ثلاث ساعات

381
00:38:10,320 --> 00:38:12,720 
! اصمت
اصمت انت

382
00:38:12,800 --> 00:38:14,560 
هل جننت  ؟

383
00:38:14,640 --> 00:38:16,640 
انتم  ،  انتم

384
00:38:16,680 --> 00:38:18,600 
اهدأوا
اهدأوا

385
00:38:18,680 --> 00:38:20,680 
! سيسل

386
00:38:20,760 --> 00:38:22,880 
توقفوا عن ذلك

387
00:38:22,960 --> 00:38:25,280 
توقفوا عن ذلك  ،  رجاءاً

388
00:38:30,000 --> 00:38:31,880 
. انك لا تريد ان تفعل ذلك

389
00:38:31,960 --> 00:38:34,120 
ما هي مشكلتك  ؟
. أنت مشكلتي

390
00:38:35,160 --> 00:38:38,040 
. و مشكلة كل شخص هنا ايضاً

391
00:38:45,640 --> 00:38:49,640 
ما هو شعورك حيال زوجك

392
00:38:49,680 --> 00:38:52,240 
الذي أخذ شعار
من عيادتك لعلاج الأدمان

393
00:38:52,320 --> 00:38:54,600 
المصممة لمساعدة الناس
وحولها

394
00:38:54,680 --> 00:38:57,720 
الى صيغة تعذيب مجنونة  ؟

395
00:38:57,800 --> 00:39:01,320 
. ذلك الجزء يخص { جون } ،  وليس
لي علاقة به

396
00:39:04,480 --> 00:39:06,440 
. { إنصتي إليّ  ،  سيدة { تاك
تركتُ لتويّ غرفة

397
00:39:06,520 --> 00:39:08,480 
بها دماء على الحوائط أكثر من الدهان

398
00:39:08,560 --> 00:39:11,400 
.... اثنين من الضباط مفقودين
و قد ترتفع حصيلة الموتى

399
00:39:11,440 --> 00:39:14,880 
. وتتزايد الجنازات
وكلما اكتشقنا تفاصيل أكثر

400
00:39:14,960 --> 00:39:17,640 
..... عن زوجك المشهور المختل عقلياً

401
00:39:17,680 --> 00:39:19,320 
زوجى السابق
يشير هذا ....

402
00:39:19,400 --> 00:39:21,200 
. الى امكانية تواطؤك فى الجريمة

403
00:39:21,280 --> 00:39:24,520 
. أنا فقط عندى فضول لماذا تفعلي ذلك

404
00:39:24,600 --> 00:39:26,640 
أتعلمين هناك الكثير من الناس في الخارج

405
00:39:26,720 --> 00:39:28,680 
. يبحثون عن إجابات

406
00:39:28,720 --> 00:39:30,960 
،  يريدون وضع اللوم على أحدهم

407
00:39:31,040 --> 00:39:33,880 
. هذا الشخص هو انت

408
00:39:33,960 --> 00:39:36,040 
. لكن أتعلمي ما هو أفضل جزء

409
00:39:36,120 --> 00:39:38,360 
،  ليس عليّ أن أقنع الجميع

410
00:39:38,400 --> 00:39:40,600 
. فقط 12 شخص

411
00:39:42,920 --> 00:39:46,080 
. حسناً  ،  أخبريني عن ورشته

412
00:39:52,120 --> 00:39:54,480 
. إبقي هنا
. سأشعل الأنوار

413
00:39:58,000 --> 00:39:59,360 
. إنها كبيرة

414
00:39:59,440 --> 00:40:02,680 
. ذلك بالضبط ما كنت تبحث عنه

415
00:40:02,720 --> 00:40:04,000 
رائع  ،  هاه  ؟

416
00:40:05,160 --> 00:40:06,800 
!  تا   دا

417
00:40:06,880 --> 00:40:10,480 
تلك الساعة   ؟
ما المميز بها   ؟

418
00:40:10,560 --> 00:40:12,720 
. باستثناء
ان الحقيقة بالكامل معلقة بها

419
00:40:12,800 --> 00:40:14,680 
التقنية بداخلها

420
00:40:14,760 --> 00:40:17,000 
. عمرها 300 عام

421
00:40:17,040 --> 00:40:19,000 
. مازالت تدق

422
00:40:19,040 --> 00:40:22,040 
انها تصمد امام اختبار الزمن

423
00:40:24,520 --> 00:40:27,560 
حسنا ، انظرى الى هذه المساحة

424
00:40:32,320 --> 00:40:34,720 
. أعددت لكِ مفاجأة

425
00:40:49,080 --> 00:40:51,040 
لماذا تفعل ذلك  ؟

426
00:40:52,840 --> 00:40:54,800 
لماذا  ؟

427
00:40:58,560 --> 00:41:00,680 
هذا كان
هذا كان خطأ

428
00:41:00,760 --> 00:41:04,200 
حدث منذ وقت طويل
. وأنا دفعت ثمن ذلك

429
00:41:04,280 --> 00:41:06,080 
.... دعني فقط
دعني فقط أذهب  ،  أرجوك  ؟

430
00:41:09,320 --> 00:41:11,560 
ماذا خلف هذا الباب  ؟

431
00:41:11,640 --> 00:41:14,960 
شخص ما ينقذ الارواح
و شخص ما يأخذها

432
00:41:17,520 --> 00:41:19,480 
جرب هذا على الباب
. جرب هذا

433
00:41:25,160 --> 00:41:27,160 
أوه  ،  لا  ،  لا
! عود الى هناك  ! عود الى هناك

434
00:41:27,240 --> 00:41:28,840 
! لنذهب  ،  اذهب

435
00:42:02,200 --> 00:42:05,320 
إيريك
يا الهى

436
00:42:05,400 --> 00:42:08,160 
! النجدة  ،  ساعدوني
. ابتعد من هناك

437
00:42:09,840 --> 00:42:12,800 
ماذا تعرف بشأن الرجل بالتلفاز   ؟
ماذا تعرف بشأن  { إيريك ماتيوس  } ؟

438
00:42:12,880 --> 00:42:14,840 
. لا أعرف من يكون

439
00:42:16,840 --> 00:42:19,040 
ماهذا بحق الجحيم  ؟
. لا أعرف

440
00:42:22,880 --> 00:42:25,480 
ماذا تنوي أن تفعل بي  ؟

441
00:42:27,720 --> 00:42:30,720 
اذا كنت تسمع هذا الشريط
فقد اقتربت خطوة

442
00:42:30,800 --> 00:42:33,920 
. " من تعلم درس  " كيفية انقاذ حياة

443
00:42:34,000 --> 00:42:36,800 
كضابط قانون
.... ستجد نفسك ممزقاً

444
00:42:36,840 --> 00:42:38,560 
من هذا  ؟
اصمت

445
00:42:38,640 --> 00:42:41,800 
هل الرجل الذى امامك ضحية
او مرتكب عنف  ؟

446
00:42:43,600 --> 00:42:45,080 
. أنت مريض ملعون

447
00:42:45,120 --> 00:42:47,360 
انقاذه ليس بيديك

448
00:42:50,200 --> 00:42:52,040 
الخيار لك  ،   لو أردت

449
00:42:52,120 --> 00:42:54,080 
. أن تتركه

450
00:42:54,160 --> 00:42:56,120 
بمجرد الانتهاء من تعلم هذا الدرس

451
00:42:56,160 --> 00:42:58,160 
فستجد نفسك اقتربت
خطوة

452
00:42:58,240 --> 00:43:00,800 
لانقاذ اريك ماتيوس

453
00:43:00,880 --> 00:43:03,840 
. بدونك  ،  لن تبدأ لعبة هذا الرجل

454
00:43:03,920 --> 00:43:07,440 
اجبره على
مواجهة شيطاينه

455
00:43:07,520 --> 00:43:10,520 
. ودعه يتخذ القرار

456
00:43:16,120 --> 00:43:19,200 
هس  ،  لا توقظى جيراننا

457
00:43:21,520 --> 00:43:24,640 
اللعنة  ؟  اهذا ما كنت تفعله
فى اثناء وقت فراغك  ،  هاه   ؟

458
00:43:24,720 --> 00:43:25,840 
لا

459
00:43:25,920 --> 00:43:28,720 
. كونى عاهرة صغيرة جيدة

460
00:43:28,760 --> 00:43:31,440 
. اذهب الى السرير اللعين
! اذهب الى السرير

461
00:43:31,520 --> 00:43:33,880 
! تحرك

462
00:43:33,960 --> 00:43:36,520 
اربط نفسك
اربط نفسك

463
00:43:36,600 --> 00:43:38,720 
أرجوك لا تجعلنى افعل ذلك
.... اعلم

464
00:43:38,800 --> 00:43:40,960 
. اعلم انني اخطأت
. اعلم

465
00:43:42,920 --> 00:43:45,040 
. اسرع  . اسرع

466
00:43:45,120 --> 00:43:47,960 
. ضع يدك اللعينة فيها

467
00:43:49,320 --> 00:43:51,520 
. لا اعرف . لا اعرف

468
00:43:51,600 --> 00:43:52,920 
. انا اسف . انا اسف

469
00:43:57,160 --> 00:44:00,240 
. اسمع  ،  انا حقاً اسف

470
00:44:00,320 --> 00:44:03,440 
ماذا يقول ذلك  ؟
ماذا يقول ذلك  ؟

471
00:44:04,800 --> 00:44:06,600 
ما هذا  ؟

472
00:44:10,640 --> 00:44:12,920 
خذ هذه
لماذا  ؟

473
00:44:17,200 --> 00:44:19,560 
مرحبا ايفان  ،  كمختلس للنظر من يتلذذ برؤية
المناظر الجنسية او مناظر الشقاء و الخسة

474
00:44:19,640 --> 00:44:22,320 
احتفظت بصور لضحاياك

475
00:44:23,360 --> 00:44:25,320 
! دعنى اذهب
أترى الألم

476
00:44:25,400 --> 00:44:27,360 
الذى جلبته عليهم  ؟

477
00:44:27,440 --> 00:44:29,640 
. لقد مزّقت حياتهم

478
00:44:29,720 --> 00:44:33,400 
. لقد استخدمت جسدك كآلة تعذيب

479
00:44:33,480 --> 00:44:35,800 
الآن أعطيك فرصة لتقرر

480
00:44:35,880 --> 00:44:38,840 
.... أيهما أهم

481
00:44:38,920 --> 00:44:42,280 
عينيك التي قادتك بصورة عمياء للضلال

482
00:44:42,360 --> 00:44:44,640 
أم جسدك

483
00:44:44,720 --> 00:44:46,680 
الذى سبب لمن حولك

484
00:44:46,760 --> 00:44:49,160 
. تلك المعاناة التي لا نهاية لها

485
00:44:49,240 --> 00:44:52,280 
انت تمسك بيديك الأدوات التي يمكن
أن تنقذ حياتك

486
00:44:52,360 --> 00:44:55,160 
. بالرغم من ذلك قرر بسرعة
في ستون ثانية

487
00:44:55,240 --> 00:44:58,920 
القرار سيكون مصنوع من اجلك

488
00:45:10,800 --> 00:45:13,160 
. أستطيع فعل ذلك  . مرة أخرى
. أستطيع فعل ذلك

489
00:45:43,160 --> 00:45:45,160 
سيكون عليك إخباري كيف حدثت لكِ

490
00:45:45,200 --> 00:45:48,640 
. تلك الكدمات التي على يديكِ ورقبتك

491
00:45:49,720 --> 00:45:53,400 
هل كان ذلك حادث ام ان
شخصا فعل بك ذلك  ؟

492
00:45:53,480 --> 00:45:57,600 
أتعلمين بأنكِ يمكنكِ إيقافه
. لو أخبرتيني بالحقيقة

493
00:45:58,720 --> 00:46:01,000 
. إجلسي من فضلك

494
00:46:01,080 --> 00:46:02,760 
. أريد أن أذهب للمنزل الآن

495
00:46:08,120 --> 00:46:09,920 
. إبن العاهرة يكذب

496
00:46:10,000 --> 00:46:12,840 
لقد فعل ذلك من قبل
. لقد سمحت له بذلك

497
00:46:12,920 --> 00:46:16,400 
قصة الطفلة غير مؤكدة  ؟
ماذا يمكنني أن أفعل  ؟

498
00:46:16,480 --> 00:46:18,920 
جين } ،  لا يمكننى تركك تذهبى الى المنزل }
الآن  ،  حسناً  ؟

499
00:46:19,000 --> 00:46:20,760 
. اذهبي للصف الآن

500
00:46:20,800 --> 00:46:22,960 
لقد أخبرتكم ايها الضباط
فى بعض الأحيان هؤلاء الأطفال

501
00:46:23,000 --> 00:46:25,120 
فقط يخرجون عن السيطرة

502
00:46:25,200 --> 00:46:27,160 
! ابعد يدك عني
. هدئ من روعك

503
00:46:27,240 --> 00:46:29,000 
! { ريج  } ،  { ريج }

504
00:46:29,080 --> 00:46:32,840 
! كلا ، أخرج ،  أخرج الآن

505
00:46:32,920 --> 00:46:35,120 
. لقد إرتكبت لتوك أكبر خطأ في حياتك

506
00:46:35,200 --> 00:46:36,960 
أتسمعني  ؟
سأنال منه

507
00:46:37,040 --> 00:46:39,720 
بسبب كل ما ارتكبه
ذلك الملعون

508
00:46:40,840 --> 00:46:42,800 
.{ ذلك رائع  ،  سيدة { تاك

509
00:46:42,880 --> 00:46:45,760 
،   لكن اذا أحببتيه لهذه الدرجة
فلماذا هجرتيه   ؟

510
00:46:45,840 --> 00:46:48,520 
. لقد هجرني قبل أن أهجره بفترة طويلة
حسناً  ،  الناس ينفصلون

511
00:46:48,560 --> 00:46:50,720 
. والعلاقات تنتهي
. إنها تسمى الحياة

512
00:46:50,800 --> 00:46:53,440 
أعني  ،  أنه بدأ بذبح الناس

513
00:46:53,520 --> 00:46:56,000 
جديون كان يعنى له كل شئ
جديون  ؟  معذرة  ،  من  ؟

514
00:46:56,040 --> 00:46:59,040 
هل تعلم أي شيء عن الأبراج الصينية  ؟

515
00:46:59,120 --> 00:47:01,160 
. جيل} ،  كلا ،  كلا}

516
00:47:01,240 --> 00:47:03,200 
لم أحبل هكذا فحسب

517
00:47:03,240 --> 00:47:05,240 
. لقد خططنا له بدقة

518
00:47:05,280 --> 00:47:08,280 
. { كل شيء خطط له { جون

519
00:47:11,160 --> 00:47:12,680 
. إلى اللقاء -
. اراك لاحقا -

520
00:47:12,760 --> 00:47:14,720 
. إلى اللقاء -
. دعني أفعل ذلك عنك -

521
00:47:14,800 --> 00:47:17,520 
شكراً

522
00:47:17,560 --> 00:47:19,720 
. شكراً لك أيضاً ،   ليلة سعيدة
. ليلة سعيدة

523
00:47:19,800 --> 00:47:21,400 
. ليلة سعيدة
. ليلة سعيدة

524
00:47:26,120 --> 00:47:28,800 
عزيزي  ،  هل تريد بعض الرفقة   ؟

525
00:47:28,880 --> 00:47:31,520 
ماذا  تفعلى   ؟

526
00:47:31,600 --> 00:47:33,560 
أتعلمين ما هذه البناية   ؟

527
00:47:36,680 --> 00:47:38,960 
. إنها عيادة صحية

528
00:47:39,040 --> 00:47:41,920 
. أنتي فتاة جميلة  ،   إذهبي للمنزل

529
00:47:48,520 --> 00:47:50,360 
سُترتي
. لقد نسيت سُترتي

530
00:47:50,440 --> 00:47:52,400 
. لقد نسيت سُترتي
سيسل  ،  لا

531
00:47:52,480 --> 00:47:54,160 
. { أرجوكِ ،  أرجوكِ ، { جيل
. إنها هناك

532
00:47:54,240 --> 00:47:57,640 
. إنها هناك
. أرجوكِ، أرجوكِ  ،  هيّا

533
00:47:58,680 --> 00:48:00,640 
. شكراً

534
00:48:08,720 --> 00:48:10,680 
. شكراً

535
00:48:12,520 --> 00:48:14,680 
اصغى الى
. لا اريد ايذائك  ،  حسناًً

536
00:48:14,760 --> 00:48:16,320 
. ستفتحى ذلك الباب اللعين

537
00:48:16,400 --> 00:48:18,880 
. إفتحي ذلك الباب اللعين
. إفتحيه

538
00:48:18,920 --> 00:48:21,240 
افتحيه

539
00:48:21,320 --> 00:48:24,040 
! اللعنة
أي مفتاح   ؟

540
00:48:24,120 --> 00:48:26,240 
أي مفتاح   ؟
هذا

541
00:48:26,320 --> 00:48:28,080 
. اللعنة

542
00:48:30,440 --> 00:48:32,040 
. إبقي هناك

543
00:48:35,360 --> 00:48:37,320 
سيسل  ؟

544
00:48:56,120 --> 00:48:59,480 
لا تبكي
لا ،  لا  ،  ستكونين بخير

545
00:49:02,560 --> 00:49:04,560 
اللعنة

546
00:49:17,320 --> 00:49:18,960 
. أحتاج بعض المساعدة هنا

547
00:49:19,040 --> 00:49:21,080 
ايها الممرض

548
00:49:21,160 --> 00:49:22,880 
هذه زوجتي
انها حامل

549
00:49:22,960 --> 00:49:25,760 
منذ متى  ،  يا سيدى  ؟
. سبع شهور

550
00:50:06,960 --> 00:50:09,360 
. كل ما أردته هو مساعدتهم

551
00:50:10,640 --> 00:50:13,120 
. لا تستطيعين مساعدتهم

552
00:50:14,240 --> 00:50:16,200 
. عليهم أن يساعدوا أنفسهم

553
00:50:27,080 --> 00:50:30,240 
: حسناً فلنستعرض ذلك مرة آخرى

554
00:50:30,280 --> 00:50:32,280 
. الفتاة تحب الصبي
. الصبي يحب الفتاة

555
00:50:32,320 --> 00:50:36,280 
. الصبي جعل الفتاة تحبل
. الفتاة تفقد الطفل

556
00:50:36,320 --> 00:50:39,520 
. الصبي يتحول إلى قاتل محترف

557
00:50:39,600 --> 00:50:42,720 
. جيل  } ،  لا أصدق ذلك }

558
00:50:43,760 --> 00:50:45,920 
ستريد ان تلقى نظرة على ذلك

559
00:50:46,000 --> 00:50:47,960 
. حسناً ، هي لنّ تغادر

560
00:50:59,480 --> 00:51:02,240 
{ معروف بـــ{ إيفان لانديس

561
00:51:02,320 --> 00:51:04,360 
. برّأ من الإغتصاب ثلاث مرات

562
00:51:04,440 --> 00:51:07,440 
كان عليه أن يقلع عينيه كيّ
. يُخلص نفسه

563
00:51:08,720 --> 00:51:11,760 
كيف يدخل شيئاً كهذا في غرفة فندق
دون أن يكتشف  ؟

564
00:51:11,840 --> 00:51:13,800 
جزء جزء

565
00:51:13,880 --> 00:51:15,920 
تم إستئجار الغرفة خلال الستة أيام الأخيرة

566
00:51:15,960 --> 00:51:19,280 
. { بواسطة محامي يُدعى { آرت بلانك
. لقد فُقد منذ أسبوعين

567
00:51:19,360 --> 00:51:21,040 
لدينا اسمه
احصل على عناوينه

568
00:51:21,120 --> 00:51:24,560 
إثنان من أصل خمسة اشخاص
على حوائط شقة الضابط ريج موتى

569
00:51:24,640 --> 00:51:27,480 
. كل شريك كان يعمل معه ... ميت

570
00:51:27,560 --> 00:51:30,840 
. { ريج } لم يقتل { إيفان }
. { لقد كان خيار { إيفان

571
00:51:30,920 --> 00:51:32,880 
ألم يكن ذلك شعار {  جيج سو  } ؟

572
00:51:32,920 --> 00:51:34,720 
، { لم يكن ذلك بشأن { إيفان
. لم يكن إختباره

573
00:51:34,800 --> 00:51:37,720 
. { هذا متعلق بـ { ريج

574
00:51:37,800 --> 00:51:39,880 
أنُظري لهذه الصور  ،  وأخبريني
. بما تشعرين

575
00:51:39,960 --> 00:51:41,760 
. أنظري لهؤلاء النساء
وأخبريني بما تشعرين

576
00:51:41,840 --> 00:51:43,840 
. غاضبات
. بالضبط

577
00:51:43,920 --> 00:51:48,080 
.... القواد  ،  المغتصب
. أراد { جيج سو   } أن يجعل { ريج  } يرى ما يراه

578
00:51:48,160 --> 00:51:51,480 
. يريده أن يشعر بما يشعر به

579
00:51:51,560 --> 00:51:53,920 
. لم يكن ذلك متعلق
بــ {  ريج  } وإنقاذ أصدقائه

580
00:51:54,000 --> 00:51:56,760 
. لقد قام بتجنيده

581
00:51:56,800 --> 00:51:59,800 
شكراً
. آرت بلانك } لديه العديد من الممتلكات }

582
00:51:59,840 --> 00:52:02,240 
. آخر عنوان معروف على بُعد بنايتين من هنا

583
00:52:08,720 --> 00:52:11,800 
. الجانب الأيمن خالي -
. الجانب الأيسر خالي -

584
00:52:11,880 --> 00:52:13,600 
. خالي -
. خالي -

585
00:52:13,680 --> 00:52:15,640 
. خالي

586
00:52:34,800 --> 00:52:37,200 
ماذا يعني ذلك  ؟

587
00:52:37,240 --> 00:52:40,040 
. { نحن الهدف التالي لـ {جيج سو

588
00:52:53,840 --> 00:52:55,800 
. تبا لك

589
00:53:01,000 --> 00:53:02,920 
. أنت

590
00:53:03,960 --> 00:53:06,960 
. أنت . أنت

591
00:53:23,000 --> 00:53:25,800 
ايها الأحمق
اذا نزلت من على هذا المكعب

592
00:53:25,880 --> 00:53:27,400 
ستصعقه

593
00:53:27,480 --> 00:53:30,920 
. إذا ذاب هذا الثلج أكثر من ذلك  ،  سيلقى حتفه
أتفهم  ؟

594
00:53:31,000 --> 00:53:33,000 
. إستمع إليّ

595
00:53:42,040 --> 00:53:44,160 
. لقد إرتكبت لتوك أكبر خطأ في حياتك

596
00:53:44,240 --> 00:53:45,520 
. ايها الملعون
. إهدأ

597
00:53:45,600 --> 00:53:47,640 
سنحضر شخص لإلقاء نظره عليك  ،  حسناً   ؟ -

598
00:53:47,720 --> 00:53:50,960 
. عميلي أنفه مكسور وعظم خدّه مكسور

599
00:53:51,040 --> 00:53:54,720 
الأجازات الأدارية بمرتب غير مقبولة

600
00:53:56,080 --> 00:53:58,440 
. تحقيقات الـ {أي إيه} جارية

601
00:53:59,840 --> 00:54:02,480 
هنا بالدائرة  ،  رائع
ماذا يريدون مني  ؟

602
00:54:02,560 --> 00:54:04,720 
. الحقيقة
. حسناً  ،  سأخبرك ما هي الحقيقة

603
00:54:04,800 --> 00:54:07,360 
. الحقيقة أني أملك شاهد عيان

604
00:54:07,440 --> 00:54:10,080 
زوجة الرجلَ  ؟
التى  تَستفيدُ بقدر ما هو يستفيد

605
00:54:10,160 --> 00:54:12,120 
. اذا كان هناك تسوية مالية

606
00:54:12,200 --> 00:54:13,840 
. و الذى لنّ يحدث لأنه يكذب

607
00:54:13,920 --> 00:54:15,880 
. لقد هاجم الضابط  {  ريج  } أولاً

608
00:54:15,960 --> 00:54:17,920 
هذا بناء على شهادة من  ؟

609
00:54:18,000 --> 00:54:20,360 
انا رأيت كل شيء

610
00:54:21,520 --> 00:54:23,640 
تريد الشهادة أمام هيئة المحلفين الكبرى  ؟

611
00:54:23,680 --> 00:54:27,000 
بالفعل كتبت شهادتى و و قعت عليها
. لـ { أى ايه } . تم اسقاط التهم

612
00:54:27,080 --> 00:54:29,280 
. أنتم رجال جيدون

613
00:54:29,360 --> 00:54:32,360 
... أتعلم
من الواضح أنك غبي كاللصوص فى هذه الدائرة  ؟

614
00:54:32,400 --> 00:54:34,720 
. لكنه سيعود إليك
انت تعلم ذلك ، أليس صحيح   ؟

615
00:54:34,760 --> 00:54:37,480 
. انا اعنى يوماً ما  ،  سيُردّ إليك
. سوف يعود إليك

616
00:54:45,680 --> 00:54:47,640 
أتفهم  ؟

617
00:54:47,720 --> 00:54:49,240 
يا ابن العاهرة

618
00:54:49,320 --> 00:54:51,560 
أنت  ،  أتفهم  ؟

619
00:54:54,680 --> 00:54:56,720 
. حسناً

620
00:55:01,920 --> 00:55:03,680 
يا ابن العاهرة

621
00:55:19,040 --> 00:55:21,040 
عليكى إخباري كيف حدثت لك

622
00:55:21,120 --> 00:55:24,440 
. تلك الكدمات التي على يديكِ ورقبتكِ

623
00:56:15,640 --> 00:56:17,720 
! ريــج  ! ريــج

624
00:56:39,520 --> 00:56:42,760 
! لقد فعلتها  ! لقد فزت

625
00:56:42,840 --> 00:56:44,480 
ماذا تفعلين بحق الجحيم  ؟

626
00:56:44,520 --> 00:56:46,800 
... أنا

627
00:56:55,360 --> 00:56:57,320 
ماذا يحدث  ؟

628
00:57:01,040 --> 00:57:03,680 
جسم الإنسان خارق

629
00:57:03,760 --> 00:57:06,000 
يستطيع أن يقاوم
.... الجروح الأكثر وحشية

630
00:57:07,040 --> 00:57:10,120 
. ويصلح نفسه بشكل إعجوبي

631
00:57:10,200 --> 00:57:12,160 
. لكنكِ تعلمي كل ذلك جيداً

632
00:57:12,240 --> 00:57:14,240 
كم عظمة عانيتي من كسرها

633
00:57:14,320 --> 00:57:16,920 
على يد زوجك  ؟

634
00:57:17,000 --> 00:57:19,720 
كم عدد الجروح التي تحملها جسدك  ؟

635
00:57:19,800 --> 00:57:21,080 
! النجدة

636
00:57:21,160 --> 00:57:25,000 
مع الوقت  ،  شفيت الكدمات ولكن
. ألمك لم يطيب

637
00:57:27,920 --> 00:57:32,000 
. اليوم
سأمنحك القوة للتحكم في حياتك

638
00:57:32,080 --> 00:57:34,160 
هل تستطيعي أن تنفصلي عن الشيء

639
00:57:34,240 --> 00:57:37,000 
الذي جلب لكِ وللآخرين آلام شديدة  ؟

640
00:57:37,040 --> 00:57:39,480 
. مع الوقت  ،  جروحكِ ستشفى

641
00:57:41,280 --> 00:57:43,240 
. أما هو  ،  بالرغم من ذلك فلن يشفى

642
00:57:47,720 --> 00:57:50,520 
.... أزيليّ العقد التى تربط

643
00:57:50,600 --> 00:57:51,720 
! إخرجني من هنا

644
00:57:51,800 --> 00:57:54,040 
أو إبقي مكانك تنزفين حتى الموت
بسبب سلبيتك

645
00:57:54,120 --> 00:57:56,080 
. الخيار لكِ

646
00:57:56,160 --> 00:57:58,880 
حسناً
! حسناً حسناً

647
00:57:58,960 --> 00:58:00,280 
. لنبدأ

648
00:58:04,240 --> 00:58:06,760 
. آسفة

649
00:58:10,320 --> 00:58:13,080 
مورغان  ،  مورغان
ماذا تفعلين بحق الجحيم  ؟

650
00:58:45,480 --> 00:58:48,720 
ساعدنى
. أرجوك ساعدنى  ،  لا أستطيع فعل ذلك

651
00:58:48,800 --> 00:58:50,880 
! أرجوك ساعدنى -
. هدّئي من روعك -

652
00:58:50,960 --> 00:58:53,080 
. كلا ،  لا تذهب ،  لا تذهب
. لا تذهب  . انتظرنى

653
00:58:53,160 --> 00:58:55,160 
. أرجوك أخرجني من هنا
. أرجوك أخرجني من هنا

654
00:58:55,240 --> 00:58:57,840 
.لا ترحل  ،  لا تدعني هنا

655
00:58:57,920 --> 00:59:00,800 
.  ساعدنى

656
00:59:00,880 --> 00:59:03,840 
. { مرحباً  ،  أيها الضابط  { ريج
ماذا تعلمت حتى الآن  ؟

657
00:59:03,920 --> 00:59:06,240 
. التجربة هي أقوى مُعلّم

658
00:59:06,320 --> 00:59:08,320 
. أولاً يأتي الإختبار

659
00:59:08,400 --> 00:59:11,080 
. ثانياً يأتي الدرس

660
00:59:11,160 --> 00:59:13,640 
لو كنت تحفظ ما أحفظ

661
00:59:13,680 --> 00:59:16,480 
ستعلم أن الشخص
الذى أمامك

662
00:59:16,560 --> 00:59:18,120 
مجرد  تلميذ

663
00:59:18,200 --> 00:59:20,920 
. { لذا أنا أسألك أيها الضابط { ريج

664
00:59:21,000 --> 00:59:22,960 
هل التلميذ تعلم الدرس  ؟

665
00:59:23,040 --> 00:59:26,480 
هل تعلمت من اخطائها  ؟

666
00:59:26,520 --> 00:59:28,240 
هل تنظر

667
00:59:28,320 --> 00:59:30,280 
للعالم الآن بشكل مختلف  ؟
أرجوك ساعدنى

668
00:59:31,560 --> 00:59:34,760 
أيها الضابط { ريج } ،   مفتاح
خلاص هذا الشخص

669
00:59:34,840 --> 00:59:37,680 
. يكمُن في يديك

670
00:59:37,760 --> 00:59:40,160 
لكن بعد أن تقوم هي بدورها

671
00:59:40,200 --> 00:59:43,760 
هل تستطيع أن تقوم بدورك في إنقاذها  ؟

672
00:59:43,800 --> 00:59:46,120 
بمجرد ان تصدر حكمك

673
00:59:46,200 --> 00:59:48,840 
ستجد المفتاح
لوجهتك القادمة

674
00:59:48,920 --> 00:59:51,280 
. على الخريطة فحسب

675
00:59:51,360 --> 00:59:54,440 
من فعل ذلك بكِ  ؟
لا أعرف

676
00:59:56,040 --> 00:59:57,800 
أرجوك ساعدنى
أرجوك ساعدنى

677
00:59:57,880 --> 01:00:00,000 
ابقى ثابتة
سأحاول اخراج هذا

678
01:00:12,200 --> 01:00:13,400 
شكراً لك
شكراً لك

679
01:00:13,480 --> 01:00:15,440 
.سحقاً

680
01:00:16,560 --> 01:00:19,240 
. إنه على الخريطة فحسب

681
01:00:19,320 --> 01:00:21,280 
. إنه على الخريطة فحسب

682
01:00:22,560 --> 01:00:25,200 
تريسي

683
01:00:27,280 --> 01:00:28,600 
. إذهب للبيت

684
01:00:31,480 --> 01:00:33,160 
أين هي   ؟

685
01:00:33,240 --> 01:00:35,920 
. اشعر بالبرد الشديد  ،  أرجوك

686
01:00:43,240 --> 01:00:45,200 
. أريد أن أعيش

687
01:00:49,160 --> 01:00:51,120 
. عليك إنقاذ نفسك

688
01:00:55,120 --> 01:00:56,880 
. لا تتركني
. أرجوك لا تتركني

689
01:00:56,960 --> 01:00:59,000 
. ساعدنى  ،  أرجوك
لا ترحل

690
01:01:04,000 --> 01:01:06,080 
. اريد ايقاف اللعب

691
01:01:09,920 --> 01:01:12,040 
لماذا لا تقتلنى  ؟

692
01:01:12,120 --> 01:01:13,920 
لا

693
01:01:16,320 --> 01:01:19,960 
! اصمت
. لم اعد اريد اللعب

694
01:01:22,560 --> 01:01:24,520 
" احفظ ما أحفظ "

695
01:01:24,600 --> 01:01:26,720 
إذن ماذا فعل  ؟
حررها وتركه يموت  ؟

696
01:01:26,800 --> 01:01:28,960 
. هذا الرجل لم يكن لديه فرصة
لقد كان هناك قضبان

697
01:01:29,040 --> 01:01:31,720 
. مرت بكل شريان رئيسى فى جسده
" حياتك بيديها "

698
01:01:31,800 --> 01:01:33,760 
. ريج  } ،   لم يقتل هذا الرجل  }
. زوجته هي من فعلت ذلك

699
01:01:33,840 --> 01:01:36,760 
. { لقد تعرفت على الضابط { ريج
. قالت أنه أنقذها

700
01:01:36,840 --> 01:01:38,480 
أنقذها ؟
أجل

701
01:01:38,560 --> 01:01:41,120 
لقد قبلت حكم ريج
. صمدت و اعادت حريتها

702
01:01:45,480 --> 01:01:47,800 
أجل ؟
العنوان الثاني  ؟

703
01:01:50,160 --> 01:01:52,960 
. حسناً . ذلك جيد
. ذلك جيد  ،  جيد

704
01:01:53,040 --> 01:01:55,360 
. لكني مازلت في حاجة لهذا العنوان
. أخبرني به

705
01:01:55,400 --> 01:01:58,640 
لقد وجدت أشياء هامة جداً
. بشأن الثلاثة أشخاص الواقعين في الفخ

706
01:01:58,720 --> 01:02:02,120 
مُمثلون جميعاً من محامي
. { يُدعى { آرت بلانك

707
01:02:02,200 --> 01:02:04,400 
أهو الذي مثلهم جميعاً  ؟
. أجل  ،  لكن إنتظر  ،  شيئاً أفضل

708
01:02:04,480 --> 01:02:05,920 
. إنه محامي { جيل تاك } أيضاً

709
01:02:07,280 --> 01:02:09,200 
. إحذري

710
01:02:13,320 --> 01:02:16,360 
هناك مخبأ  .... أين ذلك المخبأ  ؟
ليس موجوداً  ؟

711
01:02:16,440 --> 01:02:19,000 
. جيج سو } أرادنا أن نجد هذا المكان }
حيث اللعبة الجديدة ستبدأ   ؟

712
01:02:19,080 --> 01:02:20,520 
نجد ذلك المكان
{ سنجد { ريج

713
01:02:20,560 --> 01:02:22,960 
. لدينا العنوان الثاني
. هناك شريك مالك

714
01:02:23,000 --> 01:02:24,360 
منّ  ؟
. { جيل تاك }

715
01:02:24,400 --> 01:02:27,200 
جيل تاك } ؟   أي بناية  ؟ }
. هنا . هذه البناية

716
01:03:36,400 --> 01:03:38,120 
. { مرحباً  ،  أيتها العميلة  { بيريز

717
01:03:38,200 --> 01:03:42,000 
. ومرحباً بكِ في العالم الذي بحثتي فيه كثيراً

718
01:03:42,080 --> 01:03:43,920 
شريكك العميل ستراهم

719
01:03:44,000 --> 01:03:47,640 
قريباً ، سوف ينهى حياة رجل بريء

720
01:03:47,680 --> 01:03:50,200 
. { إنتبهي لتحذيري  ،  أيتها العميلة { بيريز

721
01:03:50,280 --> 01:03:53,440 
. حركتك القادمة ستكون حاسمة

722
01:03:53,520 --> 01:03:55,480 
.... افتحى الباب

723
01:03:58,240 --> 01:04:00,200 
ما هذا  ؟

724
01:04:11,800 --> 01:04:13,800 
. لقد امسكتك

725
01:04:18,160 --> 01:04:19,960 
!  إسعاف

726
01:04:20,040 --> 01:04:21,920 
! النجدة

727
01:04:23,280 --> 01:04:25,640 
. إبقي معى
. حسناً  ،   هيا

728
01:04:25,680 --> 01:04:27,680 
تنفسى ببطء   ،   هيا

990
01:29:39,000 --> 01:29:46,000 
[. أتمنى أن تكونوا قد اسـتـمـتـعـتـم بالفيلم .]
[. إلـى الـلـقـاء فـي الـجـزء الــخــامــس .]

991
01:29:47,500 --> 01:29:57,320 
[. ضـبـط الـتـرجـمـة : عــبــدالــلــه  .]
[. الكــويــت .]
[. +965 7404010 .]
[. KrKr-q8@hotmail.com .]

729
01:04:27,720 --> 01:04:29,240 
ابقى معى  ،  حسناً

730
01:04:29,320 --> 01:04:31,720 
. حسناً  ،  ستكونين بخير
. ستكونين بخير

731
01:05:03,040 --> 01:05:04,880 
. انت

732
01:05:05,920 --> 01:05:07,880 
انت  ،  تعالى هنا

733
01:05:07,960 --> 01:05:09,520 
. انظر

734
01:05:09,560 --> 01:05:12,400 
. انت  . انت

735
01:05:12,480 --> 01:05:14,120 
. تعالى

736
01:05:14,200 --> 01:05:17,040 
. انت . انت

737
01:05:18,360 --> 01:05:19,800 
. اللعنة

738
01:05:24,880 --> 01:05:27,040 
. توقف . توقف
! يا ابن العاهرة

739
01:05:27,120 --> 01:05:28,880 
. اللعنة

740
01:05:31,600 --> 01:05:33,920 
. توقف . اللعنة

741
01:05:34,000 --> 01:05:35,800 
انت

742
01:05:35,880 --> 01:05:38,480 
إستمع إليّ  . لست الشخص الذي
. تقلق حياله  ،  أتفهمني

743
01:05:38,560 --> 01:05:41,360 
. أتفهمني  ؟
لست الشخص الذي تقلق حياله

744
01:05:41,440 --> 01:05:43,560 
أحمق

745
01:05:43,640 --> 01:05:46,960 
في واقع الأمر
أنصحك بأن تبقى حياً

746
01:05:47,040 --> 01:05:50,560 
حتى ينتهى العد التنازلي اللعين

747
01:05:51,720 --> 01:05:55,640 
. هذه هي الأخبار الجيدة
لو نجح الرجل الآخر في الإمتحان

748
01:05:55,680 --> 01:05:58,880 
. يمكننا أن نكون أحرار نحنُ الثلاثة

749
01:05:58,960 --> 01:06:00,840 
. أنت  ، انظر إليّ

750
01:06:00,880 --> 01:06:02,720 
. انظر إليّ

751
01:06:02,800 --> 01:06:05,880 
لو لم تبقى مكانك
. سيُصعق شريكك

752
01:06:05,960 --> 01:06:08,240 
. الآن إلى مُهمتي الآخيرة

753
01:06:10,200 --> 01:06:12,560 
. ها نحنُ نبدأ

754
01:06:13,720 --> 01:06:15,600 
. عش أو مت

755
01:06:15,680 --> 01:06:17,440 
. حدد خيارك

756
01:06:18,800 --> 01:06:21,200 
سيدة بيريز  ؟

757
01:06:21,280 --> 01:06:24,960 
مرحبا انا بيتر ستراهم
اعمل مع ابنتك ليندسى

758
01:06:25,040 --> 01:06:28,080 
نعم
عندى اخبار سيئة

759
01:07:05,440 --> 01:07:08,480 
.{ أترين ذلك { جيل
. إنه إتهام فيدرالي  ،   وضع إسمك عليه

760
01:07:08,560 --> 01:07:11,640 
أتريدين وضع إسم شخص آخر عليه   ؟
لتبدأين بالكلام معي  ،  حسناً   ؟

761
01:07:11,720 --> 01:07:13,440 
ماذا بخصوص الدُمية  ؟
ماذا بخصوص العجلة الثلاثية  ؟

762
01:07:13,520 --> 01:07:15,800 
من كان شريك جون في
العمل قبل أن يُجنّ  ؟

763
01:07:15,880 --> 01:07:17,960 
. لم يكن شخص إجتماعي

764
01:07:19,000 --> 01:07:20,960 
بحق الجحيم اين ارت بلانك  ؟

765
01:07:21,000 --> 01:07:23,120 
. إعاقة العدالة
. مساعدة و تحريض

766
01:07:23,160 --> 01:07:25,440 
. تآمر مع القاتل

767
01:07:25,520 --> 01:07:26,840 
! تحدثي إليّ

768
01:07:26,920 --> 01:07:29,920 
خلال 15 دقيقة  ،  سيموت إناس أكثر
جيل .... ضباط شرطة

769
01:07:30,000 --> 01:07:31,800 
انه شريكك
انه صديقك

770
01:07:31,840 --> 01:07:34,040 
هو الشريك الذي كنّا نبحث عنه

771
01:07:34,120 --> 01:07:35,840 
و هو محاميك اللعين

772
01:07:38,120 --> 01:07:41,200 
أترين هذا  ؟
. هذا دم شريكتي

773
01:07:41,280 --> 01:07:43,680 
انها تصارع من اجل حياتها الآن

774
01:07:43,720 --> 01:07:46,840 
بسبب زوجك المجنون

775
01:07:46,920 --> 01:07:49,640 
ماذا حدث
بين { جيج سو  } و { آرت بلانك } ؟

776
01:07:49,720 --> 01:07:51,680 
جون   ؟

777
01:07:53,960 --> 01:07:55,920 
. جون

778
01:07:57,480 --> 01:07:59,440 
. أخمن أنه ليس هنا أيضاً

779
01:07:59,520 --> 01:08:02,880 
ما هذا المكان الملعون  ، { جيل } ؟

780
01:08:08,640 --> 01:08:10,840 
هل جننت
ماذا  ؟

781
01:08:14,480 --> 01:08:17,000 
هل أنت بخير  ؟

782
01:08:17,080 --> 01:08:20,960 
لا تجيب على إتصالاتي يا رجل

783
01:08:21,040 --> 01:08:24,840 
..... إسمع يا جون  ،  انا

784
01:08:24,920 --> 01:08:26,880 
انا اسف
اعرف

785
01:08:26,960 --> 01:08:29,840 
ما حدث كان مأساوي

786
01:08:29,920 --> 01:08:32,520 
.... لكن عليّ أن أخبرك

787
01:08:32,600 --> 01:08:35,040 
إستمع { جون  } ،  عليّ أن أخبرك
. تلك البنايات التي نعمل بها

788
01:08:35,120 --> 01:08:37,080 
خذهم
. { اعطي حصتي لـ{ جيل

789
01:08:37,160 --> 01:08:40,200 
ليست هذه الطريقة الصحيحة يا جون
انت ترى  ،  نحن شركاء

790
01:08:40,280 --> 01:08:42,720 
. تصميماتك ستجعل تلك البنايات مميزة

791
01:08:42,800 --> 01:08:45,240 
. لدينا 40 عائلة جاهزون للإنتقال إلى هنا
. { أربعون عائلة  ،  { جون

792
01:08:45,320 --> 01:08:47,520 
. من محدودي الدخل

793
01:08:47,600 --> 01:08:49,320 
. لا يمكن أن تبتعد

794
01:08:49,400 --> 01:08:51,360 
. { أنت منقذهم  ،  { جون

795
01:08:51,440 --> 01:08:53,480 
.فلتخرج من هنا

796
01:08:53,560 --> 01:08:55,760 
إلى من تتحدث بهذه الطريقة  ؟
انه انا يا جون

797
01:08:55,840 --> 01:08:58,560 
هل سمعت ما قلته  ؟
سمعت يا جون

798
01:09:02,040 --> 01:09:04,000 
... إذهب من هنا

799
01:09:06,000 --> 01:09:07,680 
. لقد سمعتني

800
01:09:10,520 --> 01:09:14,200 
. { حسناً  ،  { جون
. إعتني جيداً بنفسك

801
01:09:15,760 --> 01:09:18,280 
. إتصل بي عندما تتحسن

802
01:09:37,120 --> 01:09:39,040 
لقد لامنى

803
01:09:39,120 --> 01:09:41,720 
. لم أعتقد أنه سيسامحني أبداً

804
01:09:41,800 --> 01:09:44,240 
. بالنسبة له كنا قد انتهينا

805
01:09:45,520 --> 01:09:47,880 
لقد اكتشف انه مصاب
. بالسرطان بعد ذلك بقليل

806
01:09:58,320 --> 01:10:00,680 
هل حاولت الإتصال به ثانيةً  ؟

807
01:10:00,720 --> 01:10:02,440 
. حاولت

808
01:10:03,640 --> 01:10:06,120 
. لكنه خرج من الحطام شخص اخر

809
01:10:06,160 --> 01:10:08,520 
وكأن شخص اخر نجا

810
01:10:40,040 --> 01:10:41,880 
. طلبت منكِ عدم المجيء هنا
. أريد التحدث معك فحسب

811
01:10:41,960 --> 01:10:43,920 
. { جون  } ،  { جون }

812
01:10:43,960 --> 01:10:47,160 
. أنظر إلى هذا
ما هذا  ؟

813
01:10:47,240 --> 01:10:49,200 
لماذا تملك صورة سيسل  ؟

814
01:10:49,280 --> 01:10:51,240 
ماذا فعلت به  ؟

815
01:10:51,320 --> 01:10:55,840 
. أخبرته بأن لا يهدر حياة أحد

816
01:10:55,920 --> 01:10:57,880 
. أريد أن ألعب لعبة

817
01:10:57,960 --> 01:11:01,000 
. حياتك كذبة

818
01:11:01,080 --> 01:11:03,040 
. الآن  ،  تأتي لحظة الحقيقة

819
01:11:03,080 --> 01:11:05,080 
كمدمن مخدرات ومحتال

820
01:11:05,120 --> 01:11:08,480 
لعبت القمار بحياة الأخرين

821
01:11:08,520 --> 01:11:10,720 
. اليوم  ،  ستلعب بحياتك

822
01:12:14,520 --> 01:12:16,480 
. اللعنة

823
01:12:21,280 --> 01:12:23,320 
. اللعنة

824
01:12:28,600 --> 01:12:30,600 
. إنه أنت

825
01:12:30,640 --> 01:12:32,200 
. أنت فعلت ذلك بي

826
01:12:32,280 --> 01:12:35,240 
. كلا ، أنت من فعل ذلك بنفسه

827
01:12:36,640 --> 01:12:39,040 
. طمعك أخذ حياة طفل بريء

828
01:12:39,080 --> 01:12:42,120 
اعطني وقت لأشرح لك  ،  أرجوك  ؟

829
01:12:42,200 --> 01:12:44,800 
. لا أستطيع إعطاؤك وقت
. لا أحد يستطيع

830
01:12:44,880 --> 01:12:46,360 
. الوقت وهمّ

831
01:12:46,440 --> 01:12:49,680 
. انظر  ،  انظر  ،  انا اسف
. أنا آسف

832
01:12:49,720 --> 01:12:51,760 
. لقد سامحتك سيسل ، لقد فعلت

833
01:12:51,840 --> 01:12:53,640 
. لقد دمر الإدمان حياتك

834
01:12:53,720 --> 01:12:55,400 
. أنا أنزف يا رجل

835
01:12:55,480 --> 01:12:57,960 
. أرجوك ،  دعني أذهب فحسب

836
01:12:58,000 --> 01:13:00,120 
،  سأتركك تذهب

837
01:13:00,200 --> 01:13:03,120 
. لكن هذا لن يخدمك

838
01:13:03,200 --> 01:13:07,200 
سأخبرك بماسأفعله  ،  بالرغم من ذلك
سأعطيك أداة

839
01:13:07,280 --> 01:13:10,240 
. لإسترداد حياتك

840
01:13:10,320 --> 01:13:13,520 
. لتُبعد الرذائل التي أفسدت روحك

841
01:13:13,600 --> 01:13:15,560 
. ليس لديّ أي روح لعينة

842
01:13:15,640 --> 01:13:17,640 
. ربما سيكون لك في
{الحياة القادمة   { سيسل

843
01:13:17,680 --> 01:13:20,000 
أترى  ،   الأشياء ليست متسلسلة

844
01:13:20,080 --> 01:13:22,680 
. الجيد لا يؤدي لجيد ولا السيئ لسيئ

845
01:13:22,760 --> 01:13:24,480 
،  الناس يسرقون دون أن يقبض عليهم

846
01:13:24,520 --> 01:13:26,520 
. عش الحياة الجيدة

847
01:13:26,560 --> 01:13:28,640 
الآخرون يكذبون  و  يخدعون

848
01:13:28,720 --> 01:13:30,640 
. وبعد ذلك يُنتخبون

849
01:13:30,720 --> 01:13:33,320 
بعض الناس يقفون لمساعدة سائق
فى مأزق

850
01:13:33,400 --> 01:13:37,120 
. و يموتون عن طريق مقطورة مسرعة

851
01:13:37,200 --> 01:13:39,560 
. لا يوجد تفسير لذلك

852
01:13:39,640 --> 01:13:42,880 
. كيف تلعب بأوراق لم تتعامل معها
. ذلك هو المهم

853
01:13:42,960 --> 01:13:45,280 
. انظر إليّ

854
01:13:45,360 --> 01:13:47,200 
هل تفهم ما أخبرك به  ؟

855
01:13:47,280 --> 01:13:49,920 
أجل

856
01:13:50,000 --> 01:13:52,120 
. أفهم ذلك

857
01:13:53,480 --> 01:13:55,360 
! أنت معتوه لعين

858
01:14:08,840 --> 01:14:11,880 
ما هذا بحق الجحيم   ؟

859
01:14:13,320 --> 01:14:15,080 
.... الأداة

860
01:14:15,160 --> 01:14:17,040 
. الأداة التي ستنقذ حياتك

861
01:14:18,360 --> 01:14:19,960 
. أريد أن ألعب لعبة

862
01:14:21,280 --> 01:14:23,800 
. { حياتك عبارة عن كذبة  ، { سيسل

863
01:14:24,880 --> 01:14:27,080 
. الآن  ،  تأتي لحظة الحقيقة

864
01:14:27,160 --> 01:14:30,120 
كمدمن مخدرات و لص

865
01:14:30,160 --> 01:14:32,320 
تلعب على طيبة الآخرين

866
01:14:32,400 --> 01:14:34,400 
. لتمول إدمانك

867
01:14:34,480 --> 01:14:36,800 
اليوم  ،  سنُخرج

868
01:14:36,880 --> 01:14:39,480 
القباحة التي بداخلك
. وتطلقها فى الهواء

869
01:14:39,560 --> 01:14:41,680 
الآن لكي تبقى حي

870
01:14:41,760 --> 01:14:44,200 
يجب ان تجعل وجهك

871
01:14:44,280 --> 01:14:47,080 
يتطابق مع قباحة روحك

872
01:14:48,440 --> 01:14:52,760 
. إنحني بوجهك إلى الأمام تجاه الشفرات

873
01:14:52,840 --> 01:14:55,040 
اضغط بشكل كافى

874
01:14:55,120 --> 01:14:58,160 
سوف تحل قيود يديك
. وقيود قدميك

875
01:14:58,240 --> 01:15:00,680 
. التى تربطك

876
01:15:00,720 --> 01:15:02,720 
اضغط بقوة

877
01:15:04,160 --> 01:15:05,880 
. وستصبح حراً

878
01:15:05,960 --> 01:15:08,720 
. أنت مريض ملعون

879
01:15:08,760 --> 01:15:13,720 
. أو يمكنك أن تتكاسل وتنزف على الأرض

880
01:15:14,760 --> 01:15:17,040 
. { عش أو مت  ، { سيسل

881
01:15:17,120 --> 01:15:19,080 
. حدد خيارك

882
01:15:29,000 --> 01:15:31,320 
!  أنت مريض ملعون

883
01:15:31,400 --> 01:15:32,960 
! النجدة

884
01:16:24,760 --> 01:16:26,160 
أنت ميت

885
01:16:26,200 --> 01:16:28,840 
أنت ميت ملعون

886
01:16:30,360 --> 01:16:32,480 
ميت ملعون

887
01:16:46,080 --> 01:16:48,040 
ماذا حدث لك  ؟

888
01:16:50,600 --> 01:16:53,080 
ماذا حدث ليّ  ؟

889
01:16:53,160 --> 01:16:54,960 
ماذا حدث ليّ  ؟

890
01:17:03,600 --> 01:17:05,600 
. الآن  ،  لا تعودى

891
01:17:07,200 --> 01:17:09,440 
. افعلي ذلك لنفسك إن لم
تستطيعي أن تفعليه لي

892
01:17:10,920 --> 01:17:12,880 
. أنا أيضاً فقدته

893
01:17:48,720 --> 01:17:51,120 
" أربع حوائط تبني بيت "

894
01:17:59,440 --> 01:18:01,720 
ابنك سمي باسم بناية { جون   } الأولى
صحيح  ؟

895
01:18:01,800 --> 01:18:04,080 
. أجل
أين هي   ؟

896
01:18:04,160 --> 01:18:06,720 
أين هي   ؟
أين هي   ؟

897
01:18:06,800 --> 01:18:09,360 
أين هي   ؟

898
01:18:30,000 --> 01:18:31,520 
ماذا يعني هذا بحق الجحيم   ؟

899
01:19:25,080 --> 01:19:29,160 
. اللعنة  ،  اللعنة

900
01:19:32,520 --> 01:19:34,680 
. نأمل بألا يأتي من خلال ذلك الباب

901
01:19:34,760 --> 01:19:37,880 
من  ؟  من سيأتي من خلال الباب  ؟

902
01:19:42,400 --> 01:19:44,800 
من هو   ؟

903
01:20:17,640 --> 01:20:19,960 
اين انت بحق الجحيم  ؟

904
01:20:20,000 --> 01:20:23,680 
جديون لتعبئة اللحوم
11235 بلاك درايف

905
01:20:23,760 --> 01:20:25,720 
ليس عندى دقيقتين

906
01:21:27,240 --> 01:21:29,640 
من سيأتي من خلال الباب  ؟

907
01:21:41,080 --> 01:21:43,040 
. اللعنة

908
01:22:02,520 --> 01:22:04,600 
. { تهانئيّ  ، { آرت

909
01:22:38,480 --> 01:22:40,760 
من هو  ؟

910
01:22:43,760 --> 01:22:46,240 
من سيأتي من خلال الباب  ؟

911
01:22:46,320 --> 01:22:48,880 
سياتى الآن

912
01:22:48,960 --> 01:22:50,080 
من هو بحق الجحيم   ؟

913
01:22:51,600 --> 01:22:54,440 
. تباً

914
01:22:57,440 --> 01:22:59,240 
. تباً

915
01:23:06,040 --> 01:23:08,880 
. أنا أقف هنا

916
01:23:10,160 --> 01:23:12,640 
وقتك انتهى

917
01:23:12,720 --> 01:23:14,760 
أرجوك فكرى بشأن ما تفعله

918
01:23:18,160 --> 01:23:22,160 
أرجوك فكرى بشأن ما وعدتنى به

919
01:23:22,240 --> 01:23:23,720 
فكرى بشأن غداً

920
01:23:23,760 --> 01:23:25,720 
لين  ؟

921
01:23:27,560 --> 01:23:30,520 
! لين  ! لين

922
01:23:39,440 --> 01:23:41,440 
ما هذا  ؟

923
01:23:50,880 --> 01:23:53,040 
ما هذا  ؟

924
01:23:53,120 --> 01:23:56,080 
. ذلك ما سيطلق سراحنا
عندما ينتهي الوقت

925
01:24:00,520 --> 01:24:02,880 
! اخرجنى

926
01:24:07,600 --> 01:24:09,600 
ماذا سيحدث  ،  جيف  ؟

927
01:24:09,640 --> 01:24:11,600 
عش أو مت  ،  جيف

928
01:24:11,680 --> 01:24:13,760 
. حدد خيارك

929
01:24:13,840 --> 01:24:15,560 
. انا اسامحك

930
01:24:16,600 --> 01:24:18,560 
. جيف

931
01:24:18,640 --> 01:24:20,600 
! جيف

932
01:24:24,880 --> 01:24:26,800 
! ايريك
! لا تفتح الباب

933
01:24:26,880 --> 01:24:28,720 
ما هذا  ؟

934
01:24:31,000 --> 01:24:32,240 
. تبا

935
01:25:12,360 --> 01:25:14,680 
" افتح الباب و ستجدنى "

936
01:25:26,640 --> 01:25:29,440 
! دعني أرى يدك اللعينة
.... اين ابنتى ؟  يا ابن

937
01:25:31,800 --> 01:25:32,960 
. اللعنة

938
01:25:41,320 --> 01:25:43,440 
. يا الهى

939
01:25:54,600 --> 01:25:57,600 
. اللعنة
. أنت غبي ملعون

940
01:25:57,640 --> 01:25:59,680 
ماذا فعلت  ؟
. لدي المزيد من الوقت

941
01:25:59,760 --> 01:26:03,400 
. لديّ المزيد من الوقت اللعين
لماذا فتحت هذا الباب  ؟

942
01:26:03,480 --> 01:26:05,160 
. أنت فعلت هذا
. كلا ،  أنت أبله

943
01:26:05,240 --> 01:26:09,280 
. كلا ، { جيج سو } يختبرك
ايها الأحمق

944
01:26:09,360 --> 01:26:11,960 
! ضع يدك في مكان أستطيع أن أراها

945
01:26:12,040 --> 01:26:14,320 
. جيج سو يختبرك
! لا تتحرك

946
01:26:18,240 --> 01:26:20,040 
. { مرحباً أيها الضابط  { ريج

947
01:26:20,120 --> 01:26:22,760 
لو كنت تستمع الى ذلك  ،  فإنك وصلت

948
01:26:22,800 --> 01:26:25,600 
الى المحقق
. ماتيوس والمحقق هوفمان

949
01:26:25,680 --> 01:26:28,160 
في أقل من 90 دقيقة

950
01:26:28,240 --> 01:26:30,320 
. والنتيجة موتهم

951
01:26:30,400 --> 01:26:32,600 
. القواعد كانت واضحة

952
01:26:32,640 --> 01:26:34,520 
. لقد تم تحذيرك

953
01:26:34,600 --> 01:26:36,320 
. { إنها  { كيري
. لا تمر من خلال هذا الباب

954
01:26:36,400 --> 01:26:39,320 
تعلم أنه لا يجب أن تمرّ بباب
غير مؤمن أبداً

955
01:26:40,480 --> 01:26:42,840 
. الليلة سوف تواجه هوّسك

956
01:26:42,920 --> 01:26:45,680 
. ما لا تستطيع فعله هو إنقاذ الجميع

957
01:26:45,720 --> 01:26:47,760 
سوف تتعلم كيف تنسى  ؟

958
01:26:48,800 --> 01:26:51,360 
مازال { إريك } بالخارج  يا رجل
. لقد حان الوقت لتذهب

959
01:26:51,440 --> 01:26:53,920 
. المحقق { ماتيوس } لديه تسعون دقيقة

960
01:26:54,000 --> 01:26:56,240 
أنصحك بأن تبقى حيّ

961
01:26:56,320 --> 01:26:58,400 
حتى ينتهي
. العد التنازلي اللعين

962
01:26:58,480 --> 01:27:00,480 
. يجب أن ينقذوا أنفسهم

963
01:27:01,520 --> 01:27:03,320 
. خذهم

964
01:27:05,440 --> 01:27:09,080 
. إنقاذهم خارج عن يديك

965
01:27:09,160 --> 01:27:11,120 
الوقت بجانبك

966
01:27:11,200 --> 01:27:13,880 
. لكن هوّسك لا يدعك تنتظر

967
01:27:13,960 --> 01:27:16,840 
.{ بدلاً أن تنقذ المحقق  { ماتيوس

968
01:27:16,920 --> 01:27:18,880 
. كلفته حياته

969
01:27:18,920 --> 01:27:21,080 
. لقد فشلت في إختبارك الأخير

970
01:27:28,800 --> 01:27:31,840 
ما لا أفهمه هو كيف بحق الجحيم
استطاع { جيج سو } فعل كل هذا   ؟

971
01:27:31,920 --> 01:27:33,840 
. لقد كان طريح فراش الموت
في آخر مرة رأيناه

972
01:27:33,920 --> 01:27:35,880 
. لست متأكد أنه من قام بذلك

973
01:27:42,560 --> 01:27:44,840 
. { ولم يكن من فعل الشابة { أماندا
. معذرةً

974
01:27:44,880 --> 01:27:46,880 
.لا تستطيع أن ترفعها بمفردها
.... جون كريمر  } كان }

975
01:27:46,960 --> 01:27:48,680 
انه ذكى  ،  لا يمتلك قوة عضلية

976
01:27:48,760 --> 01:27:51,720 
نحن هنا لنجد الشخص الذي يساعد
. { جيج سو } و الشابة  { اماندا }

977
01:28:01,960 --> 01:28:04,160 
يبدو أن طبيب آخر
. قد فقد من المستشفى

978
01:28:08,240 --> 01:28:09,520 
. إذهب للمنزل

979
01:28:12,520 --> 01:28:14,120 
. نحن نختار هذا

980
01:28:31,400 --> 01:28:33,360 
. اللعبة إنتهت

981
01:29:01,400 --> 01:29:03,760 
،  الآن تشعر أنك تمتلك السيطرة
أليس كذلك   ؟

982
01:29:05,840 --> 01:29:08,440 
أتعتقد أنك ستذهب بدون أن تُختبر  ؟

983
01:29:15,800 --> 01:29:19,240 
. تعهدت بأن عملي سيستمر

984
01:29:19,280 --> 01:29:22,400 
. انا اضمن ذلك

985
01:29:22,480 --> 01:29:24,840 
بسماع هذا الشريط  ،  سيعتقد البعض

986
01:29:24,880 --> 01:29:26,680 
. ان هذا قد إنتهى

987
01:29:26,760 --> 01:29:30,080 
. لكني مازلت بينكم

988
01:29:30,160 --> 01:29:33,440 
أتظنّ أن اللعبة انتهت بموتي  ؟

989
01:29:33,520 --> 01:29:37,320 
. لم تنتهي
. الألعاب بدأت للتوّ