1
00:01:43,040 --> 00:01:46,360
9:13
ملاحظة شخصية

2
00:01:47,641 --> 00:01:50,281
عندما كنت طفلا صغيرا

3
00:01:50,401 --> 00:01:53,641
أخبرتني أمي
أن لا احدق للشمس

4
00:01:53,761 --> 00:01:56,682
و مرة عندما كنت بعمر ستة أعوام
فعلت ذلك

5
00:01:56,801 --> 00:02:00,482
الأطباء لم يعرفوا
إذا كانت عيوني ستشفي بعد

6
00:02:01,842 --> 00:02:03,962
ووقتها فزعت

7
00:02:04,082 --> 00:02:06,482
وحدي في ذلك الظلام

8
00:02:07,642 --> 00:02:09,563
ببطئ

9
00:02:09,682 --> 00:02:12,802
ضوء شمس بدا يزحف من
خلال الضمادات

10
00:02:12,922 --> 00:02:15,003
و استطعت ان ارى

11
00:02:15,123 --> 00:02:17,523
لكن شيء آخر
تغير داخلي

12
00:02:19,843 --> 00:02:22,764
في ذلك اليوم
اصبت باول مرة بالصداع

13
00:02:25,804 --> 00:02:28,724
جينا .. عودي هنا

14
00:02:29,884 --> 00:02:32,004
ماكس  ماكس .. هل بالإمكان
أن تفعل هذا لي؟

15
00:02:32,124 --> 00:02:38,845
- جينا
- ما  هو ناتج 322 في 491؟

16
00:02:38,965 --> 00:02:41,285
158 102
اليس كذلك ؟

17
00:02:41,405 --> 00:02:43,325
حقا

18
00:02:43,445 --> 00:02:45,845
حسنا ناتج قسمة 73 على الـ22؟

19
00:02:45,966 --> 00:02:49,166
3.3 18 18 18

20
00:02:49,285 --> 00:02:52,766
18   18   18   18

21
00:03:08,568 --> 00:03:11,767
12:45
إعادة صياغة الفروض

22
00:03:11,888 --> 00:03:14,448
أولا : الرياضيات
لغة الطبيعة

23
00:03:18,248 --> 00:03:19,928
ثانيا : كل شيء حولنا

24
00:03:20,048 --> 00:03:22,208
يمكن أن يمثل و
يصبح مفهوما من خلال الأرقام

25
00:03:26,089 --> 00:03:29,489
ثالثا : لو تم اعادة التخطط لنظام الارقام
فستظهر تفاصيل الارقام

26
00:03:31,370 --> 00:03:35,290
لذا فهناك تفاصيل
في كل مكان بالطبيعة

27
00:03:37,969 --> 00:03:39,250
: الدليل

28
00:03:39,690 --> 00:03:41,450
حلقة
الأوبئة و المرض

29
00:03:42,970 --> 00:03:45,170
الزيادة والنقصان
للسكان و العلل

30
00:03:46,451 --> 00:03:47,811
دوران الشمس

31
00:03:49,131 --> 00:03:52,251
زيادة وانخفاض منسوب النيل

32
00:03:56,211 --> 00:03:58,532
اذاً .. ماذا عن
سوق الأسهم المالية؟

33
00:03:58,652 --> 00:04:01,732
كون الأرقام تلك
تمثل الإقتصاد العالمي

34
00:04:01,851 --> 00:04:04,772
ملايين الأيدي في العمل
و بلايين العقول

35
00:04:04,892 --> 00:04:08,693
شبكة واسعة من الصراخ
بالحياة  للكائن حي

36
00:04:08,813 --> 00:04:10,973
كائن حي طبيعي

37
00:04:11,093 --> 00:04:13,293
: فرضيتي

38
00:04:13,413 --> 00:04:16,733
ضمن سوق الأسهم المالية
فهناك تفاصيل  أيضا

39
00:04:16,853 --> 00:04:18,253
أمامي تماما

40
00:04:18,373 --> 00:04:21,733
تختفي وراء الأرقام
دائما

41
00:04:21,854 --> 00:04:23,933
12:50
عودة للتقرير

42
00:04:41,616 --> 00:04:42,935
مرحبا

43
00:04:43,055 --> 00:04:44,455
ماكس مالين كوهين من فضلك

44
00:04:44,575 --> 00:04:47,336
- نعم؟
- مرحبا .. انا مارسي دوسن

45
00:04:47,456 --> 00:04:50,216
أنا شريكة في شركة التنبؤيين
الإستراتيجية

46
00:04:50,336 --> 00:04:52,056
- أخبرتك
- آسف أنا من اتصل

47
00:04:52,176 --> 00:04:55,336
تمنيت أننا يمكننا أن نتغدى
. . . غدا  .. قل في الساعة الواحدة

48
00:05:19,339 --> 00:05:21,538
- ماكس .. حسنا
- مرحبا ديفي

49
00:05:21,659 --> 00:05:24,139
- احضرت بعض السمبوسات
- عظيم

50
00:05:25,059 --> 00:05:27,419
- شعرك
- ماذا تعملين؟

51
00:05:27,539 --> 00:05:30,339
- أنت لا تستطيع الخروج هكذا
- أنه بخير

52
00:05:30,459 --> 00:05:33,379
- لاتقلق
- أنه بخير

53
00:05:34,899 --> 00:05:37,179
- تحتاج لأم
- أنا يجب ان اذهب

54
00:05:37,940 --> 00:05:42,860
ماكس  تلك سمبوساتك

55
00:05:42,980 --> 00:05:44,900
شكرا

56
00:05:46,660 --> 00:05:49,981
16:23
النتائج

57
00:05:50,100 --> 00:05:52,701
إقليديس يتوقع
أن يكسر 100 من " ان تي سي " غدا

58
00:05:52,821 --> 00:05:55,261
رهان جيد
الأشياء الشاذة الأخرى

59
00:05:55,381 --> 00:05:58,822
انه يتوقع إستقرار شبكة المحترفين
عند خمسة وستون و  ربع

60
00:05:58,942 --> 00:06:00,541
مستوى المهنة مرتفع

61
00:06:00,661 --> 00:06:04,702
هل أضايقك؟
أنا آسف .. سأضعه بالخارج

62
00:06:05,222 --> 00:06:06,302
اسمي ليني مير

63
00:06:08,062 --> 00:06:09,103
وأنت؟

64
00:06:10,503 --> 00:06:11,183
ماكس

65
00:06:11,303 --> 00:06:14,183
أهو ماكس؟ ماكس ؟

66
00:06:14,303 --> 00:06:17,943
- ماكس كوهين
- كوهين .. يهودي

67
00:06:20,343 --> 00:06:24,383
هذا جيدا .. أنا ايضا يهودي
هل تزاول الطقوس؟

68
00:06:24,503 --> 00:06:26,983
لا انا لست مهتما
بالدين

69
00:06:28,264 --> 00:06:31,544
- هل سمعت عن كوبالا من قبل ؟
- لا

70
00:06:31,664 --> 00:06:34,104
- الروحانية اليهودية
- انظر ..أنا مشغول هنا

71
00:06:34,225 --> 00:06:36,545
أفهم

72
00:06:37,585 --> 00:06:41,505
لكن الآن الامور مثيرة جدا
في تأريخنا

73
00:06:41,625 --> 00:06:45,586
حسنا الآن
تلك اللحظة ستصبح خطيرة بمرور الوقت

74
00:06:45,705 --> 00:06:48,385
- حقا؟
- اجل .. انه مثير جدا

75
00:06:48,505 --> 00:06:52,706
هل سبق لك أن وضعت تعويذة؟
أتعرف التعويذة؟

76
00:06:52,826 --> 00:06:56,026
اجل تعرفها .. تبدو غريبة
انها تقليد مدهش

77
00:06:56,146 --> 00:06:59,666
لها قوة كبيرة
رجال الدين اليهود يجب أن يعملونها

78
00:06:59,786 --> 00:07:02,747
انهم يختارون الاعمال

79
00:07:02,867 --> 00:07:05,786
التي تقربنا اكثر الى الرب
هل تريد ان تحاول؟

80
00:07:05,907 --> 00:07:08,707
- اللعنة
- هل انت بخير؟

81
00:07:26,388 --> 00:07:29,309
رجاء .. رجاء

82
00:07:31,349 --> 00:07:35,390
17:55  الملاحظة الشخصية
الهجوم الثاني في خلال 24 ساعة

83
00:07:36,350 --> 00:07:38,950
أضف 80 ملليغرام
" من البرومازين " اتش سي اي

84
00:07:39,070 --> 00:07:41,350
وستة ملليغرامات
" من " ناتشوبان

85
00:07:41,470 --> 00:07:44,230
بالإضافة إلى ملليغرام واحد
" من " داتريك  تايمن مازالت

86
00:07:44,350 --> 00:07:46,150
بالحقن تحت الجلد

87
00:09:32,839 --> 00:09:35,799
- مرحبا
- السيد كوهين؟

88
00:09:35,919 --> 00:09:38,479
مارسي دوسن ثانية
من بيرسي

89
00:09:38,599 --> 00:09:43,440
دققت بجدولي
سأكون في الحي الصيني غدا في الثالثة

90
00:09:43,560 --> 00:09:46,760
أحب التوقف لمقابلتك

91
00:09:46,880 --> 00:09:49,440
هل سيناسبك في الثالثة تلك؟

92
00:09:49,561 --> 00:09:53,401
- كيف حصلت على عنواني؟
- حصلت عليه من كولومبيا

93
00:09:53,521 --> 00:09:55,361
انه الثالثة
اتطلع لهذا

94
00:09:55,481 --> 00:09:58,041
إنتظري دقيقة

95
00:10:29,243 --> 00:10:30,164
ماكس

96
00:10:51,445 --> 00:10:53,406
توقف عن التفكير ماكس

97
00:10:53,526 --> 00:10:56,406
فقط الملمس
إستعمل حدسك

98
00:11:03,567 --> 00:11:07,727
- ماذا قرأت هملت؟
- لم أطلع عليه

99
00:11:07,847 --> 00:11:12,968
ان هذا من شهر
عليك ان تأخذ استراحة

100
00:11:16,208 --> 00:11:18,528
لقد اقتربت جدا

101
00:11:21,008 --> 00:11:24,408
هل عرفتك بالسمكة الجديدة
الذي اشترها لي أبنة أختي؟

102
00:11:24,528 --> 00:11:29,129
سميتها اكيرس بعد أن
تمرد علي تلميذي

103
00:11:29,249 --> 00:11:32,329
ان تطير لأعلى جدا
وقد يجعلك هذا تحترق

104
00:11:33,129 --> 00:11:35,889
عندما أنظر إليك
أرى نفسي قبل 30 سنة

105
00:11:36,010 --> 00:11:41,970
تلميذي الأعظم
حصل على الدكتوراه من 16 الى 20

106
00:11:42,090 --> 00:11:45,410
لكن الحياة
ليست فقط رياضيات ماكس

107
00:11:45,530 --> 00:11:49,250
صرفت 40 سنة افتش
على أصول ارقام النسب الثابتة

108
00:11:50,170 --> 00:11:53,251
- فلم اجد شيئا
- وجدت أشياءا

109
00:11:54,331 --> 00:11:55,851
وجدت أشياءا

110
00:11:57,451 --> 00:11:59,452
لكن ليست اصولا

111
00:12:03,172 --> 00:12:06,491
ليست اصولا

112
00:12:06,611 --> 00:12:09,812
11:22
ملاحظة شخصية

113
00:12:09,932 --> 00:12:13,252
سول مات بعض الشيء عندما
توقف عن البحث على النسب الثابتة

114
00:12:14,813 --> 00:12:17,853
لقد كان هذا صدمة

115
00:12:17,973 --> 00:12:20,893
توقف عن الإهتمام

116
00:12:23,293 --> 00:12:24,694
كيف يتوقف

117
00:12:24,814 --> 00:12:29,094
وقد كان قريبا من رؤية
النسب الثابتة على حقيقتها ؟

118
00:12:34,334 --> 00:12:37,614
كيف يتوقف عن الإعتقاد
بأن هناك اثلا للأرقام

119
00:12:37,735 --> 00:12:41,054
شكل منظم وراء تلك الأرقام
تستطيع بها اذاً ان تنتهي؟

120
00:12:45,655 --> 00:12:48,016
نرى ببساطة
الدائرة

121
00:12:48,135 --> 00:12:50,815
نرى التعقيد المخبل
للأعداد اللانهائية

122
00:12:50,935 --> 00:12:54,495
3.1.4من و إلى اللا نهاية

123
00:12:54,616 --> 00:12:57,176
# هل النجوم بالخارج تلك الليلة؟

124
00:12:57,296 --> 00:13:00,777
# أنا لا أعلم
إن كانوا غائمون أم لامعون

125
00:13:02,456 --> 00:13:06,097
# ليس لدي سوى العيون فقط

126
00:13:06,217 --> 00:13:09,057
# لكِ عزيزتي

127
00:13:10,897 --> 00:13:13,818
# أنا لا أتدبر غيرهم #

128
00:13:40,100 --> 00:13:42,499
مرحبا ماكس

129
00:13:42,620 --> 00:13:44,100
ليني مير

130
00:13:45,099 --> 00:13:46,100
سأضعها هنا

131
00:13:48,781 --> 00:13:51,781
اذاً .. ماذا تعمل؟

132
00:13:54,860 --> 00:13:58,261
أعمل بالحاسبات .. الرياضيات

133
00:13:58,381 --> 00:14:00,302
الرياضيات؟
أي نوع من الرياضيات؟

134
00:14:00,462 --> 00:14:02,742
نظرية الارقام
. .. . إبحث في الغالب

135
00:14:02,861 --> 00:14:05,222
لا امل
أعمل بالأرقام بنفسي

136
00:14:05,342 --> 00:14:09,381
أعني ليس بشكل مباشر
فأنا اعمل بالتوراة
!. اتعجب

137
00:14:12,182 --> 00:14:15,342
العبرية تعني كل الرياضيات
انها كل الأرقام

138
00:14:16,463 --> 00:14:18,062
أتعرف ذلك؟
.. . انظر

139
00:14:18,182 --> 00:14:21,182
إستعمل اليهود القدماء اللغة العبرية
كنظامهم العددي

140
00:14:21,303 --> 00:14:23,504
كل الرسالة أرقام

141
00:14:23,623 --> 00:14:28,264
" بالعبرية الالف " 1
البي "  _ بات _  2"

142
00:14:28,384 --> 00:14:32,064
أتفهم؟ لكن انظر
إن الأعداد مترابطة

143
00:14:32,184 --> 00:14:34,584
مثل كلمة الاب

144
00:14:34,704 --> 00:14:37,584
الالف .. بات

145
00:14:37,704 --> 00:14:40,105
واحد واثنان تساوي 3

146
00:14:40,225 --> 00:14:42,304
حسنا .. وكذلك كلمة الأم

147
00:14:42,425 --> 00:14:45,145
الف .. ميم

148
00:14:45,265 --> 00:14:51,225
1  40 =  41
نضيف الـ 3 الى41 = 44

149
00:14:51,346 --> 00:14:56,066
صحيح؟ الآن كلمة طفل بالعبرية
أم  أب  طفل

150
00:14:56,186 --> 00:14:58,306
ياليف

151
00:14:58,426 --> 00:15:01,347
تلك 10  30 و4

152
00:15:06,346 --> 00:15:09,267
إن التوراة خيط ممتدد من الأرقام

153
00:15:09,387 --> 00:15:13,587
يرى البعض بإنها رموز
أرسلت إلينا من الرب

154
00:15:13,708 --> 00:15:15,107
ذلك امر مهم ايضا

155
00:15:15,227 --> 00:15:17,587
كلمة الطفل تلك
تؤكد هذا

156
00:15:17,707 --> 00:15:20,148
جنة عدن
كادم

157
00:15:20,268 --> 00:15:23,388
الترجمة الرقمية  144

158
00:15:24,428 --> 00:15:27,588
قيمة شجرة المعرفة
في الحديقة .. اليس كذلك؟

159
00:15:27,708 --> 00:15:32,029
سخايم  2  33 1  44 2  33

160
00:15:32,149 --> 00:15:34,909
- يمكن أن تأخذ تلك الأرقام
- .. . . تلك الارقام

161
00:15:35,029 --> 00:15:35,909
ما هم ؟

162
00:15:36,029 --> 00:15:38,829
هل تعرف
سلسلة فيبنيس ؟

163
00:15:38,950 --> 00:15:40,270
فيبنيس ؟

164
00:15:40,389 --> 00:15:47,110
فيبنيس تعتبر نظرية
عالم الرياضيات في القرن الثالث عشر

165
00:15:47,230 --> 00:15:50,750
لو انك قمت بقسمة 144 على 233

166
00:15:50,871 --> 00:15:54,630
- " تقترب النتيجة من " زيتا
-  زيتا ؟

167
00:15:54,750 --> 00:16:00,791
الرمز اليوناني لزيتا
مثل النسبة الذهبية .. اللولب الذهبي

168
00:16:02,112 --> 00:16:04,032
عظيم

169
00:16:04,152 --> 00:16:07,392
لم ارى ذلك من قبل

170
00:16:07,511 --> 00:16:10,352
هل مثل تلك السلسلة
توجد في الطبيعة؟

171
00:16:10,472 --> 00:16:14,993
- مثل وجه عباد الشمس؟
- حيثما كان هناك لولب

172
00:16:15,112 --> 00:16:17,552
اترى .. علم الرياضيات في كل شيء

173
00:16:38,875 --> 00:16:41,075
ماكس؟

174
00:16:41,514 --> 00:16:44,954
3:26
إعادة صياغة فرضياتي

175
00:16:45,074 --> 00:16:47,515
أولا: الرياضيات
لغة الطبيعة

176
00:16:49,115 --> 00:16:51,955
ثانيا: كل شيء حولنا

177
00:16:52,075 --> 00:16:55,996
يمكن أن يمثل
ويفهم من خلال الأرقام

178
00:16:57,316 --> 00:17:00,876
ثالثا: لو تم تخطيط
الارقام بنظام

179
00:17:00,996 --> 00:17:03,596
ستظهر تفاصيل الارقام

180
00:17:03,717 --> 00:17:07,237
لذا فإن هناك تفاصيل الارقام
في كل مكان حولنا بالطبيعة

181
00:17:07,357 --> 00:17:09,477
فماذا اذاً حول سوق الأسهم المالية؟

182
00:17:09,597 --> 00:17:12,477
كون الأرقام تلك
تمثل الإقتصاد العالمي

183
00:17:12,597 --> 00:17:15,157
ملايين الأيدي الإنسانية
في العمل و بلايين العقول

184
00:17:15,277 --> 00:17:18,317
صراخ الشبكة الواسعة
بالحياة للكائن الحي

185
00:17:18,437 --> 00:17:20,757
الكائن الحي الطبيعي

186
00:17:20,877 --> 00:17:24,439
: فرضيتي
ضمن سوق الأسهم المالية

187
00:17:24,558 --> 00:17:27,518
فهناك تفاصيل
أمامي مباشرة

188
00:17:27,638 --> 00:17:29,919
لعبة الارقام
دائما

189
00:17:30,879 --> 00:17:32,958
10:18
عودة للتقرير

190
00:17:52,521 --> 00:17:54,120
ماكس

191
00:18:06,962 --> 00:18:08,402
ماذا ؟

192
00:18:13,602 --> 00:18:15,282
اللعنة

193
00:18:15,843 --> 00:18:18,723
لعنه الله

194
00:18:21,922 --> 00:18:24,483
10:28
النتائج

195
00:18:24,563 --> 00:18:29,883
" كلام فارغ .. توقع إقليديس " الايه أر
في السادس والنصف

196
00:18:30,004 --> 00:18:33,484
الايه أر " لم تكن"
قبل 40 أو 20 سنة

197
00:18:33,603 --> 00:18:37,685
: تفسيرات للأشياء الشاذة
الخطأ البشري

198
00:20:14,812 --> 00:20:17,533
11:11
النتائج

199
00:20:19,372 --> 00:20:21,653
: فشل المعالجة حتى الآن

200
00:20:21,773 --> 00:20:26,734
....
التخدير بحقن الأدرينالين

201
00:20:26,853 --> 00:20:29,894
" جرعة زائدة من منشطات " الإيبوبروفين

202
00:20:30,014 --> 00:20:34,254
التمارين العنيفة
الكافايين

203
00:20:34,374 --> 00:20:36,614
وخز بأبر  الماريوانا

204
00:20:36,734 --> 00:20:41,054
بيركودان ..ميدرن
سانسر

205
00:20:43,615 --> 00:20:45,335
لا نتائج

206
00:20:47,614 --> 00:20:49,455
لا نتائج

207
00:21:05,016 --> 00:21:07,337
إقليديس فشل

208
00:21:07,457 --> 00:21:11,097
- فقدت كل بيانات أجهزتي
- حاسبتك الكبرى؟

209
00:21:11,217 --> 00:21:12,217
احترقت

210
00:21:13,017 --> 00:21:14,297
ماذا .. ماذا حدث؟

211
00:21:14,417 --> 00:21:17,498
أولا .. أصبحت
تلك المؤشرات لسوق المال منخفضة ومجنونة

212
00:21:17,618 --> 00:21:20,618
تبصق على
هذا الكم المتسلسل من الأرقام

213
00:21:20,738 --> 00:21:24,018
أنا لم ارى أي شئ مثله
وبعد ذلك تم محوه

214
00:21:24,138 --> 00:21:26,698
- تحطمت
- هل قمت بطبعها ؟

215
00:21:26,778 --> 00:21:29,218
- ماذا ؟
- المؤشرات .. الارقام؟

216
00:21:29,338 --> 00:21:32,579
- لقد رفضتها
- أي رقم قام بالبصق خارجا ؟

217
00:21:32,699 --> 00:21:34,859
أنا لا أعرف
كم متسلسل من الارقام

218
00:21:34,979 --> 00:21:37,459
- كم عددهم ؟
- أنا لا أعرف

219
00:21:37,579 --> 00:21:42,779
ما هو  100  1000  216؟
كم عددهم ؟

220
00:21:42,899 --> 00:21:44,939
من المحتمل حول 200 .. لماذا؟

221
00:21:45,860 --> 00:21:49,380
تعاملت مع بعض البق
الذي ظهر في أيام النسبة الثابتة

222
00:21:49,500 --> 00:21:52,260
تسائلت
لو كان مثل الذي وقعت فيه

223
00:21:52,380 --> 00:21:54,501
هل قابلت أرخميدس؟

224
00:21:56,100 --> 00:21:58,660
اترى الواحدة ذات البقع السوداء ؟

225
00:22:00,101 --> 00:22:02,821
هل تتذكر
أرخميدس من سيركيوز ؟ اليس كذلك؟

226
00:22:04,301 --> 00:22:08,782
هل سألت الملك أرخميدس
ان يمنحك التقرير هدية ؟

227
00:22:08,902 --> 00:22:11,982
لإستلم
الذهب الخالص حقا

228
00:22:12,101 --> 00:22:14,062
المشكلة لم تحل في ذلك الوقت

229
00:22:14,182 --> 00:22:17,462
اليوناني العظيم يعذب
عالم الرياضيات لأسابيع

230
00:22:17,582 --> 00:22:21,422
الأرق يطارده وهو
يلتف ذهابا وايابا حول سريره

231
00:22:21,543 --> 00:22:26,703
لليالي حتى النهاية أخيرا
زوجته المنهكة

232
00:22:26,823 --> 00:22:29,583
تجبر للإشتراك في السرير
مع هذا العبقري

233
00:22:29,703 --> 00:22:34,544
يقنعها
بالإستحمام  للإرتياح

234
00:22:34,664 --> 00:22:40,544
بينما هو يدخل الحوض
يلاحظ إرتفاع ماء الحمام

235
00:22:40,664 --> 00:22:45,905
الإزاحة -
طريقة لتقرير الحجم

236
00:22:46,024 --> 00:22:49,225
وهكذا طريقة
لتقرير الكثافة

237
00:22:49,345 --> 00:22:55,345
الوزن على الحجم  وهكذا
يحل أرخميدس المشكلة

238
00:22:55,465 --> 00:22:58,505
" يصرخ "وجدتها
وهو يكتسح هكذا

239
00:22:58,625 --> 00:23:01,906
انه يجري عاري
بالشوارع إلى قصر الملك

240
00:23:02,025 --> 00:23:04,266
للإبلاغ عن إكتشافه

241
00:23:05,987 --> 00:23:09,787
الآن .. ما هو المغزى
من تلك القصة؟

242
00:23:11,906 --> 00:23:13,667
ان الحل سيأتي

243
00:23:13,787 --> 00:23:18,307
خطأ .. مغزي القصة
الزوجة

244
00:23:18,427 --> 00:23:20,827
إستمع إلى زوجتك
فهي ستعطيك المنظور

245
00:23:20,948 --> 00:23:22,868
المعنى .. تحتاج لإستراحة

246
00:23:22,988 --> 00:23:26,068
أنت يجب أن تستحم
و إلا فستفشل تماما

247
00:23:26,188 --> 00:23:29,508
لن يكون هناك طلبات
انها فقط الفوضى وحدها

248
00:23:31,509 --> 00:23:35,829
إذهب إلى البيت ماكس
و استحم

249
00:24:09,791 --> 00:24:13,112
أعذرني
هل بالإمكان أن ألقي نظرة على الصحيفة؟

250
00:24:21,833 --> 00:24:24,153
أوه يا اللهي

251
00:24:31,113 --> 00:24:33,433
ستة و  نصف

252
00:24:33,553 --> 00:24:34,793
انت

253
00:24:36,634 --> 00:24:37,513
انت

254
00:24:37,634 --> 00:24:38,873
الصحيفة من فضلك

255
00:25:23,518 --> 00:25:29,278
السيد كوهين؟ التوقيت المثالي
لقد كنت سأعود للبيت

256
00:25:29,398 --> 00:25:32,479
- من أنت؟
- مارسي دوسن .. كان بيننا موعد

257
00:25:32,599 --> 00:25:33,478
هذا ليس صحيحا

258
00:25:33,599 --> 00:25:36,439
انا سعيدة جدا
لمقابلتك أخيرا

259
00:25:36,559 --> 00:25:38,159
- درست ورقتك
- اعذريني

260
00:25:38,278 --> 00:25:40,359
- دعنا نأخذ سيارتي
- أنا لا أستطيع

261
00:25:40,479 --> 00:25:41,319
السيد كوهين

262
00:26:12,482 --> 00:26:14,402
اجل

263
00:26:30,123 --> 00:26:34,444
لقد رميت شيئا فقط
لم أدرك بأنني إحتاجه

264
00:26:34,563 --> 00:26:38,244
انه فقط طبعة
لقد فقدت بياناتي

265
00:26:47,925 --> 00:26:51,805
أنا آسف ماكس
كيف حالك ؟ ليني مير

266
00:26:51,925 --> 00:26:54,165
- أين تذهب؟
- لأعلى

267
00:26:54,285 --> 00:26:57,126
هل تمنحني فقط خمسة دقائق؟
أتريد ان تجرب التعويذة؟

268
00:26:57,246 --> 00:27:00,646
- ليس الآن
- " لدي سيارة .. اتريد ان نذهب الى " شول

269
00:27:00,766 --> 00:27:03,366
- لديك سيارة؟
- اجل .. هذا صديقي إفرايم

270
00:27:06,086 --> 00:27:07,206
- دعنا نذهب
- عظيم

271
00:27:09,207 --> 00:27:10,766
عندما قلت بأنك ماكس كوهين

272
00:27:10,847 --> 00:27:13,407
لم أدرك
أنك انت ماكس كوهين

273
00:27:13,527 --> 00:27:17,687
أعمالك ثورية
نحن نستلهم العمل منها

274
00:27:17,807 --> 00:27:20,647
- منها ؟
- بالتأكيد كثيرا جدا

275
00:27:20,767 --> 00:27:25,127
إن الفرق الوحيد هو اننا
لا ننظر إلى سوق الأسهم المالية

276
00:27:25,248 --> 00:27:27,128
هيا
لف تلك حول يديك

277
00:27:27,248 --> 00:27:29,808
نحن نبحث عن اصول الارقام
في التوراة

278
00:27:29,928 --> 00:27:32,168
- من أي النوع؟
- نحن لسنا متأكدين

279
00:27:32,288 --> 00:27:34,728
كل ما نعرفه
هو ان 216 رقم لفترة طويلة

280
00:27:34,849 --> 00:27:38,769
- حسنا .. أنهض من فضلك ماكس
-  216؟

281
00:27:38,889 --> 00:27:42,609
ذلك صحيح .. عليك
ان تصمت الآن .. إنهض

282
00:27:42,729 --> 00:27:45,609
- 216؟
- سنضع هذا على رأسك

283
00:27:45,729 --> 00:27:50,249
ماكس هنا

284
00:27:50,369 --> 00:27:53,090
مستعد

285
00:27:55,210 --> 00:27:58,610
حسنا .. الآن سنتلو الصلاة معا

286
00:27:58,731 --> 00:28:02,891
كرر بعدي : شاما ياسرول

287
00:28:03,011 --> 00:28:05,771
- شاما ياسرول
- حسنا

288
00:28:15,852 --> 00:28:18,852
الآن .. ما الأمر ماكس؟

289
00:28:18,972 --> 00:28:22,892
ما أمر الرقم 216 .. سول؟

290
00:28:23,012 --> 00:28:23,852
أعذرني؟

291
00:28:23,972 --> 00:28:26,973
سألتني لو اني رأيت
ارقام الرقم 216

292
00:28:29,013 --> 00:28:32,054
أوه  نعم تعني البق

293
00:28:32,173 --> 00:28:35,013
وقعت فيه
تعمل على النسبة الثابتة

294
00:28:35,133 --> 00:28:39,574
- ماذا تعني وقعت فيه؟
- ماكس  ما الامر؟

295
00:28:39,694 --> 00:28:42,414
هناك هؤلاء اليهود الدينيين
كنت أتكلم معهم

296
00:28:42,534 --> 00:28:44,294
اليهود الدينيون؟

297
00:28:44,414 --> 00:28:46,374
نعم  يهودي حسيدي
الرجال و اللحى

298
00:28:46,494 --> 00:28:47,375
أعرفهم

299
00:28:47,494 --> 00:28:51,255
تعرفت على واحد منهم في مقهى
انه عالم  في الارقام النظرية

300
00:28:51,375 --> 00:28:53,495
إن التوراة مجال معلوماته

301
00:28:53,615 --> 00:28:56,975
يقول بأنهم يبحثون في
الرقم 216 في التوراة

302
00:28:57,095 --> 00:29:00,456
هيا .. انها ليست سوى صدفة

303
00:29:00,576 --> 00:29:01,975
هناك شيء آخر مع ذلك

304
00:29:02,456 --> 00:29:03,615
ماذا ؟

305
00:29:03,736 --> 00:29:05,736
هل تتذكر الاشياء الغريبة حول
مؤشرات الاسهم؟

306
00:29:05,856 --> 00:29:09,736
- مؤشرات الاسهم بالأمس؟ اجل
- لقد كانوا صحيحون

307
00:29:09,856 --> 00:29:13,697
حصلت على اشارتين بعيني
رايتها بعيني سول

308
00:29:15,337 --> 00:29:16,497
الاشياء تستمر

309
00:29:17,577 --> 00:29:21,018
انه يجب أن تحصل من ذلك
الرقم على جواب

310
00:29:21,137 --> 00:29:25,857
ماكس ... تعال معي

311
00:29:25,977 --> 00:29:28,538
الياباني القديم
" صممت لوحة " جو

312
00:29:28,658 --> 00:29:31,298
لكي تمثل بها عالم صغير
للكون

313
00:29:31,418 --> 00:29:36,339
بالرغم من أنها وهي فارغة
تبدو بسيطة ومنظمة

314
00:29:36,458 --> 00:29:40,419
غير ان الإمكانيات بها
لا نهائية

315
00:29:40,539 --> 00:29:45,059
لا يذهب إثنان باللعب على حد سواء
مثل ندف الثلج

316
00:29:45,179 --> 00:29:48,899
" لذا  فإن لوحة " جو
تمثل في الحقيقة

317
00:29:49,020 --> 00:29:54,540
غاية التعقيد
و الكون الفوضوي

318
00:29:54,660 --> 00:29:58,260
وتلك حقيقة
عالمنا  ماكس

319
00:29:58,380 --> 00:30:01,301
انه لا يمكن أن يكون
يلخص بسهولة بالرياضيات

320
00:30:01,420 --> 00:30:04,381
ليس هناك نمط بسيط

321
00:30:04,501 --> 00:30:07,701
لكن بينما اللعبة تتقدم
فإن الإمكانيات تصبح أصغر

322
00:30:07,821 --> 00:30:10,822
عليك مواجة اللوحة بصورة
قريبة لكل تحرك متوقع

323
00:30:10,942 --> 00:30:11,861
لذا ؟

324
00:30:11,981 --> 00:30:15,582
لذا فإنه بالرغم من أننا
ربما لسنا مدركون له

325
00:30:15,702 --> 00:30:21,342
إلا ان لها اصل يقع
"  تحت كل خطوة بلعبة " جو

326
00:30:21,462 --> 00:30:24,582
ربما انها مثل الاصول
في سوق الأسهم المالية؟

327
00:30:24,702 --> 00:30:27,423
التوراة؟
هذا هو سر الرقم الـ216 ؟

328
00:30:27,543 --> 00:30:30,143
- ان هذا جنون ماكس
- ربما انه عبقري

329
00:30:30,263 --> 00:30:33,903
-  يجب أن أحصل على سر ذلك الرقم
- اصمد احتى تفقده

330
00:30:34,023 --> 00:30:37,144
يجب أن تتنفس
إستمع إلى نفسك

331
00:30:37,264 --> 00:30:41,464
أنت تشبه حاسوبي
ربما لديك انت الاخر واحد من البق

332
00:30:41,584 --> 00:30:43,704
وبعض بقايا الاطعمة الدينية

333
00:30:43,824 --> 00:30:48,825
لو انك تريد الرقم 216
فأنت يمكن أن تجده في كل مكان

334
00:30:48,945 --> 00:30:51,984
216خطوة في شارعك
تصل بها إلى بابك الأمامي

335
00:30:52,105 --> 00:30:56,825
216ثانية
تقضيها في المصعد

336
00:30:56,945 --> 00:30:59,145
ان ارائك تلك التي انت مهوسا بها

337
00:30:59,265 --> 00:31:03,306
توجد في كل شيء حولنا
ويبحث هذا الشيء في كل مكان حولنا

338
00:31:03,426 --> 00:31:06,826
320  450  22
مهما كان

339
00:31:06,946 --> 00:31:12,066
إخترت 216 و سوف تجده
في كل مكان في الطبيعة

340
00:31:12,186 --> 00:31:14,506
لكن  ماكس

341
00:31:14,626 --> 00:31:18,427
حالما تنبذ
القيود العلمية

342
00:31:18,547 --> 00:31:21,427
فأنت لن تعد
عالم رياضيات

343
00:31:21,547 --> 00:31:23,628
ستصبح لا شيء

344
00:31:27,148 --> 00:31:27,868
السيد كوهين؟

345
00:31:27,988 --> 00:31:28,907
السيد كوهين

346
00:31:29,027 --> 00:31:31,828
لعنه الله .. لقد مرضت
من ملاحقتكِ لي

347
00:31:31,948 --> 00:31:35,589
أنا لا اهتم بالمال
فقط أريد فهم عالمنا

348
00:31:35,709 --> 00:31:37,749
أنا لا أتعامل مع الماديون
امثالك

349
00:31:37,869 --> 00:31:40,989
أنا آسفة
أنا آسفة جدا

350
00:31:41,108 --> 00:31:43,389
أعترف
بأننا كنا عدوانيون جدا

351
00:31:43,509 --> 00:31:47,269
لكن كل ما أطلبه
أن تمنحني خمس دقائق

352
00:31:47,390 --> 00:31:51,230
- انظر .. كرسالة بيننا عليك ان تتقبل هذه
- أنا لا أريد مالك

353
00:31:51,350 --> 00:31:56,030
الحقيبة ليست مملوئة
بالاوراق المالية أو ذهب أو ماس

354
00:31:56,150 --> 00:31:58,550
" انها فقط رقاقة سيليكون من متجر " مينج ماكي

355
00:31:58,670 --> 00:32:02,031
من متجر " مينج ماكي" ؟
انه لم يصنف حتى الآن

356
00:32:02,151 --> 00:32:06,351
نحن نعلم .. انت على حق
لكنهم ليسوا كذلك.. بيرسي لديه العديد من الأصدقاء

357
00:32:07,751 --> 00:32:08,792
جميل أليس كذلك؟

358
00:32:08,911 --> 00:32:11,232
هل تعرف كم هو نادر هذا؟

359
00:32:12,671 --> 00:32:13,872
. .. . ماذا تر

360
00:32:16,152 --> 00:32:17,952
السيد كوهين؟

361
00:32:18,072 --> 00:32:20,392
- هل أنت بخير؟
- لا

362
00:32:20,512 --> 00:32:23,832
سيدي هل أنت مريض؟

363
00:33:17,997 --> 00:33:19,917
انت

364
00:35:49,370 --> 00:35:52,050
هيا .. إنهض

365
00:35:52,169 --> 00:35:55,009
انها االمحطة الاخيرة

366
00:35:55,130 --> 00:35:58,330
امسح انفك

367
00:39:26,508 --> 00:39:29,827
جينا عودي جينا

368
00:39:31,148 --> 00:39:33,868
جينا عودي جينا

369
00:39:47,949 --> 00:39:51,269
- فاروق ؟
- لا .. انا ماكس من البيت المجاور

370
00:39:53,910 --> 00:39:56,470
ماكس  هل كل شيء بخير؟

371
00:39:56,550 --> 00:39:59,590
- هل لديك أي من اليود؟
- هل جرحت نفسك؟

372
00:39:59,710 --> 00:40:01,830
لا .. انه فقط ملطخ

373
00:40:01,950 --> 00:40:04,870
آه  اعلم
انت تسعى للتعرف

374
00:40:07,591 --> 00:40:10,150
ثانية واحدة

375
00:40:10,231 --> 00:40:14,151
فاجأتني
إعتقدت بأنك فاروق

376
00:40:15,831 --> 00:40:17,751
ها هو

377
00:40:17,871 --> 00:40:22,112
ماذا ستفحص؟
بطاطة؟

378
00:40:23,392 --> 00:40:26,032
لا  انه فقط شيء
على حاسوبي .. شكرا

379
00:41:22,117 --> 00:41:24,277
- مرحبا
- ليني أنا ماكس كوهين

380
00:41:24,397 --> 00:41:26,717
ماكس .. ماذا تعمل الآن؟

381
00:41:26,837 --> 00:41:29,757
لقد كنت أفكر بشأن
محادثتنا ليلة أمس

382
00:41:29,877 --> 00:41:32,597
- ذلك عظيم
- أنا أريد المساعدة

383
00:41:37,798 --> 00:41:40,239
4:42
الدليل الجديد

384
00:41:42,518 --> 00:41:44,879
اتذكر فيثاغورس

385
00:41:44,999 --> 00:41:50,280
عالم الرياضيات وزعيم الطائفة
في أثينا حوالي 500 قبل الميلاد

386
00:41:50,399 --> 00:41:54,999
: إعتقاد رئيسي
الكون مصنوع من الارقام

387
00:41:55,119 --> 00:41:57,680
: مساهمة رئيسية

388
00:41:57,760 --> 00:42:00,680
النسبة الذهبية

389
00:42:02,360 --> 00:42:06,281
أفضل ممثل للشكل الهندسي
كالمستطيل الذهبي

390
00:42:06,400 --> 00:42:08,800
بالمشاهدة البصرية
فهناك موازنة رشيقة

391
00:42:08,921 --> 00:42:10,481
بين طوله وعرضه

392
00:42:11,561 --> 00:42:16,241
لو تركت ذالك المربع
فإن المستطيل الذهبي الأصغر يتبعه

393
00:42:16,361 --> 00:42:18,721
بنفس النسب الفريدة

394
00:42:18,841 --> 00:42:23,122
التربع يمكن أن يستمر
الأصغر فالأصغر

395
00:42:23,242 --> 00:42:24,402
إلى اللانهاية

396
00:42:56,325 --> 00:42:59,004
11:18
مزيدا من الادلة

397
00:42:59,125 --> 00:43:03,285
يذكر ديفنشي .. الفنان
المخترع  النحات نصير الطبيعة

398
00:43:03,405 --> 00:43:05,885
ايطاليا
في القرن الخامس عشر

399
00:43:06,005 --> 00:43:08,606
إكتشف مرة اخرى
اكتمال المستطيل الذهبي

400
00:43:08,726 --> 00:43:12,566
وحوله إلى تحفه

401
00:43:12,686 --> 00:43:16,526
إيصال المنحنى خلال
المستطيلات الذهبية المركزية

402
00:43:16,646 --> 00:43:20,406
تولد الأسطوريين
من اللولب الذهبي

403
00:43:20,527 --> 00:43:23,607
فيثاغورس أحب هذا الشكل
لوجوده في الطبيعة -

404
00:43:23,727 --> 00:43:27,167
قشرة الصدفة ..  قرون الأكباش
الدوامات .. الأعاصير

405
00:43:27,287 --> 00:43:31,407
" بصمات أصابعنا  " الدي أن ايه
وحتى درب تبانتنا

406
00:43:32,207 --> 00:43:34,168
9:22
الملاحظة الشخصية

407
00:43:34,287 --> 00:43:36,568
عندما كنت طفلا صغيرا

408
00:43:36,688 --> 00:43:39,808
أخبرتني أمي
أن لا احدق للشمس

409
00:43:39,928 --> 00:43:41,968
و مرة عندما كنت بعمر ستة أعوام
فعلت ذلك

410
00:43:42,088 --> 00:43:44,249
في باديء الأمر السطوع
كان ساحقا

411
00:43:44,369 --> 00:43:47,129
لكني إستمريت بالنظر
مجبرا نفسي أن لا أرمش

412
00:43:47,249 --> 00:43:49,729
وبعد ذلك السطوع
بدأ يذوب

413
00:43:49,849 --> 00:43:54,530
تلاميذي إنكمشوا إلى ثقوب
وكل شيء تحول إلى بؤرة

414
00:43:54,650 --> 00:43:57,329
وللحظة فهمت

415
00:43:57,449 --> 00:44:01,330
: فرضيتي الجديدة
اننا نبني من اللوالب

416
00:44:01,450 --> 00:44:03,650
بينما المعيشة في لولب عملاق

417
00:44:03,770 --> 00:44:08,091
ثم أن كل شيء نعمله
يصب في تلك اللوالب

418
00:44:14,291 --> 00:44:16,451
10:15

419
00:44:16,571 --> 00:44:20,012
ملاحظة شخصية

420
00:44:20,131 --> 00:44:24,292
من العدالة ان اقول
اني ملقيا على الحافة

421
00:44:24,412 --> 00:44:27,132
لكني على الحافة
اينما ستكون

422
00:44:27,252 --> 00:44:29,412
أنا سعيد أنك اتصلت

423
00:44:29,653 --> 00:44:32,813
لماذا تريدين
بديلا للرقاقة؟

424
00:44:32,933 --> 00:44:35,893
أنك عالما ايها الرجل
أعتقد انك تعرف ما نريد

425
00:44:36,013 --> 00:44:40,293
- أنا قد لا أجد أي شئ
- نحن سنتحمل المخاطر

426
00:44:40,413 --> 00:44:43,013
أولا أريدكِ
ان تلغين المراقبة

427
00:44:43,133 --> 00:44:44,574
سنعمل ذلك .. أي شئ آخر؟

428
00:44:44,694 --> 00:44:49,694
اجل .. أنا شخص خاص جدا
فقط .. أطرق بابي

429
00:44:49,814 --> 00:44:53,014
و اتركي الحقيبة بالخارج
أنا لا اريد ان اتكلم مع أي شخص

430
00:44:53,134 --> 00:44:56,815
- كيف أعرف بأنك بالبيت؟
- سأطرق الباب من الداخل

431
00:45:09,976 --> 00:45:14,936
- التوراة
- قهوة

432
00:45:16,376 --> 00:45:18,296
ما هذا ؟

433
00:45:18,416 --> 00:45:21,136
انه عبري
للأشخاص والأرقام

434
00:45:21,256 --> 00:45:25,177
لا  .. الرقم 216 .. ما هو؟

435
00:45:25,297 --> 00:45:27,457
أنا لا أعرف

436
00:45:27,577 --> 00:45:31,498
لو انك يمكنك أن تجده
ربما يمكننا أن نخمن ذلك

437
00:45:31,617 --> 00:45:37,338
- هل بالإمكان أن تجده حقا؟
- لو انه هناك فسأجده

438
00:46:05,380 --> 00:46:06,820
ماكس

439
00:46:06,940 --> 00:46:08,860
جينا

440
00:46:08,981 --> 00:46:11,381
- هل بالإمكان أن تفعلها لي؟
-  ليس الآن جينا

441
00:46:11,501 --> 00:46:12,741
من فضلك ماكس؟

442
00:47:19,506 --> 00:47:22,227
عيد ميلاد سعيد  إقليديس

443
00:47:48,989 --> 00:47:52,589
18:30
العودة للتقرير

444
00:49:14,116 --> 00:49:16,596
18:33
العودة للتقرير

445
00:50:09,441 --> 00:50:12,001
الجحيم

446
00:50:12,080 --> 00:50:15,001
اللعنة .. اللعنة

447
00:50:26,282 --> 00:50:28,602
اللعنة

448
00:50:43,043 --> 00:50:44,603
اللعنة

449
00:50:57,884 --> 00:51:00,804
اللعنة عليك
اللعنة عليك .. اللعنة عليك

450
00:51:00,924 --> 00:51:03,325
اللعنة عليك

451
00:52:59,815 --> 00:53:02,734
مرحبا؟

452
00:53:02,854 --> 00:53:05,775
انه مشغول الآن
أنا آسفة

453
00:53:10,015 --> 00:53:12,416
لقد كنت تصرخ

454
00:53:12,536 --> 00:53:16,855
كيف تضع كل تلك الاقفال
على الباب السيد كوهين؟

455
00:53:19,896 --> 00:53:22,216
هل أنت بخير؟

456
00:53:26,377 --> 00:53:29,377
هل تسمعني؟
هل تسمعني هنا ؟

457
00:53:29,497 --> 00:53:32,097
- لقد اصبتنا بالرعب
- اخرجوا

458
00:53:32,217 --> 00:53:34,857
دعونا نذهب

459
00:53:34,977 --> 00:53:38,257
لعنه الله عليك
عليك ان تبقى هنا وحدك

460
00:53:38,377 --> 00:53:39,337
إخرجوا

461
00:53:39,458 --> 00:53:41,738
إخرجوا
إخرجوا

462
00:53:41,858 --> 00:53:43,658
إخرجوا

463
00:53:46,218 --> 00:53:47,618
هل أنت بخير؟

464
00:53:48,379 --> 00:53:49,299
إخرجي

465
00:56:17,671 --> 00:56:19,591
ايها اللقيط

466
00:57:00,434 --> 00:57:02,274
تسعة عشر و  نصف

467
00:57:03,515 --> 00:57:04,955
تسعة وثلاثون وثمن

468
00:57:06,715 --> 00:57:08,355
ستة وثلاثة أرباع

469
00:57:10,755 --> 00:57:11,995
سبعة وثمن

470
00:57:13,755 --> 00:57:15,196
إثنا عشر و  ربع

471
00:57:18,756 --> 00:57:21,676
أعرف هذه الأرقام

472
00:57:28,556 --> 00:57:33,157
انهم يهبطون
لأسفل و أسفل

473
00:57:33,277 --> 00:57:34,917
كذبت عليك

474
00:57:37,117 --> 00:57:38,317
انت فعلت .. أليس كذلك؟

475
00:57:43,638 --> 00:57:46,198
حسنا .. أجلس

476
00:57:47,238 --> 00:57:52,919
إستسلمت قبل أن تقوم بالتشخيص
هكذا اخمن

477
00:57:53,039 --> 00:57:57,839
بعض مشاكل الحاسبات تسبب
الإنحصار  داخل حلقة

478
00:57:57,959 --> 00:58:03,119
و تؤدي تلك الحلقة بعد إلى الإنصهار
لكن بصورة مباشرة قبل ان يتحطمون

479
00:58:03,240 --> 00:58:08,560
حتى يدركوا
تركيبهم الخاص

480
00:58:08,680 --> 00:58:13,401
الحاسوب له إحساس
طبيعتة سيليكونه

481
00:58:13,521 --> 00:58:16,801
كما انه يطبع
مكوناته

482
00:58:17,881 --> 00:58:20,680
هل للحاسوب ضميرا؟

483
00:58:20,801 --> 00:58:25,681
بعض الشيء.. ... ... . .
أعتقد

484
00:58:28,241 --> 00:58:32,162
دراسة اصول الارقام
من تصميم ضمير إقليديس نفسه

485
00:58:32,282 --> 00:58:36,602
لقد مات مطرودا خارج الارقام
هل للأرقام وعي ؟

486
00:58:36,723 --> 00:58:39,683
لا  ماكس
انها فقط  مثل البق السيئ

487
00:58:39,802 --> 00:58:43,123
- انها أكثر من ذلك
- لا .. انها نهاية مسدودة

488
00:58:43,243 --> 00:58:47,083
- لا شيء هناك
- انه الباب سول .. الباب

489
00:58:47,203 --> 00:58:50,323
باب إلى المنحدر  أنت
توصل نفسك الى حافة الهاوية

490
00:58:50,443 --> 00:58:53,404
- يجب ان تتوقف
- لقد كنت خائفا

491
00:58:53,524 --> 00:58:56,004
- لهذا تركت هذا الامر
- أصبحت محترقا

492
00:58:56,124 --> 00:58:58,204
- هيا سول
- لقد تسبب في ضربي

493
00:58:58,324 --> 00:59:02,684
ذلك كلام فارغ
الرياضيات .. أرقام و أفكار

494
00:59:02,804 --> 00:59:05,485
علماء الرياضيات
يجب أن يذهبون إلى حافة الهاوية

495
00:59:05,605 --> 00:59:08,205
- علمتني ذلك
- انه الموت ماكس

496
00:59:08,325 --> 00:59:10,045
أنت لا تستطيع أن تخبرني ما هو

497
00:59:10,165 --> 00:59:13,046
يجب أن ترجع
و تكتب اسمك بالذهب

498
00:59:13,165 --> 00:59:14,125
ماكس
فلتعد إلى البيت

499
00:59:14,245 --> 00:59:16,086
- أنت لن ترضي
- فلتعد إلى البيت .. إخرج

500
00:59:16,206 --> 00:59:17,365
سأراه

501
00:59:17,485 --> 00:59:20,126
- اخرج
- سأفهمه

502
00:59:36,447 --> 00:59:37,447
انت

503
00:59:42,888 --> 00:59:43,648
انت

504
00:59:49,848 --> 00:59:50,728
انت

505
01:00:54,453 --> 01:00:57,694
- لمن تعمل؟
- انا

506
01:00:57,814 --> 01:00:59,974
- من أرسلك؟
- أنا طالب

507
01:01:00,094 --> 01:01:02,935
- لدي مهمة بالصنف

508
01:01:04,575 --> 01:01:05,655
إتركني بدون تدخل

509
01:01:18,936 --> 01:01:24,897
- مارسي  ما الأمر؟
- دعنا نأخذجولة .. ماكس

510
01:01:25,016 --> 01:01:26,736
أنا لا أستطيع لدي عمل

511
01:01:28,656 --> 01:01:32,017
لقد كان بيننا صفقة ماكس
الآن دعنا ندخل السيارة

512
01:01:32,137 --> 01:01:35,977
- لا تمسني أبدا
- ماكس .. ماكس

513
01:01:36,097 --> 01:01:37,378
- المساعدة
- ماكس

514
01:01:38,937 --> 01:01:41,898
- اتركني بدون تدخل
- ماكس تعالى هنا

515
01:01:42,018 --> 01:01:45,778
ماكس .. اين تذهب .. ماكس؟
توقف ماكس

516
01:01:45,897 --> 01:01:48,498
- ماكس .. لعنه الله
- المساعدة .. المساعدة

517
01:01:50,058 --> 01:01:50,978
المساعدة

518
01:01:51,978 --> 01:01:53,699
- امسكه
- امسكه

519
01:01:53,819 --> 01:01:55,098
تعال هنا ماكس

520
01:01:57,539 --> 01:01:58,619
احضروه الى هنا

521
01:02:15,980 --> 01:02:19,701
اين ذهب؟
- انه هناك

522
01:02:32,462 --> 01:02:33,662
ماكس

523
01:02:33,781 --> 01:02:36,422
إتركني بدون تدخل

524
01:02:36,542 --> 01:02:39,462
- امسكته
- ابتعد عني

525
01:02:39,582 --> 01:02:43,303
- ساعدوني .. المساعدة
- تغلب عليه هنا

526
01:02:45,743 --> 01:02:49,623
- اجلس وأغلق فمك اللعين
- اهدئ

527
01:02:49,743 --> 01:02:53,543
ألم تخبرك أمك تخبرك أبدا
أن لا تجازف باللعب بالمباريات؟

528
01:02:53,663 --> 01:02:55,303
السوق سيتحطم

529
01:02:55,424 --> 01:02:59,024
أنا لم أعمل أي شئ
أنا لم أتلاعب بالسوق

530
01:02:59,824 --> 01:03:02,104
كن حذرا حيث ترمي
نفاياتك

531
01:03:02,504 --> 01:03:04,625
كيف فعلتي هذا ؟

532
01:03:04,784 --> 01:03:09,265
أُعطيت معلومات معيبة
لتتعلق بالجزرة

533
01:03:09,385 --> 01:03:11,985
لكن عليك أعطائنا
بقية الكود

534
01:03:12,105 --> 01:03:14,385
اعطينا البقية الآن
والصحيحة

535
01:03:14,505 --> 01:03:16,946
أنتم لقطاء
كيف تكونون أغبياء بتلك الطريقة؟

536
01:03:17,066 --> 01:03:20,506
ماكس . . أنت لن تحصل عليه

537
01:03:20,626 --> 01:03:25,666
عليك ان تعطينا باقي الكود

538
01:03:25,786 --> 01:03:30,426
لو انك لن تساعدنا فسوف
نمتثل لقوانين الطبيعة

539
01:03:30,547 --> 01:03:34,867
البقاء للأصلح -
و نحن لدينا البندقية اللعينة

540
01:03:35,987 --> 01:03:39,387
- ماكس  تعال هنا
- ليني ؟  ليني

541
01:03:39,507 --> 01:03:43,347
- هيا ادخل هنا بسرعة

542
01:03:43,467 --> 01:03:45,348
اهدئ الان
اهدئ الان

543
01:03:46,108 --> 01:03:47,348
نحن نبحث عنك

544
01:03:47,468 --> 01:03:50,228
- ماذا يجري؟
-  هل لديه الرقم؟

545
01:03:50,348 --> 01:03:52,349
ماذا يجري؟
ما هذا؟

546
01:03:53,788 --> 01:03:55,548
ماذا تعمل ؟
ابتعد عني

547
01:03:55,668 --> 01:03:57,028
اين الرقم ؟

548
01:03:57,149 --> 01:03:59,789
انه ليس معي
انه برأسي

549
01:03:59,908 --> 01:04:02,989
هل إظهرته؟
هل أعطيته إليهم؟

550
01:04:03,109 --> 01:04:05,189
- من ؟
- أولئك لقطاء وول ستريت

551
01:04:05,309 --> 01:04:07,550
- لماذا تهتم؟
- اجيبني

552
01:04:09,590 --> 01:04:12,270
إستمع الى
الامر كبير جدا

553
01:04:12,390 --> 01:04:15,510
أنا لا اريد ان آذيك
هل أعطيته إليهم؟

554
01:04:15,630 --> 01:04:18,070
انهم لديهم جزء منه

555
01:04:18,190 --> 01:04:20,510
اللعنة

556
01:04:20,630 --> 01:04:22,511
- انهم يستعملونه
- يستعملون ماذا ؟

557
01:04:22,631 --> 01:04:25,631
إسكت ايها المتهور

558
01:04:25,751 --> 01:04:28,712
- دعني اذهب
- لا  لا

559
01:05:08,955 --> 01:05:10,875
ماكس

560
01:05:11,595 --> 01:05:13,515
ماكس

561
01:05:14,275 --> 01:05:16,195
ماكس

562
01:05:17,116 --> 01:05:18,076
ماكس

563
01:05:20,195 --> 01:05:21,636
أنت بخير

564
01:05:23,595 --> 01:05:27,316
أنا الحبر كوهين
كوهين مثلك

565
01:05:28,996 --> 01:05:32,916
أنا آسف على ما فعله ليني
انه دوما هكذا

566
01:05:33,037 --> 01:05:36,837
تلك ليست طريقتنا
هل أنت حسنا؟

567
01:05:36,957 --> 01:05:38,917
نعم

568
01:05:41,757 --> 01:05:45,878
ماكس عليك
إعطائنا الرقم

569
01:05:47,758 --> 01:05:50,158
ما هو؟

570
01:05:54,159 --> 01:05:56,999
التلمود يخبرنا
من قبل 2000 سنة

571
01:05:57,119 --> 01:05:59,199
عندما الرومان حطموا
المعبد الثاني

572
01:05:59,319 --> 01:06:01,759
ما هذا؟

573
01:06:01,879 --> 01:06:04,879
ماكس ستفهم
لو استمعت الينا

574
01:06:05,000 --> 01:06:08,319
حطم الرومان أيضا
كهانتنا كوهانيم

575
01:06:08,440 --> 01:06:12,559
وبوفاتهم
تحطم سرنا الأعظم

576
01:06:12,680 --> 01:06:16,400
في مركز المعبد
كان قلب الحياة اليهودية

577
01:06:16,521 --> 01:06:19,361
أقدس المقدسات

578
01:06:19,480 --> 01:06:23,641
لقد كان السكن الدنيوي
لهنا

579
01:06:23,761 --> 01:06:27,081
الإله الواحد

580
01:06:27,201 --> 01:06:29,402
مسكن السفينة
المعبد

581
01:06:29,521 --> 01:06:32,162
الذي خزن الوصايا العشر الأصلية

582
01:06:32,282 --> 01:06:35,762
الذي أعطاها الرب لموسى

583
01:06:35,881 --> 01:06:40,042
فقط رجل واحد سمح له
بالدخول لأقدس المقدسات

584
01:06:40,162 --> 01:06:44,282
في يوم ما .. اليوم الأقدس
في السنة .. يوم الغفران

585
01:06:44,402 --> 01:06:46,083
مع يوم التكفير

586
01:06:46,202 --> 01:06:48,163
كل اسرائيلي
ينزل الى القداس

587
01:06:48,283 --> 01:06:52,123
لمراقبة الكاهن الأكبر
كوهين جودول

588
01:06:52,243 --> 01:06:55,003
قام برحلته
إلى أقدس المقدسات

589
01:06:55,123 --> 01:06:59,124
لو ان الكاهن الأكبر كان صافيا
فسيظهر في لحظات لاحقة

590
01:06:59,244 --> 01:07:02,204
وسيكون لدينا سنة ناجحة

591
01:07:02,324 --> 01:07:05,524
هذا يعنى بأننا كنا بسنة ما أقرب
إلى العمر المسيحي

592
01:07:05,644 --> 01:07:11,765
لكن لو ان الكاهن الكبر كان ملوثا
فإنه سيموت فورا

593
01:07:11,885 --> 01:07:15,685
وهذا يعنى أننا نبقى أدنا

594
01:07:15,805 --> 01:07:19,005
الكاهن الأكبر
كان لديه طقوس واحدة للإداء هناك

595
01:07:19,125 --> 01:07:21,845
لقد كان لا بد أن يرتل كلمة واحدة

596
01:07:21,965 --> 01:07:24,246
اجل ؟

597
01:07:24,366 --> 01:07:28,286
تلك الكلمة كانت
هي الاسم الحقيقي للرب

598
01:07:30,366 --> 01:07:31,687
لذا؟

599
01:07:31,807 --> 01:07:35,527
الاسم الحقيقي
هذا الذي عرفه فقط كوهانيم

600
01:07:35,647 --> 01:07:38,567
كان 216 رسالة مطولة

601
01:07:43,608 --> 01:07:46,328
أأنت تخبرني بأن

602
01:07:46,448 --> 01:07:50,968
هذا الرقم الذي برأسي
هو الاسم الحقيقي للرب

603
01:07:51,088 --> 01:07:54,288
نعم .. انه المفتاح
إلى العمر المسيحي

604
01:07:54,408 --> 01:07:57,128
انه الذي سيأخذنا قريبا
إلى جنة عدن

605
01:07:57,248 --> 01:07:59,968
عندما احترق المعبد
فإن التلمود يخبرنا

606
01:08:00,089 --> 01:08:02,489
أن الكاهن الأكبر
دخل وسط النيران

607
01:08:02,609 --> 01:08:05,329
أخذ المفتاح ورفعه إلى القمة
البناية

608
01:08:05,449 --> 01:08:09,370
ففتحت السماوات
. . .. و استلمت المفتاح

609
01:08:09,490 --> 01:08:12,410
من يد الكاهن الممتدة

610
01:08:12,530 --> 01:08:15,530
إننا نتطلع
لهذا المفتاح منذ ذلك الوقت

611
01:08:15,650 --> 01:08:19,330
و ربما وجدته انت

612
01:08:21,451 --> 01:08:24,171
ذلك ماحدث

613
01:08:27,451 --> 01:08:29,411
رأيت الرب

614
01:08:29,531 --> 01:08:34,732
لا ..أنت لست صافيا لن تستطيع
ان ترى الرب مالم تكن صافيا

615
01:08:34,852 --> 01:08:38,092
لا .. رأيت كل شيء

616
01:08:38,212 --> 01:08:43,212
انت لم ترى سوى لمحة فقط
هناك الكثير والكثير

617
01:08:43,332 --> 01:08:48,213
يمكننا أن نفتح الباب
و نرى الرب . . نحن صافيون مرة اخرى

618
01:08:48,333 --> 01:08:52,213
أنت لست صافيا
كيف تكون صافيا؟ لقد وجدته

619
01:08:52,333 --> 01:08:59,054
من تعتقد نفسك؟
أنت لست سوى سفينة من الرب

620
01:08:59,174 --> 01:09:01,774
أنت تحمله .. و تسليمه
لنا

621
01:09:01,973 --> 01:09:04,334
انه أعطاه لي

622
01:09:04,454 --> 01:09:08,014
انه بداخل
انه يغيرني

623
01:09:08,135 --> 01:09:12,814
انه يقتلك لأنك
لست جاهزا لإستلامه

624
01:09:16,935 --> 01:09:19,855
انه ليس سوى رقم

625
01:09:20,736 --> 01:09:24,456
أنا متأكد انكم كتبتم
كل الارقام وكذلك الرقم 216

626
01:09:24,576 --> 01:09:27,536
و ترجمت كلها

627
01:09:27,656 --> 01:09:32,097
رتلتهم كلهم
أليس كذلك؟

628
01:09:32,216 --> 01:09:34,936
ماذا  كسبت؟

629
01:09:35,056 --> 01:09:37,776
إن الرقم لا شيء

630
01:09:40,737 --> 01:09:43,537
انه المعنى

631
01:09:43,658 --> 01:09:48,578
المعنى
لما بين الارقام

632
01:09:50,578 --> 01:09:53,939
أنت لم تفهمه

633
01:09:54,058 --> 01:09:57,779
لأنه ليس لك

634
01:09:58,538 --> 01:10:01,739
أنا لدي
انا امتلك هذا

635
01:10:01,859 --> 01:10:08,699
أفهمه وسوف اراه
سأراه ايها الحبر لأني إخترت ذلك

636
01:10:08,819 --> 01:10:12,180
17:13
الملاحظة الشخصية
بصورة سريعة

637
01:10:12,300 --> 01:10:16,820
عندما تحدق إلى الفضاء مثل ذلك
فقد تصبح اعمي

638
01:10:16,940 --> 01:10:19,940
ما هي العيون
بدون الدماغ؟

639
01:10:25,541 --> 01:10:27,861
14:50

640
01:10:30,982 --> 01:10:33,302
15:10

641
01:10:34,581 --> 01:10:36,901
16:55

642
01:10:37,262 --> 01:10:39,582
10:35

643
01:10:39,702 --> 01:10:42,982
انا جاهز للبدأ بالرؤية

644
01:10:47,423 --> 01:10:49,543
هل أستطيع مساعدتك؟

645
01:10:49,662 --> 01:10:51,583
سول؟

646
01:10:51,703 --> 01:10:54,024
هل كنت صديقه ؟

647
01:10:54,143 --> 01:10:58,743
- ماذا تعنين؟
- اصيب بصدمة مرة اخرى

648
01:12:17,790 --> 01:12:20,711
لا .. لا

649
01:12:21,671 --> 01:12:23,591
لا

650
01:12:35,191 --> 01:12:39,111
ثلاثة .. خمسة .. تسعة

651
01:12:39,232 --> 01:12:42,792
عشر  ثمانية  ستة  خمسة  إثنان

652
01:13:17,635 --> 01:13:19,555
خمسة

653
01:13:21,715 --> 01:13:23,636
ثمانية

654
01:13:25,116 --> 01:13:27,036
تسعة

655
01:13:30,436 --> 01:13:32,356
سبعة

656
01:13:32,476 --> 01:13:37,036
لا  ماكس  لا

657
01:13:37,436 --> 01:13:39,357
ستة

658
01:13:39,476 --> 01:13:42,397
إبقى معي .. ماكس

659
01:13:45,358 --> 01:13:48,078
ماكس

660
01:13:55,239 --> 01:13:56,879
لا

661
01:13:56,999 --> 01:14:00,719
كل شيء على ما يرام

662
01:14:02,678 --> 01:14:05,239
كل شيء على ما يرام

663
01:15:30,486 --> 01:15:34,927
17:22الملاحظة الشخصية
عندما كنت طفلا صغيرا

664
01:15:35,046 --> 01:15:38,006
أخبرتني أمي
أن لا احدق إلى الشمس

665
01:15:41,487 --> 01:15:45,207
و مرة عندما كنت بعمر ستة أعوام
فعلت ذلك

666
01:16:10,169 --> 01:16:12,489
ماكس  ماكس
انظر

667
01:16:13,529 --> 01:16:15,849
جميلة .. اليس كذلك ؟

668
01:16:17,010 --> 01:16:19,930
يمكن أن تفعلها لي الان ماكس؟
أليس كذلك؟

669
01:16:20,610 --> 01:16:25,610
ما هو ناتج 255 في 183؟

670
01:16:25,730 --> 01:16:28,451
حصلت عليه حصلت عليه
ما هو الجواب؟

671
01:16:41,771 --> 01:16:44,692
أنا لا أعرف
ما هو ؟

672
01:16:44,812 --> 01:16:48,372
46 665
انظر ؟

673
01:16:54,293 --> 01:16:59,693
ماذا هو ناتج 748 اذا قسمت على الـ238؟

674
01:17:00,573 --> 01:17:04,293
حصلت عليه .. ما الجواب؟

675
01:17:45,000 --> 01:18:00,000
:: ترجمة وتنفيذ ::
سعيد عبدالجليل

