1
00:00:47,600 --> 00:00:49,113
أنا قادمه..سأحضر حقيبتي

2
00:00:52,440 --> 00:00:53,350
هذه هي

3
00:00:54,160 --> 00:00:55,036
شكرا

4
00:00:57,320 --> 00:01:00,073
"لا تقلقي، أنا بخير"


ترجمة حصريه لمنتديات الاقلاع
vb.eqla3.com 
ترجمة 
Serenity


5
00:01:00,520 --> 00:01:01,748

6
00:01:01,960 --> 00:01:02,870
هل كانت رحلتك طويله؟

7
00:01:03,080 --> 00:01:05,355
تقريبا 11 ساعه

8
00:01:06,320 --> 00:01:07,639
هؤلاء والداي..وهذه ليـا

9
00:01:08,000 --> 00:01:10,434

10
00:01:15,040 --> 00:01:16,029
توماس... وهذه ليلي هذا

11
00:01:16,800 --> 00:01:17,676
ووالداها

12
00:01:20,880 --> 00:01:23,474
- سوف أتصل بك غدا
- حسنا..هلا قمتي بزيارتي ايضا؟

13
00:01:25,000 --> 00:01:25,830
الى اللقاء

14
00:01:27,760 --> 00:01:28,829
سوف نسلك هذا الطريق

15
00:01:31,040 --> 00:01:33,190
- أحب هذه الفتاه
- تبدو لطيفه

16
00:01:33,840 --> 00:01:34,989
أحب هذه الفتاه

17
00:01:35,200 --> 00:01:37,350
- انها تكبرك سنا..أليس كذلك؟
- تبلغ من العمر 25 عاما

18
00:01:37,560 --> 00:01:39,232
هل رايتي كم هي ظريفه؟

19
00:01:39,720 --> 00:01:42,109
أنها على وشك التخرج..تقوم برسالة الدكتوراه

20
00:01:42,320 --> 00:01:45,118
- ومايكون ذلك؟
-  شهادة عليا تعطى بعد الماجستير

21
00:01:45,720 --> 00:01:47,950
وتتفوق على شهادة الدبلوم خاصتي 

22
00:01:50,400 --> 00:01:51,628
لقد غادر اخوك

23
00:01:51,840 --> 00:01:54,673
- هل عاد للمنزل؟ هل استمتع بعطلته؟
- لا أعرف

24
00:01:55,720 --> 00:01:56,948
أين ذهب؟

25
00:01:57,160 --> 00:01:59,151
لا نعرف..لقد مرت 5 ايام 

26
00:01:59,360 --> 00:02:00,679
ماذا حصل؟

27
00:02:00,880 --> 00:02:02,074
لقد تشاجرنا

28
00:02:02,280 --> 00:02:04,669
انه غاضب مني
ألم يتصل بك؟

29
00:02:04,880 --> 00:02:07,235
لا..نعم..منذ اسبوعين
لم تشجارتما؟

30
00:02:07,440 --> 00:02:08,270
لم يكن هناك سبب

31
00:02:10,040 --> 00:02:11,075
أخبرني..!

32
00:02:11,280 --> 00:02:12,998
لم يكن هناك سبب..لقد حصل الشجار بسبب غرفته 

33
00:02:16,160 --> 00:02:18,390
- ألا تعرف أين هو؟
- لا

34
00:02:31,440 --> 00:02:32,953
لويك..هذه أنا

35
00:02:33,160 --> 00:02:35,151
لقد عدت

36
00:02:35,840 --> 00:02:37,831
اتصل بي

37
00:02:42,080 --> 00:02:43,911
ترى ماذا ينوي هذا الفتى؟

38
00:02:57,240 --> 00:03:00,277
تعاني باريس من زحمة المرور 

39
00:03:00,480 --> 00:03:02,550
تمتد حتى 20 ميلا نحو الطريق السريع 

40
00:03:02,760 --> 00:03:05,672

41
00:03:05,880 --> 00:03:09,668


42
00:03:19,760 --> 00:03:21,113
هل ستقومي بالاستحمام؟

43
00:03:21,760 --> 00:03:23,478
لم يترك لي رسالة

44
00:03:23,680 --> 00:03:25,079
لقد غادر 

45
00:03:26,800 --> 00:03:29,837
وماهي المشكله حول غرفته؟ انها مرتبه!

46
00:03:30,640 --> 00:03:32,073
لقد قمت بترتيبها

47
00:03:36,240 --> 00:03:38,834
توقفي عن ذلك ياأمي ..
انتي تعرفين لويك جيدا


48
00:03:39,280 --> 00:03:41,840
انه متهور
لكن هذا لا يدوم طويلا

49
00:03:43,160 --> 00:03:44,070
صحيح

50
00:03:45,640 --> 00:03:47,631
- العشاء جاهز
- قادمه

51
00:04:02,640 --> 00:04:04,870
مرحبا ..انا لويك..اترك رسالة

52
00:04:05,080 --> 00:04:07,230
هذه انا..لماذا لم تتصل بي؟

53
00:04:08,880 --> 00:04:11,872
لا أعرف ماذا حصل 
لكنهما غضابان

54
00:04:12,800 --> 00:04:14,677
اتصل بي

55
00:04:16,080 --> 00:04:18,913
هل تحدثتي الاسبانيه مع صديقتك؟

56
00:04:19,120 --> 00:04:22,192
فعلا..ان مكثت شهرا في اسبانيا
فسوف تجيد اللغه الاسبانيه 

57
00:04:22,960 --> 00:04:24,188
هل يوجد الكثير من الاطفال الفرنسيين؟

58
00:04:24,400 --> 00:04:28,075
الكثير...هناك فتاتان من ليون
وشخص آخر من بريتاني
(مقاطعة في كندا)

59
00:04:29,200 --> 00:04:31,350
تعلمتي لغتهم اذن..

60
00:04:34,120 --> 00:04:36,680
هل مكثتي في برشلونه؟
بدون اي تنقلات؟

61
00:04:36,880 --> 00:04:39,872
لقد ذهبت تجاه الشاطئ مره
وبقيت في برشلونه معظم الوقت


62
00:04:40,520 --> 00:04:42,715
في ذكرى الاحتفال بـ فرانكو (قائد عسكري اسباني)
كانت مليئة بالشرطه

63
00:04:42,920 --> 00:04:44,956
لم تكن مناسبه لنا
أليس كذلك؟

64
00:04:45,400 --> 00:04:46,116
نعم

65
00:04:49,840 --> 00:04:51,353
 تفضلي-
شكرا-

66
00:04:55,240 --> 00:04:56,468
لم تتناولي طعامك؟

67
00:04:57,560 --> 00:04:59,437
لقد أخذ غيتاره معه

68
00:05:00,280 --> 00:05:01,759
ومعداته ايضا

69
00:05:01,960 --> 00:05:02,836
أجل 

70
00:05:06,520 --> 00:05:08,317
ماذا حصل بالضبط؟

71
00:05:08,800 --> 00:05:12,236
لم يكن الأمر يتعلق بغرفته
فقد كانت دائمة الفوضى لمدة سنة


72
00:05:12,480 --> 00:05:13,674
لقد كانت كذلك.

73
00:05:14,040 --> 00:05:16,429
لقد تطور الوضع للأسوأ
حتى اني توقعت عراكا بالأيدي

74
00:05:16,640 --> 00:05:19,108
انت على علم بخلافاتاهم
هل تريدين قليلا من الشاي؟

75
00:05:20,440 --> 00:05:21,270
هل انتي قادمه؟

76
00:05:30,920 --> 00:05:32,035
سأذهب لأتمشى قليلا

77
00:05:32,240 --> 00:05:33,355
في هذا الوقت؟

78
00:05:36,720 --> 00:05:38,790
الكثير من الغيوم على القنال الانجليزي

79
00:05:39,480 --> 00:05:41,596
وهناك عاصفه تقترب من ايطاليا

80
00:05:54,200 --> 00:05:56,270
- هل كانت عطلتك  جيده؟
- رائعه!

81
00:05:57,040 --> 00:05:59,349
أود الرجوع الى هناك

82
00:06:00,880 --> 00:06:02,757
- هل رأيت لويك؟
- هل عاد؟

83
00:06:02,960 --> 00:06:06,589
نعم، لكنه غادر مرة أخرى
ألم يتصل بك؟


84
00:06:07,160 --> 00:06:07,910
لا

85
00:06:08,640 --> 00:06:10,232
لم يكن يتصل عادة

86
00:06:10,440 --> 00:06:12,670
لم تذهب معه اذن؟

87
00:06:12,920 --> 00:06:15,673
لا لقد كنت في نزهة مع كاميليا

88
00:06:16,040 --> 00:06:18,076
تمنيت لو اني ذهبت معه لتسلق الجبال

89
00:06:18,280 --> 00:06:19,759
هل تودين معرفة
ماقمنا به؟

90
00:06:20,240 --> 00:06:22,196
أعني ماقام به هو

91
00:06:23,120 --> 00:06:24,838
اذن ليست لديك فكرة عن مكانه؟

92
00:06:25,280 --> 00:06:27,748
لا بد أنه قابل فتاة ما

93
00:06:27,960 --> 00:06:31,077
لقد كتب هذه الأغنيه لك

94
00:06:32,120 --> 00:06:33,872
واسمها ليلي

95
00:07:54,880 --> 00:07:56,472
مرحبا 

96
00:07:57,760 --> 00:07:59,193
- هل الامور بخير؟
- ماذا عنك؟

97
00:08:01,280 --> 00:08:02,998
انه من الغريب التواجد هنا..اليس كذلك؟

98
00:08:07,520 --> 00:08:08,316
ماهذا؟

99
00:08:09,080 --> 00:08:10,559
انه موضوع يدعو للملل

100
00:08:11,120 --> 00:08:13,918
القوه السياسيه في موزنبيق

101
00:08:14,120 --> 00:08:15,394
أعتقد أني احب الامور الممله

102
00:08:15,600 --> 00:08:17,318
- تفضلي يا آنسه
- هلا احضرت لي نفس الطلب؟

103
00:08:19,320 --> 00:08:21,595
لقد وجدت عملا بدوام جزئي

104
00:08:21,960 --> 00:08:22,710
ماهو

105
00:08:22,920 --> 00:08:24,876
محاسبه في سوبرماركت محلي

106
00:08:25,080 --> 00:08:26,308
هذا جيد

107
00:08:27,280 --> 00:08:28,793
هل سمعت ذلك يافروغي؟

108
00:08:29,000 --> 00:08:31,389
فلنأخذ الامور ببساطه طالما
ان الكون لم يتغير
والسماء زرقاء

109
00:08:33,440 --> 00:08:36,000
- فروغي يعني رجل الطقس 
- أعرف ذلك

110
00:08:36,200 --> 00:08:37,110
حسنا

111
00:08:37,320 --> 00:08:39,993
بعد أن قضيتي معها شهرا
أصبحت تعرفين كل شيء


112
00:08:40,200 --> 00:08:40,996
هذا هراء

113
00:08:41,760 --> 00:08:43,716
أكره معرفتي للطقس

114
00:08:44,000 --> 00:08:45,319
أنا أيضا

115
00:08:45,520 --> 00:08:47,750
الممتع في الامر الشعور به من خلال النظر للسماء
وليس تنبأه


116
00:08:47,960 --> 00:08:50,474


117
00:08:50,680 --> 00:08:52,352
انه رجل الطقس الان

118
00:08:52,760 --> 00:08:55,354
يمكنك رؤية العالم من خلال الاقمار الصنااعيه


119
00:08:55,560 --> 00:08:59,348
لقد قضينا ساعتين في أحد الايام 
على جزر الازوريس نراقب الحيتان

120
00:08:59,560 --> 00:09:00,834
احب الحيتان!

121
00:09:05,440 --> 00:09:06,668
ماذا هناك؟

122
00:09:06,880 --> 00:09:08,233
ماخطبك يا ليلي؟

123
00:09:08,440 --> 00:09:09,475
لاشيء

124
00:09:10,560 --> 00:09:12,073
كل مافي الأمر..

125
00:09:13,240 --> 00:09:14,559
لقد رحل أخي

126
00:09:15,960 --> 00:09:17,359
أخوك التوأم؟

127
00:09:19,960 --> 00:09:21,279
سوف يعود

128
00:09:21,920 --> 00:09:23,672
لكنه لم يهاتفني 

129
00:09:24,240 --> 00:09:26,117
و لاأدري لماذا

130
00:09:27,600 --> 00:09:28,874
كيف رحل؟

131
00:09:31,000 --> 00:09:32,877
لقد تشاجر مع أبي

132
00:09:33,640 --> 00:09:35,392
وعندما عدت أنا

133
00:09:35,600 --> 00:09:36,794
كان قد غادر

134
00:09:38,560 --> 00:09:40,039
هل حدث وأن ترك المنزل قبل ذلك؟

135
00:09:41,920 --> 00:09:43,672
لا ولكنهما يتشاجران طول الوقت

136
00:09:45,920 --> 00:09:47,751
لايستطيع تحمل كل هذا

137
00:09:47,960 --> 00:09:50,997

138
00:09:54,280 --> 00:09:56,350
لقد رحل منذ 6 أيام 

139
00:09:57,280 --> 00:09:59,589
لاتقلقي..سوف يعود اليكم

140
00:10:05,520 --> 00:10:07,272
هل أنتي من فينوكس؟

141
00:10:08,520 --> 00:10:10,875
أنا من المقاطعه المجاوره..درافيل

142
00:10:12,400 --> 00:10:14,550
لا بد انك التحقتي بثانوية مونتغرون

143
00:10:15,720 --> 00:10:16,709
لقد التحق بها اخي 

144
00:10:18,040 --> 00:10:21,635
لقد ذهبت الى هناك
ايضا حتى سنة التخرج

145
00:10:23,520 --> 00:10:24,794
ان هذا لمضحك..أليس كذلك؟

146
00:10:29,000 --> 00:10:30,115
على أي حال

147
00:10:34,360 --> 00:10:35,429
آسفه

148
00:10:35,640 --> 00:10:37,596
لاتقلقي..سوف يتصل بك

149
00:10:49,320 --> 00:10:50,469
مرحبا

150
00:10:52,480 --> 00:10:54,436
لقد كان القطار مزدحما

151
00:10:55,040 --> 00:10:55,870
هل أنتي بخير؟

152
00:10:59,720 --> 00:11:00,789
ماذا فعلتي اليوم؟

153
00:11:01,160 --> 00:11:02,195
ماذا حدث يا أبي؟

154
00:11:02,560 --> 00:11:03,390
ماذا تعنين؟

155
00:11:03,600 --> 00:11:06,398
لا بد انك تعرف
لم يغادر بسبب غرفته!

156
00:11:06,600 --> 00:11:08,636
ماذا حدث؟

157
00:11:10,400 --> 00:11:12,960
- أخبرني..أريد أن أعرف
- لم يحدث شيء

158
00:11:13,440 --> 00:11:14,759
فقط كما قيل لك من قبل

159
00:11:15,400 --> 00:11:17,277
لا اصدقك..!..أخبرني..

160
00:11:17,480 --> 00:11:18,469
لقد أخبرتك يا اليز..

161
00:11:18,960 --> 00:11:20,632
- لا اصدقك
- توقفي عن هذا يا ليلي

162
00:11:20,840 --> 00:11:24,196
لقد اختفى لويك
لربما يكون في مأزق..!

163
00:11:24,840 --> 00:11:25,875
ولم تفعل شيئا

164
00:11:26,520 --> 00:11:28,033
فقط تذهب لعملك وتقرأ بريدك

165
00:11:28,640 --> 00:11:30,153
لقد غادر بسببك!

166
00:11:31,000 --> 00:11:33,070
ماالذي استطيع فعله ياصغيرتي؟

167
00:11:33,280 --> 00:11:35,840
ألم يأن الوقت لأن تذهب للشرطه؟

168
00:11:36,400 --> 00:11:37,515
لقد ذهبت بالفعل

169
00:11:37,720 --> 00:11:40,234
- متى؟
- لقد نسيت...منذ اسبوع

170
00:11:41,000 --> 00:11:42,228
وماذا بعد؟؟

171
00:11:42,440 --> 00:11:44,431
لا شيء...أخبرتك أنه رحل 

172
00:11:44,640 --> 00:11:45,675
ماذا قالوا لك؟

173
00:11:46,160 --> 00:11:47,115
اجبني..!

174
00:11:47,320 --> 00:11:50,676
اهدئي..
لقد قالوا بأنه بالغ بمافيه 
الكفايه ليفعل مايريد

175
00:11:50,880 --> 00:11:52,711
هل سيبحثون عنه؟

176
00:11:53,200 --> 00:11:56,272
لقد تركت رقم هاتفي
سوف يتصلون ان حدثت اي مستجدات

177
00:11:57,320 --> 00:11:58,150
هذا عظيم..!

178
00:11:58,520 --> 00:12:00,078
توقفي عن القلق فلا فائدة منه..

179
00:12:00,960 --> 00:12:02,154
لا فائده..!!

180
00:12:03,120 --> 00:12:04,633
انكم تسببون الكثير من الألم

181
00:12:22,000 --> 00:12:22,989
هل ستتناولين عشاؤك؟

182
00:12:23,720 --> 00:12:24,470
لا

183
00:12:26,240 --> 00:12:27,514
ماذا تفعلين؟

184
00:12:28,200 --> 00:12:29,076
لاشيء

185
00:12:30,840 --> 00:12:32,319
ألن تأكلي شيئا؟

186
00:12:32,520 --> 00:12:33,748
لست جائعه

187
00:12:33,960 --> 00:12:35,632
لم تتناولي شيئا منذ الليله الماضيه

188
00:12:35,840 --> 00:12:37,592
دعيني لوحدي يا أمي

189
00:12:50,160 --> 00:12:52,833


190
00:13:18,240 --> 00:13:19,434
لقد كنت في تونس منذ يومين

191
00:13:19,640 --> 00:13:20,914
- هل استمتعت بوقتك؟
- لقد كان رائعا

192
00:13:21,480 --> 00:13:23,835
هل رأيت ليو يا غريغ؟

193
00:13:24,720 --> 00:13:26,597
لقد التحق بجامعة اخرى .
لماذا انت مهتم؟


194
00:13:28,000 --> 00:13:28,876
هل ستأتين؟ 

195
00:13:29,440 --> 00:13:30,589
لا لقد اخطئت في الغرفه

196
00:13:30,800 --> 00:13:32,791
- الى أين تتوجهين؟
- غرفه 118

197
00:13:33,320 --> 00:13:35,390
انهافي مبنى "F"

198
00:13:37,000 --> 00:13:37,910
شكرا

199
00:13:40,760 --> 00:13:43,957
حسنا..وفقا لجداولكم

200
00:13:44,160 --> 00:13:46,196
وبالاضافة الى محاضراتكم

201
00:13:46,400 --> 00:13:49,358
سوف يتوجب عليكم التدرب في أحد الشركات

202
00:13:50,440 --> 00:13:52,874
ستبداون في البحث عن الشركات الان

203
00:13:53,680 --> 00:13:55,955
وهذ البحث هو جزء من التدريب 

204
00:14:10,000 --> 00:14:12,992
لقد كان قطار الانفاق معطلا 
لمدة ربع ساعه ولااحد يدري لماذا

205
00:14:21,320 --> 00:14:23,072
كيف كان يومك الأول

206
00:14:23,280 --> 00:14:24,793
لم يكن هناك

207
00:14:30,120 --> 00:14:31,269
هل تريدين قليلا من الماء؟

208
00:14:31,480 --> 00:14:33,277
ربما يكون ميتا

209
00:14:33,480 --> 00:14:34,993
لا تقولي هذا الهراء

210
00:14:35,200 --> 00:14:36,679
والا فلا شك انه كان سيتصل بي

211
00:14:37,080 --> 00:14:38,752
ان كان في مشكله فسوف نعرف ذلك

212
00:14:38,960 --> 00:14:40,871
لو كان حيا لاتصل بي

213
00:14:41,240 --> 00:14:42,514
لكان قد انصل بي..!

214
00:14:43,480 --> 00:14:45,789
لم أتعارك معه مطلقا

215
00:14:47,040 --> 00:14:49,918
لم يجب على أي من رسائلي

216
00:14:50,120 --> 00:14:52,076
وقد امتلئ بريده الصوتي الان

217
00:14:53,480 --> 00:14:55,675
لايمكننا فعل أي شيء..

218
00:14:55,880 --> 00:14:59,509
لا أستطيع تحمل ذلك

219
00:14:59,720 --> 00:15:00,994
هل فهمتما؟

220
00:15:02,400 --> 00:15:03,549
لا أستطيع..

221
00:15:05,560 --> 00:15:07,596
لماذا تحدقان بي؟

222
00:15:10,480 --> 00:15:11,799
اللعنه..!

223
00:15:25,600 --> 00:15:28,592
نتعامل هنا مع خسائر 

224
00:15:30,920 --> 00:15:32,911
وما ان كان هناك مشكله قد حدثت 

225
00:15:34,400 --> 00:15:37,153
وما ان كان هناك خيط يربط

226
00:15:37,520 --> 00:15:39,158
بين هذه المشكله

227
00:15:40,320 --> 00:15:41,992
والخسائر

228
00:15:42,200 --> 00:15:45,476
وان حضر كل منهما
فسيؤدي ذلك الى ظهور الديون المدنيه

229
00:15:45,680 --> 00:15:47,750
مما يعني أن من قام بارتكاب هذه الاخطاء
عليه مديونات

230
00:15:49,360 --> 00:15:50,873
آنسة تيللر

231
00:15:51,080 --> 00:15:55,392
حدثينا عن الحالات الثلاثه
التي ذكرنها  

232
00:15:57,720 --> 00:15:59,915
هل لك ان تخبريني عما نتنقانشه الان؟

233
00:16:04,480 --> 00:16:06,038
الديون المدنيه

234
00:16:06,240 --> 00:16:07,070
عذرا؟

235
00:16:07,480 --> 00:16:10,313
انهضي اذا سمحتي 
وتكلمي بصوت عال ومسموع

236
00:16:10,840 --> 00:16:13,593
حتى نتمكن جميعا من سماع اجابتك

237
00:16:22,480 --> 00:16:23,515
ابتعد 

238
00:16:25,160 --> 00:16:26,229
آنسة..

239
00:16:26,440 --> 00:16:27,953
هل تسمعينني؟؟

240
00:16:28,800 --> 00:16:31,712
هل مع أحدكم قطعة من الحلوى؟
احضر كوبا من الماء!

241
00:16:34,680 --> 00:16:36,352
آآنسة...استيقظي..!

242
00:16:36,560 --> 00:16:37,515


243
00:16:42,320 --> 00:16:45,312
- منذ متى لم تتناولي طعامك؟
- 8 أو 9 أيام

244
00:16:45,920 --> 00:16:47,558
لقد قمت بسؤالها هي ياسيدتي.

245
00:16:48,200 --> 00:16:49,269
لا أعلم

246
00:16:50,120 --> 00:16:52,680
أن مستوى ضغط الدم لديك منخفض جدا

247
00:16:53,360 --> 00:16:56,272
اذا لم تأكلي سوف تصابي بالمرض


248
00:16:56,720 --> 00:16:59,154
يجب أن تأكلي


249
00:17:00,000 --> 00:17:02,434
حتى لاتتسببي في جعل معدتك في حالة خمول

250
00:17:03,160 --> 00:17:04,752
- هل هذا مفهوم؟
- نعم

251
00:17:07,880 --> 00:17:09,836
في هذه الاثناء..ابقي في فراشك

252
00:17:12,520 --> 00:17:13,953
هل تدري ماسبب ذلك؟

253
00:17:16,160 --> 00:17:17,718
انه أخوها التوأم

254
00:17:18,240 --> 00:17:20,231
لقد غادر المنزل ولم يتصل 

255
00:17:23,040 --> 00:17:25,952
هذه الوصفه الطبيه ..مسكن  خفيف المفعول

256
00:17:29,000 --> 00:17:31,116
هل تحتاج أنت أيضا؟

257
00:17:31,320 --> 00:17:32,389
لا ..شكرا لك

258
00:17:32,880 --> 00:17:34,950
- ماذا عنك ، سيدتي؟
- لدي واحد بالفعل

259
00:17:37,320 --> 00:17:39,197
اسمها اليز..هل هذا صحيح؟

260
00:17:42,080 --> 00:17:45,436
اذا لم تأكل..سأضطر لتنويمها في المستشفى

261
00:17:45,640 --> 00:17:46,959
لا نستطيع المخاطره

262
00:17:50,320 --> 00:17:52,788
- هل انتي بخير ياحبيبتي؟
- هل تأذيتي؟

263
00:17:53,000 --> 00:17:54,353
ببطء ..وبحذر

264
00:17:55,480 --> 00:17:56,469
برفق

265
00:17:58,040 --> 00:18:00,235
- هل تستطيعين ان تتحركي؟
-نعم.

266
00:18:07,000 --> 00:18:09,673
 غيري ملابسك واسترخي هنا

267
00:18:12,040 --> 00:18:13,234
هل تحتاجين للمساعده؟

268
00:18:13,440 --> 00:18:14,395
لا،شكرا

269
00:18:23,720 --> 00:18:24,948
ماذا تفعلين؟؟

270
00:18:25,600 --> 00:18:27,113
أجيبي..!!..ماذا تفعلين؟

271
00:18:27,320 --> 00:18:31,074
لن تحصلي على أي من هذه حتى تأكلي
انها القوانين..!

272
00:18:31,280 --> 00:18:32,554
ولا حتى الهاتف

273
00:18:32,760 --> 00:18:34,557
اعطني اياه..اني انتظر مكالة

274
00:18:34,760 --> 00:18:36,796
لامكالمات...يجب أن تأكلي أولا
ومن ثم سوف ننظر في أمرك

275
00:18:37,160 --> 00:18:37,956
 افسحي لي الطريق

276
00:18:38,560 --> 00:18:39,754
افسحي لي الطريق

277
00:18:41,800 --> 00:18:43,358
ابتعدي والا سأضطر لمناداة المسؤول

278
00:18:49,360 --> 00:18:51,316
غيري ملابسك وسآتي بعد قليل

279
00:18:54,160 --> 00:18:56,469
نحن نشك بالأسباب التي
أدت لذلك..


280
00:18:57,240 --> 00:18:58,673
لكننا متأكدان منها

281
00:18:59,320 --> 00:19:02,118
أنه اخوها التوأم 
وقد كانا مقربا لها جدا

282
00:19:02,320 --> 00:19:04,550
نحن على على دراية بأنها تمر بحالة من الاكتئاب

283
00:19:04,760 --> 00:19:06,318
لكن يجب ان نعرف لماذا

284
00:19:06,760 --> 00:19:10,275
ربما كان اختفاء اخوها من ضمن الاسباب


285
00:19:10,480 --> 00:19:12,550
لابد من وجود سبب أقوى

286
00:19:12,960 --> 00:19:15,633
سنبحث عنه ونجده

287
00:19:17,080 --> 00:19:19,640
يجب أن تكونا على علم بأن
الزيارات ممنوعه 

288
00:19:20,080 --> 00:19:21,195
حتى بالنسبة لكما

289
00:19:21,400 --> 00:19:22,116
ماذا تعني؟

290
00:19:22,480 --> 00:19:25,472
أعرف مدى صعوبة ذلك
ولكنه جزء من العلاج

291
00:19:26,040 --> 00:19:29,999
حالما تبدأ بتناول طعامها
واستعادة بعض من وزنها المفقود ،سيتاح لكما زيارتها

292
00:19:30,960 --> 00:19:32,712
مساء الخير 

293
00:19:34,600 --> 00:19:36,318
هيا نجرب ..
فلتأكلي قليلا

294
00:19:38,760 --> 00:19:40,352
امضغي جيدا

295
00:19:44,640 --> 00:19:45,550
هل أنت بخير؟

296
00:19:49,240 --> 00:19:50,878
سوف نقوم بقياس وزنك غدا

297
00:19:54,280 --> 00:19:55,838
هيا..حاولي أن تأكلي

298
00:20:00,400 --> 00:20:02,516
من فضلك..هل أستطيع الحصول على هاتفي؟

299
00:20:03,240 --> 00:20:04,832
يجب أن تأكلي أولا

300
00:20:06,440 --> 00:20:07,953
أريد الهاتف فقط..أرجوكي

301
00:20:08,440 --> 00:20:09,873
لا..يجب أن تتناولي طعامك

302
00:20:11,720 --> 00:20:13,551
سوف أبقى هنا وأنتظرك حتى تأكلي

303
00:20:26,960 --> 00:20:28,518
هذا جيد

304
00:20:29,640 --> 00:20:30,709
استمري

305
00:20:32,480 --> 00:20:33,629
هل استطيع الحصول عليه الان؟

306
00:20:34,000 --> 00:20:35,513
لا استطيع اعطائه لك..لقد أخبرتك

307
00:20:37,120 --> 00:20:39,554
أستمري بالأكل
سأعود بعد 10 دقائق

308
00:20:44,920 --> 00:20:47,878
ستتقلص معدتك 
ان لم تأكلي

309
00:20:49,640 --> 00:20:53,713
سوف يحدث لك اضطراب في الهضم والدوره الشهريه
وستصبحين شاحبه ونحيفه 


310
00:20:54,400 --> 00:20:57,437
وربما تتسببين في فقدان بعض من الذاكره، 
الشعر والاسنان

311
00:20:57,640 --> 00:21:00,029
بالاضافه الى مشاكل في القلب

312
00:21:00,240 --> 00:21:03,471
القلب عبارة عن عضله وانتي تتسبين في خمولها!

313
00:21:04,720 --> 00:21:06,517
لا تريدين الموت..أليس كذلك؟

314
00:21:28,200 --> 00:21:29,553
فرانسوا

315
00:21:36,040 --> 00:21:37,314
ماذا الآن؟

316
00:21:38,640 --> 00:21:41,029
ألا نستطيع أن نقضي الليله بسلام؟

317
00:22:06,840 --> 00:22:08,273
www.eqla3.com 
ترجمة 
Serenity


318
00:22:32,640 --> 00:22:35,871
ليـا..هذه أنا ليلي
أنا محجوزة في مستشفى ايفوري


319
00:22:36,680 --> 00:22:37,749
من هذا؟

320
00:22:38,920 --> 00:22:39,477
ماذا تقولين؟

321
00:22:39,680 --> 00:22:42,194
-أين?
- مستشفى ايفوري

322
00:22:43,080 --> 00:22:43,956
ليلي?

323
00:22:44,160 --> 00:22:47,072
مالذي يحدث
ماخطبها؟

324
00:23:05,280 --> 00:23:07,874


325
00:23:12,080 --> 00:23:12,910
مرحبا أيها الطبيب

326
00:23:13,480 --> 00:23:16,438
ماكان يجب
عليكما الحضور

327
00:23:16,640 --> 00:23:18,631
لقد قلت سابقا ..لاتستطيعان رؤيتها
يمكنك الاتصال فقط

328
00:23:18,840 --> 00:23:20,956
لقد كنا نتصل منذ 3 أيام
ولم نتلق أي مستجدات

329
00:23:21,160 --> 00:23:24,197
اذن لاجديد..يجب عليكما الانتظار

330
00:23:24,960 --> 00:23:27,110
لقد قمنا بعزلها

331
00:23:27,320 --> 00:23:28,799
حرصا على صحتها

332
00:23:29,240 --> 00:23:30,639
هذا لن يفيد..

333
00:23:31,200 --> 00:23:34,317
هل تستجوب 50 عاما من الخبره في 
مجال الطب النفسي ياسيدي؟

334
00:23:34,520 --> 00:23:36,192
نحن نعلم مالذي نقوم به

335
00:23:36,520 --> 00:23:40,308
انها تقاومنا
لكننا سننتصر في النهايه..ثق بنا

336
00:23:40,520 --> 00:23:42,476
- تقاومكم؟
- قليلا....ستكون بخير

337
00:23:42,680 --> 00:23:44,636
سوف تتحسن سريعا
ان اتبعت خطتنا العلاجيه

338
00:23:44,840 --> 00:23:46,592
انها الطريقه الوحيده

339
00:23:46,800 --> 00:23:49,155
لا داعي للقلق..

340
00:23:49,960 --> 00:23:51,439
سوف أبقيكم على اتصال ومعرفة كل جديد

341
00:23:52,760 --> 00:23:54,273
تبقينا على اتصال..
رغما عنك

342
00:23:54,480 --> 00:23:55,469
مرحبا

343
00:23:58,840 --> 00:24:00,478
أهلا

344
00:24:01,240 --> 00:24:03,071
لم نكن نعرف أنها هنا

345
00:24:04,080 --> 00:24:05,672
- اذن؟
- غير مسموح لها بالزيارات

346
00:24:07,560 --> 00:24:08,356
لماذا؟

347
00:24:08,560 --> 00:24:11,632
انها خططتهم العلاجيه..! ليعالجوا الناس يجب أن
يبقوهم في عزله..!!

348
00:24:11,840 --> 00:24:14,559
- توقف عن ذلك
- لماذا..هل علي أن انصت لهذا المغفل؟

349
00:24:14,760 --> 00:24:17,149
هل يحق له حبسها لأن لديه الخبره في هذا المجال

350
00:24:17,360 --> 00:24:19,794
تبا له ولخبرة الـ 50 عاما..!!

351
00:24:20,320 --> 00:24:22,231
اللعنه..ماالذي يعرفه..؟!

352
00:24:24,120 --> 00:24:25,155
عذرا

353
00:24:56,240 --> 00:24:57,593
انها في غرفه 411

354
00:24:58,080 --> 00:24:59,149


355
00:25:08,080 --> 00:25:09,115
من هناك

356
00:25:09,720 --> 00:25:10,470
لقدأتينا

357
00:25:19,800 --> 00:25:21,518
شكرا لمجيئكم

358
00:25:25,560 --> 00:25:26,834
ماذا لو أمسكوا بكم؟

359
00:25:32,680 --> 00:25:33,590
هل أنتي بخير؟

360
00:25:35,200 --> 00:25:36,110
ماذا عنك؟

361
00:25:39,200 --> 00:25:40,599
كيف هو عملك الجديد؟

362
00:25:41,040 --> 00:25:42,314
عملي؟تقصدين في السوبرماكرت؟

363
00:25:43,360 --> 00:25:44,110
نعم

364
00:25:46,880 --> 00:25:48,950
لقد قمنا بايقاظك..نحن آسفون

365
00:25:49,160 --> 00:25:50,434
لن نبقى طويلا

366
00:25:56,800 --> 00:25:58,199
مالذي نستطيع فعله يا ليلي؟

367
00:25:58,920 --> 00:25:59,591
لا ادري

368
00:26:00,160 --> 00:26:01,718
لقد أحضرت لك هذا

369
00:26:03,760 --> 00:26:06,228
وعنوانه: مغادر لرؤية البحر

370
00:26:07,440 --> 00:26:08,953
انها فكرة جيده..أليس كذلك؟

371
00:26:15,800 --> 00:26:17,438
هل تستطيعان اخراجي من هنا؟

372
00:26:18,760 --> 00:26:20,478
سأموت هنا...

373
00:26:28,800 --> 00:26:29,789
هل أنتي بخير

374
00:26:30,440 --> 00:26:32,158
يجب أن أسترجع هاتفي

375
00:26:32,720 --> 00:26:33,516
من أين؟

376
00:26:34,360 --> 00:26:36,635
من الغرفه المجاوره لغرفة التمريض

377
00:26:38,160 --> 00:26:40,879
لربما هاتفني لويك...أرجوك

378
00:26:41,080 --> 00:26:43,674
يجب أن تحضر المفتاح

379
00:26:43,880 --> 00:26:45,029
أرجوك

380
00:27:19,360 --> 00:27:22,033
مالذي تفعله هنا؟
من أنت؟

381
00:27:23,600 --> 00:27:25,033
جون

382
00:27:26,640 --> 00:27:27,675
جون

383
00:27:28,240 --> 00:27:29,229
مالذي حدث؟

384
00:27:29,440 --> 00:27:30,873
هناك

385
00:27:32,440 --> 00:27:33,236
أسرع..!

386
00:27:39,920 --> 00:27:41,433
خذي هذه

387
00:27:57,920 --> 00:27:58,909
لا تتحرك

388
00:27:59,120 --> 00:28:00,872
لقد قلت لا تتحرك

389
00:28:05,200 --> 00:28:08,237
من انتم وماالذي يحدث هنا؟

390
00:28:08,440 --> 00:28:09,475
أريد أن أغادر

391
00:28:09,680 --> 00:28:11,193
انظروا اليها..دعوها وشأنها

392
00:28:11,400 --> 00:28:12,719
أعطني هذا

393
00:28:13,040 --> 00:28:16,794
لن تفلتوا من العقاب 
عودي لغرفتك يا آنسه

394
00:28:17,720 --> 00:28:19,119
خذها للأعلى ياجون

395
00:28:19,320 --> 00:28:21,311
- لا تلمسها
- لقد انتهى الامر

396
00:28:21,520 --> 00:28:22,350
دعها

397
00:28:25,280 --> 00:28:28,352
هذا الامر سيؤدي الى معمعه كبيره

398
00:28:28,560 --> 00:28:30,630
فهذا قسم الصحه النفسيه
ويتضمن حالات جديه وخطيره 

399
00:28:30,840 --> 00:28:31,909
انا اسفه

400
00:28:33,320 --> 00:28:34,355
اجلسا

401
00:28:35,600 --> 00:28:39,639
سأكون صريحا
انا قلق بشأن صحتها


402
00:28:41,760 --> 00:28:43,830
لقد وصلت لمرحلة خطيره وحرجه

403
00:28:44,720 --> 00:28:48,235
انها ترفض ان تاكل 
وترفض كل من يساعدها على ذلك

404
00:28:48,440 --> 00:28:50,431


405
00:28:51,560 --> 00:28:53,915
لقدد ذكرت أن اخاها قد مات

406
00:28:54,120 --> 00:28:56,236
وأنها تريد الموت ايضا

407
00:28:57,160 --> 00:29:00,630
آسف لاخباركم بذلك
لكنها الحقيقه
408
00:29:02,080 --> 00:29:03,798
يجب أن نشدد الرقابه عليها 
ونمنعها من الحركة

409
00:29:05,040 --> 00:29:05,916
ماذا؟

410
00:29:06,600 --> 00:29:09,592
حتى لاتقوم بنزع الابر مرة اخرى
فمن دون المحلول المغذي سوف تموت

411
00:29:10,920 --> 00:29:13,639
سنقوم باجبارها على الاكل

412
00:29:16,400 --> 00:29:18,356
يالكم من همجيين..! ان هذا نوع من التعذيب

413
00:29:18,560 --> 00:29:19,834
- بول
- ماذا

414
00:29:20,360 --> 00:29:22,749
ان غضبك في محله يا سيدي

415
00:29:22,960 --> 00:29:24,916
هذا سيجدي..دعنا نراها

416
00:29:25,120 --> 00:29:26,394
لاأستطيع

417
00:29:26,880 --> 00:29:30,429
ان هذا الامر يحرضها على المقاومه

418
00:29:30,640 --> 00:29:32,039
ربما يكون مميتا





425
00:30:47,760 --> 00:30:48,829
هل لديك موعد؟

426
00:30:49,040 --> 00:30:51,634
لا لكنه أمر مهم لابنتي
اليز تيللر

427
00:30:52,040 --> 00:30:52,870
هذا ليس ممكنا

428
00:30:53,080 --> 00:30:56,231
- أريد أن أراه الان
- يجب أن تحصل على موعد

429
00:30:57,240 --> 00:31:00,038
لقد حصلت على رسالة من اخيها
لقد راسلها

430
00:31:00,240 --> 00:31:00,797
ادخلا

431
00:31:01,000 --> 00:31:02,194
يجب أن تقرأها

432
00:31:02,520 --> 00:31:03,475
تفضلا بالجلوس

433
00:31:04,160 --> 00:31:05,878
يجب أن تعلم بذلك

434
00:31:06,760 --> 00:31:08,079
هذا مستحيل..انت على علم بذلك

435
00:31:08,280 --> 00:31:10,032
لكنها من اخوها

436
00:31:10,240 --> 00:31:12,037
حالما تقرأها سوف تتحسن و تأكل مرة أخرى

437
00:31:12,240 --> 00:31:14,595
الامور ليست بهذه البساطه
اجلسا

438
00:31:15,320 --> 00:31:18,198
لاتعاملني كأحمق.!

439
00:31:18,400 --> 00:31:20,595
أنا على علم بما تحتاجه ابنتي

440
00:31:21,200 --> 00:31:22,918
ماذا تقول الرساله؟

441
00:31:23,120 --> 00:31:25,953
لم أفتحها
لقد كتب لها هي وليس أنا

442
00:31:28,680 --> 00:31:30,636
ان لم تعطها اياها سأفعل أنا

443
00:31:33,840 --> 00:31:36,593


444
00:31:42,760 --> 00:31:43,988
مرحبا ياحبيبتي

445
00:31:44,560 --> 00:31:45,390
هل أنت بخير؟

446
00:31:47,080 --> 00:31:48,274
ليس لديك تلفاز؟

447
00:31:48,800 --> 00:31:50,028
لا

448
00:31:53,120 --> 00:31:55,315
تفضلي..يبدو جيدا

449
00:31:56,160 --> 00:31:56,831
شكرا

450
00:31:57,760 --> 00:31:58,988
أين مشغل السي دي خاصتك؟

451
00:31:59,400 --> 00:32:02,392
لازال بحوزتهم..مسموح لي بالكتب فقط

452
00:32:05,040 --> 00:32:05,950
اذن

453
00:32:06,920 --> 00:32:08,558
سأحضر لك كتابا

454
00:32:09,840 --> 00:32:11,319
لقد بدأت بتناول الطعام اذن؟

455
00:32:11,520 --> 00:32:12,396
نعم

456
00:32:15,920 --> 00:32:16,830
حسنا

457
00:32:18,320 --> 00:32:19,116
انه في روين

458
00:32:19,440 --> 00:32:20,919
- لاحظت ذلك
- لاحظتي؟

459
00:32:21,720 --> 00:32:23,312
من الطابع البريدي على الظرف

460
00:32:24,880 --> 00:32:25,835
ماذا يقول؟

461
00:32:26,680 --> 00:32:27,874
انه بخير

462
00:32:28,440 --> 00:32:32,638
وقد وضح أنه لم يقو على التحمل
 فكان عليه أن يبتعد ويرتاح قليلا

463
00:32:33,440 --> 00:32:35,590
وقد أسف لأنه لم يتصل بي

464
00:32:37,800 --> 00:32:38,789
أهذا كل شيء؟

465
00:32:39,960 --> 00:32:41,188
انه يرسل لك عناقا كبيرا

466
00:32:42,480 --> 00:32:43,469
الغداء

467
00:32:45,640 --> 00:32:46,516
عذرا

468
00:32:53,960 --> 00:32:57,236


469
00:32:58,920 --> 00:33:00,273
اتركيه

470
00:33:05,360 --> 00:33:06,634
انها لك مرة اخرى

471
00:33:09,880 --> 00:33:11,074
هل تريدين قدحا من الشاي؟

472
00:33:11,840 --> 00:33:13,239
نعم..شكرا لك

473
00:33:19,560 --> 00:33:20,515
حسنا

474
00:33:21,760 --> 00:33:24,320
ليلي..لقد وصلت في التو الى رينيه
انها مدينة جميله

475
00:33:24,520 --> 00:33:26,112
أظن أنني سأبقى فترة هنا

476
00:33:26,320 --> 00:33:30,711
سأبحث عن عمل غريب ..
ربما أعزف الغيتار في البار..

477
00:33:36,960 --> 00:33:39,110
انه لشعور جيد

478
00:33:39,880 --> 00:33:41,359
أن لا أرى هذا المرعب 

479
00:33:42,280 --> 00:33:44,350
بوجهه الطويل 
وأن لا اكون في حياته التعيسه

480
00:33:45,600 --> 00:33:47,397
لاتقلقي علي..انا بخير
احبك

481
00:33:47,600 --> 00:33:49,875
عناقا كبيرا لأمي ايضا ارسلي

482
00:34:02,760 --> 00:34:04,193
هل تفضلين الحليب أم الليمون؟

483
00:34:05,000 --> 00:34:05,876
حليب

484
00:34:08,480 --> 00:34:10,675
ماذا حدث بينهما ياأمي؟

485
00:34:12,520 --> 00:34:13,396


486
00:34:13,840 --> 00:34:15,558
ما أخبرك به فقط

487
00:34:16,440 --> 00:34:17,998
أنا أيضا لا ادري

488
00:34:18,520 --> 00:34:19,919
اللعنه

489
00:34:38,280 --> 00:34:40,510
لقد تعثرت امك في السلك

490
00:34:42,880 --> 00:34:44,552
وهاهي تكسر كل شيء الان

491
00:34:50,960 --> 00:34:53,520
هل ستعودين للدراسه الاثنين القادم؟

492
00:34:55,320 --> 00:34:56,309
لا أدري


494
00:35:23,040 --> 00:35:24,439
ليا ليست هنا

495
00:35:24,640 --> 00:35:26,437
أعرف..أحتاج لشيء ما

496
00:35:27,640 --> 00:35:28,755
هذا ليس لي

497
00:35:29,280 --> 00:35:32,317
آسفه...انني جديدة هنا

498
00:35:35,560 --> 00:35:38,028
الرجاء حضور المسؤول عند
صندوق المحاسبة 3

499
00:35:38,800 --> 00:35:40,518
احتاج الى المفتاح لألغيه

500
00:35:41,600 --> 00:35:43,318
لقد أضفت شيئا خاطئا

501
00:35:51,240 --> 00:35:52,798
لاتغرقي في احلام اليقظه

502
00:35:53,000 --> 00:35:54,752
من هذا الطريق 

503
00:35:57,080 --> 00:35:59,594
ركزي قليلا..
انها ساعة الذروه


504
00:35:59,800 --> 00:36:00,994
27.50 من فضلك

505
00:36:01,200 --> 00:36:01,837
شكرا

506
00:36:02,040 --> 00:36:03,439
- شكرا


507
00:36:06,440 --> 00:36:08,874
أهذا كل شيء
 يالك من زبون فقير

508
00:36:09,080 --> 00:36:11,514
لماذا..؟
هل علي شراء المزيد؟

509
00:36:11,880 --> 00:36:13,154
لا طبعا

510
00:36:15,960 --> 00:36:17,598
هل ستنتهين في السابعه والنصف؟

511
00:36:17,800 --> 00:36:19,552
نعم بعد أن نكون قد أعيينا من التعب

512
00:36:21,960 --> 00:36:23,871
بعضا من الماء اذا سمحت

513
00:36:30,960 --> 00:36:33,030
هل ستقابل ليا مدرسها هذه الليله؟

514
00:36:33,400 --> 00:36:34,355
نعم

515
00:36:37,720 --> 00:36:39,950
هل يوجد أخبار جديده من أخوك؟

516
00:36:40,800 --> 00:36:43,872
لقد تلقيت بطاقه بريديه امس


517
00:36:44,480 --> 00:36:45,674
يبدو انه يتنقل

518
00:36:46,360 --> 00:36:48,316
نعم.
لا أدري ماذا يفعل

519
00:36:49,000 --> 00:36:49,989
ألم يخبرك؟

520
00:36:51,480 --> 00:36:54,950
لقد قال أنه يعزف الغيتار في الحانة

521
00:36:56,760 --> 00:36:58,796
انه يعزف الغيتار ويغني 

522
00:37:01,200 --> 00:37:02,599
يبقى عادة لبضع ايام في كل مدينه

523
00:37:02,920 --> 00:37:04,592
احيانا لمدة اسبوع

524
00:37:04,800 --> 00:37:06,677
لقد راسلني مرتين من رينيه

525
00:37:08,800 --> 00:37:11,075


526
00:37:14,240 --> 00:37:15,798
لايريد ان يراني

527
00:37:19,040 --> 00:37:22,510
يوجد فتى يقطن بجوار منزل جدتي
وقد اختفى عن البيت مره 

528
00:37:23,000 --> 00:37:24,558
لم يعلم احد لماذا

529
00:37:24,760 --> 00:37:28,594
ولم ترد عنه اخبار لسنوات
ولا حتى رسالة

530
00:37:29,680 --> 00:37:34,037
وفي احد الايام سافر والداه وكانوا على
بعد 200 ميل من منزلهم

531
00:37:34,720 --> 00:37:36,551
ورأوه متمددا على الرصيف

532
00:37:36,800 --> 00:37:38,472
وهو يتسول ومعه حقيبه

533
00:37:42,520 --> 00:37:44,033
لماذا تخبرني بذلك؟

534
00:37:46,680 --> 00:37:47,669
لا ادري

535
00:37:49,920 --> 00:37:53,515
لتعرفي انك لاتستطيعي التكهن بما
يدور في خلده 

536
00:37:58,880 --> 00:38:00,552
لربما قابل شخص ما 

537
00:38:05,760 --> 00:38:07,955
يجب أن تضعي اعلانا عنه بالجريده

538
00:38:08,160 --> 00:38:10,390
أو تسألي عن عنوانه ورقم هاتفه

539
00:38:10,600 --> 00:38:12,158
 لا يود رؤيتي

540
00:38:23,240 --> 00:38:24,389
أردت القول

541
00:38:25,600 --> 00:38:27,477
عندما أتيتم لزيارتي بالمستشفى..

542
00:38:29,760 --> 00:38:30,988
لقد كان هذارائعا

543
00:38:32,480 --> 00:38:33,754
وكذلك كان الكتاب

544
00:38:35,080 --> 00:38:35,956
انه جيد اليس كذلك؟

545
00:38:38,440 --> 00:38:40,476
لقد كانت نهاية سيئة لكنه جيد مجملا

546
00:38:41,720 --> 00:38:44,871
هذه هي الحياه ..تحتوي على نهايات سعيده
وأخرى حزينه

547
00:39:05,440 --> 00:39:06,714
ها هو

548
00:39:07,600 --> 00:39:09,431
الباب الازرق؟

549
00:39:12,720 --> 00:39:14,551
يبدو كعرض ترومان 

550
00:39:17,040 --> 00:39:19,793
يقول لويك يبدو كأنه 
على الطراز الهندي

551
00:39:23,400 --> 00:39:25,231
ويبدو على بعد اميال من اي مظاهر للحياة

552
00:39:26,240 --> 00:39:28,310
ليس عليك تحمل هذا 

553
00:39:29,160 --> 00:39:30,559
هل وجدت مسكنا؟

554
00:39:30,800 --> 00:39:34,110
لا..اما ان يكونوا محجوزين مسبقا او ان 
 اسعارهم مرتفعه

555
00:39:35,600 --> 00:39:38,239
سوف يغادر بواب منزلنا قريبا
هل تريدين ان اسأله؟

556
00:39:39,880 --> 00:39:40,869
يعتمد هذا على سعرها

557
00:39:41,800 --> 00:39:45,395
انها بحجم هذه السياره
لا اعتقد انها ستكلف كثيرا

558
00:39:46,840 --> 00:39:48,159
أجل..بالطبع

559
00:39:53,360 --> 00:39:56,079
حسنا..سأراك قريبا

560
00:40:05,240 --> 00:40:06,912
هل تعرف طريق عودتك؟

561
00:40:07,120 --> 00:40:09,395
بالطبع..ولربما أسأل احد الهنود 

562
00:40:20,920 --> 00:40:21,909
هل انت بخير؟

563
00:40:23,600 --> 00:40:24,715
لماذا اتيت؟

564
00:40:24,920 --> 00:40:25,830
لالقاء التحيه

565
00:40:26,040 --> 00:40:27,439
كنت على وشك الخروج

566
00:40:28,240 --> 00:40:29,355
هل هم هنا؟

567
00:40:29,560 --> 00:40:31,039
هل يجب عليهم التواجد بمكان اخر؟

568
00:40:32,480 --> 00:40:34,277
يجب علي الذهاب..لقد تأخرت

569
00:40:34,720 --> 00:40:35,755
الى اللقاء

570
00:41:33,800 --> 00:41:36,712
لقد رأيت احدى مدرساتك
 في السوبرماركت هذا اليوم

571
00:41:38,160 --> 00:41:41,391
لقد قالت انه يجب عليك الا تتركي دراستك
وأن تبدأي العام المقبل 


572
00:41:41,960 --> 00:41:43,188
لن أفعل..لقد اخبرتك مسبقا

573
00:41:43,480 --> 00:41:44,799
هل ستجلسين على صندوق المحاسبه للابد؟

574
00:41:46,200 --> 00:41:47,349
سأجد حلا

575
00:41:48,440 --> 00:41:49,839
كيف لك هذا وانت لم تحصلي الا على
شهادة الثانويه؟

576
00:41:50,040 --> 00:41:51,314
لقد حصلت انت على اقل من ذلك

577
00:41:52,240 --> 00:41:55,755
لم يكن لدي خيار
ولقد التحقت بمدرسة ليلية آنذاك

578
00:41:56,520 --> 00:41:58,636
تمنيت لو أني التحقت بالكليه

579
00:41:59,040 --> 00:42:00,678
ان من لا يحصل على شهاده علميه جامعيه

580
00:42:01,120 --> 00:42:03,236
لا يمكن توظيفهم في وظائف 
ذات منصب عال

581
00:42:04,800 --> 00:42:06,836
وسينتهي بهم الامر كمتسكعين او مروجي
مخدرات او عاهرات

582
00:42:09,000 --> 00:42:10,399
حسنا سينتهي بي الامر كعاهره

583
00:42:15,240 --> 00:42:16,673
حسنا..ماذا يقول لويك في رسالته؟

584
00:42:17,720 --> 00:42:21,269
انه بخير..يتواجد حاليا في انفريس..
ليست مدينة جيده لذلك سوف ينتقل مرة اخرى

585
00:42:26,000 --> 00:42:28,036
"لقد تحررت من ذلك
المعتوه"

586
00:42:28,240 --> 00:42:31,198
الذي يوبخني دائما ويصرخ في 
ويأمرني بترتيب غرفتي

587
00:42:31,880 --> 00:42:34,155
لقد تخلصت منه الان
اشعر انني أحيا من جديد

588
00:42:34,840 --> 00:42:36,478
أتمنى ان تكوني بخير..ارسلي قبلاتي لأمي

589
00:42:36,680 --> 00:42:38,432
أحبك..لويك

590
00:42:51,880 --> 00:42:53,438
لقد وجدت منزلا اخر.

591
00:42:54,880 --> 00:42:56,359
ربما ارحل انا ايضا

592
00:42:59,160 --> 00:43:01,958


593
00:43:20,520 --> 00:43:22,750
تبدين شادة الذهين..الا تعرفين احدا هنا؟

594
00:43:22,960 --> 00:43:24,712
لقد جئت مع توماس وليا

595
00:43:25,200 --> 00:43:26,679
ليا..تلك الفتاة السمراء؟

596
00:43:27,240 --> 00:43:29,629
انها صديقة لوسييل..
انها لطيفة جدا

597
00:43:29,960 --> 00:43:32,269
- أين تقابلتما؟
- نحن نعمل معا

598
00:43:32,480 --> 00:43:33,435
هل انتي في نفس جامعتها؟

599
00:43:33,640 --> 00:43:35,358
لا..في المتجر المحلي

600
00:43:36,280 --> 00:43:37,315
ماذا تفعلين ايضا؟

601
00:43:39,840 --> 00:43:41,353
لاشيء..انا موظفه على صندوق المحاسبه فقط

602
00:43:42,160 --> 00:43:43,070
ماذا ايضا؟

603
00:43:44,280 --> 00:43:45,508
لا شيء..لقد قلت لك

604
00:43:45,880 --> 00:43:46,949
حقا؟

605
00:43:47,320 --> 00:43:48,639
نعم

606
00:43:54,560 --> 00:43:55,629
سأذهب لاحضر شرابا..هل تريدين ان احضر لك كأسا؟

607
00:43:55,840 --> 00:43:57,353
لا ..شكرا

608
00:44:00,880 --> 00:44:02,074
مرحبا..اي نوع تفضلين؟

609
00:44:03,040 --> 00:44:03,916
القليل من هذا

610
00:44:09,280 --> 00:44:10,156
شكرا

611
00:44:11,640 --> 00:44:13,119
هل اصابك الملل؟

612
00:44:13,320 --> 00:44:16,232
انا بخير
أنا أشرب لعلي انسى قليلا

613
00:44:17,120 --> 00:44:18,235
يجب ان تأكلي ايضا

614
00:44:18,440 --> 00:44:19,953
هناك الكثير من السلمون الشهي

615
00:44:20,160 --> 00:44:21,991
لا تحاضرني كأم متزمته

616
00:44:22,200 --> 00:44:22,916
ليلي

617
00:44:24,200 --> 00:44:26,270
- تعالي هنا .اريدك ان تقابلي شخص ما
- لا .انا بخير هنا

618
00:44:28,080 --> 00:44:28,751
توماس

619
00:44:29,800 --> 00:44:31,199
تعال الى هنا

620
00:44:32,480 --> 00:44:33,993
اذهب انت..سأدخن قليلا

621
00:44:46,160 --> 00:44:47,673
لقد أتيتي مع ليا..اليس كذلك؟

622
00:44:49,720 --> 00:44:53,315
لقد حاولت الالتحاق بنفس جامعتها 

623
00:44:53,520 --> 00:44:54,873
لكنني لم افلح

624
00:44:56,680 --> 00:44:57,396
ما هو عملك؟

625
00:44:58,000 --> 00:44:59,877
انا بالسنة الاخيره في ادارة الاعمال

626
00:45:00,200 --> 00:45:01,235
ماذا عنكِ

627
00:45:01,920 --> 00:45:03,672
محاسبة بالصف الاول في السوبر ماركت

628
00:45:05,360 --> 00:45:06,554
ومايكون هذا؟

629
00:45:07,520 --> 00:45:11,229
يجب عليك حفظ بعض الرموز
ومن ثم تخوض اختبارا 

630
00:45:11,440 --> 00:45:14,398
هذا بالنسبه للجزء النظري.اما الجزء العملي فيتضمن 

631
00:45:14,960 --> 00:45:17,679
ان تقوم بحساب تكلفة المشتروات
في اقل من 3 دقائق

632
00:45:18,720 --> 00:45:20,119
و ارجاع المتبقي بسرعه

633
00:45:21,240 --> 00:45:23,754
يبدو ذلك مجهدا

634
00:45:34,720 --> 00:45:36,551
5...4

635
00:45:36,760 --> 00:45:37,397
3...

636
00:45:37,600 --> 00:45:39,397
2... 1...

637
00:45:39,880 --> 00:45:41,233
سنه سعيده

638
00:45:46,520 --> 00:45:47,794


639
00:46:02,680 --> 00:46:04,113
vb.eqla3.com 
ترجمة 
Serenity


640
00:46:30,000 --> 00:46:31,513
هل تمانع ان ذهبت للمنزل؟

641
00:46:33,120 --> 00:46:34,155
هل انتي متأكده؟

642
00:46:38,840 --> 00:46:40,068
أنت على حق

643
00:46:41,360 --> 00:46:43,954
أنه يتسكع الان..ويخجل لمقابلتي

644
00:46:48,600 --> 00:46:50,909
تمنياتي لكم بالسعاده والصحه والمال

645
00:47:30,480 --> 00:47:32,550
من انتاج 1995

646
00:47:33,120 --> 00:47:34,348


647
00:47:34,720 --> 00:47:36,392
كان يجب عليك ان تتركه قليلا

648
00:47:36,600 --> 00:47:37,828
لقد نسيت

649
00:47:40,240 --> 00:47:41,434
حسنا؟

650
00:47:42,320 --> 00:47:43,673
انه ذو مذاق جيد

651
00:47:44,080 --> 00:47:46,594
لقد كان متغير اللون قليلا

652
00:47:46,840 --> 00:47:48,193
يحتاج الى القليل من الملح

653
00:47:48,400 --> 00:47:50,516
- .سأحضره
- لا..لا بأس

654
00:47:51,120 --> 00:47:55,113
اعتادت على ان تطهو وجبات غريبه في المناسبات


655
00:47:55,320 --> 00:47:56,116
لا يبدو الامر جيدا جدا

656
00:47:56,320 --> 00:47:58,436
لقد طهت كمية كبيره..
سأضطر لتناوله طول الاسبوع

657
00:47:58,640 --> 00:48:00,835
انها وصفه جديده

658
00:48:01,040 --> 00:48:02,553
- ألن تتناول قليلا؟
- بالطبع

659
00:48:05,960 --> 00:48:07,279
كيف كانت الحفلة الليله الماضيه؟

660
00:48:07,480 --> 00:48:09,869
- كانت جيده..ماذاعنكما..ماذا فعلتما؟
- لاشيء

661
00:48:12,480 --> 00:48:13,833
الم تشاهدا التلفاز ؟

662
00:48:14,040 --> 00:48:15,359
لا..ليست هذه السنه

663
00:48:24,480 --> 00:48:26,152
لقد أرسلها منذ يومين

664
00:48:27,960 --> 00:48:29,837
يقول انه لا يزال في نفس المدينه

665
00:48:30,640 --> 00:48:33,108
لا بد انه مازال هناك حتى الان
وسوف أتوجه اليه


666
00:48:35,040 --> 00:48:36,996
انها مدينة كبيره
لن تستطيعي ايجاده

667
00:48:40,080 --> 00:48:42,389
غدا يوم الاحد
ستكون هادئه

668
00:48:42,600 --> 00:48:44,158
سأستفسر لدى الفنادق

669
00:48:45,080 --> 00:48:48,231
يوجد وسط المدينه العديد من الاماكن لتواجده

670
00:48:49,440 --> 00:48:51,908
حقا؟؟ مثل ماذا

671
00:48:52,520 --> 00:48:53,714
هل لديك اي فكره اخرى؟

672
00:48:55,000 --> 00:48:57,753
أفضل لك من ان تظل جالسا هنا

673
00:49:04,680 --> 00:49:05,669
هل ستأتي معي؟

674
00:49:06,800 --> 00:49:08,552
سنبلي حسنا ان كنا معا

675
00:49:10,720 --> 00:49:14,554
انه يبغضني..
لا اعتقد انه يود رؤيتي.

676
00:49:16,240 --> 00:49:18,117
ماذا قال هذه المره؟

677
00:49:19,360 --> 00:49:20,475
أخبريني

678
00:49:21,760 --> 00:49:23,239
- توقف عن ذلك يا أبي
- بول

679
00:49:23,480 --> 00:49:25,357
ان كان هناك شيء عني فأستيطع
معرفة ذلك جيدا

680
00:49:28,960 --> 00:49:32,350
ليلي..انا الان في ريموس..انها مملة

681
00:49:32,680 --> 00:49:36,389
انا سعيد لاني غيتاري بحوزتي..
لم يرد أبي المعتوه ان يستمع الي اطلاقا

682
00:49:36,600 --> 00:49:39,034
اني اشعر بالراحه لاني تخلصت منه

683
00:49:39,240 --> 00:49:40,673
وحياته التعيسه

684
00:49:41,680 --> 00:49:44,274
أتمنى لك سنه مجيده يا اختي..
 افكر فيكِ دائما

685
00:49:44,480 --> 00:49:46,675
ارسلي قبلاتي لأمي
لويك

686
00:49:48,080 --> 00:49:49,559
انه لا يعني ذلك

687
00:49:50,360 --> 00:49:51,554
توقفي عن ذلك يا أمي

688
00:49:52,280 --> 00:49:54,589
حياته التعيسه...
كيف ذلك؟

689
00:49:55,560 --> 00:49:57,949
هل تعتقدين اني كنت مهملا
ولا اعتني بكم؟

690
00:49:58,160 --> 00:50:00,196
من الذي اشترى هذا المنزل؟

691
00:50:00,400 --> 00:50:03,517
من الذي دفع له ثمن غيتاره وثمن دروس التسلق؟

692
00:50:03,720 --> 00:50:04,835
توقف عن ذلك يا بول

693
00:50:11,920 --> 00:50:13,239
أعرف جل هذا ياأبي

694
00:50:40,760 --> 00:50:41,829
الى اللقاء

695
00:50:43,800 --> 00:50:45,916
انه محق..لم اعتن به جيدا..أليس كذلك؟

696
00:50:47,480 --> 00:50:48,356
لا ادري

697
00:50:49,120 --> 00:50:50,235
انا اعلم ذلك

698
00:50:52,520 --> 00:50:54,875
ولم استمع ابدا الى اغانيه

699
00:50:57,080 --> 00:50:59,594
لم يحظ بالاهتمام الكافي مني

700
00:51:01,000 --> 00:51:02,513
لم يحدث ان لعبت معه حتى..

701
00:51:05,280 --> 00:51:07,191
 املك واحده من اسطواناته

702
00:51:07,840 --> 00:51:08,955
يمكنني تركها لك

703
00:51:11,480 --> 00:51:12,674
أود ذلك

704
00:51:17,960 --> 00:51:19,598
سوف ترى بنفسك..انها رائعه

705
00:51:32,880 --> 00:51:35,394
اذا قابلته
سأخبره انك قد استمعت لها

706
00:51:35,960 --> 00:51:37,518
سيسره ذلك

707
00:53:20,480 --> 00:53:21,390
مرحبا

708
00:53:22,880 --> 00:53:24,074
انا ابحث عن شخص ما

709
00:53:24,520 --> 00:53:26,795
اسمه لويك..في بداية العشرينات

710
00:53:27,000 --> 00:53:29,560
لويك تيللر..انه يعزف الغيتار مثلكم

711
00:53:29,840 --> 00:53:31,239
هل هو مشرد؟

712
00:53:32,880 --> 00:53:33,995
لا أدري

713
00:53:35,440 --> 00:53:37,556
ماذا كان اسم ذلك الفتى؟

714
00:53:37,760 --> 00:53:39,352
لا لم يكن لويك..اتذكر ذلك جيدا

715
00:53:40,320 --> 00:53:43,118
لابأس........
عذرا...

716
00:53:43,480 --> 00:53:44,799
كيف أصل لوسط المدينه؟

717
00:53:45,000 --> 00:53:46,638
انت هنا بالفعل

718
00:53:47,840 --> 00:53:48,750
شكرا

719
00:53:49,680 --> 00:53:51,511
وسط المدينه..يالها من حمقاء

720
00:53:54,720 --> 00:53:56,631
لا احد بهذا الاسم..

721
00:53:58,560 --> 00:54:01,518
حاولي أن تسألي في الفندق المجاور على اليمين

722
00:54:01,720 --> 00:54:02,391
شكرا

723
00:54:13,960 --> 00:54:14,676
مرحبا

724
00:54:15,000 --> 00:54:18,470
ابحث عن شخص ما

725
00:54:19,080 --> 00:54:20,911
مااسمه؟

726
00:54:21,120 --> 00:54:22,314
لويك تيللر

727
00:54:22,520 --> 00:54:24,192
نعم..لقد نام تيللر هنا

728
00:54:25,600 --> 00:54:26,396
هل لايزال هنا؟

729
00:54:26,880 --> 00:54:28,598
لا..لقد دفع ثم رحل

730
00:54:30,080 --> 00:54:30,830
متى كان هذا؟

731
00:54:31,040 --> 00:54:34,794
الليله الماضيه
لقد جئت هنا في الثامنه صباحا

732
00:54:35,000 --> 00:54:36,718


733
00:54:38,040 --> 00:54:38,756
أهذا كل شيء؟

734
00:54:40,400 --> 00:54:41,310
نعم

735
00:54:42,360 --> 00:54:43,395
لا...عذرا

736
00:54:44,400 --> 00:54:47,597
هل كان يبدوا على مايرام؟
هل كانت ملابسه نظيفه؟

737
00:54:48,320 --> 00:54:50,834
لقد بدا بخير
انني لااقترب بمافيه الكفايه لاعرف 
كيف يبدوا الناس

738
00:54:53,440 --> 00:54:56,318
هل كان بحوزت غيتاره؟
في حافظة زرقاء اللون؟

739
00:54:56,920 --> 00:54:58,717
نعم

740
00:55:02,840 --> 00:55:03,989
أهذا كل شيء؟

741
00:55:09,680 --> 00:55:10,396
نعم..شكرا لك

742
00:55:16,560 --> 00:55:17,390
لقد انتهى كل شيء

743
00:55:19,000 --> 00:55:19,591
ماذا؟

744
00:55:19,800 --> 00:55:21,074
انا وتوماس

745
00:55:21,280 --> 00:55:22,872
سوف اتركه

746
00:55:23,480 --> 00:55:25,675
لم تسر الامور بشكل جيد مؤخرا

747
00:55:26,280 --> 00:55:28,475
واذا استمرينا هكذا ستنتهي بشكل أسوأ

748
00:55:29,960 --> 00:55:32,918
لم يحصل وتقدمنا خطوة للأمام في علاقتنا

749
00:55:34,080 --> 00:55:35,354
لطالما كنا كشخصين 
يكنا لبعضهما القليل من المشاعر ويعيشان 
في نفس المكان فقط.

750
00:55:36,560 --> 00:55:37,470
ألن تتقابلا مجددا؟

751
00:55:37,680 --> 00:55:38,954
بالطبع سنتقابل..كأصدقاء

752
00:55:39,160 --> 00:55:39,831
مرحبا 

753
00:55:42,480 --> 00:55:44,596
سأنتقل للعيش مع أختي

754
00:55:45,920 --> 00:55:47,876
لاداعي لأن تشعري بالحزن
فالامر ليس بتلك الاهميه

755
00:55:48,080 --> 00:55:48,751
آمل ذلك

756
00:55:49,320 --> 00:55:50,196
اذن..

757
00:55:50,920 --> 00:55:52,638
لقد احضرت لك هدية صغيرة لعيد ميلادك

758
00:55:53,800 --> 00:55:54,915
هذه مني

759
00:55:56,880 --> 00:55:59,269
وهذه مني ..
وهذه منا نحن الاثنان

760
00:55:59,480 --> 00:56:00,799
هذه لك

761
00:56:01,320 --> 00:56:02,594
ولكنه ليس عيد ميلادي

762
00:56:02,800 --> 00:56:04,074
وماذا في ذلك

763
00:56:06,040 --> 00:56:08,076
 نفس مؤلف كتاب مغادر لأرى البحر

764
00:56:08,280 --> 00:56:11,078
انها رواية عظيمه..وذات نهاية جيدةايضا.

765
00:56:11,280 --> 00:56:13,032
لاتخبرها بالنهايه

766
00:56:13,440 --> 00:56:15,431
لم يكن لدي ورق تغليف الهدايا 

767
00:56:20,760 --> 00:56:21,715
هل جننتِ؟

768
00:56:24,720 --> 00:56:28,110
انه رائع
ولكنه غالي الثمن

769
00:56:28,320 --> 00:56:29,548
لقد تعاونا في شراؤه

770
00:56:29,960 --> 00:56:30,836
أشكركما

771
00:56:42,040 --> 00:56:43,393
لا أدري كيف أقوم بشكركم على كل
مافعلتموه لي

772
00:56:44,040 --> 00:56:45,314
أتمنى لك سنة سعيده

773
00:56:45,920 --> 00:56:47,433
ماهذه؟

774
00:56:48,400 --> 00:56:51,676
لقد اخذتِ خاصتي لذلك فكرت بأنك 
في حاجة لواحدة 

775
00:56:52,600 --> 00:56:54,431
- هل أستطيع اخذها مره اخرى؟
- طبعا!

776
00:56:58,720 --> 00:56:59,755
لقد حصلت على هذه ايضا

777
00:56:59,960 --> 00:57:01,075
انها جميله جدا

778
00:57:01,560 --> 00:57:04,632
انها من لويك..لقد ارسلها الى المنزل

779
00:57:08,760 --> 00:57:09,988
انظري اليه

780
00:57:13,160 --> 00:57:14,479
انكما متشابهان فعلا 

781
00:57:15,080 --> 00:57:16,035
أليس كذلك؟

782
00:57:18,880 --> 00:57:19,915
لنأكل

783
00:57:20,320 --> 00:57:22,754
يجب أن نشرب نخب ليلي أولا

784
00:57:23,840 --> 00:57:24,795


785
00:57:25,520 --> 00:57:28,193
لعيد ميلادك العشرين

786
00:57:30,200 --> 00:57:31,519
لكما

787
00:57:31,720 --> 00:57:32,596
لكٍ

788
00:57:32,800 --> 00:57:33,994
لنا جميعا 

789
00:57:34,280 --> 00:57:35,474
له ايضا 

790
00:57:35,680 --> 00:57:36,874
لويك

791
00:57:40,640 --> 00:57:45,077
vb.eqla3.com 
ترجمة 
Serenity


792
00:57:45,280 --> 00:57:48,033


793
00:57:50,720 --> 00:57:52,790


794
00:57:53,000 --> 00:57:54,194


795
00:57:59,800 --> 00:58:01,074
لقد علمني أبي ذلك

796
00:58:01,280 --> 00:58:02,554
يبدو مفاجئا في البدايه

797
00:58:02,760 --> 00:58:03,636
الى اللقاء ياعزيزتي

798
00:58:03,840 --> 00:58:04,636
الى اين تذهبين؟

799
00:58:04,840 --> 00:58:07,308
الى منزل اختي.
لدي محاضرة في الثامنة صباحا

800
00:58:07,720 --> 00:58:08,948
وداعا ايها الوسيم

801
00:58:22,360 --> 00:58:23,679
اذن..

802
00:58:30,680 --> 00:58:35,071
هكذا تتخذ قراراتها بهذه السرعه

803
00:58:35,600 --> 00:58:37,272
ألم يكن هذا مفاجئا ؟

804
00:58:39,160 --> 00:58:40,388
قرار انفصالكما

805
00:58:41,440 --> 00:58:43,476
لم تكن الامور على مايرام مؤخرا

806
00:58:45,240 --> 00:58:46,434
لم أعرف ذلك

807
00:58:47,840 --> 00:58:49,671
لقد كان خطئي أنا

808
00:58:51,760 --> 00:58:54,752
لقد اصابني شعورغريب لم استطع
أن اتخلص منه

809
00:59:10,120 --> 00:59:11,633
لا شكرا ..لا اشعر بالعطش

810
00:59:14,480 --> 00:59:15,469
أعرف ذلك

811
00:59:18,000 --> 00:59:20,992
أريد أن أنام
 الغيوم كثيفة في الخارج

812
00:59:21,440 --> 00:59:23,715
يبدو الجو كئيبا

813
00:59:24,520 --> 00:59:26,272


814
00:59:28,240 --> 00:59:29,150
تصبحين على خير

815
00:59:36,520 --> 00:59:39,273


816
00:59:40,760 --> 00:59:41,510


817
00:59:41,720 --> 00:59:45,759
سوف تغادرنا ليا 
 وعندما يأتي الخريف ستنتقل الى 

818
00:59:45,960 --> 00:59:47,552
- الى اين؟
- موزنبيق

819
00:59:48,080 --> 00:59:49,638
لم أكن أعلم بوجودها من قبل 

820
00:59:49,880 --> 00:59:51,996
لنشرب نخب ليا و ليلي

821
00:59:52,200 --> 00:59:54,156
وموزنبيق والعطله الصيفيه!

822
00:59:54,360 --> 00:59:56,316
هذا صحيح..العطله..!

823
00:59:56,520 --> 00:59:58,636
سأتخلص منه أخيرا

824
00:59:58,840 --> 01:00:00,398
ماذا ستفعلين هناك؟

825
01:00:00,600 --> 01:00:01,510
سوف أنهي رسالتي

826
01:00:01,720 --> 01:00:02,596
كيف ستتدبرين امرك؟

827
01:00:02,800 --> 01:00:04,631
سأبحث عن عمل ما
لدي شهادة عليا تؤهلني للعمل في اي مكان

828
01:00:04,840 --> 01:00:06,717
هل دفعوا لك لتذهبي الى هناك

829
01:00:06,920 --> 01:00:09,195
يجب ان يدفعوا لي ايضا

830
01:00:09,880 --> 01:00:11,279
أين ستمضين العطله؟

831
01:00:11,480 --> 01:00:12,629
ربما في الكروزيت

832
01:00:12,840 --> 01:00:14,796
انه من الممتع قضائها بين احضان افريقيا

833
01:00:15,000 --> 01:00:16,274


834
01:00:16,480 --> 01:00:17,310
متى ستغادرين؟

835
01:00:17,520 --> 01:00:20,273
لقد قلت بأني لن استطيع المغادة اليوم لذلك 
سأغادر يوم السبت

836
01:00:20,480 --> 01:00:23,233
هذا صحيح..لدي نقص في المحاسبين 


837
01:00:23,440 --> 01:00:25,158
اين ستقيمين في الكروزيت
انا من هناك

838
01:00:25,360 --> 01:00:26,873
- ماذا قلتي؟
- الكروزيت

839
01:00:27,080 --> 01:00:27,990
اجل..انه مكان جميل

840
01:00:28,200 --> 01:00:30,634
سوف أنضم اليها
لدي منزل قرب النهر

841
01:00:30,840 --> 01:00:33,400
سوف  أذهب مع صديقي الجديد

842
01:00:33,600 --> 01:00:35,431
ألا استطيع ان انضم اليكم؟

843
01:00:35,760 --> 01:00:37,352
لا محال

844
01:00:37,920 --> 01:00:38,557
لماذا

845
01:00:38,760 --> 01:00:42,673
سوف اكون مع اصدقائي ذوي البشره السمراء
وسوف نلتهم اي ابيض سمين 

846
01:01:02,840 --> 01:01:04,159
من هناك؟

847
01:01:04,360 --> 01:01:05,475
انه انا

848
01:01:05,680 --> 01:01:06,430
تفضل بالدخول

849
01:01:09,720 --> 01:01:11,358
أليس لديك عمل؟

850
01:01:11,920 --> 01:01:13,956
لدي ساعتين 

851
01:01:15,960 --> 01:01:17,951
- لقد حزمتِ امتعتك
- نعم

852
01:01:18,320 --> 01:01:22,677
لقد استأجرت سيارة مثل سيارتك تماما

853
01:01:22,880 --> 01:01:24,154
كيف  ستذهبين الى الكروزيت بها؟

854
01:01:24,840 --> 01:01:26,034
لقد كانت 
الارخص

855
01:01:28,640 --> 01:01:30,790
ألن تذهبي الى بريتاني معي؟

856
01:01:31,000 --> 01:01:33,753
لا..وسأقضي الليله مع والداي

857
01:01:33,960 --> 01:01:36,269
سأذهب الى الكروزيت غدا ومن ثم ألحق  بـ ليا


858
01:01:38,000 --> 01:01:40,958
وسأحاول ان لا افكر بأخي لبعض الوقت

سأسبح وآكل وأنام فقط

859
01:01:41,160 --> 01:01:42,752
ستتوقفين عن التفكير؟ أهكذا تقضين اجازتك؟

860
01:01:43,160 --> 01:01:44,036
نعم

861
01:01:45,480 --> 01:01:47,152
الن تجربي شيئا آخر؟

862
01:01:49,080 --> 01:01:51,150
توماس..انني أحبك واقدرك

863
01:01:52,680 --> 01:01:53,954
وأعني ذلك حقا

864
01:01:55,120 --> 01:01:57,998
ولكنني غير مستعدة لذلك الان

865
01:02:00,640 --> 01:02:04,428
سأحاول الاسترخاء لمدة اسبوعين 
وهذا يناسبني تماما

866
01:02:05,600 --> 01:02:07,272
هذا هراء يا ليلي

867
01:02:09,760 --> 01:02:11,876
لن يرجع أبدا..تعلمين ذلك

868
01:02:12,080 --> 01:02:13,832
لا .لا اعرف
اخرس..!

869
01:02:15,120 --> 01:02:17,634
لقد مرت سنة

870
01:02:21,640 --> 01:02:24,393
وهل يعجبه ما آل اليه حالك؟

871
01:02:25,160 --> 01:02:27,390
كيف يتأنى لك العيش بهذه الطريقه؟

872
01:02:28,040 --> 01:02:32,113
المحاسبة الشابه في المتجر المحلي
التي لا تحب الخروج ابدا

873
01:02:36,320 --> 01:02:37,548
ماذا تريد؟

874
01:02:39,200 --> 01:02:40,997
هل تريد أن نمارس الحب الآن؟

875
01:02:42,720 --> 01:02:43,596
حسنا..هيا بنا...

876
01:02:44,720 --> 01:02:46,597
لننتهي من ذلك الهراء

877
01:02:47,480 --> 01:02:48,469
توقفي عن ذلك

878
01:02:52,120 --> 01:02:54,156
لا استطيع ان اعطيك اي شيء اخر

879
01:02:55,320 --> 01:02:56,389
حقا

880
01:03:09,200 --> 01:03:11,668
لقد فوتي على نفسك متعة الاستمتاع بالشاطيء

881
01:03:27,160 --> 01:03:28,912
- مرحبا ياأمي
- أهلا ياحبيبتي

882
01:03:29,880 --> 01:03:30,949
انتِ في عطلة اذن؟

883
01:03:31,160 --> 01:03:32,479
لقد طهيت بعضا من الكباب 

884
01:03:33,360 --> 01:03:34,679
نحن قادمون

885
01:03:40,120 --> 01:03:43,590
لا تفتحيها أمامه فهذا يغضبه

886
01:03:54,040 --> 01:03:55,519
انه في الشمال

887
01:03:55,720 --> 01:03:57,472
- في نورماندي؟
- نعم

888
01:03:59,920 --> 01:04:00,830
ماذا يقول؟

889
01:04:02,200 --> 01:04:05,988
انه يستمتع باجازته..
ويرسل قبلاته لكلينا

890
01:04:06,480 --> 01:04:08,038
ماذاعن والدك؟

891
01:04:08,240 --> 01:04:09,434
كالعادة

892
01:04:10,160 --> 01:04:11,354
اقرئيه 

893
01:04:11,560 --> 01:04:12,629
هيا لنتناول الغداء

894
01:04:19,240 --> 01:04:20,958
سيكون الطبق الرئيسي جاهزا بعد قليل

895
01:04:21,160 --> 01:04:22,479


896
01:04:24,160 --> 01:04:25,195
رائحته شهيه

897
01:04:25,400 --> 01:04:29,234
لقد جهزت كل شيء
لدي معدات الشواء كامله

898
01:04:29,440 --> 01:04:30,270
هلا فعلتٍ ذلك بنفسك

899
01:04:30,480 --> 01:04:34,439
يجب أن تكون متوسطة الطهي
 لانها ان كانت كاملة النضوج
فستكون قاسيه

900
01:04:36,640 --> 01:04:37,914
ال اين ستذهبين؟

901
01:04:38,120 --> 01:04:39,109
الكروزيت

902
01:04:39,320 --> 01:04:41,436
هل ستقودين هذا القزم الصغير؟ 

903
01:04:41,880 --> 01:04:43,359
انه اختيار موفق

904
01:04:44,280 --> 01:04:47,511
وهادئ جدا..لا وجود للجيران المزعجين في اغسطس

905
01:04:53,240 --> 01:04:55,231
سيتوجه بعض من زملائي الى بريتاني

906
01:04:56,400 --> 01:04:58,391
انها ملائمه جدا

907
01:05:00,240 --> 01:05:01,832
المكان جميل ..أليس كذلك؟

908
01:05:04,360 --> 01:05:06,954
لقد اشترى ألين وماريان منزلا في 
سان ماريو

909
01:05:07,520 --> 01:05:10,592
هل تتذكران الخيمه الصغيره 
التي تشبه بيت الاسكيمو؟

910
01:05:10,800 --> 01:05:12,153
هل تعرف أين هي؟

911
01:05:13,040 --> 01:05:14,473
انها في المرآب

912
01:05:14,680 --> 01:05:16,033
الم تستأجري منزلا بعد؟

913
01:05:16,240 --> 01:05:19,471
يوجد الكثيرين منا ولربما يكون عدد
الاسرة ليس كافيا

914
01:05:20,880 --> 01:05:23,394
هل ذكرت بأن نضوجها يجعلها قاسيه؟

915
01:05:25,960 --> 01:05:26,790
لا بأس

916
01:05:27,480 --> 01:05:29,357
لقد تحمصت قليلا لكنها جيده

917
01:05:31,400 --> 01:05:33,231
بخصوص سانت مالو

918
01:05:33,840 --> 01:05:35,558
لقد وجدت منزلا هناك

919
01:05:37,440 --> 01:05:39,476
وقد أحببته جدا وقد ينتهي بي الامر للمكثوث به للابد

920
01:05:41,400 --> 01:05:42,992


921
01:05:43,400 --> 01:05:45,152
لقد خططنا بالفعل لقضاء العطلة هناك

922
01:05:45,360 --> 01:05:46,554
لا لم أقصد ذلك

923
01:05:48,080 --> 01:05:48,990
لقد قصدت أن نعيش هناك 

924
01:05:49,400 --> 01:05:50,310
في سان مالو؟

925
01:05:50,800 --> 01:05:52,518
بما أن الأولاد قد كبروا وغادروا

926
01:05:53,280 --> 01:05:55,032
يمكنك أن تأتي لزيارتنا

927
01:05:56,440 --> 01:05:58,351
انه يبعد 3 ساعات بالقطار

928
01:05:58,560 --> 01:06:00,118
ماذا سنفعل هناك؟ وماذا عن عملك؟

929
01:06:03,040 --> 01:06:05,554
سنقوم بفتح محل للفطائر

930
01:06:06,360 --> 01:06:09,158
هذا ماينقص سان مالو ..محل للفطائر

931
01:06:09,720 --> 01:06:12,234
وربما نفتح مطعما للمشويات

932
01:06:12,440 --> 01:06:16,069
هل تريد ترك وظيفتك..مغادرة المنزل وباريس؟

933
01:06:16,800 --> 01:06:19,109
سوف نقوم ببيعه..ان ناسبك ذلك

934
01:06:20,320 --> 01:06:23,756
لقد وجدت منزلا جميلا ذو حديقة كبيره في
احد المواقع بينما كنت اتصفح 

935
01:06:24,080 --> 01:06:25,399
كما أنه يطل على البحر

936
01:06:26,040 --> 01:06:30,113
ولربما نخصص الطابق الارضي لمحل الفطائر

937
01:06:30,360 --> 01:06:32,920
يبدو أنه يحترق مرة اخرى 

938
01:08:48,760 --> 01:08:50,876
اذا اتيتِ لرؤية البحر

939
01:08:52,680 --> 01:08:54,193
مالذي تفعله هنا؟

940
01:08:55,400 --> 01:08:56,833
كيف وجدتني؟

941
01:08:58,240 --> 01:09:01,312
في الكروزيت قالوا بأنك هنا

942
01:09:01,920 --> 01:09:04,673
هل ذهبت الى هناك ومن ثم أتيت هنا؟

943
01:09:12,160 --> 01:09:13,354
في تلك السياره الصغيره؟

944
01:10:32,560 --> 01:10:33,754
تفضلي..ارتديها

945
01:10:59,520 --> 01:11:01,750
هل لنا ببعض من  شرائح الخبز بالزبده؟

946
01:11:01,960 --> 01:11:02,756
كم شريحة تريد؟

947
01:11:02,960 --> 01:11:03,995
أربعة

948
01:11:04,200 --> 01:11:05,599
و 6 قطع من الكروسان

949
01:11:09,840 --> 01:11:11,239
انت تأكلين بشكل طبيعي الان

950
01:11:33,240 --> 01:11:34,195
ماذا هناك؟

951
01:11:35,880 --> 01:11:36,949
سأعود بعد قليل 

952
01:12:37,400 --> 01:12:38,515
هل كان هذا لويك؟

953
01:12:39,680 --> 01:12:40,999
هل تحدثتِ اليه؟

954
01:12:42,960 --> 01:12:45,713
ياله من حقير..لم يراسلني أبداا

955
01:12:57,640 --> 01:12:59,039


956
01:12:59,240 --> 01:13:00,559
لم يكن هو

957
01:13:10,520 --> 01:13:14,513


958
01:13:15,360 --> 01:13:17,396


959
01:13:19,200 --> 01:13:20,394
من هناك؟

960
01:13:20,600 --> 01:13:21,430
هذه أنا

961
01:13:24,640 --> 01:13:26,551
ألم يكن من المفروض ان تعودي يوم السبت؟

962
01:13:26,760 --> 01:13:28,591
لقد مللت وعدت الليله الماضيه

963
01:13:29,440 --> 01:13:30,395
هل أكلتي؟

964
01:13:31,800 --> 01:13:32,676
هل تريدين بعضا من الحلى؟

965
01:13:33,080 --> 01:13:34,308
لا شكرا.

966
01:13:37,120 --> 01:13:38,519
هل كانت رحلتك موفقه؟

967
01:13:40,240 --> 01:13:40,990
نعم

968
01:13:42,040 --> 01:13:44,190
أقمت باستكشافها في 3 ايام فقط؟

969
01:13:45,160 --> 01:13:46,195
لديك رسالة

970
01:13:46,800 --> 01:13:47,835
لقد رأيتها

971
01:13:48,040 --> 01:13:49,155
ألن تفتحيها؟

972
01:13:50,680 --> 01:13:51,669
بالطبع

973
01:13:53,120 --> 01:13:54,473
هل تريدين بعضا من الايس كريم؟

974
01:13:54,680 --> 01:13:55,476
لا شكرا

975
01:13:56,400 --> 01:13:59,790
- لم انتٍ صامته طول الوقت؟
- لقد عادت للتو ..لاتضايقها

976
01:14:00,160 --> 01:14:02,310
- هل أحضر لك بعضا من الايس كريم؟
- لا شكرا

977
01:14:25,440 --> 01:14:26,555
ماذا يقول ؟

978
01:14:27,880 --> 01:14:30,917
مازال في سان اوبين 
لن يبقى طويلا

979
01:14:31,760 --> 01:14:34,672
سيسافر خارج البلاد ويبتعد قدر مايستطيع

980
01:14:38,040 --> 01:14:40,759
حتى لا أرى ذلك الاحمق مرة اخرى

981
01:14:41,640 --> 01:14:43,119
وهو مرتديا بدلته وربطة عنقه المضحكه

982
01:14:43,880 --> 01:14:45,950


983
01:14:46,560 --> 01:14:49,950
لاتدعيه يسيطر على حياتك يا اختي

984
01:14:52,640 --> 01:14:55,154
حاولي أن تقومي بشيء عظيم

985
01:14:57,200 --> 01:14:58,758
وأن تحققي احلامك

986
01:15:03,480 --> 01:15:04,993
هل تودي أن تأخذي قسطا من الراحة باالاعلى؟

987
01:15:06,080 --> 01:15:06,876
لا

988
01:15:09,200 --> 01:15:10,315
أحتاج الى بعض من الهواء النقي

989
01:15:12,040 --> 01:15:13,473
لم لا نذهب في نزهة؟

990
01:15:13,800 --> 01:15:14,789
الان؟

991
01:15:15,000 --> 01:15:15,955
نعم

992
01:15:26,320 --> 01:15:28,197
لقد تحدثت  مع والدتك بخصوص مغادرة المنزل

993
01:15:29,040 --> 01:15:30,837
وهي تستعد الان للانتقال الى سان مالو

994
01:15:32,280 --> 01:15:33,793
مارأيك؟

995
01:15:36,480 --> 01:15:39,313
لا أطيق العيش في هذا المنزل 
في عدم وجودك انت ولويك

996
01:15:39,520 --> 01:15:40,748
لا أتحمل ذلك..

997
01:15:46,000 --> 01:15:47,956
لقدر رأيتك في سان اوبين يا أبي

998
01:15:48,760 --> 01:15:50,796
شاهدتك وأنت تضع الرسالة في صندوق البريد

999
01:16:01,160 --> 01:16:02,275
هل أخبرتٍ أمك؟

1000
01:16:06,280 --> 01:16:07,554
أخبريها

1001
01:16:09,480 --> 01:16:11,198
يجب عليك اخبارها بما أنك تعلمين الان

1002
01:16:40,280 --> 01:16:41,599
سأدخل دراجتك

1003
01:16:53,520 --> 01:16:55,795
من فاز ببطولة فرنسا في سباق الدراجات اذن؟

1004
01:16:57,160 --> 01:16:57,956
لا اعرف

1005
01:16:58,160 --> 01:16:59,115
عذرا

1006
01:16:59,480 --> 01:17:01,391
أعتقد بأنه أخبرك بخصوص سان مالو

1007
01:17:01,840 --> 01:17:02,556
نعم

1008
01:17:03,000 --> 01:17:03,796
وماذا بعد؟

1009
01:17:04,360 --> 01:17:05,429
مارأيك؟

1010
01:17:06,280 --> 01:17:07,838
لا أستطيع أن أقرر

1011
01:17:08,080 --> 01:17:09,752
يبدو أنه يريد ذلك ويصر عليه

1012
01:17:11,560 --> 01:17:12,436
ماذا هناك؟

1013
01:17:13,960 --> 01:17:16,599
لم يقم لويك بكتابة هذه الرسائل يا أمي

1014
01:17:16,920 --> 01:17:17,750
ماذا؟

1015
01:17:19,040 --> 01:17:20,519
لم يكتبها مطلقا

1016
01:17:20,720 --> 01:17:21,835
لقد كان أبي

1017
01:17:22,600 --> 01:17:24,955
لقد قام بمحاكاة خطه ومن ثم ارسلهم

1018
01:17:26,160 --> 01:17:27,388
مالذي تعنيه؟


1019
01:17:27,600 --> 01:17:29,033
لم اذهب الى الكروزيه

1020
01:17:30,680 --> 01:17:32,272
رأيته في سان اوبين

1021
01:17:33,840 --> 01:17:35,273
وهو يضعهم في صندوق البريد

1022
01:17:36,320 --> 01:17:37,548
جميعهم

1023
01:17:38,320 --> 01:17:39,435
من البدايه

1024
01:17:47,320 --> 01:17:48,958
لا تغضبي منه

1025
01:17:49,280 --> 01:17:51,316
فمن دون هذه الرسائل لكنت ميتة الان

1026
01:17:52,880 --> 01:17:54,108
لقد أنقذني

1027
01:18:16,960 --> 01:18:18,518
لقد أردت القول

1028
01:18:19,240 --> 01:18:20,434
 قابلت شخصا ما

1029
01:18:22,880 --> 01:18:24,359
وأود أن تقابلوه

1030
01:18:29,960 --> 01:18:30,710
بالطبع

1031
01:18:32,960 --> 01:18:34,996
يمكن ان تأتيا كليكما يوم الاحد

1032
01:18:35,360 --> 01:18:37,635
لا ..انه يوافق عيد ميلاد والدك

1033
01:18:37,840 --> 01:18:41,799
وماذا في ذلك..على العكس..
يمكنك القدوم يوم الاحد..انه مناسب جدا

1034
01:18:50,040 --> 01:18:52,634


1035
01:19:01,840 --> 01:19:02,829
أنت هنا

1036
01:19:03,040 --> 01:19:04,155
اردت المرور 

1037
01:19:04,360 --> 01:19:06,237
في صباحية الاحد ؟
كان بامكانك الاتصال

1038
01:19:06,440 --> 01:19:07,236
من هناك؟

1039
01:19:07,440 --> 01:19:08,316
توماس

1040
01:19:10,360 --> 01:19:12,078
هل تذكرت اننا على قيد الحياه؟

1041
01:19:13,720 --> 01:19:15,199
هل عملك على مايرام؟

1042
01:19:15,440 --> 01:19:18,159
أشاهد تقرير الطقس دائما..
لذا اشعر اني معك

1043
01:19:19,320 --> 01:19:21,117
سوف نتناول الغداء في بيت عمتك
هل تود المجيء؟

1044
01:19:21,320 --> 01:19:23,629
- لا استطيع
- ماذالديك أفضل منا؟

1045
01:19:23,840 --> 01:19:27,594
سوف نمر على الجدة أولا
هل يمكنك المجيء؟

1046
01:19:29,640 --> 01:19:31,631
- أين ماثيو؟
- مع احد اصدقائه

1047
01:19:31,840 --> 01:19:33,671
طبعا..فألاصدقاءيأتون أولا

1048
01:19:39,640 --> 01:19:41,631
كيف تبدو؟ هل هي مرحة؟

1049
01:19:43,360 --> 01:19:44,110
نعم

1050
01:19:44,800 --> 01:19:46,518
كانت ستحبها جدتي

1051
01:19:46,760 --> 01:19:50,196
على الاقل تتناول غدائها مع والديها في ايام الاحد

1052
01:19:54,840 --> 01:19:55,716
هل ستأتي؟

1053
01:20:14,960 --> 01:20:16,029
أسرع قليلا



1054
01:20:39,960 --> 01:20:40,756
مرحبا

1055
01:20:42,280 --> 01:20:44,157
هل أتيت لترى ليلي؟

1056
01:20:45,920 --> 01:20:48,798
انت صديقها اذن.
لم تخبرنا 

1057
01:20:49,440 --> 01:20:51,317
- انه انت
- انه انا...نعم

1058
01:20:52,320 --> 01:20:53,389
تفضل بالدخول

1059
01:20:53,680 --> 01:20:55,272
لم تصل بعد..لن تتأخر

1060
01:20:55,880 --> 01:20:58,348
أتمنى ذلك


1061
01:20:59,000 --> 01:21:01,036
بول
انه صديق ليلي

1062
01:21:02,720 --> 01:21:03,709
مرحبا

1063
01:21:04,680 --> 01:21:07,592
vb.eqla3.com 
ترجمة 
Serenity



1064
01:21:09,840 --> 01:21:12,274
لتناول بعض الشراب

1065
01:21:17,120 --> 01:21:18,109
تفضل بالجلوس

1066
01:21:24,120 --> 01:21:26,031
ماذا تود ان تشرب؟

1067
01:21:26,520 --> 01:21:27,999


1068
01:21:30,960 --> 01:21:33,190
ماذا حدث لصديقتك؟

1069
01:21:34,840 --> 01:21:35,716
ليا؟

1070
01:21:36,840 --> 01:21:39,115
لقد انفصلنا مؤخرا

1071
01:21:40,720 --> 01:21:42,233
هذا غريب

1072
01:21:47,520 --> 01:21:49,192
ألا زلت تقطن بجوار ليلي؟

1073
01:21:49,720 --> 01:21:50,789
نعم

1074
01:21:53,280 --> 01:21:55,510
لكنني من مقاطعة دريفيل بالجوار

1075
01:21:55,960 --> 01:21:57,837
والتحقت بثانوية مونتغرون 

1076
01:21:58,040 --> 01:21:58,711
مثلها تماما

1077
01:21:58,920 --> 01:21:59,989
حقا؟

1078
01:22:01,680 --> 01:22:05,036
انه من المضحك أن تكون جارها وتلتحقا بنفس المدرسه وتجهلان ذلك

1079
01:22:06,240 --> 01:22:07,275
نعم

1080
01:22:11,160 --> 01:22:13,799
لايزال والداي يعيشان هناك

1081
01:22:14,960 --> 01:22:17,235
وقد زرتهم قبل ان آتي هنا

1082
01:22:18,280 --> 01:22:21,750
ذهبنا للمقبرة لزيارة جدتي

1083
01:22:23,600 --> 01:22:25,192
مقبرة درافيل

1084
01:22:27,240 --> 01:22:28,468
هل تعرفها؟

1085
01:22:39,200 --> 01:22:40,519
مالذي حدث؟

1086
01:22:46,920 --> 01:22:48,148
لقد وقع الحادث عندما كان يتسلق الصخور

1087
01:22:50,840 --> 01:22:52,876
عندما كان يتلقى دورة تدريبيه

1088
01:22:53,880 --> 01:22:55,074
سقط

1089
01:22:58,480 --> 01:23:00,914
و كانت ليلي في اسبانيا

1090
01:23:02,920 --> 01:23:03,989
في السنة الماضيه

1091
01:23:13,920 --> 01:23:15,751
لن تخبرها

1092
01:23:16,120 --> 01:23:17,394
أليس كذلك؟

1093
01:23:23,000 --> 01:23:23,989
هل أنتم مجانين؟

1094
01:23:25,760 --> 01:23:26,988
رجاء لاتفعل ذلك

1095
01:23:36,560 --> 01:23:37,356


1096
01:24:33,000 --> 01:24:34,638
لاداعي للمقدمات اذن

1097
01:24:36,440 --> 01:24:37,668
مرحبا ياحبيبتي

1098
01:24:38,400 --> 01:24:39,116
سآتي بعد قليل

1099
01:24:39,680 --> 01:24:40,510
هل انتِ بخير؟

1100
01:24:41,440 --> 01:24:42,839
- هل تريدين شرابا؟
- لا

1101
01:24:46,280 --> 01:24:48,157
لنتناول بعضا من الشراب

1102
01:24:58,640 --> 01:24:59,675
لعيد ميلادك

1103
01:25:02,600 --> 01:25:03,430
 في صحتكم

1104
01:25:08,160 --> 01:25:09,479
مالذي تفعله؟

1105
01:25:10,680 --> 01:25:12,557
تعالي يا أمي لنشرب نخب والدي

1106
01:25:23,520 --> 01:25:24,270
مالذي حدث؟

1107
01:25:25,320 --> 01:25:26,594
لقد احترق الطعام

1108
01:25:29,040 --> 01:25:31,873
لابأس
لم انت حزينه؟

1109
01:25:34,280 --> 01:25:35,395
لايهم ذلك

1110
01:25:35,600 --> 01:25:37,113
سوف نطهو شيئا آخر

1111
01:25:37,440 --> 01:25:39,431
سنقوم بعمل المكرونه

1112
01:25:40,040 --> 01:25:41,439


1113
01:25:43,240 --> 01:25:45,117
وماذا عنه

1114
01:25:46,560 --> 01:25:47,549
لا بأس

1115
01:25:54,000 --> 01:25:55,274
ماذا ان تناولنا الطعام خارجا؟

1116
01:25:55,480 --> 01:25:57,072
لا .سنأكل هنا

1117
01:25:57,280 --> 01:25:59,032
لا..دعوني أدعوكم للغداء

1118
01:25:59,240 --> 01:26:01,674
في مطعم جون

1119
01:26:01,920 --> 01:26:03,433
يمكننا المشي الى هناك

1120
01:26:03,640 --> 01:26:05,756
فلتأتي معنا

1121
01:26:05,960 --> 01:26:08,235
انه محق

1122
01:26:09,920 --> 01:26:11,638
سنكون بخير هناك

1123
01:26:28,040 --> 01:26:29,598
لدي  شيء لأخبرك به

1124
01:26:29,800 --> 01:26:30,994
أنا أيضا

1125
01:26:34,040 --> 01:26:35,189
أحبك 

1126
01:26:38,960 --> 01:26:39,995
أنا أيضا

1127
01:26:44,080 --> 01:26:45,798
هلا ذهبنا الى مكان ما؟

1128
01:26:46,000 --> 01:26:46,796
نعم

1129
01:26:47,680 --> 01:26:48,999
الى اين؟

1130
01:26:50,200 --> 01:26:51,792
لاأدري..الى اي مكان ترغب به

1131
01:26:53,240 --> 01:26:55,310
هل تريدين أن نعود للشاطئ مرة أخرى؟



ترجمة حصريه لمنتديات الاقلاع
vb.eqla3.com 
ترجمة 
Serenity

1132
01:26:57,000 --> 01:26:57,910
نعم


1133
01:31:49,720 --> 01:31:52,917
ترجمة حصريه لمنتديات الاقلاع
vb.eqla3.com 
ترجمة 
Serenity




