00 00:03:24,369 --> 00:03:45,325 ترجمة فيصل من جده shaheen.30@hotmail.com 0 00:04:24,369 --> 00:04:26,325 ليس لديه قدرة على التحمل 1 00:04:27,209 --> 00:04:30,087 انا احب انفك - (شكرا (ابل 2 00:04:31,689 --> 00:04:34,601 انا كنت اريد ان اصلح انفي منذ كنت في سن العاشرة 3 00:04:34,689 --> 00:04:37,203 ولكنه لم يكن بالسهولة التي اعتقدت 4 00:04:37,289 --> 00:04:42,124 الاطباء اكتشفوا انه ليس لدي اي غضروف في اعلى انفي 5 00:04:42,209 --> 00:04:44,165 لذلك كان علينا ان نفعل هذا 6 00:04:44,849 --> 00:04:48,125 انفي كان طويلا جدا لذلك كان علينا ان نقصره 7 00:04:48,209 --> 00:04:53,408 وبعد ذلك اصبح عريضا جدا فكان علينا ان نضيقه 8 00:04:54,129 --> 00:04:57,963 واصبح فقط اكثر تعقيدا مما ظننت 9 00:04:58,049 --> 00:05:01,280 انفي كان استنزافا كبيرا للمال 10 00:05:01,369 --> 00:05:03,166 اقصد انا صعقت 11 00:05:03,249 --> 00:05:07,606 انا كنت اظن ان عملية الانف هي فقط عبارة عن ثلاثة او ار بعة الاف دولار 12 00:05:07,689 --> 00:05:09,600 ولكني كنت’ مخطئة 13 00:05:09,689 --> 00:05:13,602 انفي كان تقريبا ثلاثة اضعاف هذا المبلغ 14 00:05:13,689 --> 00:05:17,045 اقصد ان عملية تكبير صدر صديقتي 15 00:05:17,129 --> 00:05:20,405 كانت تقريبا اربعة او خمسة الاف دولار 16 00:05:20,769 --> 00:05:26,605 اقصد اني لم اشعر بهما لكن 17 00:05:27,729 --> 00:05:32,325 هما في الواقع يبدوان حقيقيين تعرفين ؟ 18 00:05:35,249 --> 00:05:38,878 لذلك زوجتك والتي بالمناسبة مثيرة وذات صدر كبير 19 00:05:38,969 --> 00:05:40,322 هي سوف لن تستلم لك ؟ 20 00:05:40,449 --> 00:05:42,917 تستطيع ان تتصل بصديقتي وسوف تخبرك 21 00:05:43,009 --> 00:05:45,204 وانا كنت معها لمدة طويلة 22 00:05:45,289 --> 00:05:49,043 وهي سوف تخبرك انها تستسلم لي في كل مرة نكون فيها معا 23 00:06:52,529 --> 00:06:55,043 انت عار على البيض 24 00:07:53,569 --> 00:07:55,002 يا الهي 25 00:08:02,209 --> 00:08:04,279 اين محفظة نقودي ؟ 26 00:08:11,209 --> 00:08:12,722 اين محفظة نقودي ؟ 27 00:08:12,809 --> 00:08:15,403 على الخزانة (مرحبا اختي ( جين ) انا (جو 28 00:08:16,849 --> 00:08:18,248 اكيد 29 00:08:19,569 --> 00:08:23,164 كيف يمكنك ان تنفق الف دولار على هاتف التنجيم ( 976 ) ؟ 30 00:08:23,249 --> 00:08:26,400 (انا لاافهم . انت (جوزيف سكوت الذي كل النساء تريده 31 00:08:26,489 --> 00:08:28,445 وتضيع نقودك (على هاتف التنجيم (976 32 00:08:28,529 --> 00:08:32,044 لإني استطيع ان اتظاهر اني شخص اخر 33 00:08:32,129 --> 00:08:36,361 لست انتِ اختي ( جين ) شخص اخر انا احتاج الى بعض التذاكر 34 00:08:36,449 --> 00:08:39,566 انا في البيت . الان ؟ 35 00:08:41,969 --> 00:08:45,200 عظيم . شكرا لكِ سوف اراكِ قريبا . مع السلامة مع السلامة 36 00:08:45,289 --> 00:08:49,441 اليست لديك اي فلسفة في الحياة سوى الانغماس في الملذات ؟ 37 00:08:49,529 --> 00:08:52,248 انت اكثر شخص غبي منغمس في ملذاته انا قابلته 38 00:08:52,329 --> 00:08:55,207 انا كنت اظن انك سوف تتوقف انا توقفت 39 00:08:55,649 --> 00:08:58,163 وبعد ذلك بدأت مرة اخرى . اشعري بذلك 40 00:08:59,529 --> 00:09:01,759 ماذا ؟ اشعري بهذا . انه ورم 41 00:09:02,609 --> 00:09:05,248 اشعري بذلك الورم ؟ هل شعرتي به ؟ هنا ؟ هنا ؟ 42 00:09:07,329 --> 00:09:09,240 انه سرطان 43 00:09:10,289 --> 00:09:12,928 سرطان الثدي هل يمكن ان يصاب الرجال بسرطان الثدي ؟ 44 00:09:14,969 --> 00:09:19,679 هل هم يزيلون الثدي للرجال ؟ انا لدي شيئ في الاسفل ايضا 45 00:09:19,769 --> 00:09:23,159 هل رأيت طبيبا ؟ نعم وهو غبي لعين 46 00:09:23,249 --> 00:09:25,001 انه سرطان 47 00:09:27,129 --> 00:09:29,882 اذا اين هي ؟ ماذا ؟ - 48 00:09:29,969 --> 00:09:32,164 محفظة نقودي على الخزانة - 49 00:09:32,249 --> 00:09:33,921 لا هي ليست هناك انها هناك - 50 00:09:34,409 --> 00:09:36,639 ماهذا عليه اللعنة ؟ 51 00:09:36,729 --> 00:09:40,278 انه كلب لماذا عليه اللعنه هو في بيتي ؟ 52 00:09:41,329 --> 00:09:42,648 (ابل) 53 00:09:49,609 --> 00:09:51,759 الو ؟ (ابل) 54 00:09:51,849 --> 00:09:54,079 (مرحبا (جو لماذا تركتي كلبك هنا ؟ 55 00:09:54,169 --> 00:09:55,966 انت قلت انه يمكنني لا انا لم اقل ذلك - 56 00:09:56,049 --> 00:10:00,725 نعم انت قلت . انا سوف اخذه من المطعم بعد ان ينتهي اجتماع الغداء 57 00:10:00,809 --> 00:10:03,004 انا لن اخذ ذلك الكلب الى الغداء معي 58 00:10:03,089 --> 00:10:06,206 لاتأخذه الى داخل المطعم اتركه في السيارة 59 00:10:06,289 --> 00:10:08,086 سوف اكون هناك الساعة الثانية 60 00:10:09,489 --> 00:10:11,161 هكذا افضل 61 00:10:32,249 --> 00:10:34,683 هل حانت ساعة الكوكتيل ؟ 62 00:10:40,409 --> 00:10:42,843 حسنا انه في مكان ما 63 00:10:50,249 --> 00:10:51,807 انا سوف اقدم استقالتي 64 00:10:53,129 --> 00:10:54,448 لماذا ؟ 65 00:10:55,569 --> 00:10:57,799 انها شيئ ممتع جدا هنا 66 00:10:59,609 --> 00:11:01,201 كم ؟ 67 00:11:01,289 --> 00:11:04,008 انه ليس بخصوص المال ؟ كم ؟ - 68 00:11:04,089 --> 00:11:07,126 عندما اتيت هنا لم اكن اعرف بما يمكن ان اتوقعه 69 00:11:07,209 --> 00:11:11,248 اذا ماكنت تاكل عش الغراب اوتأخذ مشروبا غازيا او حامضا او كل ماورد اعلاه 70 00:11:11,329 --> 00:11:14,639 هل تعرف ماذا هم يسموك ؟ الكابتن الاحمق 71 00:11:14,729 --> 00:11:16,640 الكابتن الاحمق 72 00:11:16,729 --> 00:11:20,517 هل تعرفين ... انا حقا لاأحب ان انظر الى نفسي من خلال عينيك 73 00:11:22,729 --> 00:11:24,321 خمس مائة اخرى 74 00:11:25,609 --> 00:11:26,883 انا لست سعيدة 75 00:11:27,809 --> 00:11:30,926 سعادتك لاتهمني مايهمني سعادتي 76 00:11:32,129 --> 00:11:33,642 ست مائة 77 00:11:38,369 --> 00:11:40,041 سبع مائة 78 00:11:42,529 --> 00:11:46,442 حسنا للشهر وليس للإسبوع - 79 00:12:34,729 --> 00:12:35,957 نعم ؟ 80 00:12:37,369 --> 00:12:39,439 نعم ؟ مرحبا - 81 00:12:53,969 --> 00:12:56,642 مرحبا تبدو رائعا 82 00:12:56,729 --> 00:12:59,801 وانتِ كذلك . مرحبا . تفضلي يسعدني مقابلتك 83 00:13:01,049 --> 00:13:04,166 شقتي كانت تهتز البارحة هل شعرت بذلك ؟ 84 00:13:04,249 --> 00:13:06,046 لا 85 00:13:06,129 --> 00:13:09,360 ظنننتُ انها سوف تسقط واني سوف اموت 86 00:13:11,729 --> 00:13:13,287 خمسة .. صحيح ؟ 87 00:13:14,049 --> 00:13:18,247 لديك الحرائق ولديك الفيضانات ولديك اعمال الشغب 88 00:13:20,009 --> 00:13:22,728 وبعد ذلك لديك اطلاق النار من السيارات 89 00:13:23,569 --> 00:13:27,244 حرائق ... فيضانات ... زلازل ... اعمال شغب 90 00:13:28,169 --> 00:13:31,206 لقد تم اطلاق النار علي من قبل شخص فقط كان ملقى على جانب الطريق 91 00:13:31,289 --> 00:13:34,087 لانحتاج ان نذهب لمشاهدة الافلام نحن نعيش داخل الافلام 92 00:13:34,209 --> 00:13:35,278 نحن كذلك 93 00:13:35,369 --> 00:13:38,645 انا اعيش هنا لكن لا اجد شيئاً جيدا اتحدث عنه 94 00:13:38,729 --> 00:13:43,757 لو اغمضت عيني وتخيلت كل مااراه هي واحدة من دوالي الساقين الكبيرة 95 00:13:47,929 --> 00:13:50,807 احضرت لنفسك كلبا 96 00:13:50,889 --> 00:13:53,528 انه رائع ان يكون لديك حيوانات 97 00:13:55,009 --> 00:13:57,807 انا كان لدي كلبين وقطتين وسحلية خضراء 98 00:13:57,889 --> 00:14:01,279 كانت لدي اثنتين من افاعي الأصَلة التي حصلت عليها عندما كانت صغاراً 99 00:14:01,369 --> 00:14:03,724 كانت دائماً تخرج من اقفاصها 100 00:14:03,809 --> 00:14:07,848 عندما اصبح طولهما ستة اقدام احدهما لف جسمه حول جهاز المشي 101 00:14:07,929 --> 00:14:10,602 انا قمت بتشغيله فمزقه لا - 102 00:14:10,689 --> 00:14:13,726 انا كان لدي حيوانات كثيرة جدا لن تصدق ذلك 103 00:14:13,809 --> 00:14:15,162 ثعابين ... هاه ؟ 104 00:14:17,649 --> 00:14:19,719 حسناً .. من الافضل ان اذهب 105 00:14:22,289 --> 00:14:25,247 لم تجرب الهيروين ؟ لدي نوع جيد على القارب 106 00:14:25,329 --> 00:14:26,603 لا 107 00:14:26,689 --> 00:14:28,884 مدمنو الهيروين لايشعرون بالملل ابدا 108 00:14:28,969 --> 00:14:33,201 يمكنهم ان يقضوا وقتا ً ممتعاً وهم ينظرون الى احذيتهم لمدة ثمان ساعات 109 00:14:33,289 --> 00:14:35,245 انا اكره ذلك 110 00:14:35,329 --> 00:14:37,524 (حسنا .. جميل ان قابلتك (جو 111 00:14:37,609 --> 00:14:40,328 (جميل ان قابلتك اختي (جين 112 00:14:45,849 --> 00:14:49,080 شكرا لقدومك لا مشكلة . اراك قريبا . مع السلامة 113 00:14:49,169 --> 00:14:50,966 مع السلامة الان 114 00:14:54,369 --> 00:14:56,803 هل ستساعديني مع هذا الكلب ؟ 115 00:14:57,649 --> 00:14:59,844 ماذا تعني " تساعديني " ؟ 116 00:14:59,929 --> 00:15:02,318 اذا رأني الناس معه سوف يظنون ان شاذ 117 00:15:02,409 --> 00:15:05,048 هل ترين ؟ كان ذلك سهلا ً؟ لماذا لاتقوم بهذا بنفسك ؟ - 118 00:15:05,129 --> 00:15:08,201 انا سوف اقابل مخرجا ً كبيراً لااريد ان يكون علي شعر 119 00:15:09,009 --> 00:15:11,284 اوه يا الهي اوه يا الهي - 120 00:15:11,369 --> 00:15:12,882 يا الهي هل يمكن ان نساعد ؟ 121 00:15:12,969 --> 00:15:16,166 انا اسف .. كلب لعين ... انا اسف جداً نحن بخير .. شكراً 122 00:15:16,249 --> 00:15:17,967 انا كنت اتحدث للسيدة 123 00:15:18,049 --> 00:15:20,882 اذا تحتاجين شاهدة على ذلك الاعتداء 124 00:15:20,969 --> 00:15:25,042 عن ماذا تتحدثين ؟ لم يكن ذلك اعتداءً كان ذلك حادثاً غير مقصود 125 00:15:25,129 --> 00:15:28,519 ذلك لم يكن حادثا غير مقصود كان اعتداءً استفزازياً واثماً 126 00:15:28,609 --> 00:15:30,645 انا سوف اتصل بالشرطة الأن 127 00:15:30,729 --> 00:15:33,084 كان حادثا غير مقصود انا لم اصبها 128 00:15:33,169 --> 00:15:36,957 انا رأيتك وانا اعرفك (انا اعرف كل شيئ عنك يا (جو سكوت 129 00:15:37,049 --> 00:15:40,564 ضعي هاتفك الجوال بعيداً كان حادثاً عرضياً ولم يكن اعتداءً 130 00:15:40,649 --> 00:15:43,209 انتما ايتها السيدتان في سن مناسبة لتعرفا الفرق 131 00:15:43,289 --> 00:15:46,008 اذا لم تبتعدا من هنا سوف يكون هناك اعتداء 132 00:15:46,089 --> 00:15:50,401 نحن كنا نحاول ان نساعد . هو لاينبغي عليه ان يفلت من ذلك . ينبغي عليك ان تشتكيه 133 00:15:50,489 --> 00:15:53,959 انتما رأيتما ما اردتما ان تشاهداه اخرجا من هنا ... هل تفهماني ؟ 134 00:15:56,609 --> 00:15:58,486 يا الهي 135 00:16:04,409 --> 00:16:06,161 ضعي هذا على انفك 136 00:16:07,849 --> 00:16:09,487 تعالي واجلسي 137 00:16:13,009 --> 00:16:15,045 انتبهي للدرجة 138 00:16:16,849 --> 00:16:21,161 هكذا ..اجلسي ارجعي رأسكِ للوراء .. هكذا 139 00:16:28,369 --> 00:16:30,803 انا سوف اصنع لكِ بعض الشاي ... طيب ؟ 140 00:16:30,889 --> 00:16:33,164 انت لاتعرف كيف تصنع الشاي 141 00:16:34,929 --> 00:16:37,397 انت سوف تتركيني .. اليس كذلك ماذا ؟ - 142 00:16:39,649 --> 00:16:40,843 انت سوف تتركيني 143 00:16:40,929 --> 00:16:43,523 هل ستقف هنا دون ان تحرك ساكناً 144 00:16:43,609 --> 00:16:45,167 او ستذهب لترد على الهاتف ؟ 145 00:16:45,249 --> 00:16:49,037 هل هذه طريقة ملتوية لتقولي انكِ لا تريدين ان تناقشي هذا الأن ؟ 146 00:16:49,729 --> 00:16:50,957 الو ؟ جو) ؟) 147 00:16:51,049 --> 00:16:53,040 مرحبا امي انت رفعت سماعة الهاتف 148 00:16:53,129 --> 00:16:55,597 اين (اوفيليا)؟ مشغولة . هل استطيع ان اتصل بكِ فيما بعد ؟ 149 00:16:55,689 --> 00:16:59,364 انا في وسط امر ما جو) لدي اخبار سيئة ) 150 00:16:59,449 --> 00:17:01,360 ماذا ؟ هل انتِ بخير ؟ نعم انا بخير - 151 00:17:01,449 --> 00:17:04,441 هل ( بيجي ) بخير ؟ لا . ( بيجي ) بخير 152 00:17:04,529 --> 00:17:06,724 انا اكره ان اخبرك ذلك على الهاتف 153 00:17:06,809 --> 00:17:08,447 فقط اخبريني 154 00:17:11,089 --> 00:17:12,283 امي ؟ 155 00:17:13,649 --> 00:17:16,800 امي ... هل انتِ معي ؟ نعم عزيزي - 156 00:17:16,889 --> 00:17:19,801 من اجل الله اخبريني جو ) انا اسفة جدا ) - 157 00:17:19,889 --> 00:17:22,039 فقط اخبريني يا أمي ... ارجوك 158 00:17:22,129 --> 00:17:24,199 بوتس) مات ) 159 00:17:25,449 --> 00:17:27,041 ماذا ؟ 160 00:17:29,089 --> 00:17:30,807 بوتس) مات ) 161 00:17:31,809 --> 00:17:34,926 متى ( بوتس ) مات ؟ 162 00:17:35,009 --> 00:17:38,319 متى ؟ امس . حدث هذا امس - 163 00:17:38,409 --> 00:17:40,445 (انا اسفة جدا يا (جو 164 00:17:42,889 --> 00:17:44,117 كيف ؟ 165 00:17:45,169 --> 00:17:48,047 هم ليسوا متأكدين بعد سوف يكون هناك تشريح للجثة 166 00:17:52,049 --> 00:17:53,960 جو) ؟) 167 00:17:54,049 --> 00:17:56,324 نعم . نعم .. امي انا معك 168 00:17:58,969 --> 00:18:02,006 هم سوف يجرون مراسم العزاء (في كنيسة القديس (جوزيف 169 00:18:02,089 --> 00:18:06,526 روث) تحب انك تأتي ) ولكنها ستكون متفهمة اذا كنت مشغولاً جداً 170 00:18:08,929 --> 00:18:11,602 جو) الأمر كان بمثابة الصدمة لها ) 171 00:18:11,689 --> 00:18:15,079 هو لم يكن حتى مريضاً . لم تكن هناك اي اشارات ان هذا سوف يحدث 172 00:18:18,049 --> 00:18:20,802 انا اشعر بقساوة ان اخبرك هذا على الهاتف 173 00:18:24,609 --> 00:18:27,169 انا اعلم انك لم تره منذ سنوات 174 00:18:27,249 --> 00:18:30,446 لكن اعلم كم يعني كل واحد منكما للأخر 175 00:18:30,529 --> 00:18:35,000 كان فخوراً جداً بك وبكل ماأنجزته 176 00:18:51,889 --> 00:18:54,403 هل يمكن ان تحضري لي شراب (بلدي ماري)؟ بالتأكيد سيدي 177 00:18:54,489 --> 00:18:56,957 انا اسف لقد تأخرت كانت حركة المرور مروعة 178 00:18:57,049 --> 00:19:00,325 ( يا (جو سكوت ( هذا اكثر مخرجي هوليود اثارة الشاب (ريتشي سميث 179 00:19:00,409 --> 00:19:03,640 كيف حالك ؟ السيناريو رائع . مبروك 180 00:19:03,729 --> 00:19:06,402 ماني) قال انك اخرجت ) بعضا من الاغنيات المصورة 181 00:19:06,489 --> 00:19:09,287 هل شاهدتها ؟ رائعة .. اليس كذلك ؟ 182 00:19:09,369 --> 00:19:11,644 انت لم ترسلهم لي نحن لم نفعل ذلك ؟ - 183 00:19:11,729 --> 00:19:13,162 لا 184 00:19:15,449 --> 00:19:17,599 عفو ؟ الو ؟ 185 00:19:17,689 --> 00:19:22,126 نعم . ماذا تقصد ؟ انا احاول ان اصل اليك منذ ايام 186 00:19:22,209 --> 00:19:25,007 نعم . انا اتصلت . الان ليس وقتاً مناسباًً 187 00:19:26,369 --> 00:19:29,486 لا تتصل بي عندما اكون في اجتماع غداء 188 00:19:30,409 --> 00:19:32,479 انا جاد . سوف اتصل بك فيما بعد 189 00:19:32,569 --> 00:19:36,357 هل يمكن ان احصل على واحدة اخرى ؟ لماذا لم تتصل بالمكتب ؟ - 190 00:19:36,449 --> 00:19:40,806 ذلك هو المكان الذي يمكنك ان تتصل به . ليس عندما اتناول الغداء .. طيب ؟ اتصل بي فيما بعد 191 00:19:40,889 --> 00:19:42,527 بالتأكيد . مع السلامة 192 00:19:44,209 --> 00:19:48,441 اسف بخصوص ذلك . سوف يكون هناك شريط في منزلك حالما تصل هناك .. طيب ؟ 193 00:19:49,529 --> 00:19:51,645 حسنا .. لنطلب بعض الطعام 194 00:19:56,089 --> 00:19:58,205 حسنا . هذا الشيئ يبدو جيدا .. هاه ؟ 195 00:19:59,409 --> 00:20:02,287 انا افطرت فطورا جيدا انا فقط سوف اخذ سلطة 196 00:20:02,369 --> 00:20:03,848 نعم وانا كذلك 197 00:20:04,609 --> 00:20:06,281 الو ؟ 198 00:20:07,529 --> 00:20:09,565 ديف) كيف حالك يارجل ؟ ) 199 00:20:12,689 --> 00:20:15,203 لا . هذا عظيم 200 00:20:25,449 --> 00:20:28,566 بالتأكيد سوف نتحدث فيما بعد . مع السلامة 201 00:20:29,889 --> 00:20:33,165 هيا نطلب ... لوسمحت ؟ 202 00:20:34,449 --> 00:20:37,282 انا سوف اخذ سلطة خضراء نعم ولي انا ايضا - 203 00:20:39,529 --> 00:20:42,407 رتشي) هل تريد اي شيئ ؟ ) (بورجر) 204 00:20:42,489 --> 00:20:44,923 (بورجر) كيف تحب ان يكون ؟ - 205 00:20:45,009 --> 00:20:47,887 كبير ؟ هو يريده ان يكون كبيرا - 206 00:20:47,969 --> 00:20:51,484 اي شيئ اخر يمكن ان احضره لك ؟ رتشي) هل تريد اي شيئ اخر؟ ) 207 00:20:51,569 --> 00:20:53,605 لا لا شكرا لك 208 00:20:55,609 --> 00:20:57,645 شكرا لك 209 00:20:58,409 --> 00:20:59,558 اسف 210 00:21:01,849 --> 00:21:04,443 علي ان اذهب الى الحمام 211 00:21:04,529 --> 00:21:06,008 اكيد 212 00:21:11,689 --> 00:21:12,804 حسنا 213 00:21:13,849 --> 00:21:17,808 الى العمل . الامور تطورت كثيراً منذ ان تحدثنا المرة الاخيرة .. حسنا ؟ 214 00:21:17,889 --> 00:21:21,325 ومنذ بدأ ( رتشي ) اجراء المقابلات بشكل جدي .. هو 215 00:21:23,529 --> 00:21:25,724 منذ ان بدأ ( ريتشي ) العمل بجد 216 00:21:25,809 --> 00:21:28,721 هو ادرك ان شخصيتك لن تسير في الطريق الذي يريده 217 00:21:28,809 --> 00:21:31,960 انت تعرف كيف هي الامور انت بدأت التدرب والامور تغيرت 218 00:21:32,049 --> 00:21:34,688 تغيرت كثيرا كثيرا ؟ - 219 00:21:34,769 --> 00:21:38,728 نعم . انت تعرف التغييرات بين الشخصيات 220 00:21:40,009 --> 00:21:41,522 هو يريد ان تكون الشخصية اصغر سنا 221 00:21:44,169 --> 00:21:45,443 الو ؟ 222 00:21:46,249 --> 00:21:47,967 (جورج) 223 00:21:50,089 --> 00:21:52,080 كيف حالك ؟ 224 00:21:53,609 --> 00:21:56,043 هذا عظيم انا سوف اخبرك مع ذلك 225 00:21:56,129 --> 00:21:59,246 انت تأخذ الخمسة والثلاثين مليونا وتذهب الى البرازيل 226 00:21:59,329 --> 00:22:03,208 تحتفظ بأربعة ثلاثين مليون دولار لك وتنفق مليونا واحدا على الفيلم 227 00:22:03,289 --> 00:22:07,328 فقط لاتنفقه على هذا . هذا ماذا تفعل عليك اللعنة ؟ 228 00:22:07,409 --> 00:22:10,799 هل انت تحاول ان تهينني ؟ ذلك هو هاتفي عليك اللعنة 229 00:22:10,889 --> 00:22:13,198 لماذا لم تقل هذا على الهاتف ؟ لماذا انا هنا ؟ 230 00:22:13,289 --> 00:22:17,840 اللعنة .. متى اصبحت وغدا هكذا ؟ اي تاريخ بالظبط ؟ 231 00:22:17,929 --> 00:22:20,762 انا ظننت ان ( ريتشي ) ربما يعطيك دورا ًاخراًً 232 00:22:20,849 --> 00:22:23,682 هل قرأت السيناريو ؟ طبعا ان قرأت السيناريو - 233 00:22:23,769 --> 00:22:25,646 هل قرأت السيناريو ؟ نعم - 234 00:22:25,729 --> 00:22:27,685 لو قرأت السيناريو اللعين 235 00:22:27,769 --> 00:22:31,444 لعرفت انه لايوجد سوى اربع شخصيات وثلاثة منها نساء 236 00:22:31,529 --> 00:22:35,522 لذلك اي دور لعين اخر تعتقد انه سيكون مناسبا لي ؟ 237 00:22:35,609 --> 00:22:37,679 لايوجد دور لعين اخر 238 00:22:38,609 --> 00:22:42,648 انا لااعتقد ان هناك اي دور اخر في السيناريو لك 239 00:22:42,729 --> 00:22:44,765 (لم يعد احد مهتم بك يا (جو 240 00:22:44,849 --> 00:22:49,127 وانت تعرف لماذا لا ؟ لإنك لم تعد مهتما 241 00:22:49,209 --> 00:22:53,202 انت استنفذت كل فرصة لعينة اعطيت لك 242 00:22:53,289 --> 00:22:56,645 انظر الى المرأة المرة القادمة سوف تسخر من نفسك 243 00:22:56,729 --> 00:22:58,685 لإنك فوضوي 244 00:22:58,769 --> 00:23:02,239 انا تعبت من التظاهر غير ذلك لذلك انا اقولها لك مباشرة 245 00:23:02,329 --> 00:23:05,480 انتهى . انت انتهيت 246 00:23:05,569 --> 00:23:08,037 الناس تعبوا من سلوكك المثير للشفقة 247 00:23:08,129 --> 00:23:10,802 هم لايريدون ان يكونوا حولك بعد الان وكذلك انا 248 00:23:10,889 --> 00:23:14,723 تعرف ماذا اقترح ؟ انا اقترح ان تذهب الى وكيل اعمال جديد 249 00:23:43,649 --> 00:23:45,287 كلب .. جيد 250 00:23:45,369 --> 00:23:47,007 ماذا ؟ (برسلز جريفون) - 251 00:23:47,089 --> 00:23:49,080 برسلز) ماذا ؟) (برسلز جريفون) - 252 00:23:49,169 --> 00:23:52,400 (كلب (جاك نيكلسون نعم . الكلب اللعين . شكرا 253 00:24:00,009 --> 00:24:02,569 الو ؟ اين انتِ يا (ابل)؟ 254 00:24:02,649 --> 00:24:04,605 ( مرحبا (جو 255 00:24:04,689 --> 00:24:07,761 هل يمكن ان تشرحي لي لماذا كلبك مازال في سيارتي ؟ 256 00:24:07,849 --> 00:24:09,965 انا احتاج الى معروف كبير لا - 257 00:24:10,049 --> 00:24:14,008 هلا اعتنيت به لمدة ايام قليلة ؟ ايام قليلة ؟ هل انتِ مجنونة ؟ 258 00:24:14,089 --> 00:24:15,568 يجب ان اذهب بعيدا 259 00:24:15,649 --> 00:24:19,198 لاترمي كلبك علي انا لاارمه عليك 260 00:24:19,289 --> 00:24:21,325 فقط ايام قليلة ماهذه الرائحة 261 00:24:22,889 --> 00:24:26,518 يا الهي كلبك تبرز في سيارتي 262 00:24:26,609 --> 00:24:28,327 جو) ؟) 263 00:24:28,409 --> 00:24:30,684 لا جو) ؟) 264 00:24:30,769 --> 00:24:32,680 لاتقفلي الخط انا لا استطيع سماعك 265 00:24:32,769 --> 00:24:34,282 لاتقفلي الخط . ارجوك 266 00:24:34,369 --> 00:24:37,042 لا استطيع ان اسمعك لاتقفلي الخط 267 00:24:37,129 --> 00:24:39,165 اللعنة ... اللعنة 268 00:24:43,689 --> 00:24:46,408 انت تحب الكلاب ؟ احتفظ بهذا الكلب اللعين 269 00:29:10,529 --> 00:29:12,121 هيه (جو)؟ 270 00:29:13,449 --> 00:29:15,963 هل تعلم ان ( ديفيد بوي ) يؤمن بالكائنات الفضائية ؟ 271 00:29:16,049 --> 00:29:17,607 نعم اعرف 272 00:29:19,089 --> 00:29:21,523 انت نتن ... تحتاج الى ان تستحم 273 00:29:21,609 --> 00:29:23,406 لقد استحممت 274 00:29:23,489 --> 00:29:24,808 متى ؟ 275 00:29:24,889 --> 00:29:26,368 انا 276 00:29:26,449 --> 00:29:30,237 تماما . انت لم تستحم ابدا انت نتن 277 00:29:32,569 --> 00:29:35,322 حسنا .. كم مرة عادة تستحم ؟ 278 00:29:35,689 --> 00:29:37,600 كل يوم كل يوم ؟ 279 00:29:37,689 --> 00:29:41,204 نعم كل يوم ماذا صنعت امك منك ؟ 280 00:29:41,289 --> 00:29:43,849 لا انا فقط اريد ان اكون نظيفا 281 00:29:45,009 --> 00:29:48,285 كل يوم لاتعني انك نظيف كل يوم تعني انك غريب 282 00:29:51,689 --> 00:29:54,328 هل تذكر تلك الفتاة المثيرة ؟ اخرس 283 00:30:11,409 --> 00:30:12,728 هيا 284 00:30:19,689 --> 00:30:22,157 توقف . انا حتى لااستطيع ان اراك 285 00:30:22,249 --> 00:30:23,648 (جو) 286 00:30:24,729 --> 00:30:25,957 (جو) 287 00:30:26,049 --> 00:30:27,641 انتظر هنا 288 00:30:27,729 --> 00:30:28,764 مفهوم ؟ 289 00:30:28,849 --> 00:30:30,840 اذهب على الجانب 00:30:53,700 --> 00:31:20,840 ترجمة فيصل من جده shaheen.30@hotmail.com 290 00:31:30,689 --> 00:31:32,202 مرحبا مرحبا - 291 00:31:32,289 --> 00:31:36,441 مرحبا . لقد تأخرت لقد فاتك الغداء 292 00:31:37,289 --> 00:31:40,122 من انت ؟ (انا (بوتس 293 00:31:40,209 --> 00:31:41,927 اي نوع من الاسماء هذا ؟ 294 00:31:44,929 --> 00:31:48,604 انا اعرفك . انت الذي اصيب بنوبة الصرع في السينما 295 00:31:49,609 --> 00:31:53,124 هل هذا هو كأس الانانية يا (جو)؟ ماذا ؟ - 296 00:31:53,209 --> 00:31:55,404 بوتس) هل تريد مشروبا ؟ ) لوسمحتي 297 00:31:55,489 --> 00:31:57,798 حليب ؟ نعم لو سمحتي - 298 00:31:57,889 --> 00:32:02,167 جو) صب كأساً من الحليب من اجل ( جو ) قبل ) ان تنهي القارورة 299 00:32:02,249 --> 00:32:04,888 اي فيلم الذي جعلك تصاب بالنوبة ؟ 300 00:32:04,969 --> 00:32:07,085 " رنج اوف برايت واتر " 301 00:32:07,169 --> 00:32:09,729 الفيلم الذي يتحدث عن ثعلب الماء نعم 302 00:32:14,849 --> 00:32:17,283 (لاتفعل ذلك يا (جو ماذا ؟ - 303 00:32:17,369 --> 00:32:19,519 ضع القارورة الفارغة داخل الثلاجة 304 00:32:19,609 --> 00:32:22,043 اما زالت تأتيك ؟ ماهي ؟ - 305 00:32:22,129 --> 00:32:25,087 النوبات لم تأتني منذ وقت طويل - 306 00:32:25,169 --> 00:32:28,718 حسنا سوف تأتيك . بما انها صرع دائما ستصاب به 307 00:32:30,329 --> 00:32:31,603 هيا 308 00:32:33,289 --> 00:32:35,678 الاطفال يكبرون بسرعة هذه الايام 309 00:32:35,769 --> 00:32:39,045 يا الهي . هل هذه الطفلة تحاول ان تتخلص من الطلاء من على الجدران ؟ 310 00:32:39,129 --> 00:32:42,166 ماهو معنى " الفرج " ؟ انا اخبرتك ان لاتقولي هذه الكلمة - 311 00:32:42,249 --> 00:32:43,477 انتِ قلتيها انا لم افعل - 312 00:32:43,569 --> 00:32:45,605 قوليها مرة اخرى وسوف تحتجزين 313 00:32:45,689 --> 00:32:47,964 مامعناها بالله عليك ؟ اخرسي 314 00:32:48,049 --> 00:32:51,325 اذا اخبرتك هل تعديني ان لاتقوليها مرة اخرى ؟ 315 00:32:52,649 --> 00:32:54,844 انها كلمة سيئة جدا لمهبلك 316 00:32:54,929 --> 00:32:58,080 ماهو مهبلي ؟ انها الكلمة المناسبة لقطتكِ 317 00:32:58,169 --> 00:33:00,729 اذهبا للخارج (والاسوف احولكما الى وجبة (بيكاليلي 318 00:33:02,169 --> 00:33:04,285 انت في اجازة يا (بوتس)؟ نعم - 319 00:33:04,369 --> 00:33:07,281 كيف هي امك ؟ هي بخير - 320 00:33:07,369 --> 00:33:09,564 اوصل لها سلامي .. هل ستفعل ؟ نعم - 321 00:33:11,089 --> 00:33:13,557 حسنا مع السلامة اذا مع السلامة - 322 00:33:14,609 --> 00:33:18,727 انا لااثق في ذلك الصبي دائما تظهر من عينيه نظرات ريبة 323 00:33:18,809 --> 00:33:22,279 مثل كلب كبير في السن ينتظر ان يسرق عظمة 324 00:33:27,169 --> 00:33:28,807 (بوتس) 325 00:33:30,769 --> 00:33:32,680 هل تلك المرأة مازالت هنا ؟ 326 00:33:32,769 --> 00:33:35,522 من ؟ السيدة (روجرز)؟ - 327 00:33:40,809 --> 00:33:42,128 مع السلامة 328 00:33:42,209 --> 00:33:43,608 اوه يا الهي 329 00:33:44,809 --> 00:33:48,165 لذلك كان عليهم ان يعطوني واحدة من الحقن الشرجية 330 00:33:48,249 --> 00:33:51,958 حسنا .. انا كنت مغلقةً مثل سرداب قديم 331 00:33:52,049 --> 00:33:54,609 وهل تعلمين ماذا وجدوا ؟ 332 00:33:54,689 --> 00:33:59,160 لعبة بلاستيكية على شكل حيوان ربما علقت في احشائي لإكثر من عشرين سنة 333 00:33:59,249 --> 00:34:02,207 اوه .. ياعزيزتي لابد اني اكلتها - 334 00:34:02,289 --> 00:34:06,043 لكن تعرفين .. ان لااستطيع ان اتذوق شيئاً منذ ان اصبت رأسي 335 00:34:13,969 --> 00:34:17,564 انا دائما اتسأل كيف يبدو كبار السن في شبابهم 336 00:34:19,809 --> 00:34:21,765 هذا فقط يجعلني حزينة 337 00:34:22,849 --> 00:34:25,841 لإن كل شيئ ذهب وتفكر كم يبدو هذا قاسيا 338 00:34:28,169 --> 00:34:30,808 انا اعتقد لو انك حقا ركزت 339 00:34:31,889 --> 00:34:35,928 ربما يمكنك ان تتخيل كبار السن الذين تعرفهم وهم شبابا 340 00:34:36,009 --> 00:34:38,443 لكنه حقا صعب 341 00:34:38,529 --> 00:34:42,727 لإن كل مااراه هو انهم عجائز ومرضى وقبيحي الشكل 342 00:34:43,729 --> 00:34:45,685 وحياتهم انتهت 343 00:34:55,529 --> 00:34:58,487 عندما تشاهد شخصا كبيرا في السن وهو نائم 344 00:35:02,409 --> 00:35:04,843 خصوصا اذا كانوا كباراً في السن جدا 345 00:35:08,689 --> 00:35:11,442 عندها تفكر هل هم سوف يستيقضون مرة اخرى ؟ 346 00:35:13,289 --> 00:35:15,678 ثم هم يستيقضون فجأة 347 00:35:18,609 --> 00:35:21,681 مرة هم فاقدوا الوعي ونائمون 348 00:35:23,449 --> 00:35:27,488 ومرة اخرى هم يفتحون التلفاز من اجل الاخبار 349 00:35:27,569 --> 00:35:32,324 هل فاتتني نشرة الاخبار ؟ هل فاتتني نشرة الاخبار ؟ 350 00:35:41,649 --> 00:35:44,527 متى يتوقف الشخص عن التواصل ؟ 351 00:35:59,329 --> 00:36:01,160 لماذا لاتتحرك يا (جو)؟ 352 00:36:04,769 --> 00:36:06,441 ماذا تقصدين ؟ 353 00:36:08,209 --> 00:36:10,086 الست مولعاً بي ؟ 354 00:36:20,849 --> 00:36:22,919 يمكنك ان تلمسني اذا احببت 355 00:36:24,489 --> 00:36:26,320 امي في الجوار 356 00:36:29,049 --> 00:36:31,005 هي سوف تكون مشغولة 357 00:36:34,729 --> 00:36:36,685 هي لن تدخل هنا 358 00:36:56,209 --> 00:36:59,645 هل سوف تساعديني مع كل هذه الخضروات ؟ 359 00:36:59,729 --> 00:37:01,685 ام انه علي ان اقطعها بنفسي ؟ 360 00:37:01,769 --> 00:37:04,363 نعم انا قادمة نحن كنا فقط نتحدث 361 00:37:14,369 --> 00:37:15,961 من الافضل ان اعود 362 00:37:21,969 --> 00:37:23,766 (اراك فيما بعد يا (جو 363 00:37:30,489 --> 00:37:34,960 انا اكره الاجازات بنفس درجة كرهي للرياضة وهذا يعني شيئا 364 00:37:35,049 --> 00:37:39,645 (انا يجب علي ان اذهب يا (جريس انا ربما اتي فيما بعد 365 00:37:42,089 --> 00:37:44,000 مع السلامة مع السلامة . اذا - 366 00:37:46,569 --> 00:37:48,958 اعتقد ان هذا جاهز من اجل ان يصب 367 00:37:49,049 --> 00:37:52,086 ايفلين) ينبغي عليها ان تحتفظ بذلك الصبي ) في البيت 368 00:37:57,929 --> 00:38:00,523 توقف .. توقف .. توقف .. توقف 369 00:38:33,009 --> 00:38:34,283 توقف 370 00:38:34,369 --> 00:38:36,758 ذلك كان يوما جيدا للعمل 371 00:38:36,849 --> 00:38:40,398 انا اشعر بمتعة الاشباع من خلال عمل امور صغيرة بشكل جيد 372 00:38:41,369 --> 00:38:43,439 (مع السلامة يا (بيجي تيكل 373 00:38:44,529 --> 00:38:47,089 (مع السلامة يا (بيجي تيكل 374 00:38:48,369 --> 00:38:50,644 انت مغادرة ياسيدة (روجرز)؟ 375 00:38:51,609 --> 00:38:55,124 نعم . انا لا احب ان اتجاوز وقت الضيافة 376 00:38:56,569 --> 00:39:00,608 انا اعرف عندما اكون مرغوبة . اجعلي ذلك ذلك واضحا جدا .. اليس كذلك ؟ 377 00:39:00,689 --> 00:39:03,487 انا قضيت طوال اليوم اصنع في القرنبيط اللعين 378 00:39:06,329 --> 00:39:07,478 جو) ؟) 379 00:39:09,449 --> 00:39:10,643 جو) ؟) 380 00:39:11,529 --> 00:39:13,042 ماذا ؟ 381 00:39:13,129 --> 00:39:15,040 انا اريدك ان تفعل شيئا من اجلي 382 00:39:16,209 --> 00:39:18,928 (هل يمكن ان تأخذ هذه الى (ايفلين لوسمحت ؟ 383 00:39:20,009 --> 00:39:21,203 حسنا 384 00:39:21,289 --> 00:39:23,280 اشكرها نيابة عني 385 00:39:37,769 --> 00:39:39,122 (مرحبا (جو 386 00:39:40,209 --> 00:39:42,643 انا كنت على وشك ان ادخل الى الحمام 387 00:39:42,729 --> 00:39:46,119 امي طلبت مني ان احضر هذه لكِ تعال الى الداخل - 388 00:39:49,329 --> 00:39:50,967 ادخل 389 00:40:01,409 --> 00:40:07,086 انا كنت متضايقة جدا من قبل انت لم تنزعج .. اليس كذلك ؟ 390 00:40:07,169 --> 00:40:08,602 لا 391 00:40:10,649 --> 00:40:12,560 هل تحب ان تقبلني ؟ 392 00:40:13,409 --> 00:40:16,207 نعم . نعم .. انا فعلت 393 00:40:19,369 --> 00:40:21,519 هل تحب ان تفعلها مرة اخرى ؟ 394 00:40:25,889 --> 00:40:27,925 انت تبدو كأنك تريد 395 00:40:29,209 --> 00:40:30,562 نعم 396 00:40:31,689 --> 00:40:33,680 هل تريد يا (جو)؟ 397 00:40:36,209 --> 00:40:39,406 امك سوف تقتلني لو اكتشفت ذلك 398 00:40:39,489 --> 00:40:41,286 هي لن تكتشف ذلك 399 00:40:43,849 --> 00:40:45,840 اعتقد انها لن تكتشف ذلك 400 00:40:55,809 --> 00:40:58,448 انت جدا جدا شقي 401 00:41:24,129 --> 00:41:26,484 هيه .. انتما الاثنان ... ماذا يجري ؟ 402 00:41:26,569 --> 00:41:29,083 (بسرعة انه (جاك ارفع بنطالك 403 00:41:30,889 --> 00:41:34,359 بسرعة .. هيا ... هيا ... اخرج 404 00:41:34,449 --> 00:41:38,408 اخرج .. هيا ... اخرج اللعنة لقد عاد مبكرا 405 00:41:40,169 --> 00:41:43,127 تعالي هنا ... يافتاتي الجميلة 406 00:41:43,209 --> 00:41:46,485 ماذا حدث ؟ (جيسي) ضربت (جان) 407 00:41:47,169 --> 00:41:50,206 جيسي) لايمكنك ان تذهبي وتضربي الناس ) تعرفين 408 00:41:50,289 --> 00:41:52,519 هي ضربتني اولا انا لم افعل - 409 00:41:52,609 --> 00:41:54,088 حسنا هذا يكفي 410 00:41:54,169 --> 00:41:57,320 جو) كيف حالك ؟ ) لم اراك منذ مدة 411 00:41:57,409 --> 00:41:58,967 حسنا دعني اخذها لا - 412 00:41:59,049 --> 00:42:01,040 هي بخير الأن 413 00:42:01,129 --> 00:42:03,245 (امي طلبت مني ان احضر بعض (البيكاليلي 414 00:42:03,329 --> 00:42:04,887 بيكاليلي) جميل ) 415 00:42:04,969 --> 00:42:08,564 هل تريد ان تشرب فنجان من الشاي ؟ (لا علي ان ارجع (جيسي 416 00:42:08,649 --> 00:42:11,004 قل شكرا لامك (على (البيكاليلي 417 00:42:11,929 --> 00:42:15,444 هلا ذهبنا لنحضر لكِ بعض الحلويات ؟ نعم ؟ 418 00:42:19,969 --> 00:42:23,041 كم استغرق الله ليخلق العالم ؟ 419 00:42:23,129 --> 00:42:26,280 ستة ايام واستراح في اليوم السابع 420 00:42:27,689 --> 00:42:31,477 كان عليه ان يأخذ وقتا اطول كان سوف يقوم بعمل افضل 421 00:42:31,569 --> 00:42:33,605 انا يمكنني ان اصنع افضل من ذلك 422 00:42:34,929 --> 00:42:36,885 هيا .. انا سوف اسابقك 423 00:42:41,809 --> 00:42:47,839 خمسة وثمانون .. ستة وثمانون .. سبعة وثمانون ثمان وثمانون .. تسعة وثمانون 424 00:42:47,929 --> 00:42:53,208 تسعون .. واحد وتسعون ... اثنان وتسعون .. ثلاث وتسعون 425 00:42:53,289 --> 00:42:56,565 اربع وتسعون ... خمسة وتسعون ... ستة وتسعون 426 00:42:56,649 --> 00:43:00,801 سبعة وتسعون ... ثمان وتسعون .. تسعة وتسعون ... مائة 427 00:43:00,889 --> 00:43:05,280 مائة وواحد .. مائة واثنان .. مائة وثلاثة .. مائة واربعة 428 00:43:05,369 --> 00:43:07,280 مائة وخمسة .. مائة وستة 429 00:43:08,249 --> 00:43:09,648 انت نذل 430 00:43:11,449 --> 00:43:14,919 مائة وستة ثواني (انت تدين لي بخمسين بنساً يا (هابل 431 00:43:15,849 --> 00:43:17,919 اتمنى ان تموت المرة القادمة 432 00:43:18,409 --> 00:43:21,401 كيف يمكنك ان تقوم بمائة وستة ثواني وانا حتى لا استطيع ان اقوم بثلاثين ؟ 433 00:43:21,489 --> 00:43:23,559 موهبة ربانية انا لم اطلبها 434 00:43:26,689 --> 00:43:28,884 (انها (روث ديفز 435 00:43:31,689 --> 00:43:33,407 (اوه (روث 436 00:43:33,489 --> 00:43:35,081 انا حقا اريد ان اضاجعك 437 00:43:35,169 --> 00:43:38,127 (حسنا .. اذا كنت تريد يا (كيفن هابل واكتشفت انا ذلك 438 00:43:40,569 --> 00:43:42,287 هي تريدني انا 439 00:43:44,449 --> 00:43:46,883 هذا ممل ماذا ؟ - 440 00:43:48,409 --> 00:43:49,478 اللعنة 441 00:43:54,129 --> 00:43:55,528 (مرحبا (روث 442 00:43:57,089 --> 00:43:58,408 (مرحبا (جو 443 00:43:59,649 --> 00:44:01,879 اللعنة 444 00:44:04,089 --> 00:44:05,283 تبدو متعبا 445 00:44:05,369 --> 00:44:07,678 حقا ؟ نعم - 446 00:44:08,689 --> 00:44:11,157 حسنا .. انا كنت احلم انني لااستطيع ان انام 447 00:44:11,249 --> 00:44:13,319 واستيقظت مرهقا 448 00:44:15,249 --> 00:44:16,398 اللعنة 449 00:44:17,689 --> 00:44:19,805 انظر ماذا جعلتني افعل ؟ 450 00:44:21,409 --> 00:44:22,762 انا سوف اذهب 451 00:44:25,529 --> 00:44:26,928 اراكِ 452 00:44:30,569 --> 00:44:32,082 هل تريد ان تأتي ؟ 453 00:44:33,369 --> 00:44:36,918 ماذا .. انا ؟ نعم - 454 00:44:37,009 --> 00:44:38,237 حسنا 455 00:44:40,489 --> 00:44:44,038 جو) انا ظننت ) اننا كنا سوف نذهب للسينما 456 00:44:44,129 --> 00:44:46,597 تغيير بسيط في الخطة 457 00:44:49,049 --> 00:44:51,005 نذل محظوظ 458 00:44:58,929 --> 00:45:15,000 ترجمة فيصل من جده shaheen.30@hotmail.com 462 00:45:16,809 --> 00:45:19,369 من تحبين اكثر ( بويي ) او (روكسي)؟ 463 00:45:19,449 --> 00:45:22,361 لا استطيع ان اختار لإن كليهما رائع 464 00:45:22,449 --> 00:45:24,883 يجب عليك ان تختاري مستحيل ان اختار 465 00:45:24,969 --> 00:45:27,563 (لو سألتني ( بويي ) او (ديب بيربل 466 00:45:27,649 --> 00:45:30,402 (او ( روكسي ) و (بلاك ساباث عندئذ يمكن ان اختار 467 00:45:30,489 --> 00:45:33,765 (لكن ليس ( بويي ) و (روكسي 468 00:45:45,969 --> 00:45:48,005 شكرا لكن انا لا ادخن 469 00:45:50,449 --> 00:45:51,484 حسنا 470 00:45:53,969 --> 00:45:56,278 خذ .. جرب هذه 471 00:46:01,609 --> 00:46:03,964 هل تعرف عن ماذا تتحدث هذه الاغنية ؟ 472 00:46:04,969 --> 00:46:07,085 لا 473 00:46:08,089 --> 00:46:13,846 (انها تخص (جين جيني هو كاتب فرنسي 474 00:46:13,929 --> 00:46:16,807 (انظر (جين جيني انه فقط كاتب كلمات ذكي 475 00:46:16,889 --> 00:46:20,518 " هو يقول انه طبيب تجميل يبيعك اغذية " هو يبيع مخدرات 476 00:46:20,609 --> 00:46:23,248 " جين جيني يعيش على ظهره " هو لوطي 477 00:46:23,329 --> 00:46:27,038 " جين جيني يحب حطب المدخنة " هو يحب الكوكائين 478 00:46:27,129 --> 00:46:29,279 ماذا ؟ هو يحب حطب المدخنة - 479 00:46:29,369 --> 00:46:31,929 مالذي يصعد من المدخنة ؟ الدخان - 480 00:46:32,009 --> 00:46:34,648 ومالذي يصنع الدخان ؟ الفحم - 481 00:46:34,729 --> 00:46:38,517 نعم . وفحم الكوك 482 00:46:38,609 --> 00:46:42,363 " هو يقوم بدور في بيضاء الثلج " هذا يعني انه يقوم بدور في الكوكائين 483 00:46:42,449 --> 00:46:44,280 كيف تعرفين مالذي يقصده ؟ 484 00:46:44,369 --> 00:46:46,041 (قرأت ذلك في موقع (ان ام اي 485 00:46:47,809 --> 00:46:51,768 بوتس) طرد صديقته لإنها ) (لم تستطع ان تجلس حتى نهاية حفلة البوم (بويي 486 00:46:53,369 --> 00:46:56,122 هو يحب (بويي)؟ هو يعشق (بويي)؟ 487 00:46:57,129 --> 00:46:59,279 بوتس) ينبش انفه بأصبعه ) 488 00:46:59,369 --> 00:47:03,487 من النوع الذي يضع يده تحت الكرسي اذا لم يوجد مناديل يدويه 489 00:47:03,569 --> 00:47:07,881 او حتى لو كان يوجد كيف تعرفين ذلك ؟ - 490 00:47:07,969 --> 00:47:10,199 انا جيدة في الحكم على الشخصية 491 00:47:10,289 --> 00:47:13,679 انا لااقول اعتقد انا فقط اقول اعرف 492 00:47:17,009 --> 00:47:19,443 هيا لنأخذ مشروبا اخراً 493 00:47:32,009 --> 00:47:33,237 احمر او ابيض ؟ 494 00:47:33,329 --> 00:47:37,038 ابيض لماذا انت تهمس ؟ - 495 00:47:37,689 --> 00:47:40,726 اهدأ . لايوجد احد هنا 496 00:47:43,169 --> 00:47:45,524 هل يمكن ان القي نظرة ؟ بالتأكيد - 497 00:48:19,729 --> 00:48:23,438 ماذا تفعل ؟ هذه السجادة رائعة 498 00:48:23,529 --> 00:48:27,647 كيف تحافظون عليها نظيفة جداً ؟ لا احد مسموح له بالدخول في هذه الغرفة 499 00:48:28,529 --> 00:48:30,918 اسف لا عليك - 500 00:48:32,609 --> 00:48:34,520 يمكنك ان تتمدد عليها كما تريد 501 00:48:49,409 --> 00:48:51,206 ملمسها جيد 502 00:48:54,769 --> 00:48:58,478 انا قرأت ذلك الكتاب الذي الفه ماأسمه 503 00:48:58,609 --> 00:49:01,487 (وليم بورجوس) نعم . المدمن 504 00:49:02,889 --> 00:49:04,720 هل اعجبك ؟ 505 00:49:04,809 --> 00:49:06,720 لا في الحقيقة 506 00:49:07,849 --> 00:49:10,283 (اذا عدت لكتاب (ذا هبت 507 00:49:22,489 --> 00:49:24,844 كم رائعة هذه الاغنية ؟ 508 00:49:26,649 --> 00:49:30,847 كيف يمكنك ان تختار بين (براين فيري) و (ديفيد بويي) 509 00:49:30,929 --> 00:49:32,521 انهما الهة 510 00:49:35,929 --> 00:49:37,203 هيا 511 00:49:37,289 --> 00:49:40,361 انت سوف تقوم بالغناء في الوصلة القادمة 512 00:49:40,449 --> 00:49:42,167 ماذا ؟ هيا - 513 00:49:44,369 --> 00:49:45,848 حسنا 514 00:49:47,849 --> 00:49:49,362 هذا ماتفعله 515 00:49:54,649 --> 00:49:57,482 (تخيل انك الفتاة (روكسي 516 00:50:00,809 --> 00:50:02,686 (انا سوف اكون (براين 00:50:05,809 --> 00:51:30,686 ترجمة فيصل من جده shaheen.30@hotmail.com 517 00:51:38,809 --> 00:51:40,959 متى سوف اراك مرة اخرى ؟ 518 00:51:41,049 --> 00:51:44,325 متى سوف نتقاسم اللحظات الثمينة ؟ 519 00:51:47,369 --> 00:51:51,078 ماذا عن غدا ؟ حسنا - 520 00:51:51,169 --> 00:51:54,206 يمكننا ان نذهب للسينما حسنا - 521 00:51:54,289 --> 00:51:58,202 انا سوف اقابلك في الممر رقم سبعة حسنا - 522 00:51:59,929 --> 00:52:01,567 هل يمكن ان اقبلك ِ ؟ 523 00:52:02,609 --> 00:52:03,883 حسنا 524 00:52:16,529 --> 00:52:18,087 غدا .. اذا 525 00:52:19,289 --> 00:52:20,927 الساعة السابعة 526 00:52:43,969 --> 00:52:47,882 لن نصيد اي شيئ طالما اولائك الاغبياء يلهون هناك 527 00:52:51,929 --> 00:52:54,602 لن ترى ابدا طائر العاسوق مرة اخرى 528 00:52:54,689 --> 00:52:57,920 انت اعتدت ان تنظر الى اعلى وصيده 529 00:52:59,369 --> 00:53:01,121 الان سوف تكون محظوظا 530 00:53:04,049 --> 00:53:08,520 هيه ( جو) هل تتذكر عندما كنا نذهب لصيد السمك مع والدك ؟ 531 00:53:08,609 --> 00:53:10,884 كان يصطاد مئات الاسماك 532 00:53:10,969 --> 00:53:15,121 هو حتى لم يكن يستخدم الصنارة هو كان يستخدم شيئا مثل رباط الاحذية الجلدي القديم 533 00:53:15,209 --> 00:53:17,325 كان يرى السمكة تسير في مجرى النهر 534 00:53:17,409 --> 00:53:20,446 ويقوم بأخذ ذلك الرباط القديم وجعله على شكل حلقة 535 00:53:20,529 --> 00:53:22,520 ويعلق الحلقة في عمود 536 00:53:22,609 --> 00:53:25,999 وتدريجيا وتدريجيا فقط يقوم بإنزاله امامه 537 00:53:26,089 --> 00:53:29,320 ويذهب بالعقدة الى ضفة النهر ويصطاد المئات 538 00:53:29,409 --> 00:53:32,765 هل يمكن ان تساعدني ؟ (اوه (جو - 539 00:53:32,849 --> 00:53:36,888 حسنا .. اذا كنت تريد يا (كيفن هابل ) واكتشفت انا ذلك 540 00:53:36,969 --> 00:53:40,803 لا تجرحني يا ( جو ) . ارجوك . لا تجرحني انا لم افعل هذا من قبل 541 00:53:40,889 --> 00:53:44,120 انا عذراء (انت شخص مغفل يا (هابل - 542 00:53:44,209 --> 00:53:46,040 اللعنة عليكم 543 00:53:46,129 --> 00:53:48,927 هل تعرفان ان ( اريك كورناد ) لوطي ؟ لا هو ليس كذلك - 544 00:53:49,009 --> 00:53:51,807 هو كذلك . هو اخبر اخاه وأخوه اخبرني 545 00:53:51,889 --> 00:53:55,598 هو عرف انه لوطي عندما كان يشاهد المصارعة على التلفاز 546 00:53:55,689 --> 00:53:57,247 وحصل له انتصاب 547 00:53:57,329 --> 00:53:59,320 ايرك كورناد) لوطي ) 548 00:53:59,409 --> 00:54:02,526 انا عرفت ذلك . هو حصل له انتصاب بينما كان يشاهد المصارعة 549 00:54:02,609 --> 00:54:05,601 هل تعرفان (بيلي جين كنج)؟ هي سحاقية 550 00:54:05,689 --> 00:54:07,759 عمة ( جو ) ( بيجي ) هي سحاقية 551 00:54:07,849 --> 00:54:08,964 لا هي ليست كذلك 552 00:54:09,049 --> 00:54:11,438 لماذا تبدو كأنها رجل اذا ؟ 553 00:54:11,529 --> 00:54:13,247 (انت معوق لعين يا (هابل 554 00:54:13,329 --> 00:54:14,842 هو يحاول ان يمارس الجنس معي 555 00:54:15,929 --> 00:54:19,126 هو يحاول ان يمارس الجنس معي ارجع الى هنا - 556 00:54:19,209 --> 00:54:22,599 جدي زار احدى معسكرات الاعتقال الالمانية 557 00:54:22,689 --> 00:54:24,680 هو قال انها اكثر الاماكن قساوة 558 00:54:24,769 --> 00:54:28,887 كل واحد اثناء الزيارة كان يبكي كل شيئ تُرك بشكله الاصلي 559 00:54:28,969 --> 00:54:31,927 هو قال ان الالمان يأكلون ضعف مانأكل في انجلترا 560 00:54:32,009 --> 00:54:36,082 والرجال كانوا يمشون بمؤخرات كبيرة جدا مثل النساء 561 00:54:36,169 --> 00:54:39,878 كبار السن يحبون الحروب هم دائما يحيون بعضا عندما تُذكر 562 00:54:39,969 --> 00:54:42,483 جدتي لاتحب الاجانب 563 00:54:42,609 --> 00:54:45,169 هي تعتقد ان الهنود والافارقة حيوانات 564 00:54:45,249 --> 00:54:48,639 هي رأت رجلا لابسا عمامة فقالت " اذا هم سوف يعيشون في هذه البلد " 565 00:54:48,729 --> 00:54:51,323 " ينبغي ان يجبروا على لبس ملابس متحضرة " 566 00:54:51,409 --> 00:54:54,481 حسنا هي على حق .. اليس كذلك ؟ باكستانيون وزنوج ملاعين 567 00:54:54,569 --> 00:54:58,528 يأتون هنا ويأخذونا وظائفنا اخرس يا ( هابل ) انت مغفل 568 00:54:59,649 --> 00:55:03,608 انه ممل هنا انا ذاهب الى الطريق . هل ستأتي يا (هابل)؟ 569 00:55:03,689 --> 00:55:07,523 لا . اعتقد ان سوف احصل على بعض الدفء واشاهد هؤلاء الفاشلين يصابون بالبرد 570 00:55:07,609 --> 00:55:10,487 حسنا . ارك فيما بعد ياصديقي اراك لاحقا ياصديقي - 571 00:55:51,609 --> 00:55:54,806 ماذا لديكما ايتها الفتاتيين ؟ مرحبا - 572 00:55:54,889 --> 00:55:58,438 لاتقولي مرحبا لي انت فتاة لاتطاقين 573 00:55:58,529 --> 00:56:01,726 قولي " مساء الخير سيدة روجرز " 574 00:56:02,489 --> 00:56:06,164 انه امر يكسر القلب ان تتركما امكما تركضان في الخارج 575 00:56:06,249 --> 00:56:10,367 (مساء الخير سيدة (روجرز هاتان الفتاتان لاينبغي ان تتركا في الخارج - 576 00:56:10,449 --> 00:56:12,326 ينبغي ان يكونا في المدرسة 577 00:56:12,409 --> 00:56:15,207 (انها الاجازة الصيفية سيدة (روجرز الاجازة - 578 00:56:15,289 --> 00:56:18,599 توجد اجازات كثيرة جدا ... اجازات 579 00:56:18,689 --> 00:56:22,079 عندما كنت فتاة لم يكن لدينا كل هذه الاجازات 580 00:56:22,169 --> 00:56:25,286 (كان لدينا اجازة عيد (الكريسماس ذلك كل ماكان لدينا 581 00:56:26,289 --> 00:56:28,757 انا اكرهها فقط تجاهليها - 582 00:56:28,849 --> 00:56:32,444 انها عجوز بائسة هي قتلت اطفالها - 583 00:56:32,529 --> 00:56:34,645 هي فعلت هل فعلت ؟ 584 00:56:34,729 --> 00:56:36,242 هي سممتهم 585 00:56:36,329 --> 00:56:39,924 نعم . ومن ثم قطعتهم ووضعت الرفاة في البحر 586 00:56:40,009 --> 00:56:43,445 ينبغي عليك ان تتصرفا بشكل حسن والا سوف تفعل معكما ذات الشيئ 587 00:57:09,209 --> 00:57:12,087 اتمنى ان ذلك الفتى لايغني انه سوف يفسد الحليب 588 00:57:12,769 --> 00:57:15,237 جان) تناولي طعامك ) انتِ لم تلمسي شيئا 589 00:57:15,329 --> 00:57:18,685 انا لا احبه عليه اللعنة جان) لا تشتمي ) 590 00:57:18,769 --> 00:57:22,603 لا تلقي بالا لذلك . هي تشتم مثل الجندي طوال الاسبوع 591 00:57:22,689 --> 00:57:26,398 انها فقط تختبرك لقد خلطتِ الامور معا - 592 00:57:26,489 --> 00:57:29,367 انا لااستطيع اصلاحها ووضع كل شيئ في مكانه مرة اخرى 593 00:57:29,449 --> 00:57:31,280 فقط جربي قليلا 594 00:57:31,369 --> 00:57:33,564 محصول جيد من الطماطم هذا العام 595 00:57:33,649 --> 00:57:35,844 هل كان هناك اي شيئ اخر كنتِ تريديه ؟ 596 00:57:35,929 --> 00:57:39,046 اصابع السمك لا اعتقد انه يوجد لدينا 597 00:57:39,129 --> 00:57:42,439 هل تعلمين .. واحد من شهود ( جاهوفز ) اتى اليوم 598 00:57:42,529 --> 00:57:44,724 اخبرني اني انا وحديقتي سوف نذهب للجحيم 599 00:57:44,809 --> 00:57:48,165 امك عليها ان تطبخ لكِ شيئا عندما ترجعين للبيت 600 00:57:48,249 --> 00:57:50,558 لا اعتقد ان لدينا اي شيئ تحبينه 601 00:57:50,649 --> 00:57:52,719 اهلا مرحبا - 602 00:57:53,689 --> 00:57:55,441 تبدين رائعا حقا ؟ - 603 00:57:55,529 --> 00:57:57,406 اجلسي . انا سوف احضر لك كوبا من الشاي 604 00:58:24,409 --> 00:58:26,240 جو) هل انت بالداخل ؟ ) 605 00:58:32,529 --> 00:58:34,599 انا اسفة . احتاج الى المرحاض 606 00:58:38,649 --> 00:58:40,207 مرحبا 607 00:58:40,289 --> 00:58:41,961 رائحتك جميلة 608 00:58:42,729 --> 00:58:45,562 هل لديك موعد ؟ نعم - 609 00:58:45,649 --> 00:58:48,607 تعال الى بيتي قبل ان تذهب لمقابلة صديقتك 610 00:58:48,689 --> 00:58:50,998 انا لا لا يمكنك ان تعتذر - 611 00:58:51,929 --> 00:58:54,045 جاك) سيكون في بيت والدته ) 613 00:59:11,889 --> 00:59:13,607 انتظر 614 00:59:14,809 --> 00:59:17,721 دعني القي نظرة عليك القي نظرة على ( الفيس ) الصغير 615 00:59:18,969 --> 00:59:20,402 هل يمكن ان اذهب الان ؟ 616 00:59:21,929 --> 00:59:23,442 نعم . اذهب 617 00:59:24,369 --> 00:59:26,883 لا تتأخر 620 00:59:39,009 --> 00:59:41,842 جو) ؟) لقد تأخرت كثيرا - 621 00:59:41,929 --> 00:59:44,602 لا تكن غبيا . لن اجعلك تبقى طويلا 622 00:59:44,689 --> 00:59:46,645 تعال لكن انا حقا تأخرت - 623 00:59:46,729 --> 00:59:49,243 فقط لدقيقة 624 00:59:49,329 --> 00:59:51,797 على اية حال من الجيد ان تجعل فتاة تنتظر 625 01:00:17,089 --> 01:00:18,807 (جو) 626 01:00:36,089 --> 01:00:38,080 اخلع قميصك 627 01:00:39,009 --> 01:00:40,488 افتح لي 628 01:01:28,489 --> 01:01:31,083 (اسرع ... اسرع (جو 629 01:01:47,489 --> 01:01:50,686 ( لاتقلقي بشأن (جو هو دائما يتأخر 630 01:01:51,609 --> 01:01:54,043 هو سوف يتأخر على جنازته 631 01:01:57,049 --> 01:01:58,641 دورك 632 01:02:06,969 --> 01:02:10,086 اسف لقد تأخرت كان علي ان افعل شيئا لأمي 633 01:02:10,169 --> 01:02:11,682 لم استطع اتخلص من ذلك 634 01:02:12,729 --> 01:02:15,163 هل تجد هذه الطريقة عادة تؤدي الغرض ؟ 635 01:02:15,969 --> 01:02:17,038 ماذا ؟ 636 01:02:17,129 --> 01:02:19,643 دعني اخمن انت ابدا لم تجرب ذلك من قبل 637 01:02:19,729 --> 01:02:20,798 ماذا ؟ 638 01:02:20,889 --> 01:02:26,247 عنقك تغطيه اثار الحب (انت حقا تفاجأني يا (جوسكوت 639 01:02:29,889 --> 01:02:31,038 اللعنة 640 01:02:33,489 --> 01:02:35,081 اللعنة 641 01:02:37,209 --> 01:02:38,608 اللعنة 642 01:02:39,649 --> 01:02:41,446 هل ( الفين ) فعلت ذلك ؟ 643 01:02:43,049 --> 01:02:44,846 كانت ( الفين ) .. اليس كذلك ؟ 644 01:02:45,889 --> 01:02:47,845 ماذا حدث ؟ لا شيئ حدث - 645 01:02:47,929 --> 01:02:51,524 ماذا تعني .. لاشيئ حدث ؟ لا شيئ حدث - 646 01:02:51,609 --> 01:02:55,488 ماذا ستفعل بخصوص (روث)؟ لم تكن هي سعيدة .. اليس كذلك ؟ 647 01:02:56,569 --> 01:02:59,163 انت تعتقد اذا ابتعدت عن الطريق ستكون لك فرصة 648 01:02:59,249 --> 01:03:01,365 (حسنا .. لا .. ليس مع (روث 649 01:03:01,449 --> 01:03:03,599 فقط اهدأ عليك اللعنة 650 01:03:09,529 --> 01:03:12,441 اضربه (اخرس يا (تشلو 651 01:03:12,529 --> 01:03:15,407 من المفترض ان تكونا صديقين (استمر (جو 652 01:03:17,129 --> 01:03:18,357 استمر 653 01:03:19,809 --> 01:03:21,845 نعم ( بوتس ) استمر ياصديقي 654 01:03:22,409 --> 01:03:23,683 هيا 655 01:03:23,769 --> 01:03:26,920 ماذا تفعل عليك اللعنة ؟ ماذا تفعل عليك اللعنة ؟ 656 01:03:27,009 --> 01:03:30,365 قم من فوقي اذا قمت هل سوف تهدأ ؟ 657 01:03:31,529 --> 01:03:32,803 فقط قم من فوقي 658 01:03:34,209 --> 01:03:35,688 (اضربه يا (جو 659 01:03:38,369 --> 01:03:40,041 اللعنة 660 01:03:46,689 --> 01:03:49,567 (انت تستحق ذلك يا (جو 661 01:03:51,689 --> 01:03:54,886 تبدو جيدا يا ( جو ) تبدو جيدا 662 01:04:16,889 --> 01:04:20,325 انا احب الرياح لكن هذه اكثر من اللازم 663 01:04:20,409 --> 01:04:22,764 نستطيع ان نذهب غدا للشاطئ 664 01:04:22,849 --> 01:04:25,966 انت ِ دائما تحصلين على نظافة جيدة للشاطئ بعد العاصفة 665 01:04:29,769 --> 01:04:30,918 يا الهي 666 01:04:44,409 --> 01:04:45,922 ماذا به ؟ 667 01:04:50,089 --> 01:04:51,522 هل كنتِ في غرفتي ؟ 668 01:04:53,369 --> 01:04:54,848 انا رتبتها 669 01:04:54,929 --> 01:04:57,523 هل استمتعتِ بالنظر الى اشيائي ؟ 670 01:04:57,609 --> 01:05:00,726 انا دائما افعل ابتعدي فقط عن غرفتي - 671 01:05:06,449 --> 01:05:08,917 انا لاأعتقد ان موعده سار بطريقة حسنة 672 01:05:29,449 --> 01:05:31,007 (مرحبا (جو 673 01:05:40,649 --> 01:05:44,119 هل هناك مشكلة ؟ لا - 674 01:05:45,569 --> 01:05:47,161 هل انت متأكد ؟ 675 01:05:48,729 --> 01:05:50,162 انظري ماذا فعلتِ 676 01:05:50,249 --> 01:05:52,717 هل فعلت انا ذلك ؟ نعم انت فعلتِ - 677 01:05:52,809 --> 01:05:54,606 حسنا انا لم اقصد ذلك 678 01:05:55,369 --> 01:05:58,327 انا لم اكن اعرف ماذا كنت افعل انا حقا لم اقصد ذلك 679 01:06:01,089 --> 01:06:02,602 (انا لم اقصد (جو 680 01:06:06,409 --> 01:06:09,003 كان ذلك مذهلا جدا انا لم اكن اعرف ماذا كنت افعل 681 01:06:14,449 --> 01:06:17,805 حقا ؟ نعم .. حقا - 682 01:06:29,209 --> 01:06:30,767 جاك) في العمل ) 683 01:06:33,449 --> 01:06:35,121 اذا تريد ان تأتي 684 01:07:15,769 --> 01:07:17,885 (فقط سوف اخرج (جان 685 01:07:20,529 --> 01:07:22,520 اخرجي لا اريد ان اذهب الى الخارج - 686 01:07:22,609 --> 01:07:26,124 اخرجي (انا اريد ان اشاهد مسلسل (الاخطاء الفادحة 687 01:07:26,209 --> 01:07:29,485 انتِ تشاهدين التلفزيون كثيرا . اذا خرجتي سوف اشتري لكِ ايس كريم 688 01:07:29,569 --> 01:07:32,527 لا اريد ان اذهب للخارج افعلي مثل ماأقول لكِ ... اخرجي الان 689 01:07:32,609 --> 01:07:35,362 انا اكرهكِ نعم وانا اكرهكِ ايضا 691 01:09:30,129 --> 01:09:32,040 فتاة جيدة 692 01:10:31,849 --> 01:10:33,202 (جان) 693 01:10:33,929 --> 01:10:36,807 جان) ابتعدي ) 694 01:10:37,569 --> 01:10:39,480 (ابتعدي (جان 695 01:10:43,049 --> 01:10:45,927 جان) انه لغم ) 696 01:10:46,009 --> 01:10:49,285 (جان) 697 01:10:49,369 --> 01:10:52,645 ابتعدي انه لغم 698 01:10:52,729 --> 01:10:54,048 (جريس) 699 01:10:54,129 --> 01:10:56,359 (بيجي) (جريس) 700 01:10:59,929 --> 01:11:01,806 بيجي) تعالي هنا ) 701 01:11:06,009 --> 01:11:08,443 جان) ابتعدي ) 702 01:11:08,529 --> 01:11:11,805 انه لغم انه لي انا - 703 01:11:13,409 --> 01:11:14,478 (جان) 704 01:11:58,769 --> 01:12:01,203 سيدة ( روجرز ) هل انتِ بخير ؟ 705 01:12:01,289 --> 01:12:05,441 انا حاولت ان انقذها لكنني لم استطع 706 01:12:05,529 --> 01:12:07,406 تلك الفتاة المسكينة 707 01:12:07,489 --> 01:12:09,207 تلك الفتاة المسكينة الصغيرة 708 01:12:09,289 --> 01:12:11,849 من ؟ 709 01:12:12,569 --> 01:12:15,527 انا صرخت عليها " ابتعدي من هنا " 710 01:12:15,609 --> 01:12:16,928 " ابتعدي من هنا " 711 01:12:17,009 --> 01:12:18,727 من ؟ 712 01:12:18,809 --> 01:12:22,563 (ابنة ( ايفلين ) الصغيرة (جان 713 01:12:23,689 --> 01:12:25,168 اوه يا الهي 714 01:12:32,169 --> 01:12:35,559 انا رأيتها من النافذة 715 01:12:35,649 --> 01:12:38,322 جريس) ارجعي ( جيسي ) الى البيت ) 716 01:12:38,409 --> 01:12:41,162 احد الغام البحر الحربية 717 01:12:41,249 --> 01:12:43,126 سيدة ( روجرز ) هل انتِ بخير ؟ 718 01:12:43,209 --> 01:12:45,165 جلبته العاصفة 719 01:12:45,249 --> 01:12:48,605 سيدة ( روجرز ) ابقي هنا انا سوف اعود 720 01:12:51,849 --> 01:12:54,682 ماذا حدث ؟ (اذهب واعتني بالسيدة (روجرز 721 01:12:54,769 --> 01:12:56,919 ماذا حدث ؟ فقط افعل ما أقوله - 722 01:13:36,649 --> 01:13:38,287 من سوف يخبر (جاك)؟ 723 01:13:39,449 --> 01:13:43,203 هو يعلم الشرطة اتصلت به في العمل 724 01:13:45,569 --> 01:13:47,127 هو سوف يلقي باللوم علي 725 01:13:48,369 --> 01:13:50,599 هو سوف لن يلومك انها ليست غلطتك 726 01:13:50,689 --> 01:13:53,362 هو سوف يفعل . هو سوف يلومني 727 01:13:55,249 --> 01:13:57,365 هو يعتقد اني لم احبها ابدا 728 01:13:59,649 --> 01:14:01,765 انا متأكدة انه لايعتقد ذلك 729 01:14:03,769 --> 01:14:05,680 هي ابدا لم تكن تحبني 730 01:14:09,129 --> 01:14:11,848 منذ اليوم الذي ولدت به 731 01:14:13,329 --> 01:14:18,403 كانت تبكي كلما امسكت بها ايفلين) لاتفعلي هذا بنفسك ) 732 01:14:18,489 --> 01:14:20,081 هذا صحيح 733 01:14:20,809 --> 01:14:23,801 انا حاولت . انا حقا فعلت 734 01:14:23,929 --> 01:14:28,366 لكن كان تقريبا شيئا جسديا 735 01:14:33,369 --> 01:14:36,520 انا دائما كنتُ احسدكِ على طريقة تعامل اطفالكِ معكِ 736 01:14:38,009 --> 01:14:40,523 بالطبع ( جان ) كانت تحبك 737 01:14:40,609 --> 01:14:44,921 الاطفال فقط غريبو الاطوار لديهم طرق غريبة لإظهار حبهم احياناً 738 01:14:49,129 --> 01:14:50,767 هل يمكن ان تذهبي الان ؟ 739 01:14:52,489 --> 01:14:55,606 هل انت متأكدة ؟ اريد ان اكون بمفردي ؟ - 740 01:15:00,289 --> 01:15:02,644 اذا كنتِ متأكدة .. انا فقط اذهبي - 741 01:15:04,929 --> 01:15:06,123 ارجوك 742 01:15:12,489 --> 01:15:14,320 اذا كنت ِ تريدين اي شيئ 743 01:15:15,529 --> 01:15:17,121 اي شيئ 744 01:15:26,649 --> 01:15:30,881 اريد طفلتي 745 01:16:29,849 --> 01:16:33,205 كانت الجثث تحفظ لمدة 12 يوما في المنزل 746 01:16:33,289 --> 01:16:35,723 الجميع كانوا يحتفظوا بالجثة اطول مدة ممكنة 747 01:16:35,809 --> 01:16:38,482 هم لايجرؤون على التخلي عنها 748 01:16:38,569 --> 01:16:40,799 الان يتم التخلي عنها بسرعة شديدة 749 01:16:40,889 --> 01:16:45,360 تعرفين هم يخشون ان الجثة مازالت بها حياة 750 01:16:45,449 --> 01:16:48,839 ذلك كان السبب الحقيقي لتمسكهم بها 751 01:16:48,929 --> 01:16:52,604 الناس الان لديهم الحمد لله فحص الجثة 752 01:16:52,689 --> 01:16:54,645 وتُحل كل هذه في دقيقة 753 01:16:54,729 --> 01:17:00,361 لكن منذ سنوات كان هناك اناس يدفنون احياء 754 01:17:00,449 --> 01:17:02,804 هل رأيتي ( جيسي ) في اي مكان ؟ 755 01:17:02,889 --> 01:17:04,766 بالخارج على الشرفة 756 01:17:04,849 --> 01:17:06,601 و ( جو ) هل هو جاهز ؟ 757 01:17:07,529 --> 01:17:09,724 جو) ؟) جو) ؟) 758 01:17:09,809 --> 01:17:13,119 الناس كانوا يتركون طلبات في وصيتهم 759 01:17:13,209 --> 01:17:16,087 ان يكون هناك قطع للوريد فقط ليكونوا مطمئنين 760 01:17:17,569 --> 01:17:21,562 هيا . يجب ان نكون هناك في خلال عشر دقائق لايمكن ان نتركهم ينتظرون 761 01:17:22,649 --> 01:17:25,607 انتِ اذهبي انا سوف اكون هناك خلال دقيقة 762 01:17:25,689 --> 01:17:29,728 لا . انت تعال معنا الأن انا لااريدك ان تكون متأخراً 763 01:17:31,529 --> 01:17:34,362 انا لا اعرف لماذا هم يقيمون مراسم عزاء 764 01:17:34,449 --> 01:17:36,679 لايوجد جثة في النعش 765 01:17:36,769 --> 01:17:40,921 من المهم ان تقول وداعاً انه شيئ رمزي . الان تعال 766 01:17:41,009 --> 01:17:44,160 انا لست مستعداً انتِ اذهبي انا سوف اكون هناك خلال دقيقة 767 01:17:46,369 --> 01:17:48,325 (هذا لايتعلق بك (جو 768 01:17:50,369 --> 01:17:52,519 (هذا يتعلق بكل من ( جاك ) و (ايفلين 769 01:17:53,809 --> 01:17:56,801 والخسارة الفادحة التي اصيبا بها 770 01:17:59,129 --> 01:18:00,562 ارجوك 771 01:18:02,089 --> 01:18:04,239 ارجوك لاتخذلهما 01:20:02,089 --> 01:21:00,000 ترجمة فيصل من جده shaheen.30@hotmail.com 772 01:22:05,929 --> 01:22:09,285 اوه يا الهي .. هذا انت 773 01:22:18,889 --> 01:22:20,686 اين (بيجي)؟ 774 01:22:41,809 --> 01:22:44,369 (لقد تأخرت كثيرا جدا يا (جو 775 01:22:44,449 --> 01:22:47,327 ان متأكدة ان ( روث ) سوف تسعد انك ظهرت اخيرا 776 01:22:47,409 --> 01:22:49,127 انا فقط لا اصدق ان العزاء قد فاتني 777 01:22:49,209 --> 01:22:54,363 انا لااصدق انك هنا على الاطلاق كانت خدمة جميلة 778 01:22:54,449 --> 01:22:56,519 كان اقبالاً منقطع النظير 779 01:22:56,609 --> 01:22:59,442 لم يسمحوا للجميع بالدخول للكنيسة 780 01:22:59,529 --> 01:23:04,205 لابد انك رأيت الازهار (اكثر من السيدة (ديانا 781 01:23:04,289 --> 01:23:08,680 المسكينة ( روث ) . هي رأت ذلك وقع ميتا امام اعينها 782 01:23:08,769 --> 01:23:10,919 مرة كان يتحدث معها بسعادة 783 01:23:11,009 --> 01:23:13,603 والمرة الاخرى هي عرفت انه مات على الارض 784 01:23:13,689 --> 01:23:16,647 كان قاسيا . الاطباء قالوا انه تمدد الاوعية الدموية 785 01:23:17,689 --> 01:23:20,203 ترك اربعة اطفال لتربيهم بنفسها 786 01:23:20,289 --> 01:23:24,521 انهم اطفال جدا جو) لابد ان عمره 15 عاما الان ) 787 01:23:24,609 --> 01:23:27,521 يا الهي .. حقا ؟ كأنه امس 788 01:23:27,609 --> 01:23:31,318 لوكس) عمره 14 عاما و ( ماكس )12 عاما ) 789 01:23:31,409 --> 01:23:35,925 ثم توجد طفلة جميلة (انجليكا ) هي عمرها عشر سنوات 790 01:23:37,489 --> 01:23:39,366 بوتس) كان ابا رائعاً ) 791 01:23:43,729 --> 01:23:46,038 ليس لديها امل في المال مع ذلك 792 01:23:46,129 --> 01:23:48,689 كان مفلسا 793 01:23:50,929 --> 01:23:54,968 انا اعتقد ان ( روث ) سوف تخسر البيت والارض 794 01:23:55,049 --> 01:23:57,643 هي ليست لديها اية فكرة كيف الامور هي سيئة 795 01:23:57,729 --> 01:23:59,924 رجل غبي اخفى عنها كل تلك الامور 796 01:24:00,009 --> 01:24:02,648 هي فعلا في مأزق حقيقي 797 01:24:05,249 --> 01:24:06,921 شكرا 798 01:24:10,009 --> 01:24:11,806 هل تريد بعض الكيك يا (جو)؟ 799 01:24:11,889 --> 01:24:13,527 شكراً 800 01:24:31,129 --> 01:24:34,007 مارأيك في ( جريسلاند ) يا (جو)؟ 801 01:24:37,049 --> 01:24:39,244 انها رائعة .. اليس كذلك ؟ 802 01:24:39,329 --> 01:24:41,047 (شكرا لك يا (جو 803 01:24:43,169 --> 01:24:46,081 انا اراهن ان ( الفيس ) لم يكن متمتعا بالراحة 804 01:25:12,809 --> 01:25:14,447 هذه غرفتي 805 01:25:18,209 --> 01:25:20,484 (هذه غرفة (بيجي 806 01:25:20,569 --> 01:25:24,005 اخذت فترة طويلة الى ان اعتدت ان انام في غرفتي 807 01:25:24,089 --> 01:25:27,525 لكن يجب ان اقول اني احبها الأن 808 01:25:30,289 --> 01:25:31,722 هذه غرفتك 809 01:25:34,569 --> 01:25:37,163 انا لم احب ان ارمي الاشياء 810 01:25:44,449 --> 01:25:45,962 تصبح على خير ياعزيزي 811 01:26:41,969 --> 01:26:44,199 صباح الخير اللعنة - 812 01:26:44,929 --> 01:26:47,204 صباح الخير (مرحبا (جيسي - 813 01:26:47,289 --> 01:26:49,280 اوه رائحة سيئة 814 01:26:50,929 --> 01:26:54,808 اذا ماذا تفعل هنا ؟ انه امر رائع ان اراكِ هنا ايضا - 815 01:26:54,889 --> 01:26:57,847 حسنا انها مفاجأة بعض الشيئ 816 01:27:00,849 --> 01:27:02,362 انا هنا من اجل العزاء 817 01:27:02,449 --> 01:27:04,838 لوعرفنا ذلك من قبل لقمنا بقتل الرجل 818 01:27:06,209 --> 01:27:10,725 لاتكن حزينا . ( روث ) سوف تكون مسرورة انك اتيت . على الاقل هي ستفعل ذلك 819 01:27:10,809 --> 01:27:12,401 هل تعتقدين انها ستفعل ذلك ؟ 820 01:27:13,809 --> 01:27:16,607 استعد انا سوف اخذك لتراها 821 01:27:20,009 --> 01:27:24,366 هل تعتقدين انها ستفعل ذلك ؟ مرت مدة طويلة - 822 01:27:25,449 --> 01:27:27,405 عُمر طويل 823 01:27:28,249 --> 01:27:29,887 (مرحبا بك يا (جو 824 01:27:58,409 --> 01:28:02,368 اسمعي . انا اشعر بالغرابة من هذا 825 01:28:02,449 --> 01:28:07,239 اذا لماذا لاتذهبين انتِ اولا وتخبريها انني موجود هنا ؟ 826 01:28:07,329 --> 01:28:08,842 هي ربما لاتريد ان تراني ؟ 827 01:28:08,929 --> 01:28:11,841 هي تعرف انك هنا انا اخبرتها من قبل 828 01:28:11,929 --> 01:28:13,248 ماذا قالت ؟ 829 01:28:13,329 --> 01:28:16,446 لم تقل الكثير لابد انها قالت شيئا ما - 830 01:28:17,769 --> 01:28:20,602 ماذا يمكن ان تقول ؟ انت لم ترها منذ 25 عاما 831 01:28:20,689 --> 01:28:24,045 هل تعتقد انها ستنزل على ركبتيها وتحمد الله انك عدت ؟ 832 01:28:24,129 --> 01:28:27,405 هي فقط للتو فقدت زوجها الرجل الذي احبته طوال حياتها 833 01:28:27,489 --> 01:28:31,960 يا الهي .. هذا ربما يكون مفاجأة انا اسفة لكن هي لاتفكر فيك 834 01:28:32,049 --> 01:28:33,482 يا الهي 835 01:29:33,169 --> 01:29:37,242 هي في المقبرة هي تجمع بطاقات التعزية 836 01:29:57,609 --> 01:30:02,239 عندما كنت طفلاً كنت اعتقد ان الشجاعة ان تقوم بفعل ما 837 01:30:03,769 --> 01:30:07,159 مثل ان تحلم او تتقدم في الحياة تحتاج الى الشجاعة 838 01:30:10,689 --> 01:30:14,364 لكن الشيئ الوحيد الذي تحتاج الشجاعة من اجله هو ان تقف دون حراك 839 01:30:39,729 --> 01:30:41,560 انها هناك 840 01:30:51,169 --> 01:30:53,637 هيا اذا ماذا تنتظر ؟ 841 01:30:59,209 --> 01:31:01,962 الن تأتي ؟ لا انا سوف ابقى هنا - 842 01:31:52,569 --> 01:31:54,002 (مرحبا (جو 843 01:31:54,929 --> 01:31:56,601 (مرحبا (روث 844 01:31:57,769 --> 01:31:59,680 انا اتيت من اجل العزاء 845 01:32:01,969 --> 01:32:03,641 لقد تأخرت قليلاً 846 01:32:05,249 --> 01:32:10,721 لايزال امر يبعث على الاطمئنان ان تعرف ان بعض الامور لم تتغير 847 01:32:15,609 --> 01:32:18,248 انا سمعت انه كان رائعاً ... اقصد 848 01:32:19,169 --> 01:32:21,399 نعم . كان رائعاً 849 01:32:23,809 --> 01:32:25,561 كان رائعاً منك ان تأتي 850 01:32:29,329 --> 01:32:31,160 كيف حالك ؟ 851 01:32:31,249 --> 01:32:33,717 سؤال غبي ... اسف 852 01:32:35,329 --> 01:32:36,762 نعم 853 01:32:40,449 --> 01:32:43,327 انا لااعرف ماذا اقول لايوجد شيئ لتقوله 854 01:32:43,889 --> 01:32:47,245 اذناي ترن بعبارات التعزية لكنها 855 01:32:49,049 --> 01:32:50,960 سوف لن تقوم بإعادته 856 01:32:56,009 --> 01:33:01,129 (كان لديه موهبة يا (جو هوكان يعرف مكانه في العالم 857 01:33:02,449 --> 01:33:05,122 هو كان يجد المتعة في الامور البسيطة 858 01:33:07,009 --> 01:33:09,807 كان يعيش اللحظة التي هو بها مثل الاطفال 859 01:33:12,209 --> 01:33:14,723 هذه موهبة نادرة في الرجل 860 01:33:23,289 --> 01:33:25,803 هل تعلم ماهو اغرب شيئ ؟ 861 01:33:27,489 --> 01:33:29,047 انا لااستطيع ان ابكي 862 01:33:30,169 --> 01:33:34,082 انها اكثر اللحظات حزناً في حياتي ولا استطيع ان ابكي 863 01:33:36,969 --> 01:33:39,244 اقصد انا اتمني لو استطيع ان ابكي 864 01:33:42,089 --> 01:33:45,047 لابد ان هناك شيئ سيئ جدا بي 865 01:33:45,609 --> 01:33:47,281 هل هناك اي شيئ استطيع ان افعله 866 01:33:47,369 --> 01:33:49,485 لا 867 01:34:02,929 --> 01:34:05,204 انا كنت خائفا جدا ان اعود 868 01:34:08,529 --> 01:34:10,440 كنت على صواب عندما غادرت 869 01:34:11,729 --> 01:34:15,563 سمح لك ذلك بأن تفعل ماكنت تريده 870 01:34:15,649 --> 01:34:18,117 اوربما ماكنت اظن انني اريده 871 01:34:26,369 --> 01:34:29,088 ينبغي علي ان اعود نعم .. حسنا .. بالتأكيد - 872 01:34:30,769 --> 01:34:34,682 شكرا لقدومك انا اسف لإني تأخرت - 873 01:34:36,649 --> 01:34:39,004 هو كان سوف يضحك 874 01:34:41,529 --> 01:34:42,962 حسناً 875 01:34:43,969 --> 01:34:45,880 الى اللقاء .. اذا 876 01:34:45,969 --> 01:34:47,448 (الى اللقاء (روث 877 01:35:16,889 --> 01:35:18,845 كيف كان الامر ؟ غريب - 878 01:35:26,489 --> 01:35:29,526 هل هذا هو قبر (جان)؟ نعم 879 01:35:30,489 --> 01:35:32,764 (وهذا هو قبر (ايفلين 880 01:35:33,569 --> 01:35:34,843 هل ماتت (ايفلين)؟ 881 01:35:34,929 --> 01:35:37,682 تمنيت ذلك كانت ستكون في مشكلة لو لم تفعل 882 01:35:37,769 --> 01:35:39,566 كيف حصل ذلك ؟ امي لم تخبرني ؟ 883 01:35:39,649 --> 01:35:41,560 حسنا .. هاهي القصة 884 01:35:41,649 --> 01:35:44,368 كانت لاتفارقها المشاكل مثل السكيّْر الذي لاتفارقه قاروة الخمر 885 01:35:44,449 --> 01:35:46,485 اذا لم تستطع ان تجدها سوف تختلقها 886 01:35:46,569 --> 01:35:49,288 يا الهي انكِ تتحولين مثل ( بيجي تكل ) كل يوم 887 01:35:49,369 --> 01:35:53,487 (انا لستُ مثل (بيجي فقط اخبريني ماذا حدث - 888 01:35:55,049 --> 01:35:56,960 هل انت تضع مكياجاً ؟ 889 01:35:58,049 --> 01:36:01,166 اللعنة حسنا .. حسنا 890 01:36:02,209 --> 01:36:06,441 (بعد فترة قليلة من وفاة (جان جاك) و ( ايفلين ) انفصلا ) 891 01:36:06,529 --> 01:36:09,805 (لم يستطع ان يتجاوز وفاة (جان وكانت القشة التي قصمت ظهر البعير 892 01:36:09,889 --> 01:36:11,925 هل تتذكر (كيفين هابل)؟ 893 01:36:12,009 --> 01:36:13,522 نعم 894 01:36:13,609 --> 01:36:16,487 جاك) وجد ( ايفلين ) معه في السرير ) 895 01:36:18,409 --> 01:36:19,683 تزوجته 896 01:36:21,369 --> 01:36:22,643 اكثر ماندمت عليه 897 01:36:22,729 --> 01:36:25,880 هو كان وحشاً جعل حياتها جحيما حقيقياً 898 01:36:25,969 --> 01:36:27,925 وتمسكت به لسنوات 899 01:36:28,009 --> 01:36:31,558 كانت تشعر كأنها تستحق ذلك كان يضربها ويعذبها 900 01:36:31,649 --> 01:36:33,401 كان مجرماً بمعنى الكلمة 901 01:36:33,489 --> 01:36:36,686 على اية حال هي تركته في النهاية سرقت سيارته 902 01:36:36,769 --> 01:36:39,283 انا لا اعرف لماذا . كانت خربه 903 01:36:39,369 --> 01:36:43,282 انقلبت بها على الطريق السريع خرجت من السيارة وصدمتها شاحنة 904 01:36:43,369 --> 01:36:45,929 اوه يا الهي تم تحطيم رأسها تماما - 905 01:36:46,009 --> 01:36:49,399 واكثر شيئ غرابةً كان انهم لم يجدوه 906 01:36:49,489 --> 01:36:51,400 حسنا ماذا حدث له ؟ 907 01:36:51,489 --> 01:36:55,960 حسنا هم يعتقدون ان ثعلبا ربما اخذه 908 01:36:56,049 --> 01:36:58,847 هم لايدرون ولا اعتقد انهم سوف يعرفون 909 01:37:09,169 --> 01:37:11,922 هل انت تضع مكياجاً ؟ لا انا لا اضع - 910 01:37:12,009 --> 01:37:13,965 حسنا انه الماكياج الذي يخفي العيوب 911 01:37:15,609 --> 01:37:17,600 انت تضع مكياجاً اللعنة 01:38:15,609 --> 01:38:22,600 اغنية " حرك مشاعر حبيبتك بكل الحب " جعلتني اعود 01:38:50,609 --> 01:38:51,000 (روث) 912 01:41:55,169 --> 01:48:57,080 ترجمة فيصل من جده shaheen.30@hotmail.com