632 00:00:00,176 --> 00:00:03,111 والأجزاء الخطرة حقاً؟ - لقد كنتُ أفكر في ذلك أيضاً - 633 00:00:03,279 --> 00:00:04,576 حسناً 634 00:00:06,215 --> 00:00:07,239 تريفور) ، تعال بسرعة) 635 00:00:07,416 --> 00:00:08,713 شون)؟) - شون)؟) - 636 00:00:33,242 --> 00:00:35,176 سأدخل - نعم ، انتظر - 637 00:00:35,978 --> 00:00:37,707 أنت ، أبطئ 638 00:00:38,447 --> 00:00:39,539 سألحق بكما حالاً 639 00:01:05,574 --> 00:01:07,804 هل كان يعيش شخص ما هنا حقاً؟ 640 00:01:07,977 --> 00:01:09,911 ... ذلك الشخص 641 00:01:11,480 --> 00:01:13,471 ... (كان (ليدينبروك 642 00:01:15,618 --> 00:01:17,483 أنظر إلى كل أدواته 643 00:01:18,120 --> 00:01:20,384 ... كل هذه الأشياء الحديثة 644 00:01:20,423 --> 00:01:23,014 منذ قرن مضى ... 645 00:01:37,223 --> 00:01:38,414 (ماكس) 646 00:02:21,717 --> 00:02:23,378 (أنظر ، يا (تريفور 647 00:02:23,919 --> 00:02:25,750 (أعتقد أنني وجدتُ مذكرات (ليدينبروك 648 00:02:28,657 --> 00:02:30,215 أنظر 649 00:02:30,392 --> 00:02:34,351 يبدو أنه على الجانب الآخر من تلك الأشجار يوجد نوع ما من المحيطات الجوفية 650 00:02:34,530 --> 00:02:36,088 نعم 651 00:02:37,133 --> 00:02:39,465 (لا أظن أن هذا خط يد (ليدينبروك 652 00:02:45,841 --> 00:02:47,775 إنه خط أبي 653 00:02:49,378 --> 00:02:50,970 تريفور)؟) 654 00:02:51,981 --> 00:02:53,881 تريفور)؟) 655 00:02:57,787 --> 00:02:59,687 هل يمكنني أن أتحدث معك دقيقة؟ 656 00:02:59,855 --> 00:03:00,879 في الخارج هنا 657 00:03:01,056 --> 00:03:03,456 هل يمكنك الانتظار هنا دقيقة؟ 658 00:03:19,208 --> 00:03:22,109 (انظر، أعتقد أنني وجدتُ (ماكس 659 00:03:58,881 --> 00:04:03,784 أنا حقاً لم أجد الفرصة أبداً لمعرفته 660 00:04:06,288 --> 00:04:09,780 أعني ، ليتني فعلتُ ذلك 661 00:04:10,159 --> 00:04:14,061 لقد كتب شيئاً ما وأنا أريدك أن تسمعه 662 00:04:16,799 --> 00:04:20,997 "الرابع عشر من أغسطس 1997" 663 00:04:21,837 --> 00:04:23,896 اليوم هو عيد ميلاد (شون) الثالث 664 00:04:26,542 --> 00:04:29,875 منذ ستة أسابيع ، أخذتُ على نفسي عهداً ... أن أعود للبيت في الوقت المناسب 665 00:04:30,045 --> 00:04:31,979 لكي أعطيه أول قفاز بيس بول يمتلكه ... 666 00:04:33,482 --> 00:04:37,009 ... والآن أنا قلق 667 00:04:37,786 --> 00:04:40,118 ألا أجد الفرصة أبداً ... 668 00:04:44,360 --> 00:04:50,492 لقد رحلتُ لأقوم باكتشاف مذهل لأخبر به (تريفور) والعالم كله 669 00:04:51,267 --> 00:04:54,634 ... ولكن الآن ، أنا مستعد لمبادلته 670 00:04:55,738 --> 00:04:58,366 برؤيتك تكبر 671 00:04:58,540 --> 00:05:02,499 ... لكي تصبح الرجل الشجاع المتعاون ... 672 00:05:02,678 --> 00:05:05,738 الذي أنا متأكد أنك ستكونه ... 673 00:05:09,985 --> 00:05:11,350 (عيد ميلاد سعيد ، يا (شون 674 00:05:13,455 --> 00:05:15,116 أنا أحبك 675 00:05:15,291 --> 00:05:17,156 "والدك 676 00:05:32,341 --> 00:05:34,309 (الوداع ، يا (ماكس 677 00:05:44,987 --> 00:05:46,818 هيا 678 00:06:06,575 --> 00:06:08,304 ... (طبقاً لدفتر مذكرات (ماكس 679 00:06:08,477 --> 00:06:13,938 نحن هنا في هذا الجيب الهوائي العملاق ... المحاط بالحمم البركانية 680 00:06:14,116 --> 00:06:17,745 ... وأثناء فترات النشاط الزلزالي الشديد 681 00:06:20,456 --> 00:06:23,619 مثل التي نحن فيها الآن - هذا صحيح - 682 00:06:24,159 --> 00:06:26,218 المصهر البركاني المحيط بنا 683 00:06:26,395 --> 00:06:29,558 يحوِّل هذا المكان إلى ما يشبه الفرن الكبير 684 00:06:29,732 --> 00:06:31,962 هل هذه هو ما حدث لأبي؟ 685 00:06:38,841 --> 00:06:41,537 انظر ، أنا أعرف أنني مجرد طفل ولكنني يمكنني التعامل مع هذا الأمر ، حقاً 686 00:06:41,710 --> 00:06:43,541 اجلس 687 00:06:45,481 --> 00:06:47,176 ماكس) كان يخطط للهرب) 688 00:06:47,349 --> 00:06:52,013 مذكراته تقول أن درجات الحرارة هنا يمكن بسهولة أن تصل إلى 200 درجة 689 00:06:52,187 --> 00:06:54,587 والإنسان لا يمكنه أن يتحمل أكثر من 135 درجة 690 00:06:54,757 --> 00:06:57,248 إنها بالفعل 95 درجة - لقد كانت 82 عندما أتينا هنا - 691 00:06:57,426 --> 00:06:59,758 درجة الحرارة ترتفع بسرعة - إذن ، ماذا نفعل؟ - 692 00:06:59,928 --> 00:07:01,862 (أنا رأيي هو أن نتبع خطة (ماكس 693 00:07:02,031 --> 00:07:03,555 :ها هو ما كتبه 694 00:07:03,732 --> 00:07:05,723 ... تحليلي لكلام (فيرن) الأصلي 695 00:07:05,901 --> 00:07:10,361 يقودني إلى الاعتقاد بأنه على الجانب الآخر ... ... من المحيط شمال موقعي الحالي 696 00:07:10,539 --> 00:07:14,066 يوجد نهر يشبه الينابيع الحارة ... "يمكن استخدامه للعودة إلى السطح 697 00:07:14,243 --> 00:07:16,643 ... لذلك ، ما علينا فعله هو أن نعبر هذا المحيط 698 00:07:16,812 --> 00:07:20,873 ونجد الينبوع الحار ثم نركبه ليصعد بنا لأعلى ... 699 00:07:21,050 --> 00:07:22,244 لأعلى يبدو جيداً 700 00:07:22,418 --> 00:07:23,942 الأمر أصعب من هذا قليلاً 701 00:07:24,119 --> 00:07:26,314 يمكن أن ترتفع الحرارة جداً ويتبخر الماء 702 00:07:26,488 --> 00:07:28,183 كم لدينا من الوقت؟ 703 00:07:28,357 --> 00:07:30,450 ثمان وأربعون ساعة اثنان وسبعون على الأكثر 704 00:07:31,894 --> 00:07:33,225 وربما أقل 705 00:07:33,395 --> 00:07:35,488 :حسناً ، السؤال هو 706 00:07:35,664 --> 00:07:38,030 ما هي أسرع وسيلة لعبور المحيط؟ 707 00:07:38,200 --> 00:07:40,828 من المستحيل أن ندور من حوله ... لأنه لو مشينا على أقدامنا 708 00:07:41,003 --> 00:07:42,265 أوه ، ليس لدينا وقت 709 00:07:42,438 --> 00:07:44,497 لا يوجد وقت لذلك 710 00:07:47,209 --> 00:07:49,302 كل شيء موجود في الكتاب 711 00:07:55,150 --> 00:07:57,084 هل أنتِ بخير؟ 712 00:07:57,252 --> 00:07:58,913 ما أخبار درجة الحرارة؟ 713 00:07:59,088 --> 00:08:00,749 إنها مائة درجة 714 00:08:08,597 --> 00:08:12,158 (كل طعامك البحري ، يا (شون يجب أن نحتفظ بقوّتنا 715 00:08:13,068 --> 00:08:14,296 أحسنت يا بنيّ 716 00:08:19,174 --> 00:08:20,539 اسمع 717 00:08:20,709 --> 00:08:23,177 ألا نحتاج لصارية في المنتصف؟ 718 00:08:23,345 --> 00:08:25,210 لا ، لا نحتاج لها 719 00:08:25,380 --> 00:08:27,541 الرياح التي نحتاجها بأعلى هناك 720 00:08:27,716 --> 00:08:31,117 حرارية ، إنها أسرع بكثير مما لدينا بأسفل هنا 721 00:08:35,290 --> 00:08:37,155 أحسنت ، أعتقد أن هذا سيفي بالغرض 722 00:08:37,326 --> 00:08:39,487 أنظر ، لديّ شيء لك 723 00:08:44,600 --> 00:08:47,034 ما هذا؟ - إنها بوصلة - 724 00:08:47,202 --> 00:08:48,328 لقد كانت بوصلة أبيك 725 00:08:49,304 --> 00:08:51,932 أنا أتذكر عيد الميلاد الذي أهدتها أمك له فيه 726 00:08:52,107 --> 00:08:57,511 لقد كانت تريد أن تتأكد من أنه سيستطيع دوماً أن يجد طريق العودة لمنزله 727 00:08:58,747 --> 00:09:02,843 وربما تساعدك أن تجد طريق العودة إليها 728 00:09:08,490 --> 00:09:10,253 (أشكرك ، يا (تريفور - هي لك - 729 00:09:10,425 --> 00:09:12,256 هذا يعني الكثير بالنسبة لي - وأنا أيضاً - 730 00:09:14,196 --> 00:09:18,633 أوه ، هناك شيء واحد يجب أن تعرفه هنا بأسفل ، الأقطاب معكوسة 731 00:09:18,800 --> 00:09:20,768 ... أقصد أن الشمال جنوب ، والجنوب شمال 732 00:09:20,936 --> 00:09:24,167 ونحن يجب أن نتجه للشمال تماماً عبر البحر ... 733 00:09:24,606 --> 00:09:26,039 تقصد ، الجنوب 734 00:09:26,942 --> 00:09:28,170 بالضبط 735 00:09:50,799 --> 00:09:52,767 حسناً ، لقد بدأت الرياح تملأها 736 00:09:53,569 --> 00:09:56,037 حسناً ، امسكها ، امسكها بقوة وثبات 737 00:09:56,205 --> 00:09:58,435 حسن ، حسن ، حسن 738 00:09:58,840 --> 00:10:00,899 حسناً ، جاهزون؟ - نعم - 739 00:10:01,076 --> 00:10:02,907 !ثلاثة ، اثنان ، واحد ، هيا 740 00:10:05,480 --> 00:10:06,606 نعم - حسناً - 741 00:10:06,782 --> 00:10:09,808 نعم ، حسناً 742 00:10:13,655 --> 00:10:15,350 نعم 743 00:10:16,625 --> 00:10:17,990 هيا ، هيا ، هيا 744 00:10:19,561 --> 00:10:21,324 نعم ، استمر في الانطلاق 745 00:10:28,904 --> 00:10:30,929 ووا ، نحن ننطلق ، نحن ننطلق 746 00:10:31,106 --> 00:10:32,573 أنتما ، هل يمكنكما انتظاري؟ 747 00:10:32,741 --> 00:10:35,676 حسناً ، اركب هيا ، هيا ، هيا بنا 748 00:10:51,860 --> 00:10:53,418 لقد عاد 749 00:10:53,595 --> 00:10:55,495 أيها الصغير 750 00:11:00,602 --> 00:11:02,729 هل ترى تلك السحب؟ 751 00:11:02,904 --> 00:11:04,269 نعم 752 00:11:04,439 --> 00:11:08,705 التيار يجذبنا في الاتجاه الذي نريد أن نذهب فيه يجب أن ننزل الشراع 753 00:11:10,846 --> 00:11:13,280 لا يمكننا ذلك إن درجة الحرارة 109 درجة 754 00:11:13,448 --> 00:11:14,472 ودرجة الحرارة تتزايد 755 00:11:14,650 --> 00:11:16,811 نحتاج إلى كل السرعة التي يمكننا الحصول عليها دعه مرفوعاً 756 00:11:23,558 --> 00:11:25,048 إنها مجرد عاصفة صغيرة 757 00:11:25,227 --> 00:11:27,695 ليست مشكلة كبيرة 758 00:11:34,202 --> 00:11:35,726 هناك شيء يتحرك بأسفل 759 00:11:37,272 --> 00:11:38,603 متألق ومن العوالق 760 00:11:38,774 --> 00:11:40,833 إنه نفس الشيء الذي رأيناه عند الشاطئ 761 00:11:41,009 --> 00:11:43,204 لا أعرف يبدو أنه كبير نوعاً ما بالنسبة للعوالق 762 00:11:43,378 --> 00:11:46,313 شون) ، نحن لسنا في عالم البحار) لذلك تراجع قليلاً 763 00:11:46,481 --> 00:11:48,745 اتفقنا؟ - أعتقد أنه نوع من الأسماك - 764 00:11:59,895 --> 00:12:01,192 لا 765 00:12:07,369 --> 00:12:08,461 إنها في كل مكان 766 00:12:08,637 --> 00:12:10,730 شون) ، لقد أخبرتك أننا سنذهب للعب البيسبول) 767 00:12:10,906 --> 00:12:12,237 اضرب بشدة 768 00:12:13,008 --> 00:12:15,272 حسناً فلنرى ما حصلنا عليه 769 00:12:16,945 --> 00:12:19,345 نعم ، ضربة منخفضة سريعة 770 00:12:24,853 --> 00:12:25,945 !(شون) - هل تسمع شيئاً؟ - 771 00:12:29,291 --> 00:12:30,417 مرحباً؟ - (شون) - 772 00:12:30,592 --> 00:12:32,423 أمي؟ - أعتقد أن الاتصال سيئ - 773 00:12:32,594 --> 00:12:34,255 أمي ، لا أستطيع سماعكِ 774 00:12:34,429 --> 00:12:35,896 أين أنت؟ 775 00:12:36,064 --> 00:12:39,397 ... عمي (تريفور) وأنا 776 00:12:39,568 --> 00:12:42,093 ... نحن تقريباً في رحلة صيد ... 777 00:12:43,305 --> 00:12:44,636 هل تستمتع؟ 778 00:12:47,409 --> 00:12:48,774 توقف ، لا ، لا تفعل 779 00:12:48,944 --> 00:12:52,311 عمي (تريفور) اصطاد لتوِّه سمكة كبيرة جداً - شون)؟) - 780 00:12:52,781 --> 00:12:55,477 هاتفي - شون) ، هل تعرف كيف تضرب ياليد اليسرى؟) - 781 00:12:56,852 --> 00:12:59,082 جاهز؟ - نعم - 782 00:13:00,155 --> 00:13:01,315 خارج أرض الملعب 783 00:13:01,490 --> 00:13:02,582 (شون) - احترس - 784 00:13:02,758 --> 00:13:03,816 أنا أراهم ، أنا أراهم 785 00:13:11,166 --> 00:13:12,394 (شون) لا ، لا ، لا تفعل ذلك 786 00:13:12,567 --> 00:13:14,501 ابتعدوا عن الجوانب 787 00:13:19,508 --> 00:13:20,634 انظروا ماذا يفعلون 788 00:13:21,176 --> 00:13:23,007 إنهم لا يريدوننا إنهم يريدون السمك 789 00:13:23,178 --> 00:13:26,477 اسمعا ، (شون) امسك أنت بالمقود ونحن سنمسك بالحبال 790 00:13:26,648 --> 00:13:28,047 هانا) ، امسكي بحبال الشراع) 791 00:13:28,216 --> 00:13:30,081 شون) ، هل تريد أن تأخذنا يميناً؟) 792 00:13:30,252 --> 00:13:31,719 ماذا؟ 793 00:13:31,887 --> 00:13:32,979 من ذاك الطريق 794 00:13:36,992 --> 00:13:38,459 هيا 795 00:13:39,628 --> 00:13:42,324 حسناً - هذا جيد - 796 00:13:43,832 --> 00:13:46,232 الآن دعيها بهدوء دعيها تفلت بهدوء 797 00:13:46,401 --> 00:13:47,561 دعيها ببطء 798 00:13:47,736 --> 00:13:49,101 هذا يفلح 799 00:13:49,271 --> 00:13:51,796 نحن نبتعد عنهم 800 00:13:56,645 --> 00:13:57,942 (أنت عظيم ، يا عمي (تريف 801 00:13:58,113 --> 00:14:01,981 هذا ما أقوله للوسط العلمي منذ سنين 802 00:14:06,488 --> 00:14:07,785 (هانا) 803 00:14:07,956 --> 00:14:09,514 دعيني أرى 804 00:14:14,563 --> 00:14:15,860 الحبال 805 00:14:32,981 --> 00:14:34,471 لقد أمسكتُ به - (شون) - 806 00:14:34,649 --> 00:14:36,674 (شون) ، لا تفعل هذا ، لا ، يا (شون) 807 00:14:36,852 --> 00:14:37,978 !(شون) 808 00:14:39,221 --> 00:14:41,655 !(لا ، يا (شون - !(تريفور) - 809 00:14:41,823 --> 00:14:44,155 !(شون) - تمسكك - 810 00:14:44,326 --> 00:14:47,784 !لا تدعه يفلت 811 00:14:54,402 --> 00:14:56,131 لا 812 00:15:53,762 --> 00:15:55,662 تريفور)؟) 813 00:15:57,599 --> 00:15:59,362 تريفور)؟) 814 00:16:05,407 --> 00:16:07,170 مرحباً؟ 815 00:16:09,911 --> 00:16:11,572 مرحباً؟ 816 00:16:13,248 --> 00:16:14,943 أيها الصغير ، أين نحن؟ 817 00:16:20,622 --> 00:16:23,318 قل لي، هل تعرف أين يمكنني الحصول على بعض الماء؟ 818 00:16:23,792 --> 00:16:25,453 أنا أتحدث مع طائر 819 00:16:25,627 --> 00:16:27,754 لابد وأنني بدأت أصاب بالجنون 820 00:16:39,307 --> 00:16:41,832 !(شون) 821 00:16:45,180 --> 00:16:47,740 !(شون) 822 00:16:51,453 --> 00:16:53,216 انتظر 823 00:16:56,992 --> 00:16:59,358 الرياح قذفت به في هذا الاتجاه 824 00:17:00,528 --> 00:17:02,758 أما زلنا نتجه شمالاً؟ 825 00:17:04,232 --> 00:17:05,790 نعم ، ما زلنا نتجه نحو الشمال 826 00:17:05,967 --> 00:17:07,935 إنه طفل ذكي ، إنه يعرف الخطة 827 00:17:08,103 --> 00:17:10,663 أنا متأكدة أنه سيكون بانتظارنا عند النهر 828 00:17:11,706 --> 00:17:13,503 هيا نبحث عن النهر 829 00:17:18,513 --> 00:17:21,846 أنت ، انتظر 830 00:17:28,256 --> 00:17:30,190 أين ذهبت؟ 831 00:17:36,898 --> 00:17:38,957 أحسنت 832 00:17:44,406 --> 00:17:46,169 حسناً 833 00:17:47,375 --> 00:17:49,400 والآن أي طريق؟ 834 00:17:55,250 --> 00:17:56,512 الجنوب 835 00:17:56,685 --> 00:17:57,879 هذا جيد 836 00:17:58,053 --> 00:17:59,953 النهر في الشمال 837 00:18:00,855 --> 00:18:02,220 حسناً 838 00:18:05,060 --> 00:18:06,960 انتظري ، دعيني آخذ هذه 839 00:18:07,128 --> 00:18:09,119 لا ، لا ، أنا بخير - هيا ، دعيني آخذ هذه - 840 00:18:09,297 --> 00:18:11,356 تريفور) ، أنا بخير) - هانا) ، (هانا) ، لقد أخذتُها) - 841 00:18:12,233 --> 00:18:14,428 دعينا فقط نتوقف ثانية 842 00:18:20,909 --> 00:18:24,072 اسمع ، سوف نجده 843 00:18:29,284 --> 00:18:30,478 اشربي هذا 844 00:18:31,619 --> 00:18:33,883 هل هذا آخر ماء لدينا؟ - نعم - 845 00:18:34,055 --> 00:18:35,522 سوف نحتاج إليه ، احتفظ به 846 00:18:35,690 --> 00:18:37,749 هانا) ، اشربيه) 847 00:18:39,894 --> 00:18:41,521 هيا 848 00:18:52,507 --> 00:18:53,940 !اخفضي رأسك 849 00:18:56,277 --> 00:18:58,268 ما هذا بحق ...؟ - ماذا كان هذا؟ - 850 00:19:00,849 --> 00:19:03,283 نبات ضخم آكل لحوم؟ 851 00:19:03,451 --> 00:19:05,112 (هانا) 852 00:19:05,887 --> 00:19:07,479 هانا)؟) 853 00:19:07,889 --> 00:19:09,516 (هانا) 854 00:19:09,958 --> 00:19:10,982 (هانا) 855 00:19:15,597 --> 00:19:17,224 (هانا) 856 00:19:25,106 --> 00:19:26,095 857 00:19:38,853 --> 00:19:40,616 تماسكي عندكِ 858 00:19:47,762 --> 00:19:49,286 من الذي يقوم بالعدّّ ، أليس كذلك؟ 859 00:19:49,464 --> 00:19:50,692 نعم 860 00:19:50,865 --> 00:19:54,130 من يبقينا في المسار، أليس كذلك؟ 861 00:20:37,545 --> 00:20:39,342 أفهم هذا 862 00:20:39,514 --> 00:20:41,641 إنه مجال مغناطيسي 863 00:21:06,941 --> 00:21:08,374 مستحيل 864 00:21:08,543 --> 00:21:10,704 صخور مغناطيسية؟ 865 00:22:47,141 --> 00:22:50,338 لا ، لا ، لا ، لا ، لا 866 00:23:09,364 --> 00:23:11,025 لا ، لا 867 00:23:37,291 --> 00:23:39,816 جرِّب ذلك بدون أجنحة 868 00:23:53,775 --> 00:23:55,140 ها هو النهر 869 00:23:55,309 --> 00:23:57,971 الينبوع الحار لابد وأنه داخل هذا الكهف 870 00:23:59,647 --> 00:24:04,175 !(شون) 871 00:24:13,795 --> 00:24:15,160 أين يوجد هو؟ 872 00:24:15,563 --> 00:24:17,827 أين ... يوجد ... هو؟ 873 00:24:34,816 --> 00:24:36,681 تريفور)؟) 874 00:24:41,155 --> 00:24:42,179 تريفور)؟) 875 00:25:05,780 --> 00:25:10,547 يا إلهي ، ليتني حقاً قرأتُ ذلك الكتاب 876 00:25:43,284 --> 00:25:44,842 لا أراه في أي مكان 877 00:25:54,295 --> 00:25:55,990 (تريفور)؟ (تريفور) 878 00:25:56,164 --> 00:25:57,927 انتظر دقيقة ماذا تفعل؟ 879 00:25:58,266 --> 00:26:00,166 أنا ذاهب لأحضر ابن أخي 880 00:26:02,069 --> 00:26:03,593 (هانا) 881 00:26:04,105 --> 00:26:08,439 هذا ... كله خطئي أنا 882 00:26:09,010 --> 00:26:10,671 فلتنجي بحياتك 883 00:26:11,245 --> 00:26:13,042 فقط اذهبي للمنزل 884 00:26:13,814 --> 00:26:16,248 ... سوف أنتظرك عند النهر 885 00:26:16,417 --> 00:26:18,908 لأطول مدة ممكنة ... 886 00:26:26,060 --> 00:26:27,425 لماذا فعلتي ذلك؟ 887 00:26:30,565 --> 00:26:32,692 تحسباً لما يمكن أن يحدث 888 00:27:42,536 --> 00:27:45,004 !(شون) 889 00:27:45,172 --> 00:27:47,367 !(شون) 890 00:28:06,060 --> 00:28:07,925 !(شون) 891 00:28:09,463 --> 00:28:11,124 !(شون) 892 00:28:12,466 --> 00:28:14,024 !(شون) 893 00:28:16,570 --> 00:28:17,901 !(شون) 894 00:28:20,241 --> 00:28:21,868 !(شون)!(شون) 895 00:28:43,564 --> 00:28:44,997 !هيا 896 00:28:48,803 --> 00:28:50,134 أوه ، يا إلهي كم أنا سعيد بلقائك 897 00:28:50,304 --> 00:28:51,328 نعم ، وأنا أيضاً 898 00:28:51,505 --> 00:28:53,598 هل أنت بخير؟ - نعم - 899 00:28:53,774 --> 00:28:54,968 يجب أن نذهب 900 00:28:56,344 --> 00:28:57,675 انتظر ، انتظر ، انتظر 901 00:28:57,845 --> 00:29:00,814 هل هذا هو الينبوع الحر؟ - نعم ، هذا هو المكان الذي سنذهب إليه - 902 00:29:02,683 --> 00:29:04,378 هيا 903 00:29:05,619 --> 00:29:09,214 ألم ترى ديناصوراً من قبل؟ - ليس وعليه جلد - 904 00:29:15,229 --> 00:29:18,130 إنه سريع جداً لن ننجو 905 00:29:23,104 --> 00:29:25,334 تريفور) ، ماذا تفعل؟) - (هذا حجر (موسكوفيت - 906 00:29:25,506 --> 00:29:27,599 شيء وقعنا فيه من قبل 907 00:29:27,775 --> 00:29:29,606 من المستحيل أن يتحملك 908 00:29:29,777 --> 00:29:32,075 ولا يستطيع تحمله أيضاً هيا اجري 909 00:29:32,246 --> 00:29:34,214 تريفور) ، لا) 910 00:29:36,917 --> 00:29:39,078 (إنه لن ينكسر ، يا (تريفر 911 00:29:39,253 --> 00:29:41,244 استمر في الجري 912 00:29:44,792 --> 00:29:46,225 إنه سيلحق بك - أعرف ذلك - 913 00:29:46,394 --> 00:29:48,453 استمر في الحركة 914 00:29:49,497 --> 00:29:51,397 آه! ووا 915 00:29:52,933 --> 00:29:55,197 تريفور) ، لقد نجح هذا) 916 00:30:01,342 --> 00:30:03,242 !احترس 917 00:30:13,554 --> 00:30:14,987 !(تريفور) 918 00:30:21,295 --> 00:30:24,128 لقد تذكرتُ شيئاً أنا أكره العمل الميداني 919 00:30:25,299 --> 00:30:26,459 تريفور) ، هيا) 920 00:30:29,870 --> 00:30:31,770 ... لقد بدا وكأنه ... وأنت بدوت وكأنك 921 00:30:31,939 --> 00:30:34,169 نعم ، أعرف ، لقد كنتُ محظوظاً حقاً 922 00:30:34,341 --> 00:30:36,036 حسناً ، من هذا الطريق 923 00:30:36,210 --> 00:30:39,668 هذا ، سيء وهذا ، أسوأ 924 00:30:39,847 --> 00:30:41,474 هيا بنا 925 00:30:48,956 --> 00:30:51,857 النهر كيف سنصل إلى الينبوع الحار؟ 926 00:30:52,026 --> 00:30:54,290 الماء يغلي - نحتاج شيئاً يطفو - 927 00:30:54,462 --> 00:30:56,054 ... أي شيء ، يمكنني استخدام كتلة خشبية أو 928 00:30:56,230 --> 00:30:58,425 ما نحتاجه حقاً هو قارب 929 00:31:11,212 --> 00:31:12,372 من الذي كان يطالب بدوره مرة ثانية؟ 930 00:31:15,549 --> 00:31:16,573 هيا ، اقفزا 931 00:31:16,750 --> 00:31:19,913 إنها أفضل مرشدة جبال على الكوكب كله - هذا صحيح - 932 00:31:22,523 --> 00:31:25,515 أنتما حقاً لم تكونا تعتقدان أنكما ستفزعانني ، أليس كذلك؟ 933 00:31:25,993 --> 00:31:28,325 يجب أن تعملا بجد أكثر من هذا 934 00:31:38,572 --> 00:31:41,063 للأسف سوف أتقاضى منك المزيد من المال على هذا 935 00:31:41,242 --> 00:31:43,437 هل يمكنني أن أفتح لديكي حساباً؟ ووا 936 00:31:45,012 --> 00:31:46,570 ما هذا؟ 937 00:31:47,314 --> 00:31:50,078 ليس هذا جيداً ، إنه قاع النهر 938 00:31:50,251 --> 00:31:52,048 الماء ينفذ منا 939 00:31:53,621 --> 00:31:55,919 يجب أن تتمسكوا بشيء ما 940 00:31:56,090 --> 00:31:59,389 ... هذه الرحلة ستكون إلى حد ما 941 00:32:07,668 --> 00:32:09,363 مليئة بالمطبات 942 00:32:12,806 --> 00:32:14,467 هل الجميع بخير؟ - نعم - 943 00:32:14,642 --> 00:32:16,542 أين نحن؟ 944 00:32:18,345 --> 00:32:20,506 ما هذا الضوء بأسفل هناك؟ 945 00:32:20,814 --> 00:32:22,281 إنها الحمم البكانية 946 00:32:22,583 --> 00:32:25,450 إنه المصهر البركاني ، إنها ترتفع 947 00:32:25,619 --> 00:32:28,850 المفروض أن يكون هناك ماء في هذا النفق بخار ، ماء يندفع لأعلى 948 00:32:29,023 --> 00:32:31,321 لقد تأخرنا على الينبوع الحار لم نلحق به 949 00:32:31,492 --> 00:32:34,086 ماذا نفعل؟ - هل لديك أي اقتراحات ، يا بروفيسور؟ - 950 00:32:34,261 --> 00:32:37,287 بدون ماء ، لا يوجد بخار وبدون بخار ، لن نذهب إلى اي مكان 951 00:32:37,464 --> 00:32:41,059 هذا المكان يبدو أنه بلا ماء منذ ساعتين أو ثلاثة 952 00:32:41,235 --> 00:32:44,295 ولكن الحوائط ما زالت مبتلة - هذا مستحيل ، درجة الحرار ة 130 - 953 00:32:44,471 --> 00:32:45,904 تريفور ، خلفك - ماذا؟ - 954 00:32:48,709 --> 00:32:50,301 إنه مبتل 955 00:32:50,778 --> 00:32:53,303 إنه بارد هناك ماء خلف هذا 956 00:32:53,480 --> 00:32:56,381 يجب أن يكون هناك ماء خلف الجيب الهوائي أو خلف النهر الجوفي 957 00:32:56,550 --> 00:32:57,847 تريفور) ، إنها تقترب) 958 00:32:58,652 --> 00:33:01,644 أنظروا ، إنه ماغنيسيوم 959 00:33:04,925 --> 00:33:07,086 إننا ننزلق - كم طلقة مضيئة بقيت معكِ؟ - 960 00:33:12,299 --> 00:33:14,028 ثلاثة ماذا تريد أن تفعل بهم؟ 961 00:33:14,201 --> 00:33:16,032 سوف نشعل الماغنيسيوم عمداً 962 00:33:18,005 --> 00:33:19,597 انتظرا 963 00:33:23,711 --> 00:33:25,975 أوه ، يا إلهي ، إنه مبتلّ أكثر من اللازم 964 00:33:30,517 --> 00:33:32,815 يجب أن أهبط لأسفل أكثر أعطيني واحدة أخرى 965 00:33:34,788 --> 00:33:36,551 امسكوا بساقيَّ 966 00:33:41,328 --> 00:33:42,886 هيا 967 00:33:47,701 --> 00:33:50,568 ستضطرون إلى ربطي بحبل يجب أن أنزل أكثر 968 00:33:51,005 --> 00:33:52,267 تريفور ، إنها تقترب 969 00:33:53,841 --> 00:33:55,536 هذا جيد ، حسناً ، استعدوا 970 00:33:59,313 --> 00:34:01,008 إنها الأخيرة 971 00:34:17,498 --> 00:34:18,931 تريفور) ، احترس) 972 00:34:22,503 --> 00:34:24,061 ما رأيك في هذا؟ - أكثر قليلاً - 973 00:34:24,238 --> 00:34:25,762 أسرعي 974 00:34:29,510 --> 00:34:31,705 لأسفل أكثر؟ - أكثر قليلاً - 975 00:34:32,346 --> 00:34:33,506 حسناً ، توقفي 976 00:34:34,682 --> 00:34:36,843 هيا - هيا - 977 00:34:37,017 --> 00:34:39,008 هيا ، اشتعلي هيا 978 00:34:40,921 --> 00:34:41,945 (هيا ، يا (تريفور 979 00:34:42,122 --> 00:34:44,488 ما زالت مبتلة ، سنضطر إلى قذفها للجانب الآخر 980 00:35:03,744 --> 00:35:05,177 ماذا؟ 981 00:35:05,646 --> 00:35:06,738 لا 982 00:35:06,914 --> 00:35:08,472 !لا 983 00:35:13,987 --> 00:35:15,716 تريفور) ، هيا ) 984 00:35:16,190 --> 00:35:17,987 تريفور) ، هيا ) - لقد اشتعلت ، لقد اشتعلت - 985 00:35:18,158 --> 00:35:19,386 !اجذبوا 986 00:35:19,727 --> 00:35:20,955 اجذبوني لأعلى - بسرعة - 987 00:35:21,128 --> 00:35:22,288 اجذبوني لأعلى ، اجذبوني لأعلى 988 00:35:23,697 --> 00:35:25,426 هيا ، اجذب ، اجذب - اجذبوا - 989 00:35:25,599 --> 00:35:28,261 احترسوا من الأسنان ، احترسوا من الأسنان 990 00:35:28,435 --> 00:35:30,426 !شون)! هيا) 991 00:35:30,604 --> 00:35:31,832 انخفضوا ، سوف تنفجر 992 00:35:44,418 --> 00:35:45,646 هذا الشيء تزداد حرارته 993 00:35:45,819 --> 00:35:47,411 !أعرف 994 00:35:55,696 --> 00:35:58,665 !تمسكوا - !صدقني ، أنا أتمسك - 995 00:36:00,868 --> 00:36:03,132 هل هذه هي السماء؟ 996 00:36:16,683 --> 00:36:18,548 !تمسكوا ، جميعاً 997 00:36:18,719 --> 00:36:21,119 !توقف عن قول هذا - !إنها تخرج تلقائياً - 998 00:37:11,705 --> 00:37:13,172 (هذا جبل (فيسيوفيوس 999 00:37:13,640 --> 00:37:17,076 (اسمع ، يا (شون ... لو سألَتك أمك ماذا فعلت في نهاية هذا الأسبوع 1000 00:37:17,244 --> 00:37:21,237 (قل لها أن عمي (تريفور) أخذني إلى (إيطاليا ... - إيطاليا)؟) - 1001 00:37:39,299 --> 00:37:40,391 شون)؟) 1002 00:37:40,567 --> 00:37:41,591 شون)؟) 1003 00:37:43,837 --> 00:37:45,896 ماذا؟ لقد أخذتُ فقط بعض العينات الجيولوجية 1004 00:37:46,073 --> 00:37:47,631 بعض العينات الجيولوجية؟ 1005 00:37:47,808 --> 00:37:51,266 بعض الأرطال من العينات؟ ولكن ماذا تتوقع؟ أنا ابن عالِم 1006 00:37:53,614 --> 00:37:55,741 أنظر ، أنظر 1007 00:37:55,916 --> 00:37:58,441 خذ أنت هذا 1008 00:37:58,619 --> 00:38:01,782 خذ أنت ، نحن آسفون 1009 00:38:08,028 --> 00:38:10,895 أتريدون الانزلاق مرة أخرى؟ 1010 00:38:11,832 --> 00:38:13,561 الانزلاق جيد ، إنه جيد 1011 00:38:13,734 --> 00:38:15,998 كل ما تريده 1012 00:38:25,145 --> 00:38:26,772 لماذا كان هذا؟ 1013 00:38:26,947 --> 00:38:28,972 الآن ، نحن متعادلان 1014 00:38:42,496 --> 00:38:45,363 ليونارد) ، لقد عدتُ) توقف عما تفعله 1015 00:38:45,532 --> 00:38:47,466 وما الذي أفعله؟ 1016 00:38:47,634 --> 00:38:49,431 أوه ، أنظر أنت تبحث عن عمل 1017 00:38:49,603 --> 00:38:51,798 ... لا داعي لذلك لأنك لديك وظيفة 1018 00:38:51,972 --> 00:38:55,601 (في معهد (أسجيرسون آندرسون للاستكشاف التكتونوفيزيقي 1019 00:38:55,776 --> 00:38:58,108 أسجيرسون آندرسون) ... ماذا؟) 1020 00:38:58,278 --> 00:38:59,768 ما زلتُ أبحث عن إسم جيد 1021 00:38:59,947 --> 00:39:02,381 ولكن المهم هو أن المد يرفع كل القوارب 1022 00:39:02,549 --> 00:39:04,176 يا رجل ، هذا رائع 1023 00:39:04,351 --> 00:39:06,512 أعتقد .. هل أنا قارب؟ 1024 00:39:06,687 --> 00:39:09,588 أنت قارب ، سنعود للعمل - حسناً ، يا صديقي - 1025 00:39:09,756 --> 00:39:12,281 حسناً ، حسناً ، حسناً علام كل هذه الإثارة؟ 1026 00:39:12,459 --> 00:39:14,120 أوه ، يا (آلان) ، كيف حالك؟ - بخير - 1027 00:39:14,294 --> 00:39:15,886 ماذا تفعل؟ - أوه ، أنا؟ - 1028 00:39:16,063 --> 00:39:18,554 أنا أنتقل إلى معملي الجديد 1029 00:39:18,932 --> 00:39:20,695 الأهم هو ، أين كنتم؟ 1030 00:39:20,867 --> 00:39:24,701 سمعت أنك فوّت محاضرة يوم الإثنين وكلا طالبيك قدم شكوى 1031 00:39:24,871 --> 00:39:25,860 !أوه 1032 00:39:27,207 --> 00:39:29,607 لقد كنتُ في أجازة سريعة أفضل ما قمتُ به 1033 00:39:29,776 --> 00:39:30,834 هذا مثير 1034 00:39:31,011 --> 00:39:33,275 ستعدني أن تحكي لي عنها ، اتفقنا؟ 1035 00:39:33,447 --> 00:39:37,611 لستُ متأكداً إن كان لدي وقت (ولكن يمكنك أن تقرأ عنها مجلة (ساينتيفيك أميريكان 1036 00:39:40,153 --> 00:39:41,245 ساينتيفيك أميريكان)؟) 1037 00:39:41,421 --> 00:39:43,946 أنظر ، أود فقط أن أقول لا داعي لأن تحمل لي ضغينة ، اتفقنا؟ 1038 00:39:44,124 --> 00:39:46,490 بشأن نقل المعمل وموضوع التوسع هذا 1039 00:39:46,660 --> 00:39:49,151 أنا في الحقيقة أبحث عن مبنى خاص بي على أية حال 1040 00:39:49,329 --> 00:39:52,162 كيف ستفعل هذا بالضبط ، يا (تريفور)؟ 1041 00:39:53,033 --> 00:39:55,399 حسناً ، فلنقل أنني سقطتُ على ثروة صغيرة 1042 00:39:58,138 --> 00:40:00,163 إذن غداً سوف تصبح كندياً 1043 00:40:00,340 --> 00:40:02,638 نعم ، يبدو هذا 1044 00:40:07,714 --> 00:40:11,411 سأقول أنه قد حدث بيننا ترابط رجولي قوي في وقت قصير جداً 1045 00:40:11,585 --> 00:40:14,952 ما رأيك أن نأخذ بضعة أسابيع في المرة القادمة؟ 1046 00:40:15,122 --> 00:40:16,589 عدة أسابيع؟ 1047 00:40:16,757 --> 00:40:19,225 ماذا ستفعل في أجازة الكريسماس؟ - لا شيء ، أنا غير مشغول - 1048 00:40:19,393 --> 00:40:21,520 لقد وجدتُ هذه في أشياء أبيك 1049 00:40:22,396 --> 00:40:23,556 اقرأها 1050 00:40:23,730 --> 00:40:25,721 مدينة (أتلانتيس) المفقودة - مم .. هم - 1051 00:40:25,899 --> 00:40:27,457 سنتحدث 1052 00:40:30,537 --> 00:40:31,629 شون) ما هذا؟) 1053 00:40:32,339 --> 00:40:34,432 أنا فقط أُطعم حيواني المدلل - أي حيوان - 1054 00:40:34,608 --> 00:40:36,576 (شون) 1055 00:40:36,877 --> 00:40:39,368 هل تعتقد أن أمي ستسمح لي بالاحتفاظ به؟ - لا أعرف - 1056 00:40:39,546 --> 00:40:41,639 ربما حتى لا يبقى هنا 1057 00:40:41,815 --> 00:40:43,612 أنظر إليه - أنت ، هيا - 1058 00:40:43,784 --> 00:40:45,979 هذه هي مشكلتك - إلى أين أنت ذاهب؟ - 1059 00:40:46,453 --> 00:40:49,360 لديّ لك بعض الطعام ، هيا عد هنا 1060 00:40:49,556 --> 00:40:51,048 هيا 1061 00:40:53,049 --> 00:41:13,049 تمت الترجمة بواسطة Dr kalid kelbanhawy2000@yahoo.com