1
00:01:34,559 --> 00:01:36,645
(لوس أنجلوس 1962)

2
00:01:39,775 --> 00:01:42,152
من أين حصلت عليهم يا (كالفين) ؟

3
00:01:42,152 --> 00:01:43,362
إنهم ممتعين جدا

4
00:01:43,362 --> 00:01:46,282
تذكروا فقط ألا تذكروا الشيوعيين

5
00:01:46,282 --> 00:01:48,285
كالفين) شخص رائع ولكن لديه بعض...أنت تعرفون)

6
00:01:48,452 --> 00:01:50,454
- غريب الأطوار
-كيف هى زوجته؟

7
00:01:50,579 --> 00:01:52,456
كما تعرفون.... ربة منزل

8
00:01:52,456 --> 00:01:54,250
تحب الطهى و حامل

9
00:01:54,375 --> 00:01:55,669
طبيعية إذا

10
00:01:55,669 --> 00:01:57,671
لا أقول هذا بالضبط

11
00:01:57,671 --> 00:02:00,090
-(هيلين)!
-(أهلا (بيتى) , أهلا (ديف

12
00:02:00,174 --> 00:02:02,176
انظرى إليك.

13
00:02:02,385 --> 00:02:03,553
فى أى يوم الأن

14
00:02:03,553 --> 00:02:04,888
رحبى بأختى (روث) و زوجها

15
00:02:04,971 --> 00:02:06,974
أخبرونى
هل سمعتم هذه النكتة

16
00:02:07,266 --> 00:02:10,186
دخلت بطة إلى صيدلية

17
00:02:10,186 --> 00:02:12,689
و تقول : أريد ملمع للشفاه

18
00:02:12,689 --> 00:02:15,859
فيجاوبها البائع : بالتأكيد يا سيدتى
هل الدفع سيكون بالنقد أو بشيك ؟

19
00:02:15,859 --> 00:02:19,655
(تقول البطة ضعها على منقارى (=فاتورة

20
00:02:21,783 --> 00:02:23,076
ياإلهى

21
00:02:23,076 --> 00:02:25,579
كان الفتى الذهبى
أستاذ فى معهد كال للتكنولوجيا

22
00:02:26,372 --> 00:02:28,166
و لكنه بدأ بإختراع الأشياء

23
00:02:28,166 --> 00:02:30,168
فجأة أصبح ثرى جدا

24
00:02:30,460 --> 00:02:32,963
و هكذا ترك التدريس

25
00:02:33,756 --> 00:02:36,175
-كيف هذا ؟
-كما وصفه الطبيب تماما

26
00:02:38,178 --> 00:02:40,889
يقضى (كالفين) معظم وقته هناك...

27
00:02:40,889 --> 00:02:43,184
يعمل فى الورشة

28
00:02:43,267 --> 00:02:45,770
إذا سألتنى فهذا كله غريب جدا

29
00:02:45,770 --> 00:02:46,980
حقيقة مثل البطاريات

30
00:02:47,063 --> 00:02:49,983
أستطيع أن أستعمل بطارية يخت بسيطة

31
00:02:50,067 --> 00:02:52,778
و إعادة تركيبها فتستمر لعقد كامل بسهولة

32
00:02:53,487 --> 00:02:55,490
إذا (هيلين) ما رأى(كالفين)فى

33
00:02:55,573 --> 00:02:57,576
قضية كوبا ؟

34
00:02:57,701 --> 00:03:01,163
ياإلهى
أرجوكى لا تذكرى هذا الموضوع

35
00:03:10,299 --> 00:03:13,803
دعونى أقول أن مجموعتى من بطاقات
البيسبول كاملة

36
00:03:13,887 --> 00:03:15,597
أكثر من أى مجموعة رأيتها

37
00:03:18,184 --> 00:03:20,186
كالفين) كينيدى يواجه جوربتشيف)

38
00:03:20,269 --> 00:03:21,980
على التلفاز الأن

39
00:03:21,980 --> 00:03:23,398
ياإلهى

40
00:03:24,566 --> 00:03:26,277
#على جزيرة كوبا#

41
00:03:26,277 --> 00:03:28,780
#دليل قاطع أثبت حقيقة#

42
00:03:28,780 --> 00:03:32,284
#وجود مجموعة من مواقع الصواريخ
الدفاعية #

43
00:03:32,284 --> 00:03:36,706
#فى مرحلة التجهيز فى تلك الجزيرة الصغيرة#

44
00:03:54,101 --> 00:03:57,898
إلى برج الlراقبة أنا (وولف 1). باقى خمسة أميال على منطقة الإسقاط

45
00:03:57,898 --> 00:03:59,608
إلى (وولف 1) أبلغنا الارقام

46
00:03:59,608 --> 00:04:01,277
أنت الأول فى منطقة الإسقاط

47
00:04:04,405 --> 00:04:06,992
إلى برج المراقبة
لدى مشكلة هنا

48
00:04:06,992 --> 00:04:10,287
أبلغ بمشكلتك يا (وولف1) هل
تعلن حالة الطوارىء ؟

49
00:04:10,287 --> 00:04:12,206
أنتظر

50
00:04:12,206 --> 00:04:15,085
#مواقع أخرى تبدو مصممة#

51
00:04:15,210 --> 00:04:17,880
#للصواريخ الباليستية متوسطة المدى#

52
00:04:17,880 --> 00:04:20,299
#و بالتالى قادرة على استهداف معظم المدن الكبيرة#

53
00:04:20,383 --> 00:04:22,177
#فى نصف الكرة الشمالى#

54
00:04:23,386 --> 00:04:25,013
يا جماعة

55
00:04:25,097 --> 00:04:28,309
تبعا لتلك الأحداث الإستثنائية

56
00:04:28,309 --> 00:04:31,187
أعتقد أنه من الحكمة أن نختم هذ الشهرة

57
00:04:31,187 --> 00:04:33,190
أنا متأكد أن القضية الكوبية ستحل نفسها

58
00:04:33,315 --> 00:04:35,985
و لكن فى هذ الأثناء أقترح

59
00:04:35,985 --> 00:04:38,488
أن نصلى و ننتظر

60
00:04:40,281 --> 00:04:42,117
حسنا يا جماعة , هيا بنا

61
00:04:44,620 --> 00:04:46,289
-معطفى
-هاهو تفضلى

62
00:04:46,289 --> 00:04:47,916
سوف أتصل بك

63
00:04:52,087 --> 00:04:53,214
ماذا قلت لك ؟

64
00:04:59,096 --> 00:05:01,390
حسنا أنا بالتأكيد لن أترك هذ الطعام يهدر

65
00:05:01,390 --> 00:05:03,225
كالفين) هلا أعدت  تلك الوسادة)

66
00:05:03,309 --> 00:05:04,811
فى الكرسى الهزاز يا عزيزى ؟

67
00:05:04,894 --> 00:05:06,897
أليس علينا على الأقل
أن نغلق الفونوغراف

68
00:05:07,105 --> 00:05:08,815
إنه يغلق بنفسه

69
00:05:08,815 --> 00:05:10,526
هل جعلته يفعل ذلك ؟

70
00:05:10,526 --> 00:05:11,694
كل الأجهزة كذلك

71
00:05:12,487 --> 00:05:13,696
لن أعرف هذا أبدا

72
00:05:15,991 --> 00:05:19,620
أراهن أن طائرة مقاتلة فى طريقها إلى كي وست

73
00:05:20,788 --> 00:05:21,998
حظا طيبا يا صديقى

74
00:05:21,998 --> 00:05:23,500
#أعلنت حالة الطوارىء#

75
00:05:23,500 --> 00:05:25,794
#أكرر أعلنت حالة الطوارىء#

76
00:05:25,794 --> 00:05:27,004
هل سمعتى هذا ؟

77
00:05:27,630 --> 00:05:29,215
سوف أعود للراديو لاحقا

78
00:05:30,591 --> 00:05:33,512
كان على الأقل تركتنى أغسل الأطباق

79
00:05:33,512 --> 00:05:34,596
لن يكون سهلا

80
00:05:34,721 --> 00:05:37,099
إزالة الطعام الجاف من على أطباقى الجميلة

81
00:05:37,099 --> 00:05:40,103
أنا اتمنى فقط ألا تكون هذ الأطباق مشعة غدا

82
00:05:40,103 --> 00:05:42,397
إزالة الجبنة خاصة عسيرة

83
00:05:42,522 --> 00:05:44,525
لقد أشتعل المحرك الثانى

84
00:05:44,733 --> 00:05:47,612
سأحتاج لمنطقة خالية لأقذف نفسى

85
00:05:47,612 --> 00:05:49,906
علم (وولف1) هل تستطيع
الوصول للمحيط ؟

86
00:05:52,826 --> 00:05:54,620
علم

87
00:05:54,620 --> 00:05:59,209
أنا أحدد الإتجاه ألى 180

88
00:05:59,209 --> 00:06:01,128
و سأقفز

89
00:06:01,211 --> 00:06:02,630
علم (وولف 1)ا

90
00:06:15,937 --> 00:06:18,440
إلى متى علينا ان نبقى هنا بالأسفل؟

91
00:06:18,440 --> 00:06:20,901
إذا انفجر هذ الشىء قد يأخذ أياما

92
00:06:21,027 --> 00:06:22,111
أيام ؟

93
00:06:22,111 --> 00:06:24,030
ماذا إذا جاتنى أعراض الولادة؟

94
00:06:24,030 --> 00:06:26,325
يمكن أن يحدث فى أى وقت

95
00:06:26,408 --> 00:06:27,534
لقد قرأت عن هذا

96
00:06:27,534 --> 00:06:30,413
لو أضطررت سأولدك بنفسى

97
00:06:57,236 --> 00:06:58,530
منزلنا الجميل

98
00:06:59,823 --> 00:07:01,033
ربما بالنسة إليك

99
00:07:13,047 --> 00:07:14,132
هل أنتى بخير؟

100
00:07:14,132 --> 00:07:15,633
أعتقد هذا

101
00:07:19,638 --> 00:07:22,016
لقد حدث

102
00:07:22,016 --> 00:07:23,351
انظرى لتلك الحرارة

103
00:07:23,351 --> 00:07:25,353
كل مجسات السطح

104
00:07:25,437 --> 00:07:28,232
دمرت , ياإلهى

105
00:07:28,232 --> 00:07:29,817
لقد حدث

106
00:07:36,617 --> 00:07:38,035
ما هذا الصوت ؟

107
00:07:40,747 --> 00:07:41,956
- الأقفال
- الأقفال?

108
00:07:46,837 --> 00:07:50,341
لتمنعنا من محاولة الخروج

109
00:07:50,425 --> 00:07:54,221
يوجد أشعاع مميت بعد القنبلة النووية

110
00:07:54,346 --> 00:07:56,057
-و يستمر لخمسة و ثلاثون عاما
- خمسة و ثلاثون عاما ?

111
00:07:59,436 --> 00:08:03,941
و بعد ذلك سيكون الخروج آمن

112
00:08:07,028 --> 00:08:08,738
تبعا لمعهد كال

113
00:08:08,738 --> 00:08:11,742
كان هذ الرجل عبقرى

114
00:08:11,742 --> 00:08:14,161
ولكنه كان مجنون

115
00:08:14,161 --> 00:08:15,329
هو و زوجته المجنونة

116
00:08:15,329 --> 00:08:17,040
كانوا بالخارج عندما تحطمت الطائرة بالتأكيد

117
00:08:17,958 --> 00:08:20,836
إذا لم نستلم بطاقة بريدية
فهذا هو تخمينى

118
00:08:20,836 --> 00:08:21,962
ماذا عن الأقارب

119
00:08:22,046 --> 00:08:23,464
إنهم جميعا فى شرق البلاد

120
00:08:24,340 --> 00:08:27,844
الجيران يقولون انه يقضى الليل و النهار هنا

121
00:08:27,844 --> 00:08:31,557
لقد أحضرت له شطائر و مشروب غازى  ساخن

122
00:08:33,726 --> 00:08:34,936
هل يشربه ساخن ؟؟

123
00:08:37,231 --> 00:08:38,941
ياإلهى

124
00:08:57,338 --> 00:08:58,756
أهلا عزيزتى

125
00:08:58,756 --> 00:08:59,841
هل تشعرين بتحسن ؟

126
00:09:01,343 --> 00:09:03,136
يجب أن نكون أقوياء

127
00:09:03,971 --> 00:09:05,556
هذا ليس من أجلنا

128
00:09:05,556 --> 00:09:07,058
بل من أجل الطفل

129
00:09:11,563 --> 00:09:13,440
جميع أصدقائنا

130
00:09:13,566 --> 00:09:14,734
محمص لدرجة القرمشة

131
00:09:17,153 --> 00:09:18,363
أنا لست جائعة

132
00:09:18,363 --> 00:09:20,657
شرابك المفضل

133
00:09:20,741 --> 00:09:23,661
لا يا (كالفين) شرابك أنت المفضل

134
00:09:25,163 --> 00:09:26,373
حقا؟

135
00:09:29,543 --> 00:09:31,545
هل تشعرى بالبرد ؟
لا يفترض هذا

136
00:09:32,547 --> 00:09:34,173
درجة الحرارة ثلاث و سبعون و رائعة

137
00:09:34,257 --> 00:09:36,259
ربما أرتجف فقط

138
00:09:36,468 --> 00:09:38,762
كيف ذلك ؟
إنه مثل المنزل تماما

139
00:09:41,766 --> 00:09:42,976
هذا مختلف

140
00:09:43,059 --> 00:09:44,561
صدقنى

141
00:09:44,561 --> 00:09:46,355
هل تودين مهدىء؟

142
00:09:47,564 --> 00:09:49,150
هل لديك مهدئات؟

143
00:09:49,150 --> 00:09:51,069
لقد أخبرتك  لدى كل شىء

144
00:09:53,864 --> 00:09:54,948
ماذا؟

145
00:09:56,450 --> 00:09:58,452
ياإلهى , عزيزتى

146
00:10:02,165 --> 00:10:03,250
تنفسى فقط

147
00:10:03,375 --> 00:10:04,877
سأحضر أدواتى

148
00:10:08,630 --> 00:10:10,716
(بعد عدة أيام)

149
00:10:40,961 --> 00:10:42,255
هل هناك مشكلة ؟

150
00:10:42,255 --> 00:10:44,257
لا (كالفين) الطفل يبكى

151
00:10:45,091 --> 00:10:46,259
لاحظت ذلك

152
00:10:46,385 --> 00:10:47,761
ماذا سنسميه؟

153
00:10:47,886 --> 00:10:49,764
لا أعرف

154
00:10:49,889 --> 00:10:51,891
حسنا, كنت أفكر تبعا لهذ الأحاث

155
00:10:52,892 --> 00:10:54,853
(يجب ان نسميه (أدم

156
00:10:54,853 --> 00:10:56,480
هذا ليس تدنيس , أليس كذلك ؟

157
00:10:56,480 --> 00:10:59,066
لا أعتقد انه صحيح

158
00:11:00,193 --> 00:11:03,572
و كنت أتسأل أذا...إذا

159
00:11:04,656 --> 00:11:07,076
(أى شىء تريدينه (هيلين

160
00:11:07,159 --> 00:11:08,661
أريد سقف لغرفة النوم

161
00:11:12,457 --> 00:11:13,667
بالتأكيد

162
00:11:29,247 --> 00:11:29,560
(بعد عدة أسابيع)

163
00:11:30,187 --> 00:11:31,563
أترين أضغط هذا الزر

164
00:11:32,481 --> 00:11:35,693
فتعرض الصورة على مراة

165
00:11:35,777 --> 00:11:37,779
و تخرج الصورة  من هنا

166
00:11:37,779 --> 00:11:39,198
و هذا ممتاز

167
00:11:48,584 --> 00:11:51,379
حسنا ممتاز تقريبا

168
00:11:51,379 --> 00:11:52,881
أتعرفين شيأ

169
00:11:52,881 --> 00:11:55,968
لن تمل الناس من مشاهدة هذا

170
00:12:05,896 --> 00:12:08,399
يارب بارك هذا الطعام

171
00:12:08,399 --> 00:12:09,692
هذ العائلة

172
00:12:09,776 --> 00:12:11,778
و أجعلنا مدركين

173
00:12:11,987 --> 00:12:13,780
لحاجات الأخرين. آمين

174
00:12:16,409 --> 00:12:17,785
لنأكل

175
00:12:17,930 --> 00:12:21,580
(بعد سنة)

176
00:12:36,391 --> 00:12:37,684
هنا يا عزيزتى

177
00:12:37,684 --> 00:12:39,478
أنت هنا

178
00:12:40,687 --> 00:12:42,690
بحثت عليك فى كل مكان

179
00:12:44,400 --> 00:12:46,778
ماذا تفعل فى الخلف هنا ؟

180
00:12:46,778 --> 00:12:49,198
لقد كنت افحص الباب الخلفى فقط

181
00:12:49,198 --> 00:12:50,407
لماذا ؟

182
00:12:52,493 --> 00:12:54,788
من الواضح عندما انفجرت القنبلة

183
00:12:54,788 --> 00:12:57,291
انهار المدخل الأمامى
لذا

184
00:12:57,291 --> 00:12:59,001
سوف نضطر للعودة للسطح

185
00:12:59,084 --> 00:13:01,587
عن طريق هذ المدخل الخلفى
و هذا جيد

186
00:13:01,587 --> 00:13:03,590
لأنه يحتوى على مصعد الخدمات

187
00:13:04,591 --> 00:13:06,593
إلا إذا انهار هو أيضا

188
00:13:06,593 --> 00:13:08,512
حسنا, نعم

189
00:13:08,596 --> 00:13:09,806
لماذا أردتى زؤيتى ؟

190
00:13:09,806 --> 00:13:11,599
نعم , أأنت جاهز (أدم) ؟

191
00:13:11,683 --> 00:13:13,018
شاهد هذا

192
00:13:14,519 --> 00:13:16,480
يسطتيع الوقوف بمفرده

193
00:13:16,689 --> 00:13:17,815
أرى والدك

194
00:13:17,815 --> 00:13:19,400
بفرده تماما

195
00:13:19,400 --> 00:13:20,819
هذا بنى

196
00:13:20,902 --> 00:13:21,987
قف

197
00:13:21,987 --> 00:13:23,614
بنى

198
00:13:24,490 --> 00:13:26,200
قف (أدم )0

199
00:13:26,200 --> 00:13:27,702
إلى القمر

200
00:13:43,721 --> 00:13:47,017
يا سيدى
ماذا تظن هذه؟

201
00:13:47,100 --> 00:13:48,226
اللعنة, لا أعرف

202
00:13:48,310 --> 00:13:49,603
أراهن أنها نوع من خزانات المصارف

203
00:13:49,686 --> 00:13:51,605
لم أشاهد مصرف مثل هذا من قبل

204
00:13:51,689 --> 00:13:52,815
حسنا لا تعبثوا به

205
00:13:52,815 --> 00:13:55,193
إذا كان مصرف
فأنا بالتأكيد لا أريد فتحه

206
00:13:55,318 --> 00:13:57,195
سوف نصب الأساس فوقه

207
00:14:01,491 --> 00:14:01,908
(شتاء 1965)

208
00:14:02,118 --> 00:14:06,999
"فى بل-اد العجا-ئب"

209
00:14:07,124 --> 00:14:09,794
أتمنى أن أرى المدارس العامة مثل هذا

210
00:14:09,794 --> 00:14:11,796
لا أهتم بمدى روعته

211
00:14:11,796 --> 00:14:14,091
و لكن ألا تعتقد أنه ضغير على المدرسة يا عزيزى ؟

212
00:14:14,216 --> 00:14:17,219
الناس ليس لديهم فكرة عن ما يستطيع العقل البشرى أن يفعله

213
00:14:17,219 --> 00:14:18,429
أنظر أبى

214
00:14:18,429 --> 00:14:20,223
أليس ذهبت فى الحفرة للأسفل

215
00:14:20,306 --> 00:14:22,309
مثلنا

216
00:14:22,392 --> 00:14:25,020
هل سأتمكن ابدا من الصعود لأعلى ؟

217
00:14:25,104 --> 00:14:26,897
نعم بالتأكيد ستفعل

218
00:14:26,897 --> 00:14:28,900
و ستجد فتاة جميلة

219
00:14:28,900 --> 00:14:31,528
ستعاد بناء أمريكا كما كانت

220
00:14:31,528 --> 00:14:34,323
كالفين) لست واثقة أن كنا نستطيع أن نعطيه وعود)

221
00:14:34,323 --> 00:14:35,616
ربمالن نستطيع أن نوفيها

222
00:14:35,700 --> 00:14:37,535
أنا متأكد بوجود ناجين أخرون

223
00:14:37,535 --> 00:14:41,206
فى الحقيقة أنا أخمن بوجود حياة على السطح الأن.

224
00:14:41,206 --> 00:14:42,833
ربما حياة لا تستحق العيش

225
00:14:42,833 --> 00:14:45,420
و لكن صدقينى

226
00:14:45,420 --> 00:14:47,422
شىء يتحرك فى الأعلى

227
00:14:50,967 --> 00:14:53,470
( صيف 1965 )

228
00:15:01,814 --> 00:15:04,234
أريد أثنان من عصير الموز و مشروب كولا

229
00:15:04,317 --> 00:15:06,111
بالـتاكيد يا امى سأحضرهم

230
00:15:06,111 --> 00:15:08,739
و بالمناسبة شكرا على الوظيفة يا أمى

231
00:15:09,532 --> 00:15:10,825
دولار و خمسة عشر سنت فى الساعة

232
00:15:14,913 --> 00:15:16,832
#زوجك مجنون#

233
00:15:17,833 --> 00:15:20,420
#حسنا ما الجديد ؟#

234
00:15:21,838 --> 00:15:23,507
#انت مشاغبة#

235
00:15:24,508 --> 00:15:27,345
#يالك من مشاغبة#

236
00:15:29,222 --> 00:15:30,432
شاهدى هذا

237
00:15:30,432 --> 00:15:31,641
#أنت مرحة#

238
00:15:33,310 --> 00:15:34,520
#أنت مشاغبة حقيقية#

239
00:15:34,520 --> 00:15:36,522
#إنهم أتون الأن#.

240
00:15:36,731 --> 00:15:38,733
#يوجد شكاوى عنى فى الحافلة#

241
00:15:38,942 --> 00:15:42,029
#لقد أرسل لكى طبيب الشركة النفسى#

242
00:15:42,029 --> 00:15:43,614
#طبيب نفسى ؟#

243
00:15:43,614 --> 00:15:46,743
#نعم مما يعنى انى مجنون#

244
00:15:46,743 --> 00:15:48,411
#لا تكن سخيفا رالف#

245
00:15:48,411 --> 00:15:51,832
#هذا لا يعنى انك مجنون#

246
00:15:51,832 --> 00:15:53,834
أضرب هنا, هذا صحيح

247
00:15:52,999 --> 00:15:54,042
( خريف 1971 )

248
00:15:54,043 --> 00:15:55,336
ألكم هكذا

249
00:15:56,421 --> 00:15:57,631
جيد

250
00:15:59,716 --> 00:16:02,428
أعذرونى يا شباب , هذا دورى

251
00:16:15,318 --> 00:16:18,239
أربع, خمسة

252
00:16:18,239 --> 00:16:20,032
خمسة , ستة

253
00:16:20,032 --> 00:16:21,451
و ستة , و استدر

254
00:16:31,337 --> 00:16:33,048
هل أستطيع مقاطعتكم ؟

255
00:16:33,048 --> 00:16:34,633
بالتأكيد

256
00:16:34,758 --> 00:16:36,218
شكرا بنى

257
00:17:06,378 --> 00:17:09,507
( ربيع 1975 )

258
00:17:12,845 --> 00:17:14,848
أنا أفتقد هؤلاء الاطفال الصغار

259
00:17:14,931 --> 00:17:16,349
ماذا عنك ؟

260
00:17:26,153 --> 00:17:28,447
ما نوع هذه الاغانى؟

261
00:17:29,866 --> 00:17:31,367
ياإلهى

262
00:17:32,243 --> 00:17:33,954
لست متأكد إن كنت أحب هذا

263
00:17:57,440 --> 00:17:59,943
هذه شهادات مصرفية

264
00:17:59,943 --> 00:18:02,947
أنا و أمك اشتريناها لك

265
00:18:04,073 --> 00:18:05,241
بالطبع هم لا قيمة لهم الأن

266
00:18:05,241 --> 00:18:08,161
و لكن فى وقت ما كانوا لهم قيمة كبيرة

267
00:18:09,037 --> 00:18:11,957
هذا جيد  هل أستطيع الحصول عليهم ؟

268
00:18:11,957 --> 00:18:13,543
بالطبع

269
00:18:13,543 --> 00:18:17,839
و الأن لننتقل لإمتحان الفرنسية

270
00:18:18,549 --> 00:18:20,968
إمتحان اللاتينية يا أبى إنه الثلاثاء

271
00:18:22,845 --> 00:18:25,474
ياإلهى إنه الثلاثاء

272
00:18:25,557 --> 00:18:27,559
الوقت يمر سريعا أليس كذلك ؟

273
00:18:27,643 --> 00:18:29,145
الوقت يمر

274
00:18:41,159 --> 00:18:44,872
لابد أن أقول أنك لديك حس فكاهى رائع يا بنى

275
00:18:46,582 --> 00:18:49,669
الثمرة لا تسقط بعيدا عن الشجرة

276
00:18:54,383 --> 00:18:56,177
تمكنت منك

277
00:19:04,478 --> 00:19:05,563
هذا رائع

278
00:19:05,563 --> 00:19:08,650
هذه مجموعتى من بطاقات البيسبول

279
00:19:08,650 --> 00:19:09,985
و هى لك الان

280
00:19:11,862 --> 00:19:13,072
ما هو البيسبول

281
00:19:13,072 --> 00:19:14,282
هى لعبة يا بنى

282
00:19:14,282 --> 00:19:17,160
أستطيع شرحها بسهزلة

283
00:19:17,285 --> 00:19:19,663
يوجد رامى

284
00:19:19,663 --> 00:19:21,081
مثل الصورة؟

285
00:19:22,083 --> 00:19:24,669
لا , رامى

286
00:19:24,753 --> 00:19:26,087
مثل الذى لدى أمى

287
00:19:26,963 --> 00:19:28,966
لا, يوجد رجل يرمى الكرة

288
00:19:29,258 --> 00:19:31,177
(لرجل يمسك مضرب (=خفاش

289
00:19:31,260 --> 00:19:33,179
الحيوان الثدييى الليلى

290
00:19:43,962 --> 00:19:46,361
( خريف 1991 )

291
00:19:58,877 --> 00:20:00,170
سوف أبيع هذا المكان

292
00:20:00,170 --> 00:20:02,464
أريد الخروج من هذا الجحيم

293
00:20:05,968 --> 00:20:07,762
هل أستطيع

294
00:20:07,887 --> 00:20:11,266
إذا بعتى

295
00:20:11,391 --> 00:20:13,394
أنا هل أستطيع

296
00:20:13,561 --> 00:20:15,063
شراؤه منى ؟

297
00:20:15,188 --> 00:20:16,689
نعم نعم , هذه هى

298
00:20:16,773 --> 00:20:19,693
سأعطيك إياه بدون نقود

299
00:20:19,776 --> 00:20:20,861
رائع

300
00:20:21,695 --> 00:20:24,574
فالحى كالجحيم على أى حال

301
00:20:25,700 --> 00:20:26,785
أخيرا

302
00:20:26,785 --> 00:20:29,663
انا سيد أرضى

303
00:20:33,668 --> 00:20:34,794
لا لا, أستمع

304
00:20:34,626 --> 00:20:35,669
( صيف 1995 )

305
00:20:35,670 --> 00:20:38,299
سأشرح لك هذا مرة أخرى

306
00:20:38,299 --> 00:20:41,094
الجارى من القاعدة الثانية يذهب للثالثة

307
00:20:41,094 --> 00:20:43,096
إنه هناك.

308
00:20:43,096 --> 00:20:44,306
لماذا؟

309
00:20:44,306 --> 00:20:48,602
لأنه لابد من ذلك

310
00:20:48,602 --> 00:20:49,771
إذا لملذا يذهب هناك؟

311
00:20:49,771 --> 00:20:52,899
لانه يجب عليه ذلك

312
00:20:54,485 --> 00:20:55,694
أنا أتي

313
00:20:58,573 --> 00:21:00,200
نعم يا عزيزتى ؟

314
00:21:00,200 --> 00:21:02,202
أنت تحضر الهدايا و أنا أطفى الأنوار

315
00:21:02,369 --> 00:21:03,704
حسنا

316
00:21:05,289 --> 00:21:10,003
عيد ميلاد سعيد

317
00:21:10,003 --> 00:21:13,799
و المزيد

318
00:21:16,094 --> 00:21:18,680
شكرا أمى  , شكرا أبى

319
00:21:18,680 --> 00:21:20,682
-أطفىء الشموع
-تمنى أمنية

320
00:21:27,774 --> 00:21:28,901
تفضل

321
00:21:38,203 --> 00:21:41,207
يإلهى سترة

322
00:21:41,207 --> 00:21:43,209
صنعتها أمك بنفسها

323
00:21:43,418 --> 00:21:44,711
حقا؟

324
00:21:46,213 --> 00:21:48,090
من غيرى يسطتيع صنعها؟

325
00:21:48,215 --> 00:21:49,800
أنا صنعت هذا.

326
00:21:58,519 --> 00:22:00,814
يألهى

327
00:22:00,814 --> 00:22:02,816
ما هذا ؟

328
00:22:02,899 --> 00:22:04,485
إنه  حذائك المزلاج ؟

329
00:22:04,485 --> 00:22:06,320
لقد أعدت تصميمهم

330
00:22:06,320 --> 00:22:09,282
هذا رائع
فعلا رائع

331
00:22:09,407 --> 00:22:11,284
ماذا تمنيت يا بنى ؟

332
00:22:11,410 --> 00:22:12,494
إذا أخبرك فلن تتحقق الامنية

333
00:22:12,619 --> 00:22:15,623
هذه تخاريف
عائلتى لم تؤمن بها أبدا

334
00:22:15,623 --> 00:22:18,418
حسنا, كنا نؤمن بها فى عائلتى

335
00:22:18,418 --> 00:22:20,420
تمنيت أن أقابل فتاة

336
00:22:22,006 --> 00:22:24,008
تمنيت فتاة لطيفة؟

337
00:22:24,008 --> 00:22:25,426
نعم يا أمى

338
00:22:25,426 --> 00:22:27,303
أتمنى فتاة لا تتوهج فى الظلام

339
00:22:27,387 --> 00:22:30,015
كالفين وويبر) ما الذى تقوله)

340
00:22:30,098 --> 00:22:32,101
حسنا , سوف نصعد للأعلى خلال سنتين

341
00:22:32,101 --> 00:22:33,519
سوف نعرف وقتها

342
00:22:33,603 --> 00:22:34,812
انا متفائل جدا

343
00:22:36,022 --> 00:22:37,315
أنا أيضا

344
00:22:37,315 --> 00:22:38,609
مرفقيك , يا بنى

345
00:22:38,609 --> 00:22:41,404
أن أسف يا أمى, ماذا أظن أنى فاعل الليلة ؟

346
00:22:41,404 --> 00:22:43,406
أنت لا تعلم
ربما يوم ما تتناول طعامك

347
00:22:43,615 --> 00:22:45,116
فى البيت الأبيض مع الرئيس

348
00:22:45,116 --> 00:22:46,618
إذا كان يوجد رئيس

349
00:22:48,621 --> 00:22:50,915
أتدرون شيئا , عندما نصعد للأعلى

350
00:22:50,915 --> 00:22:52,292
سوف أفتقد هذا المكان

351
00:22:55,504 --> 00:22:56,714
ماذا عنك يا عزيزتى ؟

352
00:23:02,721 --> 00:23:04,723
هلا عذرتمونى ؟

353
00:23:05,808 --> 00:23:07,518
لا لا , لا تنهضوا

354
00:23:25,101 --> 00:23:28,334
( الوقت الحاضر )

355
00:24:09,842 --> 00:24:11,511
هل نتلو صلاة أولا

356
00:24:11,511 --> 00:24:13,138
أفتح الباب فقط

357
00:24:28,531 --> 00:24:29,950
وقت طويل

358
00:24:33,412 --> 00:24:36,124
حسنا, إنه متسخ و لكن

359
00:24:39,920 --> 00:24:41,547
يبدو انه بخير

360
00:24:45,426 --> 00:24:47,429
أعلم أنك سعيد

361
00:24:50,516 --> 00:24:52,518
هل نصعد لأعلى فقط ؟

362
00:24:53,937 --> 00:24:55,230
لا يا بنى

363
00:24:55,230 --> 00:24:58,651
الآن الوقت الذى يجب أن نتخد كل حذرنا

364
00:24:58,734 --> 00:24:59,819
سوف ننتظر لليل

365
00:24:59,944 --> 00:25:01,320
اللعنة

366
00:25:02,655 --> 00:25:04,241
هيلين توماس وويبر

367
00:25:04,241 --> 00:25:07,536
ربما نحن بقينا هنا أكثر من اللازم

368
00:25:08,955 --> 00:25:10,331
أعذر لغتها الفرنسية يا بنى

369
00:25:10,456 --> 00:25:12,417
اللعنة" كلمة فرنسية"

370
00:25:13,752 --> 00:25:15,421
حسنا ,انها فرنسية قديمة

371
00:25:15,421 --> 00:25:18,424
لغة عامية من القرن السادس عشر

372
00:25:18,424 --> 00:25:20,260
و تعنى جيد

373
00:25:20,343 --> 00:25:22,345
والدك على حق

374
00:25:22,345 --> 00:25:25,433
حسنا,...اللعنة

375
00:25:40,659 --> 00:25:43,162
كل تلك الأشياء

376
00:25:43,245 --> 00:25:44,956
السكارى

377
00:25:44,956 --> 00:25:46,958
مدمنى الكوكايين

378
00:25:47,125 --> 00:25:48,835
مدمنى الهيروين

379
00:25:48,961 --> 00:25:50,963
هنالك مدمنى هيروين؟

380
00:25:50,963 --> 00:25:54,259
من فضلك هلا صمت

381
00:25:54,259 --> 00:25:55,635
أسف,أسف

382
00:25:55,635 --> 00:26:00,349
كل ذلك يطلب منك أن تؤمن بقوة

383
00:26:00,349 --> 00:26:02,352
أعظم من نفسك

384
00:26:02,435 --> 00:26:06,940
حسنا لقد اتجت بنظرى نحو السماء عدة مرات

385
00:26:06,940 --> 00:26:08,943
و بالتأكيد لم أرى شىء

386
00:26:09,151 --> 00:26:12,447
و لم أرى شىء قادم من هنالك إلا طائرة لعينة

387
00:26:13,240 --> 00:26:15,242
و التى لااستطيع تحمل نفقات السفر فيها

388
00:26:18,162 --> 00:26:20,665
زلزال, زلزال أخر

389
00:26:21,249 --> 00:26:24,044
دعه يأتى لننتهى من هذا

390
00:26:33,973 --> 00:26:35,474
ياإلهى

391
00:26:41,064 --> 00:26:42,942
ياإلهى

392
00:26:42,942 --> 00:26:44,944
ياإلهى , أنقذنى

393
00:26:47,656 --> 00:26:50,242
و أنا رأيت النور

394
00:27:00,045 --> 00:27:01,339
لقد أتيت

395
00:27:02,673 --> 00:27:04,175
فى سلام

396
00:27:21,571 --> 00:27:24,950
دع مصعدى و شأنه

397
00:27:46,058 --> 00:27:49,271
ماذا حدث لحديقتى الخلفية ؟

398
00:28:27,358 --> 00:28:28,985
هل لديك قداحة يا عزيزى ؟

399
00:28:29,986 --> 00:28:31,863
قداحة ؟ نعم

400
00:28:31,988 --> 00:28:33,490
لدى قداحة

401
00:28:36,368 --> 00:28:37,870
جيد, شكرا لك

402
00:28:39,289 --> 00:28:42,167
إذا  لقد نجيتى من الانفجار

403
00:28:42,167 --> 00:28:43,961
الإنفجار ؟

404
00:28:43,961 --> 00:28:46,297
عزيزى, لقد نجيت من أشياء كثيرة

405
00:28:46,380 --> 00:28:48,967
كما تقول الأغنية
الفتى الريفى ينجو

406
00:28:49,092 --> 00:28:50,969
هل تقولى أنك كنتى فتى ريفى ؟

407
00:28:51,094 --> 00:28:52,763
أيها العجوز اللطيف

408
00:28:52,888 --> 00:28:54,891
إرا أردتنى ان أكون فتى سأكون فتى

409
00:28:55,099 --> 00:28:56,976
و إذا أردتنى أن اكون فتاة سأكون فتاة

410
00:28:56,976 --> 00:28:58,395
اللعنة, أسطتيع أن أكون أى شىء تريده

411
00:28:58,478 --> 00:28:59,563
حقا؟

412
00:28:59,563 --> 00:29:01,065
نعم , و كل ذلك ملكك

413
00:29:01,065 --> 00:29:03,067
مقابل سعر رخيص مميز, مائتى دولار

414
00:29:03,192 --> 00:29:04,694
و إذا دفعت الأن

415
00:29:04,777 --> 00:29:08,699
سوف أعطيك بعض الحركات المجانية

416
00:29:08,782 --> 00:29:11,077
لا, شكرا

417
00:29:11,077 --> 00:29:13,079
شكرا , أنا مضطر للذهاب

418
00:29:13,287 --> 00:29:14,372
أذهب

419
00:29:17,000 --> 00:29:19,003
أخرج من هنا أيها العجوز السكران

420
00:29:25,594 --> 00:29:26,678
مفاجأة

421
00:29:39,402 --> 00:29:41,196
سوف أقول لك بصراحة

422
00:29:41,196 --> 00:29:43,198
لا توجد طريقة للدوران حول هذا

423
00:29:43,407 --> 00:29:44,575
كان يوجد ناجون

424
00:29:45,201 --> 00:29:50,081
من الواضح أن الانفجار أوجد أنواع متحولة

425
00:29:53,210 --> 00:29:54,378
ليست منظر جميل

426
00:29:54,378 --> 00:29:56,381
البعض يأكل من صناديق القمامة

427
00:29:56,589 --> 00:29:59,509
و الأخرون....غطى أذنيك و همهم يا بنى

428
00:29:59,593 --> 00:30:02,179
انا أعنى هذا حرفيا

429
00:30:03,973 --> 00:30:07,811
و الأخرون متعددين الجنس

430
00:30:07,811 --> 00:30:10,105
و يبدو أنهم يمكن أن يكونوا الأثنين

431
00:30:10,105 --> 00:30:12,984
ذكرى ونسائى معا

432
00:30:13,985 --> 00:30:15,779
-لا أصدق هذا
-صدقيه

433
00:30:15,904 --> 00:30:17,906
(لقد حاول أن يبيعنى جسده يا (هيلين

434
00:30:18,991 --> 00:30:20,993
و يعرضون بعض الأشياء المجانية أيضا

435
00:30:25,207 --> 00:30:26,500
حسنا

436
00:30:26,500 --> 00:30:28,210
لقد قاموا بالكثير من إعادة البناء

437
00:30:28,210 --> 00:30:30,880
و على الرغم من ذلك فالمجتمع الذى تعرفه

438
00:30:30,880 --> 00:30:33,800
قد دمر تماما
الناس يتقيأون فى الشوارع

439
00:30:33,800 --> 00:30:35,093
و الأخرون يحملون الأسلحة

440
00:30:35,218 --> 00:30:37,888
و يوجد سيىء خطأفى السيارات

441
00:30:37,888 --> 00:30:39,891
ولا أستطيع إخبارك بالباقى

442
00:30:39,891 --> 00:30:41,601
أنا فقط لاأستطيع, ربما يوم أخر..

443
00:30:43,103 --> 00:30:45,397
-ماذا سنفعل الأن؟
-سنبقى هنا بالأسفل

444
00:30:45,397 --> 00:30:46,983
-سنبقى؟
-نعم

445
00:30:46,983 --> 00:30:48,109
سنستطيع ذلك

446
00:30:48,192 --> 00:30:50,195
لدينا الملابس و مياه مستمرة من بئر

447
00:30:50,320 --> 00:30:52,698
أنا متأكد من أن هؤلاء المتحوليين سيقتلون بعضم البعض

448
00:30:52,823 --> 00:30:55,284
لا(كالفين) لن نستطيع ذلك

449
00:30:55,284 --> 00:30:58,288
ليس أنا أو (أدم) نحن سنصعد للأعلى

450
00:30:58,413 --> 00:31:00,707
أنا لاأهتم كيف الوضع رهيب هنالك
نحن نستحق الصعود

451
00:31:00,707 --> 00:31:02,126
أنا رب هذا البيت

452
00:31:02,209 --> 00:31:04,211
أريد أن أرى السماء

453
00:31:04,295 --> 00:31:05,421
سوف نفعل ذلك

454
00:31:05,505 --> 00:31:07,090
المحيط, الجبال

455
00:31:07,215 --> 00:31:08,717
أفعلى كما أقول لك

456
00:31:20,022 --> 00:31:21,816
ياإلهى يا (أدم) , ياإلهى

457
00:31:21,899 --> 00:31:23,109
لنحمله إلى حجرة النوم

458
00:31:24,611 --> 00:31:26,613
يبدو بخير الأن

459
00:31:27,614 --> 00:31:29,408
لا أعلم إن كان أصيب أزمة قلبية؟

460
00:31:29,408 --> 00:31:31,828
أو مجرد نوبة ذعر

461
00:31:31,911 --> 00:31:35,499
و لكننا نحتاج لمؤن و انا يجب ان أبقى معه

462
00:31:35,624 --> 00:31:36,708
سوف أذهب أنا لأعلى

463
00:31:37,710 --> 00:31:39,211
أخشى ذلك

464
00:31:39,295 --> 00:31:40,922
سأكون بخير

465
00:31:41,005 --> 00:31:43,008
يا ولدى الشجاع

466
00:31:45,511 --> 00:31:47,221
كن طبيعيا فقط

467
00:31:47,221 --> 00:31:49,724
و إذا سألك أحد,رد فقط

468
00:31:49,724 --> 00:31:52,602
"أنا من خارج المدينة و موجود هنا فى رحلة عمل"

469
00:31:52,602 --> 00:31:53,812
أكتب هذا

470
00:31:55,105 --> 00:31:57,525
و الأن سوف أعطيك قائمة المشتريات و بعض النقود

471
00:31:57,525 --> 00:32:00,111
سنحتاج فقط ما يكفينا خلال العام أو العامين القادمين

472
00:32:00,111 --> 00:32:01,613
سوف تجد معظم هذه الأشياء

473
00:32:01,613 --> 00:32:04,116
فيما كان يعرف بإسم متجر البقالة

474
00:32:04,116 --> 00:32:06,536
أو متجر الأدوات
أكتب هذا

475
00:32:06,536 --> 00:32:09,122
لا أعلم كم ستسافر لكى تجد تلك المؤن

476
00:32:09,206 --> 00:32:10,999
و لكن إذا لم تستطع أن تعود للمنزل بحلول اللبل

477
00:32:11,124 --> 00:32:13,836
(أريدك أن تبحث عن مبنى يسمى  (هوليداى إن

478
00:32:13,836 --> 00:32:15,630
إنه فندق
أكتب هذا

479
00:32:15,713 --> 00:32:17,716
ربما مازال يوجد واحد

480
00:32:20,719 --> 00:32:22,304
حسنا لنحزم حقائبك

481
00:32:22,304 --> 00:32:23,931
حسنا

482
00:32:24,015 --> 00:32:26,017
لنأمل فقط أنها بخير فوق

483
00:32:26,226 --> 00:32:28,020
-إذا , أمى؟
-أجل , يا عزيزى؟

484
00:32:28,103 --> 00:32:29,939
كنت أتسأل

485
00:32:29,939 --> 00:32:31,732
عندما اكون بالأعلى

486
00:32:31,816 --> 00:32:34,235
كنت أفكر..
حسنا, أنت تعلمين

487
00:32:34,319 --> 00:32:35,904
كنت أتسأل إن كنت

488
00:32:37,322 --> 00:32:38,532
سأقابل فتاة

489
00:32:39,533 --> 00:32:41,911
كنت أفكر فى ذلك بعض الشىء

490
00:32:41,911 --> 00:32:43,705
لمدة الخمسة عشر عام الماضية او أكثر فقط

491
00:32:43,830 --> 00:32:47,626
أدم) سيكون من الرائع أن تقابل فتاة)

492
00:32:47,626 --> 00:32:49,337
و ألا تكون متحولة

493
00:32:49,420 --> 00:32:51,005
و أمل أن تكون من باسادينا

494
00:32:51,131 --> 00:32:54,009
ليس لدى شئ ضد فتيات فالى ولكن فى أيامى

495
00:32:54,009 --> 00:32:57,930
فتيات باسادينا كانوا دائما ألطف

496
00:32:57,930 --> 00:33:01,810
و أيضا يا بنى يوجد مبنى أسمه متجر الكحوليات

497
00:33:01,810 --> 00:33:03,020
أكتب هذا

498
00:33:04,313 --> 00:33:05,439
"متجر الكحوليات"

499
00:33:40,940 --> 00:33:42,442
نعم يا أبى ؟

500
00:33:42,525 --> 00:33:43,735
لا تنسى

501
00:33:43,735 --> 00:33:48,741
أبتعد عن متجر كتب البالغين

502
00:33:51,327 --> 00:33:52,537
لماذا؟

503
00:33:53,622 --> 00:33:55,541
بسب الغاز السام

504
00:33:55,624 --> 00:33:57,626
خفى

505
00:33:59,253 --> 00:34:01,131
لا تنسى

506
00:34:01,131 --> 00:34:04,051
أعدك, أهرا كل شئ؟

507
00:34:10,058 --> 00:34:11,351
شئ أخر إضافى

508
00:34:14,146 --> 00:34:18,026
إذا وجدت شابة سليمة هناك
أحضرها معك للأسفل.

509
00:34:20,445 --> 00:34:22,448
أحضرها للأسفل

510
00:34:23,949 --> 00:34:25,243
حسنا يا سيدى

511
00:34:47,853 --> 00:34:49,355
هل أنت بخير؟

512
00:34:51,566 --> 00:34:53,234
ياإلهى, نعم

513
00:34:53,234 --> 00:34:55,153
هل أنت الشخص الذى أتى أمس

514
00:34:55,237 --> 00:34:56,947
و يرتدى ملابس صفراء؟

515
00:34:59,242 --> 00:35:01,161
لا, هذ والدى

516
00:35:01,161 --> 00:35:04,039
بالطبع الأب

517
00:35:05,040 --> 00:35:06,459
سامحنى

518
00:35:06,459 --> 00:35:09,462
هل تسامحنى على حياتى الضائعة؟

519
00:35:09,462 --> 00:35:11,464
كل شئ كان فظيع

520
00:35:11,548 --> 00:35:14,551
أعلم هذا كان شئ رهيب

521
00:35:14,635 --> 00:35:17,138
و لكنه ليس غلطتك.

522
00:35:17,263 --> 00:35:18,848
و الأن كل الفساد قد أنتهى

523
00:35:18,848 --> 00:35:20,559
الأمور سوف تتحسن

524
00:35:20,559 --> 00:35:22,060
هل تفهم ؟

525
00:35:27,066 --> 00:35:28,443
حسنا أنا مضطر للذهاب الأن

526
00:35:28,568 --> 00:35:30,571
بالطبع, بالطبع يجب عليك

527
00:35:30,654 --> 00:35:32,239
سوف أبقى هنا و اصلى

528
00:35:32,364 --> 00:35:34,367
أترى هذا دائما فكرة طيبة

529
00:35:36,369 --> 00:35:38,038
كيف أغادر هذا المكان

530
00:35:38,872 --> 00:35:40,374
الباب الأمامى مفتوح

531
00:35:41,667 --> 00:35:43,670
هل ستعود؟

532
00:35:44,671 --> 00:35:45,839
اعدك بذلك

533
00:36:23,759 --> 00:36:25,261
ماذا؟

534
00:36:25,386 --> 00:36:26,471
ماذا هناك؟

535
00:36:27,347 --> 00:36:28,556
السماء

536
00:36:29,474 --> 00:36:31,351
السماء؟ أين؟

537
00:36:31,351 --> 00:36:32,561
هناك

538
00:36:33,562 --> 00:36:34,856
أنا لاأرى شيئا

539
00:36:34,856 --> 00:36:36,065
انظر فقط

540
00:36:36,065 --> 00:36:37,359
ماذا هناك؟

541
00:36:38,485 --> 00:36:40,487
إنه يقول أنه يرى شئ ما

542
00:36:44,867 --> 00:36:46,453
ماذا هو ؟

543
00:36:46,453 --> 00:36:47,955
أنا أراه يا أمى

544
00:36:47,955 --> 00:36:51,459
لم أرى شئ مثل ذلك فى حياتى أبدا

545
00:36:52,293 --> 00:36:53,461
أو مثلك

546
00:37:01,262 --> 00:37:02,388
إلا ماذا تنظر ؟

547
00:37:02,388 --> 00:37:05,893
يالسعدى , زنجية

548
00:37:05,893 --> 00:37:07,061
ماذا تقول؟

549
00:37:07,061 --> 00:37:08,479
كيف حالك يا سيدتى؟

550
00:37:08,562 --> 00:37:10,189
أنا بخير

551
00:37:11,357 --> 00:37:12,484
جيد

552
00:37:15,863 --> 00:37:17,657
ما هذا ؟

553
00:37:17,782 --> 00:37:18,866
ماذا ترى؟

554
00:37:18,866 --> 00:37:20,493
كنا فقط ننظر إلى

555
00:37:21,369 --> 00:37:22,996
-ياإلهى , لا
-ماذا

556
00:37:23,080 --> 00:37:25,082
غاز سام
إنجو بحياتك

557
00:37:25,166 --> 00:37:28,878
اجرى, إنجو  بحياتك
يوجد  غاز سام  خفى

558
00:37:33,968 --> 00:37:35,177
أتعلم

559
00:37:38,181 --> 00:37:39,391
أريد فقط أن أقول

560
00:37:40,893 --> 00:37:42,269
أنه سوف يكون بخير

561
00:37:43,896 --> 00:37:45,773
(شكرا (كالفين

562
00:37:45,899 --> 00:37:47,275
شكرا جزيلا

563
00:37:47,275 --> 00:37:48,777
إنه ذكى

564
00:37:48,777 --> 00:37:50,195
نعم يا عزيزى أعلم هذا

565
00:37:51,572 --> 00:37:53,366
و لكنه مازال طفل

566
00:37:54,492 --> 00:37:56,286
إنه رجل

567
00:37:56,286 --> 00:37:59,081
إنه رجل طفل

568
00:37:59,999 --> 00:38:02,585
لقد حاولت ان اعطى السائق هذه

569
00:38:02,585 --> 00:38:04,087
و لكنه رفض أن يأخذها

570
00:38:05,881 --> 00:38:07,174
بدا غاضب

571
00:38:08,300 --> 00:38:09,969
كثير من الناس كذلك

572
00:38:09,969 --> 00:38:12,472
حسنا , هانحن

573
00:38:13,306 --> 00:38:15,893
تمسكوا جميعا, تمسكوا

574
00:38:15,976 --> 00:38:17,269
رائع

575
00:38:18,479 --> 00:38:20,481
هذا إذا النقل العام

576
00:38:20,690 --> 00:38:22,692
أبى يقول انه يكون مهم جدا

577
00:38:22,692 --> 00:38:24,987
بسبب التلوث الذى يزيد من

578
00:38:24,987 --> 00:38:26,989
تانى أكسيد الكربون و غازات أخرى خطرة فى الهواء

579
00:38:29,701 --> 00:38:31,495
بالمناسبة هل تمتلك سلاح ؟

580
00:38:34,582 --> 00:38:37,710
حسنا , شكرا لعدم إشهارك إياه هنا.

581
00:38:37,794 --> 00:38:39,504
و على عدم تقيؤك أيضا

582
00:38:40,714 --> 00:38:43,175
هل يمكن أن تخبرنى أين أجد متجر بقالة

583
00:38:44,510 --> 00:38:47,013
يجب أن أعثر على هذا و على متجر الادوت

584
00:38:47,013 --> 00:38:49,015
و متجر كحوليات
و سوف أقيم فى فندق هوليداى إن

585
00:38:49,308 --> 00:38:52,979
يوجد متجر بقالة فى أخر الشارع

586
00:38:53,104 --> 00:38:54,188
-أين
-هناك

587
00:38:54,313 --> 00:38:56,900
حسنا, شكرا
أيها السائق أوقف الحافلة فى الحال

588
00:38:56,900 --> 00:38:58,193
أريد النزول

589
00:38:58,777 --> 00:39:00,613
من فضلك أوقف الحافلة يا سيدى

590
00:39:05,410 --> 00:39:07,996
-ورق أم بلاستيك ؟
-ورق من فضلك

591
00:39:08,080 --> 00:39:09,206
هل لديك بطاقة إشتراك؟

592
00:39:12,585 --> 00:39:14,379
أريد فحص للسعر عند الماكينة أربعة

593
00:39:30,190 --> 00:39:31,399
هل أستطيع مساعدتك ؟

594
00:39:31,399 --> 00:39:34,904
نعم, أريد البعض من كل اللحوم

595
00:39:34,904 --> 00:39:36,113
طازج أم مجمد ؟

596
00:39:36,989 --> 00:39:38,992
هيا , مجمد

597
00:39:39,284 --> 00:39:40,494
كم سعرها ؟

598
00:39:41,620 --> 00:39:44,498
مجمد؟ ستة دولارات و ثلاثة عشر سنت للدستة, فى صندوق
وزن ثلاثة باوندات

599
00:39:46,709 --> 00:39:49,504
هذا تقريبا خمسمائة دولار من أجل اللحم فقط

600
00:39:50,505 --> 00:39:53,092
أمى أعطتنى ثلاثة الأف فقط من أجل كل شئ

601
00:39:53,092 --> 00:39:55,094
بطاريات اليخت
تبغ الغليون

602
00:39:55,094 --> 00:39:57,097
زيت الديزل
الملمع

603
00:39:57,097 --> 00:39:58,598
خيط تنظيف الأسنان
شموع عيد الميلاد

604
00:39:58,598 --> 00:40:01,101
تسطتيع أن تطلب توصيل هذه الكمية الكبيرة إلى بيتك

605
00:40:01,227 --> 00:40:02,520
حقا؟

606
00:40:02,520 --> 00:40:03,813
بالطبع

607
00:40:03,813 --> 00:40:05,815
حسنا, هذا رائع

608
00:40:07,609 --> 00:40:10,821
و لكنى أدركت الأن اننى لاأعرف أين منزلى

609
00:40:12,407 --> 00:40:14,326
أنا تائه

610
00:40:14,326 --> 00:40:15,494
هل تعرف أين أعيش؟

611
00:40:16,620 --> 00:40:17,913
هلا عذرتنى؟

612
00:40:17,913 --> 00:40:19,206
بكل سرور

613
00:40:19,999 --> 00:40:21,209
شكرا

614
00:40:45,905 --> 00:40:47,907
أيها السائق من فضلك أوقف الحافلة

615
00:41:20,237 --> 00:41:21,614
(أسمى (أدم وويبر

616
00:41:21,739 --> 00:41:24,242
و أرى أنك تشترى بطاقات البيسبول

617
00:41:24,242 --> 00:41:26,119
على الرغم من أن تلك أقدم بكثير من التى بالخارج

618
00:41:26,245 --> 00:41:28,205
كنت أمل ان تكون مهتم بهم

619
00:41:31,209 --> 00:41:33,211
كم تريد سعرا لهذه؟

620
00:41:33,336 --> 00:41:36,423
حسنا, كنت أتمنى بيع جميع البطاقات

621
00:41:36,507 --> 00:41:38,843
حقا؟ بلا مزاج ؟

622
00:41:38,843 --> 00:41:40,345
كل مالدى هو من فئة المئة دولار...

623
00:41:40,428 --> 00:41:41,930
و أريد شئ أقل

624
00:41:41,930 --> 00:41:43,640
فئة الواحد و العشرة و الخمسة

625
00:41:43,640 --> 00:41:46,143
أرى ذلك
ما رأيك فى هذا

626
00:41:46,143 --> 00:41:49,647
سأعطيك خمسمائة دولار فى فئات ضغيرة

627
00:41:49,647 --> 00:41:50,941
مقابل الصندوق بأكمله

628
00:41:52,526 --> 00:41:53,819
هذا سيكون رائع

629
00:41:53,819 --> 00:41:55,321
اللعنة

630
00:41:57,240 --> 00:41:59,951
أنا أعمل هنا (إيف) لا تعطلينى

631
00:41:59,951 --> 00:42:02,413
نعم أرى أنك تعمل جيدا

632
00:42:04,916 --> 00:42:06,042
مساء الخير يا أنسة

633
00:42:06,125 --> 00:42:07,627
هل انت فرنسى ؟

634
00:42:09,713 --> 00:42:11,340
أنا من خارج المدينة

635
00:42:11,423 --> 00:42:12,550
أنا هنا فى رحلة عمل

636
00:42:12,633 --> 00:42:14,636
حسنا, لابد ان عملك ليس
التاريخ الرياضى

637
00:42:14,844 --> 00:42:16,847
لأن هذه البطاقة وحدها

638
00:42:16,930 --> 00:42:20,434
تساوى ستة ألاف دولار وحدها فقط

639
00:42:20,434 --> 00:42:22,019
أنت تمزحين

640
00:42:22,019 --> 00:42:23,521
لا أخرج أنت من هنا

641
00:42:23,521 --> 00:42:26,316
رائع أنت مطرودة

642
00:42:26,316 --> 00:42:29,028
-أنا أستقيل.
-لا لا, لا أنا أطردك

643
00:42:29,028 --> 00:42:31,739
مثل فتى محل الحلاقة و بائع السيارات

644
00:42:31,823 --> 00:42:34,618
هل تعرفين لماذا لا تحتفظين بعمل ؟

645
00:42:34,618 --> 00:42:37,329
لانك لا تستطيعين إبقاء فمك مغلقا

646
00:42:37,454 --> 00:42:39,832
من فضلك يا سيدى
سأكون ممتن

647
00:42:39,957 --> 00:42:42,252
إذا لم تستخدم هذ الكلمات البذيئة مرة أخرى

648
00:42:42,335 --> 00:42:44,338
هل لديك مشكلة مع هذا ؟

649
00:42:44,546 --> 00:42:48,050
نعم
مشكلة كبيرة

650
00:42:49,052 --> 00:42:51,847
تعال معى أيها القوى
سأخرجك من هنا

651
00:42:53,056 --> 00:42:55,059
(حسنا يا سيدتى ولكن أسمى (أدم

652
00:42:56,644 --> 00:42:59,147
أدم) و (إيف)(=حواء) ياله من توافق)

653
00:42:59,147 --> 00:43:01,441
أتمنى أن تكونوا سعداء مع بعضكم

654
00:43:03,152 --> 00:43:05,029
و لا تأتوا إلى هنا و إلا أطلقت عليكم الرصاص

655
00:43:05,154 --> 00:43:06,239
أنا جاد هذ المرة

656
00:43:06,364 --> 00:43:07,949
لقد انتهيتى فى هذا العمل

657
00:43:07,949 --> 00:43:09,159
أين سنذهب

658
00:43:09,159 --> 00:43:12,037
نحن ؟؟ أنا سأذهب للمنزل

659
00:43:12,037 --> 00:43:13,956
و من معطفك أنت يجب أن تذهب للحلاق

660
00:43:13,956 --> 00:43:15,542
لا أنا تائه

661
00:43:15,667 --> 00:43:17,627
أنت تائه

662
00:43:17,836 --> 00:43:19,838
هل فقدتى وظيفتك هناك من أجلى ؟

663
00:43:21,048 --> 00:43:23,551
لا تهتم , لقد سئمت من العمل لهذا الأحمق

664
00:43:23,551 --> 00:43:24,636
أحمق

665
00:43:24,761 --> 00:43:27,848
وغد أحمق قادر على الكلام

666
00:43:27,848 --> 00:43:29,350
أحمق

667
00:43:30,142 --> 00:43:31,853
ماذا بك ؟

668
00:43:31,936 --> 00:43:33,563
أنا فقط أتخيل تلك الصورة فى ذهنى

669
00:43:33,646 --> 00:43:34,856
ساعدنى فى حملهم

670
00:43:35,941 --> 00:43:37,943
شكرا لك

671
00:43:39,445 --> 00:43:40,947
أين ركنت سيارتك

672
00:43:40,947 --> 00:43:42,741
جأت فى حافلة

673
00:43:42,741 --> 00:43:44,368
لماذا هذا لا يفاجأنى ؟

674
00:43:44,451 --> 00:43:46,370
لاأعلم
لماذ لا يفاجأك ؟

675
00:43:46,453 --> 00:43:49,248
حسنا , أعتقد أنى روحانية قليلا

676
00:43:49,332 --> 00:43:50,542
لدى هذا الشئ

677
00:43:50,667 --> 00:43:52,544
حقا؟ هذا جيد

678
00:43:52,544 --> 00:43:54,046
حسنا دعنى أخمن

679
00:43:54,046 --> 00:43:56,340
هذه أول زيارتك لأرض الالا

680
00:43:56,465 --> 00:43:59,052
أنت تقيم فى هوليوود
لأنك كشخص غبى

681
00:43:59,052 --> 00:44:00,971
تعتقد انه مكان مثير لتعيش فيه

682
00:44:00,971 --> 00:44:02,973
-هل أنا محقة حتى الأن؟
-حتى الأن

683
00:44:02,973 --> 00:44:04,975
-نعم, أنا محقة ؟
-نعم

684
00:44:04,975 --> 00:44:06,269
لقد عرفت هذا

685
00:44:06,352 --> 00:44:08,146
لذا تركب حافلة وقبل أن تدرك

686
00:44:08,271 --> 00:44:10,273
تجد نفسك هنا فى وادى سان فرناندو بدون وجهة

687
00:44:10,440 --> 00:44:12,067
و هذا يعيدنا إلى تلك النقطة. أليس كذلك؟

688
00:44:12,067 --> 00:44:13,277
مرة أخرى

689
00:44:13,277 --> 00:44:15,154
أين تقيم؟

690
00:44:16,364 --> 00:44:17,574
هوليداى إن

691
00:44:20,077 --> 00:44:21,370
نعم نعم هذا صحيح
هذا صحيح تماما

692
00:44:21,453 --> 00:44:24,374
أرأيت؟ أنا روحانية
ليس تماما و لكن بعض الشئ

693
00:44:24,374 --> 00:44:25,750
جيد, أليس كذلك ؟

694
00:44:25,875 --> 00:44:28,670
لا كان مدهش

695
00:44:28,754 --> 00:44:32,049
أنا أعلم شكرا
سأوقف لك حافلة

696
00:44:32,175 --> 00:44:34,177
-تذهب إلى هناك
-هل تملكين سيارة ؟

697
00:44:34,344 --> 00:44:35,470
لا يا عزيزى

698
00:44:35,554 --> 00:44:37,264
القاعدة الاولى فى شمال امريكا

699
00:44:37,347 --> 00:44:39,141
لا غرباء فى السيارة

700
00:44:39,141 --> 00:44:40,643
إذا كنتى ستشعرين بتحسن

701
00:44:40,643 --> 00:44:42,145
انا لااملك سلاح

702
00:44:42,771 --> 00:44:45,274
حسنا
هذا يغير كل شئ

703
00:44:45,274 --> 00:44:46,567
ابتعد عنى

704
00:44:47,943 --> 00:44:50,572
هل قلت شئ خطأ
من فضلك سامحينى

705
00:44:50,572 --> 00:44:52,949
-ابتعد عنى
-سأعقد معك صفقة

706
00:44:53,075 --> 00:44:56,162
سأعطيك بطاقة بيسبول لروجرهورنسبى إذا أوصلتينى للفندق

707
00:44:58,664 --> 00:45:00,083
روجرهورنسبى؟

708
00:45:00,667 --> 00:45:02,669
إنها ملكك
لقد كنت أدخرها

709
00:45:02,961 --> 00:45:05,881
إنها تساوى أربعة ألاف دولار

710
00:45:05,881 --> 00:45:07,675
فليكن؟ لدى إثنين منهم

711
00:45:07,675 --> 00:45:10,887
و هذه أيضا

712
00:45:10,887 --> 00:45:12,681
و

713
00:45:12,765 --> 00:45:15,059
من أجل أربعة الاف دولار كل ما على ان افعله

714
00:45:15,184 --> 00:45:16,269
ان اوصلك إلى الفندق؟

715
00:45:16,352 --> 00:45:18,063
-نعم
-هذا كل شئ؟

716
00:45:18,063 --> 00:45:20,065
و لا أضطر للتحدث مع الطبيب فى سفينتك الفضائية ؟

717
00:45:20,274 --> 00:45:21,358
لا يا سيدتى

718
00:45:21,483 --> 00:45:23,069
ماذا ؟

719
00:45:30,452 --> 00:45:33,081
إذا سيد أندريتى , أهذه أول مرة لك على الطريق السريع ؟

720
00:45:33,164 --> 00:45:35,458
وويبر (أدم وويبر) إسمى

721
00:45:35,584 --> 00:45:38,462
أتمانع إن غيرت المحطة
فتقارير المرور على موجة إيه إم

722
00:45:38,462 --> 00:45:40,464
بالطبع, إنتظرى

723
00:45:40,756 --> 00:45:42,675
ماذا , ماذا هناك ؟

724
00:45:42,675 --> 00:45:44,594
إرجعى , هاهو
أنه بيرى

725
00:45:46,555 --> 00:45:48,057
بيرى كومو

726
00:45:48,057 --> 00:45:50,059
ارجعى

727
00:45:51,686 --> 00:45:52,896
حسنا , فقط

728
00:45:53,897 --> 00:45:55,858
-هنا
-هاهو

729
00:45:59,779 --> 00:46:03,075
أستطيع أن اموت الأن

730
00:46:03,075 --> 00:46:04,368
من هذا ؟

731
00:46:10,375 --> 00:46:11,585
إستمعى لهذا الجزء

732
00:46:12,586 --> 00:46:14,296
هنا حيث تبدا ترتفع

733
00:46:14,296 --> 00:46:16,299
أنتظرى, هاهى

734
00:46:19,261 --> 00:46:22,264
أنت سخص مجنون و مخيف

735
00:46:36,364 --> 00:46:37,783
من الأفضل أن تهدئ السرعة

736
00:46:37,783 --> 00:46:40,870
لا أستطيع تمالك نفسى
بيرى كومو يفعل بى هذا دائما

737
00:46:40,870 --> 00:46:43,289
أصبح مهوسة جدا

738
00:46:55,888 --> 00:46:57,389
البطاقة من فضلك, نهاية الخدمة

739
00:46:58,099 --> 00:46:59,892
كان هذا رائعا

740
00:46:59,892 --> 00:47:02,479
لم أشعر بمثل هذا فى حياتى كلها

741
00:47:02,479 --> 00:47:04,398
نعم, و أنا أيضا
لا تنسى حقيبتك

742
00:47:06,776 --> 00:47:08,194
شكرا أتعلمين...

743
00:47:16,287 --> 00:47:17,705
مرحبا, أريد أن أقيم فى هذا الفندق

744
00:47:17,789 --> 00:47:20,709
أملأهذه من فضلك و سأحتاج أن أرى بطاقة

745
00:47:22,002 --> 00:47:23,212
بطاقة؟

746
00:47:23,295 --> 00:47:24,797
نعم يا سيدى

747
00:47:24,797 --> 00:47:27,801
حسنا بالطبع

748
00:47:35,184 --> 00:47:36,686
حسنا إذا

749
00:47:38,188 --> 00:47:39,982
المرحاض هنا

750
00:47:39,982 --> 00:47:41,984
التلفاز هنا... جهاز التحكم أعلاه

751
00:47:42,109 --> 00:47:43,987
قائمة خدمة الغرف على الطاولة

752
00:47:45,614 --> 00:47:47,491
رائع.

753
00:47:58,420 --> 00:48:00,089
تطلب تسعة لتطلب خارجا؟

754
00:48:02,008 --> 00:48:03,093
خارجا من ماذا؟

755
00:48:04,803 --> 00:48:06,305
خارج الفندق

756
00:48:08,015 --> 00:48:09,100
حسنا

757
00:48:12,020 --> 00:48:14,523
شكرا لك
لقد كنت معين جدا لى

758
00:48:14,523 --> 00:48:16,817
لقد حصلت على بعض الفكة فى الأسفل

759
00:48:16,901 --> 00:48:19,487
و علمنى أبى أنه فى مواقف مثل ذلك

760
00:48:19,487 --> 00:48:21,198
من الطبيعى أن أعطى بقشيش

761
00:48:22,199 --> 00:48:24,702
والدك رجل ذكى

762
00:48:24,785 --> 00:48:26,120
أبى عبقرى

763
00:48:30,125 --> 00:48:33,796
حسنا, هذا مفتاحك و تصبح على خير يا سيدى

764
00:48:33,796 --> 00:48:35,506
تصبح على خير , نم جيدا

765
00:48:35,506 --> 00:48:38,593
لا تدع حشرات الفراش تلدغك.
هذا ما كانت تقوله لى امى دائما

766
00:48:38,719 --> 00:48:40,512
لقد بدأت افتقد المنزل من الان

767
00:48:41,889 --> 00:48:45,018
أسف هذه أول ليلة لى خارج المنزل

768
00:48:46,227 --> 00:48:47,396
كم عمرك ؟

769
00:48:47,396 --> 00:48:49,314
خمس وثلاثون

770
00:48:50,816 --> 00:48:52,318
أنت لا تبدو فى الخامسة و الثلاثون

771
00:48:52,401 --> 00:48:53,903
كم يبدو عمرى؟

772
00:48:54,028 --> 00:48:56,698
تقريبا حوالى الخامسة و العشرين

773
00:48:58,409 --> 00:49:00,411
أعتقد أن العيش هنا بالأعلى يجعل الناس تبدو أكبر فى السن

774
00:49:01,996 --> 00:49:03,999
أعلى هنا فى الطابق الثامن عشر ؟

775
00:49:04,916 --> 00:49:06,919
نعم هنا فى الطابق الثامن عشر

776
00:49:07,211 --> 00:49:08,504
تصبح على خير

777
00:49:24,106 --> 00:49:25,816
ما الذى أفعله هنا ؟

778
00:49:25,900 --> 00:49:28,403
هذا ما أريد أن أعرفه
شخص ما يجيبنى

779
00:49:47,717 --> 00:49:50,429
أهلا هنا السيدة من متجر بطاقات البسبول

780
00:49:50,512 --> 00:49:51,639
هل تتذكرنى ؟

781
00:49:54,642 --> 00:49:56,311
نعم بالطبع , أهلا

782
00:49:56,436 --> 00:49:59,023
شكرا لإتصالك بى على الهاتف

783
00:50:06,615 --> 00:50:08,242
أنا سعيد جدا لرؤيتك

784
00:50:08,325 --> 00:50:09,410
أعتقدت انى لن أراك أبدا

785
00:50:09,410 --> 00:50:11,329
حسنا إهدأ يا فتى

786
00:50:11,329 --> 00:50:14,416
أسمع لا أستطيع أن أخذ تلك لمجرد توصيلك

787
00:50:14,541 --> 00:50:17,545
أتمنى أن أستطيع و لكنى لا أستطيع ذلك
لذا خذها

788
00:50:18,713 --> 00:50:20,214
كنت سأتركها فى مكتب الإستقبال

789
00:50:20,214 --> 00:50:21,508
و لكنها قيمة جدا  لذا هاهى

790
00:50:21,633 --> 00:50:23,135
لاأستطيع اخذها إنها ملكك

791
00:50:23,135 --> 00:50:24,636
خذها عليك اللعنة

792
00:50:25,638 --> 00:50:27,640
لماذا تفعل هذا؟

793
00:50:27,723 --> 00:50:29,309
لأنى لم أغسل أسنانى بعد

794
00:50:31,937 --> 00:50:34,732
حسنا , تمتع بزيارتك

795
00:50:34,732 --> 00:50:36,526
انتظرى (إيف) من فضلك إنتظرى

796
00:50:36,526 --> 00:50:39,321
من فضلك لا تتبعنى, لا تفعل هرا

797
00:50:39,321 --> 00:50:42,241
لقد عرفت أن هذا سيحدث
أنت مثل كلب ضائع

798
00:50:42,241 --> 00:50:45,453
هل ممكن أن تتحدثى معى لمدة صغيرة ؟

799
00:50:47,247 --> 00:50:49,625
اللعنة كان يجب أن أخذ النقود و اجرى

800
00:50:49,625 --> 00:50:52,336
هذا ما قاله لى (تروى) لأفعل و لكنى لم أستمع له

801
00:50:53,254 --> 00:50:56,132
هلا أنزلت يدك؟

802
00:50:56,132 --> 00:50:58,927
من (تروى) ؟ أهو زوجك ؟

803
00:50:58,927 --> 00:51:00,846
أو صديقك ؟

804
00:51:01,012 --> 00:51:01,429
لا

805
00:51:01,430 --> 00:51:03,349
شكرا

806
00:51:03,433 --> 00:51:06,019
توقف عن هذا لا تفعل ذلك

807
00:51:06,144 --> 00:51:10,024
أسمع, أعرف أنك معجب بى حسنا؟
أعرف هذا

808
00:51:10,024 --> 00:51:13,236
لكن أتعلم؟ الكثير من الشباب معجبون بى

809
00:51:13,236 --> 00:51:16,156
ليس أنا بالضبط, ساقى, مؤخرتى, شعرى

810
00:51:16,156 --> 00:51:17,449
أو ما يوجد بالأعلى

811
00:51:17,449 --> 00:51:19,452
أعتقد أنها العيون

812
00:51:19,535 --> 00:51:21,830
العيون؟

813
00:51:21,955 --> 00:51:25,250
جيد, رجل يحب العيون
على أى حال العلاقة لم تفلح أبدا

814
00:51:25,334 --> 00:51:27,628
حسنا؟ ليس أنك تريد أن تعرف هذا

815
00:51:27,753 --> 00:51:30,256
أنت تبدو متعب
ماذا كنت تفعل؟

816
00:51:30,340 --> 00:51:33,051
أشاهد تلفاز ملون

817
00:51:34,762 --> 00:51:36,347
ملون ؟ حقا ؟

818
00:51:36,430 --> 00:51:38,850
أقسم بقلبى على الموت

819
00:51:38,933 --> 00:51:40,644
حسنا أراك  لاحقا

820
00:51:41,353 --> 00:51:42,855
لماذا لم تفلح أبدا ؟

821
00:51:42,855 --> 00:51:43,939
ماذا ؟

822
00:51:44,064 --> 00:51:45,858
لماذا لم تفلح العلاقة بينك و بين الرجال أبدا ؟

823
00:51:45,858 --> 00:51:47,861
لماذا؟ من يعرف ؟

824
00:51:48,945 --> 00:51:51,448
إذا وعدتنى أن تتركنى سأخبرك

825
00:51:51,635 --> 00:51:52,365
حسنا

826
00:51:52,366 --> 00:51:53,451
لم تفلح أبدا

827
00:51:53,451 --> 00:51:57,455
لأنى أحب السيقان و الشعر و المؤخرات أيضا

828
00:51:57,455 --> 00:51:59,249
لذا أكون مع شاب وسيم جدا

829
00:51:59,333 --> 00:52:02,128
و لكنه سطحى أكثر منى
إذا كنت تستطيع تخيل ذلك

830
00:52:02,128 --> 00:52:03,629
و الأن إذا سمحت لى لابد أن أذهب

831
00:52:03,755 --> 00:52:05,131
و أعثر على وظيفة أخرى براتب قليل

832
00:52:05,256 --> 00:52:07,259
عند شخص يدعى جيرى يستمر بإخبارى

833
00:52:07,259 --> 00:52:08,969
كم هى حياته الزوجية تعيسة

834
00:52:08,969 --> 00:52:11,264
-لماذا لا تعملى لدى ؟
-أعمل ماذا ؟

835
00:52:11,264 --> 00:52:12,849
تساعدينى فى بيع بطاقات البيسبول

836
00:52:12,932 --> 00:52:14,059
و تشترى الطعام و المؤن

837
00:52:14,142 --> 00:52:16,144
لملأ شاحنة كبيرة

838
00:52:16,353 --> 00:52:17,855
طعام و مؤن ؟

839
00:52:17,855 --> 00:52:19,357
لمن ؟ الناس الجوعى ؟

840
00:52:19,440 --> 00:52:22,944
أنهم ليسوا جوعى الأن و لكنهم يحتاجون للمساعدة

841
00:52:22,944 --> 00:52:24,655
كم المدة التى ستحتاجنى فيها ؟

842
00:52:24,655 --> 00:52:26,240
أسبوعين

843
00:52:26,240 --> 00:52:27,450
و المبلغ ؟

844
00:52:27,450 --> 00:52:28,868
ما تريه عادلا

845
00:52:28,951 --> 00:52:32,247
يجب أن احصل على ألف دولار فى الأسبوع على الأقل

846
00:52:37,336 --> 00:52:38,546
موافق

847
00:52:39,255 --> 00:52:41,258
-أنتظرى هنا حتى أغير ملابسى
-بالطبع

848
00:52:52,771 --> 00:52:54,357
خذ هذا

849
00:52:54,357 --> 00:52:55,858
لماذا يحتاج أحد

850
00:52:55,942 --> 00:52:59,446
ستة و عشرون بطارية يخت

851
00:52:59,446 --> 00:53:02,074
لا أعلم
أنا اعمل لديه فقط

852
00:53:02,074 --> 00:53:04,369
و لمن يعمل هو , المخابرات المركزية ؟

853
00:53:04,369 --> 00:53:06,079
تبغ الغليون

854
00:53:07,539 --> 00:53:09,166
سأحتاج لكل هذا

855
00:53:11,752 --> 00:53:13,671
ورق مراحيض

856
00:53:15,757 --> 00:53:16,967
هل هناك تخفيضات ؟

857
00:53:33,361 --> 00:53:35,364
حسنا, يوم أخر و نقود اخرى

858
00:53:42,748 --> 00:53:44,166
هلا توقفت عن التحديق بى ؟

859
00:53:44,166 --> 00:53:45,376
أسف

860
00:53:46,252 --> 00:53:47,670
سأمر عليك فى الثامنة صباحا

861
00:53:51,884 --> 00:53:53,052
كنت أفكر يا (إيف) فى أن

862
00:53:53,177 --> 00:53:54,261
تصبح على خير

863
00:53:55,887 --> 00:53:56,930
تصبحين على خير

864
00:54:14,661 --> 00:54:16,580
سنحتاج لتأجير شاحنة مبردة

865
00:54:16,580 --> 00:54:18,582
من أجل اللحوم و الطيور

866
00:54:18,665 --> 00:54:20,584
حسنا, إنها حياتك

867
00:54:20,584 --> 00:54:22,587
و بالمناسبة إنها مرحة

868
00:54:25,382 --> 00:54:27,760
و أعتقد أيضا أننا سنحتاج إلى مخزن أخر

869
00:54:28,469 --> 00:54:30,888
ليست مشكلة ,سوف نقوم فقط ببيع بطاقة بيسبول أخرى

870
00:54:32,474 --> 00:54:33,767
سأغلقها

871
00:54:43,862 --> 00:54:45,072
(أتعلمين (إيف

872
00:54:46,073 --> 00:54:47,992
و , و لكن لا تتعصبين

873
00:54:49,494 --> 00:54:52,164
كنت سأكون حائرا بدونك

874
00:54:55,501 --> 00:54:56,794
شكرا

875
00:54:58,880 --> 00:55:00,382
و أعتقد

876
00:55:01,383 --> 00:55:02,801
أعتقد أن

877
00:55:02,885 --> 00:55:03,969
أعتقد أن أنت وأنا

878
00:55:03,969 --> 00:55:05,972
لا تفكر فى هذا حتى يا (أدم), حسنا ؟

879
00:55:06,180 --> 00:55:08,475
أنا أسفة , أعلم أن هذا يبدو خبثا

880
00:55:08,475 --> 00:55:10,978
و لكنه كان سيصبح أكثر خبثا إذا لم أقل ذلك, حسنا ؟

881
00:55:13,564 --> 00:55:15,567
هيا لنعيد هذه الساحنة
و انا جائعة

882
00:55:19,697 --> 00:55:20,781
هل ستصعد  ؟

883
00:55:26,371 --> 00:55:27,998
يوجد شئ أخر أريد مساعدتك به

884
00:55:28,082 --> 00:55:29,208
ما هو ؟.

885
00:55:29,291 --> 00:55:32,003
أخشى أن هذا سيبدو جنونا

886
00:55:32,003 --> 00:55:34,005
أنا متأكدة من ذلك

887
00:55:34,089 --> 00:55:35,173
حسنا إنسى الموضوع

888
00:55:35,298 --> 00:55:37,968
لا, لا أنا أسفة

889
00:55:37,968 --> 00:55:39,178
ما هو ؟

890
00:55:40,680 --> 00:55:42,390
أريدك أن تساعدينى فى العثور على

891
00:55:43,183 --> 00:55:44,309
زوجة .

892
00:55:44,393 --> 00:55:46,896
-زوجة
-نعم

893
00:55:46,896 --> 00:55:48,105
لماذا؟

894
00:55:48,105 --> 00:55:50,108
لأنى أريد الزواج

895
00:55:50,275 --> 00:55:51,902
لماذا؟

896
00:55:51,902 --> 00:55:53,612
لأنى لا أريد أن أعيش وحدى

897
00:55:53,612 --> 00:55:55,573
حسنا, يمكن أن تكون أعزب و ألا تكون وحيدا

898
00:55:55,698 --> 00:55:58,076
الزواج بغيض

899
00:55:58,076 --> 00:56:00,412
-كيف؟
-بغيض جدا

900
00:56:00,495 --> 00:56:01,788
حقا؟

901
00:56:01,788 --> 00:56:02,873
بالطبع

902
00:56:02,998 --> 00:56:04,083
لم أعرف ذلك

903
00:56:04,208 --> 00:56:05,877
الكل يعرف هذا

904
00:56:06,002 --> 00:56:08,588
أقصد, إسأل أشقائى المطلقون

905
00:56:08,588 --> 00:56:10,591
أو أبى و أمى المطلقون

906
00:56:10,716 --> 00:56:12,676
الكل يعرف هذا

907
00:56:12,801 --> 00:56:14,095
جميعهم مطلقون ؟

908
00:56:14,095 --> 00:56:16,097
الجميع مطلق

909
00:56:21,103 --> 00:56:22,813
ما نوع الزوجة التى تريدها ؟

910
00:56:22,813 --> 00:56:24,607
حسنا

911
00:56:25,817 --> 00:56:27,194
ليست متحولة

912
00:56:28,195 --> 00:56:29,405
بلا كلاب ؟

913
00:56:29,405 --> 00:56:31,115
رائع

914
00:56:32,408 --> 00:56:33,910
و إذا كان من الممكن

915
00:56:33,910 --> 00:56:36,288
أريد أن أتزوج فتاة من باسادينا

916
00:56:41,794 --> 00:56:44,297
متى تريدها ؟

917
00:56:46,091 --> 00:56:47,301
خلا أسبوعين

918
00:56:48,219 --> 00:56:50,096
حسنا, أستطيع أن أجعلك تمارس الجنس خلال أسبوعين

919
00:56:50,096 --> 00:56:54,101
و لكن أن تجد إمرأة غير متحولة و من باسادينا

920
00:56:54,101 --> 00:56:55,394
سوف يأخذ بعض الوقت

921
00:56:56,896 --> 00:56:58,314
هذا ما أخشاه

922
00:57:04,405 --> 00:57:06,824
ماذا تعنى بأنك تستطيعين جعلى أمارس الجنس؟

923
00:57:09,202 --> 00:57:10,787
هل نستطيع التحدث عن هذا لاحقا ؟

924
00:57:10,912 --> 00:57:12,498
-بالطبع
-رائع

925
00:57:15,293 --> 00:57:17,921
يا ربى بارك هذ الطعام..

926
00:57:17,921 --> 00:57:20,799
و إجعلنا مدركين لحاجات الاخرين

927
00:57:20,924 --> 00:57:22,301
و بارك أمى

928
00:57:22,301 --> 00:57:23,427
و بارك أبى

929
00:57:23,511 --> 00:57:25,513
(و بارك صديقتى الجديدة (إيف

930
00:57:25,722 --> 00:57:26,890
أمين

931
00:57:37,611 --> 00:57:38,696
أخرج

932
00:57:38,696 --> 00:57:41,115
-المحرك مازال يعمل
-أخرج الأن

933
00:57:41,115 --> 00:57:42,200
نعم يا سيدتى

934
00:57:42,325 --> 00:57:43,827
-توقف عن قول سيدتى
-أسف

935
00:57:45,495 --> 00:57:46,997
لقد كدت ان تقتلنا

936
00:57:46,997 --> 00:57:48,833
لقد أخبرتك أنى لم أقد من قبل

937
00:57:48,916 --> 00:57:50,418
حسنا, لا تقد مرة أخرى

938
00:57:50,501 --> 00:57:52,504
قلتى أنها ستكون سهلة

939
00:57:52,629 --> 00:57:54,131
حسنا كنت مخطأة

940
00:57:55,215 --> 00:57:57,134
-هل هذا منزلك؟
-نعم

941
00:57:57,134 --> 00:57:58,219
أحبه

942
00:57:58,302 --> 00:58:00,221
لماذا تتذمرين الأن

943
00:58:00,930 --> 00:58:02,224
ماذا تفعل هنا ؟

944
00:58:02,224 --> 00:58:03,934
نسيت بعض أشيائى

945
00:58:03,934 --> 00:58:05,936
-أشيائك؟
-نعم

946
00:58:05,936 --> 00:58:07,230
دعنى أرى

947
00:58:08,106 --> 00:58:10,108
عدت من أجل ملابسك الداخلية ؟

948
00:58:10,317 --> 00:58:13,237
من فضلك هذا رالف لوران

949
00:58:13,320 --> 00:58:14,530
كيف دخلت ؟

950
00:58:16,032 --> 00:58:17,116
شكرا

951
00:58:17,909 --> 00:58:20,412
و من هذا الشخص المثير ؟

952
00:58:20,412 --> 00:58:21,538
(هذا (أدم

953
00:58:21,622 --> 00:58:23,124
(أدم) هذا (كليف)

954
00:58:23,124 --> 00:58:24,834
كيف حالك ؟

955
00:58:24,834 --> 00:58:26,336
أنا بخير

956
00:58:26,419 --> 00:58:28,714
ماذا عنك؟

957
00:58:28,714 --> 00:58:30,424
كنت بخير مؤخرا؟

958
00:58:30,424 --> 00:58:32,927
إذهب لمنزلك (كليف) أينما يكون

959
00:58:32,927 --> 00:58:34,512
شقة شينا جلورى

960
00:58:34,512 --> 00:58:38,016
تتذكرينها إنها عارضة الأزياء التى دخلت جامعة هارفارد

961
00:58:40,519 --> 00:58:42,438
حسنا , أفضل أن أذهب الأن

962
00:58:42,438 --> 00:58:43,731
(مع السلامة (أدم

963
00:58:43,815 --> 00:58:45,817
-معطف جميل
-(شكرا (كليف

964
00:58:45,817 --> 00:58:47,319
أنا سعيد لمقابلتك

965
00:58:47,444 --> 00:58:49,029
هذا موقف سيارة جيد أيضا

966
00:58:49,905 --> 00:58:51,407
هل أستطيع أن أسألك سؤال؟

967
00:58:51,532 --> 00:58:52,617
إنه صديقى السابق

968
00:58:52,617 --> 00:58:54,119
و عشنا سويا لمدة ستة أشهر

969
00:58:54,119 --> 00:58:56,538
و نعم , مازلت أكن له بعض المشاعر

970
00:58:56,538 --> 00:58:58,833
هذا ما أردت السؤال عنه, أليس كذلك؟

971
00:58:58,833 --> 00:59:00,543
لا, كنت سأسألك

972
00:59:00,543 --> 00:59:03,213
لماذا يرتدى (كليف) الملابس الداخلية الخاصة برجل أخر؟.

973
00:59:03,213 --> 00:59:04,423
ماذا ؟

974
00:59:18,648 --> 00:59:21,026
هذا الشخص غير عادى

975
00:59:22,152 --> 00:59:23,237
كنت أعلم أنك ستحبه

976
00:59:23,237 --> 00:59:25,531
اعلم , كأنه من مسلسل (إكس فيلز) أو شئ أخر

977
00:59:25,531 --> 00:59:28,743
لديه صفات سهلة و غريبة ؟

978
00:59:28,827 --> 00:59:30,120
و من الواضح أنه يعد لشئ كبير

979
00:59:30,120 --> 00:59:33,040
ربما جزيرة خاصة به على ساحل أمريكا الشمالية

980
00:59:33,040 --> 00:59:34,125
أو هو قائد لطائفة دينية

981
00:59:34,250 --> 00:59:37,629
فى ممارساتها ذبح الطيور و تدخين التبغ

982
00:59:44,429 --> 00:59:46,348
لديك سقف رائع

983
00:59:46,431 --> 00:59:48,016
-حقا

984
00:59:48,726 --> 00:59:49,935
حسنا

985
00:59:50,937 --> 00:59:52,730
هل تحب الأسقف ؟

986
00:59:52,856 --> 00:59:54,024
ليس بوجه عام

987
00:59:55,150 --> 00:59:56,652
حسنا أتمنى أن تحب هذا

988
00:59:56,652 --> 00:59:59,322
هذا قنفد بحر طازج ملفوف فى عشب بحر

989
00:59:59,447 --> 01:00:00,531
انا أحب السوشى

990
01:00:01,449 --> 01:00:02,659
أنا أحب لوسى

991
01:00:02,659 --> 01:00:05,454
من لا يحبها, إنها مرحة

992
01:00:06,246 --> 01:00:08,624
تفضل , كوكتيل شامبانيا واحد

993
01:00:08,624 --> 01:00:09,834
شكرا

994
01:00:09,834 --> 01:00:11,836
كنت أعتقد أن العاهرات يشربون هذا

995
01:00:12,045 --> 01:00:14,423
حسنا, أنا متأكد من أن أمى تشربه

996
01:00:18,928 --> 01:00:21,431
حسنا , العشاء سيجهز خلال خمسة عشر دقيقة
لماذا لا نجلس و نتحدث

997
01:00:23,142 --> 01:00:24,727
حسنا (تروى) ماذا تعمل ؟

998
01:00:24,727 --> 01:00:26,729
أصمم مواقع إنترنت

999
01:00:31,527 --> 01:00:33,154
من أين أنت من الكرة الأرضية؟

1000
01:00:33,154 --> 01:00:34,655
من الخارج المدينة, هذا كل ما يقوله

1001
01:00:34,655 --> 01:00:36,658
أنه مكان ضغير

1002
01:00:36,741 --> 01:00:38,326
الناس لا تعرف حتى بوجوده

1003
01:00:39,161 --> 01:00:40,537
و يسمى ؟؟

1004
01:00:40,537 --> 01:00:42,957
ربما (إيف) تستطيع التخمين

1005
01:00:42,957 --> 01:00:44,167
إنها روحانية

1006
01:00:44,167 --> 01:00:45,752
حقا ؟

1007
01:00:45,752 --> 01:00:46,962
منذ متى ؟

1008
01:00:46,962 --> 01:00:49,465
(منذ أن اصدمت من الخلف فى (بالم سبرينج

1009
01:00:49,465 --> 01:00:50,758
حسنا, أيتها العرافة

1010
01:00:50,841 --> 01:00:52,343
لماذا لا تخبرينا من أى مدينة هو ؟

1011
01:00:53,344 --> 01:00:55,347
حسنا إعطنى يدك

1012
01:00:57,140 --> 01:00:58,434
ياإلهى

1013
01:01:01,145 --> 01:01:02,438
لا أوعدك بشئ

1014
01:01:05,150 --> 01:01:06,735
هل أنت بخير ؟

1015
01:01:11,157 --> 01:01:13,034
أرى ثلج

1016
01:01:14,369 --> 01:01:16,372
الكثير من الثلج

1017
01:01:16,455 --> 01:01:18,040
فى الشمال

1018
01:01:18,666 --> 01:01:20,251
هل أقترب من الحقيقة  ؟

1019
01:01:21,253 --> 01:01:22,254
نعم

1020
01:01:25,049 --> 01:01:27,051
أنت تعيش فى ألاسكا

1021
01:01:27,051 --> 01:01:29,971
و طريق الدخول و الخروج الوحيد هو بالطائرة

1022
01:01:31,139 --> 01:01:34,143
و جأت هنا بالتأكيد من أجل الطعام و المؤن

1023
01:01:34,143 --> 01:01:35,645
و لتعثر على زوجة

1024
01:01:39,065 --> 01:01:40,442
هل هذا صحيح ؟

1025
01:01:40,442 --> 01:01:42,444
لقد عرفت كل شئ عنى

1026
01:01:42,444 --> 01:01:44,280
أنا مستبصرة روحانية أيها الأحمق

1027
01:01:44,280 --> 01:01:46,741
لماذ لم تذهب إلى مدينة نوم

1028
01:01:46,866 --> 01:01:48,160
لتحصل على المؤن و الطعام ؟

1029
01:01:48,243 --> 01:01:49,578
أليست أقرب إليك؟

1030
01:01:49,661 --> 01:01:52,748
نعم, هنالك تستطيع الحصول على فتيات

1031
01:01:54,250 --> 01:01:55,877
إنه شاذ بالمناسبة

1032
01:01:57,170 --> 01:01:58,881
حسنا, جيد لك

1033
01:02:00,174 --> 01:02:02,176
حسنا , نحن نحاول

1034
01:02:02,260 --> 01:02:03,762
هل أستطيع سؤالك بعض الأسئلة؟

1035
01:02:05,764 --> 01:02:07,683
متى أصبحت ألاسكا ولاية؟

1036
01:02:07,683 --> 01:02:08,851
1959.

1037
01:02:08,851 --> 01:02:11,354
و من امتلكها قبلنا؟

1038
01:02:11,479 --> 01:02:12,856
روسيا

1039
01:02:12,856 --> 01:02:14,358
و متى اخذناها منهم ؟

1040
01:02:14,358 --> 01:02:16,276
عام 1867  , و بثمن باهظ

1041
01:02:16,276 --> 01:02:19,280
اشتريناها بسبعة ملاين و مائتى ألف دولار

1042
01:02:19,280 --> 01:02:21,074
بحساب دقيق كما نعلم

1043
01:02:21,157 --> 01:02:22,951
على حد قول والدى

1044
01:02:22,951 --> 01:02:24,787
حسنا, ما عاصمتها ؟

1045
01:02:24,787 --> 01:02:25,955
جونو

1046
01:02:25,955 --> 01:02:28,374
مرحبا؟ أنها أنكوريدج , تمكنت منك

1047
01:02:29,584 --> 01:02:31,586
عذرا , أنها اكبر مدينة

1048
01:02:37,886 --> 01:02:39,054
أين يذهب؟

1049
01:02:39,054 --> 01:02:41,765
سيذهب للتأكد من إجاباتك على الكمبيوتر

1050
01:02:42,975 --> 01:02:44,268
هل يملك كمبيوتر ؟

1051
01:02:44,352 --> 01:02:46,354
-بالطبع
-فى المنزل ؟

1052
01:02:46,479 --> 01:02:48,482
لا فى الحقيقة فى الحديقة الخلفية

1053
01:02:48,690 --> 01:02:50,359
بالطبع فى المنزل, إنه هناك

1054
01:02:50,359 --> 01:02:51,485
هلا عذرتنى من فضلك ؟

1055
01:02:52,318 --> 01:02:53,153
أجل

1056
01:02:53,362 --> 01:02:54,572
شكرا

1057
01:03:45,174 --> 01:03:46,467
من أنت؟

1058
01:03:48,470 --> 01:03:49,596
أنا الأم

1059
01:03:49,679 --> 01:03:51,181
إنها الأم

1060
01:04:09,578 --> 01:04:11,372
أعتقد يا (تروى) أن تلك المبانى الطويلة

1061
01:04:11,497 --> 01:04:13,208
التى رأينها فى الصباح جديدة ؟

1062
01:04:13,208 --> 01:04:15,669
نعم  أغلبها كذلك

1063
01:04:15,669 --> 01:04:17,296
إعادة البناء مذهل

1064
01:04:17,296 --> 01:04:18,506
إعادة البناء؟

1065
01:04:18,506 --> 01:04:22,177
نعم, لقد أعادوا بناء الطريق السريع فى ستة أشهر فقط

1066
01:04:22,177 --> 01:04:23,970
حقا؟

1067
01:04:24,096 --> 01:04:26,098
هذا رائع, مذهل جدا

1068
01:04:26,181 --> 01:04:28,184
-نعم, هذا مذهل
-هل أنت متاكد أنى أبدو جيدا ؟

1069
01:04:28,309 --> 01:04:30,186
ثق بى, تبدو خلابا

1070
01:04:30,311 --> 01:04:31,396
(شكرا لك (تروى

1071
01:04:33,522 --> 01:04:34,565
مرحبا(إيف) ,
مرحبا

1072
01:04:37,695 --> 01:04:39,989
إذا , ما رأيك ؟

1073
01:04:40,991 --> 01:04:42,200
يبدو جيد

1074
01:04:42,200 --> 01:04:44,203
ربما يجب أن أريك كل شئ

1075
01:04:44,411 --> 01:04:46,289
قمصان,كنزات, جوارب
كل شئ

1076
01:04:46,414 --> 01:04:47,874
لا لنريها هذه أولا

1077
01:04:51,086 --> 01:04:52,504
هل أستطيع التزلج حو المبنى (إيف)؟

1078
01:04:54,298 --> 01:04:56,009
ما رأيك (إيف) ؟

1079
01:04:56,009 --> 01:04:58,011
هل يستطيع التزلج حول المبنى ؟

1080
01:04:58,969 --> 01:05:00,012
لا

1081
01:05:00,013 --> 01:05:02,308
بعض لفات قليلة

1082
01:05:02,308 --> 01:05:03,518
لن يستغرق طويلا

1083
01:05:22,999 --> 01:05:24,209
أنظروا

1084
01:05:35,097 --> 01:05:37,391
أدم) هلا تزلجت فى ممر الدراجات ؟)

1085
01:05:37,516 --> 01:05:39,894
-أين ؟
-ممر الدراجات, إنه هناك

1086
01:05:42,898 --> 01:05:44,608
ياإلهى , أتمنى أن أرتدى ذلك السروال

1087
01:07:44,334 --> 01:07:46,211
حسنا, اضربى تلك الكرة يا فتاة

1088
01:07:56,641 --> 01:07:58,226
لقد فهمتها

1089
01:07:58,226 --> 01:08:00,228
أخيرا فهمتها

1090
01:08:00,437 --> 01:08:03,148
يجب أن تشاهدها لتفهمها

1091
01:08:05,234 --> 01:08:06,736
لابد من ذلك

1092
01:08:17,916 --> 01:08:19,543
ألم تسمع القول

1093
01:08:19,626 --> 01:08:22,046
أنه ليس لديه حس بالمطر ليدخل إالى الداخل ؟

1094
01:08:23,631 --> 01:08:25,425
أتعلمين

1095
01:08:25,425 --> 01:08:28,720
أبى الذى كان عالم

1096
01:08:28,720 --> 01:08:31,349
يقول أن كل شئ معجزة

1097
01:08:32,350 --> 01:08:33,643
كل شئ

1098
01:08:33,643 --> 01:08:36,855
حتى مؤخرا, لم أكن متأكدا مما يعنيه بهذا

1099
01:08:36,939 --> 01:08:38,440
حقا, أسمع

1100
01:08:38,524 --> 01:08:40,443
أمازلت تريد الذهاب للبحث عن فتاة الليلة ؟

1101
01:08:40,443 --> 01:08:41,819
نعم بالطبع أريد

1102
01:08:44,322 --> 01:08:45,532
و لكن , كما تعلم

1103
01:08:45,532 --> 01:08:46,951
موضوع البحث عن زوجة

1104
01:08:47,034 --> 01:08:48,536
موضوع سخيف قليلا, ألا تعتقد هذا ؟

1105
01:08:48,661 --> 01:08:50,622
-لا ليس كذلك.
-نعم انه كذلك

1106
01:08:51,957 --> 01:08:53,959
ممكن صديقة , و لكن زوجة

1107
01:08:54,251 --> 01:08:55,544
حسنا, ساعدينى فى العثور على صديقة

1108
01:08:55,544 --> 01:08:56,962
هذا كل ما اطلبه.

1109
01:08:56,962 --> 01:08:59,257
سأخبرك بشئ, سوف أعطيك كل البطاقات التى أملكها

1110
01:09:00,133 --> 01:09:02,928
تبا لك , أتعتقد أنى مجرد شخص تستطيع شراؤه ؟

1111
01:09:02,928 --> 01:09:04,346
لم أقصد هذا أبدا

1112
01:09:04,346 --> 01:09:06,349
إيف) أنت أعز أصدقائى)

1113
01:09:06,432 --> 01:09:09,144
هلا فعلتى ذلك بصفتك أعز أصدقائى ؟

1114
01:09:12,480 --> 01:09:13,523
حسنا

1115
01:09:18,738 --> 01:09:20,240
شكرا لك

1116
01:09:28,834 --> 01:09:30,544
حسنا,لماذا أوقفنا السيارة هناك ؟

1117
01:09:32,338 --> 01:09:34,966
إنها لا تسمح للغرباء بقيادة سيارتها

1118
01:09:37,636 --> 01:09:39,930
-ماذا؟
-(السيدات أولا (تروى

1119
01:09:39,930 --> 01:09:41,766
كان هذا قريبا

1120
01:09:42,642 --> 01:09:46,063
ياإلهى , هذا المكان رائع

1121
01:09:46,146 --> 01:09:47,356
تظاهر بعدم الاهتمام

1122
01:09:47,356 --> 01:09:48,858
نعم , حتى ممل

1123
01:09:50,735 --> 01:09:53,238
حاول التظاهر بالملل الغامض

1124
01:09:53,363 --> 01:09:55,657
غير مدهش و لكن مثير

1125
01:09:57,868 --> 01:09:58,953
ليس مجنون

1126
01:09:59,036 --> 01:10:00,455
-هل أبدو مجنون
-نعم

1127
01:10:00,538 --> 01:10:02,958
كن فقط مرن

1128
01:10:04,460 --> 01:10:07,255
-كن نفسك فقط
-هذه نصيحة جيدة دائما

1129
01:10:07,255 --> 01:10:09,841
حسنا معه فقط, أنها لا تصلح لنا

1130
01:10:22,439 --> 01:10:23,649
جاسون , جوناسون.

1131
01:10:23,774 --> 01:10:25,360
هذا (أدم)0

1132
01:10:25,443 --> 01:10:26,778
مرحبا , كيف حالك ؟

1133
01:10:26,861 --> 01:10:30,157
أنا سعيد لمقابلتكم
جاسون , جوناسون

1134
01:10:30,157 --> 01:10:31,367
أمى تقول دائما

1135
01:10:31,367 --> 01:10:33,077
عندما نقابل أشخاص لأول مرة

1136
01:10:33,160 --> 01:10:35,163
من السهل تذكر أسمائهم.

1137
01:10:35,246 --> 01:10:38,458
إذا استخدمتها فى الحال
جاسون , جوناسون

1138
01:10:39,877 --> 01:10:41,379
إنه من ألاسكا

1139
01:10:44,466 --> 01:10:45,675
(مرحبا (إيف

1140
01:10:45,675 --> 01:10:46,969
من هذا الضخم ؟

1141
01:10:47,052 --> 01:10:48,345
(ابتعدى (صوفى

1142
01:10:48,345 --> 01:10:49,972
(مرحبا أنا (صوفى

1143
01:10:49,972 --> 01:10:51,766
(مرحبا, كيف حالك؟ انا (أدم وويبر

1144
01:10:51,766 --> 01:10:53,059
أدم) يعيش فى الاسكا)

1145
01:10:53,184 --> 01:10:54,352
حقا؟

1146
01:10:54,352 --> 01:10:56,981
-أتتحدثين الفرنسية؟
-نعم

1147
01:10:56,981 --> 01:10:58,566
أنا أتحدث القليل من الفرنسية

1148
01:10:58,566 --> 01:11:00,360
أنت تتحدث فرنسية جميلة

1149
01:11:00,485 --> 01:11:02,279
لقد عشت فى باريس لمدة سنة

1150
01:11:02,279 --> 01:11:03,947
باريس , إنها مدينة النور

1151
01:11:03,947 --> 01:11:05,366
-أليست كذلك ؟
-أجل

1152
01:11:05,449 --> 01:11:07,869
-إنها بلاد الحب
-بالطبع

1153
01:11:07,869 --> 01:11:10,372
انا سعيد لمقابلتك

1154
01:11:10,372 --> 01:11:12,374
و أرجو أن أتعرف عليك أكثر

1155
01:11:12,666 --> 01:11:14,084
إذا أردت ان تعرف عنى أكثر

1156
01:11:14,168 --> 01:11:15,753
نستطيع أن نجتمع سويا بمفردنا

1157
01:11:17,337 --> 01:11:18,380
(أدم)

1158
01:11:18,381 --> 01:11:19,549
عن إذنك

1159
01:11:21,176 --> 01:11:22,261
إلى القاء

1160
01:11:22,386 --> 01:11:23,554
(أنا أسمى (أدم وويبر

1161
01:11:24,972 --> 01:11:26,683
توقف عن الاستعراض , نحن هنا فى عمل

1162
01:11:26,683 --> 01:11:28,059
أعتقد أننا هنا لنقابل إمراة

1163
01:11:28,184 --> 01:11:30,062
-ليس تلك المرأة
-إنها تعجبنى

1164
01:11:30,187 --> 01:11:32,690
حسنا (صوفى) عندما تسافرين إلى باريس

1165
01:11:32,690 --> 01:11:35,777
هل يفتشون هؤلاء أم تحملينهم معك ؟

1166
01:11:35,777 --> 01:11:37,153
أحملهم معى

1167
01:11:39,865 --> 01:11:41,075
عن إذنك

1168
01:11:47,791 --> 01:11:49,668
ماذا تشرب ؟

1169
01:11:49,668 --> 01:11:51,170
هذا روب راى

1170
01:11:51,170 --> 01:11:52,755
لقد أخبرونى أنه شراب شهير

1171
01:11:55,258 --> 01:11:56,385
ماذا عنها ؟

1172
01:11:57,261 --> 01:11:58,471
مستحيل

1173
01:12:00,097 --> 01:12:02,058
لما لا؟ أعتقد أنها جذابة جدا

1174
01:12:03,977 --> 01:12:05,979
إنها تبدو كعاهرة تماما

1175
01:12:05,979 --> 01:12:09,400
أنت تعرف معنى عاهرة , أليس كذلك؟

1176
01:12:09,400 --> 01:12:11,361
حسنا, بالطبع , فلدى قاموس

1177
01:12:11,361 --> 01:12:13,071
و لكنى لا أستطيع أن أفهم حقا

1178
01:12:13,196 --> 01:12:15,074
لماذا تقولين عليها ذلك

1179
01:12:15,074 --> 01:12:17,368
أو لماذا يقول (كليف) ذلك عنك

1180
01:12:22,291 --> 01:12:24,293
أعتقد من اجلك يجب أن نركز على

1181
01:12:24,502 --> 01:12:25,795
الجمال

1182
01:12:25,795 --> 01:12:28,089
حسنا , أحب هذا

1183
01:12:28,173 --> 01:12:29,674
أجل , الجمال

1184
01:12:29,674 --> 01:12:31,677
هذه طريقة جميلة لوصفها

1185
01:12:33,387 --> 01:12:35,390
هناك , سيدة جميلة بجانب الطاولة

1186
01:12:35,682 --> 01:12:36,766
أنظر

1187
01:12:36,766 --> 01:12:38,769
أجل , أجل, يمكن أن تكون هى

1188
01:12:38,769 --> 01:12:41,397
حسنا, إذهب يا روميو و ألقى التحية

1189
01:12:41,397 --> 01:12:43,274
إنها تبدو غير متحولة

1190
01:12:43,399 --> 01:12:44,776
أجل , حسنا

1191
01:12:45,777 --> 01:12:46,903
ماذا أقول لها ؟

1192
01:12:46,987 --> 01:12:49,573
قل شئ مفاجئ

1193
01:12:49,698 --> 01:12:50,908
شئ مرح

1194
01:12:52,076 --> 01:12:53,369
أكذب إذا أضطرت لذلك

1195
01:12:53,494 --> 01:12:55,789
-أكذب
-أجل

1196
01:12:55,789 --> 01:12:58,292
الكذب يمكن أن يكون أداة فعالة فى المواعدة

1197
01:13:02,505 --> 01:13:04,090
حسنا

1198
01:13:04,090 --> 01:13:05,509
سأذهب

1199
01:13:08,971 --> 01:13:10,598
لا أعتقد أنى أريد مشاهدة هذا

1200
01:13:10,598 --> 01:13:12,601
مفاجئ و مرح

1201
01:13:12,809 --> 01:13:14,686
حسنا أنا أعرف نكتة البطة التى اشترت ملمع شفاه

1202
01:13:16,105 --> 01:13:17,398
أكذب

1203
01:13:21,944 --> 01:13:22,987
مرحبا ,
أجل

1204
01:13:22,988 --> 01:13:24,990
كنت أتسأل إن كنت تستطيعين مساعدتى

1205
01:13:24,990 --> 01:13:26,993
يبدو أننى فقدت

1206
01:13:27,285 --> 01:13:28,578
وسام الكونجرس الشرفى الخاص بى

1207
01:13:28,578 --> 01:13:30,413
هنا فى مكان ما

1208
01:13:32,791 --> 01:13:34,085
حسنا, هذه جملة رائعة

1209
01:13:37,213 --> 01:13:39,007
هذه صديقتى الجديدة

1210
01:13:40,111 --> 01:13:42,093
(مرحبا أنا (أدم وويبر

1211
01:13:42,094 --> 01:13:43,804
(مرحبا , أنا (هيذر

1212
01:13:46,015 --> 01:13:48,018
لا أعتقد أنى سمعت هذا الاسم من قبل

1213
01:13:53,191 --> 01:13:54,818
حسنا, هل تستطيع الرقص؟

1214
01:13:54,901 --> 01:13:56,903
لقد تمرنت على الرقص كل يوم فى حياتى

1215
01:13:57,195 --> 01:13:58,989
حتى أيام قليلة ماضية

1216
01:13:59,114 --> 01:14:00,992
-أنت تمزح
-لا, لا أمزح

1217
01:14:02,702 --> 01:14:04,120
هلا رقصنا ؟

1218
01:14:04,120 --> 01:14:05,414
-بالطبع
-حقا ؟

1219
01:14:10,294 --> 01:14:11,796
أنتظرونى

1220
01:16:20,241 --> 01:16:21,409
هل هذه صديقتك؟

1221
01:16:21,409 --> 01:16:24,037
لا لا, هلا عذرتمونى؟

1222
01:16:25,831 --> 01:16:27,833
أنت .. أنت أذهب إلى المرحاض

1223
01:16:27,917 --> 01:16:29,043
ماذا , هنا ؟

1224
01:16:30,044 --> 01:16:32,631
أعتقد انى سأذهب, أنت متحكمة جدا

1225
01:16:32,714 --> 01:16:34,049
شكرا لكما على الرقصة

1226
01:16:34,049 --> 01:16:35,217
شكرا لك

1227
01:16:40,932 --> 01:16:42,851
انا مضطر للذهاب إلى المرحاض

1228
01:16:46,647 --> 01:16:49,943
-هل أردتى رؤيتى ؟
-انت لست من ألاسكا

1229
01:16:49,943 --> 01:16:51,528
أين تعلمت أن ترقص هكذا

1230
01:16:51,653 --> 01:16:54,532
ولا يوجد ناس جوعى , أليس كذلك ؟

1231
01:16:54,532 --> 01:16:55,950
لماذا أنتى غاضبة جدا منى ؟

1232
01:16:55,950 --> 01:16:58,245
ماذا , أتعتقدنى حمقاء

1233
01:16:58,245 --> 01:17:00,038
لا بالطبع

1234
01:17:00,038 --> 01:17:01,123
انا معجب بك

1235
01:17:01,123 --> 01:17:03,918
لقد أحببتك من اللحظة الأولى التى رأيتك فيها

1236
01:17:03,918 --> 01:17:05,837
أريدك أن تتوقف عن الكذب على

1237
01:17:07,422 --> 01:17:08,757
حسنا

1238
01:17:08,757 --> 01:17:09,925
سأخبرك بكل شئ

1239
01:17:09,925 --> 01:17:11,427
فى عام 1962

1240
01:17:11,552 --> 01:17:13,429
حسنا , حسنا , حسنا

1241
01:17:13,429 --> 01:17:15,056
ألسنا جيدين سويا؟

1242
01:17:17,059 --> 01:17:18,227
(حسنا مرحبا (كليف

1243
01:17:18,936 --> 01:17:20,521
كيف حالك هذا المساء ؟

1244
01:17:20,646 --> 01:17:22,357
بخير

1245
01:17:22,357 --> 01:17:25,152
على الرغم من أنى أفتقد معطفك الأخضر الرياضى

1246
01:17:25,235 --> 01:17:26,528
(حسنا , شكرا لك  (كليف

1247
01:17:26,528 --> 01:17:28,239
و لكن هذا مقعدى و كنت على وشك

1248
01:17:28,239 --> 01:17:30,158
هيا لنتناول شراب عند البار

1249
01:17:38,251 --> 01:17:39,752
بالطبع

1250
01:17:39,836 --> 01:17:41,046
عن إذنك

1251
01:17:42,339 --> 01:17:43,549
المكان بأكمله لك

1252
01:18:14,460 --> 01:18:15,962
أعذرونى على المقاطعة

1253
01:18:15,962 --> 01:18:17,047
يا إلهى

1254
01:18:17,130 --> 01:18:19,758
إيف) لا أريد أن أكون وقحا و لكن , (كليف) من فضلك)

1255
01:18:19,842 --> 01:18:22,845
و لكن يا (إيف) أليس (كليف) عبارة عن مؤخرة و شعر ؟

1256
01:18:22,971 --> 01:18:24,055
ماذا ؟

1257
01:18:24,055 --> 01:18:27,434
أسف , و سيقان.... و سيقان و مؤخرة و شعر ؟

1258
01:18:27,559 --> 01:18:28,644
و سطحى أيضا ؟

1259
01:18:28,769 --> 01:18:29,854
سطحى ؟

1260
01:18:29,854 --> 01:18:31,773
أدم) لما لا تذهب لمنزل ؟)

1261
01:18:31,773 --> 01:18:33,066
عد للفندق

1262
01:18:33,149 --> 01:18:34,860
أجل , قبل أن أوسعك ضربا

1263
01:18:36,236 --> 01:18:39,157
يجب أن أحذرك يا (كليف) انى اجيد الدفاع عن نفسى

1264
01:18:39,240 --> 01:18:40,867
حقا ؟

1265
01:18:41,660 --> 01:18:43,161
توقفوا أنتم الأثنين

1266
01:18:43,161 --> 01:18:45,039
حركة جيدة

1267
01:18:45,039 --> 01:18:47,542
نعم أنه محق , ربما يجب ألا نتشاجر هنا

1268
01:18:48,543 --> 01:18:49,669
انا أوافق

1269
01:18:52,213 --> 01:18:53,256
(أدم)

1270
01:18:53,465 --> 01:18:55,343
أنا اسف, لقد كان يحاول ان

1271
01:18:56,552 --> 01:18:59,472
ربما يجب الا نتشاجر على الإطلاق

1272
01:18:59,472 --> 01:19:01,141
فالقتال أمر غير ناضج على الإطلاق

1273
01:19:01,266 --> 01:19:02,643
بالطبع كذلك

1274
01:19:04,562 --> 01:19:05,980
سأغادر

1275
01:19:05,980 --> 01:19:07,357
ربما هذه فكرة جيدة

1276
01:19:07,357 --> 01:19:08,859
انا أسف

1277
01:19:12,154 --> 01:19:13,781
حسنا

1278
01:19:13,781 --> 01:19:14,949
تصبحون على خير جميعا

1279
01:19:17,452 --> 01:19:19,747
سأغادر أنا أيضا , حسنا ؟

1280
01:19:19,747 --> 01:19:20,956
و اتعلم ؟ إذا أردت المساعدة

1281
01:19:21,082 --> 01:19:22,875
يمكنك أن تسأل (تروى) لأنى أستقيل

1282
01:19:22,875 --> 01:19:24,461
هذا سخيف

1283
01:19:24,544 --> 01:19:27,256
أنت سخيف و انا سخيفة

1284
01:19:32,053 --> 01:19:33,847
سأشترى لك روب راى أخر , حسنا أيها البطل ؟

1285
01:19:35,182 --> 01:19:36,683
روب راى للسيد هنا

1286
01:19:42,857 --> 01:19:44,067
حسنا ؟

1287
01:19:45,068 --> 01:19:46,570
هل عاد للفندق؟

1288
01:19:46,570 --> 01:19:48,155
ربما

1289
01:19:48,281 --> 01:19:49,449
ماذا تعنى ؟

1290
01:19:50,158 --> 01:19:52,869
هذا  يعنى أننا لم نغادر سويا

1291
01:19:52,869 --> 01:19:54,455
حسنا , غادر مع من ؟

1292
01:19:54,455 --> 01:19:56,457
-ماذا يخصك فى هذا ؟
-أنا قوادته

1293
01:19:57,375 --> 01:19:59,377
لقد غادر مع أولائك الراقصات , أليس كذلك ؟

1294
01:20:01,254 --> 01:20:02,381
أنت الروحانية

1295
01:20:02,464 --> 01:20:04,467
إيف) القوادة الروحانية)

1296
01:20:04,550 --> 01:20:05,885
انت أخبرينى

1297
01:20:05,968 --> 01:20:07,762
هؤلاء الفاسقات

1298
01:20:08,972 --> 01:20:10,974
و من ليس فاسق تلك الأيام ؟

1299
01:20:13,269 --> 01:20:14,353
أين تذهب

1300
01:20:14,479 --> 01:20:16,773
-سأنام
-تنام ؟

1301
01:20:16,773 --> 01:20:18,567
بالطبع سأنام

1302
01:20:18,567 --> 01:20:20,486
لست انا من يحب الشاب

1303
01:20:21,487 --> 01:20:22,571
ماذا ؟؟

1304
01:20:23,573 --> 01:20:24,866
الأن أنتظر

1305
01:20:24,866 --> 01:20:26,868
أنتظر دقيقة

1306
01:20:26,868 --> 01:20:28,370
أولا

1307
01:20:28,370 --> 01:20:30,372
انا لا أقع فى حب غريبى الأطوار

1308
01:20:30,456 --> 01:20:32,458
الذين أعرفهم لمدة خمسة أيام فقط

1309
01:20:32,458 --> 01:20:33,668
أجل , أنت كذلك

1310
01:20:33,793 --> 01:20:35,378
و لا أقع فى حب رجل بالغ

1311
01:20:35,462 --> 01:20:36,880
يقوم بجمع بطاقات البيسبول

1312
01:20:36,880 --> 01:20:37,965
أجل , أنت كذلك

1313
01:20:38,090 --> 01:20:40,593
أو يتبولون فى سراويلهم عندما يرون المحيط

1314
01:20:40,676 --> 01:20:41,761
أجل , أنت كذلك

1315
01:20:41,761 --> 01:20:43,597
أو لديه أخلاق المائدة

1316
01:20:43,680 --> 01:20:46,100
أتعلمين لقد سألته عن هذا

1317
01:20:46,183 --> 01:20:47,977
و قال لى ان الأخلاق الجيدة

1318
01:20:47,977 --> 01:20:49,479
هى مجرد طريقة لإظهار للناس

1319
01:20:49,479 --> 01:20:50,980
اننا نحترمهم

1320
01:20:50,980 --> 01:20:54,276
لم أعرف هذا كنت أظنه نوع من التعالى

1321
01:20:54,276 --> 01:20:55,778
و أتعرفين أيضا ماذا اخبرنى ؟

1322
01:20:55,861 --> 01:20:57,196
ماذا ؟

1323
01:20:57,280 --> 01:20:59,991
يعتقد أنى سيد محترم و انت سيدة محترمة

1324
01:21:02,578 --> 01:21:05,498
حسنا , تبعا للمصدر

1325
01:21:06,290 --> 01:21:08,084
أن حتى لا أعرف معنى سيدة محترمة

1326
01:21:08,084 --> 01:21:11,088
أعلم هذا , لقد أعتقدت ان الرجل المحترم شخص يملك أحصنة

1327
01:21:11,088 --> 01:21:12,589
و لكن إتضح

1328
01:21:12,589 --> 01:21:15,092
أن التعريف البسيط للسيد و السيدة المحترمين

1329
01:21:15,092 --> 01:21:16,886
هم من يحاولون دوما

1330
01:21:16,970 --> 01:21:18,597
أن من حوله

1331
01:21:18,680 --> 01:21:20,682
على قدر كبير من الراحة

1332
01:21:21,976 --> 01:21:23,978
أين تعتقد أنه حصل على كل تلك المعلومات؟

1333
01:21:24,187 --> 01:21:25,897
من اغرب مكان

1334
01:21:25,980 --> 01:21:27,774
والديه

1335
01:21:27,774 --> 01:21:30,277
لا أعتقد أن والدى علمونى هذا

1336
01:21:30,277 --> 01:21:33,573
و الأن أعتقد أنه يحاول جعل اؤلائك الراقصات

1337
01:21:33,573 --> 01:21:36,076
على قدر كبير من الراحة

1338
01:21:37,578 --> 01:21:39,079
لم يغادر معهم

1339
01:21:44,002 --> 01:21:45,796
حسنا

1340
01:21:45,879 --> 01:21:47,297
(غادر مع (صوفى

1341
01:21:53,096 --> 01:21:54,598
لقد أخذته من المكان

1342
01:21:54,681 --> 01:21:56,976
و هى تهمس بهراء فرنسى فى اذنه

1343
01:21:56,976 --> 01:21:59,479
لا ليس (صوفى) لا تخبرنى بذلك

1344
01:21:59,479 --> 01:22:01,982
إذا ماذا ستفعلين , تذهبين لمنزلها و تحطمين الباب ؟

1345
01:22:02,899 --> 01:22:04,777
أنت محق , سأفعل هذا

1346
01:22:06,612 --> 01:22:07,905
هل أنت قادم ؟

1347
01:22:07,905 --> 01:22:09,908
أتمزحين , (صوفى) ستقتلنى

1348
01:22:11,410 --> 01:22:12,494
جبان

1349
01:22:12,578 --> 01:22:15,081
سيد محترم جبان

1350
01:22:29,680 --> 01:22:30,723
(إيف)

1351
01:22:32,810 --> 01:22:36,606
لقد أفزعتنى ,أليس كذلك أيها الأحمق الغبى

1352
01:22:36,606 --> 01:22:38,192
انا أسف حقا

1353
01:22:38,192 --> 01:22:39,401
ماذا تفعل هنا ؟

1354
01:22:39,401 --> 01:22:41,404
كان يجب أن تكون هناك

1355
01:22:41,612 --> 01:22:45,116
تمارس الجنس الغير أمن مع (صوفى) الفاسقة

1356
01:22:45,116 --> 01:22:47,119
أنا أعلم و أنا حقا أسف

1357
01:22:47,286 --> 01:22:48,621
أنا اعرج

1358
01:22:48,621 --> 01:22:50,122
كيف يكون هذا جذابا ؟

1359
01:22:50,206 --> 01:22:51,791
ماذا إرا أصبحت هذه دائمة ؟

1360
01:22:53,793 --> 01:22:55,796
-كنت سأقول فقط
-أعلم

1361
01:22:55,921 --> 01:22:58,299
-ثم هى
-أعلم أعلم

1362
01:22:58,424 --> 01:23:00,385
-و لم أقصد إخافتها
-بالطبع لم تقصد

1363
01:23:00,510 --> 01:23:03,096
لا شئ أفعله معها يبدو صحيحا

1364
01:23:05,808 --> 01:23:07,393
هذا لأنك

1365
01:23:07,393 --> 01:23:09,103
فتى لطيف

1366
01:23:09,103 --> 01:23:11,690
و لكن ما تريده (إيف) هو رجل لطيف

1367
01:23:11,815 --> 01:23:13,609
أفهمت أيها البطل ؟

1368
01:23:13,609 --> 01:23:14,819
تصبح على خير

1369
01:23:15,903 --> 01:23:17,113
(تصبح على خير (تروى

1370
01:23:18,323 --> 01:23:19,407
أمازلت هنا ؟

1371
01:23:19,491 --> 01:23:21,493
-دعينى أساعدك
-لا أستطيع عمل هذا بنفسى

1372
01:23:21,702 --> 01:23:23,704
أعرف عن الإسعافات الأولية أكثر مما تعرفين عن بطاقات البيسبول

1373
01:23:23,829 --> 01:23:25,706
و الأن أعطنى الأدوات و اجلسى

1374
01:23:26,416 --> 01:23:27,792
اجلسى

1375
01:23:29,294 --> 01:23:30,796
دعينى أرى

1376
01:23:30,796 --> 01:23:32,006
اعطنى ركبتك

1377
01:23:34,217 --> 01:23:35,593
لقد تلف هذا السروال أليس كذلك ؟

1378
01:23:35,593 --> 01:23:36,803
أجل

1379
01:23:36,803 --> 01:23:38,013
هنا

1380
01:23:44,103 --> 01:23:45,605
اثبتى

1381
01:23:46,815 --> 01:23:48,108
هنا

1382
01:23:48,108 --> 01:23:49,318
لا تكونى طفلة

1383
01:23:49,318 --> 01:23:51,320
أنا الطفلة

1384
01:24:01,124 --> 01:24:02,625
هل

1385
01:24:04,419 --> 01:24:06,422
هل ذهبت لمنزل (صوفى) ؟

1386
01:24:07,715 --> 01:24:09,217
بالطبع

1387
01:24:10,635 --> 01:24:11,803
ثم ؟

1388
01:24:13,138 --> 01:24:14,431
كانت مضيافة

1389
01:24:14,431 --> 01:24:15,933
مضيافة ؟

1390
01:24:21,606 --> 01:24:23,400
و لكن

1391
01:24:23,400 --> 01:24:25,403
لم أن أريد أن أكون هناك.

1392
01:24:25,736 --> 01:24:27,614
لذا

1393
01:24:27,614 --> 01:24:29,908
غادرت بهدوء بقدر ما أستطيع

1394
01:24:30,033 --> 01:24:31,910
ووجدت تاكسى

1395
01:24:32,036 --> 01:24:33,621
و أخبرت السائق أن يحضرنى إلى هنا.

1396
01:24:33,621 --> 01:24:35,623
بدلا من العودة للفندق

1397
01:24:39,044 --> 01:24:42,632
هنالك أغنية للمغنى كومو

1398
01:24:42,632 --> 01:24:44,425
تدعى فى الشارع حيث تسكنين

1399
01:24:44,509 --> 01:24:45,719
أتعرفينها ؟

1400
01:24:47,137 --> 01:24:49,014
غنها لى

1401
01:25:15,421 --> 01:25:18,424
إنها أغنية عن شاب

1402
01:25:18,424 --> 01:25:21,511
يشعر بسعادة غامرة

1403
01:25:23,347 --> 01:25:25,725
لمجرد وقوفه أمام منزل

1404
01:25:26,726 --> 01:25:28,353
الإنسانة

1405
01:25:29,938 --> 01:25:31,440
التى يحبها

1406
01:25:47,042 --> 01:25:48,627
أدم) أتعلم انا)

1407
01:25:57,137 --> 01:25:59,849
أدم) أعلم أن هذا غباء)

1408
01:26:00,933 --> 01:26:02,727
و لكنه مضحك بالنسبة لى

1409
01:26:06,440 --> 01:26:08,442
هل مارست الجنس من قبل ؟

1410
01:26:11,821 --> 01:26:12,822
لا

1411
01:26:14,658 --> 01:26:17,328
كيف يعقل هذا ؟

1412
01:26:18,246 --> 01:26:20,248
من الأفضل ان تستريحى

1413
01:26:24,044 --> 01:26:27,048
فى عام 1962, عندما أسقطت القنبلة على لوس انجلوس

1414
01:26:27,048 --> 01:26:29,634
أبى و امى كانوا فى ملجأ نووى

1415
01:26:29,634 --> 01:26:31,052
حيث ولدت هنالك

1416
01:26:32,346 --> 01:26:35,141
و لقد نجينا فقط لأنه كان ملجأ ضخم

1417
01:26:35,141 --> 01:26:37,143
كان من أضخم الملاجئ

1418
01:26:38,144 --> 01:26:41,440
عمل عليه أبى بسرية لسنوات عديدة

1419
01:26:41,440 --> 01:26:42,566
و عندما كان يضطر

1420
01:26:42,650 --> 01:26:44,151
لأستخدام عمال

1421
01:26:44,151 --> 01:26:45,653
كان يحضرهم من خارج الولاية

1422
01:26:45,653 --> 01:26:47,447
و دائما فى جزء صغير من العمل

1423
01:26:47,530 --> 01:26:50,159
و كان يخبرهم أنها تجربة حكومية سرية

1424
01:26:50,159 --> 01:26:51,535
تتم بواسطة معهد كال للتكنولوجيا

1425
01:26:51,660 --> 01:26:53,162
و الأن, والدى ليس كاذبا

1426
01:26:53,162 --> 01:26:56,166
و لكنه فى هذه الحالة لم يكن لديه خيار اخر

1427
01:26:56,166 --> 01:26:58,168
بالطبع كان يجب أن يظل سرا

1428
01:26:58,335 --> 01:26:59,545
و كان لدينا مؤن تكفى

1429
01:26:59,545 --> 01:27:02,340
ثلاثة اشخاص لمدة خمس و ثلاثون عاما.

1430
01:27:02,340 --> 01:27:05,051
الجزء المثير هو نظام التهوية

1431
01:27:05,135 --> 01:27:07,554
و لكننا أستطعنا ان ندخل إلى نظام تصريف الفيضانات

1432
01:27:07,554 --> 01:27:09,557
نحن

1433
01:27:14,354 --> 01:27:16,273
إيف) ماأريد فعله)

1434
01:27:16,356 --> 01:27:19,068
هو أن أخذك معى إلى الملجأ

1435
01:27:20,069 --> 01:27:21,946
نستطيع ان نعيش هناك مع ابى و امى

1436
01:27:23,156 --> 01:27:25,659
قال لى أبى إن وجدت فتاة سليمة

1437
01:27:25,659 --> 01:27:28,663
يجب أن أحضرها معى

1438
01:27:28,663 --> 01:27:30,248
(لماذا أنت يا (إيف

1439
01:27:32,250 --> 01:27:34,962
أنت تبدين سليمة جدا

1440
01:27:40,509 --> 01:27:42,595
(أدم)
(أجل (إيف

1441
01:27:43,639 --> 01:27:46,643
أعتقد أنه الوقت لكى أستدعى لك تاكسى

1442
01:27:48,645 --> 01:27:51,273
بالطبع أنت محقة تماما

1443
01:27:51,357 --> 01:27:53,776
انا فعلا يجب الا أبقى هنا فى هذا الوقت المتأخر

1444
01:28:02,745 --> 01:28:04,247
(تصبح على خير يا (أدم

1445
01:28:10,671 --> 01:28:11,964
شكرا

1446
01:28:30,153 --> 01:28:31,655
(تبا لك (أدم

1447
01:28:31,655 --> 01:28:32,948
انتظر دقيقة

1448
01:28:34,658 --> 01:28:36,661
اسمع و أنا أسف

1449
01:28:36,869 --> 01:28:39,664
أعلم أنى استخدمت أسم الرب فى السب مرة اخرى

1450
01:28:39,664 --> 01:28:42,459
لا , يوجد متجر للبالغين هناك

1451
01:28:42,459 --> 01:28:44,169
سأعود حالا

1452
01:28:58,270 --> 01:28:59,563
أعطنا علامة

1453
01:28:59,563 --> 01:29:00,689
-امين
-أجل

1454
01:29:00,689 --> 01:29:02,066
هذا كل ما نطلب

1455
01:29:02,191 --> 01:29:05,278
أعطنا فقط أى علامة

1456
01:29:05,987 --> 01:29:08,866
أظهرلنا فقط أننا لسنا وحدنا

1457
01:29:35,229 --> 01:29:36,272
(مرحبا (إيف
(مرحبا (أدم

1458
01:29:36,273 --> 01:29:37,984
تلك

1459
01:29:38,067 --> 01:29:39,402
(مرحبا (أدم) أنا (نينا ارون

1460
01:29:40,361 --> 01:29:42,364
-مرحبا , كيف حالك؟
-بخير , شكرا لك

1461
01:29:42,489 --> 01:29:45,075
أنا أعمل فى قطاع شئون الأسرة فى المقاطعة

1462
01:29:45,075 --> 01:29:48,788
أخبرتنى (إيف) أنك كنت تعيش فى ملجأ للقنابل

1463
01:29:48,788 --> 01:29:49,998
معظم حياتك

1464
01:29:51,375 --> 01:29:52,584
ملجأ نووى

1465
01:29:52,584 --> 01:29:54,587
يوجد فرق

1466
01:29:54,795 --> 01:29:58,174
(أدم) أريد أن أعرفك بمساعدى السيد (براون)

1467
01:30:02,596 --> 01:30:04,390
نريدك أن تاتى معنا

1468
01:30:04,390 --> 01:30:06,392
لكى نتحدث أكثر عن تجربتك

1469
01:30:06,601 --> 01:30:07,686
أذهب أين

1470
01:30:07,769 --> 01:30:09,480
مكتبى

1471
01:30:09,605 --> 01:30:10,689
لكم من الوقت؟

1472
01:30:11,774 --> 01:30:13,568
حسنا , هذا يعتمد على

1473
01:30:13,568 --> 01:30:15,987
حسنا أشكرك على الدعوة

1474
01:30:16,071 --> 01:30:17,698
و لكنى مشغول جدا اليوم

1475
01:30:17,698 --> 01:30:18,991
ربما أستطيع رؤيتك غدا

1476
01:30:18,991 --> 01:30:22,078
أعتقد أنك يجب أن تذهب مع الدكتورة أرون

1477
01:30:23,204 --> 01:30:24,789
أعتقد انه أفضل شئ

1478
01:30:26,208 --> 01:30:28,878
و أعتقد أنه الأفضل لك فعلا

1479
01:30:34,593 --> 01:30:36,303
حسنا يا (إيف) إذا أردتى هذا

1480
01:30:37,805 --> 01:30:38,890
فعلا

1481
01:30:41,810 --> 01:30:43,687
هل استطيع أن أذهب إلى المنزل فقط

1482
01:30:43,812 --> 01:30:46,190
كنت تائه و لكنى وجدت منزلى هذا الصباح

1483
01:30:46,273 --> 01:30:48,609
و إذا عدت للمنزل

1484
01:30:48,609 --> 01:30:50,612
اعدك اننى لن ازعجك مرة اخرى

1485
01:30:52,406 --> 01:30:54,283
لنتحدث اولا

1486
01:30:58,496 --> 01:30:59,497
حسنا يا سيدتى

1487
01:31:03,002 --> 01:31:04,003
(مع السلامة (أدم

1488
01:31:06,798 --> 01:31:07,799
(مع السلامة (تروى

1489
01:31:15,183 --> 01:31:16,685
ساتصل بك

1490
01:31:21,691 --> 01:31:22,984
ماذا ؟

1491
01:31:23,109 --> 01:31:24,694
ماذا يفترض بى ان أفعل ؟

1492
01:31:24,694 --> 01:31:26,697
لقد أخبرنى أنه يريد أن يأخذنى تحت الارض

1493
01:31:26,697 --> 01:31:28,115
هذا مثل فيلم صمت الحملان

1494
01:31:28,115 --> 01:31:29,617
هذا جنون

1495
01:31:30,701 --> 01:31:33,204
نعم , لقد فعلتى الصواب

1496
01:31:39,211 --> 01:31:40,588
أين تذهب

1497
01:31:42,090 --> 01:31:43,592
ياإلهى

1498
01:31:43,592 --> 01:31:45,886
كل شىء بخير لا تقلقى سيمسك به

1499
01:31:45,886 --> 01:31:47,513
نعم هنا نينا ارون

1500
01:31:47,513 --> 01:31:50,016
لدى هارب هنا و احتاج مساندة الشرطة

1501
01:31:50,016 --> 01:31:53,020
-لا , لا تستطيعين استدعائهم
-عزيزتى لابد من ذلك

1502
01:31:53,020 --> 01:31:55,397
إذا قدمت شكوى و قاوم الشخص

1503
01:31:55,397 --> 01:31:56,816
لا , لا استطيع تحمل هذا

1504
01:31:56,899 --> 01:32:00,695
سيأتون بسيارتهم و أسلحتهم

1505
01:32:00,695 --> 01:32:01,822
حسنا الأن اهدئى

1506
01:32:01,822 --> 01:32:03,198
هذا الشاب يحتاج للمساعدة

1507
01:32:03,198 --> 01:32:04,909
و انت تحتاجين للحماية منه

1508
01:32:04,909 --> 01:32:06,202
كنت مفزوعة

1509
01:32:06,202 --> 01:32:09,331
لم اكن اعرف فيما افكر, و لكن اتعلمين

1510
01:32:09,414 --> 01:32:10,791
انا اصدقه

1511
01:32:10,916 --> 01:32:12,293
أعتقد انه فقط

1512
01:32:12,418 --> 01:32:15,129
أعتقد فعلا انه يريد الذهاب للمنزل

1513
01:32:15,213 --> 01:32:16,631
أينما كان

1514
01:32:16,631 --> 01:32:18,216
على الجميع ان يهدأ

1515
01:32:18,216 --> 01:32:19,718
هذا أهم شئ

1516
01:32:19,759 --> 01:32:21,219
إيف) هاهو مفتاح غرفتى)

1517
01:32:21,220 --> 01:32:22,722
تستطيعين الحصول على كل بطاقاتى للبيسبول

1518
01:32:22,722 --> 01:32:23,931
و لا تنسى دفع الفواتير

1519
01:32:23,931 --> 01:32:25,600
أيها الشاب توقف حالا

1520
01:32:25,600 --> 01:32:28,020
توقف, لا تصعد لتلك الشاحنة

1521
01:32:29,229 --> 01:32:30,523
يجب أن تتوقف عن محولة قيادة تلك الشاحنة

1522
01:32:32,024 --> 01:32:33,610
شكرا لك لكونك سعيدا دائما

1523
01:32:33,610 --> 01:32:35,612
-ماذا ؟
-شاذ

1524
01:32:40,701 --> 01:32:43,496
هذه سيارتى ايها الاحمق

1525
01:32:44,206 --> 01:32:45,707
أين كنت؟

1526
01:32:45,707 --> 01:32:46,917
لقد سقطت

1527
01:32:46,917 --> 01:32:48,920
هل حصلتم على رقم الشاحنة ؟

1528
01:32:48,920 --> 01:32:52,007
لماذا تسألهم ؟ أنهم مجانين مثله تماما

1529
01:32:52,132 --> 01:32:54,426
على الجميع ان يهدأ هذا أهم شئ

1530
01:32:54,426 --> 01:32:56,220
إلى من تتحدث أيها الغبى

1531
01:33:09,402 --> 01:33:10,904
لقد عدت

1532
01:33:18,038 --> 01:33:20,332
لقد حصلت تقريبا على كل شئ نحتاجه

1533
01:33:20,415 --> 01:33:21,917
و هذا الرجل الطيب

1534
01:33:21,917 --> 01:33:23,419
أرشر بيشوب ميلكر

1535
01:33:23,419 --> 01:33:24,921
تقابلنا سابقا

1536
01:33:24,921 --> 01:33:26,423
و مجموعته

1537
01:33:26,423 --> 01:33:27,841
تطوعوا لإحضارها للأسفل

1538
01:33:27,924 --> 01:33:29,343
و لكن يجب ان نسرع

1539
01:33:29,426 --> 01:33:31,011
هل انت فى مشكلة يا بنى ؟

1540
01:33:31,137 --> 01:33:33,014
أعتقد أنى مطارد من قبل طبيب نفسى

1541
01:33:33,139 --> 01:33:34,516
طبيب نفسى ؟

1542
01:33:34,641 --> 01:33:35,725
يمكن أن يحدث

1543
01:33:35,725 --> 01:33:37,227
ياإلهى

1544
01:33:37,227 --> 01:33:39,230
ما مدى سوء الوضع بالأعلى ؟

1545
01:33:39,522 --> 01:33:41,524
رهيب

1546
01:33:43,109 --> 01:33:45,445
يوجد شئ على جبهتك

1547
01:33:46,446 --> 01:33:47,740
أعلم

1548
01:34:25,034 --> 01:34:26,119
هل هى هذه ؟

1549
01:34:30,249 --> 01:34:33,044
حسنا , ماذا سنفعل بها ؟

1550
01:34:33,127 --> 01:34:34,545
نعيدها له

1551
01:34:34,545 --> 01:34:36,256
و ماذا إذا لم نعثر عليه ؟

1552
01:34:36,256 --> 01:34:37,758
سنعثر عليه

1553
01:34:37,758 --> 01:34:38,926
حسنا

1554
01:35:02,537 --> 01:35:05,457
إيف) أنظرى ما عثرت عليه فى حقيبته)

1555
01:35:05,457 --> 01:35:06,959
أنها شهادات مصرفية

1556
01:35:06,959 --> 01:35:08,544
أعنى انه يملك

1557
01:35:08,544 --> 01:35:12,341
أنه يملك شهادات لـ أى بى إم و إيه تى تى و بولارويد

1558
01:35:12,466 --> 01:35:14,260
أيبانا ؟

1559
01:35:14,260 --> 01:35:16,262
أتذكر هذه الماركة

1560
01:35:16,262 --> 01:35:18,264
لم أعرف انهم مازالوا ينتجونها

1561
01:35:21,059 --> 01:35:23,354
انظرى لهذا

1562
01:35:23,437 --> 01:35:25,940
أنها تقول علامة مسجلة 1961

1563
01:35:30,362 --> 01:35:32,740
أسرعوا يا أصدقائى ليس لدينا وقت لنضيعه

1564
01:35:32,740 --> 01:35:34,158
لقد تكلم الأبن

1565
01:35:34,158 --> 01:35:35,660
لنسرع

1566
01:35:35,660 --> 01:35:39,748
أتركوا مصعدى وحده

1567
01:35:39,748 --> 01:35:42,543
نحن نضيع الوقت

1568
01:35:42,543 --> 01:35:44,546
تم شرائها عامى 1958 و 1959

1569
01:35:44,838 --> 01:35:47,132
عشرة ألاف لكل منهم

1570
01:35:47,257 --> 01:35:48,634
سيساون ملايين

1571
01:35:48,634 --> 01:35:49,760
اللعنة لا أعلم

1572
01:35:49,844 --> 01:35:51,763
ملايين و ملايين

1573
01:35:51,763 --> 01:35:53,139
و ملا يين

1574
01:35:54,140 --> 01:35:55,767
الأسهم
بطاقات البيسبول

1575
01:35:55,767 --> 01:35:57,436
الملابس

1576
01:35:57,436 --> 01:35:59,146
معجون الأسنان

1577
01:36:00,273 --> 01:36:01,566
الرجل على مستوى عال

1578
01:36:04,236 --> 01:36:06,655
إيف) رجل يدخل إلى حياتك

1579
01:36:06,739 --> 01:36:08,741
و هو أطيب و أكثر خلقا

1580
01:36:08,741 --> 01:36:10,744
و اكثر شاب ثرى عرفته فى حياتك

1581
01:36:10,952 --> 01:36:12,537
و تسببت انا فى سجنه

1582
01:36:14,748 --> 01:36:16,250
نعم لقد فعلتى

1583
01:36:19,546 --> 01:36:21,339
حسنا

1584
01:36:21,339 --> 01:36:23,342
على الأقل لقد أغرمت به قبل أن أعرف أنه ثرى

1585
01:36:23,550 --> 01:36:24,760
هذا جديد

1586
01:36:27,472 --> 01:36:29,850
لقد قال أنه عرف اليوم أين منزله

1587
01:36:29,975 --> 01:36:31,560
أين ذهبتم هذا الصباح ؟

1588
01:36:32,770 --> 01:36:35,273
فقط لنحضر بعض الطيور المجمدة

1589
01:36:35,273 --> 01:36:36,357
ثم ؟

1590
01:36:36,441 --> 01:36:38,276
ثم عدنا للمنزل

1591
01:36:38,276 --> 01:36:39,778
لم تتوقفوا فى أى مكان ؟

1592
01:36:42,782 --> 01:36:44,742
لقد فعلنا , لقد توقفنا عند متجر دعارة

1593
01:36:45,952 --> 01:36:47,245
نعم لقد توقفنا عند متجر البالغين

1594
01:36:47,371 --> 01:36:49,748
و (أدم) كان متحمس جدا لرؤيته

1595
01:36:49,748 --> 01:36:51,751
أدم) كان متحمس لرؤية دعارة؟)

1596
01:36:54,170 --> 01:36:57,549
إيف) أتعتقدين أن منزله بأسفل)

1597
01:36:57,674 --> 01:36:59,385
متجر الدعارة فى الوادى ؟

1598
01:37:05,267 --> 01:37:06,351
هذا هو ؟

1599
01:37:06,351 --> 01:37:08,270
أجل أجل هذا هو المكان

1600
01:37:33,759 --> 01:37:35,762
هل لديك قبو ؟

1601
01:37:35,762 --> 01:37:40,058
صدقينى كل الأشياء الجيدة موجودة فى الواجهة

1602
01:37:41,977 --> 01:37:43,771
هل هناك مدخل خلفى أو شئ ما ؟

1603
01:37:43,771 --> 01:37:45,773
هل تمزحين بالطبع

1604
01:37:45,857 --> 01:37:47,776
طفل جيد طفل جيد

1605
01:37:50,863 --> 01:37:53,783
ما الذى نبحث عنه ؟ هذا سخيف

1606
01:37:53,783 --> 01:37:56,787
لماذا يضعون ملجأ نووى فى متجر دعارة ؟

1607
01:37:56,787 --> 01:37:58,163
كل هذا لم يكن موجودا عام 1962

1608
01:37:58,288 --> 01:38:00,791
كل هذا كان منازل صغيرة جميلة

1609
01:38:00,791 --> 01:38:03,670
و أيضا حقول فاكهة

1610
01:38:03,795 --> 01:38:05,797
لقد أتينا مسافة طويلة أليس كذلك

1611
01:38:07,800 --> 01:38:09,385
أريد الذهاب للمنزل

1612
01:38:09,385 --> 01:38:11,387
حسنا , ربما سيتصل بك

1613
01:38:14,766 --> 01:38:16,268
(إيف) أنا (أدم)

1614
01:38:17,561 --> 01:38:20,690
أريد فقط أن أشكرك على كل شئ فعلتيه من اجلى

1615
01:38:20,774 --> 01:38:22,275
و

1616
01:38:22,275 --> 01:38:23,986
و أريد إخبارك اننى

1617
01:38:25,279 --> 01:38:26,781
اننى

1618
01:38:26,781 --> 01:38:30,076
أننى اتمنى لك كل شئ خير

1619
01:38:30,076 --> 01:38:33,789
أتمنى بشدة ان تتحق كل أحلامك

1620
01:38:33,789 --> 01:38:35,291
و

1621
01:38:35,291 --> 01:38:37,794
و هذا كل

1622
01:38:37,794 --> 01:38:39,296
و هذا كل شئ

1623
01:39:04,409 --> 01:39:06,870
سيارتك مقززة

1624
01:39:11,292 --> 01:39:13,086
أخرجى من هنا أيتها السكرانة

1625
01:39:39,618 --> 01:39:41,495
أدم) ...؟)

1626
01:40:19,290 --> 01:40:21,292
كم من الوقت ستعدها هذه المرة ؟

1627
01:40:21,292 --> 01:40:23,211
أفكر فى عشرة سنوات

1628
01:40:24,296 --> 01:40:25,798
حسنا إنها

1629
01:40:25,798 --> 01:40:28,801
تعتبر قصيرة بالنسبة للسابق

1630
01:40:29,802 --> 01:40:32,305
كنت اتسأل (كالفين) أعنى

1631
01:40:32,305 --> 01:40:33,807
لماذا نضبط الأقفال أصلا ؟

1632
01:40:33,891 --> 01:40:35,601
أقصد أن الإشعاع انتهى

1633
01:40:35,726 --> 01:40:38,187
لمنع ما فى الاعلى من النزول للاسفل

1634
01:40:38,187 --> 01:40:40,690
إنه ليس الإشعاع الذى يقلقنى

1635
01:40:41,857 --> 01:40:43,630
أمى , أبى

1636
01:40:53,330 --> 01:40:54,707
أريدكم أن تقابلوا

1637
01:40:54,707 --> 01:40:56,501
(الأنسة (إيف روستيكوف

1638
01:41:01,632 --> 01:41:04,427
أدم) أخبرنى أشياء رائعة عنكم)

1639
01:41:04,427 --> 01:41:06,096
عزيزى

1640
01:41:06,096 --> 01:41:07,806
اعذرينى من فضلك

1641
01:41:07,806 --> 01:41:09,808
لم نستضيف ضيف منذ

1642
01:41:09,808 --> 01:41:11,310
بعض الوقت

1643
01:41:11,310 --> 01:41:14,397
حسنا , (إيف) ماذا يمكن ان أقدم لك ؟

1644
01:41:14,522 --> 01:41:16,233
أمى أنا و (إيف) يجب ان نذهب

1645
01:41:16,233 --> 01:41:17,901
أدم) لقد وصلت الأن)

1646
01:41:17,901 --> 01:41:19,403
لا أستطيع الشرح الأن

1647
01:41:19,403 --> 01:41:21,406
أريدكم أن تضبطوا الأقفال لمدة شهرين

1648
01:41:21,406 --> 01:41:23,116
لديكم اكثر ما يكفيكم

1649
01:41:23,199 --> 01:41:25,118
و سوف نعود لاخذكم

1650
01:41:25,202 --> 01:41:26,704
و لكنى لا أفهم

1651
01:41:26,829 --> 01:41:28,706
و أنا أطلب منك ان تثق بى

1652
01:41:28,831 --> 01:41:30,124
بدون معرفة السبب

1653
01:41:30,124 --> 01:41:31,835
فى هذه الحالة بالطبع

1654
01:41:31,835 --> 01:41:33,837
بالطبع يا بنى

1655
01:41:33,837 --> 01:41:36,340
إنهم فعلا أباء رائعون

1656
01:41:37,717 --> 01:41:40,804
أدم) ألا تستطيع البقاء للعشاء ؟)

1657
01:41:40,929 --> 01:41:42,514
حسنا إنها

1658
01:41:42,639 --> 01:41:43,724
يجب عليكى

1659
01:41:46,227 --> 01:41:47,812
رائع

1660
01:41:47,937 --> 01:41:49,940
و الأن إخبرنى أن سمعت هذه

1661
01:41:50,106 --> 01:41:52,109
دخلت بطة إلى صيدلية

1662
01:41:52,317 --> 01:41:54,320
هذه المرقة هى المفضلة ل(كالفين ) من القدم

1663
01:41:54,528 --> 01:41:57,741
والأن (إيف) هذا الطبق الكبير بالاسفل

1664
01:41:57,741 --> 01:41:59,618
هلا احضرتيه لى يا عزيزتى؟

1665
01:41:59,743 --> 01:42:02,830
الحيوان المنوى يسبح باتجاه البويضة

1666
01:42:03,831 --> 01:42:04,916
و إلى داخل البويضة

1667
01:42:05,041 --> 01:42:07,335
-لماذا ؟
-لأنه لابد من ذلك

1668
01:42:07,335 --> 01:42:08,628
و لكن لماذا ؟

1669
01:42:08,628 --> 01:42:11,340
لأنه يوجد هناك

1670
01:42:12,633 --> 01:42:16,137
(لا أريد التدخل و لكن , هل تتواعدين أنت و (أدم

1671
01:42:16,221 --> 01:42:17,639
نعم, نحن كذلك

1672
01:42:19,808 --> 01:42:21,811
و أنا من باسادينا

1673
01:42:26,316 --> 01:42:28,819
و أنتم تعتقدون أن أبائكم غريبو الأطوار

1674
01:42:31,030 --> 01:42:32,949
إنه لمن المدهش ما تستطيع فعله

1675
01:42:33,033 --> 01:42:34,326
عندما يكون لديك أموال غير محدودة

1676
01:42:34,326 --> 01:42:37,037
هل تعلم انك تستطيع بناء بيت كامل

1677
01:42:37,037 --> 01:42:39,040
فى خلال شهرين فقط

1678
01:42:39,040 --> 01:42:41,334
إنها مثل جنة عدن  أليس كذلك ؟

1679
01:42:41,334 --> 01:42:42,919
كل ما عليك قوله هو

1680
01:42:43,045 --> 01:42:44,546
لا يهمنى التكلفة

1681
01:42:44,546 --> 01:42:45,714
و بالطبع يجب ان تعنيها

1682
01:42:45,714 --> 01:42:47,425
و الذى لا يفعله أحد

1683
01:42:48,343 --> 01:42:50,845
أستغرق وقت لكى نقنع أرشر بيشوي ميلكر

1684
01:42:50,929 --> 01:42:52,347
أن (أدم) ليس إله

1685
01:42:52,431 --> 01:42:54,725
و كان محطم أيضا

1686
01:42:54,725 --> 01:42:56,227
حتى عرضت عليه خططى

1687
01:42:56,352 --> 01:42:58,855
لأروع نادى ليلى فى لوس انجلوس

1688
01:42:58,855 --> 01:43:00,315
أنه متجرى أنا

1689
01:43:00,440 --> 01:43:02,818
و الأن دعونا نعرف ما سيحدث هنا

1690
01:43:02,818 --> 01:43:04,820
و الأن أريد كل الملكية

1691
01:43:04,820 --> 01:43:06,823
لكل شئ بالأسفل, حسنا ؟

1692
01:43:06,823 --> 01:43:09,451
أريد أحد رجالى على الباب

1693
01:43:12,329 --> 01:43:14,332
فكرتنا كانت إحضار والدا (أدم) إلى السطح

1694
01:43:14,457 --> 01:43:17,127
تدريجيا

1695
01:43:17,127 --> 01:43:18,629
و نجعلهم مرتاحين جدا

1696
01:43:18,629 --> 01:43:20,631
ثم نخبرهم بالأخبار السيئة

1697
01:43:20,756 --> 01:43:23,134
أنه لم يوجد إنفجار نووى.

1698
01:43:51,543 --> 01:43:53,545
يا بنى

1699
01:43:58,927 --> 01:44:01,430
ها انت , بحرص

1700
01:44:08,647 --> 01:44:10,440
أنه ساخن

1701
01:44:10,566 --> 01:44:12,568
بحذر

1702
01:44:15,154 --> 01:44:17,157
هل رأيتم فى حياتكم

1703
01:44:17,365 --> 01:44:19,868
أبن يفعل اكثر من ذلك لوالديه ؟

1704
01:44:20,869 --> 01:44:22,872
هذا جميل

1705
01:44:24,332 --> 01:44:26,835
إنه جميل بالتأكيد

1706
01:44:26,835 --> 01:44:29,171
حسنا

1707
01:44:29,254 --> 01:44:31,173
يبدو ان لدينا كل شئ

1708
01:44:31,257 --> 01:44:33,051
و لكن اتعلمين

1709
01:44:34,260 --> 01:44:36,138
أنه ليس مختلفا تماما

1710
01:44:36,263 --> 01:44:37,639
عن الملجأ النووى

1711
01:44:38,974 --> 01:44:40,434
(لا (كالفين

1712
01:44:40,434 --> 01:44:41,644
انه مختلف

1713
01:44:41,769 --> 01:44:43,271
صدقنى

1714
01:44:46,859 --> 01:44:49,362
هذا رائع

1715
01:44:49,362 --> 01:44:50,864
بنى

1716
01:44:53,575 --> 01:44:54,868
بالمناسبة

1717
01:44:56,370 --> 01:44:58,373
إيف) اسمها الأخير)

1718
01:44:58,373 --> 01:44:59,874
روستيكوف

1719
01:44:59,874 --> 01:45:01,460
أنه ليس روسى أليس كذلك ؟

1720
01:45:01,543 --> 01:45:02,961
لا أنه أوكرانى

1721
01:45:03,045 --> 01:45:05,673
لقد هاجر جداها

1722
01:45:08,968 --> 01:45:10,345
أبى , لا أعلم كيف أخبرك بهذا

1723
01:45:10,345 --> 01:45:13,974
كنت سانتظر فترة قبل إخبارك و لكن

1724
01:45:16,561 --> 01:45:18,355
أبى لم يكن هناك قنبلة

1725
01:45:18,355 --> 01:45:20,357
طائرة تحطمت فى حديقتنا الخلفية

1726
01:45:20,566 --> 01:45:22,860
لقد شاهدت الخبر فى الجرائد القديمة

1727
01:45:23,861 --> 01:45:26,364
-أنت متأكد
-تماما

1728
01:45:26,364 --> 01:45:29,368
الإتحاد السوفيتى انهار بدون أطلاق رصاصة واحدة

1729
01:45:29,368 --> 01:45:31,078
الحرب الباردة انتهت

1730
01:45:34,582 --> 01:45:37,461
هذا ما يعتقده الجميع

1731
01:45:37,461 --> 01:45:38,963
أجل يا سيدى

1732
01:45:38,963 --> 01:45:40,965
أنها حقيقة

1733
01:45:42,050 --> 01:45:44,553
ماذا, المكتب السياسى الشيوعى

1734
01:45:44,553 --> 01:45:45,762
قال ذات يوم

1735
01:45:46,847 --> 01:45:48,265
نحن نستسلم ؟؟

1736
01:45:50,184 --> 01:45:51,686
أجل فقط

1737
01:45:51,770 --> 01:45:53,271
هكذا تم الأمر

1738
01:45:53,271 --> 01:45:54,773
ياإلهى

1739
01:45:54,773 --> 01:45:56,650
الشوعيين أذكياء

1740
01:45:56,775 --> 01:45:58,653
يجب أن تعترف لهم بذلك

1741
01:45:58,778 --> 01:46:01,281
لا لم نسقط أى قنابل

1742
01:46:01,364 --> 01:46:05,786
نعم , إمبراطويتنا الشريرة انهارت , نحن المساكين

1743
01:46:05,870 --> 01:46:07,663
سأراهن

1744
01:46:07,663 --> 01:46:10,166
أنهم سألوا الغرب فى المساعدة

1745
01:46:10,166 --> 01:46:11,668
صحيح ؟

1746
01:46:11,668 --> 01:46:14,380
أعتقد أنهم فعلوا

1747
01:46:14,380 --> 01:46:15,590
يا أولاد

1748
01:46:15,590 --> 01:46:17,592
وقت العشاء

1749
01:46:17,592 --> 01:46:19,094
طبق مشوى

1750
01:46:24,183 --> 01:46:25,685
دعنى اخبرك

1751
01:46:27,896 --> 01:46:29,481
فتى مرح

1752
01:46:30,482 --> 01:46:32,485
-لا تخبر أمك
-لا

1753
01:46:33,861 --> 01:46:36,865
يقول (أدم )أن هكذا تسير الأمور

1754
01:46:36,865 --> 01:46:39,368
أولا يعتنى الأباء بالأبناء

1755
01:46:39,368 --> 01:46:42,372
ثم يعتنى الأبناء بالأباء

1756
01:46:42,372 --> 01:46:45,459
أنه يقول هكذا يتم الأمر عبر العصور

1757
01:46:45,584 --> 01:46:47,586
اللعنة عليكم أيها الشيوعيين

1758
01:46:51,466 --> 01:46:52,801
عندما يخبرنى (أدم) بشئ

1759
01:46:52,801 --> 01:46:55,387
كمعلومات خاظئة

1760
01:46:55,387 --> 01:46:59,183
أبتسم فقط و أضربه على ركبته

1761
01:46:59,183 --> 01:47:00,393
و انظر من النافذة

1762
01:47:01,186 --> 01:47:03,480
لماذا أسلبه أحلامه؟

1763
01:47:03,480 --> 01:47:05,900
إنها أحلام رائعة

1764
01:47:08,480 --> 02:47:05,900
ترجمة : د /   هـيــثــم عــرابـــى
BESHO : تعديل التوقيت
