1
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
" كنــز جبـــال مـــدرى "

2
00:00:22,800 --> 00:00:32,600
ترجمة : جــــورج منصـــور 

3
00:00:36,800 --> 00:00:52,000
 تعديل التوقيت بواسطة عبداللة العبدالوهاب
مع الشكر الخاص للمترجم

4
00:01:25,000 --> 00:01:27,300
.... مهلاً يا صاح , هل تكفل

5
00:01:43,000 --> 00:01:46,400
مهلاً يا سيدى , هل تكفل
رفيق أمريكى وجبة طعام ؟

6
00:02:06,200 --> 00:02:09,700
تذاكر يانصيب , يا سيدى ؟
أرحل , لن أشترى أى تذاكر اليوم

7
00:02:09,800 --> 00:02:11,400
الجائزة الكبرى 4.000 بيزو

8
00:02:11,400 --> 00:02:13,700
أبتعد عنى , أيها الشحاذ القذر

9
00:02:14,600 --> 00:02:17,500
التذكرة كاملة بــ 4 بيزو
أنه مكسب أكيد

10
00:02:17,600 --> 00:02:19,200
لا أملك 4 بيزو

11
00:02:19,400 --> 00:02:21,800
أشترى ربع تذكرة إذن ببيزو فضى

12
00:02:21,900 --> 00:02:26,000
إذا لم تبتعد عنى
سألقى هذا الماء على وجهك

13
00:02:27,800 --> 00:02:30,200
... إذن , أشترى عُشر تذكرة , يا سيدى

14
00:02:33,400 --> 00:02:37,500
سيدى , أشترى جزء صغير
سيكلفك 40 سنتافو فقط

15
00:02:37,800 --> 00:02:40,600
أنظر يا سيدى و أجمع الأرقام
لديك 13

16
00:02:40,700 --> 00:02:43,500
أى رقم أفضل من هذا ؟
أنه مكسب أكيد

17
00:02:44,400 --> 00:02:47,400
آجل , متى سيُعلن السحب ؟
فى غضون ثلاثة أسابيع

18
00:02:48,000 --> 00:02:50,800
أعطنى واحدة
حتى تغرب عن وجهى

19
00:02:53,700 --> 00:02:54,900
تعال ثانية

20
00:02:55,000 --> 00:02:58,300
لدى التذاكر الكسبانة دائماً
و كل الرقام المحظوظة , حظاً سعيداً

21
00:02:58,600 --> 00:02:59,800
ثلاثة عشر

22
00:03:13,000 --> 00:03:14,100
عذراً

23
00:03:22,500 --> 00:03:23,600
سغائر ؟

24
00:03:26,300 --> 00:03:27,200
شكراً لك

25
00:03:29,000 --> 00:03:30,500
الجو حار
آجل

26
00:03:37,700 --> 00:03:40,700
" يالهـا من مدينة , "تامبيــكو

27
00:03:42,800 --> 00:03:44,000
معك حق , يا رفيق

28
00:03:44,100 --> 00:03:46,600
إذا ألحقتنى بوظيفة
.... تمكنى من شراء تصريح مرور

29
00:03:46,700 --> 00:03:49,500
فسأقبل التراب الذى أخطو عليه
قريباً جدا

30
00:03:50,400 --> 00:03:52,800
لو كنت أحد المواطنين
.... لكنت أشتريت صاقل أحذية

31
00:03:52,900 --> 00:03:55,600
وعملت على الفور
لا يسمحوا للغرباء أبداً

32
00:03:56,900 --> 00:03:59,500
ولكنك تجلس على المقعد
حتى تتضور جوعاً

33
00:03:59,500 --> 00:04:02,300
تتوسل إلى الأغنياء
أو تلجأ إلى السرقة

34
00:04:02,400 --> 00:04:04,300
.... جرب مسح الأحذية فى الشارع

35
00:04:04,300 --> 00:04:07,300
أو التجول بشراب ليمون
ستستقر أحوالك قليلاً

36
00:04:07,400 --> 00:04:09,500
ولكنك لن تحصل على وظيفة آخرى
من أمريكى

37
00:04:09,500 --> 00:04:12,300
آجل , وسيطاردك المواطنين
ويضايقونك حتى الموت

38
00:04:12,400 --> 00:04:15,200
يالهـا من بلدة للبحث عن عمل
وأية بلدة لا تكون ؟

39
00:04:21,200 --> 00:04:23,700
هل تكفل رفيق أمريكى وجبة طعام ؟

40
00:05:58,500 --> 00:05:59,700
مهلاً يا سيدى

41
00:05:59,800 --> 00:06:01,900
هل تكفل رفيق أمريكى وجبة طعام ؟

42
00:06:01,900 --> 00:06:03,900
لم أرى مثل هذة الوقاحة من قبل

43
00:06:03,900 --> 00:06:05,700
فى الصباح , أعطيتك مالاً

44
00:06:05,700 --> 00:06:07,900
وعندما كنت ألمع حذائى
أعطيتك ثانية

45
00:06:08,000 --> 00:06:09,600
والآن تطلب منى ثانية

46
00:06:09,600 --> 00:06:11,800
أسد لى معروفاً
أذهب لشخص آخر

47
00:06:11,900 --> 00:06:15,300
أصبح الوضع مضجراً
عذراً يا سيدى , لم أكن أعلم أنه أنت

48
00:06:15,400 --> 00:06:18,600
لم أنظر إلى وجهك أبداً , كنت أنظر دائماً
إلى يديك والمال الذى تعطيه لى

49
00:06:18,800 --> 00:06:21,600
أستمحيك عذراً يا سيدى
أعدك بأننى لن أضايقك ثانية

50
00:06:21,700 --> 00:06:23,600
هذا آخر ما أعطيك

51
00:06:23,600 --> 00:06:27,200
للتأكد من أنك لن تنسى وعدك
تفضل بيزو آخر

52
00:06:27,300 --> 00:06:29,300
شكراً يا سيدى
.... لكن من الآن فصاعداً

53
00:06:29,400 --> 00:06:32,700
عليك أن تشق طريقك فى الحياة
بدون مساعدتى

54
00:06:40,300 --> 00:06:43,300
يا صاح , هل تكفل
رفيق أمريكى وجبة طعام ؟

55
00:06:43,800 --> 00:06:45,100
لن أعطيك شيئاً

56
00:06:45,200 --> 00:06:47,500
إذا كنت تريد أن تجنى بعض المال
سأعطيك عملاً

57
00:06:47,600 --> 00:06:49,400
ما الذى تسعى إليه ؟
لا شئ

58
00:06:49,500 --> 00:06:52,000
لدى عمل إذا كنت تريد
انه عمل شاق , ولكن الآجر جيد

59
00:06:52,100 --> 00:06:54,000
هل نصبت مخيم من قبل ؟
بكل تأكيد

60
00:06:54,000 --> 00:06:56,300
العبارة على وشك الرحيل
أحد رجالى لم يأتى

61
00:06:56,400 --> 00:06:59,500
لا أعرف ماذا حدث له
ربما يكون ثملاً فى أحدى الحانات

62
00:06:59,600 --> 00:07:02,100
كم الآجر ؟
ثمانية دولارات فى اليوم

63
00:07:02,600 --> 00:07:06,400
لا تقف هكذا فحسب
أتخذ قرارك بسرعة , العبارة لن تنتظرك

64
00:07:06,600 --> 00:07:08,400
سأذهب
تعال

65
00:07:23,700 --> 00:07:25,800
مرحباً
مرحباً بك

66
00:07:26,200 --> 00:07:28,200
حسناُ يا رفاق , أصعدوا إلى المركب

67
00:07:40,900 --> 00:07:42,400
حركها إلى جانبك

68
00:08:10,600 --> 00:08:13,400
ماذا بكما أنتما الأثنان ؟
ألا تستطيعا التحمل ؟

69
00:08:13,500 --> 00:08:17,000
درجة الحرارة مرتفعة فى الظل
ولا يوجد ظل على الرافعة

70
00:08:17,100 --> 00:08:20,900
تخيلا فقط أنكما مليونيران 
فى حمام البخار الخاص بكما

71
00:08:21,000 --> 00:08:22,500
.... بمجرد أن ننتهى

72
00:08:22,600 --> 00:08:25,500
سنعود إلى البلدة
ونشرب الجعة المثلجة

73
00:08:25,600 --> 00:08:28,500
إذا أنهينا العمل خلال أسبوعين
سأعطيكما مكافأةً

74
00:08:28,600 --> 00:08:31,600
آجل , فأننا نعمل من 16 إلى 18 ساعة
فى اليوم

75
00:08:31,700 --> 00:08:33,700
لا تتذمر
ماذا تريد أكثر من ذلك ؟

76
00:08:33,800 --> 00:08:35,900
أدفع لك راتب كبير ومكافأة أيضاً

77
00:08:36,000 --> 00:08:38,200
ماذا عن آجرنا 
ومتى سنحصل عليه ؟

78
00:08:38,300 --> 00:08:41,500
لم تعطى شيئاً حتى الآن
.... ستحصل على آجرتك , يالتأكيد

79
00:08:41,600 --> 00:08:44,100
لا تقلق بشأن ذلك
" عندما نعود إلى " تامبيكــو

80
00:08:44,300 --> 00:08:47,700
ماذا كنت ستفعل بالمال هنا
بأية حال , عدا المقامرة به وخسارته ؟

81
00:08:47,800 --> 00:08:50,000
ستقبض راتبك قبل أن تنزل من العبارة

82
00:09:12,100 --> 00:09:14,200
من المفترض أن يكون الوكيل هنا
ومعه المال

83
00:09:14,300 --> 00:09:15,700
لا أدرى ماذا حدث

84
00:09:15,800 --> 00:09:18,600
ولكن لا داعى للقلق
سأذهب إلى المكتب وأحضر النقود بنفسى

85
00:09:18,600 --> 00:09:20,000
أنتظرونى هنا

86
00:09:20,100 --> 00:09:22,300
هل تعارض أن يذهب بعضنا معك ؟

87
00:09:22,300 --> 00:09:24,400
ما الأمر , ألا تثق بى ؟
أتعتقد أننى سأهرب منك ؟

88
00:09:24,500 --> 00:09:26,000
لا أعتقد ذلك

89
00:09:26,100 --> 00:09:30,000
ولكننى لا أملك شيئاً
ولا حتى ما يكفى لشراء كأس بيره

90
00:09:30,400 --> 00:09:33,600
حسناً , أنتما الأثنان
"ستقابلانى فى حانة "مدريــد

91
00:09:33,700 --> 00:09:36,800
الساعة 2:15 الآن
سأكون هناك قبل الساعة 3:00

92
00:09:40,500 --> 00:09:43,300
"بـات ماكورميــك"
أنه يأتى من حين لآخر

93
00:09:43,300 --> 00:09:44,500
لم آره مؤخراً

94
00:09:44,500 --> 00:09:46,700
بـات ماكورميــك" ؟"
ماذا عن "بـات ماكورميــك" ؟

95
00:09:46,800 --> 00:09:49,900
من المفترض أن يقابلنا هنا
هل يدين لكما بأية أموال ؟

96
00:09:50,600 --> 00:09:53,200
"منذ متى وأنتما فى "تامبيكــو
على أيه حال ؟

97
00:09:53,300 --> 00:09:54,900
وما علاقة هذا بالأمر ؟

98
00:09:54,900 --> 00:09:58,400
الأجانب و الأمريكان المغلفين
"هم فقط الذين يقعوا فى شراك "ماكورميــك

99
00:09:58,500 --> 00:09:59,500
ماذا تعنى ؟

100
00:09:59,600 --> 00:10:02,000
أعنى , أنه يستأجر مغفلين مثلكم
لكى يعملوا لديه

101
00:10:02,100 --> 00:10:04,900
وعندما يحن وقت الدفع
فأنه يختفى

102
00:10:08,400 --> 00:10:11,400
كم تبقى لدينا من العشرة دولارات
التى أعطاها لنا ؟

103
00:10:11,500 --> 00:10:14,900
حوالى دولاران ونصف
هذا لا يكفى لسرير واحد

104
00:10:15,800 --> 00:10:19,900
أعرف فسحة مليئة بالجرذان
العقارب والصراصير

105
00:10:21,300 --> 00:10:24,000
السرير يتكلف 50 سانتغو فقط فى الليلة

106
00:10:28,600 --> 00:10:30,000
.. أعطنى آخرى

107
00:10:41,700 --> 00:10:44,400
الوظائف ذات المال الزهيد ....
لم تعد متوفرة على الأطلاق

108
00:10:44,500 --> 00:10:45,700
.... الشوارع مكتظة بالرجال

109
00:10:46,100 --> 00:10:47,800
..... يدفعون بعضهم البعض

110
00:10:48,800 --> 00:10:50,800
على بعد عشرة أيام من هنا بالقطار ....

111
00:10:50,800 --> 00:10:55,100
الجبل ينتظر الرجل المناسب
ليأتى و يكتشف كنوزه

112
00:10:55,200 --> 00:10:57,200
: السؤال هو
هل أنت الشخص المناسب ؟

113
00:10:57,300 --> 00:11:00,300
المناجم الثمينة قليلة ومتباعدة
تتطلب الكثير من البحث

114
00:11:00,300 --> 00:11:03,400
جاوب على هذا , من فضلك ؟
لماذا يساوى جرام الذهب 20 دولاراً ؟

115
00:11:03,500 --> 00:11:07,200
لا أعرف , ربما لأنه نادر
ألف رجال خرجوا للبحث عن الذهب

116
00:11:07,200 --> 00:11:10,000
بعد ستة أشهر , صار أحدهم محظوظاً
واحد من الألف

117
00:11:10,100 --> 00:11:14,200
أكتشافه لا يمثل عمله وحده
ولكن عمل 999 آخرين بحثوا معه

118
00:11:14,400 --> 00:11:17,400
.... ذلك حوالى 6.000 شهر خلال 500 سنة

119
00:11:17,500 --> 00:11:20,000
نحتاً فى الصخر
وتحمل عبء الجوع والعطش

120
00:11:20,100 --> 00:11:24,300
لذلك يستحق الذهب قيمتة الكبيرة
نتيجة الجهد الأنسانى المبذول فى البحث عنه

121
00:11:24,300 --> 00:11:27,300
لم أفكر بهذة الطريقة من قبل
لا يوجد تفسير آخر

122
00:11:27,300 --> 00:11:31,100
لا يصلح الذهب لشئ
عدا صنع المجوهرات والأسنان الذهبية

123
00:11:31,100 --> 00:11:32,500
الذهب شيطانى نوعاً ما

124
00:11:32,600 --> 00:11:36,300
فى البداية تخبر نفسك
بأنك ستكون راضياً  بذهب قيمتة 25.000 دولار

125
00:11:36,400 --> 00:11:39,200
حتى يساعدنى الله
قرار ممتاز

126
00:11:39,300 --> 00:11:42,700
بعد أشهر من العمل الجاد
.... تزايد الأحتياجات , ولم تجد شيئاً

127
00:11:42,800 --> 00:11:44,900
ترضى أخيراً بــ 15.000 دولار
ثم 10.000 دولار

128
00:11:44,900 --> 00:11:47,900
: ثم تقول أخيراً
.... يا آلهى , دعنى أجد ذهب قيمتة 5.000 دولار "

129
00:11:48,000 --> 00:11:50,600
بعدها لن أطلب شيئاً آخر "
" طوال حياتى

130
00:11:50,600 --> 00:11:52,500
خمسة آلاف دولار يعتبر مال كثير

131
00:11:53,100 --> 00:11:54,900
آجل , فى هذة الفسحة يبدو كذلك

132
00:11:54,900 --> 00:11:57,700
ولكن إذا حققت نجاحاً كبيراً
لن تستطيع التراجع

133
00:11:57,700 --> 00:12:00,900
حتى شبح الموت لن يمنعك
من إضافة 10.000 آخرى

134
00:12:01,000 --> 00:12:03,800
عندما تحصل على 10.000 , تريد 25.000
عندما تحصل على 10.000 , تريد 50.000

135
00:12:03,800 --> 00:12:05,600
عندما تحصل على 50.000 , تريد 100.000
وهكذا

136
00:12:05,600 --> 00:12:07,800
مرة آخرى 
وبعدها مرة آخرى دائماً

137
00:12:07,900 --> 00:12:11,000
لن يحدث ذلك معى
أقسم بذلك

138
00:12:11,300 --> 00:12:13,600
سأخذ فقط ما عقدت العزم عليه

139
00:12:13,700 --> 00:12:16,100
.... حتى لو مازال هناك ذهب قيمتة 500.000 دولار

140
00:12:16,200 --> 00:12:18,200
فى أنتظارى لأخذة

141
00:12:18,300 --> 00:12:20,600
"لقد نقبت فى "الاسكــا
"و "كنـــدا " و "كاليــرداو

142
00:12:20,700 --> 00:12:23,500
كنت ضمن الحملة البريطانية
..... أثناء عودتى إلى الوطن

143
00:12:23,600 --> 00:12:26,100
وعالجت نفسى تقريباً
من الحمى التى أصابتنى

144
00:12:26,200 --> 00:12:29,800
"حفرت فى "كاليفورنيـا" و "أستراليــا
وكل أنحاء العالم تقريباً

145
00:12:29,900 --> 00:12:32,500
آجل , أعلم تأثير الذهب
على قلوب الرجال

146
00:12:33,000 --> 00:12:35,900
تتحدث كما لو كنت غنياً من قبل

147
00:12:35,900 --> 00:12:37,200
ما الأمر ؟

148
00:12:38,100 --> 00:12:40,600
إذن , ماذا تفعل هنا
فى هذا الشقاء ؟

149
00:12:40,600 --> 00:12:42,900
انه الذهب
الذى أحضرنا إلى هنا

150
00:12:42,900 --> 00:12:45,400
لم أرى منقباً حتى الآن 
مات وهو غنى

151
00:12:45,500 --> 00:12:48,300
عندما تجمع ثروة , فأنك تضيعها
فى البحث عن آخرى

152
00:12:48,500 --> 00:12:50,500
لست إستثناءاً من القاعدة

153
00:12:51,800 --> 00:12:55,800
بالطبع أصبحت عجوزاً الآن
ولكن إياكم أن تفكروا أن عزيمتى ضاعت

154
00:12:56,000 --> 00:12:59,300
لقد قررت الذهاب للتنقيب
إذا كان أحدكم يريد مشاركتى فى النفقات

155
00:12:59,400 --> 00:13:01,600
أفضل الذهاب وحدى
تلك أفضل طريقة

156
00:13:01,600 --> 00:13:05,000
ولكنك ستضجر من الوحدة
بعض الرجال لا يتحملون الوحدة

157
00:13:05,100 --> 00:13:08,400
على الجانب الآخر , الذهاب مع شريك خطير أيضاً
القتلة يترصدون دائماً

158
00:13:08,500 --> 00:13:11,300
الشركاء يتهمون بعضهم البعض
بجميع أنواع الجرائم

159
00:13:13,300 --> 00:13:16,100
طالما لم نجد شيئاً
ستستمر رابطة الصداقة

160
00:13:16,200 --> 00:13:20,300
ولكن عندما تظهر بشائر الذهب
عندها تبدأ المتاعب

161
00:13:22,000 --> 00:13:25,100
لا أمانع القليل من تلك المتاعب

162
00:13:25,500 --> 00:13:27,500
... أعتقد بأننى سأخلد إلى النوم

163
00:13:27,600 --> 00:13:30,100
.... وأحلم بأكوام الذهب

164
00:13:30,200 --> 00:13:33,600
تتزايد وتتزايد

165
00:13:39,300 --> 00:13:40,700
... هل تصدق ذلك العجوز

166
00:13:40,800 --> 00:13:43,100
الذى كان يتحدث كثيراً
..... " فى "أوسـا نيجــرو

167
00:13:43,100 --> 00:13:44,700
.... فى تلك الليلة

168
00:13:44,800 --> 00:13:48,400
عن الذهب الذى يغير قلب الأنسان
.... ليصبح شخصاً آخر

169
00:13:48,500 --> 00:13:50,900
غير الذى كان قبل أن يجد الذهب ؟

170
00:13:51,000 --> 00:13:52,700
أعتقد أن كل هذا يعتمد على الرجل

171
00:13:52,800 --> 00:13:54,700
ذلك ما أقوله بالضبط

172
00:13:55,100 --> 00:13:57,000
الذهب ليس به أى لعنات

173
00:13:57,100 --> 00:14:01,200
كل شئ يعتمد إذا كان أو لم يكن
الشخص الذى وجده هو الشخص المناسب

174
00:14:01,600 --> 00:14:02,800
.... ما أعتقده

175
00:14:02,900 --> 00:14:05,500
أن الذهب يمكن أن يصبح نعمة
كمقدار اللعنة بالضبط

176
00:14:08,700 --> 00:14:11,200
أنظر للشخص الخارج
"من فندق "بريستــون

177
00:14:12,300 --> 00:14:14,700
"هل هذا "بـــات ماكومريــك
أم أننى أتخيل أشياءً ؟

178
00:14:18,800 --> 00:14:19,900
انه هو

179
00:14:20,000 --> 00:14:22,500
لنمسك به
لنمسك به بشدة

180
00:14:22,900 --> 00:14:25,500
لم لا نذهب أنا وأنت
لشراء بعض الأغراض لأجلى ؟

181
00:14:25,700 --> 00:14:27,900
أحتاج إلى حذاء جديد

182
00:14:28,300 --> 00:14:30,200
مرحبا يا رفاق , كيف حالكم ؟
سعدت برؤيتكم

183
00:14:30,300 --> 00:14:32,900
.... سيد "دوبـس" والسيد "كيرتيـن" , الأنسة
"لوبيــز"

184
00:14:33,000 --> 00:14:35,500
أود أن تأتوا معى
لنتناول شراباً

185
00:14:35,600 --> 00:14:38,400
عذراً , لدى بعض الأعمال
يجب أنهاءها مع هؤلاء الرجال

186
00:14:38,400 --> 00:14:41,100
أنتظرينى فى الفندق
لن أتأخر

187
00:14:42,900 --> 00:14:43,800
حسناً

188
00:14:43,900 --> 00:14:46,400
يا رفاق , دعونا نتناول شراباً
أين كنتم ؟

189
00:14:46,400 --> 00:14:48,500
لقد بحثت عنكم فى كل مكان

190
00:14:52,800 --> 00:14:54,200
ثلاث جعات من فضلك

191
00:14:54,200 --> 00:14:55,900
سأشرب براندى

192
00:14:55,900 --> 00:14:58,400
كأسين براندى
سأشرب انا الجعة

193
00:14:58,600 --> 00:15:01,800
أعتقد أنكم تتساؤلون بشأن المال
الذى أدين لكم به

194
00:15:01,900 --> 00:15:04,900
الحقيقة أننى لم أخذ حتى آجرتى

195
00:15:04,900 --> 00:15:08,900
إذا كان لدى المال , لكنت سأعطيه لكم على الفور
سأضعكما فى قائمة العقد القادم

196
00:15:09,000 --> 00:15:11,600
سأستلمه بحلول الأثنين
ويمكننا أن ننتهى منه بحلول الجمعة

197
00:15:11,700 --> 00:15:13,200
نخبكما

198
00:15:16,200 --> 00:15:18,900
نريد ما يخصنا
ونريده هنا والآن

199
00:15:18,900 --> 00:15:21,300
.... ولكن ألم أخبركما للتو
من الأفضل أن تختصر الطريق

200
00:15:21,700 --> 00:15:24,600
حسناً يا رفاق , سأخبركما بما سأفعل
سأعطيكما 25 بالمائة

201
00:15:24,900 --> 00:15:25,900
أعتقد أننى سأجعلها 30 المائة

202
00:15:25,900 --> 00:15:27,700
والدفع سيكون
فى منتصف الأسبوع القادم ؟

203
00:15:27,800 --> 00:15:29,100
لن نفعل شئ
هنا والآن

204
00:15:29,200 --> 00:15:32,200
كل سنت تدين به لنا وإلا لن تخرج من هنا على قدميك
سنضطر إلى حملك

205
00:15:32,300 --> 00:15:34,900
لنستمر أصدقاء
ماذا عن شراب آخر ؟

206
00:15:35,000 --> 00:15:37,300
كأسين آخرين من فضلك
أحضر لنا زجاجة

207
00:15:37,300 --> 00:15:39,300
... إذا كنت تريد أن تجعنا ثملين

208
00:15:39,300 --> 00:15:42,900
كلا , أنا أدعوكم فحسب
إلى تناول شراب معى

209
00:16:45,300 --> 00:16:48,800
لقد أصُبت , توقفوا
أعطنا مالنا

210
00:16:49,200 --> 00:16:51,300
آجل , أعطنا مالنا

211
00:16:55,000 --> 00:16:56,400
لا أرى شيئاً

212
00:17:00,800 --> 00:17:03,200
خمسون . مائة

213
00:17:04,100 --> 00:17:05,200
مئتان

214
00:17:06,300 --> 00:17:07,200
ثلاثمائة

215
00:17:07,600 --> 00:17:10,100
هذا يكفى , أليس كذلك  "كيـرت" ؟
آجل , هذا يكفى

216
00:17:12,200 --> 00:17:14,400
لنرحل قبل أن تأتى الشرطة

217
00:17:17,300 --> 00:17:19,800
تفضل ثمن المشاريب
وثمن إصلاح الأضرار

218
00:17:24,200 --> 00:17:26,200
أتعلم يا "كيـرت" ؟
ماذا ؟

219
00:17:26,500 --> 00:17:30,800
لسناً أذكياء
بالتسكع فى "تامبيكـو" فى أنتظار وظيفة

220
00:17:31,400 --> 00:17:32,900
.... ينقصنا المال كل يوم

221
00:17:33,000 --> 00:17:35,900
وقريباً سنعود من حيث بدأنا
.... على الحديدة مرة آخرى

222
00:17:36,000 --> 00:17:39,300
نطلب المال من الأغنياء
ونقضى الليل فى سيارات الشحن

223
00:17:40,000 --> 00:17:41,700
هذا صحيح . ألديك أية أفكار ؟

224
00:17:43,000 --> 00:17:45,700
"ذلك العجوز فى "أوسـو نيجـرو
جعلنى أفكر

225
00:17:45,800 --> 00:17:46,800
بشأن ماذا ؟

226
00:17:46,800 --> 00:17:49,100
لماذا لا نجرب التنقيب عن الذهب
على سبيل التغيير ؟

227
00:17:49,200 --> 00:17:51,800
ليس أشد خطراً من الأنتظار هنا
.... فى أنتظار فرصة

228
00:17:51,900 --> 00:17:55,100
وهذة البلاد مليئة بكتل الذهب
.... التى تنتظرك

229
00:17:55,200 --> 00:17:59,000
لتخرجهم من باطن الأرض
.... وتصنع منهم العملات المعدينة اللامعة

230
00:17:59,800 --> 00:18:02,400
فى الأصابع وعلى رقاب الجميلات

231
00:18:02,700 --> 00:18:06,100
هناك شيئاً آخر , المعيشة فى العراء أرخص
"من هنا فى "تامبيكــو

232
00:18:06,100 --> 00:18:07,100
أموالنا ستدوم أطول

233
00:18:07,200 --> 00:18:10,700
كلما تدوم أطول , كلما تزداد فرصتنا
فى البحث عن شئ قيم

234
00:18:10,700 --> 00:18:12,500
لابد أن نحصل على معدات للحفر

235
00:18:12,600 --> 00:18:16,700
الفئوس والمجارف والمقالى والأبغال
أتسأل كم سيكلفنا كل هذا

236
00:18:17,000 --> 00:18:20,200
ذلك العجوز يعرف
آجل , ربما يستطيع مساعدتنا

237
00:18:20,200 --> 00:18:23,400
لا يمكنه الذهاب معنا بسبب كبر سنه
إلا إذا حملناه على ظهرنا

238
00:18:23,500 --> 00:18:25,200
ليس كل العجائز كذلك

239
00:18:25,300 --> 00:18:28,000
من المدهش أحياناً
كم يكونوا أقوياء

240
00:18:28,000 --> 00:18:30,300
لا أعرف كيف يبدو الذهب الخام

241
00:18:30,400 --> 00:18:33,900
أراه فقط فى نوافذ محلات المجوهرات
وأفواه الناس

242
00:18:34,300 --> 00:18:36,400
أتعرف شيئاً عن التنقيب ؟

243
00:18:36,900 --> 00:18:38,900
ليس بالقدر الكبير عندما تعمل فيه

244
00:18:38,900 --> 00:18:41,800
ربما نستفيد كثيراً من خبرة
عجوز مثل هذا

245
00:18:41,900 --> 00:18:43,900
لنذهب للبحث عنه فى الحال

246
00:18:45,800 --> 00:18:48,300
هل سأذهب ؟ يالـه من سؤال
بالطبع سأذهب

247
00:18:48,400 --> 00:18:50,900
أى وقت ، أى يوم
كنت فى أنتظار أن يطلب منى أحدهم

248
00:18:51,000 --> 00:18:53,200
فى البحث عن الذهب ؟
دائماً فى خدمتك

249
00:18:53,300 --> 00:18:56,700
لدى 300$ نقداً جاهزه فى المصرف
حوالى 200$ منها جاهزة للأستثمار

250
00:18:56,800 --> 00:18:59,200
آخر ما أملك
عندما ينفذ , سأكون أنتهيت

251
00:18:59,300 --> 00:19:01,300
إذا لم تتحملا المجازفة
لن يمكنكما اللعب

252
00:19:01,400 --> 00:19:03,000
كم من المال لديكم للمشاركة به ؟

253
00:19:03,100 --> 00:19:05,500
لدى حاولى 150$ و"كرتيـن" لديه مثلى

254
00:19:05,600 --> 00:19:09,000
خمسمائة دولار لا تكفى حتى لشراء المعدات
الأسلحة والأحتياجات الضرورية

255
00:19:09,100 --> 00:19:10,400
أسلحة , لماذا نحتاج إلى أسلحة ؟

256
00:19:10,500 --> 00:19:12,300
اللصوص شئ و قطاع الطريق شيئاً آخر

257
00:19:12,400 --> 00:19:15,400
سنذهب إلى موطن قطاع الطريق
سنحتاج إلى 600$ فيما بيننا

258
00:19:15,500 --> 00:19:17,700
ذلك الكم , أليس كذلك؟
ألا يمكنكما الحصول على المزيد ؟

259
00:19:18,300 --> 00:19:19,500
ولا سنت آخر

260
00:19:23,100 --> 00:19:24,600
أعطنى مالى , يا سيدى

261
00:19:26,700 --> 00:19:27,700
أبتعد عنى , هلا فعلت ؟

262
00:19:27,800 --> 00:19:29,900
رجاءً , يا سيدى
.... أيا كان من لديه الرقم المحظوظ

263
00:19:29,900 --> 00:19:31,400
.... فأنه يقدم هدية إلى البائع

264
00:19:31,500 --> 00:19:32,900
لا أريد أى تذاكر يانصيب

265
00:19:32,900 --> 00:19:35,700
إذا كنت لا تريد
ستندم لبقية حياتك

266
00:19:35,900 --> 00:19:38,700
ماذا ؟ أنتظر لحظة
ماذا كنت تقول أولاً ؟

267
00:19:38,800 --> 00:19:42,100
أنه يحاول أن يخبرك
بأنه باع لك التذكرة الرابحة

268
00:19:42,300 --> 00:19:43,900
مهلاً , أنتظر لحظة

269
00:19:44,400 --> 00:19:45,800
أهذا ما تعنيه ؟

270
00:19:46,200 --> 00:19:48,500
أتقول بأنها التذكرة الرابحة ؟
الجائزة 200 بيزو

271
00:19:48,600 --> 00:19:50,000
أين ؟

272
00:19:51,100 --> 00:19:52,800
هذا رقمى

273
00:19:52,800 --> 00:19:55,800
أنظر فحسب إلى هذا الرقم المطبوع

274
00:19:56,000 --> 00:20:00,100
هذا ما أريده
جائزة 200 بيزو

275
00:20:00,200 --> 00:20:02,400
مرحباً بالأموال

276
00:20:02,900 --> 00:20:05,300
خذ يا بنى ,  هذة هدية منى

277
00:20:08,400 --> 00:20:10,800
أتود مصافحة اليد
التى أبتاعت تلك التذكرة ؟

278
00:20:10,900 --> 00:20:12,900
تهانينا
تهانينا لك أيضاً

279
00:20:13,000 --> 00:20:15,100
لديك نصيب من الربح فى هذا
مثلى تماماً

280
00:20:15,200 --> 00:20:16,200
وكيف ذلك ؟

281
00:20:16,200 --> 00:20:19,500
ألم يقل للتو بأننا نحتاج إلى 600$ ؟
هذا ما لدينا الآن , أليس كذلك ؟

282
00:20:19,600 --> 00:20:20,700
.... آجل , لكن
لكن ماذا ؟

283
00:20:20,800 --> 00:20:24,000
لماذا تدفع بدلاً منى ؟
هذا أقتراح كل شئ أو لا شئ

284
00:20:24,000 --> 00:20:27,600
إذا وجدنا الذهب
$سنشعل شغائرنا بفواتير قيمتها 100

285
00:20:27,600 --> 00:20:30,100
وإذا لم نجد شيئاً , فالفارق بين
.... بين ما دفعناه أنا وأنت

286
00:20:30,100 --> 00:20:32,800
لن يكفى ليمنعنى من أن أكون
: فى الموقف الذى كنت عليه فى الظهيرة

287
00:20:32,900 --> 00:20:35,300
تلميع المقعد بملابسى

288
00:20:35,400 --> 00:20:36,900
ضع يدك فى يدى , يا شريكى

289
00:20:51,600 --> 00:20:54,900
"سنشترى البغال من "بيــرلا
ثم نتجة للشمال الغربى بعيداً عن خط السكة الحديد

290
00:20:55,000 --> 00:20:56,600
.... لا جدوى من البحث بجانب السكة الحديد

291
00:20:56,700 --> 00:20:58,100
.... أو أى نوع من الطرق على الإطلاق

292
00:20:58,100 --> 00:21:01,700
لأن مهندسى البناء يفحصون كل جزء
.... من الأرض حول الطريق

293
00:21:01,800 --> 00:21:02,900
أثناء التشييد

294
00:21:03,000 --> 00:21:04,600
.... يجدر بنا الذهاب إلى مكان بدون آثار

295
00:21:04,600 --> 00:21:08,900
حيث لم يتم فحص الأرض أو تواجد
أحد يعرف شيئاً عن التنقيب من قبل

296
00:21:08,900 --> 00:21:10,200
.... أفضل مكان للذهاب هو

297
00:21:10,300 --> 00:21:14,500
حيث لم يذهب أى موظف من قبل
لأنه لن يخاطر بما لديه

298
00:22:15,100 --> 00:22:16,900
لقد أصبت ثلاثة منهم
كم أصبت أنت ؟

299
00:22:17,000 --> 00:22:19,400
بعضهم
أراهن بأننى أصبت منهم أكثر منك

300
00:22:19,400 --> 00:22:20,700
أصبت ثلاثة . تصويب ممتاز ؟

301
00:22:20,800 --> 00:22:23,500
تلك الرصاصة كانت على بعد بوصتان من رأسى
كانت قريبه جداً

302
00:22:23,500 --> 00:22:25,800
بالتأكيد كان الرصاص يتطاير
بسرعة كبيرة هنا

303
00:22:25,800 --> 00:22:27,400
بدا وكأنه سرب من النحل

304
00:22:27,500 --> 00:22:30,800
قاطع الطريق ذو القبعة الذهبية
وقعت عينى عليه

305
00:22:30,900 --> 00:22:33,200
ولكن القطار أهتز وأخطأت الهدف
أتمنى لو كنت أصبته

306
00:22:33,400 --> 00:22:35,700
توجد صخور كبيرة على المسار
لذلك توقف القطار

307
00:22:35,700 --> 00:22:39,300
هناك مفاجأة كبيرة لقطاع الطرق
لأن الجنود على القطار فى أنتظارهم

308
00:22:39,300 --> 00:22:40,700
لم يُقتل الكثير من المسافرين

309
00:22:40,800 --> 00:22:42,300
سنبدأ رحلتنا من هنا

310
00:22:42,400 --> 00:22:44,700
لا تميز سواء كان جبلاً أو مستنقعاً أو صحراءً

311
00:22:44,700 --> 00:22:47,000
هذا دليل على أن صناع الخرائط أنفسهم
لا يعرفون

312
00:22:47,100 --> 00:22:49,500
بمجرد أن نبدأ فى السير
سنفتح عيوننا ونبدأ فى البحث

313
00:22:49,600 --> 00:22:52,300
ونفتح أنوفنا أيضاً
.... صدق أو لا تصدق, كنت أعرف شخصاً

314
00:22:52,300 --> 00:22:55,100
يمكنه شم رائحة الذهب
مثلما يشم الحمار رائحة الماء

315
00:23:43,000 --> 00:23:44,200
عما يدور كل هذا ؟

316
00:23:44,200 --> 00:23:46,400
سنذهب إلى مدينة
برية وخطيرة جداً

317
00:23:46,500 --> 00:23:47,700
.... علينا أن نشق طريقنا خلال الغابات

318
00:23:47,800 --> 00:23:50,400
ونتسلق الجبال العالية
والتى قد تصل إلى السحاب

319
00:23:50,500 --> 00:23:54,400
النمور قوية جداً بحيث يمكنها تسلق الأشجار
والبغال فى أفواهها

320
00:23:54,400 --> 00:23:58,200
سعدت بسماع مثل هذة الحكايات
لأن هذا دليل على قلة الزوار

321
00:23:58,300 --> 00:24:00,000
حسناً , دعونا نذهب

322
00:25:04,900 --> 00:25:08,500
إذا كان هناك ذهب فى هذة الجبال
فمنذ متى وهو موجود هناك ؟

323
00:25:08,600 --> 00:25:11,200
الملايين وملايين السنوات , أليس كذلك؟

324
00:25:11,300 --> 00:25:12,800
لم العجلة ؟

325
00:25:13,300 --> 00:25:16,700
بضعة أيام أكثر أو أقل
لن تشكل فارقاً

326
00:25:16,800 --> 00:25:19,100
تذكر ما قلته عندما كنا
..... "فى "تامبيكــو

327
00:25:19,100 --> 00:25:22,100
بشأن حمل ذلك العجوز فوق ظهورنا ؟

328
00:25:25,200 --> 00:25:28,400
....  ذلك حينما كنت أعتبره بشراً عادياً

329
00:25:28,700 --> 00:25:30,100
وليس نصف ماعز

330
00:25:30,900 --> 00:25:32,800
أنظر إليه وهو يتسلق , هلا فعلت ؟

331
00:25:37,700 --> 00:25:41,000
ما يحيرنى هو كيف يمكنه التحرك طوال النهار
تحت الشمس بدون ماء

332
00:25:41,100 --> 00:25:43,100
ربما يكون نصفه جملاً أيضاً

333
00:25:43,800 --> 00:25:45,800
... لو كنت أعرف ما هو التنقيب

334
00:25:45,900 --> 00:25:49,600
"لكنت بقيت فى "تامبيكــو
وأنتظرت وظيفة آخرى

335
00:25:56,000 --> 00:25:58,400
ما الأمر ؟
أنظر

336
00:26:00,100 --> 00:26:03,800
أنظر إلى بريقه
.... أنه أصفر أيضاً , مثل

337
00:26:04,000 --> 00:26:05,100
الذهب

338
00:26:10,700 --> 00:26:13,100
إرجع إلى هنا , لقد وجدنا شيئاً

339
00:26:15,000 --> 00:26:18,000
أنظر يا "كيــرت" , يوجد تجويف
فى هذة الصخرة

340
00:26:19,100 --> 00:26:21,300
أنظر هنا 
أنها فى كل مكان

341
00:26:21,800 --> 00:26:23,200
ماذا يكون غير ذلك ؟

342
00:26:23,400 --> 00:26:25,800
الذهب وحده هو الذى يلمع ويتوهج هكذا

343
00:26:26,500 --> 00:26:28,100
"لقد نجحنا يا "كيــرت

344
00:26:29,900 --> 00:26:32,300
..... أنظر , من خلال ما وجدنا

345
00:26:33,400 --> 00:26:35,000
أصبحنا أغنياء بالفعل

346
00:26:35,600 --> 00:26:37,300
أنظر , أنها هنا

347
00:26:37,500 --> 00:26:39,500
.... لقد وجدنا ما تدعوه
قناة ذهب رئيسية

348
00:26:39,500 --> 00:26:40,600
هذا صحيح
"هــاورد"

349
00:26:40,700 --> 00:26:41,900
تعال إلى هنا , أنظر

350
00:26:42,600 --> 00:26:45,700
أنظر إلى هذة الصخرة
أنها مليئة بالذهب وبها تجوايف

351
00:26:46,200 --> 00:26:49,000
تلك الأشياء لن تكفى حتى لشراء عشائك

352
00:26:49,700 --> 00:26:51,100
أليست ذهباً ؟

353
00:26:51,300 --> 00:26:52,900
كبريت . يشبه الذهب

354
00:26:53,300 --> 00:26:55,400
بالرغم من ذلك 
يوجد الكثير من الذهب هنا

355
00:26:55,500 --> 00:26:57,400
مررنا علية أربع أو خمس مرات

356
00:26:57,400 --> 00:26:59,900
سابقاً , كان يبدو المكان كحفريات ثمينة
..... لكن المياه

357
00:26:59,900 --> 00:27:01,700
أبعدت الرمال حوالى 11 ميلاً

358
00:27:01,700 --> 00:27:05,200
أما الأماكن الآخرى , فلا يوجد بها ذهب
يكفى لدفع أجورنا

359
00:27:05,200 --> 00:27:07,600
فى المرة القادمة , عندما تجدوا شيئاً
..... أخبرونى

360
00:27:07,600 --> 00:27:10,300
قبل أن تبدأوا برش الماء فى كل مكان
فالماء ثمين

361
00:27:10,400 --> 00:27:12,800
فى بعض الأحيان يكون أثمن من الذهب

362
00:27:25,800 --> 00:27:28,000
ما الأمر ؟
يبدو أنها رياح شمالية

363
00:27:28,300 --> 00:27:30,100
ريـاح شماليـة" ؟"
ما هى "الريـاح الشماليـة" ؟

364
00:27:30,700 --> 00:27:32,800
رياح عاصفة تهب من الشمال
.... فى مثل هذا الوقت من العام

365
00:27:32,800 --> 00:27:36,700
عندما تهب بشدة , تصبح هذة البلاد
الصحرواية فى ورطة

366
00:27:45,700 --> 00:27:48,100
تبقى لنا بضعة أميال فقط
من هذا العبء الثقيل

367
00:27:48,200 --> 00:27:50,500
قريباً سنخرج من هذا الوادى

368
00:28:29,500 --> 00:28:31,500
يا رفاق , أتريدون بعض الفاصوليا ؟

369
00:28:35,000 --> 00:28:36,600
أتريدون بعض الفاصوليا ؟

370
00:28:39,200 --> 00:28:43,300
سنمر على بلاد وعرة غداً
من الأفضل أن تأكلوا بعض الفاصوليا

371
00:29:22,500 --> 00:29:24,200
أتعرف فيما أفكر ؟

372
00:29:24,800 --> 00:29:26,900
.... أعتقد أن علينا أن نستسلم

373
00:29:27,100 --> 00:29:28,800
.... نترك الأمر برمته

374
00:29:29,300 --> 00:29:30,800
نترك كل شئ

375
00:29:31,400 --> 00:29:33,100
ونعود إلى الحضارة

376
00:29:33,200 --> 00:29:36,800
ماذا قلت ؟ نعود ؟
يالهـا من مزحة

377
00:29:36,900 --> 00:29:39,800
لدى رفيقان رائعان
.... يضعفان عند سقوط أول قطرة مطر

378
00:29:39,900 --> 00:29:42,300
ويختبئان عندما يسمعا صوت الرعد

379
00:29:42,400 --> 00:29:43,800
يالـلمنقبين العظماء

380
00:29:43,900 --> 00:29:46,200
بائعان أحذية يتصفحان مجلة
..... عن التنقيب عن الذهب

381
00:29:46,300 --> 00:29:49,600
فى أرض شمس منتصف الليل
فى الحدود الجنوبية أو غرب البلاد

382
00:29:49,700 --> 00:29:51,800
أصمت وألا سأحطم رأسك

383
00:29:52,000 --> 00:29:55,000
تفضل , إلق بها , إذا فعلت ذلك
لن تخرج من هذا المكان حياً

384
00:29:55,100 --> 00:29:58,000
بدونى ، أنتما الأثنان ستموتان هنا 
أكثر بؤساً من الجرذان

385
00:29:58,100 --> 00:30:00,900
دعه وشأنه
ألا تدرك أن العجوز مجنون ؟

386
00:30:01,900 --> 00:30:04,600
مجنون , أليس كذلك ؟
دعنى أخبركما بشئ , يا رفاقى الأعزاء

387
00:30:04,700 --> 00:30:08,100
لا يوجد شئ يمكن مقارنته بكما
أنتما أغبى من أغبى المغفلين

388
00:30:08,200 --> 00:30:09,100
أنظرا إلى بعضكما البعض

389
00:30:09,200 --> 00:30:12,600
هل رأيتما غبيان مثكما من قبل ؟

390
00:30:16,200 --> 00:30:17,100
.... أنتما غبيان لدرجة

391
00:30:17,200 --> 00:30:20,800
أنكما لا تلاحظان الكنوز
التى تحت أقدامكم

392
00:30:28,800 --> 00:30:31,000
لا تتوقعا أن تجدا كتل من الذهب المصهور

393
00:30:31,100 --> 00:30:33,300
لا قيمة لهذا
هنا ليس المكان المناسب للحفر

394
00:30:33,300 --> 00:30:35,700
أنها تنحدر من مكان مرتفع
بالأعلى هناك

395
00:30:35,800 --> 00:30:37,800
بالأعلى هناك يجدر بنا الذهاب

396
00:30:44,500 --> 00:30:46,400
هل هذا هو ؟
بالطبع , هذا هو

397
00:30:46,500 --> 00:30:47,800
أعنى الذهب

398
00:30:47,900 --> 00:30:49,500
بالتأكيد لا يبدو كما كنت أعتقد

399
00:30:49,600 --> 00:30:53,000
لا يختلف كثيراً عن الرمل
آجل , أنه مجرد رمل عادى

400
00:30:53,200 --> 00:30:54,700
أنه لا يلمع , كنت أعتقد أنه يلمع

401
00:30:54,800 --> 00:30:57,100
سيلمع عندما يُصقل من قبل آخرين

402
00:30:57,100 --> 00:30:59,200
كل ما علينا هو أستخراجه
ونعود به إلى هناك

403
00:30:59,300 --> 00:31:02,600
الذهب ليس كالأحجار فى مجرى النهر
لا يظهر بوضوح

404
00:31:02,700 --> 00:31:04,200
يجدر بنا إيجاد طريقة للتعرف علية

405
00:31:04,300 --> 00:31:06,200
البحث لم يتنهى بعد
أمامنا طريق طويل

406
00:31:06,200 --> 00:31:08,700
عليك أن تعرف كيف تخرجه
لتتمتع به

407
00:31:08,800 --> 00:31:10,800
آجل , أنه كثير , سيكون ثروة

408
00:31:10,800 --> 00:31:13,200
كم مقدارها ؟
حوالى 20 جرام إلى طن

409
00:31:13,500 --> 00:31:16,200
$الجرام بحوالى 20
كم طناً يمكننا جمعه فى أسبوع ؟

410
00:31:16,300 --> 00:31:17,600
هذا يعتمد على مدى كدنا فى العمل

411
00:31:17,700 --> 00:31:19,700
من الأفضل أن ننصب مخيمنا
فى سفح الجبل

412
00:31:19,800 --> 00:31:21,200
لماذا نفعل ذلك , بينما الحفر هنا ؟

413
00:31:21,200 --> 00:31:24,100
إذا جاء أحد , سنخبره بأننا صيادون
وربما ننجو بفعلتنا

414
00:31:24,200 --> 00:31:27,200
أليس من الأسهل أن نقدم طلباً ؟
أسهل لكن ليس مربحاً جداً

415
00:31:27,300 --> 00:31:30,300
الوقت ضيق , وسرعان ما يأتى مبعوث
.... لشركة تعدين ضخمة

416
00:31:30,500 --> 00:31:33,400
ومعه أوراق تفيد بعدم أحقيتنا
فى التواجد هنا

417
00:31:35,900 --> 00:31:38,100
كيف تشعران عندما أصبحتما أصحاب أملاك ؟

418
00:31:42,300 --> 00:31:43,800
.... ستسرب الخزانات قليلاً فى بادئ الأمر

419
00:31:43,900 --> 00:31:46,700
إلى أن تتمدد الأخشاب وتغلق المسام

420
00:31:48,800 --> 00:31:52,000
كان لدى بالتأكيد بعض الأفكار المجنونة
بشأن التنقيب عن الذهب

421
00:31:52,100 --> 00:31:54,300
أعتقدت أن البحث هو كل ما فى الأمر

422
00:31:55,400 --> 00:31:58,400
كنت أعتقد أنه بمجرد أن تجده
..... تلتقطه , وتضعه فى أكياس

423
00:31:58,500 --> 00:32:00,300
وتحمله إلى أقرب مصرف

424
00:32:00,400 --> 00:32:03,300
تتعلم بسرعة , قريباً لن أكون مضطراً
لأخبارك بشئ

425
00:32:03,400 --> 00:32:05,400
هل أمتلئ الخزان بعد ؟
على آخره

426
00:32:05,500 --> 00:32:07,000
أفتح صمام السد

427
00:32:42,900 --> 00:32:45,000
ما المقدار الذى وصلنا إليه الآن ؟

428
00:32:45,900 --> 00:32:47,700
ما يساوى 5.000$ , على ما أعتقد

429
00:32:49,900 --> 00:32:52,200
متى سنبدأ بتقسيمها ؟

430
00:32:54,700 --> 00:32:56,000
وقتما تشاء

431
00:32:56,100 --> 00:32:58,800
لماذا نقسمه على الإطلاق ؟
لا أرى فائدة من ذلك

432
00:32:58,800 --> 00:33:01,000
سنعود كلنا معاً عندما ننتهى

433
00:33:01,100 --> 00:33:04,000
لماذا لا ننتظر حتى نحصل على المال
ثم نقسمه ؟

434
00:33:04,000 --> 00:33:06,100
كلا من الطريقتين تناسبنى
الخيار لكما

435
00:33:06,300 --> 00:33:08,600
أؤيد فكرة تقسيمه بإستمرار

436
00:33:09,400 --> 00:33:12,000
ليصبح كل واحد مسئولاً عن بضاعته

437
00:33:12,300 --> 00:33:14,100
لقد فكرت فى ذلك بالفعل

438
00:33:14,200 --> 00:33:17,000
لا أحبذ مسئولية حراسة كنوزك

439
00:33:17,000 --> 00:33:18,400
ومن طلب منك ذلك ؟

440
00:33:19,100 --> 00:33:21,200
هذا صحيح . لم تطلب منى

441
00:33:21,300 --> 00:33:24,200
كنت أعتقد بأننى الأجدر بالثقة
بيننا نحن الثلاثة

442
00:33:24,400 --> 00:33:25,400
أنت ؟

443
00:33:26,800 --> 00:33:27,900
كيف ذلك ؟

444
00:33:28,000 --> 00:33:31,800
قلت الأجدر بالثقة , كذلك الأكثر الأمانة
لا شئ مؤكد

445
00:33:33,000 --> 00:33:34,300
لا أفهمك

446
00:33:34,300 --> 00:33:36,700
حسناً , لنفترض أنك أصبحت المسئول
عن حراسة البضائع

447
00:33:36,700 --> 00:33:40,100
وذات يوم أتوغل فى الغابات
و"كيرتيــن" فى طريقة لإحضار الإمدادات من المدينة

448
00:33:40,100 --> 00:33:42,900
ستكون فرصتك الثمينة لتحزم أمتعتك
وتتركنا فى العراء

449
00:33:43,000 --> 00:33:47,200
اللصوص هم فقط الذين يفكرون بى
بهذة الطريقة

450
00:33:47,800 --> 00:33:49,700
فى الوقت الحالى
..... الأمر هين

451
00:33:49,800 --> 00:33:53,700
ولكن عندما تصل الثروة إلى 300 جرام
ستفكر فى ذلك بالتأكيد

452
00:33:54,700 --> 00:33:56,200
ماذا عنك أنت ؟

453
00:33:57,000 --> 00:33:58,500
لم أعد سريعاً كما كنت من قبل

454
00:33:58,600 --> 00:34:00,600
أصبحتما أقوى بكثير
منذ بدأنا

455
00:34:00,700 --> 00:34:03,100
ولكن عندما تزداد الثروة
.... لتصبح إغراءً حقيقياً

456
00:34:03,200 --> 00:34:04,900
لن أستطيع الركض مثلكما

457
00:34:05,000 --> 00:34:07,100
ستلحقوا بى وتمسكونى
فى غمضة عين

458
00:34:07,200 --> 00:34:09,500
لهذا السبب أعتقد أننى الأجدر بالثقة منكما

459
00:34:09,500 --> 00:34:11,700
بالنظر إلى الأمر من تلك الزاوية
أعتقد أنك محق

460
00:34:11,700 --> 00:34:13,600
.... ولكن ربما ستكون فكرة جيدة

461
00:34:13,600 --> 00:34:15,800
أن نقسم العائد كل ليلة على ثلاثة

462
00:34:15,900 --> 00:34:18,200
ستعفيك من المسئولية
التى لا تحبها

463
00:34:18,300 --> 00:34:19,400
موافق

464
00:34:19,500 --> 00:34:21,100
.... عندما نجمع كمية كبيرة

465
00:34:21,100 --> 00:34:23,500
سيكون من الصعب
حمل الحقائب حول أعناقنا

466
00:34:23,600 --> 00:34:26,600
كل منا يجب عليه أن يخفى نصيبه
عن الآخرين

467
00:34:26,700 --> 00:34:31,000
وبعد ذلك , سيراقب مخبأة على الدوام
ليتأكد أنه لم ينكشف

468
00:34:31,100 --> 00:34:33,300
يالـعقلك الخبيث

469
00:34:34,300 --> 00:34:37,100
لست خبيثاً , يا عزيزى
.... أننى أعرف فحسب نوع الأفكار

470
00:34:37,200 --> 00:34:40,000
التى يفكر بها حتى الشرفاء
عندما يتعلق الأمر بالذهب

471
00:34:40,200 --> 00:34:41,300
حسناً

472
00:34:42,800 --> 00:34:44,500
ها هى حصصنا الثلاثة

473
00:36:01,200 --> 00:36:02,400
"دوبــس"

474
00:36:58,700 --> 00:37:00,100
هـارود" تعال بسرعة"

475
00:37:08,100 --> 00:37:09,500
أنه بخير

476
00:37:11,200 --> 00:37:13,900
لا تتحرك لبعض الوقت
حتى تستعيد وعيك

477
00:37:14,800 --> 00:37:16,000
ماذا حدث ؟

478
00:37:16,700 --> 00:37:18,700
بعض الأحجار سقطت عليك

479
00:37:25,400 --> 00:37:27,000
أصطدمت رأسى بشئ ما

480
00:37:27,200 --> 00:37:28,600
هل تحطمت عظامك ؟

481
00:37:29,700 --> 00:37:31,000
لا أعتقد ذلك

482
00:37:31,700 --> 00:37:33,800
من الذى أنقذنى
"كيرتيــن"

483
00:37:36,400 --> 00:37:38,400
أدين بحياتى لك , يا شريكى

484
00:37:39,600 --> 00:37:40,700
أنس الأمر

485
00:37:52,700 --> 00:37:54,800
...... ماذا ستفعل بأموالك

486
00:37:54,800 --> 00:37:56,500
عندما نعود ونقايضها بالنقود ؟

487
00:37:56,600 --> 00:37:59,200
أتقدم فى السن كل يوم
.... لكننى مازلت صلباً

488
00:37:59,400 --> 00:38:02,500
عندما يتعلق الأمر بالعمل الجاد
ولكننى لست كما كنت من قبل

489
00:38:02,500 --> 00:38:06,100
العام القادم ، الشهر القادم ، الإسبوع القادم
لن أصبح كما أنا اليوم

490
00:38:06,100 --> 00:38:08,000
.... أعتقد بأننى سأستقر فى مكان هادئ

491
00:38:08,100 --> 00:38:10,400
أتجه إلى الأعمال الخفيفة , كبيع الأدوات
... محلات البقالة

492
00:38:10,400 --> 00:38:13,600
أقضى الجزء الأفضل من حياتى فى قراءة
قراءة المجلات الهزلية وقصص المغامرات

493
00:38:13,600 --> 00:38:16,000
ولكن ما هو مؤكد
......  أننى لن أذهب للتنقيب مرة آخرى

494
00:38:16,100 --> 00:38:18,500
مضيعة للوقت والمال
فى محاولة إيجاد منجم ذهب آخر

495
00:38:18,600 --> 00:38:20,700
ما عنك أنت ؟
ماذا تخطط ؟

496
00:38:20,700 --> 00:38:23,700
أعتقد أننى سأشترى قطعة أرض
وأزرع الفواكة , الخوخ على الأرجح

497
00:38:23,700 --> 00:38:26,000
لماذا ستستقر على زراعة الخوخ ؟

498
00:38:26,300 --> 00:38:27,600
..... ذات ربيع , عندما كنت طفلاً

499
00:38:27,700 --> 00:38:30,700
عملت كجامع فواكه فى حصاد خوخ
"فى وادى "سـان جوكيــن

500
00:38:31,400 --> 00:38:33,200
ربـاه , كان يعنى لى الكثير

501
00:38:33,500 --> 00:38:35,400
مئات الرجال
كبار وصغار

502
00:38:35,700 --> 00:38:37,600
عائلات بأكملها تعمل سوية

503
00:38:37,800 --> 00:38:39,400
... ذات ليلة , بعد أنتهاء العمل

504
00:38:39,500 --> 00:38:42,800
أعتدنا على بناء مشاعل كبيرة
ونجلس بجانبها ونعزف على القيثارة

505
00:38:43,100 --> 00:38:44,900
حتى الصباح أحياناً

506
00:38:45,400 --> 00:38:48,900
نخلد إلى النوم , نستيقظ ونغنى
ثم نخلد إلى النوم ثانية

507
00:38:49,700 --> 00:38:51,800
الكل كان يقضى وقتاً رائعاً

508
00:38:52,800 --> 00:38:55,700
منذ ذلك الحين , لدى أشتياق
لأكون مزارع فواكه

509
00:38:55,800 --> 00:38:58,600
لابد أنه شعور رائع
.... مراقبة أشجارك وهى تنمو بأوراقها

510
00:38:58,700 --> 00:39:00,600
تتفتح أزهارها وتتمايل

511
00:39:00,700 --> 00:39:04,700
تراقب الفاكهة وهى تنمو
وتنضج على الأغصان لتصبح جاهزة لإلتقاطها

512
00:39:06,600 --> 00:39:08,400
عم يدور كل هذا ؟

513
00:39:08,600 --> 00:39:11,500
نخبر بعضنا البعض
بما ننوى أن نفعله عندما نعود

514
00:39:11,900 --> 00:39:15,200
أما أنا , لقد خططت لكل ما سأفعله

515
00:39:15,200 --> 00:39:17,100
"أخبرنا "دوبسـى

516
00:39:17,400 --> 00:39:20,200
أول شئ , سأذهب إلى حمام تركى
.... لأستحم وأتعرق

517
00:39:20,200 --> 00:39:23,300
حتى أتخلص من جميع الأوساخ

518
00:39:23,800 --> 00:39:27,300
ثم سأذهب لمحلات الملابس
لأشترى لنفسى مجموعة من الملابس الجديدة

519
00:39:27,400 --> 00:39:28,800
دزينة من كل شئ

520
00:39:29,100 --> 00:39:31,500
... ثم سأذهب إلى مقهى فاخر

521
00:39:32,000 --> 00:39:35,100
وأطلب كل شئ فى قائمة المشاريب
..... وإذا لم يكن كل شئ مضبوطاً

522
00:39:35,200 --> 00:39:37,700
وربما حتى لو كان
.... سأستدعى النادل

523
00:39:37,800 --> 00:39:39,800
وأطلب منه أن يرجعه بأكمله

524
00:39:40,100 --> 00:39:41,500
وما الخطوة التالية فى خطتك ؟

525
00:39:43,000 --> 00:39:44,700
وماذا تكون ؟

526
00:39:54,400 --> 00:39:56,600
لو كنت مكانكما , لما كنت سأتحدث
أو أفكر بالنساء

527
00:39:56,600 --> 00:39:58,700
ليس مفيداً لصحتكما

528
00:39:59,200 --> 00:40:02,800
آجل , ربما تكون محقاً
مازال أمامنا عمل كثير لننجزه

529
00:40:02,900 --> 00:40:04,100
أتعرف ؟

530
00:40:04,200 --> 00:40:06,700
يجدر بنا أن نضع حداً لسيعنا
.... نتفق فيما بيننا

531
00:40:06,800 --> 00:40:08,900
عندما نصل إلى هذا الحد
نتوقف ونحزم أمتعتنا ونعود

532
00:40:09,000 --> 00:40:12,200
وماذا سيكون ذلك الحد فى رأيك ؟
على سبيل المثال 25.000$ لكل واحد

533
00:40:12,200 --> 00:40:14,700
مبلغ صغير

534
00:40:15,200 --> 00:40:16,300
كم تريد ؟

535
00:40:16,400 --> 00:40:18,900
حوالى 50.000$ بأية حال
ولكن 75.000 سيكون أفضل بكثير

536
00:40:19,000 --> 00:40:22,100
سيستغرق ذلك سنة على الأقل إذا أستطعنا الصمود
وهذا لن يحدث

537
00:40:22,200 --> 00:40:25,500
وما الفرق فى سنة أو أكثر
مع هذا الكم من المال ؟

538
00:40:25,600 --> 00:40:28,100
فى رأيى 25.000$ مبلغ كافى

539
00:40:28,100 --> 00:40:30,000
سيكفينى لبقية حياتى

540
00:40:30,100 --> 00:40:32,500
بالطبع فأنت عجوز
أما أنا شاب

541
00:40:32,600 --> 00:40:34,400
أحتاج إلى المال والكثير منه

542
00:40:35,700 --> 00:40:37,000
ربح 25.000$ بجولة واحدة

543
00:40:37,100 --> 00:40:39,100
أكثر مما كنت أتوقع الحصول عليه

544
00:40:39,100 --> 00:40:40,200
مبلغ صغير

545
00:40:40,300 --> 00:40:42,400
لا فائدة من كوننا أنانيين

546
00:40:43,700 --> 00:40:45,000
هل أنا أنانى ؟

547
00:40:45,100 --> 00:40:47,300
...... ربما لا تعلم , ولكن سيكون من حقى

548
00:40:47,300 --> 00:40:49,800
أن أطلب النصف مرة آخرى
كما أخذت أنت

549
00:40:49,800 --> 00:40:50,800
كيف ذلك ؟

550
00:40:50,900 --> 00:40:53,700
لا تنكر أننى دفعت حصتك فى المشاركة
من أموالى

551
00:40:53,800 --> 00:40:56,800
"بالطبع فعلت "دوبسـى
وطالما أردت أن أعيد إليك أموالك

552
00:40:56,900 --> 00:41:00,700
فى أى مكان متحضر , يحصل أكبر مستثمر
على أكبر عائد , أليس كذلك ؟

553
00:41:01,100 --> 00:41:03,200
تلك أحدى مزايا البرارى

554
00:41:03,500 --> 00:41:06,900
لم أكن أنوى المطالبة بها
ولكنه حقى لو أردت ذلك

555
00:41:06,900 --> 00:41:08,900
فى المرة القادمة عندما تدعونى بالأنانى
..... تذكر فحسب

556
00:41:08,900 --> 00:41:10,500
ماذا بإمكانى أن أفعل

557
00:41:10,600 --> 00:41:13,700
أعتقد أن من الحكمة ألا نسوى الأمور
على أساس المال

558
00:41:13,800 --> 00:41:16,800
"تفضل يا "دوبــس
ما أدين لك به مع الفائدة أيضاً

559
00:41:25,500 --> 00:41:28,000
لا أحب أن يدعونى أحد بالأنانى
هذا كل ما فى الأمر

560
00:42:08,900 --> 00:42:11,200
لا تفزعنى بهذا الشكل

561
00:42:11,300 --> 00:42:12,700
هل تتجول فى منتصف الليل ؟

562
00:42:12,800 --> 00:42:14,800
أتفقد الأحوال
أردت الأطمئنان على الحمير

563
00:42:14,900 --> 00:42:16,700
إذن ؟
ما الأمر ؟

564
00:42:16,800 --> 00:42:20,500
 سأطمئن على الحمير بنفسى
تفضل , بكل سرور

565
00:42:34,900 --> 00:42:36,500
ما الأمر ؟
لا شئ

566
00:42:39,700 --> 00:42:41,000
أين "دوبــس" ؟

567
00:42:41,000 --> 00:42:43,400
يتجول فى الظلام هناك

568
00:42:47,100 --> 00:42:49,100
لقد أستغرق وقتاً طويلاً هناك

569
00:42:49,900 --> 00:42:52,000
سأذهب لألقى نظرة

570
00:43:14,000 --> 00:43:15,400
أين "كيرتيــن" ؟

571
00:43:16,300 --> 00:43:19,500
أنه بالخارج فى مكان ما
لقد قال بأنه سيلقى نظرة

572
00:43:46,700 --> 00:43:48,500
لقد حان دورى ثانية
..... ولكننى لن أستمر

573
00:43:48,500 --> 00:43:51,100
إذا لم تتوقفا عن القلق
بشأن بضائعكما وتخلدا إلى النوم

574
00:43:51,100 --> 00:43:52,800
لدينا عمل كثير غداً

575
00:44:05,100 --> 00:44:08,300
لا تدعنى أنام أبداً
هل تصدق ذلك

576
00:44:09,400 --> 00:44:10,900
لست غبياً لهذة الدرجة

577
00:44:12,100 --> 00:44:14,100
.... إذا فكرت أبداً أن تخدعنى

578
00:44:14,100 --> 00:44:16,600
سيكون الثمن غالياً على كلا منكما

579
00:44:26,400 --> 00:44:30,100
أى كلمة آخرى منك
وسأخرسك إلى الأبد

580
00:44:31,200 --> 00:44:35,800
إذا كنت تعرف مصلحتك , لما كنت تعبث
"مع "فريــد ســى دوبــس

581
00:44:39,400 --> 00:44:42,300
"يجدر بك رؤية "دوبــس
انه يتحدث مع نفسة منذ فترة طويلة

582
00:44:42,400 --> 00:44:44,600
هناك شيئاً يزعجه
ولكننى لا أعرف ما هو

583
00:44:44,700 --> 00:44:46,600
أنه يبحث عن المشاكل فحسب

584
00:44:53,900 --> 00:44:56,000
"تنقصنا الأمدادت "دوبسـى

585
00:44:56,100 --> 00:44:58,300
" لم لا تذهب إلى القرية ؟ "

586
00:44:58,800 --> 00:45:00,800
"من يظن نفسه "هــاورد
ليعطنى الأوامر ؟

587
00:45:00,900 --> 00:45:02,100
ما الأمر "دوبــس" ؟

588
00:45:02,200 --> 00:45:03,500
لا شئ
من الأفضل أن تحترس

589
00:45:03,500 --> 00:45:05,500
من الخطر أن يتحدث الشخص مع نفسه

590
00:45:05,600 --> 00:45:07,200
حقاً , ومن سأتحدث معه ؟

591
00:45:07,300 --> 00:45:09,000
"بالطبع ليس أنت أو "كيرتيــن

592
00:45:09,000 --> 00:45:11,500
يالـكما من رفيقان رائعان
هل هناك ما يغضبك ؟

593
00:45:11,600 --> 00:45:13,000
أخبرنا به , سيفيدك ذلك

594
00:45:13,000 --> 00:45:15,600
لا تعتقدا أن بإمكانكما خداعى

595
00:45:15,600 --> 00:45:17,600
هون عليك
أعلم ما تخططان له

596
00:45:17,800 --> 00:45:18,900
أنت تعرف أكثر منى

597
00:45:19,000 --> 00:45:22,100
لماذا أخُترت للذهاب إلى القرية
بدلاً منك أو "كيرتيــن" ؟

598
00:45:22,100 --> 00:45:25,500
لا تعتقد أننى لا أفهم قصدكما
أنتما الأثنان ضدى

599
00:45:25,600 --> 00:45:26,600
..... خلال اليومان اللذان سأتغيب فيها

600
00:45:26,700 --> 00:45:29,400
سيكون لديكما متسع من الوقت
لتكتشفا مكان بضاعتى

601
00:45:29,500 --> 00:45:30,800
... إذا كنت تخاف لهذة الدرجة

602
00:45:30,800 --> 00:45:32,500
لماذا لا تأخذ بضاعتك معك ؟

603
00:45:32,600 --> 00:45:35,300
وأخاطر بأحتمال سرقتهم من قبل قطاع الطرق ؟

604
00:45:35,400 --> 00:45:37,500
إذا أمسكوا بك
لن تكون محظوظاً على الإطلاق

605
00:45:37,600 --> 00:45:39,800
سيقتلوك من آجل حذائك

606
00:45:40,200 --> 00:45:43,100
إذن فالأمر كذلك , كل شئ أتضح الآن

607
00:45:43,400 --> 00:45:45,200
أنتما تتمنيان أن يمسك بى قطاع الطرق

608
00:45:45,300 --> 00:45:47,700
سيوفر عليكما الكثير من المتاعب
أليس كذلك ؟

609
00:45:47,700 --> 00:45:50,300
وضمائركما
لن تضايقكما أيضاً

610
00:45:51,100 --> 00:45:53,100
حسناً "دوبــس" , أنس الأمر

611
00:46:21,100 --> 00:46:22,500
كما أعتقدت تماماً

612
00:46:22,600 --> 00:46:24,700
ماذا هناك ؟
أرفع يديك للأعلى

613
00:46:26,900 --> 00:46:29,900
لدى فكرة جيدة لقتلك
وتقطيعك إلى أجزاء أيضاً

614
00:46:30,000 --> 00:46:31,900
هل تمانع فى أخبارى أولاً
عما يدور كل هذا ؟

615
00:46:32,000 --> 00:46:34,000
لا جدوى من الإنكار

616
00:46:34,100 --> 00:46:35,300
حسناً , لا بأس

617
00:46:36,000 --> 00:46:39,300
إذن , فأنت تخفى بضاعتك هنا ؟
ما المشكلة هنا ؟

618
00:46:39,400 --> 00:46:41,900
يبدو أننى عن طريق الصدفة
"تعثرت فى كنز "دوبســى

619
00:46:42,000 --> 00:46:45,000
عن طريق الصدفة ؟
لماذا تحاول إزاحة تلك الصخرة ؟

620
00:46:45,000 --> 00:46:46,800
لأننى رأيت أحدى الزواحف السامة تزحف تحتها

621
00:46:46,900 --> 00:46:48,300
يا أخى , لقد أمسكت بك

622
00:46:48,400 --> 00:46:51,100
يمكنك أن تختار قصة جيدة
عندما تحتاج إليها

623
00:46:51,800 --> 00:46:55,100
حسناً , أنا كاذب
لا توجد زواحف تحت الصخرة

624
00:46:55,600 --> 00:46:58,200
لنرى كيف ستمد يدك لتخرج بضاعتك
من هناك

625
00:46:58,300 --> 00:47:00,200
تفضل
بالطبع سأفعل

626
00:47:01,100 --> 00:47:02,200
..... لا تحاول فعل شئ أحمق

627
00:47:02,200 --> 00:47:04,900
لا تقلق . سأبقى مكانى
أود رؤية ذلك

628
00:47:05,000 --> 00:47:06,700
مد يدك وأخرج بضاعتك

629
00:47:06,800 --> 00:47:09,500
إذا لم تفعل , سنظن أنك جبان
أليس كذلك "هــاورد" ؟

630
00:47:11,000 --> 00:47:14,200
لا يتركوك أبداً , أليس كذلك "هــاورد" ؟
بمجرد أن يمسكوا بك ؟

631
00:47:15,700 --> 00:47:19,300
حتى لو قطعتها لنصفين , ستظل الرأس حيه
حتى غروب الشمس , سمعت ذلك

632
00:47:19,300 --> 00:47:22,300
بحلول ذلك الوقت فأن الضحية لا تهم
لأنها ستكون ماتت بالتأكيد

633
00:47:22,400 --> 00:47:24,300
أليس هذا صحيحاً "هــاورد" ؟
أعتقد ذلك

634
00:47:24,700 --> 00:47:27,500
ما الأمر
لم لا تمد يدك وتخرج بضاعتك ؟

635
00:47:27,600 --> 00:47:29,000
.... ليس لأنك خائف

636
00:47:29,100 --> 00:47:31,200
بعد كل الهراء الذى كنت تتحدث به ؟

637
00:47:31,300 --> 00:47:32,200
آرنا بأنك لست جباناً

638
00:47:32,300 --> 00:47:35,000
أكره أن يكون شريكى جباناً

639
00:47:35,100 --> 00:47:37,400
.... سأقتلكما , أيها اللصان القذران

640
00:47:39,400 --> 00:47:41,000
حسناً "هــاورد" لقد تمكنت منه

641
00:47:41,000 --> 00:47:44,000
حركة واحدة وسأطلق النار

642
00:47:44,200 --> 00:47:46,800
حرك تلك الصخرة "هــاورد" , هلا فعلت ؟

643
00:49:33,500 --> 00:49:35,300
الفدراليين أكفاء جداً

644
00:49:37,300 --> 00:49:39,500
آجل , قطاع الطرق ثانية ؟

645
00:49:39,600 --> 00:49:42,000
آجل , يبدو فيما بينهم
.... أن لديهم خاتم ماسى

646
00:49:42,100 --> 00:49:44,400
الأقراط اللؤلؤية ، الكثير من الأموال
.... وتذاكر قطار

647
00:49:44,500 --> 00:49:47,000
على موعد مع سرقة قطار

648
00:49:47,000 --> 00:49:49,300
أنهم هنا منذ بضعة أيام
.... يشربون ويطلقون النار

649
00:49:49,400 --> 00:49:52,000
إن القرويين خائفون من الخروج من خيامهم

650
00:49:52,100 --> 00:49:53,700
إلى أين يأخذونهم الآن ؟

651
00:49:53,800 --> 00:49:55,300
إلى المقابر

652
00:50:06,900 --> 00:50:09,400
الفدراليين لا يتعاملوا معهم
بطريقتنا الأمريكية

653
00:50:09,500 --> 00:50:12,800
ليس لديهم خبراء فى البصمات
لكن بإمكانهم تتبع أى آثر

654
00:50:12,800 --> 00:50:15,000
ضدهم ، لا مخبأَ بأى وسيلة

655
00:50:15,000 --> 00:50:17,300
فأنهم يعرفون كل حيل قطاع الطرق

656
00:50:17,400 --> 00:50:19,900
..... أؤكد لك أنهم سيتعقبوا

657
00:50:19,900 --> 00:50:22,700
كل فرد من المجموعة التى هاجمت القطار

658
00:50:22,800 --> 00:50:25,800
سيستغرق الأمر وقتاً طويلاً
ربما أشهر , لكنهم سيفعلوها

659
00:50:30,700 --> 00:50:32,300
لا يأتى الكثير من الأمريكيين من هذا الطريق

660
00:50:32,400 --> 00:50:34,500
أنت أول من قابلته منذ وقت طويل

661
00:50:34,500 --> 00:50:35,500
حقاً ؟

662
00:50:35,600 --> 00:50:38,200
بلاد وعرة وواسعة
آجل

663
00:50:39,100 --> 00:50:40,200
"أسمى "كــودى

664
00:50:41,400 --> 00:50:42,500
"أنا من "تكســاس

665
00:50:43,800 --> 00:50:45,700
ماذا تعمل ؟
أنا صياد

666
00:50:45,800 --> 00:50:47,700
محترف ؟
آجل

667
00:50:48,200 --> 00:50:49,400
ماذا تصطاد ؟

668
00:50:50,000 --> 00:50:52,500
النمور , أى شئ ذو قيمة تجارية

669
00:50:53,500 --> 00:50:55,700
منذ متى وأنت تعيش فى تلك الجبال ؟

670
00:50:55,700 --> 00:50:56,800
بضعة أشهر

671
00:50:56,800 --> 00:50:59,600
هل رأيت شيئاً يبدو كأكتشاف مفيد ؟

672
00:51:01,200 --> 00:51:04,300
سمعت بوجود كنوز حقيقة
فى تلك الجبال

673
00:51:05,100 --> 00:51:07,100
كلا , أعرف المنطقة كلها هنا

674
00:51:07,200 --> 00:51:09,600
إذا كان هناك ذهباً
لكنت رأيته بالطبع

675
00:51:09,700 --> 00:51:11,500
لا يوجد ذهب هنا

676
00:51:11,600 --> 00:51:13,600
أسمع يا أخى
.... يمكننى النظر للتل على بعد خمسة أميال

677
00:51:13,600 --> 00:51:16,000
وأعرف إذا كان به جراماً
أم حمولة سفينة

678
00:51:17,100 --> 00:51:18,300
.... إذا لم تجد شيئاً بعد

679
00:51:18,400 --> 00:51:20,000
سأذهب معك , ونبحث سوياً

680
00:51:20,100 --> 00:51:22,500
هناك علامات فى هذا الوادى
الكثير منها

681
00:51:22,500 --> 00:51:24,800
عن طريق تتبع أثر الحجارة
.... عرفت أنها قادمة من تلك الحافة

682
00:51:24,800 --> 00:51:26,400
سقطت بفعل الأمطار الموسمية

683
00:51:26,400 --> 00:51:28,500
حقاً ؟
آجل

684
00:51:31,000 --> 00:51:32,500
هناك الكثير لقطاع الطرق

685
00:51:33,800 --> 00:51:36,700
يجدر بك أن تترك الأمر للمكسيكيين
.... عندما يتعلق الأمر بالعدالة الفورية

686
00:51:36,800 --> 00:51:38,900
..... بمجرد أن يحكم الفدراليين قبضتهم على مجرم

687
00:51:38,900 --> 00:51:42,100
فأنهم يعرفون ما عليهم عمله
يعطوه مجرفة , يطلبون منه الحفر

688
00:51:42,200 --> 00:51:43,200
.... وعندما يصل للعمق الكافى

689
00:51:43,300 --> 00:51:46,800
يخبرونه بترك المجرفة
ويدخن سيغارة , ويتلى صلواته

690
00:51:47,200 --> 00:51:50,700
فى غضون 5 دقائق , يصبح مدفوناً
فى الحفرة التى حفرها

691
00:51:50,800 --> 00:51:53,500
آجل, يجدر بكم تسليمهم لهم

692
00:52:05,000 --> 00:52:08,200
لقد عنيت ما أخبرتك به بشأن الذهاب معك
هؤلاء حميرى

693
00:52:08,200 --> 00:52:11,400
أنا مستعد وجاهز للبدء
إذا سمحت لى بالذهاب معك

694
00:52:11,500 --> 00:52:13,900
شكراً على أيه حال
لكننى أفضل الذهاب بمفردى

695
00:52:14,100 --> 00:52:15,300
حظاً سعيداً

696
00:52:27,200 --> 00:52:30,700
أنحرفت عن الطريق ومكثت قليلاً فى أرض صلبة
لا تترك أثراً للأقدام

697
00:52:30,800 --> 00:52:34,300
فى كل مرة أنظر للأسفل من نقطة مرتفعة
أرى أنه مازال يتبعنى

698
00:52:34,300 --> 00:52:37,100
أعتقد أنها مسألة وقت فقط
قبل أن يصل إلى هنا

699
00:52:37,600 --> 00:52:41,200
أقترح أن نطلب منه الرحيل مباشرة
كلا , هذا تصرف أحمق

700
00:52:41,200 --> 00:52:44,800
سيجلس لمدة ساعة يلعب دور البرئ
ثم يذهب ليبلغ السلطات

701
00:52:44,900 --> 00:52:48,200
بمجرد أن يصلوا إلى هنا , لن نستطيع البقاء
ولا حتى أخذ بضائعنا معنا عندما نغادر

702
00:52:48,300 --> 00:52:51,000
يبدو أنه لا يوجد خيار آخر غير قتله
فى اللحظة التى يظهر فيها

703
00:52:51,100 --> 00:52:52,500
لن نرتكب جريمة فى هذة الجبال

704
00:52:52,600 --> 00:52:55,700
ربما يكون شخصاً يحب التجوال فحسب
لا يمكننا قتله لهذا السبب

705
00:52:55,700 --> 00:52:57,600
وإذا أطلقنا النار عليه
ربما يكون الصوت عالياً

706
00:52:57,700 --> 00:52:59,500
لسنا مضطرون لإطلاق النار عليه

707
00:52:59,500 --> 00:53:02,400
يمكننا أن نلقى به من فوق تلك الصخرة
وندعى أنها كانت حادثة

708
00:53:02,500 --> 00:53:04,400
ومن الذى سيلقى به , أنت ؟

709
00:53:04,400 --> 00:53:05,600
سنجرى قرعة لذلك

710
00:53:06,100 --> 00:53:08,300
هل أنت متأكد أنه كان يتبعك ؟

711
00:53:08,400 --> 00:53:09,900
بكل تأكيد
كيف ذلك ؟

712
00:53:10,000 --> 00:53:11,700
لأنه هنا

713
00:53:28,400 --> 00:53:30,100
تعال وأجلس بجانب النيران

714
00:53:39,800 --> 00:53:42,200
أعلم جيداً يا رفاق
أنكم لا ترغبون فى وجودى هنا

715
00:53:42,300 --> 00:53:43,500
.... حتى بعد كل ما أخبرتنى به

716
00:53:43,500 --> 00:53:46,300
لم أستطيع مقاومة الرغبة فى الجلوس
والتسامر مع الأمريكان

717
00:53:46,400 --> 00:53:48,900
لم لا تذهب حيث يريد الأمريكان
التحدث إليك ؟

718
00:53:49,000 --> 00:53:50,100
دورانجــو" ليست بعيدة جداً"

719
00:53:50,200 --> 00:53:52,900
لديهم أحدى النوادى الأمريكية هناك

720
00:53:53,200 --> 00:53:54,600
لست مهتما بذلك

721
00:53:54,800 --> 00:53:57,600
هناك أشياء أكثر أهمية تشغل بالى

722
00:53:59,000 --> 00:54:00,900
ونحن كذلك
لا تقترف أية أخطاء

723
00:54:00,900 --> 00:54:02,700
قلقنا الأكبر الآن هو حضورك هنا

724
00:54:02,800 --> 00:54:03,800
لسنا بحاجة لمساعدتك

725
00:54:04,000 --> 00:54:06,500
ولا حتى نريدك أن تكون طباخ
أو تغسل الصحون

726
00:54:06,800 --> 00:54:08,300
لا وظائف شاغرة ، أتفهم ؟

727
00:54:09,100 --> 00:54:12,300
فى حالة إذا لم تفهم قصدى
.... أقترح أن تسدى لنفسك معروفاً

728
00:54:12,500 --> 00:54:14,600
وتحزم أمتعتك وترحل من هنا
صباح الغد

729
00:54:14,700 --> 00:54:17,700
عد من حيث أتيت
مع أطيب تمنياتنا

730
00:54:19,200 --> 00:54:20,100
شكراً لك

731
00:54:20,900 --> 00:54:24,400
تفضل , لسنا بخلاء
لا نترك الرجال يتضوروا جوعاً حتى الموت

732
00:54:25,700 --> 00:54:27,000
الليلة , أنت ضيفنا

733
00:54:28,300 --> 00:54:29,700
.... لكن صباح الغد

734
00:54:29,800 --> 00:54:32,800
أحذر , لا أستثناءات هنا

735
00:54:33,100 --> 00:54:34,500
خذ حذرك , هل فهمت ؟

736
00:54:39,500 --> 00:54:42,700
أصطدت خمسة ثعالب وأسد
بينما كنت فى البلدة

737
00:54:43,000 --> 00:54:44,800
ماذا عن جلودهم ؟
جيدة جداً

738
00:54:45,100 --> 00:54:47,600
أين أصبتهم ؟
فى أعينهم مباشرة

739
00:54:47,700 --> 00:54:50,800
عذراً لمقاطعة الحديث , ولكن لا يوجد عمل هنا
يستحق هذا العناء

740
00:54:50,900 --> 00:54:52,500
.... لا يكفى أسبوع كامل لكل صياد

741
00:54:52,500 --> 00:54:55,200
ليستكشف منطقة بعرض خمسة أميال
فى كل الأتجاهات

742
00:54:57,300 --> 00:54:58,900
آجل , الصيد ليس وفيراً هنا

743
00:54:59,000 --> 00:55:00,700
لهذا السبب أتخذنا قراراً
..... بالرحيل من هنا

744
00:55:00,800 --> 00:55:02,700
والبحث عن شئ أفضل

745
00:55:02,800 --> 00:55:05,200
آجل أيها الغريب , أنت محق تماماً
أرض فقيرة للغاية

746
00:55:05,300 --> 00:55:06,900
لقد أستغرقنا بعض الوقت للبحث عنها

747
00:55:06,900 --> 00:55:08,300
أرض فقيرة , أتقول ؟

748
00:55:08,500 --> 00:55:10,300
ذلك يعتمد عما تبحث عنه

749
00:55:10,800 --> 00:55:11,800
للمكسب السريع , آجل

750
00:55:12,300 --> 00:55:14,400
أنها أرض جيدة لشئ آخر

751
00:55:15,600 --> 00:55:16,900
وماذا يكون ؟

752
00:55:17,700 --> 00:55:18,600
الذهب

753
00:55:24,900 --> 00:55:26,100
تلك مزحة جيدة

754
00:55:26,100 --> 00:55:28,500
لقد أخبرتك فى القرية
لا يوجد ذهب هنا

755
00:55:28,500 --> 00:55:31,700
لو كان هناك جرام واحد لكنت رأيتة
صدقنى

756
00:55:31,800 --> 00:55:35,500
إذا لم تجدوا ذهباً هنا
فلستم أذكياء كما يبدو عليكم

757
00:55:35,600 --> 00:55:37,700
ربما تكون محقاً

758
00:55:38,000 --> 00:55:39,000
من يدرى ؟

759
00:55:40,600 --> 00:55:43,000
لم نفكر فى الذهب من قبل
يالـها من فكرة

760
00:55:43,700 --> 00:55:45,000
أعتقد أننى سأحلم بها

761
00:55:45,700 --> 00:55:47,000
سأخلد للنوم

762
00:55:47,900 --> 00:55:48,800
آجل , وأنا أيضاً

763
00:55:49,500 --> 00:55:50,900
تصبح على خير , يا سيد

764
00:56:06,200 --> 00:56:08,900
لا أفهم ذلك الرجل
هل هو واع لنا أم لا ؟

765
00:56:09,000 --> 00:56:11,500
سواء كان أم لا
يبدو غير مؤذى بالنسبة لى

766
00:56:11,900 --> 00:56:14,600
المظاهر ربما تكون خادعة
لا أنكر ذلك

767
00:56:17,800 --> 00:56:19,700
سأبقى مرتدياً حذائى الليلة

768
00:56:19,800 --> 00:56:22,100
علينا أن نأخذ فى الأعتبار
بأنه ربما يقتلنا ونحن نائمون

769
00:56:22,200 --> 00:56:25,300
أى شئ يمكن أن يحدث , أنصتا

770
00:56:25,300 --> 00:56:28,000
أخلدا إلى النوم
وسأحرس الكوخ لعدة ساعات

771
00:56:28,100 --> 00:56:29,600
ثم يأخذ كلا منكما دوره

772
00:56:29,600 --> 00:56:31,900
حسناً , هل معك سلاحك ؟
آجل , هنا

773
00:57:01,400 --> 00:57:02,600
صباح الخير يا صديقى

774
00:57:04,800 --> 00:57:06,600
من أين حصلت على الماء
لإعداد القهوة ؟

775
00:57:06,700 --> 00:57:08,800
أخذته من الجرة
حقاً ؟

776
00:57:08,900 --> 00:57:11,300
لم نحضر هذا الماء إلى هنا
من آجل قهوتك

777
00:57:11,400 --> 00:57:14,500
لم أكن أعرف صعوبة الحصول على الماء هنا
لقد عرفت الآن

778
00:57:14,600 --> 00:57:16,100
سأملئها لك

779
00:57:16,200 --> 00:57:17,300
ما الأمر ؟

780
00:57:17,600 --> 00:57:19,500
أمسكت بهذا الرجل وهو يسرق مياهنا

781
00:57:19,800 --> 00:57:22,800
إذا رأيتك تفعل ذلك ثانية
سأقتلك

782
00:57:22,900 --> 00:57:26,300
أعتقدت أننى بين رجال متحضرين
لن يحرمونى من بعض الماء العذب

783
00:57:26,400 --> 00:57:27,900
من الغير متحضر ؟

784
00:57:34,900 --> 00:57:36,900
يمكننى أن أرد لك ذلك بسهولة

785
00:57:36,900 --> 00:57:39,100
ولكن ذلك لن يحل المشكلة

786
00:57:39,700 --> 00:57:40,900
سأتقبل الأمر هذة المرة

787
00:57:41,200 --> 00:57:42,600
شكراً على كرمكم

788
00:57:42,700 --> 00:57:45,800
لو كنت مكانك , أيها الغريب
لحزمت أمتعتى ورحلت قبل فوات الآوان

789
00:57:46,100 --> 00:57:47,400
أنوى البقاء هنا

790
00:57:47,500 --> 00:57:49,600
المعيشة فى الجبال مجانية
أليس كذلك ؟

791
00:57:49,700 --> 00:57:52,200
بالطبع . هذا صحيح
من وصل إلى الأرض أولاً

792
00:57:52,200 --> 00:57:54,300
ذلك يسرى على الصيادون
ولكن ليس على منقبى الذهب

793
00:57:54,300 --> 00:57:56,800
مالم بالطبع توثقوا هذا الأدعاء

794
00:57:56,800 --> 00:57:58,400
من قال أننا وثقنا هذا الأدعاء ؟

795
00:57:58,400 --> 00:58:01,800
لا يهم ما تقول أو ما لا تقول
غداً سأبدأ فى البحث عن الذهب هنا

796
00:58:10,900 --> 00:58:13,200
أعرف يا رفاق أن بإمكانكم
.... التخلص منى فى أى لحظة

797
00:58:13,300 --> 00:58:15,900
ولكن هذة المخاطرة تستحق كل ذلك العناء

798
00:58:16,000 --> 00:58:17,700
لنكشف أوراقنا لبعضنا البعض

799
00:58:17,700 --> 00:58:20,200
: كما أرى , لديكم ثلاث خيارات 

800
00:58:20,200 --> 00:58:23,300
قتلى أو إبعادى من هنا
أو أعتبارى شريك معكم

801
00:58:23,400 --> 00:58:25,300
لنأخذ الخيار الأول فى الأعتبار

802
00:58:25,300 --> 00:58:28,400
ربما يأتى شخصاً آخر غداً
ربما دزينة من الآخرين

803
00:58:28,500 --> 00:58:29,500
.... إذا بدأتم بقتلهم

804
00:58:29,600 --> 00:58:32,000
إلى أى مدى ستستمروا فى ذلك ؟
اسألوا أنفسكم هذا السؤال

805
00:58:32,100 --> 00:58:35,300
ولا تنسوا أيضاً
.... الشخص الذى سيقوم بالقتل

806
00:58:35,400 --> 00:58:37,700
سيصبح إلى الأبد أقوى من الآخرين

807
00:58:37,800 --> 00:58:40,900
الطريقة الآمنة الوحيدة ستكون
..... أشهار أسلحتكم جميعاً

808
00:58:41,000 --> 00:58:43,300
وتطلقوا النار جميعاً فى نفس اللحظة
مثل فرقة الإعدام

809
00:58:43,400 --> 00:58:45,800
لن يوقفنا شئ عن حماية مصالحنا

810
00:58:45,900 --> 00:58:47,400
أؤكد أن قتلى ليس كذلك

811
00:58:48,700 --> 00:58:50,700
ولكن بالطبع هذا قراركم

812
00:58:51,700 --> 00:58:53,000
.... أما بالنسبة للخيار الثانى

813
00:58:53,000 --> 00:58:55,100
إذا طردتونى من هنا
ربما أبلغ عنكم

814
00:58:55,200 --> 00:58:56,900
سنمسك بك إذا فعلت ذلك

815
00:58:57,000 --> 00:58:59,500
سنمسك بك
"حتى ولو كنت فى "الصيــن

816
00:58:59,600 --> 00:59:02,700
خمسة وعشرون بالمائة مما وجدتوه
هى مكافأتى

817
00:59:02,800 --> 00:59:04,600
وهذا مغرى جداً

818
00:59:05,200 --> 00:59:07,500
انها حجة قوية
لصالح الخيار رقم واحد

819
00:59:07,600 --> 00:59:09,100
لا أنكر ذلك

820
00:59:09,100 --> 00:59:11,000
ولكن لنرى ماذا يقول الخيار الثالث

821
00:59:11,300 --> 00:59:14,100
إذا أتخذتونى كشريك لكم
لن نفقدوا أى شئ

822
00:59:14,300 --> 00:59:17,800
لا أطلب نسبة مما حققتم
ولكن فائدة صغيرة مما سيأتى

823
00:59:19,300 --> 00:59:20,700
ما رأيكم ؟

824
00:59:22,900 --> 00:59:25,800
هل تمانع أيها الغريب
لو تحدثنا مع بعضنا البعض للحظات ؟

825
00:59:25,800 --> 00:59:27,000
على الإطلاق . تفضل

826
00:59:27,300 --> 00:59:29,100
يجب أن أطمئن على الحمير بأية حال

827
00:59:43,300 --> 00:59:45,800
ما رأيك ؟
إبعاده من هنا مرفوض تماماً

828
00:59:45,900 --> 00:59:48,000
أما أن نقتله أو نتخذة شريكاً لنا

829
00:59:48,100 --> 00:59:50,700
أف سى دوبــس" لا يحب أن يستغله  أحد"

830
00:59:51,000 --> 00:59:52,400
أقترح أن نتخلص منه

831
00:59:52,600 --> 00:59:53,900
لقد أخبرنا كيف نفعل ذلك
أليس كذلك ؟

832
00:59:54,100 --> 00:59:56,300
نحن الثلاثة نشهر أسلحتنا
ونطلق عليه النار

833
00:59:56,400 --> 00:59:58,000
ماذا سنستفيد من قتله ؟

834
00:59:58,000 --> 01:00:00,400
لو كان قد طلب نصيباً مما حققنا
لكان الأمر مختلفاً

835
01:00:00,500 --> 01:00:02,200
.... لا أمانع فى أستغلالى

836
01:00:02,300 --> 01:00:04,100
إذا لم يكن المال خارجاً من جيبى

837
01:00:04,100 --> 01:00:05,600
.... ومن سيأتى بعد ذلك

838
01:00:05,600 --> 01:00:08,300
هل هم مدعوون أيضاً ؟
إذا جاء واحد , سيأتوا جميعاً

839
01:00:08,500 --> 01:00:11,000
وجهة نظر جيدة
لا جدال فى ذلك

840
01:00:12,000 --> 01:00:13,100
.... لكن القتل

841
01:00:13,100 --> 01:00:16,300
ما الأمر , ألا يمكنك ذلك ؟
بالطبع يمكننى

842
01:00:19,200 --> 01:00:20,600
لنترك الأغلبية تقرر

843
01:00:22,400 --> 01:00:23,800
ما رأيك , يا شريك ؟

844
01:00:24,100 --> 01:00:25,400
مؤيد أم معارض ؟

845
01:00:30,600 --> 01:00:31,500
مؤيد

846
01:00:34,500 --> 01:00:36,400
دعونا نسهل الأمر عليه

847
01:01:13,400 --> 01:01:15,300
أنه الخيار الأول إذن 
أليس كذلك ؟

848
01:01:15,600 --> 01:01:17,600
من الأفضل أن تلقوا نظرة
على أسفل التل أولاً

849
01:01:28,800 --> 01:01:31,400
لا أعرف من هم
لابد أنهم جنود

850
01:01:31,600 --> 01:01:33,300
إذا , هذة هى حيلتك القذرة
أليس كذلك ؟

851
01:01:33,400 --> 01:01:36,400
الوشاية , كنت أعرف أنك واشى
كنت أعرف طوال الوقت

852
01:01:36,400 --> 01:01:38,700
أنت مخطئ يا أخى
هذا يعنى نهايتنا جميعاً

853
01:01:38,700 --> 01:01:39,900
كيف ذلك ؟

854
01:01:40,000 --> 01:01:42,200
إذا كان ما أفكر فيه صحيحاً
ليساعدنا الله

855
01:01:42,300 --> 01:01:45,900
ليسوا جنوداً , أنهم قطاع الطرق
لا يهتمون بالذهب بل بالأسلحة والذخيرة

856
01:01:46,000 --> 01:01:48,600
لابد أن بعض القرويين أخبروهم
بشأن الصياد الأمريكى

857
01:01:48,700 --> 01:01:51,900
لا أعتقد أنهم جنوداً أيضاً
أنهم قطاع الطرق

858
01:01:52,000 --> 01:01:54,500
يجدر بنا التفكير فى طريقة
للدفاع عن أنفسنا

859
01:01:54,500 --> 01:01:57,800
يمكننا الأختباء بين الصخور
ولكننا سنخسر الحمير وكل شئ

860
01:01:57,800 --> 01:01:59,600
أفضل شئ هو القتال

861
01:01:59,600 --> 01:02:01,900
يبدو أن نظرك حاد
.... إبق هنا وراقبهم

862
01:02:02,000 --> 01:02:04,000
للفترة الحالية
وراقب تحركاتهم

863
01:02:04,000 --> 01:02:06,500
كيرتيــن" أربط كل الحمير هناك"

864
01:02:06,500 --> 01:02:10,000
دوبــس" سنجمع كل أغراضنا"
ونلقى بها فى الخندق

865
01:02:46,600 --> 01:02:48,200
أنهم يتتبعون آثارنا

866
01:02:48,300 --> 01:02:50,300
كم عددهم ؟
حوالى دزينة

867
01:02:50,400 --> 01:02:53,200
سيصوا إلى هنا خلال ساعة بأقصى تقدير
لذلك من الأفضل أن نأكل شيئاً

868
01:02:53,500 --> 01:02:55,000
أنزل يا رفيق

869
01:03:53,200 --> 01:03:55,600
"أنظر "هــاورد
الرجل ذو القبعة الذهبية , أتتذكر ؟

870
01:03:55,700 --> 01:03:57,600
آجل ، الرجل الذى كان فى سرقة القطار

871
01:03:57,700 --> 01:04:00,000
سيعتقدوا أننا رحلنا

872
01:04:04,300 --> 01:04:06,800
بعضهم يريد العودة
.... والبعض الآخر يفضل البقاء

873
01:04:06,800 --> 01:04:09,400
وإستعمال هذا الموقع كمقر
للهجوم على القرية

874
01:04:09,500 --> 01:04:10,700
لم لا نسهل الأمر عليهم ؟

875
01:04:10,800 --> 01:04:14,200
نقتل أكبر عدد منهم بأقصى سرعة
كلا , لننتظر قليلاً

876
01:04:33,300 --> 01:04:34,500
نحن الفيدراليين

877
01:04:35,000 --> 01:04:37,100
شرطة الخيالة

878
01:04:37,400 --> 01:04:39,600
إذا كنتم من الشرطة
أين شاراتكم ؟

879
01:04:39,700 --> 01:04:42,400
شارات ؟ ليس لدينا شارات

880
01:04:43,400 --> 01:04:45,100
لسنا بحاجة إلى شارات

881
01:04:45,100 --> 01:04:47,500
لست مضطراً لأريك أية شارات حقيرة

882
01:04:47,700 --> 01:04:49,700
من الأفضل ألا تقترب أكثر

883
01:04:52,600 --> 01:04:54,500
لا نريد أن نؤذيكم

884
01:04:54,900 --> 01:04:57,000
لم لا تكونوا أكثر أدباً ؟

885
01:04:57,200 --> 01:05:00,100
أعطونا أسلحتكم
وسنترككم فى سلام

886
01:05:00,600 --> 01:05:02,400
أحتاج إلى سلاحى

887
01:05:03,900 --> 01:05:05,900
إلق بالبندقية إلى هنا

888
01:05:06,000 --> 01:05:08,200
سنأخذها ونذهب لحال سبيلنا

889
01:05:08,300 --> 01:05:11,100
أذهب لحال سبيلك بدون بندقيتى
وأذهب بسرعة

890
01:05:13,500 --> 01:05:15,700
حسناً

891
01:05:38,300 --> 01:05:41,400
أسمع يا صاح
لقد اسأت الفهم

892
01:05:41,900 --> 01:05:45,000
لا نريد الحصول على سلاحك مجاناً
نريد أن نشتريه

893
01:05:46,100 --> 01:05:49,400
أنظر , لدى ساعة ذهبية
... بالإضافة لسلسلة ذهبية

894
01:05:49,900 --> 01:05:51,400
صنعت فى بلادكم

895
01:05:51,600 --> 01:05:55,600
الساعة والسلسلة
لا تقل قيمتهم عن 200 بيزو

896
01:05:56,200 --> 01:05:57,800
سأبادلهم ببندقيتك

897
01:05:58,800 --> 01:06:01,500
يجدر بك أن تأخذها
تلك مقايضة جيدة لك

898
01:06:01,700 --> 01:06:03,600
أحتفظ بساعتك
وسأحتفظ ببندقيتى

899
01:06:04,000 --> 01:06:07,700
ستحتفظ بها . هل ستحتفظ بها ؟
ألن نحصل عليها ؟

900
01:06:07,900 --> 01:06:08,900
سأريك

901
01:07:27,300 --> 01:07:28,700
هل تأذى أحد ؟

902
01:07:30,200 --> 01:07:31,700
يبدو أننا ربحنا هذة الجولة

903
01:07:32,500 --> 01:07:36,200
..... ذلك الرجل ذو القبعة الذهبية , أليس هو
لقد تعرفنا عليه أيضاً , سارق القطار

904
01:07:36,400 --> 01:07:38,700
ربما نالوا ما فيه الكفاية
أشك فى ذلك

905
01:07:38,800 --> 01:07:42,000
بما انهم على علم بوجود أربع أشخاص
سيكونوا أكثر تصميماً من ذى قبل

906
01:07:42,100 --> 01:07:46,000
متى تعتقد بأنهم سيهجموا ثانية ؟
لا أعرف , من الأفضل أن نبقى على أستعداد

907
01:07:47,200 --> 01:07:49,800
كـــودى" هل أنت بخير ؟"

908
01:08:37,900 --> 01:08:39,000
لقد مات ؟

909
01:08:40,600 --> 01:08:42,500
أصيب فى عنقة مباشرة

910
01:08:43,800 --> 01:08:44,900
فقدنا واحداً

911
01:08:49,800 --> 01:08:52,000
يقطعون الأخشاب ليقيموا معسكراً
هذا مضحك

912
01:08:53,000 --> 01:08:55,300
إذا كانوا يخططون لما أفكر فيه
فهذا ليس مضحكاً على الإطلاق

913
01:08:55,400 --> 01:08:57,500
ما الأمر ؟
أنهم يبنون حواجز متحركة

914
01:08:57,600 --> 01:08:58,700
خدعة هندية قديمة

915
01:08:58,800 --> 01:09:01,800
يزحفوا ويحركوا الحواجز معهم
بحيث لا يمكنك التصويب عليهم

916
01:09:01,800 --> 01:09:06,100
أنا على أستعداد لمقايضة جزء من بضاعتى
مقابل بضعة قنابل يدوية

917
01:09:06,100 --> 01:09:08,100
يجدر بكما العودة إلى مواقعكما

918
01:09:30,400 --> 01:09:32,300
أنهم راحلون

919
01:09:39,600 --> 01:09:42,300
ما رأيك فى هذا ؟
تخمينك فى محله مثلى تماماً

920
01:09:43,100 --> 01:09:45,400
أنتظر لحظة
ربما تكون خدعه لإجبارنا على الخروج من هنا

921
01:09:45,500 --> 01:09:48,900
لا أعتقد ذلك , أنهم لا يجيدون
مثل هذا النوع من الخدع

922
01:10:05,200 --> 01:10:07,400
يا رفاق , بالأعلى هنا

923
01:10:07,600 --> 01:10:10,000
هناك مشهد لن يتكرر

924
01:10:20,900 --> 01:10:24,200
الفيدراليين , أنظر إليهم
أود تقبيل كل واحد منهم

925
01:10:24,300 --> 01:10:27,700
لابد أنهم علموا بوجود قطاع الطريق هنا
عن طريق القرويين

926
01:10:27,800 --> 01:10:29,800
لماذا لا ينتظروا هنا ويقاتلوا ؟

927
01:10:29,800 --> 01:10:31,300
لأنهم يعرفون كل الحيل , هذا هو السبب

928
01:10:31,400 --> 01:10:34,600
نحن خلفهم والفيدراليين فى مواجهتهم
لا توجد فرصة للنجاح

929
01:10:34,700 --> 01:10:36,300
أمسكوا بهم , قيدوهم

930
01:10:36,400 --> 01:10:39,300
أقبضوا عليهم , وعذبوهم

931
01:10:39,300 --> 01:10:40,300
يالـسعادتى

932
01:10:40,400 --> 01:10:43,000
لأخبرك الحقيقة
كنت بدأت أفقد الأمل بالفعل

933
01:10:44,600 --> 01:10:46,300
اتسأل من يكون

934
01:10:48,500 --> 01:10:50,200
وإن كان لديه أى أقارب

935
01:10:50,200 --> 01:10:51,500
لنفترض ذلك ؟

936
01:10:51,500 --> 01:10:53,500
لنلقى نظرة على أغراضة

937
01:11:14,200 --> 01:11:15,600
بضعة مئات من البيزو

938
01:11:16,800 --> 01:11:19,700
"الأسم "جيمـس كــودى
"من "دالاس , تكســاس

939
01:11:21,000 --> 01:11:23,600
يوجد خطاب من "دالاس" هنا أيضاً
لابد أنه من عائلته

940
01:11:24,400 --> 01:11:25,900
يبدو أنها فتاه

941
01:11:28,000 --> 01:11:29,100
ليس سيئاً

942
01:11:30,900 --> 01:11:33,600
 عزيزى "جيــم" : لقد وصلنى خطابك "

943
01:11:33,900 --> 01:11:37,700
لقد سعدت بوصول خطابك "
.... بعد فترة طويلة

944
01:11:39,100 --> 01:11:40,000
" من الصمت 

945
01:11:41,000 --> 01:11:43,600
.... أدرك بالطبع أنه "

946
01:11:44,000 --> 01:11:48,600
لا يوجد صناديق بريد "
.... لتضع فيها الخطاب

947
01:11:49,400 --> 01:11:51,800
" هناك فى البرارى "

948
01:11:52,200 --> 01:11:53,500
من الأفضل أن تقرأه أنت

949
01:11:54,200 --> 01:11:56,900
ولكن هذا لا يمنعنى من القلق عليك "

950
01:11:58,200 --> 01:12:02,600
جيمـى" الصغير بخير لكنه يفتقد والده"
مثلى تماماً

951
01:12:02,900 --> 01:12:05,400
لا يكف عن السؤال "
" متى سيعود أبى إلى البيت ؟ "

952
01:12:06,400 --> 01:12:09,200
تقول بأنك إذا لم تجد مكسب حقيقى "
.... هذة المرة

953
01:12:09,200 --> 01:12:10,700
فأنك لن تعود أبداً

954
01:12:11,200 --> 01:12:14,300
لا أعرف كيف أخبرك "
..... كم يبتهج قلبى

955
01:12:14,800 --> 01:12:17,100
من تلك الكلمات , إذا كنت تعنيها حقاً "

956
01:12:17,800 --> 01:12:20,100
.... أشعر بحرية الآن لأخبرك "

957
01:12:20,400 --> 01:12:23,000
بأننى لم أفكر أبداً "
.... فى أية كنوز

958
01:12:23,500 --> 01:12:27,700
مهما كانت عظيمة , فأنها لا تستحق "
الألم الذى يسببه فراقك

959
01:12:29,500 --> 01:12:32,400
الجو رائع هذا العام "

960
01:12:33,000 --> 01:12:36,200
لقد كان الربيع مثالياً "
الأمطار دافئة وقلما رأينا الثلوج

961
01:12:36,800 --> 01:12:38,900
الأشجار المثمرة فى كل مكان "

962
01:12:39,600 --> 01:12:41,700
... البستان العلوى فى غاية الروعة والجمال "

963
01:12:41,900 --> 01:12:44,400
والأسفل يبدو كعاصفة جليدية "

964
01:12:45,200 --> 01:12:47,100
الكل يتطلع إلى محاصيل كثيرة "

965
01:12:47,800 --> 01:12:49,900
أتمنى أن تعود من أجل الحصاد "

966
01:12:53,900 --> 01:12:57,400
بالطبع أتمنى أن تصبح غنياً "
بعد كل هذا العناء

967
01:12:57,800 --> 01:12:59,300
.... لقد حان الوقت الذى "

968
01:12:59,700 --> 01:13:01,500
يبتسم الحظ فيه لنا "

969
01:13:02,000 --> 01:13:03,800
.... فى حالة إذا لم يحدث ذلك "

970
01:13:04,200 --> 01:13:07,000
تذكر أننا وجدنا بالفعل "
كنز حياتنا الحقيقى

971
01:13:07,600 --> 01:13:09,700
"مخلصتك إلى الأبد "هيليــن

972
01:13:14,200 --> 01:13:16,400
يجدر بنا عمل حفره من آجله

973
01:13:27,100 --> 01:13:29,400
آجل , ليس جيداً
ليس جيداً مثل أمس

974
01:13:29,500 --> 01:13:31,800
أتريد سماع رأيى ؟
سيصبح أقل من الآن فصاعداً

975
01:13:31,900 --> 01:13:33,600
لقد أخذنا كل الذهب
الموجود فى الجبل

976
01:13:33,700 --> 01:13:35,400
ما مقدار الكمية التى جمعناها اليوم ؟

977
01:13:35,400 --> 01:13:38,300
ليس بالقدر الذى كنا نخطط له
ليس 40.000 دولار

978
01:13:38,400 --> 01:13:40,100
سأقلل من طموحاتى

979
01:13:40,100 --> 01:13:43,800
لدينا حتى الآن أكثر من 35.000$ لكل واحد
علينا أن نكون شاكرين جداً

980
01:13:44,000 --> 01:13:45,700
لنتوقف ونحزم أمتعتنا ونغادر

981
01:13:45,800 --> 01:13:47,700
كلما كان أسرع كلما كان أفضل

982
01:13:47,800 --> 01:13:49,500
لا أحبذ هذا النوع من الأنتظار

983
01:13:49,600 --> 01:13:52,600
سنستغرق أسبوعاً فى تحطيم المنجم
وإعادة الجبل إلى سابق عهده

984
01:13:52,700 --> 01:13:53,600
ماذا سنفعل إلى الجبل ؟

985
01:13:53,700 --> 01:13:55,600
نعيده كما كان يبدو قبل مجيئنا

986
01:13:55,700 --> 01:13:56,800
لا أفهمك

987
01:13:56,900 --> 01:13:59,300
لقد جرحنا هذا المكان
لذلك من واجبنا أن نغلق تلك الجروح

988
01:13:59,300 --> 01:14:02,800
على الأقل يمكننا أظهار أمتناننا 
للثروة التى أعطتها لنا

989
01:14:02,900 --> 01:14:05,300
إذا كنتما لا تريدان مساعدتى
فسأقوم بهذا وحدى

990
01:14:05,900 --> 01:14:08,400
تتحدث عن ذلك الجبل
كما لو كان امرأة حقيقية

991
01:14:09,200 --> 01:14:11,900
لقد كانت تعاملنى بلطف أكثر
من أى امرأة عرفتها

992
01:14:12,000 --> 01:14:14,800
لا تقلق يا صديقى
بالطبع سأساعدك

993
01:14:52,300 --> 01:14:53,900
أعتقد أن هذا كل شئ

994
01:14:54,000 --> 01:14:57,000
حمار كل واحد الذى يحمل بضائعه
يعتبر مسئولية الخاصة

995
01:14:57,100 --> 01:14:58,000
هيا بنا

996
01:14:59,800 --> 01:15:01,500
وداعاً أيها الجبل وشكراً لك

997
01:15:03,400 --> 01:15:05,800
آجل , شكراً لك أيها الجبل

998
01:15:30,800 --> 01:15:32,500
كنت أفكر بشأنها

999
01:15:33,100 --> 01:15:34,900
أرملة "كــودى" , أعنى والطفل

1000
01:15:35,600 --> 01:15:36,600
أتعرف ؟

1001
01:15:36,700 --> 01:15:40,400
يجدر بنا أن نعطيهم الربع
كما لو كان شريكنا من البداية

1002
01:15:40,400 --> 01:15:42,200
ماذا ؟ الربع من كل بضائعنا ؟

1003
01:15:42,400 --> 01:15:44,500
هذا صحيح 
هل فقدت صوابك ؟

1004
01:15:44,500 --> 01:15:47,600
بدونه لما كنا سنخرج من ذلك الجبل أحياء

1005
01:15:47,700 --> 01:15:48,600
"اسأل "هــاورد

1006
01:15:48,800 --> 01:15:50,900
آجل , كان الوضع سيصبح أكثر سوءاً بدونه

1007
01:15:51,000 --> 01:15:53,500
آجل , كان من الممكن أن يحدث لأى منا

1008
01:15:53,600 --> 01:15:55,900
لكنه لم يحدث
انه من حسن حظنا وسوء حظه

1009
01:15:56,600 --> 01:15:58,900
بعض النظر عما ستفعلون
سأعطيه الربع من بضاعتى

1010
01:15:59,000 --> 01:16:02,400
لدى أكثر مما أحتاج , بأية حال
نصف ما لدى سيكفينى

1011
01:16:02,500 --> 01:16:03,800
الربع ؟
بالتأكيد

1012
01:16:03,900 --> 01:16:06,800
لابد أنكما ولدتا فى أجتماع دينى

1013
01:16:16,000 --> 01:16:17,400
لدينا صحبة

1014
01:16:21,200 --> 01:16:22,600
مهلاً يا رجال

1015
01:16:53,900 --> 01:16:54,900
قهوة

1016
01:16:59,900 --> 01:17:01,200
أعطه بعض التبغ

1017
01:17:15,600 --> 01:17:18,700
نعطيهم تبغنا و يعطونا خاصتهم , لا أفهم

1018
01:17:18,700 --> 01:17:20,800
لماذا لا يدخن كل واحد خاصته ؟

1019
01:17:21,400 --> 01:17:23,100
خذ منه وأشكرهم

1020
01:17:28,500 --> 01:17:30,200
أنهم يسعون وراء شئ

1021
01:17:31,000 --> 01:17:33,100
يستغرقون بعض الوقت ليصلوا إلى غايتهم

1022
01:17:33,500 --> 01:17:37,000
أن تقول ما تريد مباشرة
لا يعتبر من الأدب بين الهنود

1023
01:18:06,500 --> 01:18:08,500
أنهم لا يملكون سوى الوقت ؟

1024
01:18:38,500 --> 01:18:41,200
ولده الصغير سقط فى الماء
وأنقذوه

1025
01:18:41,300 --> 01:18:44,000
لم يمت بعد ولكنه لا يتحرك
كم هذا قاسى

1026
01:18:45,300 --> 01:18:47,000
سألقى نظرة على الولد

1027
01:18:47,000 --> 01:18:50,000
سأعود بعد قليل
قبل الفجر , على الأرجح

1028
01:18:58,100 --> 01:19:00,300
أعتنوا ببضاعتى أثناء غيابى

1029
01:19:44,000 --> 01:19:45,000
بعض الخمر

1030
01:22:09,200 --> 01:22:12,200
التنفس الصناعى تكفل بالأمر
وبعض حيل الكشافة

1031
01:22:12,300 --> 01:22:14,400
أعتقد أنها كانت صدمة أكثر من الغرق

1032
01:22:14,400 --> 01:22:17,900
لم يبتلع الكثير من الماء
ربما تعثر وهو يغطس

1033
01:22:18,000 --> 01:22:21,200
كيف عرف هؤلاء الهنود بأننا فى هذا الجزء
من الغابة بأية حال ؟

1034
01:22:21,300 --> 01:22:25,200
عندما تكون قريباً منهم فأنهم يعرفون دائماً
لا تسألنى , أنهم يعرفون فحسب

1035
01:22:53,700 --> 01:22:54,800
ما الأمر ؟

1036
01:22:54,900 --> 01:22:57,500
أنه يصر على عودتنا إلى القرية
لنكون ضيوفه

1037
01:22:57,600 --> 01:23:00,200
أخبره بأن ينسى الأمر
وأنه لا يدين لنا بشئ

1038
01:23:10,900 --> 01:23:13,600
إذا لم يرد لنا دينه
سيغضب منه جميع القديسين

1039
01:23:13,700 --> 01:23:15,100
لا مزاح فى هذة الأمور

1040
01:23:15,200 --> 01:23:18,800
أخشى أنه مصمم على أخذنا معه
حتى لو أضطر لأستعمال القوة

1041
01:23:18,900 --> 01:23:20,300
سأتولى الأمر

1042
01:23:25,700 --> 01:23:29,200
أنتظرا قليلاً , لن تنجحا فى ذلك
أبعدا أسلحتكما

1043
01:23:29,300 --> 01:23:33,000
سيتعقبنا كل هنود الجبل
سيقضون علينا فى غضون نصف ساعة

1044
01:23:41,900 --> 01:23:43,400
ماذا يقول إذن ؟

1045
01:23:43,500 --> 01:23:46,500
لستما مضطرين للمجئ
لكننى لابد أن أذهب معهم

1046
01:23:46,500 --> 01:23:48,800
إذن الأمر كذلك , أنه يريدك انت
يبدو كذلك

1047
01:23:48,900 --> 01:23:50,300
لم لا تذهب معهم ؟

1048
01:23:50,300 --> 01:23:53,300
"إبق لبضعة أيام وسنقابلك فى "دورانجــو
سننتظرك هناك

1049
01:23:53,400 --> 01:23:55,800
ماذا عن بضائعى ؟
لم لا تأخذها معك ؟

1050
01:23:55,900 --> 01:23:59,600
إذا علموا بشأن ذلك ربما ينسوا أنه ضيفهم
ويقتلوه

1051
01:23:59,600 --> 01:24:01,600
ماذا أفعل ؟
أتركهم فى الطريق ؟

1052
01:24:01,600 --> 01:24:05,300
سنأخذهم معنا إن أردت ذلك
"سننتظرك فى "دورانجــو

1053
01:24:07,000 --> 01:24:09,100
أعتقد أن هذا هو الحل الوحيد

1054
01:24:09,200 --> 01:24:12,800
أراهن بأنك ستتذكر ذلك فى المرة القادمة
عندما تحاول فعل الخير

1055
01:24:13,300 --> 01:24:16,200
ربما بعد أن أبقى معهم
يعطونى حصاناً

1056
01:24:16,400 --> 01:24:18,200
فى هذة الحالة سأكون متأخراً عنكما بيومان

1057
01:24:18,300 --> 01:24:20,200
سيكون هذا رائعاً
"حظاً سعيداً "هـاورد

1058
01:24:20,300 --> 01:24:22,600
آجل , كل الحظ الموجود فى العالم

1059
01:24:22,800 --> 01:24:26,600
سنكون وحيدين بدونك , لكن معلمى
: كان يقول دائماً

1060
01:24:27,100 --> 01:24:30,400
عليك أن تتعلم كيف تتغلب على كل الإحباطات "
" التى تواجهك فى هذا العالم الحزين

1061
01:24:30,400 --> 01:24:31,600
أسرع وإلحق بنا

1062
01:24:31,700 --> 01:24:34,700
أحترس من النساء الهنديات
سمعت بأنهن أذكياء جداً

1063
01:24:34,700 --> 01:24:36,800
ربما تتزوجك أحدهن

1064
01:24:37,300 --> 01:24:40,600
ربما أفعل هذا فحسب 
أبحث عن امرأة جميلة وأتزوجها

1065
01:24:40,700 --> 01:24:44,000
من السهل إرضائهن وتسليتهن
وليسن مزعجات أيضاً

1066
01:24:44,100 --> 01:24:45,500
وداعاً يا رفاق

1067
01:24:47,400 --> 01:24:49,000
"نراك فى "دورانجــو

1068
01:25:45,900 --> 01:25:48,400
أليس حماره دائماً هو الذى
.... لا يمشى فى خط مستقيم

1069
01:25:48,500 --> 01:25:52,200
وينحرف عن الطريق ويعطلنا
ويقف بجانب الأشجار والأحجار ؟

1070
01:25:53,100 --> 01:25:57,000
أتمنى أن يكون بعيداً بالقدر الكافى
ليسقط من على أرتفاع 2.000 قدم

1071
01:25:57,500 --> 01:25:59,700
فيم كنت تفكر عندما عرضت عليه
فكرة حمل بضائعة ؟

1072
01:25:59,800 --> 01:26:01,600
كان بإمكانه تدبر أمره

1073
01:26:01,700 --> 01:26:04,200
لقد كان يدرك ما يفعله
عندما تركهم لنا

1074
01:26:04,200 --> 01:26:06,100
ذكاء كبير منه , أليس كذلك ؟

1075
01:26:06,900 --> 01:26:10,000
ما الجدوى من إدانة العجوز ؟
لن تفيد بشئ

1076
01:26:10,100 --> 01:26:12,900
ألتقط أنفاسك
من آجل المرحلة القادمة

1077
01:26:13,100 --> 01:26:15,200
سأبقى هنا الليلة

1078
01:26:15,300 --> 01:26:18,500
إذا كنت تريد الإستمرار فأذهب وحدك
ولكن خذ حميره معك

1079
01:26:18,500 --> 01:26:20,000
ليست مسئوليتى

1080
01:26:20,100 --> 01:26:22,600
مازال الوقت مبكراً , يمكننا تخطى
أربع أو خمسة أميال قبل حلول الظلام

1081
01:26:22,600 --> 01:26:26,400
لم يأمرك أحد بالبقاء هنا
يمكنك الذهاب 20 ميلاً إن أردت

1082
01:26:27,500 --> 01:26:28,800
يأمرنى ؟

1083
01:26:30,100 --> 01:26:31,100
أنت ؟

1084
01:26:32,600 --> 01:26:34,700
من الذى يأمر من بعمل أى شئ ؟

1085
01:26:35,100 --> 01:26:37,600
تتحدث كما لو كنت القائد

1086
01:26:39,700 --> 01:26:42,100
ربما تكون أنت , دعنا نسمع رأيك

1087
01:26:44,900 --> 01:26:46,900
حسناً , إذا لم يكن بإمكانك الذهاب أكثر من ذلك

1088
01:26:47,000 --> 01:26:48,800
من قال بأننى لا أستطيع
لا تجعلنى أضحك

1089
01:26:48,800 --> 01:26:51,000
أستطيع التحرك أسرع منك بأربعة مرات

1090
01:26:51,000 --> 01:26:54,500
ولكننى لا أريد , أستطيع لو أردت ذلك
ولكننى لا أريد , هل فهمت ؟

1091
01:26:57,700 --> 01:26:59,500
لماذا تصرخ فى وجهى ؟

1092
01:26:59,500 --> 01:27:02,700
لقد بدأنا فى شئ , فعلينا إنهائه
سواء شئت أم أبيت

1093
01:27:02,800 --> 01:27:04,300
سنخيم هنا

1094
01:27:11,300 --> 01:27:13,300
اتسأل ماذا يفعل العجوز الآن

1095
01:27:13,400 --> 01:27:17,100
يتناول وجبة من الديك الرومى
ويشرب زجاجة من الخمر على الأرجح

1096
01:27:17,200 --> 01:27:19,700
هذا أول يوم نسوى أمورنا بدون مساعدته

1097
01:27:19,800 --> 01:27:22,100
بمجرد أن نعتاد على ذلك
سيكون الأمر سهلاً

1098
01:27:22,100 --> 01:27:24,400
كم يبعد خط السكة الحديد فى رأيك ؟

1099
01:27:24,400 --> 01:27:27,100
ليس أبعد مما تطير الغربان
لسنا غرباناً

1100
01:27:28,200 --> 01:27:30,900
أعتقد أننا سنصل إلى مفترق الطرق
... خلال يومين

1101
01:27:31,000 --> 01:27:33,400
بعد ذلك سيتبقى لنا ثلاث أو أربع أيام
حتى نصل إلى السكة الحديد

1102
01:27:33,400 --> 01:27:36,300
هذا إن لم يصادفنا سوء حظ على الطريق بالطبع

1103
01:27:40,000 --> 01:27:41,600
ما المضحك "دوبســى" ؟

1104
01:27:43,300 --> 01:27:45,100
ألن تخبرنى ؟

1105
01:27:45,200 --> 01:27:47,500
أخبرك ؟
بالطبع سأفعل

1106
01:27:48,100 --> 01:27:49,100
بالطبع

1107
01:27:51,300 --> 01:27:53,600
هيا أخبرنى , ما المضحك ؟

1108
01:27:53,800 --> 01:27:56,600
كنت أفكر بالخدعة التى نفذها
.... ذلك الوغد العجوز

1109
01:27:56,700 --> 01:28:00,000
عندما ترك كل بضائعة فى رفقتنا
ماذا تعنى ؟

1110
01:28:00,100 --> 01:28:02,900
يعتقد بأننا سنتحمل العبء بدلاً منه
أليس كذلك ؟

1111
01:28:03,000 --> 01:28:05,600
سنريه
ماذا تقصد ؟

1112
01:28:06,700 --> 01:28:08,600
ألا تفهم ؟
أنه ملكنا بأكمله

1113
01:28:08,700 --> 01:28:11,600
لن نعود إلى "دورانكــو" على الإطلاق
على الإطلاق

1114
01:28:12,400 --> 01:28:13,600
لا أفهمك

1115
01:28:13,700 --> 01:28:16,100
لا تكن مغفل
أين كبرت ؟

1116
01:28:16,200 --> 01:28:18,700
...... حسناً , لكى أوضح الأمر لأحمق مثلك

1117
01:28:18,900 --> 01:28:22,400
نأخذ جميع بضائعه ونتجه شمالاً
ونترك ذلك الوغد وحيداً

1118
01:28:22,500 --> 01:28:25,700
لست جاداً , أليس كذلك ؟
أنت لا تعنى حقاً ما تقوله

1119
01:28:25,800 --> 01:28:28,600
فريــد ســى دوبــس" لا يقل شيئاً"
لا يعنيه

1120
01:28:31,300 --> 01:28:35,600
طالما أننى هنا وأستطيع منعك
لن تلمس شيئاً من بضائع العجوز

1121
01:28:35,800 --> 01:28:37,600
أعلم ما تعنيه تماماً

1122
01:28:37,800 --> 01:28:40,200
تريد أن تأخذ كل شئ لنفسك
وتخرجنى من اللعبة

1123
01:28:40,200 --> 01:28:44,300
كلا , أنا على وعدى مع العجوز
مثلما سأكون معك أيضاً لو لم تكن هنا

1124
01:28:44,400 --> 01:28:47,700
دعك من هذا الهراء , تبدو كأحمق
هنا فى البرارى

1125
01:28:47,700 --> 01:28:49,300
أعرف ما تسعى إليه

1126
01:28:49,400 --> 01:28:53,000
لوقت طويل كان لدى شكوك بشأنك
والآن عرفت أننى كنت على حق

1127
01:28:53,100 --> 01:28:56,400
أية شكوك ؟
أنت لا تتهمنى بشئ

1128
01:28:56,500 --> 01:28:57,900
أعمل ما بداخلك

1129
01:28:58,000 --> 01:29:01,300
لمدة طويلة أردت التخلص منى
.... فى أول فرصة تسنح لك

1130
01:29:01,400 --> 01:29:03,400
وتدفننى هنا
..... فى الأدغال كالكلاب

1131
01:29:03,500 --> 01:29:07,200
حتى لا تأخذ بضائع العجوز فقط
بل وبضائعى أيضاً على حد سواء

1132
01:29:07,700 --> 01:29:10,500
وعندما تصل إلى "دورانجــو" بأمان
..... ستضحك كثيراً

1133
01:29:10,500 --> 01:29:12,800
تفكر كم كنا أحمقان
أنا والعجوز

1134
01:29:14,300 --> 01:29:17,400
إذا أقتربت منى بحركة واحدة
سأضغط على الزناد

1135
01:29:18,300 --> 01:29:20,800
والآن , أرفع يديك
هيا , أرفع يديك

1136
01:29:24,300 --> 01:29:26,100
هل كنت محقاً أم لا ؟

1137
01:29:26,400 --> 01:29:29,800
أنت وحديثك البرئ
بشأن حماية بضائع الآخرين

1138
01:29:30,100 --> 01:29:33,100
أنت . أنهض 
وواجهنى مثل الرجال

1139
01:29:33,600 --> 01:29:34,900
هيا , أنهض

1140
01:29:38,200 --> 01:29:39,300
أتركه

1141
01:29:42,500 --> 01:29:44,800
كل شئ تغير الآن
آجل

1142
01:29:44,800 --> 01:29:46,400
... والآن أستمع لى

1143
01:29:46,800 --> 01:29:48,500
أنصت , أنت مخطئ تماماً

1144
01:29:48,600 --> 01:29:51,700
لم أنوى سرقتك ولو لحظة
أو أؤذيك بأية طريقة

1145
01:29:51,800 --> 01:29:53,200
.... كما أخبرتك

1146
01:29:53,300 --> 01:29:56,600
سأحميك أنت وبضائعك
مثلما أحمى بضائع العجوز

1147
01:29:56,800 --> 01:29:59,200
إذا كنت تعنى هذا حقاً
أعد لى سلاحى

1148
01:30:06,800 --> 01:30:08,300
صديقى

1149
01:30:10,400 --> 01:30:14,500
أليس من الأفضل لكلا منا أن ننفصل
غداً أو حتى من الليلة ؟

1150
01:30:14,600 --> 01:30:17,500
إذا كان هذا سيريحك , فلا بأس
لماذا يناسبى أكثر منك ؟

1151
01:30:17,500 --> 01:30:21,000
حتى يمكنك أن تراقبنى من الخلف
تتلصص على وتطلق النار على من الخلف

1152
01:30:21,100 --> 01:30:22,500
حسناً , سأذهب أنا أولاً

1153
01:30:22,500 --> 01:30:24,400
وتنتظرنى على الطريق
لتوقع بى ؟

1154
01:30:24,500 --> 01:30:26,600
لماذا لم أفعل ذلك الآن
إذا كنت أريد قتلك ؟

1155
01:30:26,700 --> 01:30:29,000
سأخبرك بالسبب
لأنك جبان

1156
01:30:29,100 --> 01:30:32,900
ليس لديك الجرأة لتضغط على الزناد
بينما أنظر فى عينيك مباشرة

1157
01:30:33,000 --> 01:30:36,900
إذا كنت تفكر بهذة الطريقة , فلا يوجد خيار
غير ربطك بالحبال كل ليلة

1158
01:30:41,700 --> 01:30:44,000
سأخبرك بشئ
سأعقد معك رهاناً صغيراً

1159
01:30:44,000 --> 01:30:46,600
حاصل ضرب 35 فى 3 هو 105

1160
01:30:46,900 --> 01:30:50,000
$أراهنك بــ 105,000
أنك ستغرق فى النوم قبلى

1161
01:31:28,200 --> 01:31:30,400
أنهض وتحرك إلى المقدمة

1162
01:32:28,500 --> 01:32:29,600
أنهض

1163
01:32:31,500 --> 01:32:35,200
لقد تغير كل شئ الآن
وللمرة الآخيرة بدون حيل

1164
01:32:35,300 --> 01:32:37,700
عما تتحدث ؟
سأنهى هذا الآن

1165
01:32:37,800 --> 01:32:40,200
لن أتلقى أوامر منك
مثلما حدث اليوم

1166
01:32:40,200 --> 01:32:43,700
أتعنى أنك ستقتلنى ؟
كلا يا أخى لن أقتلك , أنت مخطئ

1167
01:32:43,800 --> 01:32:47,400
سأفعل هذا لأنقذ حياتى التى كنت ستسلبها منى
عندما تسنح لك الفرصة

1168
01:32:47,500 --> 01:32:50,000
العجوز سيحلق بك
حقاً ؟

1169
01:32:50,100 --> 01:32:52,800
لدى أجابة على هذا أيضاً
أتعرف ماذا سأخبره ؟

1170
01:32:52,900 --> 01:32:56,700
سأخبره أنك ربطنى بشجرة
وأخذت كل بضائعنا وهربت

1171
01:32:56,800 --> 01:32:58,600
سيبحث عنك بدلاً منى

1172
01:32:58,700 --> 01:33:02,500
أنهض , تحرك  . اليوم أضطررت للتحرك بطريقتك
والآن سنتحرك بطريقتى

1173
01:33:02,600 --> 01:33:04,200
إلى أين ؟
إلى قبرك

1174
01:33:05,400 --> 01:33:07,000
هيا , أستمر بالتحرك ؟

1175
01:33:07,800 --> 01:33:09,800
أنهض , هل نمت ؟

1176
01:33:10,600 --> 01:33:13,300
ستنام قريباً جداً
نوم أبدى

1177
01:33:50,800 --> 01:33:52,500
ربما لم أقتله

1178
01:33:53,000 --> 01:33:56,000
ربما تعثر وسقط دون أن يصاب

1179
01:34:31,100 --> 01:34:33,000
أحتفظ به
أنه ملكك بأية حال

1180
01:34:48,500 --> 01:34:51,000
كلا , لن يجدوه

1181
01:34:52,600 --> 01:34:55,400
سأصنع حفرة من آجله
فى الصباح

1182
01:35:02,100 --> 01:35:03,400
... تلك النيران

1183
01:35:04,200 --> 01:35:05,600
لا تعطى حرارة كافية

1184
01:35:11,200 --> 01:35:12,500
الضمير

1185
01:35:13,800 --> 01:35:15,000
ياللـسخرية

1186
01:35:17,100 --> 01:35:20,300
إذا أعتقدت أن لديك ضمير
سيضايقك حتى الموت

1187
01:35:20,400 --> 01:35:23,100
.... ولكن إذا أعتقدت بأن ليس لديك ضمير

1188
01:35:23,300 --> 01:35:25,000
ماذا سيسبب لك ؟

1189
01:35:25,700 --> 01:35:29,600
لقد سئمت من كل هذا الحديث والجلبة
بشأن هذا الهراء

1190
01:36:43,400 --> 01:36:45,600
ربما من الأفضل أن أتركه كما هو

1191
01:36:46,300 --> 01:36:48,700
لا أعتقد أن أحداً سيجده

1192
01:36:49,300 --> 01:36:53,100
خلال أسبوع , النمل والغربان
سيتكفلوا به على أية حال

1193
01:36:56,500 --> 01:37:00,500
لا أعرف ماذا ينتابنى حقاً
أكان هذا نمراً حقيقياً ؟

1194
01:37:08,500 --> 01:37:09,400
كلا

1195
01:37:11,300 --> 01:37:14,800
ماذا لو كانت عينيه مفتوحتان
تنظران إلى ؟

1196
01:37:16,600 --> 01:37:19,600
أفضل شئ هو الإسراع
إلى السكة  الحديد

1197
01:37:44,900 --> 01:37:47,000
من الأفضل ألا أدفنه

1198
01:37:47,200 --> 01:37:49,100
لقد فعلت الصواب , آجل

1199
01:37:51,200 --> 01:37:54,600
ما كان على فعله
.... ربما كان إخفاء ملابسه

1200
01:37:55,000 --> 01:37:57,400
وأتركه للنمل والغربان

1201
01:37:57,700 --> 01:37:58,900
الغربان

1202
01:37:59,600 --> 01:38:02,800
إذا رآهم أحد يحومون حول المكان
سيعلموا بوجود قتيل بالتأكيد

1203
01:38:04,000 --> 01:38:06,100
الغربان لم تحدد مكانه بعد

1204
01:38:07,100 --> 01:38:08,500
من حسن حظى

1205
01:38:36,200 --> 01:38:37,300
"كيرتيــن"

1206
01:38:46,300 --> 01:38:47,600
أين أنت ؟

1207
01:38:59,200 --> 01:39:02,500
يجدر بى أن أستجمع قواى
على ألا أفقد صوابى

1208
01:39:04,600 --> 01:39:07,000
من المؤكد أنه ليس هنا

1209
01:39:08,100 --> 01:39:10,300
عرفت . انه النمر

1210
01:39:11,400 --> 01:39:15,600
آجل . انه النمر , لابد أنه سحبه
إلى عرينه , هذا كل ما فى الأمر

1211
01:39:16,500 --> 01:39:20,300
آجل , قريباً جداً حتى العظام
لن تبقى لتروى ما حدث

1212
01:39:26,300 --> 01:39:28,100
سارت الأمور كما أردت

1213
01:41:05,200 --> 01:41:07,400
أستعدت الوعى فى منتصف الليل

1214
01:41:08,200 --> 01:41:10,400
سلاحى كان على الأرض بجانبى

1215
01:41:11,700 --> 01:41:14,900
لابد أنه تركه هناك
ليبدو كما لو كان أنتحاراً

1216
01:41:16,300 --> 01:41:20,000
أعتقدت أنه سيعود فى الصباح
ليرى إذا كنت مازالت على قيد الحياة

1217
01:41:20,100 --> 01:41:22,600
فكرت فى أنتظاره
.... والقضاء عليه

1218
01:41:22,700 --> 01:41:25,500
لكن هناك فرصة كبيرة فى حالتى
.... أن اخطأ التصويب

1219
01:41:25,500 --> 01:41:27,800
لذلك قررت الزحف لأبتعد
ككلب مسموم

1220
01:41:27,900 --> 01:41:31,400
هون عليك , فأنت تتحدث كثيراً
لا تقلق بشأنى

1221
01:41:31,500 --> 01:41:33,900
سأستريح من هذا إذا أمسكت به

1222
01:41:34,000 --> 01:41:37,900
يبدو أن صديقنا السيد "دوبــس" أخذ بضائعنا
وأتجه شمالاً

1223
01:41:38,000 --> 01:41:40,900
آجل
يجدر بنا ألا نلومه كثيراً

1224
01:41:41,000 --> 01:41:42,200
ماذا تعنى ؟

1225
01:41:42,300 --> 01:41:44,600
أعنى , أنه ليس بقاتل حقيقى

1226
01:41:44,600 --> 01:41:47,300
أعتقد أنه شريف مثلك , أو تقريباً

1227
01:41:47,400 --> 01:41:50,300
الخطأ هو ترككما بمفردكما
.... فى أعماق البرارى

1228
01:41:50,400 --> 01:41:52,300
$ومعكم أكثر من 100.000

1229
01:41:52,400 --> 01:41:54,600
هذا إغراء كبير يا شريك
صدقنى

1230
01:41:54,600 --> 01:41:56,100
لقد أطلق النار على عمداً

1231
01:41:56,200 --> 01:41:59,300
وبعدما سقطت أطلق النار ثانية
ليتأكد من موتى

1232
01:41:59,400 --> 01:42:02,700
إذا كنت شاباً معكما هناك
لكنت أغُريت مثله أيضاً

1233
01:42:02,800 --> 01:42:05,700
ربما لم أكن سأقتلك
ولكننى أعتقد أن الأغراء صعباً

1234
01:42:05,800 --> 01:42:08,300
لقد أنتهيت , لقد شفيت تقريباً

1235
01:42:09,500 --> 01:42:11,800
والآن , لنلحق بذلك اللص
ونستعيد بضائعنا

1236
01:42:21,200 --> 01:42:24,100
لن يعطونا الجياد فقط
ولكنهم سيأتوا لحمايتنا

1237
01:42:24,200 --> 01:42:25,800
لن تذهب ؟
من يقول ذلك ؟

1238
01:42:25,800 --> 01:42:27,900
لن تستطيع ركوب الخيل الآن

1239
01:42:28,000 --> 01:42:30,300
لن تتركنى هنا
أنظر إلى حالك

1240
01:42:30,400 --> 01:42:33,700
أنت ضعيف كالقطة
لا تقلق , سأهتم بمصالحنا

1241
01:42:33,800 --> 01:42:34,900
سأذهب

1242
01:42:35,200 --> 01:42:37,400
حسناً , أعتقد أنك ذاهب 

1243
01:43:48,900 --> 01:43:50,000
لقد وصلت

1244
01:44:51,600 --> 01:44:53,300
ألديك أية سغائر ؟

1245
01:44:56,600 --> 01:44:59,300
كلا , ليس لدى
.... ولكن لدى بعض التبغ

1246
01:45:00,600 --> 01:45:02,000
إذا كنت تريده

1247
01:45:02,700 --> 01:45:05,300
أليس معك ورقاً لأطويه بها ؟

1248
01:45:06,100 --> 01:45:07,200
ورق ؟

1249
01:45:10,000 --> 01:45:11,400
تفضل

1250
01:45:13,700 --> 01:45:16,100
هل أنت ذاهب إلى "ترانجــو" ؟
آجل

1251
01:45:17,200 --> 01:45:18,900
تلك وجهتى

1252
01:45:19,200 --> 01:45:21,200
أريد بيع حميرى

1253
01:45:22,000 --> 01:45:24,600
أننى بحاجة إلى المال
لا أملك شيئاً

1254
01:45:24,600 --> 01:45:25,800
عود ثقاب ؟

1255
01:45:30,000 --> 01:45:32,600
المال ؟
نحن بحاجة إلى المال أيضاً

1256
01:45:33,500 --> 01:45:36,100
آجل ؟
أحتاج إلى سائقى بغال

1257
01:45:37,000 --> 01:45:38,600
ربما أثنان أو ثلاثة

1258
01:45:46,100 --> 01:45:47,900
كم الآجر ؟

1259
01:45:48,900 --> 01:45:50,200
بيزوان

1260
01:45:50,700 --> 01:45:53,000
.... بالطبع , لن أدفع لكم مقدماً

1261
01:45:53,000 --> 01:45:56,100
لابد أن أنتظر حتى أصل إلى البلدة
حتى أحصل على المال

1262
01:45:57,800 --> 01:45:59,800
هل أعرفك من قبل ؟

1263
01:46:00,600 --> 01:46:02,100
ربما أعرفك حقاً

1264
01:46:03,100 --> 01:46:05,200
كلا , لا أعتقد ذلك

1265
01:46:07,600 --> 01:46:09,600
هل أنت وحدك ؟
كلا

1266
01:46:11,200 --> 01:46:12,600
لست وحدى

1267
01:46:13,900 --> 01:46:16,700
لدى بضعة أصدقاء
قادمون مع الخيول

1268
01:46:17,500 --> 01:46:19,900
آجل , سيصلوا فى أى لحظة

1269
01:46:30,900 --> 01:46:32,300
هذا مضحك

1270
01:46:32,600 --> 01:46:36,100
رجل بمفرده فى أرض قطاع الطرق
.... ومعه قطيع من الحمير

1271
01:46:36,300 --> 01:46:39,000
وأصدقائه يمتطون الخيول خلفه

1272
01:46:46,200 --> 01:46:48,200
لابد أن أصدقائك بعيدين جداً

1273
01:46:48,300 --> 01:46:51,000
بابلــو" لا يرى أى غبار"
حتى من خيولهم

1274
01:46:51,300 --> 01:46:52,900
سيكونوا هنا فى أى لحظة
أؤكد لك ذلك

1275
01:46:57,500 --> 01:47:00,500
أعرف من أنت
أنت الشخص الذى كان يختبئ فى الخندق

1276
01:47:00,900 --> 01:47:03,000
الذى رفض أعطائنا بندقيته

1277
01:47:03,700 --> 01:47:05,700
لم آرك من قبل

1278
01:47:06,700 --> 01:47:08,600
ماذا يوجد فى الحقائب ؟

1279
01:47:14,500 --> 01:47:17,500
يبدو أنها ثروة
آجل

1280
01:47:19,100 --> 01:47:20,900
هذا صحيح , ثروة

1281
01:47:21,200 --> 01:47:23,400
لابد أنك أحضرت أموالاً كثيرة

1282
01:47:24,600 --> 01:47:25,700
آجل

1283
01:47:27,700 --> 01:47:31,300
ألا تريد المجئ معى
ومساعدتى بشأن الحمير ؟

1284
01:47:49,000 --> 01:47:50,500
أبتعد عن حمارى

1285
01:47:51,000 --> 01:47:55,200
سنشترى تلك الحمير
بنفس الثمن الذى ستحصل عليه

1286
01:47:55,200 --> 01:47:56,800
أبتعد عن حمارى

1287
01:47:56,800 --> 01:48:01,400
لن تخيفنا بذلك الهراء
.... يمكنك قتل واحد منا فقط

1288
01:48:01,900 --> 01:48:05,600
ولن يمانع فى ذلك
لأن الفيدراليين يطاردونه بأية حال

1289
01:48:05,700 --> 01:48:07,500
إذن , ماذا فائدة سلاحك ؟

1290
01:48:08,000 --> 01:48:10,300
سننتهز تلك الفرصة
تراجع

1291
01:53:18,600 --> 01:53:21,900
إطلاق نار
وابلاً من الرصاص , ربما يكون أعدام

1292
01:53:43,000 --> 01:53:45,300
دوبــس" مات"
ماذا ؟

1293
01:53:45,900 --> 01:53:49,000
قطاع الطرق قتلوه
بضائعنا , ماذا عن بضائعنا ؟

1294
01:53:56,600 --> 01:53:59,500
ماذا ؟
يقول أن بضائعنا بأمان فى مكتبه

1295
01:54:01,600 --> 01:54:04,700
"ليست هنا "هـــاورد
أنتظر قليلاً

1296
01:54:30,000 --> 01:54:31,100
ماذا ؟

1297
01:54:44,900 --> 01:54:47,900
لقد سمع قطاع الطرق يتحدثون
بينما كانوا ينتظرون إطلاق النار

1298
01:54:47,900 --> 01:54:50,500
أعتقدوا أنها حقائب مليئة بالرمال
..... موضوعه بين الأموال

1299
01:54:50,500 --> 01:54:52,700
لكى تبدو أكثر ثقلاً
عندما ذهب"دوبــس" لكى يبيعهم

1300
01:54:52,800 --> 01:54:54,100
أين هم ؟

1301
01:55:01,900 --> 01:55:04,300
أنه فى الخراب خارج المدينة
هيا بنا

1302
01:57:20,600 --> 01:57:23,700
"أضحك يا عزيزى "كيرتيــن
... أنها أروع مزحة

1303
01:57:23,800 --> 01:57:26,300
من قبل الله والقدر أو الطبيعة
.... أيا ما تفضله

1304
01:57:26,400 --> 01:57:29,800
ولكن أياً كان أو مهما كان من نفذها
بالتأكيد لديه روح الدعابة

1305
01:57:29,900 --> 01:57:32,400
لقد عاد الذهب إلى المكان
الذى وجدناه فيه

1306
01:57:51,200 --> 01:57:54,500
عشرة أشهر من الكد والتعب
هذة المزحة

1307
01:58:20,400 --> 01:58:22,800
"حسناً "هــاورد
ماذا سنفعل الآن ؟

1308
01:58:23,300 --> 01:58:26,200
لقد أعتدت على العمل كطبيب

1309
01:58:26,300 --> 01:58:28,300
أتناول ثلاث وجبات فى اليوم
.... خمسة لو أدرت

1310
01:58:28,400 --> 01:58:31,000
سقف فوق رأسى
وشراب بين الحين والآخر

1311
01:58:31,100 --> 01:58:33,800
سيعبدونى ويطعمونى
.... ويعاملونى كرئيس الكهنة

1312
01:58:33,800 --> 01:58:37,600
عندما تخبر الناس بما يريدون
الأطباء المهرة ولدوا هكذا ولم يتعلموا

1313
01:58:37,600 --> 01:58:39,300
تعال لزيارتى بين الحين والآخر , يا بنى

1314
01:58:39,300 --> 01:58:42,100
حتى أنك ستندهش وترفع قبعتك
عندما ترى كم أصبحت محترماً

1315
01:58:42,200 --> 01:58:45,000
أول أمس
أرادوا جعلى مجلسهم التشريعى

1316
01:58:45,100 --> 01:58:46,300
مجلسهم التشريعى بأكمله

1317
01:58:46,400 --> 01:58:50,000
لا أعرف ماذا يعنى هذا
لكنه أعظم شرف يمكنهم منحه لى

1318
01:58:50,100 --> 01:58:52,800
آجل , لقد سويت أمورى
لبقية حياتى

1319
01:58:52,800 --> 01:58:54,900
ماذا عنك ؟
ماذا تنوى أن تفعل ؟

1320
01:58:55,000 --> 01:58:56,500
ليس لدى أدنى فكرة

1321
01:58:56,600 --> 01:59:00,200
أنت شاب , لديك ما يكفى من الوقت
لتجمع ثلاث أو أربع ثروات

1322
01:59:00,600 --> 01:59:03,400
أتعرف , لم تسئ الأمور للغاية
عندما أنتهى كل شئ

1323
01:59:03,500 --> 01:59:06,300
ليس كما كنت أعتقد
قبل أن تحدث

1324
01:59:06,300 --> 01:59:08,600
"لست أسوء حالاً مما كنت فى "تامبيكــو

1325
01:59:08,800 --> 01:59:11,600
ينقصنى بضعة مئات من الدولارات
لأكون أكثر تحديداً

1326
01:59:11,700 --> 01:59:14,100
ليس كثيراً بالمقارنة
"بما خسره "دوبــس

1327
01:59:14,100 --> 01:59:16,100
هل تخطط للذهاب لمكان معين ؟

1328
01:59:16,200 --> 01:59:18,500
كلا , كل الأماكن سواء بالنسبة لى

1329
01:59:19,000 --> 01:59:22,000
يمكنك الأحتفاظ بحصتى من الحمير
... والأشياء التى أحضرناها

1330
01:59:22,000 --> 01:59:25,900
"أشترى تذكرة إلى "دالاس
أذهب لرؤية أرملة "كـودى" , أفضل من المراسلة

1331
01:59:25,900 --> 01:59:29,700
بالإضافة إلى أننا فى شهر يوليو
موسم حصاد الفاكهة

1332
01:59:33,800 --> 01:59:35,000
ما رأيك فى ذلك ؟

1333
01:59:37,200 --> 01:59:38,400
أتفقنا

1334
01:59:41,200 --> 01:59:42,700
حسناً , لنذهب

1335
01:59:56,700 --> 01:59:58,800
"وداعاً "كيرتيــن
"وداعاً "هــاورد

1336
01:59:59,000 --> 02:00:00,900
حظاً سعيداً
وأنت أيضاً

