1
00:00:23,400 --> 00:00:32,400
تم تعديل الترجمه وفصلها
الى جزئين وظبطهما على الفيلم
بواسطه د محمد جلال حرب

2
00:00:32,900 --> 00:00:37,900
رحلة الى مركز الأرض
WwW.ArbCINEMA.CoM

3
00:01:33,800 --> 00:01:35,800
kenow878 ترجمة
WwW.ArbCINEMA.CoM

4
00:01:45,700 --> 00:01:48,500
وبالرغم من كون ذلك كان موضع
سخريه من جانب المجتمع العلمي

5
00:01:49,000 --> 00:01:52,400
ولكن ثبت صحة تلك النظرية

6
00:02:04,200 --> 00:02:05,800
تعالي إلى امك

7
00:02:06,800 --> 00:02:08,200
مرحبا , ليرد

8
00:02:09,000 --> 00:02:10,800
مرحبا ، صديقي

9
00:02:12,200 --> 00:02:14,400
عليك أن تكون سعيدآ
لماذا؟

10
00:02:14,700 --> 00:02:17,300
المدير يريدك
لنرى ذلك

11
00:02:17,600 --> 00:02:20,600
مرحبا تريفور... الزميل المفضل لي

12
00:02:20,800 --> 00:02:22,000
كيف حالك؟
بخير

13
00:02:22,200 --> 00:02:24,300
كيف تسير أمور الدروس؟
بخير

14
00:02:24,500 --> 00:02:27,600
هل مازلت تكرر ذلك الكلام
مع عدد قليل من الطلاب؟

15
00:02:29,200 --> 00:02:31,400
حسنآ , ماذا تريد
فأنا مشغول بعض الشيء

16
00:02:31,600 --> 00:02:34,800
لا ، لا ، استطيع ان
ارى كيف انت مشغول

17
00:02:35,000 --> 00:02:37,600
حاول ان تكون في عجلة من أمرك...

18
00:02:38,000 --> 00:02:41,700
... الجامعة على وشك الغاء برنامج مختبر اخوك

19
00:02:42,100 --> 00:02:43,000
إلغائه ,لماذا؟

20
00:02:43,300 --> 00:02:46,100
يبدو أن لدينا ما يكفي من
القصص الفضاءيه التي نحتاج اليها

21
00:02:46,300 --> 00:02:51,800
اسمح لي أن أوضح لك ، هذا البرنامج قام
ماكس, بالعمل عليه من اجل إستكشاف البراكين

22
00:02:51,800 --> 00:02:54,000
وللتنبؤ بكل شيء يمكن
ان يحدث مع تلك الظاهرة

23
00:02:54,200 --> 00:02:59,100
ليس لديك اثبات لذلك ، فكم عدد من أجهزة
الاستشعار الخاصة باخوك القديمة ما زالت نشطة؟

24
00:02:59,300 --> 00:03:00,500
واحد ، اثنان...؟
ثلاثة

25
00:03:00,600 --> 00:03:01,700
لقد كان عددهم 29

26
00:03:01,700 --> 00:03:07,600
إنه ليس الوقت المناسب لإغلاقه انا عندي
الكثير من النشاط  هنا ، 30 ملليمترات في منغوليا

27
00:03:08,500 --> 00:03:12,800
لا يجب عليكم إغلاقه , اتركوا ذلك المختبر
يستمر في العمل ذلك ما تبقى من , ماكس

28
00:03:12,900 --> 00:03:18,300
لقد كان ذلك منذ 10 سنوات قبل
رحيل , ماكس تريفور... عذرا ، حقا

29
00:03:18,500 --> 00:03:19,500
ولكن يجب علي فعل ذلك

30
00:03:33,200 --> 00:03:36,700
تريفور , هل أنت هناك؟  أنا
اليزابيث إرفع السماعة أرجوك

31
00:03:37,000 --> 00:03:41,200
حسنا، نحن في الشارع 95
ونحن في طريقنا اليك

32
00:03:41,300 --> 00:03:43,300
هل تريد ان تلقي التحية
على عمك تريفور , شون؟

33
00:03:43,400 --> 00:03:45,100
لا

34
00:03:47,000 --> 00:03:48,400
انا لا اريد

35
00:03:51,000 --> 00:03:55,100
مرحبآ , أنا (اليزابيث) من جديد ، اردت
فقط أن أتأكد أنك ستكون في المنزل

36
00:03:55,400 --> 00:03:57,100
نحن سنكون عندك في
حوالي الساعة السادسة

37
00:03:57,700 --> 00:03:59,000
حسنآ  الى اللقاء

38
00:04:00,200 --> 00:04:02,600
شون ,اترك ذلك الشيء
لا لن أفعل

39
00:04:05,800 --> 00:04:08,000
تريفور ، نحن في طريقنا اليك
يرجى الإتصال بي

40
00:04:10,200 --> 00:04:12,800
تريفور ، نحن أمام بيتك

41
00:04:24,400 --> 00:04:26,100
تريفور ، هل أنت هناك؟

42
00:04:28,200 --> 00:04:29,600
مرحبا

43
00:04:32,800 --> 00:04:34,200
مرحبا... أنت في المنزل

44
00:04:34,400 --> 00:04:36,200
سعيدة برؤيتك
وأنا أيضآ

45
00:04:38,500 --> 00:04:41,800
لقد تلقيت رسائلك للتو
انت نسيت ، أليس كذلك؟

46
00:04:42,800 --> 00:04:45,300
نسيت؟ وكيف يمكن ان انسى؟

47
00:04:45,400 --> 00:04:46,800
أنت لم تنسى ذلك؟

48
00:04:49,600 --> 00:04:50,900
لقد نسيت ذلك بالفعل

49
00:04:51,200 --> 00:04:55,300
هذا لا يعني انني غير مهتم بإبن أخي
فأنا لم أراه منذ أن كان في سن

50
00:04:55,700 --> 00:04:57,100
التاسعة؟
بل السابعة

51
00:04:59,900 --> 00:05:02,600
حسنآ , إلى متى سيمكث هنا؟
عشر أيام

52
00:05:03,000 --> 00:05:04,300
فقط 10؟

53
00:05:04,600 --> 00:05:06,900
شون مرحبا ، كيف حالك؟

54
00:05:07,800 --> 00:05:09,500
تبدو بخير

55
00:05:10,000 --> 00:05:12,600
هل تلعب بالجيم بوي؟
لا ذلك جهاز بلاي ستاشن

56
00:05:13,300 --> 00:05:16,000
شون ، إلقي بالتحية على عمك

57
00:05:18,600 --> 00:05:20,100
مرحبا عمي

58
00:05:22,200 --> 00:05:26,400
آخر مرة رأيت بها ، كان حجمك كذلك

59
00:05:28,400 --> 00:05:30,000
لا تفعل ذلك من جديد

60
00:05:32,400 --> 00:05:36,400
لديك كل ارقام هاتفي وجواز سفرك
والتذكره الخاصة بك في الحقيبه

61
00:05:36,600 --> 00:05:38,600
وسوف اكون هنا فى وقت ابكر مما تتخيل

62
00:05:38,800 --> 00:05:43,800
سأعود للمنزل لبدء كتابة تلك المغامره
الجديدة ، ذلك سيكون مثير اليس كذلك؟

63
00:05:44,000 --> 00:05:47,100
نعم ، بالفعل انه من الرائع
ان تكون عن الكنديين. حقآ

64
00:05:50,000 --> 00:05:51,800
سألحق بك

65
00:05:53,000 --> 00:05:54,800
سيكون من الجيد له ان يكون معك

66
00:05:56,600 --> 00:05:58,700
واعتقد انه سيكون جيدا بالنسبة لك ايضا

67
00:06:03,800 --> 00:06:06,900
هذا من اجلك
هل تلك من ,شون؟

68
00:06:07,300 --> 00:06:10,800
لا إنها تعود إلى , ماكس
ماكس؟

69
00:06:28,200 --> 00:06:29,900
ما هو رأيك؟

70
00:06:30,300 --> 00:06:34,900
سيكون هذا ممتع ، قضاء بعض
الوقت معا كم هو... اسبوع واحد؟

71
00:06:35,500 --> 00:06:38,200
سوف نقوم بصنع كل ما يفعله الرجال

72
00:06:38,500 --> 00:06:40,500
هل تحب البيسبول؟
تعرف يا ينبغي علينا فعله؟

73
00:06:40,700 --> 00:06:42,100
علينا إحضار المضرب والقفازات

74
00:06:44,100 --> 00:06:49,900
استمع ، انا احب هذا اكثر منك ، لذلك كل
ما عليك فعله هو توفير الطعام في الثلاجة

75
00:06:50,100 --> 00:06:51,400
وسيكون ذلك كافي

76
00:06:54,800 --> 00:06:57,300
ذلك مذهل , هل تجمع كل
تلك العملات المعدنية؟

77
00:06:58,100 --> 00:07:02,400
إنها هواية مفضلة لي
ولكن ذلك امر طفولي

78
00:07:03,200 --> 00:07:04,700
شكرا لك

79
00:07:05,300 --> 00:07:10,900
هل أنت جائع؟ يمكننا طلب شيء..
ربما البيتزا أو الطعام الصيني أو التايلندي

80
00:07:11,300 --> 00:07:13,200
او شيء من هذا القبيل

81
00:07:16,100 --> 00:07:17,400
ما هذا؟

82
00:07:18,300 --> 00:07:22,300
إنه صندوق خاص بأغراض000

83
00:07:23,200 --> 00:07:25,600
رجل رائع , وهو والدك

84
00:07:29,000 --> 00:07:30,700
قفازه القديمة

85
00:07:31,100 --> 00:07:34,600
امي لا تتكلم عنه كثيرآ

86
00:07:34,800 --> 00:07:38,900
يمكنك أن تستمع مني بخصوصه
كان واحدا من هؤلاء الناس المميزين

87
00:07:39,300 --> 00:07:43,700
كان مميز في كل شيء يقوم به

88
00:07:46,600 --> 00:07:50,900
هل ترى ذلك , إنها كانت لعبة
البلاي إستاشن, في الزمن القديم

89
00:07:51,300 --> 00:07:53,600
لعبة اليويو؟
افضل لعبة هي, اليويو

90
00:07:53,900 --> 00:07:58,800
بما تحمل من سلوك حركي، يتطلب أن يكون
لديك تركيز عالي لمراقبة تدفق الطاقة الحركية لها

91
00:07:59,000 --> 00:08:04,300
عليك ان تكرس الوقت لفعل
شيء من هذا القبيل

92
00:08:08,500 --> 00:08:11,600
اسمح لي ان احاول
نعم ، خذ وقتك

93
00:08:17,300 --> 00:08:19,200
ليس لدي فكرة ، عما يكون هذا

94
00:08:24,300 --> 00:08:25,800
انظر لذلك

95
00:08:27,900 --> 00:08:33,500
انه كتابه المفضل , جول فيرن
والسفر إلى مركز الأرض

96
00:08:36,000 --> 00:08:40,000
اعتقد انني تحدثت مع أحد رجال الغوص
في احد المرات ونصحني بعد قراءته

97
00:08:40,200 --> 00:08:42,700
ذلك مؤسف, إنه كتاب جيد

98
00:08:43,200 --> 00:08:48,700
بالنسبة له انه لم يكن مجرد
خيال علمي لقد كان مصدر الالهام

99
00:08:48,900 --> 00:08:51,600
كان يعتاد قراءته لي وأنا طفل

100
00:08:54,700 --> 00:08:56,600
ذلك غريب

101
00:09:08,300 --> 00:09:09,800
منغوليا

102
00:09:10,700 --> 00:09:12,500
بوليفيا

103
00:09:13,100 --> 00:09:14,100
البراجوى

104
00:09:17,600 --> 00:09:19,300
إنتبه

105
00:09:25,800 --> 00:09:28,700
شون؟ دعنا نذهب للمختبر

106
00:09:29,800 --> 00:09:31,600
هل لم يكن بالإمكان الإنتظار حتى الصباح؟

107
00:09:31,800 --> 00:09:36,100
قال والدك : العلم الآن ، ولا يؤجل للغد

108
00:09:38,700 --> 00:09:40,200
انظر لذلك

109
00:09:41,700 --> 00:09:48,900
إنها هاواي ، وبوليفيا ، ومنغوليا. حالتهم بالضبط
تقريبا نفس كما كان الحال عليه في 97 يولية

110
00:09:49,100 --> 00:09:51,200
وماذا حدث في 97 يوليه؟

111
00:09:51,400 --> 00:09:54,200
إنه نفس توقيت رحلة والدك

112
00:09:55,100 --> 00:09:57,900
انظر لتلك الارقام هنا

113
00:09:58,100 --> 00:10:00,700
ضع 753 هنا و 752 هنا

114
00:10:10,300 --> 00:10:12,500
بالضبط نفس الشيء

115
00:10:13,200 --> 00:10:19,100
وما تكون تلك المناطق؟
لا تلمس أي شيء ، ذلك عملي

116
00:10:19,600 --> 00:10:24,800
هل تلك النقاط الأربعة هي كل عملك؟
إنها فقط ثلاث نقاط

117
00:10:26,400 --> 00:10:31,800
1,2,3,4

118
00:10:36,000 --> 00:10:37,600
رائع

119
00:10:38,000 --> 00:10:42,500
ذلك يبدو منطقي. ماكس قام بتجميع الأبحاث
لمدة  10 أعوام وذهب هناك للتحقق من ذلك

120
00:10:42,700 --> 00:10:49,000
إحساسي يقول لي... أن تلك ستكون
الفرصة الوحيدة لمعرفة ما حدث

121
00:10:49,300 --> 00:10:51,300
انا بحاجة الى جواز سفرك
لماذا؟

122
00:10:51,500 --> 00:10:54,100
متأسف لذلك ولكن علي الرحيل باكرآ

123
00:10:54,400 --> 00:10:55,700
عما تتحدث؟

124
00:10:56,100 --> 00:11:01,000
انا اتحدث عن هذا
رحلة الى مركز الأرض

125
00:11:02,500 --> 00:11:07,100
إنه يوضح كل شيء
وعلي مواصلة ذلك الطريق

126
00:11:07,700 --> 00:11:10,300
هل كانت تلك الملاحظات من والدي؟

127
00:11:12,000 --> 00:11:13,600
انظر

128
00:11:17,500 --> 00:11:24,700
مكسيم ، والدك وانا تحدثنا
بخصوص امكان وجود البراكين

129
00:11:25,000 --> 00:11:30,200
بمعنى انه مكان تواجد مركز الأرض
وهذا ما كان يتطلع لمعرفته

130
00:11:30,800 --> 00:11:34,900
متأسف لذلك ، ولكن علي اللحاق
بالطائرة غدا , علي أن أذهب

131
00:11:37,300 --> 00:11:39,000
-- مرحبا
لقد حضرت للتو

132
00:11:39,300 --> 00:11:44,700
لا يجب عليك فعل ذلك ، ذلك بالإضافة
بأن أنا من اكتشف النقطه الرابعة

133
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
نحن نتحدث عن أخي
انه ابي

134
00:11:48,200 --> 00:11:51,200
عليك ان تبقي معي لمدة 10 ايام
سوف أذهب معك

135
00:11:51,400 --> 00:11:54,100
هل تعرف كم تكلفة تلك الرحلة؟

136
00:11:54,400 --> 00:11:57,600
يمكننا تغطية تلك التكاليف
بتلك القطع النقدية

137
00:11:59,000 --> 00:12:03,000
kenow878 ترجمة
WwW.ArbCINEMA.CoM

138
00:12:28,100 --> 00:12:29,200
ماذا تفعل؟

139
00:12:29,400 --> 00:12:35,800
أحاول فك تلك الشفرات الخاصة بوالدك, اعتقد
أنه هناك رمز سري مخبئ بين تلك الرسائل

140
00:12:36,000 --> 00:12:38,900
واعتقد ان كل هذه المختصرات من الكلمات

141
00:12:45,500 --> 00:12:48,800
انظر الى -- بون جيلسون

142
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
ماذا؟

143
00:12:50,400 --> 00:12:53,900
إنه يقول هنا ، رؤية - بون جيلسون

144
00:12:57,800 --> 00:13:07,100
ربما يكون تلميح لمكان ما بذلك الإسم
وربما شئ أخر , ماذا تفعل؟

145
00:13:07,300 --> 00:13:09,400
ابحث عن ذلك على شبكة الانترنت

146
00:13:09,600 --> 00:13:12,700
يمكنك أن تفعل ذلك؟
مرحبآ بك في القرن 21

147
00:13:13,400 --> 00:13:15,100
ها هو
إنه شخص

148
00:13:15,300 --> 00:13:20,200
إنه مدير مركز تكنولوجيا البراكين

149
00:13:20,400 --> 00:13:24,000
ماكس يعرف هذا الرجل
كنت اعلم انك تجيد ذلك ايها الفتى

150
00:13:24,100 --> 00:13:26,500
ذلك المعهد سيكون المحطة الاولى لنا

151
00:13:32,500 --> 00:13:34,100
هل نحن على وشك الوصول؟

152
00:13:34,300 --> 00:13:37,000
لو تعني اننا على الطريق الصحيح؟
فهو كذلك

153
00:13:37,700 --> 00:13:40,100
نحن نسير ببطء شديد
ان ذلك اكثر امانا

154
00:13:40,700 --> 00:13:45,700
اننا اشعر ببعض الملل
هناك شيء يمكنني القيام به؟

155
00:13:45,900 --> 00:13:50,100
تحتاج لشيئ مرح
للقيام به , خذ ذلك

156
00:13:50,900 --> 00:13:52,400
أين نحن؟

157
00:13:53,100 --> 00:13:58,000
نحن في طريق , هاوزك

158
00:13:58,200 --> 00:14:00,200
هاوزك؟
نعم

159
00:14:00,500 --> 00:14:02,100
انا لا اعرفه

160
00:14:02,800 --> 00:14:12,400
سوف نمر على , ستارتيفك ,ريدانير , هاستك
لا اعرفهم

161
00:14:19,000 --> 00:14:22,800
اعتقد أننا ضللنا الطريق
فقط أبحث عن وجود أي معهد

162
00:14:23,000 --> 00:14:27,500
ما نوع ذلك المعهد؟
انا لا أعرف ، لكن يجب ان يكون كبير

163
00:14:27,800 --> 00:14:29,600
يجب ان يكون في مكان ما هنا

164
00:14:31,400 --> 00:14:34,400
قلت لك ، علينا اتباع الإتجاه الأخر

165
00:14:36,600 --> 00:14:40,200
نحن لا نضل الطريق
بالتأكيد لا

166
00:14:43,700 --> 00:14:53,100
ما هذا؟ معهد ابحاث البراكين
قلت لك أننا سنجده

167
00:14:53,400 --> 00:14:57,300
حسنا ، اعتقد اننا وصلنا

168
00:15:01,500 --> 00:15:04,300
المعذرة، انا لا اتحدث تلك اللغة

169
00:15:08,800 --> 00:15:10,600
هل أستطيع مساعدتكم؟

170
00:15:10,900 --> 00:15:12,000
مرحبا.

171
00:15:12,900 --> 00:15:14,900
اسمي - أنا
كيف حالك, مرحبآ؟

172
00:15:15,000 --> 00:15:18,400
انا (تريف)... استاذ اندرسون
وحضرت من الولايات المتحدة

173
00:15:20,700 --> 00:15:24,300
وهذا  شون ، ابن شقيقي

174
00:15:24,400 --> 00:15:25,900
مرحبا شون

175
00:15:26,100 --> 00:15:31,800
كنت اتساءل اذا كان بامكاني
التحدث الى... جيلسون

176
00:15:34,100 --> 00:15:36,700
لا أعتقد أن ذلك ممكن، لقد توفى

177
00:15:37,000 --> 00:15:39,700
مات؟
نعم , توفى قبل 3 سنوات

178
00:15:40,800 --> 00:15:42,700
إذآ أنت المسؤولة عن المعهد؟

179
00:15:42,900 --> 00:15:46,200
لا أحد ، لا يوجد اي معهد
ملصق ذلك بالخارج

180
00:15:46,500 --> 00:15:51,800
معهد البراكين ، كانت فكرة فاشلة
ولا يوجد مستقبل لها

181
00:15:53,700 --> 00:15:57,600
أرى ذلك. هل كنت تعملي معه؟

182
00:15:57,800 --> 00:15:59,300
لقد كان والدي

183
00:16:01,800 --> 00:16:04,600
نعم ، اعرف ذلك

184
00:16:05,600 --> 00:16:09,800
هذا الكتاب ينتمي الى اخي
الأكبر *ماكس* ماكس اندرسون

185
00:16:10,000 --> 00:16:14,400
ونعتقد أنه كان على إتصال بوالدك

186
00:16:14,800 --> 00:16:16,300
أخوك كان (برينيان)؟

187
00:16:16,600 --> 00:16:17,900
ماذا تعني (برينيان)؟

188
00:16:18,000 --> 00:16:21,900
الأشخاص الذين يؤمنون بالخيال العلمي

189
00:16:23,100 --> 00:16:25,100
... كما كتاب الخيال العلمي

190
00:16:25,300 --> 00:16:31,300
قرر وا إتباع أشياء وهمية
والدي كان أعظم هؤلاء - البرينيان

191
00:16:32,100 --> 00:16:34,200
اخي لم يكن من البرينيان

192
00:16:43,100 --> 00:16:47,400
تلك النسخة الخاصة بأبي
أنظر بها

193
00:16:50,400 --> 00:16:55,500
نفس الأشياء المكتوبة
أخوك كان من البرينيان

194
00:16:57,900 --> 00:17:01,100
والدي كان ينتمي الى جماعة وهمية

195
00:17:01,300 --> 00:17:04,200
لا يمكنك الحكم عن ذلك... شون
ولا اعتقد انه يمكنك انت كذلك

196
00:17:04,400 --> 00:17:07,600
انه ليس عضوا في جمعية سرية

197
00:17:07,900 --> 00:17:09,200
ماذا تفعل هنا؟

198
00:17:09,300 --> 00:17:16,300
انا عالم ،  مدرس... أنا هنا بسبب
صدور إشارات من اجهزة الاستشعار

199
00:17:16,500 --> 00:17:19,200
ونريد التحقق من ذلك
لذلك نحن موجودون هنا

200
00:17:21,000 --> 00:17:25,300
حسنا ، أنا اعرف الطريق الى البركين

201
00:17:26,400 --> 00:17:29,900
انا من الجبال ، ويمكن أن
أرشدكم الى هناك.أيها الأستاذ؟

202
00:17:30,300 --> 00:17:33,700
ذلك عرض رائع
اقدر لك ذلك

203
00:17:33,700 --> 00:17:34,700
... انظر

204
00:17:36,000 --> 00:17:38,700
يمكنك مناداتي بتريفور
ويمكنك مناداتي .. بشون

205
00:17:38,900 --> 00:17:41,300
سيكون من الممتع أن أذهب
معكم  بي 5 الاف دولار امريكى

206
00:17:41,500 --> 00:17:43,300
خمسة الاف في اليوم؟
لا توجد مشكلة

207
00:17:43,600 --> 00:17:45,400
في الساعة

208
00:17:46,600 --> 00:17:49,500
هل تقبلي جرار من القطع النقدية؟

209
00:18:17,000 --> 00:18:20,300
هيا يا رفاق علينا الوصول
قبل غروب الشمس

210
00:18:22,700 --> 00:18:26,000
هل يمكنك السير ببطيء أكثر من فضلك؟

211
00:18:33,200 --> 00:18:34,800
لديها جسد جميل
ماذا؟

212
00:18:35,100 --> 00:18:37,900
لدي غريزة إتجاهها كرجل

213
00:18:40,400 --> 00:18:43,600
انت في عمر 13
اسف لقد قلت ذلك

214
00:18:43,800 --> 00:18:45,800
الاطفال في سن 13
لا تتحدث في ذلك؟

215
00:18:56,400 --> 00:18:58,000
لقد اقتربنا

216
00:18:58,200 --> 00:19:02,200
انتبهوا الى خطواتكم
هذا المكان به أفخاخ قاتلة من القلائد

217
00:19:02,400 --> 00:19:05,000
أي قلائد؟
لما لا تقل له ذلك ، بروفسور؟

218
00:19:05,200 --> 00:19:13,700
القلائد اسطوره تسمح
بفتح البوابه الى مركز الأرض

219
00:19:13,800 --> 00:19:15,400
ويجب علينا ان نسرع

220
00:19:16,800 --> 00:19:18,000
ها هي

221
00:19:19,500 --> 00:19:20,900
نعم

222
00:19:21,500 --> 00:19:25,600
ماذا ستفعل؟
سأقوم بفحصها

223
00:19:28,000 --> 00:19:34,600
لمعرفة مدى التغييرات التي
حدثت خلال 10 سنوات الماضية

224
00:19:37,200 --> 00:19:39,400
تريفور ، علينا الذهاب الأن

225
00:19:40,200 --> 00:19:41,900
علينا إخراجها من هنا

226
00:19:50,800 --> 00:19:53,300
علينا إيجاد مخبأ , من هناك
سألحق بكم

227
00:20:02,900 --> 00:20:05,200
عمي , تريفور
تريفور , تعال إلى هنا

228
00:20:07,700 --> 00:20:10,400
هيا , بسرعة

229
00:20:11,100 --> 00:20:14,700
تريفور. الأشعة تنجذب لها

230
00:20:14,900 --> 00:20:16,800
عليك أن تتركها

231
00:20:38,600 --> 00:20:43,100
تريفور؟
تريفور؟

232
00:20:48,100 --> 00:20:49,900
شون؟

233
00:20:51,600 --> 00:20:54,500
هل أنت بخير؟
نعم

234
00:20:59,700 --> 00:21:04,400
حسنآ علينا التزام الهدوء
رفاق ساعدوني لتحريك ذلك

235
00:21:13,200 --> 00:21:15,700
لن يمكننا فعل ذلك
إنسوا ذلك

236
00:21:21,100 --> 00:21:26,600
بنسبة 60% ,الاشعه لا تفعل ذلك

237
00:21:30,100 --> 00:21:31,600
يجب علينا أن نجد طريق أخر للخروج

238
00:21:31,800 --> 00:21:34,700
لا يوجد مخارج أخرى
هناك دائما طريق أخر للخروج

239
00:21:37,400 --> 00:21:39,000
ماذا لدينا؟

240
00:21:39,500 --> 00:21:43,900
علبة الاسعافات الاولية
وحبال وعلبتان من البروتينات

241
00:21:44,200 --> 00:21:47,200
لا ندري كم ستكون المدة
التي سنقضيها ونحن محاصرين

242
00:21:51,900 --> 00:21:54,400
ذلك جيد

243
00:21:55,000 --> 00:21:56,800
شون ، ماذا تفعل؟

244
00:21:57,000 --> 00:21:58,400
ليس لدي اي اشارة

245
00:21:58,600 --> 00:22:00,700
شون ، لن يكون هناك
ارسال وانت بالأسفل هنا

246
00:22:03,000 --> 00:22:05,900
لا تقلق ، سنجد طريق اخر للخروج

247
00:22:08,500 --> 00:22:10,700
حسنآ ، واحد من تلك الانفاق
ينبغي ان تؤدي الى السطح

248
00:22:10,900 --> 00:22:12,500
كيف نعرف اي واحد سنأخذه؟

249
00:22:13,300 --> 00:22:15,700
احساسي يدلني ان
نسلك الطريق الايمن

250
00:22:21,700 --> 00:22:23,200
ذلك ما اعتقده

251
00:22:31,100 --> 00:22:33,000
لا يوجد لدينا وقت لتفقد الطريق الاخر

252
00:22:39,700 --> 00:22:41,300
لا تقلق

253
00:22:41,500 --> 00:22:44,400
الإتجاهات هي الحاسة السادسة لي

254
00:22:44,600 --> 00:22:46,700
لا تقلق شون

255
00:23:06,300 --> 00:23:09,200
لا تكفي فقط دراسة الصخور
وهذه الأشياء ، بروفسور...

256
00:23:09,400 --> 00:23:11,400
سوف اتولى أنا القيادة هنا

257
00:23:11,500 --> 00:23:13,100
نعم ، من فضلك

258
00:23:13,500 --> 00:23:15,100
يجب أن يكون واحد فقط

259
00:23:29,500 --> 00:23:31,200
ماذا يعني ذلك؟

260
00:23:33,900 --> 00:23:36,100
هو يعني ، البقاء بعيدا

261
00:23:36,300 --> 00:23:39,400
قد تكون نصيحة
انها ليس لها اى معنى

262
00:23:39,600 --> 00:23:43,100
هذا قد يكون طريق خروجنا من هنا

263
00:23:43,300 --> 00:23:45,400
ما مدى عمق هذا؟
إعطيني واحدة من ذلك

264
00:23:50,400 --> 00:23:56,000
سوف أقوم بإلقاء ذلك وأنت إبدأ
بحساب الزمن التي ستأخذه للهبوط

265
00:23:59,100 --> 00:24:00,800
لنبدآ

266
00:24:01,000 --> 00:24:03,100
3 , 2

267
00:24:13,100 --> 00:24:14,600
ماذا ذلك؟

268
00:24:26,100 --> 00:24:30,200
المغنيسيوم هو في كل ارجاء المكان
تمر من خلال هذه الثقوب

269
00:24:30,400 --> 00:24:33,500
المغنيسيوم مادة قابلة للاشتعال
اليس كذلك ، بروفسور؟

270
00:24:33,700 --> 00:24:37,100
نعم , لذلك حدث ذلك الإنفجار

271
00:24:38,600 --> 00:24:41,600
ربما الشعلة الضوئية ستكون فكرة جيدة

272
00:24:44,900 --> 00:24:49,000
شكرا... هو ذاته من حيث المبدأ

273
00:24:49,600 --> 00:24:52,000
مستعد (شون)؟
نعم , هيا

274
00:24:52,700 --> 00:24:55,100
... 3...2...

275
00:24:56,500 --> 00:25:03,600
1... 2...
3 تقريبآ

276
00:25:05,100 --> 00:25:07,600
العمق حوالي 200 قدم

277
00:25:07,900 --> 00:25:12,600
ذلك ليس بمشكلة
عمقها ما يعادل 20 طابق

278
00:25:12,800 --> 00:25:13,900
هل لديكم ما يكفي من الحبل؟

279
00:25:14,000 --> 00:25:15,800
إنني دائما لدي ما يكفي من الحبال

280
00:25:16,600 --> 00:25:19,400
يكفي لماذا؟
لنذهب الى الأسفل

281
00:25:19,800 --> 00:25:22,100
نحن سوف ننزل بذلك الحبل؟

282
00:25:22,300 --> 00:25:25,600
هل يوجد لديك مشكلة مع ذلك؟
ما الأمر؟

283
00:25:25,800 --> 00:25:28,200
لن انزل في تلك الفتحة

284
00:25:28,300 --> 00:25:32,400
ماذا تقول؟ ألم تقل لي أنك أصبحت
رجل وقلت لي ان لديها جسد جميل؟

285
00:25:32,500 --> 00:25:35,000
فقط عليك استخدام
الحبل للنزول للاسفل

286
00:25:38,700 --> 00:25:41,000
سوف ننزل إلى هناك

287
00:25:44,800 --> 00:25:47,800
استعدوا , ببطيء

288
00:25:54,500 --> 00:25:56,000
جيد

289
00:25:57,900 --> 00:26:00,400
كل شيء على ما يرام الى هنا

290
00:26:02,500 --> 00:26:04,500
سوف تأتي للأسفل ، أليس كذلك؟

291
00:26:05,600 --> 00:26:08,100
عليك أن تذهب ببطء شديد

292
00:26:15,500 --> 00:26:17,400
لا تقلك سأكون خلفك

293
00:26:18,800 --> 00:26:20,100
نعم ، بالتأكيد

294
00:26:28,000 --> 00:26:30,400
عليك بالإستمرار في السير

295
00:26:36,400 --> 00:26:38,000
أنت جيد في ذلك ، شون

296
00:26:38,200 --> 00:26:40,600
انت لم تفعل ذلك من قبل؟

297
00:26:42,400 --> 00:26:45,700
عليك الإنتباه إلى خطواتك
نحن نتحدث عن حياتي هنا

298
00:26:47,500 --> 00:26:49,900
شون, يمكنك التحدث معي

299
00:26:50,700 --> 00:26:52,700
هل يمكن أن ينقطع ذلك الحبل؟

300
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
لما لا تجري معها أنت ذلك الحديث؟

301
00:27:02,200 --> 00:27:04,000
مستعدون؟

302
00:27:13,000 --> 00:27:15,100
انظروا لتلك الحجارة

303
00:27:15,400 --> 00:27:17,200
ماذا بها؟
إنها من الصخور البركانيه

304
00:27:22,100 --> 00:27:23,900
إنها في كل مكان
انظروا لذلك

305
00:27:25,900 --> 00:27:27,300
تريفور!

306
00:27:34,600 --> 00:27:36,200
عليك التخلص من الحبل
لا استطيع

307
00:27:36,400 --> 00:27:38,700
لا استطيع التحكم في ذلك

308
00:27:38,900 --> 00:27:42,300
حسنآ سأقطع الحبل الخاص بك
تكاد أن تصل

309
00:27:42,600 --> 00:27:46,400
ماذا؟ تماسك
إنتظري

310
00:27:58,900 --> 00:28:01,300
أيها الرفاق أنا هنا

311
00:28:03,400 --> 00:28:05,000
انت تعرفي هذا ، أليس كذلك؟

312
00:28:05,800 --> 00:28:07,300
أليس كذلك؟

313
00:28:18,500 --> 00:28:21,300
رفاق انظروا لذلك

314
00:28:25,700 --> 00:28:27,900
يبدو أنه منجم

315
00:28:28,100 --> 00:28:30,600
تعرف ماذا يكون ذلك المنجم؟

316
00:28:30,900 --> 00:28:33,800
إنه يعود إلى 60 عاما مضت
الذى اغلق عقب الكارثة العظيمة

317
00:28:34,000 --> 00:28:35,400
كارثه؟

318
00:28:35,600 --> 00:28:37,300
ما حجم تلك الكارثة؟

319
00:28:37,400 --> 00:28:40,100
حوالي 81 قتيل
ذلك كثير

320
00:28:42,800 --> 00:28:44,500
هيا

321
00:28:46,300 --> 00:28:49,200
تريفور ، هل ذلك المنجم موجود في الكتاب؟

322
00:28:49,300 --> 00:28:51,600
لا ، لا اعتقد ذلك

323
00:28:54,300 --> 00:28:57,500
هل يمكن أن أسألك عن شيء؟

324
00:28:57,800 --> 00:29:02,500
.... أتسأل إن كان والدك وأخي

325
00:29:02,900 --> 00:29:04,900
كانوا على صواب؟

326
00:29:05,000 --> 00:29:07,300
دعني أقل لك شيئآ لطيفآ

327
00:29:08,100 --> 00:29:10,200
انا لست والدي

328
00:29:10,500 --> 00:29:13,800
والعالم الذي ينتمي له ليس لي علاقة به

329
00:29:14,000 --> 00:29:17,700
أنا افهم ذلك  ، لكن لم اعني قول ذلك

330
00:29:18,100 --> 00:29:21,600
تريد المساعدة, اليس كذلك؟
أنت مازلت مستمرة في ذلك

331
00:29:21,900 --> 00:29:26,800
حتى وصولكم بأمان الى بيتي

332
00:29:28,600 --> 00:29:30,700
أنا؟

333
00:29:34,700 --> 00:29:36,300
ما هذا؟

334
00:29:36,600 --> 00:29:40,500
انه مولد قديمة خاص بالمنجم
لا يجب أن تلمسوا ذلك

335
00:29:41,800 --> 00:29:46,700
ماذا تفعلي؟ يمكن ان يكون
هناك أسلاك طليقة

336
00:29:49,200 --> 00:29:51,800
انا ، يمكن ان ينفجر ذلك ، لا تفعلي ذلك

337
00:30:02,500 --> 00:30:04,600
حسنا ، أنا اتراجع

338
00:30:11,600 --> 00:30:14,200
عمال المنجم من المؤكد
كان لديهم مخرج من هنا

339
00:30:14,400 --> 00:30:16,600
يمكننا إتباع ذلك الطريق

340
00:30:16,900 --> 00:30:18,600
كم مخرج يوجد لذلك المنجم؟

341
00:30:19,700 --> 00:30:21,700
واحد

342
00:30:22,100 --> 00:30:24,000
انا ذاهب الى عربة المقدمة

343
00:30:24,700 --> 00:30:26,400
ماذا؟ لا ، لا

344
00:30:26,700 --> 00:30:31,000
هيا, شون, نحن لا نعرف أن
كانت هذه الأشياء أمنة أم لا

345
00:30:37,000 --> 00:30:39,300
تبدوا أنها تعمل جيدآ

346
00:30:39,600 --> 00:30:41,600
إركب

347
00:30:51,300 --> 00:30:53,500
شون؟ متأكد أنك تريد فعل ذلك؟

348
00:30:53,800 --> 00:30:55,500
اعتقد اني أرى شيئا

349
00:30:57,600 --> 00:31:01,000
قل لي هل ترى اشعة الشمس
تخرج من مكان ما؟

350
00:31:03,700 --> 00:31:07,900
انها ليست ضوء النهار ، إنها المنحنيات

351
00:31:16,100 --> 00:31:18,200
هل ذلك به حزام للأمان؟

352
00:31:18,400 --> 00:31:21,300
لا تقلق ، إهدأ

353
00:31:45,200 --> 00:31:47,100
هناك قطع في الطريق

354
00:31:47,400 --> 00:31:49,100
قم بإستخدام الفرامل

355
00:31:49,800 --> 00:31:51,800
يمكننا ان نفعل ذلك

356
00:32:05,400 --> 00:32:07,500
اين هي الفرامل

357
00:32:22,800 --> 00:32:24,300
هل انت بخير؟

358
00:32:25,700 --> 00:32:28,200
أنا.....مسارك آخذ فى النفاد

359
00:32:29,100 --> 00:32:31,100
عليك القفز إلى عربتي

360
00:32:32,300 --> 00:32:35,100
بسرعة، عليك القيام بذلك

361
00:32:35,600 --> 00:32:37,000
هيا

362
00:32:48,100 --> 00:32:49,700
إنه طريق مسدود

363
00:32:56,000 --> 00:33:00,000
لدي شيئا مفيدا هنا
هل سيساعد ذلك؟

364
00:33:05,000 --> 00:33:06,400
مستعد؟

365
00:33:21,100 --> 00:33:23,200
هل أنت بخير؟
نعم

366
00:33:23,400 --> 00:33:25,900
ذلك كنت اقوم بالتدريب عليه

367
00:33:29,100 --> 00:33:31,200
والان كنت بحاجة له

368
00:33:31,900 --> 00:33:34,300
ومن كان يقوم بتدريبك؟
أنا

369
00:33:38,800 --> 00:33:43,800
ذلك كان ... مدهش

370
00:33:44,800 --> 00:33:47,700
ماذا تفعلوا؟
لا تسأل

371
00:33:52,800 --> 00:33:54,500
ما هذا؟

372
00:33:57,200 --> 00:33:59,000
الى اين تذهب؟
لا نذهب الى هناك

373
00:33:59,600 --> 00:34:01,900
عما تتحدث؟ انه السبيل الوحيد للخروج

374
00:34:04,100 --> 00:34:05,100
إنه ثقب في الجدار

375
00:34:06,500 --> 00:34:08,400
انظروا لذلك
WwW.ArbCINEMA.CoM

376
00:34:12,700 --> 00:34:15,400
ياقوت , احجار كريمة

377
00:34:18,400 --> 00:34:22,200
رفاق ، هناك المزيد

378
00:34:34,200 --> 00:34:36,700
ماس

379
00:34:42,500 --> 00:34:48,100
....... البلورا عادتآ تتكون وتوجد

380
00:34:49,400 --> 00:34:54,200
... داخل ممرات البراكين

381
00:34:59,300 --> 00:35:02,300
تلك الممرات سوف توصلنا
الى أرضنا , اليس كذلك؟

382
00:35:02,600 --> 00:35:04,500
اننا لسنا بعيدين عن السطح

383
00:35:05,900 --> 00:35:07,400
علينا أخذ بعض من ذلك أولآ

384
00:35:07,600 --> 00:35:12,500
المال ليس كل شيء شون  الناس
اكثر اهمية. او شيء من هذا القبيل

385
00:35:12,900 --> 00:35:15,300
اود شراء سيارة فارهة

386
00:35:17,300 --> 00:35:21,700
اتسمع ذلك؟
لا أحد يتحرك

387
00:35:34,500 --> 00:35:37,100
اتمنى أن لا تكون ما أفكر فيه

388
00:35:40,100 --> 00:35:41,700
إنها طبقة

389
00:35:42,000 --> 00:35:45,500
ما هي الطبقة؟
ما هي طبقة؟

390
00:35:47,100 --> 00:35:51,100
إنها تتكون من رقائق ضعيفة من الصخور

391
00:35:51,300 --> 00:35:57,900
إذآ إنها لن تتحمل أي ضغط أو ستنهار

392
00:36:06,300 --> 00:36:08,300
ماذا نفعل؟

393
00:36:09,600 --> 00:36:11,600
العودة الى حيث أتينا

394
00:36:11,800 --> 00:36:13,800
ببطء شديد

395
00:36:16,600 --> 00:36:19,800
جيد , ببطء شديد

396
00:36:35,200 --> 00:36:37,500
لا!

397
00:36:50,900 --> 00:36:52,800
إنها سميكة أكثر مما نعتقد

398
00:37:07,500 --> 00:37:09,600
نحن نواصل الهبوط

399
00:37:22,900 --> 00:37:24,300
ماذا يوجد بالأسفل؟

400
00:37:24,500 --> 00:37:29,200
حسنا ، إذا لم أكن مخطئا
يجب ان تكون مليءه بالنفط

401
00:37:29,600 --> 00:37:30,600
لا اتمنى ذلك

402
00:37:30,700 --> 00:37:34,800
ذلك بالنسبة للمحتوى ماذا عن القاع؟
سنهبط حتى نصل لقاع الارض

403
00:37:36,600 --> 00:37:38,300
حقآ؟ ليس لديك نظرية اخرى

404
00:37:38,600 --> 00:37:44,300
حسنا ، ربما قد تكون هناك
المياه ، شلال ، ربما

405
00:37:46,800 --> 00:37:51,900
المياه امر جيد. احب تلك النظرية

406
00:37:52,100 --> 00:37:55,600
انتبهوا للحواف

407
00:38:14,800 --> 00:38:16,800
إنها مياه؟
نعم

408
00:38:17,100 --> 00:38:22,000
المياه امر جيد
نحن على وشك الوصول

409
00:38:59,000 --> 00:39:00,800
شون؟

410
00:39:06,300 --> 00:39:08,400
لنصعد إلى الصخور

411
00:39:17,100 --> 00:39:19,500
أين (أنا)؟

412
00:39:37,600 --> 00:39:39,300
ما احمله ثقيل للغاية

413
00:39:57,900 --> 00:39:59,600
شكرا لك

414
00:40:00,100 --> 00:40:03,100
شخص ما عليه اخراجنا من هنا

415
00:40:11,400 --> 00:40:13,000
أين نحن؟

416
00:40:13,200 --> 00:40:15,700
هل تلك نجوم؟

417
00:40:23,600 --> 00:40:26,300
إنه فقط سقف الكهف

418
00:40:26,500 --> 00:40:32,500
انا... أم السقف الذي يتحرك؟

419
00:40:36,500 --> 00:40:40,400
يبدو ذلك ، أليس كذلك؟

420
00:41:02,900 --> 00:41:05,700
إنها... طيور

421
00:41:07,000 --> 00:41:09,400
طيور كهربائية؟

422
00:41:09,700 --> 00:41:11,900
إنه إنعكاس ضوئي يشبه الطيور

423
00:41:12,100 --> 00:41:18,200
انه نوع من الإضاءات ، لا يصدق

424
00:41:31,600 --> 00:41:34,000
لا , إنها طيور

425
00:41:43,300 --> 00:41:45,800
هل شاهدت هذا النوع من قبل؟

426
00:41:46,100 --> 00:41:51,800
إنها طيور ...... الفوستلايت
يعتقد انها انقرضت قبل 50 مليون سنة

427
00:42:02,700 --> 00:42:06,100
إلى أين تذهب؟
هناك نفق

428
00:42:06,300 --> 00:42:08,400
تعال

429
00:42:09,700 --> 00:42:12,500
شون , إنتظر

430
00:42:39,200 --> 00:42:45,100
ايها السيدات والسادة
مرحبا بكم فى مركز الأرض

431
00:42:49,000 --> 00:42:53,300
ماكس كان على حق
كان على صواب

432
00:42:53,500 --> 00:42:57,700
ماكس... كان على حق!

433
00:43:01,100 --> 00:43:04,000
والدك كان على صواب

434
00:43:05,200 --> 00:43:08,500
أنا....والدك كان على حق ايضآ

435
00:43:08,700 --> 00:43:13,500
كلاهما كان يؤمن بشيء
الجميع كان يعتقده مستحيلآ

436
00:43:13,800 --> 00:43:16,200
لقد كان على صواب

437
00:43:17,900 --> 00:43:20,000
ما هذا الضوء؟

438
00:43:20,600 --> 00:43:24,700
لا يمكن تمييزه ، ينبغي أن يكون نوع من

439
00:43:25,200 --> 00:43:29,500
الاناره ، انا لا اعرف

440
00:43:29,600 --> 00:43:31,500
... إنه يشبه الطيف

441
00:43:31,700 --> 00:43:35,300
الطيف ، نعم. يمكنه المرور خلال
ألاف الأميال عبر الأرض

442
00:43:38,300 --> 00:43:39,100
العالم...

443
00:43:39,600 --> 00:43:40,800
عالمنا

444
00:43:41,400 --> 00:43:42,200
العالم

445
00:43:55,000 --> 00:43:59,100
المياه تتساقط لفترة طويلة

446
00:44:00,100 --> 00:44:03,300
... تتعاقب الى اسفل الوادي
لتعطي ذلك الشكل للجدران

447
00:44:04,000 --> 00:44:06,200
يمكنكم رؤية ان بعض الصخور
التي لا نهايات لها

448
00:44:06,800 --> 00:44:08,400
كل ذلك مكتوب في ذلك الكتاب

449
00:44:09,200 --> 00:44:09,900
.... هذا يعني أن

450
00:44:11,100 --> 00:44:14,400
أن كل ما هو موجود في ذلك
الكتاب حقيقي ، أم وهم؟

451
00:44:14,900 --> 00:44:17,600
احدهم جاء الى هنا
شخص شاهد كل ذلك

452
00:44:18,500 --> 00:44:21,400
أحدهم تمكن من الخروج
وبعد ذلك كتب هذا الكتاب

453
00:44:21,700 --> 00:44:22,400
إذآ سنتمكن من الخروج؟

454
00:44:23,600 --> 00:44:24,600
كما تمكن هو

455
00:44:25,400 --> 00:44:28,000
هذا يجعلكم تعيشوا في خيال تام

456
00:44:42,600 --> 00:44:47,700



457
00:44:51,400 --> 00:44:53,200
بالفعل ذلك حقيقي

458
00:45:02,400 --> 00:45:04,800
محجر ضخم من الفطريات

459
00:45:05,700 --> 00:45:07,500
إنها غابة ضخمة من الفطريات

460
00:45:11,700 --> 00:45:13,300
هل يعني ان كل شيء في الكتاب حقيقي؟

461
00:45:13,600 --> 00:45:14,200
ربما

