1
00:00:48,000 --> 00:00:48,160
OTfZ Y3KeHE
HdfX uDbggF
njD8 6DgvfR

2
00:00:48,160 --> 00:00:48,320
kR7F GcvcgV
VhgG 3df4dF
OTfZ Y3KeHE

3
00:00:48,320 --> 00:00:48,520
Yb69 Fh5hHb
njD8 6DgvfR
jJgY 658ThU

4
00:00:48,520 --> 00:00:48,720
VhgG 3df4dF
OTfZ Y3KeHE
kR7F GcvcgV

5
00:00:48,720 --> 00:00:48,880
GhI6 DvjYdE
sGHJ Gghf4T
fGfv 36Vd5T

6
00:00:48,880 --> 00:00:49,040
dSf5 15FdvF
s0bv FG21YT
DbDf fdD6D4

7
00:00:49,040 --> 00:00:49,200
CvE4 XbZy2c
s0uH dCrc3e
3EcR B8qVtH

8
00:00:49,200 --> 00:00:49,400
ByuR Nv9dsZ
s0uL WDS59s
asc2 saWcfH

9
00:00:49,400 --> 00:00:49,560
MtHv saDFv3
s0uL Rvcbd3
fvjH dDvDgC

10
00:00:49,560 --> 00:00:49,760
DcTp Q7vrTz
s0uL R1ldkj
svDn KmL46V

11
00:00:49,760 --> 00:00:49,920
jJgY 658ThU
s0uL R1pbTj
dSf5 15FdvF

12
00:00:49,920 --> 00:00:50,080
VhgG 3df4dF
s0uL R1pptH
fGfv 36Vd5T

13
00:00:50,080 --> 00:00:50,240
HdfX uDbggF
s0uL R1pp3F
asc2 saWcfH

14
00:00:50,240 --> 00:00:50,440
GhI6 DvjYdE
s0uL R1pp3r
By3R Nv9dsZ

15
00:00:50,440 --> 00:00:50,600
0hI6 DvjYdE
s0uL R1pp3r
By3R Nv9ds0

16
00:00:50,600 --> 00:00:50,800
00I6 DvjYdE
s0uL R1pp3r
By3R Nv9d00

17
00:00:50,800 --> 00:00:50,960
0006 DvjYdE
s0uL R1pp3r
By3R Nv9000

18
00:00:50,960 --> 00:00:51,120
0000 DvjYdE
s0uL R1pp3r
By3R Nv0000

19
00:00:51,120 --> 00:00:51,280
0000 0vjYdE
s0uL R1pp3r
By3R N00000

20
00:00:51,280 --> 00:00:51,480
0000 00jYdE
s0uL R1pp3r
By3R 000000

21
00:00:51,480 --> 00:00:51,680
0000 000YdE
s0uL R1pp3r
By30 000000

22
00:00:51,680 --> 00:00:51,840
0000 0000dE
s0uL R1pp3r
By00 000000

23
00:00:51,840 --> 00:00:52,000
0000 00000E
s0uL R1pp3r
B000 000000

24
00:00:52,000 --> 00:00:56,000
0000 000000
s0uL R1pp3r
0000 000000

25
00:00:56,280 --> 00:00:58,200
...قبل ان تولد

26
00:00:58,400 --> 00:01:02,760
شخص ما, ربما القدر, يعرف
تماماً كيف سيخرب حياتك

27
00:01:02,960 --> 00:01:04,880
كانت هذه نظريتي

28
00:01:05,440 --> 00:01:07,440
يفكر القدر بالرجال في البداية

29
00:01:07,640 --> 00:01:11,000
عندما يقرر سواء كانت حياتك
ستكون جيدة أو سيئة

30
00:01:11,680 --> 00:01:13,880
لو كان في عجله من أمره
يصنع حرباً, أو أعصاراً

31
00:01:14,080 --> 00:01:16,560
و يقتل حفنة من الناس من دون تفكير

32
00:01:18,600 --> 00:01:21,080
لكنه فكر بشأني

33
00:03:41,120 --> 00:03:45,840
"رجل العام"

34
00:04:12,760 --> 00:04:14,880
هل أخترت إذن؟

35
00:04:15,280 --> 00:04:18,040
هذا اللون -
هذه الأيام الرجال مثل النساء -

36
00:04:18,240 --> 00:04:22,320
إزالة شحوم, إزالة الشعر, التخلص
من التجاعيد, إزاله الجلد الزائد, البوتوكس و كل شيء

37
00:04:23,000 --> 00:04:25,960
على سبيل المثال, من الشائع
ان يصبغ الرجال شعرهم باللون الأشقر

38
00:04:26,160 --> 00:04:30,200
يوم أمس, صبغت لأثنين بنفسي -
في حالتي, كان رهاناً -

39
00:04:33,840 --> 00:04:36,920
لا أريد ان ينظر زبائني
هذا يفسد المفاجئة

40
00:04:37,400 --> 00:04:39,880
على أي شيء كان الرهان؟ -
كرة القدم -

41
00:04:40,720 --> 00:04:43,920
الخسارة مريعة, من خسر؟

42
00:04:44,280 --> 00:04:45,920
أنا

43
00:04:48,120 --> 00:04:49,640
يا إلهي

44
00:04:52,920 --> 00:04:56,760
لم يفترض علي ان أتركها
لهذه المدة, لكن

45
00:04:58,000 --> 00:05:01,240
أعتقد أنك ستحبها
أتمنى هذا

46
00:05:01,400 --> 00:05:03,520
إنه أشقر لمّاع

47
00:05:07,080 --> 00:05:11,280
ما الأمر, لم تحبه؟
يمكنني صبغته مجدداً, لو أردت

48
00:05:11,480 --> 00:05:15,320
ظننت دوماً أنني قبيحاً
لم استمتع أبداً بالنظر في المرآة

49
00:05:15,520 --> 00:05:17,800
لكن هذا اليوم كان مختلفاً

50
00:05:18,000 --> 00:05:21,160
نظرت إلى وجهي الذي لم يكن كذلك

51
00:05:21,360 --> 00:05:23,480
أشقر غريب

52
00:05:24,040 --> 00:05:27,400
قضيت حياتي كلها متمنياً
لو كنت شخص أخر

53
00:05:28,160 --> 00:05:31,520
و شعرت أن وقتي قد حان

54
00:05:31,720 --> 00:05:33,920
ماذا تفعلين الليلة؟

55
00:05:39,360 --> 00:05:42,440
ماذا سنفعل إذن؟

56
00:05:42,920 --> 00:05:46,160
أردت ان أخذ (كليدر) إلى نزل
و أضاجعها طوال الليل

57
00:05:46,640 --> 00:05:49,240
(لكني وعدت ان أمر على حانة (غونزاجا

58
00:05:49,440 --> 00:05:52,000
و أري أبن عمي أنني سددت ديني

59
00:05:52,680 --> 00:05:56,240
كان بإمكاني فعل هذا في وقت أخر
لكني شعرت ان علي الذهاب وقتها

60
00:05:57,760 --> 00:05:59,760
كنت أشعر بخير

61
00:05:59,960 --> 00:06:02,000
و أردت ان أري الجميع (مايكل) الجديد

62
00:06:05,520 --> 00:06:07,440
أين (روبنسون)؟

63
00:06:21,120 --> 00:06:25,400
ما هذا؟ -
ما الأمر؟ هل أنا مهرج؟ -

64
00:06:26,200 --> 00:06:29,280
تبدو مضحكاً

65
00:06:31,200 --> 00:06:34,440
بأي شكل يا أخي؟ -
ماذا تقصد؟ مضحك فحسب -

66
00:06:34,640 --> 00:06:36,760
تبدو أبيضاً

67
00:06:37,320 --> 00:06:39,520
تقصد أنني أبدو مثل الشواذ؟

68
00:06:39,920 --> 00:06:45,480
تدخل هنا مثل البيض
و لا يمكنني ان أعتقد أن هذا مضحك؟

69
00:06:46,080 --> 00:06:47,680
ما مشكلتك؟

70
00:06:47,880 --> 00:06:50,360
أنا لست شاذاً ولا مهرجاً

71
00:06:50,560 --> 00:06:53,080
لا أحب ضحكك عند دخولي هنا

72
00:06:53,240 --> 00:06:55,280
هذه مشكلتي

73
00:06:57,200 --> 00:06:59,280
(أنظر يا (مايكل

74
00:06:59,920 --> 00:07:02,120
لم أدعوك شاذاً

75
00:07:05,680 --> 00:07:08,360
لكني أدعوك هذا الأن
...لو سألتني

76
00:07:08,560 --> 00:07:11,720
أي رجل يصبغ شعره بالأشقر
كهذا, كما فعلت

77
00:07:12,000 --> 00:07:12,960
لابد ان يكون شاذاً, للغايه

78
00:07:13,160 --> 00:07:14,600
هيا, ألم نكن ذاهبين للرقص؟

79
00:07:14,800 --> 00:07:17,000
مايكل), تعال و أشرب الجعه معنا يا رجل)

80
00:07:17,200 --> 00:07:19,120
أذهب ضاجع نفسك

81
00:07:20,840 --> 00:07:23,440
لا تعبث معه, أنس الأمر

82
00:07:25,320 --> 00:07:28,600
(أنت هو الشاذ يا (سويل
هيا نذهب للخارج و نسوي الأمر كالرجال

83
00:07:28,800 --> 00:07:30,320
هيا, دعنا نذهب

84
00:07:31,560 --> 00:07:33,880
أنا خائف منك للغايه -
هيا نذهب -

85
00:07:34,080 --> 00:07:36,160
بربّكم, أوقفوا هذا الآن

86
00:07:37,240 --> 00:07:39,720
لا شجار في حانتي

87
00:07:39,960 --> 00:07:42,000
أنا مع صديقتي الليلة
سأتعامل معك في وقت أخر

88
00:07:42,280 --> 00:07:44,200
في أي وقت تشاء يا شقراء

89
00:07:44,880 --> 00:07:47,280
هيا نذهب -
غداً, في منتصف اليوم, هنا -

90
00:07:56,200 --> 00:07:59,840
لم أنم ليلاً بسبب
(تفكيري في (سويل

91
00:08:01,280 --> 00:08:03,360
و سنتي كانت تؤلمني

92
00:08:04,680 --> 00:08:09,120
لم يكن يجب علي ان أفعل هذا
لقد وضعت نفسي في عراكاً

93
00:08:09,320 --> 00:08:12,760
لابد أنه يمتلك سلاحاً, أنا
لم أحمل سلاح من قبل, اللعنه

94
00:08:13,640 --> 00:08:16,880
كنت سأمكث في المنزل هادئاً
و أنسى أمره

95
00:08:17,200 --> 00:08:19,560
عليه اللعنه, لم أكن سأخرج

96
00:09:51,160 --> 00:09:53,320
(أجذب سلاحك يا (سويل

97
00:09:54,040 --> 00:09:56,040
أطلق النار يا شقراء

98
00:10:18,080 --> 00:10:22,280
هكذا بدأت المشاكل
بهذه الطريقة الغبية

99
00:10:23,040 --> 00:10:25,640
لم أعتقد أنني سأقتل شخص ما

100
00:10:26,200 --> 00:10:28,400
و كل هذا بسبب رهان

101
00:10:45,000 --> 00:10:48,640
"يوم الحزن و الفخر في ماركانا"

102
00:11:08,000 --> 00:11:11,640
أردت ان أهرب
ان أترك المدينة لكني بقيت

103
00:11:12,400 --> 00:11:13,920
بقيت هناك

104
00:11:14,680 --> 00:11:19,600
(كنت خائفاً من أصدقاء (سويل
من الشرطة ومن دخول السجن

105
00:11:20,400 --> 00:11:23,320
أردت ان أضع حداًَ لعذابي

106
00:11:24,400 --> 00:11:25,840
كنت سأسلم نفسي

107
00:11:25,960 --> 00:11:28,200
تسليم نفسك هذا مؤلم -
مؤلم -

108
00:11:28,400 --> 00:11:30,600
(أخبرتك ألا تعبث مع (سويل

109
00:11:30,800 --> 00:11:34,360
عليك ان تهرب بسرعه -
خذ السيارة التي كنت تستعملها -

110
00:11:34,560 --> 00:11:37,800
و أذهب إلى الريف -
كلا, السيارة ستذهب غداً -

111
00:11:38,000 --> 00:11:40,440
عليك ان تبتعد, أذهب لناحية الشمال الشرقي

112
00:11:40,640 --> 00:11:43,720
(اللعنه يا (ماركو
"الناس يختبئون في "نيتروي

113
00:11:44,200 --> 00:11:46,560
لمَ لا تصبغ شعرك بالأسود و تبقى هنا؟

114
00:11:53,000 --> 00:11:55,320
بعد ان هبط في نهاية الأسبوع الماضي

115
00:11:55,520 --> 00:11:59,160
%أرتفع معدل الدولار اليوم بـ 5.31
...أمام السعر الحقيقي

116
00:11:59,360 --> 00:12:03,960
و سعر شراؤه بـ 5.165
و سعر البيع بـ 3.17

117
00:12:04,400 --> 00:12:07,480
حجم الصفقات بين المصارف قد أنخفض

118
00:12:07,800 --> 00:12:10,000
(مرحباً (مايكل

119
00:12:13,800 --> 00:12:18,040
كان (سويل) لصّ لعين
...أخذ صناديق من الجعّه

120
00:12:18,240 --> 00:12:21,960
و قال أن أخبرت الشرطة
أنه سيشعل النيران في الحانة

121
00:12:27,200 --> 00:12:29,520
لم يحبه أحداً هنا

122
00:12:30,840 --> 00:12:33,640
بالإضافه إنه كان قاصراً
و لن يتمكنوا من إعتقاله

123
00:12:33,840 --> 00:12:35,960
إنه يستحق الموت

124
00:12:36,720 --> 00:12:40,240
هيا, أشرب الويسكي الخاص بك

125
00:12:41,800 --> 00:12:45,840
سوف أتناول الصودا, بدون ثلج

126
00:12:48,040 --> 00:12:50,120
(إنه الذي قتل (سويل

127
00:12:56,480 --> 00:13:00,840
عمل جيد في المساعدة
في تخليص الشوارع من النفايات, هيا نذهب

128
00:13:33,160 --> 00:13:36,040
شعرت أنه مبكراً جداً لي
حتى أشعر بالأمان

129
00:13:36,400 --> 00:13:39,480
لكن الجميع كانوا يشكرونني
و يعطونني هدايا

130
00:13:39,720 --> 00:13:43,640
لم أعتقد ان الناس سيكونون سعداء
بمقتل شخصاً

131
00:13:44,160 --> 00:13:46,640
قالوا ان المجرمون ينتمون إلى المدفن

132
00:13:46,840 --> 00:13:49,440
و أنني أسيدت معروفاً للمجتمع

133
00:14:19,400 --> 00:14:21,040
من أخرج ريحاً هنا يا رجل؟

134
00:14:21,240 --> 00:14:23,440
اللعنه

135
00:14:23,600 --> 00:14:26,000
رائحه عفن -
هذا مقرف -

136
00:14:26,200 --> 00:14:28,040
هذا مقرف يا رجل

137
00:14:29,680 --> 00:14:31,680
أنتظروا لحظة

138
00:14:33,120 --> 00:14:35,400
سأمرر دوري

139
00:14:36,280 --> 00:14:38,920
أخبرنا كيف قتلت هذا الفتى

140
00:14:41,360 --> 00:14:46,240
لقد جاء لي هكذا, حسناً؟
...متباهياً

141
00:14:54,040 --> 00:14:56,240
كان له صديقة, أليس كذلك؟

142
00:14:57,200 --> 00:14:59,840
أتسائل إلى أين ذهبت -
يمكنها ان تضاجع نفسها -

143
00:15:00,120 --> 00:15:01,640
...أنا

144
00:15:01,840 --> 00:15:03,200
...أنا

145
00:15:03,360 --> 00:15:05,760
هيا يا (إنوا), تحدث

146
00:15:21,080 --> 00:15:23,520
لا يوجد أحداً -
ماذا تقصد بلا أحد؟ -

147
00:15:23,720 --> 00:15:25,840
لا أحد

148
00:15:41,600 --> 00:15:45,360
السيد (بالداني) أرسل هذا
أخبرني ان أهنيك

149
00:15:45,520 --> 00:15:47,760
تهانئي, وداعاً

150
00:16:03,080 --> 00:16:06,240
"زيارة (بيل كلينتون) إلى "البرازيل

151
00:16:06,440 --> 00:16:08,880
عرفت بخرق للبروتوكول

152
00:16:11,920 --> 00:16:14,120
"في قرية "مانغويرا أوليمبيك

153
00:16:14,320 --> 00:16:16,720
الحاشية الأمريكة تأخرت نصف ساعه

154
00:16:17,200 --> 00:16:20,880
تم التصفيق لهم من قبل أفضل
لاعبي السامبا

155
00:16:21,080 --> 00:16:25,480
"أهم لاعبي مدرسة "مانغويرا
سمعوما خطبتين من أثنين من المشاهير

156
00:16:30,000 --> 00:16:32,680
(نجح (بيليه) في جعل (بيل كلينتون

157
00:16:32,880 --> 00:16:36,800
"أول رئيس أمريكي ينضم إلى "مانغويرا

158
00:16:38,240 --> 00:16:39,720
أنظر هنا

159
00:16:41,560 --> 00:16:43,040
كنّ هادئاً

160
00:16:46,480 --> 00:16:49,560
يمكنني فعل هذا أيضاً
سأبرم معك صفقة

161
00:16:49,760 --> 00:16:52,640
لا تأكل أحذيتي و لن أكلك

162
00:16:57,040 --> 00:17:00,320
أسمك (بيل) الآن, حسناً؟

163
00:17:09,840 --> 00:17:12,920
ما الأمر؟ ما الأمر؟

164
00:17:13,440 --> 00:17:17,320
من هو (بيل)؟ من هو (بيل)؟

165
00:17:17,640 --> 00:17:20,800
من هو (بيل)؟ من هو (بيل)؟

166
00:17:22,320 --> 00:17:25,760
بيل), أبيك ذاهب الآن)
ليبتاع بعض الطعام لك

167
00:17:25,960 --> 00:17:27,400
(طعام لأجل (بيل

168
00:17:33,040 --> 00:17:36,040
بعدما قتلت (سويل) الكثير
من الأشياء غيرت حياتي

169
00:17:37,280 --> 00:17:41,840
كان هذا كل ما يتحدث عنه جيراني
كانوا فخورين بي

170
00:17:42,480 --> 00:17:45,200
ظننت دوماً ان الحياة مريعة
فعلت دوماً كل شيء خاطيء

171
00:17:45,400 --> 00:17:47,600
لكن الأن أختلف الأمر

172
00:17:48,280 --> 00:17:52,120
بدأت في الأستمتاع بالأشياء
شعرت بالأهمية و السعادة

173
00:17:53,160 --> 00:17:55,960
كنت سأحصل على وظيفة
و عمل و فتاة

174
00:18:05,160 --> 00:18:07,360
في "اليابان" هناك طرق عدة
لتحضير الأسماك

175
00:18:09,280 --> 00:18:14,240
لكن هناك طريقة واحدة لقطعها
جينزو 2000" حتى تعيش الأسطورة"

176
00:18:14,640 --> 00:18:17,800
أكثر حدّة مما سبق
نصلها الكاربوني الفولاذي

177
00:18:17,960 --> 00:18:19,800
يقطع العظام هكذا

178
00:18:20,640 --> 00:18:23,520
سكين "جينزو" الأصلية بإمكانه
القطع و النحت و الفرم و النشر

179
00:18:23,800 --> 00:18:26,560
نصلها الحاد للغايه بسهوله يقطع

180
00:18:26,800 --> 00:18:31,160
هذا الديك و تلك الساق
جينزو" تقطع أي نوع من الخضروات"

181
00:18:31,400 --> 00:18:34,760
أنظروا. كم ستدفعون
لقاء "جينزو 2000"؟

182
00:18:35,040 --> 00:18:39,840
لا تجيبوا بعد لأنكم ستستلمون
ْ6 سكاكين أخرى للشواء

183
00:18:40,000 --> 00:18:42,880
أنصالها الحادة بإمكانها قطع
أي نوع من اللحوم

184
00:18:43,680 --> 00:18:46,200
هذا ليس كل شيء
...ستحصلون أيضاً على هذه القاطعة

185
00:18:46,440 --> 00:18:50,080
للقطع الرقيق للحوم الذي
لا تتطلب أي نوع من التسنين

186
00:19:00,680 --> 00:19:01,920
!(بيل)

187
00:19:03,200 --> 00:19:06,160
أستمع لي, أنت لا تقوم بواجبك

188
00:19:18,880 --> 00:19:20,360
مرحباً

189
00:19:21,200 --> 00:19:22,560
مرحباً

190
00:19:22,960 --> 00:19:25,160
الناس يتحدثون عنك

191
00:19:26,280 --> 00:19:28,800
إلهي, ماذا حدث لحذائك؟

192
00:19:29,000 --> 00:19:31,200
(هذا (بيل -
الكلب؟ -

193
00:19:31,880 --> 00:19:35,400
كلا, الخنزير -
خنزير؟ لديك خنزير الآن؟ -

194
00:19:35,600 --> 00:19:38,400
رائع. أين هو؟ -
داخل المرحاض -

195
00:19:38,760 --> 00:19:41,600
خنزير صغير, للأكل

196
00:19:43,040 --> 00:19:46,000
لمَ تظنين سبب إمتلاكي لخنزير
في المنزل؟

197
00:19:53,320 --> 00:19:57,040
لا تأكله
الخنازير لطيفة للغاية

198
00:20:14,680 --> 00:20:16,320
ما الأمر؟

199
00:20:18,320 --> 00:20:20,400
سنتي تؤلمني

200
00:20:21,480 --> 00:20:23,840
تشعر بتحسن؟ -
بالتأكيد -

201
00:20:24,240 --> 00:20:27,200
هل تحبين لحم الخنزير؟ -
بالطبع, قطعه لذيذه من خاصرة -

202
00:20:51,080 --> 00:20:54,720
تعلم, أفضلك هكذا
اللون الأشقر يناسبك

203
00:20:54,920 --> 00:20:57,680
عليك ان تعود و تعيد صبغه الجذور

204
00:21:28,560 --> 00:21:31,240
أظن أنه من الأفضل ان تجد طبيب أسنان

205
00:21:34,120 --> 00:21:36,480
"جرّاح أسنان"

206
00:21:37,200 --> 00:21:39,160
"أكره "ريو

207
00:21:39,320 --> 00:21:42,320
العنف يحول المدينة إلى غابة

208
00:21:42,520 --> 00:21:44,960
الجريمة هي حلقات تدور
حولنا يا بني

209
00:21:45,600 --> 00:21:47,400
أنا أفضل عقوبة الموت

210
00:21:47,760 --> 00:21:50,640
كل هذا الكلام عن حقوق الأنسان
مجرد هراء

211
00:21:50,840 --> 00:21:54,800
انهم ليسوا بشراً
خاطفين و مغتصبين

212
00:21:55,000 --> 00:21:57,840
لو سألتني, المرء يولد بحوافزه الأجرامية

213
00:21:59,080 --> 00:22:02,160
دكتور (كارفالو) كان رجلاً غريباً
لكني أحببته

214
00:22:02,360 --> 00:22:04,720
أخبرني ببعض الأشياء المضحكة

215
00:22:05,160 --> 00:22:09,160
لكني كنت خزياً لأفتح فمي
كل أسناني كانت سيئة

216
00:22:10,800 --> 00:22:13,920
أسنانك منخورة يا بني
كلها

217
00:22:15,600 --> 00:22:18,400
كم أدفع لقاء السنّ الذي يؤلمني؟

218
00:22:18,560 --> 00:22:23,400
يمكنني معالجة أسنانك
أنت صغير جداً على طقم الأسنان

219
00:22:23,600 --> 00:22:26,120
لا أظن ان لدي الكافي لدفع
ثمن المعالجة

220
00:22:27,840 --> 00:22:30,600
أنت الذي قتل (سويل), ألست كذلك؟

221
00:22:34,520 --> 00:22:36,840
لست بحاجه للدفع يا بني

222
00:22:37,160 --> 00:22:40,880
أنا أحببتك, هذه هي
(أحببت ما فعتله بـ (سويل

223
00:22:41,080 --> 00:22:43,760
هذا الأسمر سبب هذا لنفسه

224
00:22:44,000 --> 00:22:48,360
أكره السوّد, أكره السمر
أنا عرقي للغايه

225
00:22:49,040 --> 00:22:50,640
الجميع عرقيون

226
00:22:50,840 --> 00:22:55,120
المنافقين فقط ليس لديهم
الشجاعه للأعتراف بهذا, سأخبرك بشيء

227
00:22:55,840 --> 00:23:00,520
أنت لديك مشكلة
أنا طبيب أسنان و لدي مشكلة

228
00:23:00,960 --> 00:23:03,360
يمكننا مساعدة بعضنا

229
00:23:03,640 --> 00:23:06,720
أسدي لي صنيعاً و سأسدي لك واحداً

230
00:23:07,360 --> 00:23:09,880
ما رأيك؟

231
00:23:11,640 --> 00:23:13,440
هذه أبنتي

232
00:23:14,800 --> 00:23:17,800
إنها في الـ 17, مجرد طفلة

233
00:23:18,240 --> 00:23:20,520
لقد أغتصبت

234
00:23:21,200 --> 00:23:23,720
لم أخبر الشرطة أبداً

235
00:23:23,920 --> 00:23:26,600
تعرف, الأذلال

236
00:23:29,040 --> 00:23:33,000
مايكل), أريدك ان تقتل الوغد)
الذي أذى أبنتي

237
00:24:12,480 --> 00:24:15,720
لا يوجد مكان لأبقى فيه
أتيت للعيش في شقتك

238
00:24:17,840 --> 00:24:19,600
هنا؟

239
00:24:22,600 --> 00:24:25,240
...سويل) أعتنى بي)

240
00:24:25,880 --> 00:24:28,800
أنت مضطر لفعل هذا الآن

241
00:24:29,120 --> 00:24:31,680
لا فائدة من طردي
لن أذهب

242
00:24:35,440 --> 00:24:37,680
كمّ عمرك؟

243
00:24:37,840 --> 00:24:39,880
خامسة عشرة

244
00:24:41,320 --> 00:24:44,920
ان لم تدعني أدخل
سأبقى هنا بالخارج على عتبة بابك

245
00:24:45,240 --> 00:24:48,120
و في كل مرة تخرج, سوف
أتسلل للداخل

246
00:24:50,920 --> 00:24:54,040
والدة (سويل) طردتني
لا يوجد مكان لدي لأذهب إليه

247
00:24:56,040 --> 00:24:58,720
عليك ان تحتفظ بي الآن

248
00:24:59,200 --> 00:25:03,480
أعطني مكان لأبقى فيه
...طعام, ملابس

249
00:25:03,720 --> 00:25:05,840
كل شيء أحتاجه

250
00:25:06,000 --> 00:25:09,560
لتتخلص مني عليك ان تقتلني
(كما فعلت مع (سويل

251
00:25:10,000 --> 00:25:13,120
أنا لن أرحل

252
00:25:13,840 --> 00:25:17,280
إلهي, لدي خنزير واحد بالداخل بالفعل

253
00:25:55,560 --> 00:25:57,280
المكان لطيف هنا

254
00:26:03,400 --> 00:26:06,880
يمكنك البقاء هنا حتى نجد
مكاناً أخراً

255
00:26:08,800 --> 00:26:11,560
يمكنك النوم على الفراش
و أنا سأنام على الأريكة

256
00:26:16,440 --> 00:26:18,360
لا أعرف شيء عن روح الرجل المجرم

257
00:26:18,680 --> 00:26:23,800
لكن روح الرجل الصادق
هي جحيم حيّ

258
00:26:24,400 --> 00:26:27,160
ألق نظرة حولك فقط

259
00:26:27,360 --> 00:26:31,640
حوائط ذات زجاج مكسور, أشواك حديدية
أسلاك شائكة, سيارات ضدّ الرصاص

260
00:26:31,880 --> 00:26:36,240
نوافذ ضدّ الرصاص, كل ما نفكر
فيه هو الدفاع عن أنفسنا

261
00:26:36,480 --> 00:26:38,880
لا أحد يحترم أشارات المرور بعد الآن

262
00:26:39,000 --> 00:26:41,560
لا أحد يخرج ليلاً

263
00:26:42,120 --> 00:26:45,960
لا أحد يفتح نوافذه ليلاً

264
00:26:46,240 --> 00:26:48,080
كلنا خائفين بشدة

265
00:26:48,280 --> 00:26:52,600
حسناً, لقد أوفيت بوعدي
هل أحضرت لي أيه أخبار؟

266
00:26:55,560 --> 00:26:59,080
أعرف أين يعمل, في متجر
للحيوانات الأليفة

267
00:26:59,240 --> 00:27:02,040
يعيش مع أمه
...إنها مريضة بشدة

268
00:27:02,320 --> 00:27:04,200
لكنه يعتني بها جيداً

269
00:27:04,400 --> 00:27:08,640
كل شخص لديه أم يا بني
حتى الأمبراطور (نيرو) كان لديه أماً

270
00:27:08,840 --> 00:27:11,160
أنظر فقط إلى أبتسامتك الجديدة

271
00:27:14,560 --> 00:27:16,040
أبتسم يا بني, أظهر أسنانك, أضحك

272
00:27:17,520 --> 00:27:19,000
أنا الذي لا يستطيع الأبتسام بعد الآن

273
00:27:20,600 --> 00:27:23,680
الألم يستهلكني, أبنتي المسكينة

274
00:27:32,680 --> 00:27:34,160
أريد مالاً لشراء سلاح جديد

275
00:27:52,880 --> 00:27:54,000
لمَ قتلت (سويل)؟ -
أخرجي -

276
00:27:54,240 --> 00:27:56,880
أنا لا أنظر -
أخرجي و أغلقي الباب -

277
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
لمَ قتلت (سويل)؟
لم يفعل شيئاً لك

278
00:28:03,200 --> 00:28:05,480
يمكنك البقاء في شقتي
و تتناولين طعامي

279
00:28:05,760 --> 00:28:08,280
و ترتدي ملابسي و تطلبين المال
و تلعبين بخنزيري

280
00:28:08,480 --> 00:28:11,960
و تنامين في فراشي
فقط لا تزعجيني بهذا السؤال

281
00:28:34,760 --> 00:28:36,360
من تريد؟ -
(كاجو) -

282
00:28:51,760 --> 00:28:56,160
هذا "أي أر 15", معروف
هنا في "ريو" منذ وقت بعيد

283
00:28:56,720 --> 00:29:00,360
جيد في إطلاق الرصاص
على الرغم من صعوبه إيجاد ذخيرته

284
00:29:00,760 --> 00:29:02,360
"أوزي"

285
00:29:03,240 --> 00:29:05,920
يحمل بسهوله, أحبه كثيراً

286
00:29:06,120 --> 00:29:07,280
لطيف جداً

287
00:29:08,560 --> 00:29:09,840
مضخة لـ 12 رصاصة

288
00:29:10,080 --> 00:29:14,200
كلا, أريد شيء أخف
"لا أعلم, "ريفولفر

289
00:29:14,360 --> 00:29:16,880
عيار 38 -
أعرف ما تريده -

290
00:29:17,080 --> 00:29:19,160
...تريد شيئاً خفيفاً

291
00:29:19,480 --> 00:29:22,360
لتحمله مخفياً في حزامك
لتنال القليل من الأحترام

292
00:29:22,560 --> 00:29:23,760
أليس كذلك؟

293
00:29:26,800 --> 00:29:29,600
خذ مسدس عيار 45, نصف آلي

294
00:29:29,840 --> 00:29:33,160
يقتل على الفور, و الذخيرة
متوافرة بكثرة. خذ

295
00:29:37,200 --> 00:29:39,240
أشعر به

296
00:29:39,600 --> 00:29:41,840
أشعر بالقوة

297
00:29:42,120 --> 00:29:45,080
تشعر كأنك ترتدي تاجاً, أليس كذلك؟

298
00:29:45,240 --> 00:29:46,720
أخبرني

299
00:30:56,480 --> 00:30:58,400
أنت (مايكل), ألست كذلك؟

300
00:31:01,720 --> 00:31:04,080
ما الأمر؟

301
00:31:05,640 --> 00:31:06,840
لا شيء

302
00:31:09,200 --> 00:31:11,960
في تلك الأيام
لم أتعلم الكره بعد

303
00:31:12,160 --> 00:31:14,520
قال الناس ان (إزكيل) كان شريراً

304
00:31:17,320 --> 00:31:20,080
لكن كل ما كان بإمكاني رؤيته
هو الوغد المسكين

305
00:31:57,800 --> 00:31:58,880
مرحباً

306
00:31:59,200 --> 00:32:00,800
مرحباً

307
00:32:00,960 --> 00:32:04,320
ألم تكن ستقدمني لصديقتك
التي تمكث في شقتك؟

308
00:32:04,880 --> 00:32:06,640
إنها أحد المعارف
سوف أخذ دشاً

309
00:32:06,800 --> 00:32:10,960
أنتظر, لدي شيء مهم أخبرك به

310
00:32:11,160 --> 00:32:13,720
ماذا يوجد على قميصك؟ -
لا شيء -

311
00:32:14,040 --> 00:32:16,280
لقد جرحت نفسي

312
00:32:17,480 --> 00:32:21,640
إنه غاضب مني. لكني أخبرته
بالفعل أنني لن أرحل

313
00:32:24,720 --> 00:32:27,160
ستعدني أنها سترحل؟

314
00:32:29,960 --> 00:32:31,920
أعدك

315
00:32:32,800 --> 00:32:36,600
ألم تلحظ شيئاً مختلفاً؟
ألق نظرة جيدة

316
00:32:39,240 --> 00:32:43,760
لقد زدت 6 أرطال
هل لاحظت؟

317
00:32:44,600 --> 00:32:46,520
خمن

318
00:32:47,600 --> 00:32:49,760
أنا حامل

319
00:32:53,360 --> 00:32:55,240
يمكننا التزوج في مارس
الطفل سيولد في نوفمبر

320
00:32:55,400 --> 00:32:58,040
لذا يمكنني ان أخذ أجازة من عملي
تعرف القسّ الذي أخبرتك عنه؟

321
00:32:58,200 --> 00:33:00,920
(أحب الأبت (أوسكار
"في كنيسة "سيدة الأنجاب

322
00:33:01,080 --> 00:33:05,680
يقيمون زيجات مع 15 أو 20 زوجاً
إنه أفضل شيء في العالم

323
00:33:05,880 --> 00:33:09,160
أو ربما علينا التزوج بأنفسنا

324
00:33:09,360 --> 00:33:13,000
أو سيبدأ الجميع في مقارنة الفساتين
هيا, قلّ شيئاً

325
00:33:13,160 --> 00:33:15,280
ظننت ان بإمكاننا الذهاب
و العيش مع أمي

326
00:33:15,600 --> 00:33:19,000
لا أحب هذه الشقة حقاً
يمكننا فعلها في الغرفة في المؤخرة

327
00:33:19,440 --> 00:33:21,520
...لكن أخبرني

328
00:33:22,120 --> 00:33:24,360
هل أبدو حاملاً؟

329
00:33:27,160 --> 00:33:31,200
زواج في الكنيسة؟ -
أجل -

330
00:33:31,400 --> 00:33:33,320
بفستان زفاف و خمار و أكليل؟

331
00:33:33,520 --> 00:33:35,360
كيف لي ان أعرف؟

332
00:33:35,520 --> 00:33:37,800
هل أنت غاضب مني أم غاضب
منك لأنك ستتزوج؟

333
00:33:38,040 --> 00:33:40,280
أريد ان أتزوج

334
00:33:40,480 --> 00:33:44,320
(أحب (كليدر
طلبت منها الزواج مني

335
00:33:44,640 --> 00:33:47,320
غداً سأذهب إلى شقتها لأقوم بالترتيبات اللازمة

336
00:33:49,040 --> 00:33:52,320
أريد ان أتغير
...أصبح رجلاً عادياً

337
00:33:52,480 --> 00:33:54,920
لدي عائلة و أطفال
...و أذهب إلى الكنيسة أيام الآحاد

338
00:33:55,120 --> 00:33:57,680
(لا تكن سخيفاً يا (مايكل

339
00:33:57,880 --> 00:34:01,720
و من أين ستحصل على المال
لتعتني بنا؟ ليس لديك عملاً

340
00:34:02,840 --> 00:34:05,600
تعرف أننا موزعين غير مصرّح لنا

341
00:34:05,800 --> 00:34:08,920
تريد الدخول؟ لا بأس
لكن هذا هو الأتفاق

342
00:34:09,120 --> 00:34:11,480
كلا يا (ماركو), هذا ليس ما أبحث عنه الآن
أريد عملاً جيداً

343
00:34:11,680 --> 00:34:14,040
سوف أتزوج و أنجب طفلاً

344
00:34:14,240 --> 00:34:17,560
لمَ ستتزوج الآن؟
أذهب و أخبرها

345
00:34:17,720 --> 00:34:20,680
ليس لدي عمل ولا مال

346
00:34:20,880 --> 00:34:23,760
أبرم معها أتفاقاً, أنت لا تعرف
كيف يكون الأمر عندما تنجب طفلاً. أخبرها

347
00:34:24,160 --> 00:34:27,920
دعينا نتخلص من الطفل معاً -
أريد ان أتزوج و أعمل -

348
00:34:28,040 --> 00:34:30,600
لو سألتني, السيدات الأغبياء
فقط هم من ينجبن

349
00:34:30,760 --> 00:34:34,000
و عليهن دفع ثمن فعلتهن
دعها تنجب الطفل

350
00:34:34,240 --> 00:34:36,800
ربما ليس أبنك حتى
...تلك العاهرة تعبث بالجوار

351
00:34:37,000 --> 00:34:40,000
ليست عاهرة يا رجل

352
00:34:41,480 --> 00:34:44,480
كليدر), هناك شيئاً أريد ان أخبرك به)

353
00:34:46,000 --> 00:34:50,600
انظر كيف ينضج, إنه كبير الأن -
هذا مؤكد -

354
00:34:50,800 --> 00:34:52,720
أمي آتيه, إنها ترتدي ملابسها

355
00:34:52,920 --> 00:34:56,960
دعنا نتحدث عن الزفاف فحسب
لا حاجه لذكر أنني حامل, حسناً؟

356
00:34:57,200 --> 00:35:00,000
يداك متجمدتان, هل أنت متوتر؟

357
00:35:00,200 --> 00:35:03,720
...كليدر), كنت أفكر)

358
00:35:09,600 --> 00:35:13,440
...كنت أفكر و أعتقد أنه من الأفضل

359
00:35:13,640 --> 00:35:15,760
مستعدة, أنا آتية

360
00:35:15,920 --> 00:35:19,640
مايكل), أنا سعيدة لإستقبالك في المنزل)

361
00:35:19,840 --> 00:35:23,280
أجلس يا بني
يمكنني الآن ان أدعوك بني, أليس كذلك؟

362
00:35:23,480 --> 00:35:26,600
علينا ان نسجل هذه المناسبة

363
00:35:38,280 --> 00:35:44,000
من الرائع ان أراكما معاً
مجدوا الله

364
00:35:46,560 --> 00:35:50,280
صودا (مايكل), سأعدها

365
00:35:50,440 --> 00:35:56,040
لا ثلج يا أمي, إنه يحبها من دونه -
لقد أخبرتيني كثيراً, لقد نسيت -

366
00:35:56,800 --> 00:35:59,600
...أردت ان أخبرك

367
00:35:59,760 --> 00:36:01,840
ترى كمّ هي سعيدة؟
إنها تحبك

368
00:36:02,040 --> 00:36:05,480
(علي ان أخبرك شيئاً يا (كليدر

369
00:36:05,680 --> 00:36:11,160
أعرف ان هذه مناسبة خاصة بالنسبه لكِ

370
00:36:11,360 --> 00:36:13,680
!أكمل

371
00:36:16,560 --> 00:36:20,640
...لا أعتقد ان الوقت

372
00:36:55,680 --> 00:36:56,920
!نخبكم! نخبكم

373
00:36:57,080 --> 00:37:01,440
سوف ألقي قصدية
!هدوءاً

374
00:37:01,600 --> 00:37:05,080
الحياة هي نفق جوي مفتوح

375
00:37:09,040 --> 00:37:12,840
...الحب
لست بارعة في الشعر

376
00:37:18,320 --> 00:37:23,040
عندما أفكر في (كليدر) أتخيل
"العالم مكوّن من حرفين "حب

377
00:37:25,800 --> 00:37:28,280
ماذا عن شهر العسل؟

378
00:37:28,480 --> 00:37:31,600
"سنذهب إلى "أروروما
هل ذهب أحدكما من قبل؟

379
00:37:31,920 --> 00:37:33,080
كلا

380
00:37:33,280 --> 00:37:34,680
لا مال

381
00:37:34,920 --> 00:37:38,960
(هومبيرتو), هذا (ماركو)
(و هذا أبن عمي (روبنسون

382
00:37:40,880 --> 00:37:43,640
أنت بحاجه لعمل إذن؟ -
أجل -

383
00:37:43,800 --> 00:37:49,360
الشخص الذي كان يعمل معي
أختفى, كلية

384
00:37:53,200 --> 00:37:55,000
هل تحب الحيوانات؟

385
00:37:55,200 --> 00:37:58,680
بالطبع, الحيوانات؟ -
العمل لك إذن -

386
00:37:58,840 --> 00:38:01,280
مايكل), تعال و أقطع الكعكة)

387
00:38:02,360 --> 00:38:05,360
كانت (كليدر) جميلة للغايه هذا اليوم

388
00:38:05,800 --> 00:38:08,160
و لاحظت أنني أريد ان أصبح
رجلاً طبيعياً

389
00:38:08,440 --> 00:38:10,680
...رجل عامل, متزوج

390
00:38:10,880 --> 00:38:12,600
مع أطفال

391
00:38:12,760 --> 00:38:17,000
هذا ما أردته, ان أصبح
رجلاً عادياً مثل الجميع

392
00:38:17,200 --> 00:38:20,760
كنت سأعمل في متجر الحيوانات الأليفة
كل شيء من المفترض ان يصبح بخير

393
00:38:31,960 --> 00:38:34,000
الكثير من الروث, أليس كذلك؟

394
00:38:35,240 --> 00:38:39,440
الشيء الوحيد الذي تعرفه
هذه الحيوانات هو التغوط

395
00:38:40,200 --> 00:38:43,920
سوف تعتاد على هذا
عليك ان تنظف الكثير من براز الطفل

396
00:38:44,240 --> 00:38:46,800
هذا هو الزواج
براز أطفال

397
00:38:47,040 --> 00:38:50,000
و براز الأطفال مثل الرمال المتحركة

398
00:38:50,200 --> 00:38:53,040
خذ خطوة واحدة و الروث لن يتركك

399
00:38:53,920 --> 00:38:57,600
ليست كل الزيجات مثل بعضها -
أنهم كذلك, البراز هو الذي يتغير -

400
00:38:57,720 --> 00:39:00,800
هناك الأمساك و هناك الأسهال

401
00:39:01,040 --> 00:39:04,760
النساء جميلات فقط
حتى يوم الزفاف

402
00:39:04,960 --> 00:39:09,360
بعد هذا يتحولون إلى أبقار
سمينة و حقودة

403
00:39:09,560 --> 00:39:13,520
لا يسامحونك أبداً على التزوج منهن

404
00:39:15,120 --> 00:39:19,160
هل لديك بسكويت للكلب؟

405
00:39:19,320 --> 00:39:22,800
أي نوعية؟ -
أي شيء -

406
00:39:23,000 --> 00:39:25,160
الأكثر ثمناً

407
00:39:31,360 --> 00:39:35,000
هنا حيث تعمل إذن يا بني؟

408
00:39:36,280 --> 00:39:40,640
هل تجني الكثير لتحافظ
على عائلتك؟

409
00:39:42,800 --> 00:39:46,560
لقد قمت بعمل جيد و نظيف يا بني

410
00:39:46,880 --> 00:39:49,600
مستقبل باهر ينتظرك

411
00:39:49,840 --> 00:39:53,480
دكتور (كارفالو), هل نتحدث بالخارج؟

412
00:39:54,240 --> 00:39:57,440
لقد أختفيت قبل ان أظهر

413
00:39:57,600 --> 00:39:59,680
كامل إمتناني يا بني

414
00:39:59,880 --> 00:40:04,160
لا يمكنك الأعتماد على كثير
من الناس هذه الأيام

415
00:40:04,480 --> 00:40:09,600
ما الأمر؟ أنت نادم؟
نادم على كونك بطلاً؟

416
00:40:09,800 --> 00:40:14,320
على تخليص المجتمع من وحش؟

417
00:40:15,800 --> 00:40:19,360
خذ, هذا لك

418
00:40:22,640 --> 00:40:25,200
أراك لاحقاً

419
00:40:29,720 --> 00:40:34,160
هل هو صديقك؟ -
إنه طبيب أسناني -

420
00:40:34,320 --> 00:40:36,760
ياله من حثاله

421
00:40:46,040 --> 00:40:50,640
ترى يا (زيلمار)؟ من هنا
بإمكاني رؤيه جميع مداخل المنزل

422
00:40:50,960 --> 00:40:55,800
شاشه لكل كاميرا
أعرف من يدخل و من يغادر

423
00:40:56,000 --> 00:41:00,480
هذا رائع, أحياناً أجلس
هنا مع شراب الويسكي

424
00:41:00,680 --> 00:41:05,040
ترى يا (سلفيو)؟
...أتناول شرابي و أجلس منتظراً

425
00:41:05,200 --> 00:41:08,680
ليوم مجيء شخص ما

426
00:41:09,120 --> 00:41:13,480
(أنتظر يا (كارفالو
تظن ان هذا قد يفلح؟

427
00:41:13,640 --> 00:41:17,280
لدى (سوارس) سيارة محصّنة
ضدّ الرصّاص و باب ضدّ الرصّاص

428
00:41:17,480 --> 00:41:19,920
و أنظر إلى ما حدث له
لقد أخفق كلية

429
00:41:20,040 --> 00:41:23,240
كما قلت, شخص يضع مسدس
على رأسك و ماذا يحدث؟

430
00:41:23,440 --> 00:41:26,760
تبلل نفسك. ثم تفتح الباب
و خزينتك و كل شيء

431
00:41:26,960 --> 00:41:29,840
ان أراد مجرماً ان يقتحم منزلك
فسوف يفعل هذا

432
00:41:30,080 --> 00:41:33,200
و سوف يأخذ سيارتك
و أموالك و ذهبك

433
00:41:33,400 --> 00:41:35,920
طريقة واحدة فقط للتعامل مع هذا

434
00:41:36,080 --> 00:41:39,680
أنظرا, ها هو ضيفنا الآن

435
00:41:46,440 --> 00:41:51,840
علينا ان نكون واقعيين
الضباط غير وافيين و فاسدين

436
00:41:52,000 --> 00:41:54,680
لا يمكنك توقع شيء منهم -
(بالطبع يا (كارفالو -

437
00:41:54,880 --> 00:41:57,840
تظن أنني أتوقع شيئاً
من الضباط؟ أنا؟

438
00:41:58,080 --> 00:42:00,840
تذكر هذا الزنجي المجنون
في الحافلة؟

439
00:42:01,040 --> 00:42:04,160
قوة شرطة بأكملها ضد
فتى من الشوارع؟

440
00:42:04,360 --> 00:42:06,520
تذكر ما قاله الفتى؟

441
00:42:06,720 --> 00:42:09,160
!أنا أبن الشيطان

442
00:42:10,800 --> 00:42:11,760
مرحباً

443
00:42:11,960 --> 00:42:15,040
عزيزتي, أباكِ يتحدث في الأعمال
مع أصدقاؤه

444
00:42:15,240 --> 00:42:17,840
عودي إلى غرفتك

445
00:42:18,360 --> 00:42:21,480
هيا يا (سلفيو), تحدث مع الرجل

446
00:42:24,680 --> 00:42:28,640
مايكل), (كارفالو) أخبرني)
...عن مساعدتك

447
00:42:28,840 --> 00:42:32,480
عن مؤهلاتك في المجتمع
...و مدى الثقة بك

448
00:42:32,680 --> 00:42:37,840
و أنك مستعد لأي شيء
لقد سرقت مرتين فقط هذا الشهر

449
00:42:38,040 --> 00:42:40,360
(من قبل رجل يدعى (نينو
...هذا الرجل

450
00:42:40,560 --> 00:42:44,000
يعيّش عائلتي في جحيم
و يهدد عملي كذلك

451
00:42:44,200 --> 00:42:47,240
الشرطة حتى لم ترفع بصمة واحدة
لأنهم خائفين من الصحافة

452
00:42:47,440 --> 00:42:50,640
الذين يخافون المنظمات الغير حكومية
...قساوسة ملاعين يتحدثون عن حقوق الأنسان

453
00:42:50,840 --> 00:42:53,760
يحمون نشالون في الـ 14 أو الـ 15 من عمرهم

454
00:42:54,360 --> 00:42:56,640
علينا ان ندافع عن أنفسنا

455
00:42:56,840 --> 00:42:59,920
أريدك ان تقتل هذا المجرم من أجلي

456
00:43:00,880 --> 00:43:02,720
أقتله؟ -
بالطبع, أقتله -

457
00:43:02,920 --> 00:43:06,560
كم تريد لتتخلص من هذا الشخص؟
(أسمه (نينو

458
00:43:09,120 --> 00:43:12,400
هيا يا بني, أطلب, سوف
يعطيك (سلفيو) كما تريد

459
00:44:11,960 --> 00:44:13,280
أحببته؟

460
00:44:20,840 --> 00:44:25,440
(جئت من أجل (بيل), أقنعت (كليدر
بأن يمكث هناك

461
00:44:38,000 --> 00:44:39,840
خذ

462
00:44:44,640 --> 00:44:47,120
لديكِ بطانية قديمة؟ -
لماذا؟ -

463
00:44:47,320 --> 00:44:48,920
(لأجل (بيل

464
00:44:49,120 --> 00:44:51,040
لأجل الخنزير؟

465
00:44:51,280 --> 00:44:54,680
و كأن الخنازير تشعر
(بالبرد يا (مايكل

466
00:44:57,480 --> 00:44:59,400
كيف تعرفين ان الخنازير
لا تشعر بالبرد؟

467
00:45:00,160 --> 00:45:02,080
كيف تعرفين ان الخنازير
لا تشعر بالبرد؟

468
00:45:02,280 --> 00:45:05,240
بحق الله

469
00:45:10,720 --> 00:45:15,200
النساء يهتمون بنا فقط ليتزوجوا
و ينجبوا أطفالاً

470
00:45:15,400 --> 00:45:18,280
ثم يقضون بقية حيواتهم
يغضبوننا

471
00:45:18,520 --> 00:45:20,880
يزدادون بدانة و بدانة

472
00:45:21,080 --> 00:45:24,360
لا أعرف ما أسوأ من هذا
هؤلاء اللاتي يزددن وزناً

473
00:45:24,520 --> 00:45:27,800
أم الذين يتدربون ليبقون رشيقات

474
00:45:28,000 --> 00:45:30,680
لدي هذه النظرية

475
00:45:30,880 --> 00:45:33,920
النساء تمارس التمارين
لتبقى مثيرات من أجل عشاقهن

476
00:45:34,760 --> 00:45:38,160
ان وجدت زوجتك تتمرن في جمنازيوم

477
00:45:38,360 --> 00:45:42,560
فأضربها لأن لابد أنها تخونك

478
00:45:45,320 --> 00:45:48,000
اليوم هو يوم عيد ميلادك

479
00:45:48,200 --> 00:45:51,760
خذ كلباً كهدية

480
00:45:52,800 --> 00:45:55,160
سأخذ هذا

481
00:45:55,320 --> 00:45:58,160
(أسمه (بيكبوكيت=نشّال
أنا أسميهم جميعاً

482
00:45:58,360 --> 00:46:01,920
بيكبوكيت) يسرق طعام الجميع)

483
00:46:03,920 --> 00:46:09,040
لكني أعتقد من الأفضل ان أخذه لاحقاً
(قد لا يحبه (بيل

484
00:46:24,320 --> 00:46:26,360
هل نقدم الطعام؟ أنا جائعة -
هل أغلقتي الموقد؟ -

485
00:46:26,560 --> 00:46:28,040
أجل

486
00:46:28,200 --> 00:46:32,320
مايكل), لن يأتوا)
الطفل جائع يا عزيزي

487
00:46:32,560 --> 00:46:33,720
بربّك. فقط حينما يزداد عدد الناس؟

488
00:46:35,320 --> 00:46:37,880
...نحن ذاهبين إلى

489
00:46:38,960 --> 00:46:41,240
رويدك, رويدك

490
00:46:41,440 --> 00:46:44,720
(أسمي (روبنسون
(وهذا صديقي (إنواكي

491
00:46:46,640 --> 00:46:50,560
عمتي (روزا), يمكنك تقديم الطعام الآن
فليجلس الجميع, دعونا نأكل

492
00:47:00,840 --> 00:47:04,080
إنه جاهز
كان في الفرن لـ 4 ساعات

493
00:47:04,280 --> 00:47:06,560
لابد أنه شهي -
ما هذا يا (كليدر)؟ -

494
00:47:08,320 --> 00:47:10,160
لماذا؟

495
00:47:12,400 --> 00:47:14,760
...أين

496
00:47:15,080 --> 00:47:16,360
بيل)؟)

497
00:47:19,240 --> 00:47:23,000
لدينا عيد ميلاد نذهب له

498
00:47:23,200 --> 00:47:27,080
لابد أنك تبحث عن شخص أخر

499
00:47:40,240 --> 00:47:42,080
!(بيل)

500
00:47:44,240 --> 00:47:46,080
!(بيل)

501
00:47:47,240 --> 00:47:50,000
!(بيل)

502
00:47:50,480 --> 00:47:54,520
كيف تفعلين هذا بي يا (كليدر)؟

503
00:47:54,720 --> 00:47:57,800
كنت سأحتفظ به لأجل الكريسماس
لكن هذا عيد ميلادك

504
00:47:58,000 --> 00:47:59,960
(لقد قتلتي (بيل -
لقد أفسد المنزل -

505
00:48:00,160 --> 00:48:02,520
الساحة الخلفية فقط و أنا نظفتها دائماً

506
00:48:07,560 --> 00:48:12,160
(أعرف من أنت يا (روبنسون
أنا أبحث عن صديقك

507
00:48:12,440 --> 00:48:14,080
(مايكل)

508
00:48:14,920 --> 00:48:16,520
لكنك من سيبحث عنه

509
00:48:17,640 --> 00:48:20,440
لن أسامحك أبداً على هذا
لن أسامحك أبداً على هذا

510
00:48:20,600 --> 00:48:23,760
لم أقصد أي أذى
كنت أحاول ان أسعدك فحسب

511
00:48:24,000 --> 00:48:26,000
...هناك

512
00:48:41,520 --> 00:48:43,760
روبنسون) مات)

513
00:48:43,920 --> 00:48:47,480
كنا آتيين إلى هنا
نينو) و الشخص الأسود)

514
00:48:47,640 --> 00:48:50,360
بيريبا), (روبنسون) عرف في الحال)
...قال

515
00:48:50,520 --> 00:48:53,600
"رويدك يا (إنواكي) هذا فخّ"
كان محقاً, قال

516
00:48:53,760 --> 00:48:56,680
"نحن ذاهبين إلى حفل فقط"
لكنهم لم يستمعوا

517
00:48:56,880 --> 00:49:01,080
إلتف الرجل حول السيارة و قال
"أخذت فرصتك, أنا محشو"

518
00:49:01,240 --> 00:49:04,040
رصاصتين
(لقد قلتوا (روبنسون

519
00:49:04,280 --> 00:49:08,360
ضربة مباشرة, بجانبي مباشرة يا رجل
(لقد أرسلوا رسالة لك يا (مايكل

520
00:49:08,560 --> 00:49:12,400
أخبر هذا الأشقر الشاذ
(ألا يعبث مع (نينو

521
00:49:12,600 --> 00:49:14,320
أو سأفجر رأسه أيضاً

522
00:49:47,960 --> 00:49:51,320
إنواكي), أعطني بعض من هذا)

523
00:49:51,520 --> 00:49:53,840
متأكد؟

524
00:49:59,400 --> 00:50:01,960
هذا الشيء لا يفعل شيئاً لي

525
00:50:13,600 --> 00:50:16,080
لا شيء

526
00:50:27,600 --> 00:50:31,240
إنواكي), أعطني هذا)
هيا, واحدة أخرى

527
00:50:31,680 --> 00:50:34,400
هذا ليس نافعاً

528
00:50:37,640 --> 00:50:40,920
أنا خارج
الأوغاد أولاد العاهرة

529
00:51:10,560 --> 00:51:14,760
إنواكي), واحدة أخرى)
واحدة أخرى

530
00:51:52,880 --> 00:51:54,960
أزيلدا), أين وضعتي السجائر؟)

531
00:51:55,800 --> 00:51:58,000
لقد خسرت يا أخي, حسناً؟

532
00:51:58,200 --> 00:52:00,800
إهدأ -
أتذكرني يا أبن العاهرة؟ -

533
00:52:05,400 --> 00:52:07,600
لا يمكنه ان يراك

534
00:52:08,360 --> 00:52:10,600
انظر -
ما هذا يا رجل؟ -

535
00:52:12,200 --> 00:52:14,440
(لقد قتلتها يا (إنواكي

536
00:52:15,200 --> 00:52:18,200
آسف, لم أقصد هذا -
اللعنه -

537
00:52:38,080 --> 00:52:42,120
(طلب مني (سلفيو) ان أقتل (نينو
و أنا رفضت

538
00:52:42,720 --> 00:52:46,440
كانت هذه غلطتي
كان علي ان أقتله

539
00:52:46,840 --> 00:52:48,960
إما ان تَقتل أو تُقتل

540
00:52:49,720 --> 00:52:51,760
كان من الأفضل ان أقتل

541
00:52:57,960 --> 00:53:00,200
كل صباح أعطيه موزة

542
00:53:02,120 --> 00:53:04,560
كان (بيل) ذكياً للغايه

543
00:53:06,280 --> 00:53:09,080
كيف يقتلون الخنازير؟

544
00:53:10,320 --> 00:53:12,160
لا أعلم

545
00:53:13,000 --> 00:53:15,600
أتمنى ألا يكون (بيل) قد عانى كثيراً

546
00:53:17,720 --> 00:53:21,240
أنا حزينة لأمر (روبنسون) أيضاً

547
00:53:21,880 --> 00:53:25,080
لكن (بيل) كان يرافقنا
أليس كذلك؟

548
00:53:30,960 --> 00:53:33,440
لا أحد سيقتلك

549
00:53:34,800 --> 00:53:37,080
لن أدعهم

550
00:54:21,560 --> 00:54:24,360
أين كنت طوال الليل؟ -
أخبرتك -

551
00:54:24,600 --> 00:54:27,040
لقد أنتظرتك طوال الليل
كان بإمكانك ان تتصل

552
00:54:27,280 --> 00:54:29,640
لم تعد للمنزل بسبب هذا الخنزير
بيل) كان خنزيراً. مثل الدجاج)

553
00:54:29,840 --> 00:54:31,840
لقد خلقوا حتى يأكلوا -
(أصمتي يا (كليدر -

554
00:54:32,080 --> 00:54:34,840
لا تتحدث معي هكذا
لقد طهوته لأنه كان عيد ميلادك

555
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
لم أعرف أنك أحببته بهذا القدر

556
00:54:37,200 --> 00:54:40,000
أنا أفعل كل شيء من أجلك
و أنت تعاملني ككلبة

557
00:54:40,200 --> 00:54:42,440
إذن هو يعاملك جيداً -
ان كنت لا تمانع -

558
00:54:42,600 --> 00:54:45,360
(لدي أجتماع يا (همبرتو
(أمنحيني بعض الوقت يا (كليدر

559
00:54:45,560 --> 00:54:49,400
وقت؟ لديك وقت تذهب مع
(هذه العاهرة يا (مايكل

560
00:54:58,600 --> 00:55:02,960
"كاميكازي", "كامي" تعني "الرياح"
"و "كازي" تعني" "مقدس

561
00:55:03,120 --> 00:55:05,880
الرياح المقدسة. الأعصار الذي
دمر هذا الأسطول المغولي

562
00:55:06,080 --> 00:55:08,960
"الذي كان سيغزو "اليابان
"كان أسمه "كاميكازي

563
00:55:09,160 --> 00:55:11,840
الرياح المقدسة أنقذت "اليابان" من المغول

564
00:55:12,120 --> 00:55:14,080
في الحرب ضد الأمريكيين
...المنتحرين اليابانيين

565
00:55:14,280 --> 00:55:15,560
رأيت هذا الفيلم

566
00:55:16,000 --> 00:55:20,160
أخفق اليابانيين و الأعصار
و الأمريكيين ربحوا الحرب

567
00:55:20,560 --> 00:55:23,720
مايكل), توقف عن إعطاء)
هؤلاء الأولاد تقاويم

568
00:55:24,200 --> 00:55:26,120
إنها تريد تعلم الأنجليزية الآن

569
00:55:26,440 --> 00:55:29,120
"كيف حالك"
كيف حالك؟

570
00:55:29,320 --> 00:55:31,920
أين الكتاب؟

571
00:55:32,120 --> 00:55:35,520
"الكتاب على الطاولة"

572
00:55:38,440 --> 00:55:41,160
لماذا تتعلمين الأنجليزية؟
أنتِ تتحدثين البرتغالية بصعوبه

573
00:55:41,400 --> 00:55:43,880
أنا لا أتحدث البرتغالية إذن؟
أسألني شيئاً

574
00:55:44,200 --> 00:55:45,680
أسألك عن ماذا؟
أنا لا أعرفه بنفسي

575
00:55:45,920 --> 00:55:48,960
أي كان, أسألني عن مرادف أي كلمة

576
00:55:49,120 --> 00:55:51,440
مرادف"؟"
ما هذا؟

577
00:55:51,680 --> 00:55:54,800
سأخبرك. على سبيل المثال
"غبي" ترادف كلمة "ماركو"

578
00:55:55,400 --> 00:55:57,400
إنه راحل غداً

579
00:55:59,160 --> 00:56:02,800
إيركا), أذهبي و أشربي صودا) -
عماذا تتحدث؟ -

580
00:56:03,000 --> 00:56:06,640
لمَ لا أسمع؟ -
أشياء مقدسة -

581
00:56:07,080 --> 00:56:09,760
أذهبي -
اللعنه -

582
00:56:10,520 --> 00:56:13,000
سيكون هذا الليلة في حفل الممنوعات

583
00:56:13,320 --> 00:56:15,800
حفل ممنوعات؟
اللعنه, أكره هذه الحفلات

584
00:56:54,560 --> 00:56:56,400
للخارج يا فتيات

585
00:57:00,200 --> 00:57:04,320
أنظر إلى حجم هذا الذراع يا رجل

586
00:57:04,520 --> 00:57:08,160
لم يستطع فعل شيئاً لنا
أبن العاهرة هذا

587
00:57:08,400 --> 00:57:11,040
يقضي طوال اليوم في الجمنازيوم يتمرن
اللعنه عليه

588
00:57:11,280 --> 00:57:14,600
يأخذ فيتامينات
هذا شيء يفعله الشواذ

589
00:57:14,800 --> 00:57:18,040
إنه شاذ حقيقي
هل أنت رجل؟

590
00:57:18,320 --> 00:57:20,240
دعني أرى
خذ, خذ نفساً

591
00:57:20,560 --> 00:57:22,600
هيا

592
00:57:22,760 --> 00:57:27,360
تحب النفس الجيد
أليس كذلك؟

593
00:57:28,400 --> 00:57:31,560
هذه الأشياء تؤثر في الجسد

594
00:57:31,800 --> 00:57:34,360
أشعر و كأني أتغوط

595
00:57:34,560 --> 00:57:38,320
هذا صحيح. سوف أتغوط
و أنت ستأكله

596
00:57:38,680 --> 00:57:42,000
منذ كنت طفلاً أردت
ان يأكل أحدهم برازي, فهمت؟

597
00:57:42,240 --> 00:57:45,280
و أنت الذي ستأكل برازي

598
00:57:45,880 --> 00:57:47,480
غاليجو), توقف)

599
00:57:51,440 --> 00:57:53,640
كانت فكرة من لإحضار هذا الشخص؟

600
00:57:53,800 --> 00:57:57,120
لم يتمكن (إنواكي) من المجيء -
لست شخصاً يا صديق, لدي أسماً -

601
00:57:57,960 --> 00:58:01,200
(أنظر هنا يا (زغالينا

602
00:58:01,600 --> 00:58:04,680
لم نحضر أحداً هنا ليأكل برازك
لا يمكنك فعل هذا لشخص ما

603
00:58:04,920 --> 00:58:08,880
ان أردته ان يأكل برازي
فسوف يأكله, حسناً؟

604
00:58:09,080 --> 00:58:11,360
...و حثالة مثلك لن يوقفه عن تناول

605
00:58:12,800 --> 00:58:14,720
شكراً يا رجل

606
00:58:16,880 --> 00:58:19,920
"وجد رجلاً مصاب بالرصاص حتى الموت"

607
00:58:34,280 --> 00:58:37,920
"إطلاق نار و قتلى في راموس"

608
00:58:38,120 --> 00:58:39,760
"مزيد من ضحايا العنف"

609
00:58:41,120 --> 00:58:43,320
!ها هو أبن العاهرة

610
00:58:43,480 --> 00:58:48,000
كتيب رائع يا فتى
تهانئي

611
00:58:49,560 --> 00:58:51,560
عمل صحي

612
00:58:51,840 --> 00:58:54,280
صحي و وطني

613
00:58:54,440 --> 00:58:58,120
هكذا نبني أمّة محتشمة

614
00:58:59,120 --> 00:59:01,320
أين المرحاض؟

615
00:59:01,520 --> 00:59:04,520
نهاية الردهة يا بني
على يسارك

616
00:59:17,360 --> 00:59:19,160
أنت؟

617
00:59:19,360 --> 00:59:22,440
كنت أبحث عن المرحاض

618
00:59:22,800 --> 00:59:25,320
أبي لن يحب هذا تماماً

619
00:59:27,600 --> 00:59:30,880
في الواقع, سيظن ان هذا كان عمداً منك

620
00:59:31,240 --> 00:59:34,320
ليس بحاجه لأن يعرف
أليس كذلك؟

621
00:59:35,200 --> 00:59:38,920
في الواقع, ليس بحاجه لأن يعرف
ما حدث هنا

622
00:59:39,600 --> 00:59:44,200
علي ان أعود إلى حجرة المعيشة
أتعرفين أين المرحاض؟

623
00:59:46,400 --> 00:59:48,880
لست متأكدة أنني سأدعك تذهب

624
00:59:49,080 --> 00:59:51,680
لا تفعلي هذا بي

625
00:59:52,440 --> 00:59:55,240
ألا تريد ان تضاجعني؟

626
00:59:55,520 --> 00:59:58,200
علي ان أعود

627
00:59:58,480 --> 01:00:01,800
كانت الساعه العاشرة مساءاً
...كانت زوجتي غير موجودة

628
01:00:01,960 --> 01:00:05,200
كنت أشاهد التلفاز في حجرة النوم
عندما سمعت ضوضاء بالأسفل

629
01:00:05,440 --> 01:00:08,320
لذا ذهبت حتى أرى
...وجدت هذا الشخص الأسود

630
01:00:08,480 --> 01:00:12,120
في حجرة المعيشة و معه سلاح
...كان متوتراً

631
01:00:12,320 --> 01:00:14,720
قلت حتى, "يمكنك ان تأخذ ما تريده
"أنا وحدي

632
01:00:14,880 --> 01:00:18,480
"خذ كل ما تريده"
فأخبرني ان أجلس على الأريكة

633
01:00:18,640 --> 01:00:22,000
سألته لو كان بإمكاني تناول الويسكي
و قال أنه يريد كأساً أيضاً

634
01:00:22,200 --> 01:00:24,480
أعطيته واحداً
...و جلس بجانبي

635
01:00:24,680 --> 01:00:28,520
(أخبرني ان أسم شهرته (بيدرو
... و أن زوجته كانت حاملاً

636
01:00:28,840 --> 01:00:31,720
و أنه يكره السرقة لكنه كان مفلساً

637
01:00:31,880 --> 01:00:33,880
أحدى هؤلاء الأوغاد الذين
نراهم ملايين المرات

638
01:00:34,080 --> 01:00:37,280
(ادخل في صلب الموضوع يا (زيلمار

639
01:00:38,480 --> 01:00:42,040
مرحباً؟ ماذا؟

640
01:00:44,920 --> 01:00:46,720
سأصل حالاً

641
01:00:50,080 --> 01:00:52,240
أبنتي ولدت للتو

642
01:00:53,440 --> 01:00:57,080
هيا نشرب نخب هذا -
هيا نحتفل, هذا رائع -

643
01:00:58,240 --> 01:01:01,720
لم أمت لأنني تمكنت من الوصول إلى البوابة

644
01:01:01,880 --> 01:01:05,240
حيث وجدني جاري في حال مرزية
على الرصيف

645
01:01:06,000 --> 01:01:08,880
هذا هو عملك الصغير
(بيدرو)

646
01:01:15,720 --> 01:01:17,240
على ركبتيك

647
01:01:34,880 --> 01:01:37,960
لا أعرف, لكن المسيح حدد موعداًَ معي

648
01:01:38,160 --> 01:01:42,360
أنا ذاهبه لتسليم نفسي له
جسداً و روحاًَ, في الكنيسة

649
01:01:42,880 --> 01:01:45,640
حافظ على أبنتك و زوجتك

650
01:02:05,760 --> 01:02:08,520
أجل؟ -
هل (إيريكا) بالداخل؟ -

651
01:02:11,320 --> 01:02:14,080
"أبتسامة حزن أفضل من الحزن"

652
01:02:14,280 --> 01:02:16,200
إيريكا), هيا نذهب)

653
01:02:17,480 --> 01:02:19,840
هل رأيت الكاهن (مارلينو)؟

654
01:02:20,040 --> 01:02:22,040
(شرف لي يا (مارلينو -
تشرفنا -

655
01:02:22,240 --> 01:02:25,320
هيا نذهب -
أنا أقرأ الأنجيل معه -

656
01:02:25,520 --> 01:02:29,680
لا شيء أهم من كلمات المسيح
قال المسيح

657
01:02:29,840 --> 01:02:32,720
"لقد جئت الآن لك حتى أرسل حنقي الشديد"

658
01:02:32,880 --> 01:02:35,120
أريد ان أتحدث معكِ

659
01:02:35,680 --> 01:02:39,080
(يمكننا قرأة الأنجيل غداً يا (إيريكا
لا مشكلة

660
01:02:39,240 --> 01:02:42,800
لا أريد ان أفعل أي شيء معك
...كنت في الـ 12 عندما رأيت أبي يموت

661
01:02:42,960 --> 01:02:45,920
و قررت ألا أجعل أحداً يجعلني أعاني مجدداً

662
01:02:46,120 --> 01:02:47,520
...(لقد قتلت (سويل

663
01:02:47,680 --> 01:02:49,600
و هذا لم يجعلني أتفوه بشيء
لم أذهب إلى الشرطة

664
01:02:49,760 --> 01:02:51,880
لقد طلبت منك ان تعتني بي
و أنت فعلت

665
01:02:52,120 --> 01:02:55,240
أنت متزوج و أنا لم أقتل نفسي
...لديك طفلة

666
01:02:55,440 --> 01:02:59,000
بدأت في الأغتناء, تتسكع مع أشخاص
مهمة و تتركني وحدي

667
01:02:59,840 --> 01:03:03,000
هذا مؤلم, أنت تتركني وحدي

668
01:03:04,280 --> 01:03:07,600
لكن (مارلينو) علمني ان الله
بقربنا دوماً

669
01:03:07,800 --> 01:03:10,680
و أي كان من يحتفظ بالمسيح
في قلبه فلن يحتاج لأي شخص

670
01:03:10,920 --> 01:03:15,080
هذا الواعظ اللعين ملأ عقلك بالترهات

671
01:03:18,280 --> 01:03:20,200
(أحبك يا (إيريكا

672
01:03:21,920 --> 01:03:24,040
أثبت هذا

673
01:03:24,200 --> 01:03:26,040
ماذا تريدينني ان أفعل؟

674
01:03:26,200 --> 01:03:29,400
أقطع ذراعي؟ أقطع قدمي؟

675
01:03:29,600 --> 01:03:32,480
هل تريدينني ان أقطع قضيبي؟
هل تريدين هذا؟

676
01:03:32,640 --> 01:03:35,720
مستحيل ان تفعل هذا
لا تفعل شيئاً لأجلي

677
01:03:35,920 --> 01:03:38,680
سأفعل أي شيء تقولينه
أي شيء على الأطلاق

678
01:03:46,760 --> 01:03:50,400
أريد ان تختفي (كليدر) من حياتنا

679
01:03:56,120 --> 01:04:00,280
مرحباً بكم إلى مملكة الله

680
01:04:00,480 --> 01:04:05,440
قد يكون الباب ضيقاً
لكن قلب المسيح كبير

681
01:04:05,640 --> 01:04:10,240
إنه كبير و ودود لدرجة أنه يتسع
لكل من الأخيار و الأشرار

682
01:04:10,640 --> 01:04:13,880
بداخله يوجد مكان يتسع لي
و لكم و للجميع

683
01:04:14,080 --> 01:04:16,840
هؤلاء البعيدين عن المسيح
هم الذين عليهم ان يخافوا

684
01:04:17,160 --> 01:04:20,600
هذا لأنهم يسيرون ممسكين بيد الشيطان

685
01:04:20,800 --> 01:04:22,600
و الله يرى الجميع

686
01:04:22,800 --> 01:04:25,280
الله يعرف الجميع

687
01:04:25,480 --> 01:04:28,600
و يعاقب كل شخص بشدة
على جرائمة المرتكبة

688
01:04:28,760 --> 01:04:30,560
فكروا بهذا يا أخوتي و أخواتي

689
01:04:30,760 --> 01:04:34,160
دعونا نكون في سلام مع الله
و مخلصنا يسوع المسيح

690
01:04:34,320 --> 01:04:36,120
الله أكبر

691
01:05:18,600 --> 01:05:21,480
"أطلق النار على (بيدرو دماسينو) حتى الموت"

692
01:06:05,880 --> 01:06:09,160
أين كنتي مؤخراً؟
لا أراكِ في المنزل أبداً

693
01:06:10,200 --> 01:06:14,040
أنا أعمل في كنيسة
"قلب المسيح الإلهي"

694
01:06:15,600 --> 01:06:18,560
لقد عدت لأعيد مفتاحك

695
01:06:18,760 --> 01:06:20,680
سوف أنتقل إلى هناك

696
01:06:21,440 --> 01:06:22,800
أين قلتي أنكِ تعيشين؟

697
01:06:23,560 --> 01:06:25,960
"في كنيسة "قلب المسيح الإلهي

698
01:06:27,520 --> 01:06:30,720
مارلينو) رتب هذا)
تعرف مكانها

699
01:06:31,120 --> 01:06:33,160
من هو (مارلينو)؟ -
ماذا تفعلين هنا؟ -

700
01:06:33,440 --> 01:06:35,360
هذا ليس من شأنك
من هو (مارلينو)؟

701
01:06:35,520 --> 01:06:37,880
صحيح, هذا ليس من شأنك -
من هو (مارلينو)؟ -

702
01:06:38,040 --> 01:06:39,960
كاهني

703
01:06:40,120 --> 01:06:44,920
أنا أغسل الكنيسة, أمسح
أطهي, أكتب وأضع الطوابع على البطاقات

704
01:06:45,120 --> 01:06:47,320
أي بطاقات؟ -
بطاقات الأبرشية -

705
01:06:47,520 --> 01:06:49,360
دعها تعش في الكنيسة
تفعل كما يحلو لها

706
01:06:50,120 --> 01:06:52,680
حان الوقت لتختفي من حياتنا

707
01:07:03,240 --> 01:07:06,600
لمَ لا تبقى هنا؟
ما الشيء الخاطيء الذي فعلته؟

708
01:07:08,040 --> 01:07:10,440
أستمعوا, أنا لست غبية

709
01:07:10,840 --> 01:07:15,040
إيريكا), لا أريد ان أراكِ مجدداً)
أخرجي من حياة زوجي, هل تسمعيني؟

710
01:07:15,280 --> 01:07:16,240
أنصرفي, هيا

711
01:07:24,840 --> 01:07:26,640
هل تعاشرها؟

712
01:07:29,920 --> 01:07:32,000
هل كنت تعاشر هذه الطفلة؟ -
(كلا يا (كليدر -

713
01:07:32,200 --> 01:07:36,760
بلى! كنت تعاشر هذه الطفلة
كيف تفعل هذا بي؟

714
01:07:37,000 --> 01:07:41,720
!عدّ إلى هنا, أفتح الباب
أيها الحثالة, أفتح الباب

715
01:07:42,400 --> 01:07:44,600
أيها الحثالة, أفتح الباب

716
01:07:45,640 --> 01:07:49,760
!أفتح الباب
أفتح الباب أيها الحثالة

717
01:08:51,040 --> 01:08:54,320
و لهذا كنّ حكيماً كالأفاعي"

718
01:08:54,520 --> 01:08:56,520
"و غير مؤذياً كالحمام

719
01:08:56,720 --> 01:09:00,440
إيريكا), أريد ان أتحدث معك) -
ألا ترى أنني مشغولة؟ -

720
01:09:01,000 --> 01:09:03,800
أخبرني (مارلينو) أنني سأصبح مساعدته

721
01:09:05,040 --> 01:09:06,760
لا أريد ان أقابل أبنك
!أبتعد

722
01:09:06,960 --> 01:09:10,440
إنها فتاة. (سامنثا). أنتِ وحدك؟
أريد ان أتحدث معكِ

723
01:09:14,640 --> 01:09:15,960
...الله يرى الجميع, يعرف الجميع

724
01:09:16,160 --> 01:09:19,240
و سوف يعاقبنا بشدة على جرائمنا المرتكبة

725
01:09:20,400 --> 01:09:23,480
أعطي قلبي التعب لك يا يسوع

726
01:09:23,840 --> 01:09:27,400
أعطي حياتي لله لأن أبنه
أعطى قلبه من أجلي

727
01:09:32,760 --> 01:09:35,080
أنظر إلى وجهها فحسب

728
01:09:35,240 --> 01:09:37,640
...غير سعيد

729
01:09:46,040 --> 01:09:48,680
هل ستنام في الفراش معنا؟

730
01:10:40,080 --> 01:10:41,280
هل أنت (مايكل)؟

731
01:10:41,440 --> 01:10:44,680
أجل -
المحقق (سانتانا), القسم الـ 45 -

732
01:10:45,080 --> 01:10:48,240
أنت خارج؟ -
أجل, هناك عدة أشياء سأفعلها -

733
01:10:48,640 --> 01:10:49,720
أهي سيارتك؟

734
01:10:53,600 --> 01:10:55,440
...الشيء الجيد الوحيد في هذه السيارة

735
01:10:57,840 --> 01:11:00,600
صندوقها. كان لدي واحدة ذات مرة

736
01:11:02,520 --> 01:11:04,240
أتقلني؟

737
01:11:09,720 --> 01:11:12,200
دكتور (كارفالو) أعطاني العنوان

738
01:11:13,560 --> 01:11:16,320
كنت أتّبع عملك

739
01:11:20,280 --> 01:11:22,760
...لدي
...في صندوق السيارة يوجد

740
01:11:23,040 --> 01:11:25,840
كل الناس في حيك في صفك
و أنت تعرف هذا

741
01:11:26,040 --> 01:11:28,120
صاحب المحل يحترمك

742
01:11:29,680 --> 01:11:31,880
لدي أقتراح لك

743
01:11:35,120 --> 01:11:36,760
عرض (سانتانا) الشراكة علي

744
01:11:36,960 --> 01:11:39,280
في شركة أمن خاصة

745
01:11:39,440 --> 01:11:42,520
الفكرة مباشرة
الجميع بحاجه للأمن

746
01:11:42,720 --> 01:11:45,600
أصحاب المحلات الصغيرة
رجال الأعمال الكبار

747
01:11:45,800 --> 01:11:49,720
المصانع, المليونيرات
...سوف يفتح شركة

748
01:11:49,920 --> 01:11:53,440
بها موظفين و حسابات
و محامي

749
01:11:54,800 --> 01:11:58,520
أسمي فقط لن يظهر
سوف تأتي أنت بعملك

750
01:11:58,840 --> 01:12:02,280
و فريقك
أسمي لن يظهر, حسناً؟

751
01:12:04,400 --> 01:12:07,360
ما الأمر, أيزعجك شيئاً؟

752
01:12:09,080 --> 01:12:11,960
(زوجتي, (كليدر

753
01:12:14,160 --> 01:12:15,520
أختفيت من المنزل

754
01:12:16,200 --> 01:12:18,000
ماذا تعني بهذا؟

755
01:12:21,640 --> 01:12:23,000
أختفيت

756
01:12:26,360 --> 01:12:29,320
هذا هو مكتبك
أحببته؟

757
01:12:29,520 --> 01:12:31,320
ليس كبيراً للغايه
...لكنك لن تحتاج أكثر

758
01:12:31,520 --> 01:12:33,360
من هذا الآن

759
01:12:35,000 --> 01:12:37,960
مهمتك هنا هي حماية الحي

760
01:12:38,160 --> 01:12:41,680
للمحلات و أصحاب الأموال
أليس كذلك يا بني؟

761
01:12:42,120 --> 01:12:44,560
...(الطبع, أخبرني (سانتانا

762
01:12:44,760 --> 01:12:49,840
سانتانا) ليس موجوداً هنا)
إلينور) سوف يعتني بكل شيء)

763
01:12:50,040 --> 01:12:51,480
شيء أخر

764
01:12:51,680 --> 01:12:55,520
عليك ان ترتدي حلّه و قميص جيد
أحصل على بعض الأحترام يا بني

765
01:12:57,120 --> 01:13:02,200
...شركتنا تعتني بـ

766
01:13:03,080 --> 01:13:06,160
...منظمتنا

767
01:13:06,360 --> 01:13:10,200
تقدم خدماتها إلى 30 شركة
...إليك

768
01:13:10,360 --> 01:13:14,120
لائحة. أتصل بهم و تأكد
لو أحببت

769
01:13:14,320 --> 01:13:18,640
لدي فريق عملي هنا
...أعمل مع أشخاص متخصصين

770
01:13:18,800 --> 01:13:21,600
محترفين من الدرجة الأولى
لدي كل شيء أنا بحاجه له

771
01:13:22,080 --> 01:13:25,320
آسف, لكننا لسنا بحاجه
لهذا النوع من الخدمات في الشركة

772
01:13:25,720 --> 01:13:29,560
شكراً على وقتك
إليك رقم هاتفي

773
01:13:29,760 --> 01:13:33,400
ان أحتجت شيئاً فنحن في خدمتك

774
01:13:38,560 --> 01:13:41,160
أنبطحوا, هيا

775
01:13:41,360 --> 01:13:43,360
أنبطح يا أبن العاهرة

776
01:13:43,560 --> 01:13:47,000
أخفض وجهك أو سأفجر رأسك

777
01:13:47,280 --> 01:13:48,040
على ركبتيك

778
01:13:51,040 --> 01:13:54,120
بربّك يا رجل, لا تقتلني

779
01:13:54,280 --> 01:13:57,080
أعرف أنني أخفقت لكني
لن أفعل هذا بعد الآن

780
01:13:58,240 --> 01:14:00,760
هل تعرف شركة "تيلا" للنقل؟

781
01:14:02,080 --> 01:14:04,840
"بالطبع, إنهم في "غامبوا

782
01:14:16,080 --> 01:14:19,880
حتى تقتل أول شخص لك
تظن ان عليك تعلّم كيفية القتل

783
01:14:20,200 --> 01:14:22,120
تعلم القتل مثل تعلم الموت

784
01:14:22,400 --> 01:14:24,600
ذات يوم تموت, و هذا كل شيء

785
01:14:25,360 --> 01:14:29,400
ان كنت تحمل سلاحاً, هذا كل شيء
فأنت تعرف كل ما يتوجب عليك معرفته

786
01:14:38,600 --> 01:14:40,520
مرتابة مماذا؟

787
01:14:40,800 --> 01:14:45,400
إيريكا), عمّه (كليدر) بإمكانها ان تذهب للجحيم)
كيف تكون مرتابة؟

788
01:14:46,000 --> 01:14:49,440
أذهبي و أشتري أي شيء تحبينه

789
01:15:00,160 --> 01:15:02,680
تظن أن بإمكاني شراء شاشة بهذا الحجم؟

790
01:15:02,880 --> 01:15:06,720
كم أنشاً هو؟ تسمي هذا
مسرحاً منزلياً؟

791
01:15:18,800 --> 01:15:22,440
مساء الخير, سيداتي و سادتي
نحن مجتمعون هنا لنستمع

792
01:15:22,640 --> 01:15:26,160
لخطبة رجل العام

793
01:15:26,440 --> 01:15:28,680
المنتخب من قبل الحي

794
01:15:28,960 --> 01:15:31,720
(السيد (مايكل جورجي

795
01:15:40,560 --> 01:15:43,800
لقد تأثرت للغايه بهذا الشرف

796
01:15:44,480 --> 01:15:47,560
إنه واجبنا جميعاً ان ندافع
...بشكل دائم و لهذا

797
01:15:47,760 --> 01:15:52,840
هؤلاء الذين يتمنون العيش في سلام
تجّار أو عمّال

798
01:15:53,040 --> 01:15:57,440
جيران, أباء, أمهات أو عائلات

799
01:15:57,720 --> 01:16:00,680
فليتمتعوا بالهدوء و الأمان المطلوب

800
01:16:01,080 --> 01:16:02,720
...ان فعلت أي شيء لكم -
أين كنت؟ -

801
01:16:02,920 --> 01:16:05,280
فلم يكن أكثر من واجبي

802
01:16:05,600 --> 01:16:09,120
لن أرتاح أبداً, أعدكم بهذا
شكراً لكم

803
01:16:23,440 --> 01:16:26,000
تعرف ما بداخل هذه الحقيبة؟

804
01:16:26,800 --> 01:16:29,000
(ملابس (كليدر

805
01:16:31,680 --> 01:16:33,880
(أخبرتك بالتخلص منها يا (إيريكا

806
01:16:34,280 --> 01:16:37,800
لا أستطيع
...كنت سأفعل هذا البارحة

807
01:16:38,200 --> 01:16:40,800
"كنّ سعيداً" -
لكني وجدت هذا القميص, أنظر -

808
01:16:46,440 --> 01:16:50,680
أنت لا تتحدث الأنجليزية
لا تعرف ما يعنيه هذا

809
01:17:03,040 --> 01:17:07,720
(مرحباً؟ مرحباً (غاليجو
رويدك يا رجل, تحدث ببطء

810
01:17:09,160 --> 01:17:10,240
(أنتظر يا (غاليجو

811
01:17:10,880 --> 01:17:14,160
(إيريكا) -
لحظة فقط -

812
01:17:14,360 --> 01:17:16,280
تعالي هنا

813
01:17:18,200 --> 01:17:21,560
ماذا يفعل هنا؟ -
دعوته لشرب القهوة -

814
01:17:22,400 --> 01:17:24,040
غاليجو), سآتي حالاً)

815
01:17:24,240 --> 01:17:26,800
لا أحب هذا الشخص
ماذا يفعل هنا؟

816
01:17:27,000 --> 01:17:30,760
(المسكين يا (مايكل
الكنيسة بحاجه للمال

817
01:17:31,520 --> 01:17:33,160
هل ستعطيه مالاً؟

818
01:17:33,320 --> 01:17:36,200
قلت أنك تجني الكثير من المال
من أجلي لأطلب أي شيء

819
01:17:36,400 --> 01:17:38,320
حسناً, أريد ان أعطني مالاً للكنيسة

820
01:17:40,520 --> 01:17:43,400
لا أصدق أنك لا تستطيع تولي هذا بنفسك

821
01:17:43,680 --> 01:17:48,200
أنا أتولى هذا الآن
لا أعمل في الشوارع بعد الآن, أين هم؟

822
01:17:48,400 --> 01:17:50,880
لا أعلم, (إنواكي) أختفى
و (ماركو) لم يظهر ليومان

823
01:17:51,080 --> 01:17:53,760
هذه المهنة بحاجه للمزيد
من الأشخاص بأيه حال

824
01:17:54,440 --> 01:17:56,360
مرحباً

825
01:17:56,920 --> 01:18:01,720
اللعنه! ألست رئيس الشرطة؟
ألا يمكنك التعامل مع هذا؟

826
01:18:01,920 --> 01:18:05,760
إنه يعرف كل شيء
لكنه لن يفتح فمه

827
01:18:05,960 --> 01:18:09,800
جدّ لي طريقة حتى أتحدث معه
حسناً؟

828
01:18:18,240 --> 01:18:23,200
ألقي القبض على (ماركو) و معه
رطلين من الكوكايين. ماذا يحدث؟

829
01:18:32,240 --> 01:18:34,320
خمس دقائق, حسناً؟

830
01:18:41,320 --> 01:18:43,920
شخص ما أوقع بي
شخص ما يريد ان يوقع بي

831
01:18:44,120 --> 01:18:46,240
من؟ -
شخص غيور -

832
01:18:46,400 --> 01:18:49,000
أنا في القمة, حصلت على سيارة
جديدة و حسن المظهر

833
01:18:49,200 --> 01:18:51,040
بعض الأشخاص لا يتحملون رؤية
رجل أسود يحتل مكانة في العالم

834
01:18:51,200 --> 01:18:55,720
رطلين من الكوكايين؟ -
(كله ذهب يا (مايكل -

835
01:18:55,920 --> 01:18:58,320
جدّ لي طريقة للخروح من هنا
(تحدث إلى (سانتانا

836
01:19:06,000 --> 01:19:07,520
...فرقة مكافحة المخدرات

837
01:19:07,720 --> 01:19:10,480
ذهبت للبحث عن المخدرات المدفونة
في ساحة (ماركو), و وجدوا جثة

838
01:19:11,080 --> 01:19:14,720
لا أصدق أنكم غير منظمين هكذا

839
01:19:14,920 --> 01:19:16,520
هناك رائحة عفنة

840
01:19:17,680 --> 01:19:20,560
لا مشكلة, طالما (ماركو) لا يتحدث
كل شيء سيكون على ما يرام

841
01:19:20,760 --> 01:19:24,200
أنت لا تفهم, هناك رائحة عفنة
علينا ان نتخلص منها

842
01:19:29,280 --> 01:19:31,960
اللعنه, لابد ان هذا الزنجي غبي

843
01:19:32,240 --> 01:19:35,040
إنه غبي لكن لابد ان تخرجه من هناك

844
01:19:35,240 --> 01:19:37,360
لا يمكنني فعل شيئاً
أخبرتك العديد من المرات

845
01:19:37,520 --> 01:19:40,880
لقد أعتقل في نطاق سلطة أخرى -
نطاق سلطة, ما هذا؟ -

846
01:19:41,080 --> 01:19:43,280
هل أنت رئيس شرطة أم ماذا؟ -
رويدك يا رجل -

847
01:19:43,480 --> 01:19:46,160
هناك مشكلة صغيرة تسمى القانون
الضباط المخلصين موجودين

848
01:19:46,360 --> 01:19:48,960
حتى لو أردت
...لا يمكنني إطلاق سراح غبي

849
01:19:49,120 --> 01:19:50,880
دفن جثه في ساحتة الخلفية

850
01:19:51,240 --> 01:19:52,600
(لم يكن (ماركو

851
01:19:56,520 --> 01:19:58,520
أعرف (ماركو), لم يكن هو

852
01:19:58,840 --> 01:20:02,000
من كان إذن؟ جثة من تلك؟

853
01:20:19,520 --> 01:20:22,600
حلمت بالمسيح ليلة أمس

854
01:20:22,880 --> 01:20:27,400
ضرب الجرس وأنا فتحت الباب
فدخل قائلاً

855
01:20:27,960 --> 01:20:32,480
(إيريكا), أنتِ و (مايكل)"
"عليكما ان تسلما أنفسكما

856
01:20:34,400 --> 01:20:37,000
المسيح يريد الناس ان تسلم
نفسها دائماً

857
01:20:37,760 --> 01:20:39,600
تريدين شيئاً؟

858
01:20:41,520 --> 01:20:43,400
حليب بالشيكولاتة

859
01:21:00,480 --> 01:21:03,160
ألا تظن أنني أشبهه؟

860
01:21:07,280 --> 01:21:09,520
ألقي نظرة

861
01:21:09,680 --> 01:21:11,520
مذهل

862
01:21:11,720 --> 01:21:14,000
نفس الملامح

863
01:21:33,960 --> 01:21:36,920
مايكل), هناك شيئاً علي)
ان أخبرك به

864
01:21:39,920 --> 01:21:43,560
(أخبرت (مارلينو) أننا قتلنا (كليدر

865
01:21:45,360 --> 01:21:48,640
إنه الإيمان الذي يطفي نيران جهنم

866
01:21:48,840 --> 01:21:53,920
إنه الإيمان الذي ينظف روحك
الإيمان الذي يطهّر جسدك

867
01:21:54,280 --> 01:21:57,760
!إنه الإيمان الذي ينقذنا
قفوا جميعاً

868
01:21:58,880 --> 01:22:00,920
دعونا نتشارك في الدعاء

869
01:22:01,960 --> 01:22:03,800
و الآن, يداً بيداً

870
01:22:03,920 --> 01:22:07,640
أحب أن أدعو للإيمان
...الإيمان

871
01:22:07,800 --> 01:22:09,920
بالمسيح

872
01:22:20,280 --> 01:22:23,720
إيريكا) لا تشعر بخير)
طلبت مني أن أحضرك

873
01:22:36,280 --> 01:22:39,960
الكهنه لا يمكنهم قول ما سمعوه أثناء الأعتراف

874
01:22:40,120 --> 01:22:42,640
أنا لست كاهن كاثوليكي
أنا قسّ

875
01:22:44,160 --> 01:22:47,440
وعدتني (إيريكا) أنكما ستسلما
أنفسكما إلى الشرطة

876
01:22:47,600 --> 01:22:49,360
أمهلتها يومان

877
01:22:58,160 --> 01:23:03,360
أن أعترفت بكل شيء
...و أظهرت ندمك على جرائمك

878
01:23:03,520 --> 01:23:05,920
فربما تنقذ من نيران جهنم

879
01:23:16,760 --> 01:23:20,520
الله لم يعنينا حتى نكون كارهين و غاضبين

880
01:23:24,640 --> 01:23:25,960
أخرج

881
01:23:26,160 --> 01:23:29,520
ان كان الله يظن أن علي قتل المزيد
فسأعود و أقتلك

882
01:23:37,680 --> 01:23:40,560
ماذا حدث ليدك؟ -
لا شيء -

883
01:23:42,480 --> 01:23:45,720
سأتصل بالصيدلي -
(لا تزعج نفسك يا (غونزاجا -

884
01:23:47,440 --> 01:23:51,280
لقد سرقت أكثر من 10 مرات
لقد أصبت الرصاص أيضاً

885
01:23:51,480 --> 01:23:55,120
"لكن منذ ان أنضممت إلى "سيسيبا
تركوني في سلام

886
01:23:55,360 --> 01:23:59,120
يمكنني حتى السهر طوال الليل
و هم لا يجرأوا على فعل شيء

887
01:23:59,840 --> 01:24:03,560
(أود ان أشكرك يا سيد (مايكل
شكراً جزيلاً

888
01:24:03,760 --> 01:24:05,480
هناك شيئاً أردت ان أخبرك به

889
01:24:06,160 --> 01:24:09,520
لقد فرضت حظر تجول في الحي
في العاشرة مساءاً

890
01:24:10,760 --> 01:24:14,520
هذا ليس جيداً, المدارس الليلية
مضطرة لإرسال تلاميذها مبكراً

891
01:24:14,680 --> 01:24:17,760
سأرفع حظر التجول الليلة
دعّ الجميع يعلمون

892
01:24:19,200 --> 01:24:21,120
ماذا عن المنتزة؟

893
01:24:21,320 --> 01:24:23,600
...يمكنك جعل المنتزة حراً

894
01:24:23,800 --> 01:24:28,160
للأطفال ليلعبوا الكرة -
أنا منعت الاطفال من اللعب في المنتزة؟ -

895
01:24:28,520 --> 01:24:33,200
أجل, شخص ما قال أنهم يدمرونة
لذا كان عليك وضع حد لهذا

896
01:24:33,400 --> 01:24:35,880
كلا, قلت بإمكان الناضجين
لا يمكنهم ان يلعبوا هناك

897
01:24:36,080 --> 01:24:39,640
الأطفال بلى
الأطفال من سنّ الـ 10 و الـ 11

898
01:24:39,840 --> 01:24:40,960
تعرف أنني أحب الأطفال

899
01:24:42,520 --> 01:24:44,600
(أسمي (باولو ميندز

900
01:24:44,800 --> 01:24:48,360
كارفالو) أعطاني رقمك)
"لدي شركة هنا في "نيبوليس

901
01:24:48,560 --> 01:24:51,240
"و أريد ان أقابلك في "سيسيبا

902
01:24:51,520 --> 01:24:53,400
...لدي مشكلة إلى حد ما

903
01:24:55,320 --> 01:24:57,560
أريد ان أتحدث معك بشأن صديق

904
01:24:57,760 --> 01:25:00,240
قابلني في الحانة في العاشرة
مساءاً, حسناً؟

905
01:25:03,680 --> 01:25:05,240
(استمع يا (مايكل

906
01:25:05,600 --> 01:25:08,000
ماركو) كان سيتحدث)
...قائلاً

907
01:25:08,200 --> 01:25:11,680
أنه سيكشف عن الكثيرين معه
معنياً بهذا أنت و أنا

908
01:25:11,840 --> 01:25:13,960
لديك مستقبل باهر ينتظرك

909
01:25:14,160 --> 01:25:16,440
هذا الخائن الزنجي كان سيدمرك

910
01:25:17,880 --> 01:25:19,920
هل قتلت (ماركو) يا (سانتانا)؟

911
01:25:21,240 --> 01:25:24,040
ماذا كنت سأفعل غير هذا؟

912
01:25:27,960 --> 01:25:30,160
لا أصدق هذا

913
01:25:30,360 --> 01:25:33,680
(أولاً (روبنسون), الآن (ماركو

914
01:25:35,240 --> 01:25:38,440
عليك ان تخرج من هذا العالم

915
01:25:38,600 --> 01:25:41,400
دعنا نعترف بكل شيء
و نهرب من نيران جهنم

916
01:25:41,680 --> 01:25:44,040
لقد كنت في جهنم لأعوام

917
01:25:54,440 --> 01:25:55,880
أجل؟

918
01:25:56,080 --> 01:25:59,800
أسمي (ماكس), أنا محقق شرطة
هل تسمح لي بالدخول؟

919
01:26:15,240 --> 01:26:18,240
هذه (إيريكا), أختي

920
01:26:18,400 --> 01:26:21,000
إنها مستاءة قليلاً
ألست كذلك يا (إيريكا)؟

921
01:26:21,200 --> 01:26:27,520
...من أختي
أقصد, إختفاء زوجتي

922
01:26:28,680 --> 01:26:30,320
...إنها

923
01:26:31,640 --> 01:26:34,240
أختفيت, تركتني

924
01:26:34,440 --> 01:26:37,360
هذا ما أريد ان أتحدث بشأنه

925
01:26:37,680 --> 01:26:40,960
هل وجدتم (كليدر)؟ -
أنا من سيتحدث -

926
01:26:43,160 --> 01:26:46,040
منذ متى و زوجتك مفقودة؟

927
01:26:47,720 --> 01:26:50,640
شهر, أقل أو أكثر

928
01:26:55,040 --> 01:26:57,560
هل تعرف هذا السوار؟

929
01:27:03,560 --> 01:27:08,480
إنه لزوجتي. أين وجدته؟

930
01:27:08,680 --> 01:27:11,560
وجدناه على جثه وجدناها مدفونة

931
01:27:11,840 --> 01:27:16,040
في الساحة الخلفية لتاجر مخدرات
(ماركو دي سوسا), معروف بـ (ماركو)

932
01:27:16,800 --> 01:27:21,240
نظن أنه لزوجتك

933
01:27:26,040 --> 01:27:28,880
كليدر) ميتة؟ أهي ميتة؟)

934
01:27:29,080 --> 01:27:31,120
وجدتم جثتها؟

935
01:27:40,040 --> 01:27:42,440
دعني أرى هذا مجدداً

936
01:27:57,200 --> 01:28:00,360
هل أحتفظ به؟ -
كلا -

937
01:28:07,240 --> 01:28:09,840
ما الأمر يا (إيريكا)؟
هل أنتِ خائفة من هذا الشرطي؟

938
01:28:10,040 --> 01:28:12,840
لا يمكن لأحدهم ان يثبت شيئاً -
(أنا خائفة منك يا (مايكل -

939
01:28:13,000 --> 01:28:16,760
لقد تغيرت, لقد أحببت الخروج معي
...حظيت بالمرح, أعتدت على الضحك

940
01:28:16,960 --> 01:28:18,000
!الآن كل شي بلا معنى

941
01:28:18,200 --> 01:28:21,320
لا تجلس أبداً, لا تلفت حولك
لا تنام

942
01:28:21,560 --> 01:28:24,240
أفعل كل شيء من أجلك
يا (إيريكا), أحبك

943
01:28:28,560 --> 01:28:30,640
أسمعني بسرعه يا ربي
أستحقيت العقاب

944
01:28:30,840 --> 01:28:32,960
سامحني يا إلهي
لا أريد أن أستمر في الأثم

945
01:28:33,720 --> 01:28:36,720
أسمع صلاتي, دعّ شكواي تصل إليك
لا تبعد وجهك عني

946
01:28:36,880 --> 01:28:40,920
في يوم كربي, أفتح أذنك لي
في اليوم الذي أريده

947
01:28:41,120 --> 01:28:45,320
أستحقيت العقاب, سامحني
لا أريد ان أستمر في الأثم

948
01:28:46,400 --> 01:28:49,160
تعرف أنك أخفقت, أليس كذلك؟

949
01:28:49,360 --> 01:28:52,160
تقتل زوجتك إذن
...و تدفنها

950
01:28:52,320 --> 01:28:54,720
(لم أقصد هذا, لقد دفعت (كليدر
لقد ضربت رأسها

951
01:28:54,920 --> 01:28:57,520
هذا بلا فائدة
لن تقدر على تفسير هذا

952
01:28:58,000 --> 01:29:00,200
الموقف مريع

953
01:29:00,400 --> 01:29:03,160
جئنا لنعرض عليك خطة
شيء جيد من أجلك

954
01:29:03,360 --> 01:29:05,200
لن أدخل السجن و لن أموت

955
01:29:05,360 --> 01:29:07,480
أستمع إلى خطتنا عليك اللعنه

956
01:29:09,040 --> 01:29:12,480
سوف يلقى القبض عليك بأيه حال
(لذا من الأفضل ان يكون هذا على يد (سانتانا

957
01:29:12,680 --> 01:29:14,640
بعد فترة لن تكون حديث الأخبار

958
01:29:14,880 --> 01:29:16,800
و تهدأ الأمور و ينسى الناس

959
01:29:17,520 --> 01:29:21,280
تذكر الشخص الذي قتل أبواه
و أخيه و جدته, عائلته بأسرها؟

960
01:29:21,480 --> 01:29:23,680
لا أحد يذكره بعد الآن

961
01:29:25,000 --> 01:29:28,120
قبل ان يأتي شخص ما
يغتصب الفتيات الصغيرات

962
01:29:28,320 --> 01:29:29,560
و يأخذ مكانك في العناوين الرئيسية

963
01:29:30,240 --> 01:29:33,280
لقد رتبت شهوداً زور و وضعت في التقرير

964
01:29:33,440 --> 01:29:36,560
ان الحادث بأكمله كان فخاً
من قبل مجرم من أصدقائك

965
01:29:36,760 --> 01:29:39,080
لن يثبت أحدهم شيء ضدك

966
01:29:39,320 --> 01:29:41,880
و لن تظل في السجن لفترة طويلة
لأن محامينا

967
01:29:42,120 --> 01:29:45,000
يطلب من القاضي ان يقلل
من عقوبتك, فهمت؟

968
01:29:45,200 --> 01:29:49,280
لن يلقى القبض علي -
مايكل), أنظر إلي) -

969
01:29:49,600 --> 01:29:52,360
(لقد كان (ماركو) هو من قتل (كليدر
حسناً؟ كل شيء على ما يرام يا رجل

970
01:29:52,680 --> 01:29:55,360
لا تريد ان يلقى القبض عليك إذن؟ -
كلا -

971
01:29:55,720 --> 01:29:57,280
حسناً

972
01:29:57,920 --> 01:30:01,560
سوف يتوجب عليك ان تقضي
"بعض الوقت في شقة (كارفالو) في "أنغرا

973
01:30:05,280 --> 01:30:07,120
أنغرا"؟" -
هذا صحيح -

974
01:30:07,320 --> 01:30:10,400
(سأرتب الأمر مع (سانتانا
أخذ أجازة و أسمّر بشرتي

975
01:30:11,440 --> 01:30:13,640
كل شيء سيكون بخير -
...هذا الوغد سيهرب -

976
01:30:13,840 --> 01:30:17,120
مع إلقاء القبض عليك, سيصبح بطلاً
(و سيقتلك كما قتل (ماركو

977
01:30:17,320 --> 01:30:20,240
(ماركو), (ماركو)
لم يكن بحاجه لـ (ماركو) أبداً

978
01:30:20,480 --> 01:30:23,840
إنه بحاجه لي
"إنه يربح ثروة من "سيسيبا

979
01:30:24,120 --> 01:30:26,720
غاليجو), أنت لم تحب (سانتانا) قطّ)
إنهم يريدون مساعدتي

980
01:30:26,840 --> 01:30:28,520
"أنا ذاهب إلى "أنغرا -
...استمع -

981
01:30:28,680 --> 01:30:31,600
سيسيبا" ميتة. ستخسر كل زبائنها"
...هذا المحقق

982
01:30:31,800 --> 01:30:35,280
ماكس), ليس مهتماً بالمال)
...سوف ينال منك أنت و الطبيب

983
01:30:35,520 --> 01:30:38,080
و (سانتانا), عليك ان تهرب من هنا, الأن

984
01:30:38,400 --> 01:30:40,320
لدي طنّ من الخطابات, الناس يحبونني

985
01:30:40,520 --> 01:30:42,920
لا يوجد أحداً يريدني معتقلاً -
هل أحدهم مهماً؟ -

986
01:30:43,120 --> 01:30:47,920
الناس الذين يعدون هم أصحاب المال
بالنسبه لهم أنت سمّ قاتل

987
01:31:00,760 --> 01:31:03,920
لا أريد ان أراك مجدداً أيها الحثالة
محال

988
01:31:04,120 --> 01:31:08,120
القسّ وجد شقة لي
بعيدة عنك, لن تجدني أبداً

989
01:31:08,320 --> 01:31:11,600
أخذت أبنتك, أنت لن تهتم
ابداً لشأنها على أيه حال

990
01:31:11,760 --> 01:31:14,600
و أخذت 20.000 دولار
من الخزينة

991
01:31:14,840 --> 01:31:16,560
آسفة لكني أضطريت

992
01:31:16,760 --> 01:31:19,840
أتمنى ان تضاجع نفسك
و ان تتحول حياتك إلى حياة بائسة

993
01:31:20,040 --> 01:31:22,000
حتى ألا نلتقي

994
01:31:53,000 --> 01:31:55,120
(مايكل)

995
01:31:55,840 --> 01:31:57,920
أخذت أبنتك

996
01:31:58,560 --> 01:32:00,680
أنت لن تهتم لشأنها على أيه حال

997
01:32:00,880 --> 01:32:02,280
أنا حامل

998
01:32:02,520 --> 01:32:04,800
لا تلفت حولك, لا تنام

999
01:32:05,080 --> 01:32:08,640
أفعل كل شيء من أجلك
و أنت تعاملني ككلبة

1000
01:32:10,960 --> 01:32:13,520
روبنسون) مات)

1001
01:32:14,880 --> 01:32:17,240
...هذا الوغد سيهرب بإعتقالك

1002
01:32:17,480 --> 01:32:18,800
"الشرطة تكشف عمل للقتل" -
...سوف يكون بطلاً و سيقتلك -

1003
01:32:19,000 --> 01:32:20,240
(كما قتل (ماركو

1004
01:32:20,440 --> 01:32:22,560
لديك مشكلة

1005
01:32:22,760 --> 01:32:24,680
أنا طبيب أسنان

1006
01:32:25,360 --> 01:32:27,520
يمكننا مساعدة بعضنا البعض

1007
01:32:29,080 --> 01:32:31,200
أريدك ان تقتل هذا الوغد

1008
01:32:31,760 --> 01:32:33,680
يمكننا مساعدة بعضنا البعض

1009
01:32:34,080 --> 01:32:36,760
أريدك ان تقتل هذا الوغد

1010
01:32:57,360 --> 01:33:01,000
مرحباً يا بني
أنت هنا؟ أجلس

1011
01:33:01,800 --> 01:33:03,400
ماذا عن القليل من الويسكي؟

1012
01:35:33,000 --> 01:35:35,120
الحياة غريبة للغايه

1013
01:35:35,320 --> 01:35:39,840
ان تركتها, تسري بنفسها
مثل النهر

1014
01:35:40,040 --> 01:35:43,880
لكن يمكنك ان تسخرّها بجعلها حصانك

1015
01:35:44,320 --> 01:35:46,360
و تفعل كل ما تريده خارج الحياة

1016
01:35:46,560 --> 01:35:48,560
كل منا يختار قدره

1017
01:35:48,760 --> 01:35:51,440
حصان أو نهر

1018
01:35:52,000 --> 01:35:56,000
Subtitler: s0uL-R1pp3r // AhmED ALaa

1019
01:35:56,040 --> 01:36:00,040
Contact ME: s0uL_R1pp3r@Hotmail.Com

1020
01:36:23,960 --> 01:36:28,920
"(إلى (ثيا) و (ماريا مود"

