1
00:00:00,000 --> 00:03:00,000
ترجمه
احمد مصطفى عبدالقادر-diabloman

Timing By : Abu Essa

2
00:03:17,600 --> 00:03:21,245
(المنتزه الرئيسى),(نيويورك)
الساعه الـ 8:33  صباحاً

3
00:03:26,682 --> 00:03:28,259
لقد نسيت اين كنت اقرأ؟

4
00:03:29,189 --> 00:03:30,668
انتِ كنتِ فى ملتقى القتله

5
00:03:30,951 --> 00:03:33,198
لتقرر ماذا تفعل بفتاه قعيده

6
00:03:33,607 --> 00:03:35,555
! صحيح,صحيح

7
00:03:42,249 --> 00:03:43,914
هل سمعتِ هذا؟

8
00:03:47,207 --> 00:03:48,312
! هذا طريف

9
00:03:49,113 --> 00:03:52,832
هذا غريب,هؤلاء الناس
يخدشون انفسهم

10
00:03:54,301 --> 00:03:55,822
اهذه دماء؟

11
00:04:16,235 --> 00:04:17,551
كلير),هل ترين هذا؟)

12
00:04:18,440 --> 00:04:19,383
(كلير)

13
00:04:20,652 --> 00:04:23,670
(كلير)
(كلير)

14
00:04:25,263 --> 00:04:26,749
فى اي صفحه كنت؟

15
00:04:30,875 --> 00:04:32,619
اى صفحه؟

16
00:04:57,877 --> 00:05:01,539
(ثلاث شوارع لـ (المنتزه الرئيسى
نيويورك),8:59 صباحاً)

17
00:05:05,120 --> 00:05:06,595
قال الشاب

18
00:05:06,988 --> 00:05:08,914
الديك صديقه تُدعى (ويندى) ايضاً؟

19
00:05:09,241 --> 00:05:11,287
حسناً,انا رأيت قضيبك
(و عليه احرف (و) و (ى

20
00:05:11,616 --> 00:05:13,076
الرجل العجوز قال
لا يا رجل

21
00:05:13,361 --> 00:05:16,671
انا اقول اهلاً فى
جاميكا) اتمنى لكم يوماً سعيداً)

22
00:05:24,147 --> 00:05:25,868
(يا للهول! لقد سقط (ماكنزى

23
00:05:34,009 --> 00:05:37,565
الإسعاف,لدينا حادث مروع
فى الجانب الجنوبى من المبنى

24
00:05:37,946 --> 00:05:39,340
سنحتاج عربه اسعاف

25
00:05:41,094 --> 00:05:42,232
! يا للهول

26
00:05:43,176 --> 00:05:44,639
اعطه حيز

27
00:05:48,925 --> 00:05:50,361
! سقط احدهم

28
00:05:50,657 --> 00:05:52,381
(ديفيد)-
! يا إلهى انه سقط-

29
00:05:52,721 --> 00:05:55,869
! احدهم سقط من البنايه

30
00:05:59,395 --> 00:06:02,368
! يا إلهى-
ماذا؟-

31
00:06:03,210 --> 00:06:04,034
اخرجوا من هناك

32
00:06:06,649 --> 00:06:08,793
احدهم.....النجده-
احذر-

33
00:06:23,296 --> 00:06:24,660
إلهى يا من بالسماء

34
00:06:27,079 --> 00:06:29,252
لا اعلم إن كنتم سمعتم
(بالمقال فى جريده (نيويورك تايمز

35
00:06:29,580 --> 00:06:31,091
عن إختفاء النحل

36
00:06:31,611 --> 00:06:34,744
فى ظاهره,النحل يختفى
من البلده كلها

37
00:06:35,144 --> 00:06:37,137
عشرات الملايين منهم اختفت

38
00:06:37,505 --> 00:06:40,246
لا اجسام لهم,لم يرهم احد
اختفوا بغموض فقط

39
00:06:40,682 --> 00:06:41,996
هذا مخيف ,اليس كذلك؟

40
00:06:42,683 --> 00:06:45,213
لنسمع بعض النظريات عما
قد يكون يحدث

41
00:06:47,197 --> 00:06:48,965
لا شيء؟
هيا يا رفاق

42
00:06:50,704 --> 00:06:52,437
(لورا)-
تفشى مرض؟-

43
00:06:52,838 --> 00:06:55,312
صحيح,ممكن أن
تكون عدوى او فيرس

44
00:06:55,699 --> 00:06:58,171
لكنها عبر البلد كلها
الحدث فى 24 ولايه

45
00:06:58,530 --> 00:06:59,624
هذا خادع بعض الشيء

46
00:07:00,669 --> 00:07:02,588
تلوث؟-
محتمل-

47
00:07:02,917 --> 00:07:04,764
نحن نضخ الكثير من المهملات
فى البيئه

48
00:07:05,044 --> 00:07:08,017
انها تبيدهم
لكن,لا يوجد اجسام

49
00:07:08,408 --> 00:07:10,338
تابعوا التخمين
(داليان)

50
00:07:11,127 --> 00:07:13,135
ارتفاع درجه حراره العالم

51
00:07:13,533 --> 00:07:15,348
الحراره ترتفع
....بكسر من الدرجه

52
00:07:15,675 --> 00:07:18,176
هذا يخل توازنهم
ربما

53
00:07:20,582 --> 00:07:21,584
(جيك)

54
00:07:23,584 --> 00:07:24,932
أليس لديك رأى؟

55
00:07:26,114 --> 00:07:28,365
ألستُ مُهتمً لما حل بالنحل؟

56
00:07:30,256 --> 00:07:32,160
يجب ان تكون اكثر
(إهتماماً بالعلوم يا (جيك

57
00:07:32,494 --> 00:07:35,715
اتعلم لم؟
...لأن وجهك مثالى

58
00:07:36,824 --> 00:07:39,371
.....وجهك مثالى لسن الـ15

59
00:07:39,857 --> 00:07:41,597
الآن,اذا كنت مهتماً بالعلوم
....لكنت علمت حقائق مثل

60
00:07:41,919 --> 00:07:44,471
أن انف الانسان و اذنه تنمو
بكسر بوصه كل عام

61
00:07:44,827 --> 00:07:46,119
اذاً خصائص متوازنه مثاليه الآن

62
00:07:46,388 --> 00:07:48,502
ربما لا تبدو مثالى
بعد 5 سنوات من الآن

63
00:07:48,874 --> 00:07:51,257
و ربما تُزدى بعد
ضِرْب 10 سنوات من الآن

64
00:07:53,248 --> 00:07:55,768
هيا يا صاح
إهتم بالعلوم

65
00:07:56,130 --> 00:07:58,194
ما قد يكون سبب
إختفاء النحل؟

66
00:08:02,943 --> 00:08:06,103
قانون الطبيعه
الذى لن نستوعبه باكمله

67
00:08:07,069 --> 00:08:08,226
(اجابه لطيفه يا (جيك

68
00:08:09,100 --> 00:08:10,041
انه صائب

69
00:08:10,365 --> 00:08:13,046
العلم سيأتينا ببعض الاسباب
لنطرحها بالكتب

70
00:08:13,460 --> 00:08:15,416
,لكن الخلاصه
ستكون مجرد نظريه

71
00:08:15,896 --> 00:08:18,312
سنفشل فى الاعتراف
أن قوى العمل

72
00:08:18,617 --> 00:08:20,269
تفوق فهمنا

73
00:08:21,166 --> 00:08:25,992
كى تصبح عالم جيد,يجب ان
يكون لديك رهبه لها وزن لقانون الطبيعه

74
00:08:26,450 --> 00:08:27,212
(جيك)

75
00:08:27,605 --> 00:08:29,779
بمقدار كم
تنمو الانف البشريه كل عام؟

76
00:08:30,151 --> 00:08:31,681
بقدار ضئيل يا صديقى
لا تقلق بشأنها

77
00:08:31,934 --> 00:08:34,616
,ستكون جميلاً طيله حياتك
انا اعبث معك فقط

78
00:08:40,033 --> 00:08:43,079
سيده الظلام
لا تنظروا فى اعينها

79
00:08:48,098 --> 00:08:50,795
نائبه المدير
ماذا تريدين؟

80
00:08:51,133 --> 00:08:53,511
اخشى ان على مقاطعتك لبرهه
(يا سيد (مور

81
00:08:54,889 --> 00:08:57,115
حسناً يا رفاق,إهدأوا
سأعود على الفور

82
00:08:59,213 --> 00:09:01,221
ما الامر؟-
لا اعلم-

83
00:09:04,403 --> 00:09:06,758
ماذا يجرى؟-
لا اعلم-

84
00:09:07,614 --> 00:09:09,426
تعفين كل المعلمين؟

85
00:09:10,123 --> 00:09:12,551
الإداره تجعلنا نُدَرِس
بأفضل ما عندنا

86
00:09:12,889 --> 00:09:13,825
ما الامر؟

87
00:09:19,109 --> 00:09:20,271
! حسناً

88
00:09:21,985 --> 00:09:23,904
يبدو ان هناك حادثه تحدث

89
00:09:24,940 --> 00:09:28,424
المنتزه الرئيسى) اصيب)
بما يبدو عليه هجوم إرهابى

90
00:09:28,880 --> 00:09:29,733
! يا للهول ! لا

91
00:09:30,660 --> 00:09:32,294
لم يتضح الامر بعد بالمذياع بعد

92
00:09:32,707 --> 00:09:34,956
انه نوع من المسممات
....الكيميائيه الذى ينتقل عبر الهواء

93
00:09:35,303 --> 00:09:37,281
انه تفشى فى المنتزه و حوله

94
00:09:38,492 --> 00:09:40,726
اخبرونا بالإنتباه لعلامات التحذير

95
00:09:41,354 --> 00:09:43,800
اول مرحله هى حديث مرتبك

96
00:09:44,243 --> 00:09:48,140
المرحله الثانيه خلل فى
التوازن الفيزيائى, فقدان الرشد

97
00:09:48,829 --> 00:09:50,922
المرحله الثالثه...القتل

98
00:09:51,406 --> 00:09:53,924
المنتزه الرئيسى)؟)
! شيء شاذ

99
00:09:54,330 --> 00:09:58,208
تحدثت مع مدراء المدارس
و امروا بإنصراف الطلاب

100
00:09:58,722 --> 00:10:02,255
,لذا,اذهبنَ إلى دياركم
نلتقى مجدداً عندما ينتهم هذا

101
00:10:02,674 --> 00:10:03,719
واضح؟

102
00:10:04,084 --> 00:10:05,039
لنقم بمهامنا

103
00:10:06,470 --> 00:10:09,605
يجب عليكم يا رفاق العمل
لمخطط العلوم للأسبوع القادم

104
00:10:10,003 --> 00:10:12,103
ما هى قواعد
البحث العلمى؟

105
00:10:12,425 --> 00:10:14,959
,تعريف المتغيرات
تصميم التجربه

106
00:10:15,300 --> 00:10:17,191
الملاحظه و المقاييس الدقيقه

107
00:10:17,537 --> 00:10:20,084
تفسير البيانات التجاربيه

108
00:10:21,490 --> 00:10:22,586
....يا رفاق

109
00:10:26,156 --> 00:10:27,214
لا شيء

110
00:10:29,956 --> 00:10:32,165
:(نسبهً لـ(أينشتاين
إذا,اختفى النحل من سطح العالم

111
00:10:32,306 --> 00:10:34,393
اذاً فقد تبقى
للإنسان 4 سنوات ليحياها

112
00:10:35,327 --> 00:10:39,312
امى اتصلت بى على المحمول
مجددا و هى بحاله هستيريه

113
00:10:39,764 --> 00:10:43,677
اخبرتها ان احتماليه حدوث شيء
فى (فيلاديلفيا) ضئيل جداً

114
00:10:44,079 --> 00:10:46,297
اعنى ان لا احداخبرنا
بمغادره المدينه,اليس كذلك؟

115
00:10:46,680 --> 00:10:48,239
و القنتها بعض التوضيحات

116
00:10:48,556 --> 00:10:52,538
,من الجيد ان تكون مدرس رياضيات
الناس تسترح للنِسَبْ

117
00:10:53,035 --> 00:10:55,163
لازالت تريدنا ان نغادر المدينه
و نذهب لمنزلها

118
00:10:55,458 --> 00:10:56,912
تخبرك انت و (الما) بالمجيء

119
00:10:58,400 --> 00:10:59,855
دعنى افكر فى هذا,حسناً؟

120
00:11:00,183 --> 00:11:01,667
هل سمعت بما حل بـ (نيو يورك)؟

121
00:11:02,606 --> 00:11:05,693
أأنتِ بخير؟
هلمِ,انتِ بخير؟

122
00:11:06,169 --> 00:11:08,167
اجل,انا ايضاً
إصغ,اود التحدث بشأنها

123
00:11:08,484 --> 00:11:11,336
والده (جوليان) تريد منا مغادره
المدينه و البقاء معها

124
00:11:11,670 --> 00:11:12,315
ما رأيك؟

125
00:11:17,973 --> 00:11:20,222
سأحضر (جيس) و (إيفت) و
سأقابلك بالمحطه

126
00:11:20,619 --> 00:11:23,208
(إسمع يا (جوليان) اذا تصرفت (الما
بغرابه فقط إهدأ ,حسناً؟

127
00:11:23,881 --> 00:11:24,981
ماذا يجرى؟

128
00:11:25,352 --> 00:11:28,139
,انها تتصرف بشذوذ
فقط لا تقلق بشأنها,حسناً؟

129
00:11:28,635 --> 00:11:30,342
شذوذ؟-
...انظر-

130
00:11:30,730 --> 00:11:33,458
انها تتصرف بلا وعى او ما شابه

131
00:11:34,197 --> 00:11:37,344
لماذا؟-
لا استطيع قول المزيد-

132
00:11:38,217 --> 00:11:40,408
أستتركك؟-
لم اقل هذا-

133
00:11:40,755 --> 00:11:42,935
انه مجرد حوار
تروى فقط,ارجوك؟

134
00:11:45,323 --> 00:11:46,313
! انت

135
00:11:46,692 --> 00:11:50,477
سأخبرك بشيء لا تخبره
لأعز اصدقائك

136
00:11:50,919 --> 00:11:53,049
لماذا يقول الجميع هذا؟

137
00:11:53,421 --> 00:11:57,918
رأيتها بيوم زفافك-
مجدداً يوم الزفاف,ماذا؟-

138
00:11:58,578 --> 00:12:01,486
خطوت نحو غرفه بالخطأ
و كانت هناك تبكى

139
00:12:01,833 --> 00:12:04,618
,نظرت لأعلى
رأيت وجهها

140
00:12:05,040 --> 00:12:07,119
(لم تكن مستعده للتحدث يا (اليوت

141
00:12:07,476 --> 00:12:09,375
لن تتحدث ابداً
عندما تحتاجها

142
00:12:11,666 --> 00:12:17,653
اذاً الحكومه الفدراليه و الجهات المحليه
...لديها خطه محكمه لهذه الكارثه

143
00:12:47,458 --> 00:12:48,992
هل انتِ مستعده؟-
اجل-

144
00:12:49,293 --> 00:12:52,008
ماذا يقولون؟-
(انهم يخلون مدينه (نيو يورك-

145
00:12:53,625 --> 00:12:56,847
عقولنا تذودت بتقنيه
...حفظ الذات

146
00:12:57,187 --> 00:12:58,746
....لتوقفنا عن التصرفات المؤذيه

147
00:12:59,063 --> 00:13:02,838
يتحكم بهذا مزيج من الاشارات
..الاليكتروكميائيه فى المخ

148
00:13:03,241 --> 00:13:05,950
حجب اشارات عقليه بواسطه
...مُسَمِمّات معينه

149
00:13:06,284 --> 00:13:10,688
,اثبت انه يسبب هلوسه
اختناق و عجز

150
00:13:11,162 --> 00:13:14,819
هذا المسمم العقلى الجديد اساساً
...يقلب التحفظ , يغير

151
00:13:15,225 --> 00:13:17,847
حجب الارسال العقلى
....بنسق معين

152
00:13:18,247 --> 00:13:21,913
يسبب تدمير ذاتى معين
...و تأثير فاجع

153
00:13:22,336 --> 00:13:23,971
..فقط كيف يعمل السم

154
00:13:24,356 --> 00:13:26,202
يجعلك تقتل نفسك

155
00:13:26,700 --> 00:13:30,197
فقط عندما تتعلم ان لا يمكن
اختراع المزيد من الشرور

156
00:13:31,637 --> 00:13:33,317
سأكون مستعداً
خلال دقيقتان

157
00:13:53,639 --> 00:13:56,278
(كيلاديلفيا=مدينه القتلى)
"تصّاعُد معدلات القتل"

158
00:14:07,993 --> 00:14:08,802
مرحبا؟

159
00:14:17,714 --> 00:14:19,021
لا داعى للإندفاع

160
00:14:20,549 --> 00:14:22,597
سيدى,  دعنى افحص حقيبتك

161
00:14:23,845 --> 00:14:25,866
(اليوت)
(اليوت)

162
00:14:26,220 --> 00:14:27,012
(اليوت)

163
00:14:33,130 --> 00:14:35,540
تشريح جثث الضحايا اكدت

164
00:14:35,829 --> 00:14:37,770
ان السم مركب طبيعى

165
00:14:38,082 --> 00:14:41,618
الهجمات لازات منحصره
على منطقه (نيويورك) الحضريه

166
00:14:42,759 --> 00:14:45,646
الرصيف الثالث الآن
(للمتوجهين الى (هاريزبرغ

167
00:14:45,992 --> 00:14:47,715
جيس) اين (ايفيت)؟)

168
00:14:48,023 --> 00:14:50,391
كانت بمتجر عبر البلده
و علقت بالاشاره المروريه

169
00:14:50,733 --> 00:14:51,943
قالت ستأخذ القطار القادم

170
00:14:52,147 --> 00:14:52,687
سننتظر

171
00:14:52,922 --> 00:14:55,417
لا,تريدنا استقلال القطار
مع (جيس),ستشعر بأكثر أمناً

172
00:14:55,699 --> 00:14:56,999
اين (الما)؟-
بمرحاض السيدات-

173
00:14:59,998 --> 00:15:00,884
مرحبا يا (جوليان)؟

174
00:15:03,831 --> 00:15:04,978
اشتريتهم

175
00:15:05,261 --> 00:15:08,693
و كأنى اشترى شيء مستعصى

176
00:15:09,093 --> 00:15:11,713
انا جننت,كيف حالك؟-
بخير و انت؟-

177
00:15:12,281 --> 00:15:13,259
بخير

178
00:15:13,828 --> 00:15:17,202
حسناً,جيد.لما لا....؟-
انا سعيد جداً بإختيارك المجيء-

179
00:15:20,444 --> 00:15:24,096
شكراً
اليوت) ايمكننى التحدث اليك لثانيه؟)

180
00:15:24,463 --> 00:15:25,311
اجل

181
00:15:27,630 --> 00:15:29,675
ارونى تذاكركم ايها السيدات و الساده

182
00:15:30,726 --> 00:15:32,373
اخبرته بشان خلافنا؟-
لا-

183
00:15:32,664 --> 00:15:35,632
لم قال هذا؟-
تخمين-

184
00:15:36,008 --> 00:15:39,366
انا احبك يا (اليوت).لكن لا اود
إظهار مشاعرى لكل شخص ليراها

185
00:15:39,728 --> 00:15:43,588
انا لست تلك النوعيه من الاشخاص
انها خلافاتنا

186
00:15:44,952 --> 00:15:46,238
انا منزعجه

187
00:15:46,622 --> 00:15:49,956
سأهدأ بمرور الوقت
و الوصول هناك سأصبح بخير,حسناً؟

188
00:15:50,317 --> 00:15:51,033
جيد

189
00:15:57,899 --> 00:15:59,251
سأستقل القطار

190
00:15:59,523 --> 00:16:01,534
لن نجلس سوياً
على اية حال

191
00:16:01,900 --> 00:16:02,938
حسناً

192
00:16:06,637 --> 00:16:09,378
مرحباً يا عزيزتى-
(اهلاً يا عمه (الما-

193
00:16:09,716 --> 00:16:11,956
كيف حالك؟-
احاول البقاء بقوه-

194
00:16:12,311 --> 00:16:13,318
انا ايضاً

195
00:16:17,150 --> 00:16:19,223
ما الخطب بك؟-
ماذا؟-

196
00:16:19,523 --> 00:16:21,749
انت مخطئ بشأنها
انها فقط بحاجه للوقت للقرار

197
00:16:22,019 --> 00:16:24,670
لا تكن حساساً-
اعطها فرصه-

198
00:16:25,059 --> 00:16:26,025
حسناً,لا باس
....اذا كنت لا تريد مساعدتى

199
00:16:26,271 --> 00:16:28,591
لا ابغى مساعدتك-
حسناً,سمعتك-

200
00:16:28,863 --> 00:16:30,886
جيس) ايمكنك طلب)
تذكره من ابيك ,ارجوك؟

201
00:16:31,741 --> 00:16:32,307
شكراً لك

202
00:16:32,676 --> 00:16:34,087
(اراكِ على متن القطار يا (جيس

203
00:16:38,334 --> 00:16:39,375
لنذهب

204
00:16:39,803 --> 00:16:42,232
هل ستقابلنا امى
عند جدتى؟

205
00:16:42,608 --> 00:16:44,236
امكِ ستستقل القطار القادم

206
00:16:44,525 --> 00:16:45,695
فى الواقع هى دائماً تتأخر

207
00:17:12,276 --> 00:17:14,894
! عَجِلْ ! عَجِلْ
! اعلم ! اعلم

208
00:17:26,103 --> 00:17:27,564
اليوم مائل للبروده,صحيح؟

209
00:17:27,852 --> 00:17:28,833
ربما بعض الشيء

210
00:18:33,647 --> 00:18:35,171
,مرحباً,انه انا
انا على متن القطار

211
00:18:35,431 --> 00:18:36,999
اريدت فقط قول شيء,حسناً؟

212
00:18:37,317 --> 00:18:38,895
كف عن الإتصال بى

213
00:18:39,244 --> 00:18:40,951
انتَ تتصرف مثل فتى
(الجاذبيه القاتله)

214
00:18:41,244 --> 00:18:42,931
...اشعر انى سأأخذ دشاً

215
00:18:43,215 --> 00:18:45,232
و ارى صورتكَ
على ستار الدش

216
00:18:46,214 --> 00:18:48,864
اكلنا التراميسو(جاتوه) معاً

217
00:18:49,214 --> 00:18:51,639
هذا كل شيء
اخبرتك ان هذا سيكون كل شيء

218
00:18:52,031 --> 00:18:54,577
يجب ان تحافظ على اعصابك

219
00:18:56,384 --> 00:18:59,942
ماذا؟
متى؟

220
00:19:01,169 --> 00:19:02,159
فى (فيلادلفيا)؟

221
00:19:07,386 --> 00:19:11,033
ما الاخبار؟-
مهاجمه (فيلادلفيا) حالاً-

222
00:19:12,232 --> 00:19:13,641
(يا إلهى ,(ايفت

223
00:19:13,918 --> 00:19:15,627
اتصل بأمى
اتصل بأمى

224
00:19:22,142 --> 00:19:23,252
عزيزتى؟

225
00:19:23,540 --> 00:19:25,519
عزيزتى,اين انتِ؟

226
00:19:26,103 --> 00:19:27,101
ماذا؟

227
00:19:27,386 --> 00:19:28,891
ماذا؟لا يمكننى سماعك

228
00:19:29,540 --> 00:19:32,389
اقول اننى لا يمكننى سماعك
ارسلى لى رساله

229
00:19:32,802 --> 00:19:35,439
ارسلى لى رساله
لا يمكننى سماعك

230
00:19:36,397 --> 00:19:38,823
يعتقدون انها ابتدت
(بساحه منتزه (رينهاوث

231
00:19:39,147 --> 00:19:40,428
منتزه اخر؟

232
00:19:46,581 --> 00:19:47,959
استقلت حافله و متجه إلى
(نيو جيرسى)

233
00:19:48,341 --> 00:19:50,006
اريد ان اكلمها-
لقد خرجت-

234
00:19:50,308 --> 00:19:51,806
(اتجهت الى مدينه (برينستون

235
00:19:52,049 --> 00:19:53,008
دعنى اكلمها

236
00:20:08,192 --> 00:20:10,630
أأنت على ما يرام؟-
قالو ان (بوسطن) اصيبت ايضاً-

237
00:20:10,984 --> 00:20:12,512
اين سمعت بهذا؟-
صديقه عمل-

238
00:20:12,757 --> 00:20:15,076
ماذا عن (ايفت)؟-
لقد فلتت و استقلت حافله-

239
00:20:15,363 --> 00:20:17,480
ماذا يجرى بحق الجحيم يا (اليوت)؟

240
00:20:20,238 --> 00:20:21,919
بأمانه لا اعلم

241
00:20:44,164 --> 00:20:45,986
(فليبرت)

242
00:20:46,249 --> 00:20:47,526
ما العمل الآن؟

243
00:20:48,294 --> 00:20:50,542
,لقد توقفنا تواً
لا اعلم

244
00:20:53,636 --> 00:20:54,235
سيدى؟

245
00:20:54,465 --> 00:20:56,095
خدمه القطار لن تُسْتَكْمَل

246
00:20:56,384 --> 00:20:58,413
هنا الموقف الاخير لجمع الركاب

247
00:20:59,949 --> 00:21:02,578
ماذا تعنى؟
اين نحن؟

248
00:21:02,981 --> 00:21:05,759
(فليبرت) (بنسلفينيا)-
فليبرت)؟)-

249
00:21:06,141 --> 00:21:08,567
هل يعلم احد
اين هى؟

250
00:21:08,937 --> 00:21:11,399
لم تعطنى معلومه تنفع فى كل مره؟

251
00:21:11,663 --> 00:21:12,828
ماذا يجرى؟

252
00:21:13,314 --> 00:21:15,867
لم توقفت حالاً؟
لا يمكنك تركنا هنا

253
00:21:16,267 --> 00:21:19,191
لقد فقدنا الاتصال يا سيدى

254
00:21:19,613 --> 00:21:20,751
مع من؟

255
00:21:23,382 --> 00:21:24,555
مع الجميع

256
00:21:27,287 --> 00:21:28,924
انا خائفه
اريد امى

257
00:21:29,297 --> 00:21:31,702
لا تكونين سخيفه
نحن بأمآن هنا

258
00:21:32,023 --> 00:21:32,891
حسناً؟

259
00:21:36,715 --> 00:21:39,352
آسف! انها تهمس
عندما تكون مرعوبه

260
00:21:40,591 --> 00:21:44,758
(نحن متشابهتان جداً يا (جيس
انا لا احب إظهار مشاعرى ايضاً

261
00:21:46,738 --> 00:21:47,678
إنها ترتعد

262
00:21:47,958 --> 00:21:50,326
اعلم,انها لا تكون
بخير ابداً من دون والدتها

263
00:21:51,514 --> 00:21:54,224
لا يفصحون بأى شيء
علقنا هنا

264
00:21:56,389 --> 00:21:57,752
هل (جيس) على ما يرام؟

265
00:21:58,670 --> 00:22:00,109
انها لا تتحدث

266
00:22:01,109 --> 00:22:05,236
(نحن بمدينه صغيره يا (جيس
لن يضرنا شيء هنا

267
00:22:17,116 --> 00:22:18,977
اتعلمين ماذا
سأشترى الحليب لكِ

268
00:22:19,116 --> 00:22:21,936
فقط ابقى هنا,حسناً؟
انا هناك

269
00:22:22,360 --> 00:22:24,696
ماذا؟اترغبين بالذهاب معى؟
اتريدين الذهاب....؟

270
00:22:24,980 --> 00:22:27,930
اذهب,اذهب, فهمت
احضر الحليب

271
00:22:28,588 --> 00:22:29,509
اجل

272
00:22:36,057 --> 00:22:38,317
تعلمين ان الجميع
يخرج طاقه,صحيح؟

273
00:22:39,279 --> 00:22:40,952
انها مثبته علمياً

274
00:22:41,390 --> 00:22:43,201
اخترعو الكاميرا التى
...تستطيع تسجيل حالتك من خلال لونك

275
00:22:43,479 --> 00:22:44,827
عندما تشعرين بمختلف الاشياء

276
00:22:45,323 --> 00:22:48,514
الاشخاص الغاضبه تخرج لوناً مختلف
عن الاشخاص الحزينه

277
00:22:49,605 --> 00:22:50,646
اترين هذا الخاتم؟

278
00:22:51,229 --> 00:22:53,766
هذا الخاتم يفترض ان يخبرك
بما تشعرين

279
00:22:54,419 --> 00:22:56,487
لنرى بم تشعرين الآن؟

280
00:23:01,541 --> 00:23:02,958
الاصفر

281
00:23:03,393 --> 00:23:06,033
رائع,هذا يعنى
إنك على وشك الضحك

282
00:23:06,818 --> 00:23:08,927
انا لا اصطنع هذا
هذا ما يعنيه الاصفر

283
00:23:09,226 --> 00:23:10,458
لابد ان تضحكين او ما شابه

284
00:23:10,707 --> 00:23:12,653
شيئاً جيداً محتمل
على وشك ان يصدر منك

285
00:23:13,519 --> 00:23:14,507
سننتظر

286
00:23:15,199 --> 00:23:17,131
لدى يوماً بأثره

287
00:23:21,244 --> 00:23:22,912
! يا إلهى
ها هو, رائع

288
00:23:23,241 --> 00:23:25,070
,هذا الخاتم يعمل حقاً
انه مذهل

289
00:23:25,338 --> 00:23:26,235
يا للهول

290
00:23:26,807 --> 00:23:29,744
انظر لهذا
ارسلته اختى لى

291
00:23:30,140 --> 00:23:33,401
التُقِطَ هذا منذ
(ساعه فى حديقه حيوان (فيلادلفيا

292
00:24:04,352 --> 00:24:07,723
! يا للهول
اى نوع من الارهابيين هؤلاء؟

293
00:24:23,287 --> 00:24:25,449
ليسوا متاكدين
انهم ارهابيين الآن

294
00:24:25,980 --> 00:24:27,797
منذ لحظات مضت, فى بيان رسمى
...من الحكومه

295
00:24:28,070 --> 00:24:31,628
صدر موقع رسمى
ان هذا كان هجمه ارهابيه

296
00:24:32,001 --> 00:24:35,276
السلطات الآن تتفهم,من خلال
تقارير بعض الاحدآث

297
00:24:35,603 --> 00:24:40,128
ان احتماليه الارهاب
اصبحت ضعيفه

298
00:24:40,573 --> 00:24:43,201
الحدث ظهر بصفه محدده
فى الشمال الشرقى

299
00:24:43,535 --> 00:24:46,316
حيث المدن تمت مهاجمه
المدن الصغيره و الاصغر

300
00:24:46,640 --> 00:24:47,289
اين نحن؟

301
00:24:47,514 --> 00:24:50,782
(المدن المصابه من (ماستشوست
(الى (مارى لاند

302
00:24:51,171 --> 00:24:52,913
نحن بالوسط

303
00:24:54,790 --> 00:24:56,141
اكل شيء على ما يرام؟

304
00:25:06,204 --> 00:25:11,000
اذا مكثنا هنا
سنموت هنا

305
00:25:13,165 --> 00:25:14,851
...اياً كان هذا

306
00:25:15,223 --> 00:25:18,114
يبدو انه لا يحدث
على بعد 90 ميل من هنا

307
00:25:20,513 --> 00:25:21,623
لنذهب

308
00:25:50,030 --> 00:25:51,253
عذراً يا سيدى

309
00:25:51,656 --> 00:25:54,382
سيدى,هل يمكنك ان تقلنا رجاءً
لا يوجد لدينا طريقه للإنتقال

310
00:25:54,697 --> 00:25:56,888
نحن عُلِقنا هنا
سيدى,هل سمعت ما قلته؟

311
00:25:57,188 --> 00:25:59,655
,ليس لدينا اى وسيله إنتقال
! لدينا  طفله صغيره معنا,ارجوك

312
00:25:59,952 --> 00:26:01,650
امضى فقط-
سيدى-

313
00:26:02,127 --> 00:26:03,597
.....انتَ لن

314
00:26:07,573 --> 00:26:10,210
هل يمكنك تصديق
مدى سوء هؤلاء البشر؟

315
00:26:15,803 --> 00:26:16,881
ها هى سياره

316
00:26:17,991 --> 00:26:19,181
مرحبا

317
00:26:19,539 --> 00:26:21,382
انا ادير مشتل زراعى
...بأخر الشارع

318
00:26:21,711 --> 00:26:23,958
سنأخذ اشياء من المنزل
....و سنتوجه

319
00:26:24,305 --> 00:26:26,634
الى اى مكان لا يجرى به الحدث

320
00:26:27,484 --> 00:26:28,931
لدينا متسع-
لدينا اثنان اخرون-

321
00:26:29,282 --> 00:26:30,325
لا بأس

322
00:26:31,119 --> 00:26:32,141
(جوليان)

323
00:26:32,862 --> 00:26:34,641
هل (جوليان) على ما يرام؟

324
00:26:42,348 --> 00:26:43,893
حصلنا على توصيله
هناك متسع لنا جميعاً

325
00:26:45,087 --> 00:26:49,189
اليوت) لا يمكننى التوصل)
لـ(ايفيت) عبر الهاتف

326
00:26:49,573 --> 00:26:51,577
منذ متى؟-
قرابه ساعتان-

327
00:26:51,980 --> 00:26:54,074
كانت على متن الحافله
(متوجهه إلى (برنستون

328
00:26:55,696 --> 00:26:58,278
السياره التى هناك
تقل اصدقاء و عائله

329
00:26:58,640 --> 00:27:00,089
قالو ان هناك متسع
لفردٍ اخر

330
00:27:01,827 --> 00:27:03,264
علينا الذهاب

331
00:27:05,309 --> 00:27:07,467
انظر,فكر بعنايه بشأن هذا

332
00:27:08,106 --> 00:27:09,865
كانت تبحث عن
(هديه عيد ميلاد (جيس

333
00:27:10,168 --> 00:27:12,252
كانت فى متجر عرائس
لهذا لم تكن معنا

334
00:27:13,107 --> 00:27:16,547
,انا فقط سأحضرها, و اجلبها
سأجدكم يا رفاق

335
00:27:17,530 --> 00:27:20,951
انا فقط....اريد
منكم اخذ (جيس),حسناً؟

336
00:27:21,641 --> 00:27:23,409
ستكون فى امان اكثر برفقتكم

337
00:27:24,550 --> 00:27:25,912
لا تخذلونى

338
00:27:26,345 --> 00:27:29,375
انا ابذل قصارى جهدى
حتى لا اخر ساقطاً

339
00:27:30,697 --> 00:27:33,764
احتماليه عدم اصابه
برنستون) جيده)

340
00:27:34,599 --> 00:27:35,318
! اجل

341
00:27:35,615 --> 00:27:37,222
هل تريد منى ان القنك
....بعض التوضيحات و النسب

342
00:27:37,521 --> 00:27:39,171
كى يشعر كلانا بتحسن؟-
ارجوك-

343
00:27:40,569 --> 00:27:44,303
%نسبه 62
بنسبه 62% لم تتم اصابتها

344
00:27:44,682 --> 00:27:47,572
ستذهب و تحضر(جولز),اليس كذلك؟-
انه حدث غريب فقط-

345
00:27:47,902 --> 00:27:49,535
سأكون بخير

346
00:27:49,936 --> 00:27:51,450
سأجدكم قريباً يا رفاق

347
00:27:53,964 --> 00:27:55,284
على الذهاب

348
00:27:55,641 --> 00:27:56,927
(سأأخذها يا (جوليان

349
00:27:57,137 --> 00:28:00,255
لا تأخذى بيد إبنتى
إلا اذا كنت تعنين هذا

350
00:28:06,030 --> 00:28:07,365
سأذهب لإحضار امك

351
00:28:08,429 --> 00:28:10,343
احتفظى بصورتنا

352
00:29:03,200 --> 00:29:05,802
الق نظره عما حولك
سنكون على استعداد حالاً

353
00:29:22,159 --> 00:29:24,006
نحن نعد السجق
لأجل الطريق

354
00:29:24,359 --> 00:29:26,758
انت تعلم ان السجق
لديها دعايه سيئه

355
00:29:27,320 --> 00:29:29,576
,لديها شكل رائع
بها بروتين

356
00:29:29,947 --> 00:29:31,339
انت تحب السجق,اليس كذلك؟

357
00:29:33,881 --> 00:29:37,229
بالمناسبه,اعتقد انى
على درايه بما يسبب هذا

358
00:29:38,416 --> 00:29:40,663
حقاً؟-
انها النباتات-

359
00:29:41,088 --> 00:29:42,856
يمكنها اطلاق مواد كيميائيه

360
00:29:45,213 --> 00:29:47,012
,انتِ تحبين السجق
اليس كذلك؟

361
00:29:50,937 --> 00:29:53,395
,حسناً يا اعزائى
....يبدو اننا سنذهب

362
00:29:53,798 --> 00:29:56,355
لكننا سنعود قريباً,حسنا؟

363
00:29:58,006 --> 00:30:01,211
,النباتات تتفعل مع الانسان بتلقائيه
اثبتوا هذا فى اختبارات

364
00:30:06,317 --> 00:30:07,745
هل احضرتِ المسطرده(خردل)؟

365
00:30:50,801 --> 00:30:53,198
,لا تنظرين للخارج
! توقفى

366
00:30:53,674 --> 00:30:55,673
توقفى! انظرى الى
فقط ابقِ نظرك على

367
00:30:59,457 --> 00:31:00,674
اغلق فتهات التهويه

368
00:31:06,054 --> 00:31:07,926
سأطرح عليك لغز رياضى,حسناً؟

369
00:31:08,272 --> 00:31:09,853
و انتِ ستجيبين على

370
00:31:10,508 --> 00:31:11,233
ماذا؟

371
00:31:13,183 --> 00:31:16,628
,كم سيصبح لدى على سبل المثال اذا
...أعطيتك قرش فى اول يوم

372
00:31:17,141 --> 00:31:19,551
,و قرشان فى التالى
و اربعه فى الثالث

373
00:31:19,870 --> 00:31:21,626
,و ابق المضاعفه
و فعلت هذا لمده شهر

374
00:31:21,967 --> 00:31:23,935
كم يتوجب ان يصبح
لديك فى نهايه الشهر؟

375
00:31:25,586 --> 00:31:27,978
عشره دولارات؟-
اكثر-

376
00:31:28,581 --> 00:31:30,789
فقط تابعى التحديق بى
فقط تابعى التحديق بى

377
00:31:33,289 --> 00:31:35,807
عشرون دولاراً-
لا,واصلى التفكير-

378
00:31:45,628 --> 00:31:48,895
ثلاثين ,انها ثلاثون دولاراً

379
00:31:58,261 --> 00:31:59,909
سأخبرُكِ بالإجّابه

380
00:32:00,261 --> 00:32:02,438
انها اكثر من 10 مليون دولار

381
00:32:03,161 --> 00:32:06,218
سيصبح لديكِ اكثر من 10 مليون
دولار بنهايه الشهر

382
00:32:10,082 --> 00:32:12,242
هل تودين سماع واحده اخرى؟

383
00:33:11,333 --> 00:33:13,924
تلوث المياه واحده من
العديد من الإفتراضات

384
00:33:14,289 --> 00:33:17,822
اخذت على محمل الجد كسبب
لأحداث الشمال الشرقى

385
00:33:19,129 --> 00:33:21,039
يجب ان نمر خلال
وحدات ثكنيه صغيره

386
00:33:21,349 --> 00:33:22,757
(بلده صغيره تسمى (هولكمب

387
00:33:23,022 --> 00:33:25,284
ثم نسلك الطريق السريع من هناك
عن بعد 30 ميل من حدود الولايه

388
00:33:29,414 --> 00:33:31,497
هل هذه حيوانات ميته هناك؟

389
00:33:34,747 --> 00:33:35,635
اوقف السياره

390
00:33:41,155 --> 00:33:43,164
الا تعتقد انها...؟-
لا اعلم-

391
00:33:44,038 --> 00:33:45,408
لديك نظاره مقربه فى الخلف

392
00:33:45,633 --> 00:33:47,386
منذ متى و انت تتجسس على جيرانك؟

393
00:33:59,312 --> 00:34:01,862
هل يمكننى رؤيه الخريطه؟-
(اليوت)-

394
00:34:02,278 --> 00:34:04,320
لا داعى للذعر,حسناً؟
(يمكن ان تسمعك(جيس

395
00:34:04,659 --> 00:34:06,497
انها جثث,اليس كذلك؟
اعلم انها كانت جثث

396
00:34:06,801 --> 00:34:09,900
كيف يعقل ان لا تكون جثث؟-
ارجوكِ,اعطنى الخريطه-

397
00:34:22,294 --> 00:34:23,137
يجب ان نستدر

398
00:34:23,338 --> 00:34:25,000
هناك منعطف على بعد
ربع ميل فى الخلف

399
00:34:25,295 --> 00:34:27,423
سنأخذ طريق اخر يا عزيزتى,حسناً؟

400
00:34:48,439 --> 00:34:50,460
انه الجيش نحن بأمآن

401
00:34:58,889 --> 00:35:00,106
(انا الجنُدى (اوستَر

402
00:35:00,309 --> 00:35:03,234
انا متمركز بالغرب بقاعده
عسكريه عن بعد 10 اميال للخلف

403
00:35:03,576 --> 00:35:05,781
اعتقد انهم اصيبوا
بما يحدث

404
00:35:06,079 --> 00:35:07,310
انا فقدت الإتصال معهم

405
00:35:07,639 --> 00:35:11,131
عندما توجهت الى القاعده
...رأيت افراد عسكريه معلقين على

406
00:35:11,517 --> 00:35:13,615
الاسلاك الشائكه....بالسياج

407
00:35:13,908 --> 00:35:15,500
لذاً,ارجح ان نستقل هذا الطريق

408
00:35:15,741 --> 00:35:17,086
هناك بلده
عن بعد 8 اميال عن هنا

409
00:35:17,316 --> 00:35:19,608
كان هناك جثث على الطريق للبلده

410
00:35:21,994 --> 00:35:23,967
لا اعلم ماذا افعل

411
00:35:24,522 --> 00:35:27,136
هذا يجعل لنا اتجاهان

412
00:35:31,197 --> 00:35:33,608
! توقف
! اوقف السياره

413
00:35:40,061 --> 00:35:41,408
سأتحدث معهم

414
00:35:43,787 --> 00:35:46,546
مرحباً,رجاءً توقفوا

415
00:35:47,978 --> 00:35:48,817
......معذره

416
00:35:54,595 --> 00:35:55,684
من يكون (جوى)؟

417
00:35:56,012 --> 00:35:57,079
لا احد

418
00:36:00,373 --> 00:36:01,662
هل حالفك اى حظ؟

419
00:36:02,483 --> 00:36:04,161
(لا استطيع ان اتصل بهاتف (جوليان

420
00:36:04,443 --> 00:36:06,702
انا متاكده انهم سيصبحون على مايرام
سيصبحون بخير

421
00:36:11,122 --> 00:36:13,121
ربما هو على درايه بشيء

422
00:36:14,392 --> 00:36:16,339
عم تتحدث؟

423
00:36:16,702 --> 00:36:18,006
لا اعلم

424
00:36:18,518 --> 00:36:20,299
لماذا بدأ الحدث بالمتنزهات؟

425
00:36:21,378 --> 00:36:23,566
انها نفس القصه
على بعد 9 اميال

426
00:36:23,829 --> 00:36:26,258
قالوا ان هناك حافله
...سقطت فى البحيره

427
00:36:28,086 --> 00:36:29,619
على بعد 5 اميال

428
00:36:30,255 --> 00:36:31,995
كان هناك الكثير من الجثث

429
00:36:39,029 --> 00:36:42,587
حسناً
لن يذهب احد الى اى مكان

430
00:36:43,070 --> 00:36:45,941
هنظل هنا لفتره

431
00:36:55,192 --> 00:36:56,990
هذه المرأه تحدثت مع ابنتها

432
00:36:57,331 --> 00:36:58,730
(ابنتها التى فى (برنستون

433
00:36:59,021 --> 00:37:00,384
اهذا مكان ما ذهب صديقك؟

434
00:37:00,631 --> 00:37:01,471
تعالوا

435
00:37:07,618 --> 00:37:10,449
لا بأس يا عزيزتى
لا بأس

436
00:37:11,465 --> 00:37:12,529
.....انها خائفه للغايه

437
00:37:12,859 --> 00:37:16,646
,فقط ابقِ فى الغرفه
لا تفتحين الباب هباء

438
00:37:17,715 --> 00:37:20,233
فقط ابق مشاهده الاشجّار
من النّافذه يا عزيزتى

439
00:37:20,529 --> 00:37:21,638
سيذهبُ اليك احدهم و يحضركِ حالاً

440
00:37:21,918 --> 00:37:24,683
اخبريها الا تقترب
للنافذه المجاوره للشجره,اخبريها

441
00:37:25,030 --> 00:37:26,903
عزيزتى,لا تقتربى من
النافذه المجاوره للشجره

442
00:37:27,205 --> 00:37:28,521
اسأليها عما اذا كانت اصيبت
مدينه (برينستون)؟

443
00:37:28,818 --> 00:37:33,130
عزيزتى, احدهم يستفسرعما اذا كانت
هناك مشكلات بـ(برينستون)؟

444
00:37:35,159 --> 00:37:37,828
تقول ان الجميع ماتوا بالخارج

445
00:37:38,749 --> 00:37:40,922
....إبق فقط بغرفتك

446
00:37:42,391 --> 00:37:46,229
,عزيزتى,انت تهرجين
ما الخطب بك؟

447
00:37:46,570 --> 00:37:48,576
ماذا تقصدين؟
الجميع ماتوا؟

448
00:37:48,879 --> 00:37:52,658
ماذا؟ ,(ستيسى) انتِ
تسببين لى الرعب

449
00:37:53,124 --> 00:37:55,933
لا افهم ماذا تقولين؟

450
00:37:57,288 --> 00:38:00,231
ماذا يا عزيزتى؟ انها
غير منطقيه

451
00:38:01,367 --> 00:38:02,390
التفاضل و التكامل

452
00:38:02,839 --> 00:38:05,880
ارى..التفاضل و التكامل

453
00:38:06,400 --> 00:38:09,234
التفاضل و التكامل
التفاضل و التكامل

454
00:38:09,745 --> 00:38:11,138
(ستيسى)

455
00:38:13,685 --> 00:38:14,855
(ستيسى آن)

456
00:38:16,067 --> 00:38:17,288
يا للهول

457
00:38:18,518 --> 00:38:20,257
اسمع صوت الرياح من الخارج

458
00:38:20,655 --> 00:38:25,741
! لا ! لا ! لا
(ستيسى) (ستيسى) (ستيسى)

459
00:38:43,972 --> 00:38:46,525
سنعود للسياره,حسناً يا (جيس)؟

460
00:39:26,291 --> 00:39:28,012
تعالى هنا

461
00:40:05,587 --> 00:40:07,828
إليوت) مرن, اليس كذلك؟)

462
00:40:09,802 --> 00:40:12,991
اجل,انه لا يستسلم ابداً

463
00:40:14,692 --> 00:40:17,471
اتعلمين ان النباتات لديها القدره
لتستهدف تهديدات معينه؟

464
00:40:17,965 --> 00:40:20,419
....عندما تهاجم اليرقات التبغ

465
00:40:20,757 --> 00:40:24,714
ترسل مواد كيميائيه تجذب الدبابير
فقط لقتل اليرقات هذه

466
00:40:25,101 --> 00:40:27,289
نحن لا نعلم كيف حصلت النباتات
على تلك القدرات

467
00:40:27,635 --> 00:40:29,673
انها تتطور بسرعه جداً

468
00:40:30,121 --> 00:40:33,751
اى الفصائل تفعل هذا
اذا كنت تظن انه حقيقى؟

469
00:40:34,246 --> 00:40:37,273
النباتات يمكنها التواصل
مع فصائل النباتات الاخرى

470
00:40:37,702 --> 00:40:40,280
الاشجار تتواصل مع الشجيرات
...و الشجيرات مع الحشائش

471
00:40:40,579 --> 00:40:42,412
و كل الوسائط

472
00:40:44,345 --> 00:40:47,851
الراديو قال ان الهجمات حدثت
......فى المدن

473
00:40:48,270 --> 00:40:50,577
و امتدت للقرى
و الآن للطرقات

474
00:40:50,957 --> 00:40:51,722
هذا صحيح

475
00:40:52,112 --> 00:40:55,410
مهما كان يحدث,فهو يحدث للكثافه
السكانيه القليله فالاقل

476
00:40:55,870 --> 00:40:57,769
اذاً,لا يجب علينا ان نكون على
درب الطريق

477
00:40:58,100 --> 00:41:01,515
الارهابيين او اياً كان
ربما يراقبون الطرقات

478
00:41:05,188 --> 00:41:07,777
ليس لدى ايه اسباب للرفض الآن

479
00:41:10,339 --> 00:41:12,223
نحن فى محك منطقه الهجمات

480
00:41:12,605 --> 00:41:15,496
اذا كان لا يمكنكم ايجاد
..مخرج فى نطاق الهجمات

481
00:41:15,932 --> 00:41:20,309
علينا ايجاد منطقه امنه
فى نطاق الهجمات

482
00:41:20,808 --> 00:41:22,727
انهم يهاجمون مناطق السكان

483
00:41:23,060 --> 00:41:25,699
يجب علينا الذهاب
الى حيث يوجد القليل من الافراد

484
00:41:26,062 --> 00:41:27,753
حيث لا يرتحل الناس

485
00:41:28,203 --> 00:41:32,338
(ها هو سيد (كولينز
انه سمسار يعمل بهذه المنطقه

486
00:41:34,120 --> 00:41:36,720
اذا توجهنا غرباً,سنقصد
(بلده اسمها (ارندل

487
00:41:37,052 --> 00:41:40,065
,ليست على الخريطه
فقط على الخرائط المحليه

488
00:41:40,448 --> 00:41:43,174
شوارع عشوائيه
يتعسر على اى احد مغادرتها

489
00:41:44,153 --> 00:41:47,691
لا يوجد سكان كثيرون هناك
انها منطقتنا الامنه

490
00:41:48,093 --> 00:41:50,441
سننتظر هناك حتى ينتهى كل شيء

491
00:41:50,894 --> 00:41:53,195
هل يوافق الجميع؟

492
00:41:55,395 --> 00:41:56,907
يجب ان نذهب فى مجموعتان

493
00:41:57,198 --> 00:41:58,615
هؤلاء الذين مستعدون للذهاب الآن

494
00:41:58,926 --> 00:42:00,843
و هؤلاء من سيحضرون امتعتهم
من سيارتهم

495
00:42:01,148 --> 00:42:04,415
يجب ان نبقى فى مجموعات
نبقى معاً

496
00:42:07,054 --> 00:42:09,348
سنمضى حالاً يا عزيزتى
سنمضى حالاً

497
00:42:13,520 --> 00:42:14,979
...ربما يجب انتظار الباقيين

498
00:42:15,241 --> 00:42:17,390
و نبقى بمجموعه كبيره
كما قال الجندى

499
00:42:18,867 --> 00:42:20,545
هاتفك خارج نطاق الخدمه ايضاً؟

500
00:42:24,092 --> 00:42:25,160
ما الخطب؟

501
00:42:27,011 --> 00:42:28,711
لا بأس,كنت سأقول لك لا بأس؟

502
00:42:29,049 --> 00:42:32,810
(هذا الفتى,(جوى
يدعونه (جوى) بالعمل

503
00:42:33,255 --> 00:42:34,733
خرجنا و تناولنا الحلوى

504
00:42:35,079 --> 00:42:37,175
حرجت و تناولت الحلوى معه
عندما اخبرتك انى اعمل لوقت متأخر

505
00:42:37,547 --> 00:42:40,272
و انا لم اكن بالعمل و اشعر بالذنب
حقاً فى حاله موتنا

506
00:42:40,609 --> 00:42:41,920
اردت فقط إعلامك هذا

507
00:42:44,682 --> 00:42:46,353
كذبتِ على؟

508
00:43:19,464 --> 00:43:24,708
سلاحى صديقى
لن يغادر جانبى

509
00:43:25,385 --> 00:43:26,583
ايها الجندى (اوستر)؟

510
00:43:29,286 --> 00:43:31,983
سلاحى هو صديقى

511
00:44:07,622 --> 00:44:08,732
! يا إلهى

512
00:44:13,061 --> 00:44:15,690
لا-
لا ماذا؟-

513
00:44:19,466 --> 00:44:20,905
السم؟

514
00:44:24,152 --> 00:44:26,019
السم اثر بهم؟

515
00:44:27,044 --> 00:44:28,789
هل يقتل هؤلاء الناس انفسهم؟

516
00:44:29,097 --> 00:44:30,649
,انتَ كنت مع الجندى
ماذا نفعل؟

517
00:44:30,952 --> 00:44:32,331
يجب ان نفعل شيئاً-
...دعينى افكر فقط-

518
00:44:35,669 --> 00:44:37,211
انهم يموتون-
....احتاج لثانيه-

519
00:44:37,512 --> 00:44:39,280
هل اصيبوا به؟
نحن لسنا بالقرب من الطريق

520
00:44:39,751 --> 00:44:42,279
لا يمكننا الوقوف هنا
كمشاهدين غير متورطين فقط

521
00:44:42,608 --> 00:44:43,806
امهلينى ثانيه,حسناً؟
فقط امهلينى ثانيه

522
00:44:44,077 --> 00:44:45,578
لن نصبح مثل الحمقى فى الاخبار

523
00:44:45,858 --> 00:44:47,588
الذين يشاهدون حدوث الجريمه
و لا يفعلون اى شيء

524
00:44:47,883 --> 00:44:49,648
نحن لسنا حمقى-
ثانيه فقط-

525
00:44:49,940 --> 00:44:52,521
كان هناك اطفال فى تلك المجموعه-
إليوت) اخبرنا فقط ماذا نفعل؟)-

526
00:44:52,818 --> 00:44:55,318
انا احتاج ثانيه؟ لم
لا يعطنى اى احد ثانيه لعينه؟

527
00:44:56,175 --> 00:44:58,115
حسناً,كن عالماً ناضجاً

528
00:44:58,598 --> 00:45:02,331
,عرف القواعد
صمم التجربه

529
00:45:02,853 --> 00:45:06,990
,دقه المقاييس , الملاحظات
هذا ما افعله

530
00:45:07,399 --> 00:45:09,667
,عرف النمط التجريبى
...عرف

531
00:45:12,158 --> 00:45:13,907
ماذا اذا كانت النبات؟

532
00:45:15,159 --> 00:45:19,567
تلك المجموعه اكبر مننا
هذا الشي يتصاعد طيله النهار

533
00:45:20,103 --> 00:45:22,377
التجمهر الصغير ثم الاصغر
يبرز هذا

534
00:45:22,729 --> 00:45:24,553
انها تتفاعل مع الإنسان تلقائياً

535
00:45:26,361 --> 00:45:28,181
ربما يجب التنحى عن النباتات؟

536
00:45:28,455 --> 00:45:30,602
ماذا تقول؟ هذا الشخص مجنون
يجب ان ننقذهم

537
00:45:30,928 --> 00:45:32,184
انهم ماتوا بالفعل

538
00:45:32,988 --> 00:45:35,206
ماذا اذا كانوا يستهدفونا كتهديد؟

539
00:45:35,585 --> 00:45:37,594
هذا الجزء من الحقل ربما
يجب التنحى عنه

540
00:45:39,313 --> 00:45:41,811
شيء ما بهذا الحقل يمكن
...ان يطلق الكيماويات فى الهواء

541
00:45:42,127 --> 00:45:44,131
عندما يكون هناك العديد مننا معاً

542
00:45:46,653 --> 00:45:48,497
هيا نسير بإتجاه الرياح

543
00:46:05,057 --> 00:46:06,632
هيا ننفصل فى جماعات

544
00:46:34,694 --> 00:46:35,739
ها هى قادمه

545
00:46:37,911 --> 00:46:39,888
لا تفلتين يدى

546
00:47:30,186 --> 00:47:31,359
لم يحدث شيء

547
00:47:31,716 --> 00:47:33,889
هل بسبب حجم المجموعات؟

548
00:47:35,192 --> 00:47:36,959
هل يمكن ان يحدث هذا حقاً؟

549
00:47:40,647 --> 00:47:41,594
ما هى اسمائكم؟

550
00:47:41,926 --> 00:47:43,754
(جاريد)-
(جوش)-

551
00:47:44,700 --> 00:47:45,747
مهلاً ,مهلاً

552
00:48:00,532 --> 00:48:02,247
سأتفقد إن كانت تلك
الشاحنه بها خريطه

553
00:48:02,608 --> 00:48:04,058
انتظروا هنا يا رفاق

554
00:48:29,334 --> 00:48:31,400
لماذا لا يبحثون فى
وحدات الطاقه النوييه؟

555
00:48:31,675 --> 00:48:33,836
هناك 15 او اكثر
فى الشمال الشرقى وحده

556
00:48:34,177 --> 00:48:36,214
اكثر من اى مكان اخر
بالولايات المتحده

557
00:48:36,520 --> 00:48:38,432
ربما يكون هناك تسرب او ما شابه؟

558
00:48:38,712 --> 00:48:40,899
ربما يسمم الهواء

559
00:48:48,619 --> 00:48:50,798
! هناك منزل هناك هيا

560
00:48:54,893 --> 00:48:56,970
ربما يكون هناك مصيده ارهابيه مفخخه
....و شخصٌ ما خطى عليها

561
00:48:57,281 --> 00:48:59,682
بالخارج بالحقل-
حقل مدينه المفخخات,بـ(بنسلفينيا)؟-

562
00:49:00,085 --> 00:49:01,037
لا اعلم

563
00:49:03,158 --> 00:49:08,715
,السم يتبدد بسرعه فى الهواء
! يجب ان يكون بقرب الحقل, ليس به

564
00:49:10,330 --> 00:49:11,350
ها هى واحده

565
00:49:12,007 --> 00:49:13,906
النباتات بها الكيمياء لفعل هذا

566
00:49:14,224 --> 00:49:16,027
انها تنشر ناقلات ذاتيه فى الهواء

567
00:49:17,997 --> 00:49:21,113
اتعتقد انها النباتات؟-
لا اعلم-

568
00:49:21,518 --> 00:49:24,037
لكن اذا كانت كذلك,و الناس
تلقى حتفها فى مجموعات

569
00:49:24,395 --> 00:49:27,314
يجب ان نذهب لمكان سكانه قليلون
كى نكون بأمآن

570
00:49:27,718 --> 00:49:30,625
لا يمكننا السير للحدود و هذا يحدث
يا (ألما) ,انها بعيده

571
00:49:31,021 --> 00:49:34,868
,اياً يكن...ارهابيين
تسربب نووى,نباتات

572
00:49:35,302 --> 00:49:37,771
انها لربما من الامان
ان نبتعد عن الناس الآن

573
00:49:38,556 --> 00:49:41,145
(لابد ان هذه (ارندل
انها على بعد 10 اميال من هنا

574
00:49:41,476 --> 00:49:42,673
حسناً,لابد ان
لهذا المكان مرحاض

575
00:49:42,976 --> 00:49:44,436
ثم ,سأأخذ (جيس) و نرحل

576
00:49:44,694 --> 00:49:45,501
عَجِلِّ

577
00:50:00,852 --> 00:50:02,133
مرحبا

578
00:50:02,512 --> 00:50:04,967
(اسمى (اليوت موور

579
00:50:06,232 --> 00:50:10,980
انا اتحدث إليك بروح ايجابيه
ايمكنك اصدار اهتزازات جيده؟

580
00:50:11,918 --> 00:50:15,969
اننا هنا فقط لإستخدام المرحاض
و من ثم سنغادر على الفور

581
00:50:16,503 --> 00:50:18,722
أتمنى ان لا يكون بأس بهذا

582
00:50:26,705 --> 00:50:28,347
زينه

583
00:50:29,330 --> 00:50:31,519
انا اتحدث لنبات زينه

584
00:50:32,149 --> 00:50:34,543
لازلت افعلها

585
00:50:37,929 --> 00:50:39,427
هل انتم مستعدون للمغادره يا رفاق؟

586
00:50:39,898 --> 00:50:43,526
لابد ان هؤلاء الناس رحلو عن عجله
دون إحكام غلق الباب الامامى

587
00:50:44,055 --> 00:50:45,756
كل شيء زائف

588
00:51:04,829 --> 00:51:08,886
لماذا يحدث هذا؟-
(بالتأكيد لا اعلم يا (جوش-

589
00:51:09,519 --> 00:51:11,734
لكنى قرأت هذا المقال
(عن ساحل (استراليا

590
00:51:12,204 --> 00:51:15,312
قالوا انهم وجدو كميات كبيره من
.....البكتريا البدائيه

591
00:51:15,736 --> 00:51:18,704
,و لم تكن هناك لبلايين السنين
ظهرت فقط فى المياه

592
00:51:19,099 --> 00:51:22,349
مسممه للإنسان,الصيادين
.....الذين تعاملو معها ماتوا

593
00:51:22,833 --> 00:51:24,180
اعتقد انه شبه هذا

594
00:51:24,491 --> 00:51:27,368
النحل يختفى ,لا اعلم
هناك نمط

595
00:51:28,960 --> 00:51:32,645
الاحداث الطبيعيه مثل ما حدث
فى (استراليا) وصلت للزروه و توقفت

596
00:51:33,609 --> 00:51:35,834
نحتاج فقط ان نظل على
قيد الحياه عندما ينتهى هذا

597
00:51:36,604 --> 00:51:38,196
لا اعتقد انها الطبيعه

598
00:51:38,932 --> 00:51:41,809
ربما لا . لابد ان
هناك تفسير اخر

599
00:51:44,966 --> 00:51:45,957
لنذهب

600
00:51:47,174 --> 00:51:48,173
هناك اشخّاصٌ قادمهٌ

601
00:51:48,530 --> 00:51:50,106
,لا يمكننا البقاء هنا
اننا بقرب الطريق

602
00:51:50,405 --> 00:51:52,044
المزيد و المزيد من
الاشخاص سيأتون هنا

603
00:52:07,379 --> 00:52:09,774
انهم مجموعتان قادمتان معاً

604
00:52:11,142 --> 00:52:13,181
هناك العديد منهم معاً

605
00:52:14,849 --> 00:52:15,905
اركضوا

606
00:52:59,266 --> 00:53:01,261
اهى طفلتك؟-
لا-

607
00:53:01,630 --> 00:53:03,158
الديك اطفال؟-
لا-

608
00:53:03,503 --> 00:53:05,143
كيف هذا؟
الديك مشكلات؟

609
00:53:05,442 --> 00:53:09,209
لا,انها تود الإنتظار-
حقاً,لاجل ماذا؟-

610
00:53:09,598 --> 00:53:12,317
لأجلى كى اكبر
لماذا نتحدث عن هذا؟

611
00:53:14,854 --> 00:53:17,790
,انا كنت احب هذا
ايمكننى رؤيته؟

612
00:53:19,417 --> 00:53:23,213
انتَ بحاجه لتحمل
المسؤليه شخصياً فى العلاقه

613
00:53:23,605 --> 00:53:25,673
هذا يشكل فارقً-
حسناً,شكراً لكَ-

614
00:53:26,237 --> 00:53:28,593
,انتَ,انها ليست لعبه
انها ذات معنى لى

615
00:53:30,628 --> 00:53:32,563
اليوت),انظر)

616
00:53:32,884 --> 00:53:33,905
تعالوا

617
00:53:43,870 --> 00:53:45,300
إذاعه الطوارئ

618
00:53:45,590 --> 00:53:48,769
على كل هؤلاء الذين مازالوا
بالمنطقه المصابه بالشمال الشرقى

619
00:53:49,143 --> 00:53:52,321
مطلوب منهم الوصول
الى الحدود

620
00:53:53,390 --> 00:53:54,596
هيا

621
00:53:54,898 --> 00:53:56,060
هذه إذاعه الطوارئ

622
00:53:57,752 --> 00:54:00,059
......بالمنطقه المصابه...

623
00:54:07,015 --> 00:54:10,094
جيس) بحاجه لراحه 10 دقائق)
و بعض الطعام

624
00:54:17,115 --> 00:54:19,453
هل انتِ متاكده؟
يجب مواصله السير

625
00:54:19,797 --> 00:54:22,442
اعلم,لكنها فى عمر الثامنه فقط

626
00:54:25,064 --> 00:54:25,985
ماذا؟

627
00:54:26,354 --> 00:54:28,857
,اذا كنا سنموت
اود إخبارك بشيئاً

628
00:54:29,268 --> 00:54:31,093
كنت بالصيدليه منذ قليل

629
00:54:31,449 --> 00:54:33,924
كانت هناك صيدلانيه
حسنه المظهر خلف طاوله البيع

630
00:54:34,264 --> 00:54:35,525
حسنه المظهر فعلاً

631
00:54:35,863 --> 00:54:38,000
ذهبت إليها و سألتها
اين دواء الكحه؟

632
00:54:38,283 --> 00:54:42,092
,لم يكن لدى كحه
و كنت قد اشتريته

633
00:54:42,594 --> 00:54:45,615
انا اتحدث بالكامل عن
زجاجه شراب للكحه ليس لها فائده

634
00:54:46,024 --> 00:54:48,244
كانت تكلفتها 6 دولارات

635
00:54:50,003 --> 00:54:51,411
هل تمزح؟

636
00:54:58,038 --> 00:54:59,557
شكراً لكَ

637
00:55:29,293 --> 00:55:33,072
ربما ليست فكره جيده-
اخبرتها لمده دقيقه فقط-

638
00:55:39,240 --> 00:55:40,560
سيد(مور) اعتقد انى بإمكانى فتح الباب

639
00:55:40,818 --> 00:55:43,051
انتظر,هل اصبحنا عصابه الآن؟
نأخذ ما نشاء؟

640
00:55:43,365 --> 00:55:44,324
هلموا يا رفاق

641
00:55:44,575 --> 00:55:46,734
لا احد بالمنزل. سنحضر بعض
الطعام لأجل (جيس) فقط

642
00:55:47,023 --> 00:55:49,382
يبدو ان لا احد يعيش هنا
من زمن بعيد,على ايه حال

643
00:55:49,649 --> 00:55:50,966
اعنى انه مغطى
بالالواح الخشبيه بأكمله

644
00:55:51,264 --> 00:55:53,176
ربما يمكننا ترك بعض النقود

645
00:55:56,547 --> 00:55:58,732
اى نوع من الاشجار هذه؟

646
00:55:59,075 --> 00:56:01,135
اعتقد انه شجره القيقب

647
00:56:01,484 --> 00:56:02,819
كلا انها عاليه جداً

648
00:56:03,765 --> 00:56:06,163
,(حسناً يا (جوش
افتح الباب

649
00:56:06,499 --> 00:56:07,432
تمهل

650
00:56:07,800 --> 00:56:09,744
ارى شيئاً

651
00:56:10,799 --> 00:56:12,945
هناك شخصاً بالداخل-
هل انت متأكد؟-

652
00:56:13,269 --> 00:56:14,705
اجل ,اراه يتحرك

653
00:56:16,194 --> 00:56:17,275
انا اراه

654
00:56:19,312 --> 00:56:20,423
لنتوقف

655
00:56:23,457 --> 00:56:25,335
هل من احدٌ هنا
يستطيع إحضار بعض الطعام؟

656
00:56:25,708 --> 00:56:28,256
معنا فتاه صغيره
نريد فقط بعض الطعام لها

657
00:56:28,554 --> 00:56:29,722
من الافضل ان تغادر الآن

658
00:56:30,012 --> 00:56:31,433
لن تُدخِل معك هذا
الغاز المسمم إلى هنا

659
00:56:31,743 --> 00:56:34,168
سيدى,انه ليس غاز مسمم
انه ليس بالخارج هنا

660
00:56:34,462 --> 00:56:35,960
قالوا ان نبقى بالداخل

661
00:56:36,243 --> 00:56:38,842
نحن بخير الآن
لم يصبنا مكروه بعد

662
00:56:39,183 --> 00:56:41,781
يمكنك رؤيه هذا
إستمع لأصواتنا فقط

663
00:56:42,213 --> 00:56:44,194
نحن طبيعييون تماماً

664
00:56:51,804 --> 00:56:53,511
هل رأيت؟
نحن طبيعييون

665
00:56:56,202 --> 00:56:59,158
الم تغادر من هنا؟
من الافضل ان تغادر الآن

666
00:56:59,545 --> 00:57:01,703
حسناً,الأمر لا يستحق

667
00:57:02,224 --> 00:57:03,815
إفتح الباب ايها الوغد

668
00:57:04,127 --> 00:57:06,988
,جوش) لا تفعل هذا)
إنه لا يقصد هذا

669
00:57:07,423 --> 00:57:08,877
هناك اكثر من واحد بالداخل-
! (جيس)-

670
00:57:09,397 --> 00:57:10,893
جيس) تعالى الى هنا)

671
00:57:11,478 --> 00:57:14,815
فاض الكيل, اسمعوا ! نحن فقط
نريد الطعام لفتاه صغيره ايها الجبناء

672
00:57:15,177 --> 00:57:17,199
جيس),تعالى إلى هنا)-
جوش),كف عن هذا)-

673
00:57:18,554 --> 00:57:20,287
لن ادع الغاز السام يدخل إلى هنا

674
00:57:20,573 --> 00:57:23,280
,سيدى,الهواء نقىٌ هنا الآن
لا حاجه كى تقلق

675
00:57:23,614 --> 00:57:24,992
ربما تكون متضامناً مع الارهابيين

676
00:57:25,395 --> 00:57:27,333
لا اعتقد انها من
جراء الإرهابيين يا سيدى

677
00:57:27,888 --> 00:57:29,455
جوش),كف عن هذا)

678
00:57:29,742 --> 00:57:31,141
(انهم جن جنونهم يا سيد (مور

679
00:57:31,397 --> 00:57:32,437
! ارونى وجوهكم

680
00:57:32,668 --> 00:57:33,448
لن تدخل الغاز الى هنا

681
00:57:33,648 --> 00:57:34,360
كلا

682
00:57:47,715 --> 00:57:50,083
(جاريد)

683
00:58:05,285 --> 00:58:07,412
سنخرج من هذا الكابوس

684
00:58:15,571 --> 00:58:16,858
.....(إليوت)

685
00:58:21,894 --> 00:58:25,424
! علينا ان نمضى
! (علينا حمايه (جيس

686
00:58:31,939 --> 00:58:34,729
سأعد حتى ثلاثه كى تغادر رواقنا

687
00:58:46,486 --> 00:58:49,145
لم تعبر الحدود اى اشخاص
جدد لساعات قليله

688
00:58:49,489 --> 00:58:52,755
يبدو لهؤلاء السكان الذين فى
...المنطقه المصابه بالشمال الشرقى

689
00:58:53,117 --> 00:58:54,576
يحاولون الإنتظار

690
00:58:54,850 --> 00:58:57,984
معنا الدكتور (كيندل والاس) من
(كرنج ميلون)

691
00:58:58,356 --> 00:58:59,988
دكتور, ماذا يمكنك إخبارنا؟

692
00:59:00,306 --> 00:59:02,105
...زعلى حسب ارتفاع و كثافه

693
00:59:02,390 --> 00:59:04,646
...تقارير الحوادث بالمنطقه المصابه

694
00:59:04,984 --> 00:59:10,802
,يمكن التكهن بجدول زمنى دقيق
ان الحوادث ترتفع بحساسيه

695
00:59:11,330 --> 00:59:14,668
الناس القليله و الاقل
يمكنهم تفادى الهجمات

696
00:59:15,311 --> 00:59:18,880
الحدث سيكون بالغ الحساسيه
فى صباح الغد على الاكثر

697
00:59:19,373 --> 00:59:23,093
نموذجياً,هذه المنحدرات تسقط
بإندفاع بعد وصولها الذروه

698
00:59:23,492 --> 00:59:27,177
بمعنى انها ممكن ان
تنتهى فجاه فى اى لحظه

699
00:59:27,613 --> 00:59:29,954
طبعاً,انها مجرد احتمالات فقط

700
00:59:30,286 --> 00:59:33,211
هناك تذمر من كون
...... تورطه الحكومه

701
00:59:33,566 --> 00:59:35,666
فى احداث الشمال الشرقى المأساويه

702
00:59:36,028 --> 00:59:39,865
الآ،,هذه الإشاعات اشتدت بالعديد
من البيانات لمعلومات موثوق منها

703
00:59:40,246 --> 00:59:43,724
التى تدعى ان المخابرات المركزيه
...لديها تسهلات فى الشمال الشرقى

704
00:59:44,092 --> 00:59:48,001
حيث يختبرون العقاقير
...ذات خصائص مؤثره على العقل

705
00:59:48,417 --> 00:59:50,367
كدفاع ضد الاسلحه الكيميائيه

706
00:59:50,718 --> 00:59:55,287
المخابرات و البيت الابيض
رفض الرد على هذه الإتهامات

707
00:59:55,786 --> 00:59:58,583
ثم تحديد النطاق
بإمتداد الساحل الشرقى بأكمله

708
00:59:58,921 --> 01:00:01,677
(من (مارى لاند) إلى (ماستشوست

709
01:00:12,884 --> 01:00:15,191
هذا المنزل ليس به كهرباء

710
01:00:16,032 --> 01:00:18,770
و لم يقد احد سيارته
على هذا الطريق لوقتٍ طويل ايضاً

711
01:00:19,229 --> 01:00:22,106
دعونى اذهب
و انتم ابقوا هنا

712
01:00:50,556 --> 01:00:52,308
(هذا لأجل (كليمنت

713
01:00:56,696 --> 01:00:58,265
انه كلب صيد

714
01:01:01,441 --> 01:01:03,209
هل انت مُضِل الطريق؟

715
01:01:04,098 --> 01:01:08,656
لابد انك ضللت.لا يوجد
شيئ بالقرب من هنا لبعد اميال

716
01:01:11,737 --> 01:01:14,116
لماذا ترمق عصير الليمون؟

717
01:01:17,781 --> 01:01:22,328
اعتقد انه من الكرم منى
ان ادعوك للعشاء

718
01:01:31,165 --> 01:01:34,041
لن ادعوك مجدداً

719
01:01:50,085 --> 01:01:52,475
اتمنى ان الوجبه كانت كافيه

720
01:01:53,575 --> 01:01:56,612
لم اكن اتوقع ضيوفاً

721
01:02:00,517 --> 01:02:02,743
هذا المكان جميل

722
01:02:05,596 --> 01:02:08,768
يوجد مبنى صغير بالخلف

723
01:02:09,706 --> 01:02:13,618
كانو يخبئون الناس من
مطاردى العبيد فى الخلف

724
01:02:15,228 --> 01:02:20,197
يوجد به انبوب تحدث
ممتد تحت الارض الى المبنى الرئيسى

725
01:02:21,173 --> 01:02:24,554
يمكنكم سماع بعضكم
و كأنكم بنفس الغرفه

726
01:02:30,268 --> 01:02:32,724
اذاً,ماذا بكم انتم الاثنتين؟

727
01:02:33,854 --> 01:02:35,439
من يطارد الآخر؟

728
01:02:36,019 --> 01:02:37,448
عذراً

729
01:02:38,894 --> 01:02:43,452
على مر العصور عندما
...يحدق شخصان ببعض ,او يقفان

730
01:02:43,930 --> 01:02:47,557
يحبون بعضهما بلغه الاعين
بنظرات متساويه

731
01:02:48,898 --> 01:02:54,896
,الحقيقه , ان احدهم يطارد الاخر
هذا هو مبدأ النظريه

732
01:02:57,228 --> 01:03:00,580
اذاً,من القناص؟

733
01:03:03,940 --> 01:03:06,239
,كنت اعلم هذا
اعلم هذا

734
01:03:13,769 --> 01:03:17,038
لا تلمسى اشياء ليست ملككِ

735
01:03:23,041 --> 01:03:25,150
هل لديك راديو يا سيده (جونز)؟-
لا-

736
01:03:25,493 --> 01:03:27,693
لدى ما اشغل به
نفسى بالقدر الكافى هنا

737
01:03:28,028 --> 01:03:32,656
اصلح اغراضى
و ازرع طعامى الخاص

738
01:03:33,905 --> 01:03:36,705
ايضاً لا اتصل باحد

739
01:03:37,951 --> 01:03:41,111
الحدائق لا تنمو
بالطريق التى تجب,ابداً

740
01:03:42,207 --> 01:03:44,614
كيف تتواصلين مع الاخرين؟

741
01:03:45,456 --> 01:03:46,928
لا اتواصل

742
01:03:48,081 --> 01:03:50,853
كيف تعلمين بحدوث شيئاً؟
مثل احداث العالم؟

743
01:03:51,192 --> 01:03:54,877
سيده (جونز) شيئاً ما حدث
بطول الساحل الشرقى

744
01:03:55,175 --> 01:03:57,939
,مهما كان ما تعتقدين
ان ما تريدين اخبارى به هام

745
01:03:58,225 --> 01:03:59,125
لا يهم

746
01:04:01,279 --> 01:04:03,363
احتفظى به لنفسك فقط

747
01:04:04,170 --> 01:04:08,611
فالعالم لا يهتم لشأنى
انا لا اهتم به

748
01:04:12,458 --> 01:04:14,840
يفترض على ان
اترككم تقضون الليله

749
01:04:16,743 --> 01:04:20,373
غرفه الضيوف بالاعلى ,على اليسار
احذرو لخطواتكم

750
01:04:43,204 --> 01:04:47,230
(انا خائفه يا (إلأيوت-
لا بأس-

751
01:04:49,325 --> 01:04:53,583
اسفه على كل شيء, هذا الشيء
المدعو بـ(جوى),و نعتى لك بالغباء

752
01:04:54,190 --> 01:04:56,393
(انتِ رائعه لإعتنائك بـ(جيس

753
01:04:59,595 --> 01:05:00,889
لا احب هذه المرأه

754
01:05:01,258 --> 01:05:03,667
هناك شيء وسواسى بها

755
01:05:04,027 --> 01:05:06,028
كيف يمكنها ضرب (جيس) هكذا؟

756
01:05:07,646 --> 01:05:10,976
نريد البقاء فى هذا المنزل
تريدين منى حمايتكِ

757
01:05:11,741 --> 01:05:14,303
,لهذا علينا البقاء هنا
تعاملى معها فقط

758
01:05:31,347 --> 01:05:33,489
اسمعكم تهمسون

759
01:05:34,080 --> 01:05:36,496
أتخططون لسرقه شيئاً؟

760
01:05:36,893 --> 01:05:38,677
لا يا سيدتى لا نخطط لشيء

761
01:05:39,005 --> 01:05:41,477
اتخططون لقتلى اثناء نومى

762
01:05:41,817 --> 01:05:43,630
ماذا؟
! لا

763
01:07:13,543 --> 01:07:14,905
سيده (جونز)؟

764
01:07:23,846 --> 01:07:25,380
سيده (جونز)؟

765
01:07:42,036 --> 01:07:43,371
....إمرأه مجنونه

766
01:07:43,770 --> 01:07:45,716
! انتَ تحّاول سرقه اغراضى

767
01:07:45,972 --> 01:07:48,638
.(لا,لا ,سيده (جونز
انا اود الحديث معكِ فقط

768
01:07:48,954 --> 01:07:50,729
! ستغادرون برمتكم الآن

769
01:07:51,073 --> 01:07:52,639
انتِ لا تحيطين بشيء

770
01:07:53,021 --> 01:07:56,435
,هناك شيئاً يحدث بعده ولايات
فى هذه المنطقه, انها ليست امنه

771
01:07:56,817 --> 01:07:58,526
! غادر الآن

772
01:08:22,909 --> 01:08:25,327
سيده (جونز) ايمكننا
التحدث بهدوء لوهله؟

773
01:08:25,693 --> 01:08:29,038
رجاءً اضغِ لى
....انظرى,انا مدرس

774
01:08:44,614 --> 01:08:45,661
سيده (جونز)؟

775
01:08:50,317 --> 01:08:51,465
يا إلهى

776
01:08:58,310 --> 01:09:00,466
الما), اغلقى النوافذ و الابواب)

777
01:09:04,891 --> 01:09:06,169
(الما)

778
01:09:12,142 --> 01:09:13,272
(الما)

779
01:10:32,069 --> 01:10:35,966
(الما)
(جيس)

780
01:11:06,320 --> 01:11:10,523
كم تعتقدين انه من العمر يبلغ؟
.انه طفل؟ اعتقد انه طفل

781
01:11:11,572 --> 01:11:13,588
انه ضئيل للغايه

782
01:11:19,904 --> 01:11:21,573
اليس هذا بيتٌ رائع؟

783
01:11:21,990 --> 01:11:24,938
اذا كنا نملك هذا المنزل
لكنا جعلناه يبدو جميلاً للغايه

784
01:11:28,252 --> 01:11:30,140
احضريه مجدداً
احضريه مجدداً

785
01:11:30,564 --> 01:11:32,533
مرحباً ايها الضفدع؟-
(الما)-

786
01:11:33,984 --> 01:11:36,738
(صباح الخير يا (اليوت
تبدو و كأنك معنا هنا

787
01:11:37,308 --> 01:11:38,972
(اغلقى النوافذ و الابوا يا (الما

788
01:11:39,317 --> 01:11:42,662
لماذا؟-
سيده (جونز) ماتت-

789
01:11:43,438 --> 01:11:44,654
اغلقى النوافذ

790
01:11:46,973 --> 01:11:48,715
(اغلقى الابواب يا (جيس

791
01:12:11,143 --> 01:12:13,628
هل كل شيء مغلق؟-
اجل-

792
01:12:25,441 --> 01:12:29,728
(انا اسف يا (الما-
(ماذا يجرى يا (اليوت-

793
01:12:30,723 --> 01:12:32,102
انه يحدث هنا

794
01:12:32,591 --> 01:12:34,787
محتمل ان تكون الحشائش و الاشجار
.هى ما تفعل هذا الآن

795
01:12:35,349 --> 01:12:37,228
كانت وحدها عندما حدث

796
01:12:37,883 --> 01:12:40,728
يبدو انه يصبح اكثر حساسه

797
01:12:42,330 --> 01:12:45,117
,انه لمن الخطر جداً الخروج
اليس كذلك؟

798
01:12:45,622 --> 01:12:46,868
اجل-

799
01:12:49,332 --> 01:12:51,740
انها النهايه ,اليس كذلك؟

800
01:12:53,628 --> 01:12:56,176
! كم كنت اتمنى ان تكون معى هنا

801
01:12:56,598 --> 01:12:58,230
! انا ايضاً

802
01:13:12,162 --> 01:13:14,475
هل تتذكرين اول لقاء لنا؟

803
01:13:14,952 --> 01:13:19,245
انتِ كنتِ هادئه للغّايه-
انتَ اشتريت لى خّاتِم الحّاله المزاجيه-

804
01:13:21,636 --> 01:13:24,072
تحول للون البنفسجى عندما ارتديتيه

805
01:13:25,116 --> 01:13:28,832
ثم قلت لى
"هذا يعنى انك واقعه بالحب"

806
01:13:31,466 --> 01:13:33,324
جعلكِ تتحدثين, اليس كذلك؟

807
01:13:42,063 --> 01:13:44,460
...ثم تفقدنا ورقه الارشاد

808
01:13:44,843 --> 01:13:48,321
و قلبناها ,كان يعنى
انى كنت هائجه

809
01:13:48,837 --> 01:13:51,636
انت احببت هذا-
ليس لدى اى فكره-

810
01:13:53,409 --> 01:13:57,156
,و عندما ارتديته انت كان اللون ازرق
يعنى انك مسالم ,صحيح؟

811
01:13:57,850 --> 01:13:58,949
صحيح

812
01:14:00,632 --> 01:14:02,789
ماذا كان لون الحب؟

813
01:14:07,443 --> 01:14:11,040
لا اتذكر-
و لا انا-

814
01:14:18,835 --> 01:14:21,923
(اليوت)-
اجل-

815
01:14:22,679 --> 01:14:25,095
كنت اتأكد انك هناك و حسب

816
01:14:31,993 --> 01:14:34,460
لا يصح  ان ينتهى هكذا

817
01:14:34,956 --> 01:14:36,790
,اذا كنا سنموت
فأرغب ان اكون معكِ

818
01:14:37,191 --> 01:14:40,522
,اود ان اكون معكِ
و انا قادم كى اكون معكِ

819
01:14:45,047 --> 01:14:46,995
! إليوت), اياك)

820
01:14:51,048 --> 01:15:48,621
ترجمه
احمد مصطفى عبدالقادر-diabloman

Timing By : Abu Essa

821
01:17:08,196 --> 01:17:11,523
لابد ان الحدث انتهى
قبل خروجنا اليوم

822
01:17:18,128 --> 01:17:20,342
بعد 3 اشهر

823
01:17:20,628 --> 01:17:22,247
وجدت مهذبه الشعر

824
01:17:26,644 --> 01:17:29,282
لا اريدك ان تتأخرى لأول يوم
تفتح به المدارس

825
01:17:31,020 --> 01:17:32,011
! انتظرى

826
01:17:34,495 --> 01:17:37,143
سأضع هذا هنا و حسب

827
01:17:38,978 --> 01:17:40,175
حسناً؟

828
01:17:44,761 --> 01:17:47,058
هل انتِ بخير؟-
(اجل,ايتها العمه (الما-

829
01:17:47,386 --> 01:17:48,718
! احبكِ

830
01:17:49,449 --> 01:17:51,131
! احبكِ ايضاً

831
01:18:02,416 --> 01:18:05,263
حسناً,سأحضرك عندما تنتهين
من المدرسه ,حسناً؟

832
01:18:17,204 --> 01:18:18,133
! وداعاً

833
01:18:24,580 --> 01:18:26,693
كما يعلم الجميع الآن
...تعقب المسممات العقليه

834
01:18:27,003 --> 01:18:28,860
وجدت فى بعض النباتات و الاشجار

835
01:18:29,160 --> 01:18:33,745
معظم علماء البيئه تشعر بالضرر
مثل المد الأحمر بالمحيط

836
01:18:31,268 --> 01:18:46,791
ترجمه
احمد مصطفى عبدالقادر-diabloman

Timing By : Abu Essa

837
01:18:34,181 --> 01:18:38,373
(لكن بدلاً قتل الاسماك بـ (الجا
هذا حدث على الارض

838
01:18:38,881 --> 01:18:41,900
النباتات و الاشجار لا يمكنها الهرب
عندما يشعرون بالتهديد من فصائلنا

839
01:18:42,225 --> 01:18:45,843
لديهم فقط خيار واحد
و هو تطوير كيميائهم بسرعه

840
01:18:47,012 --> 01:18:51,955
(كاى) من الـ(مسيسبى)
.....يريد ان يعرف لماذا بدأ بفجائيه

841
01:18:52,446 --> 01:18:57,093
يوم الثلاثاء فى الساعه 8:33 و انتهى
فجأه الساعه 9:27 صباح اليوم التالى

842
01:18:57,481 --> 01:19:00,053
حسناً يا (كاى) كى
اكون بمنتهى الصراحه

843
01:19:00,379 --> 01:19:04,466
هذا قانون الطبيعه الذى
لن نفهمه بأكمله ابداً

844
01:19:04,879 --> 01:19:09,444
و يا دكتور,هناك العديد من التضاربات
....بشأن لماذا حدث هذا

845
01:19:09,882 --> 01:19:11,346
فى الشمال الشرقى فقط

846
01:19:11,758 --> 01:19:15,365
كيف تفسر هذا؟-
....انا اعتقد,انه رأيى فقط-

847
01:19:15,804 --> 01:19:20,618
,انها افتتاحيه,تحذير
مثل البقعه الاولى للطفح الجلدى

848
01:19:21,171 --> 01:19:23,026
نحن اصبحنا تهديد لهذا الكوكب

849
01:19:23,366 --> 01:19:25,186
لا اعتقد ان احداً اخر سيجادل هذا

850
01:19:25,463 --> 01:19:26,987
و هذا تحذير-
تحذير؟-

851
01:19:27,335 --> 01:19:30,333
هل تعتقد ان المشككين سيصدقون هذا؟
انها ستحدث بمكان اخر

852
01:19:30,681 --> 01:19:32,872
اغلب الناس يعتقدون
انها بسبب الحكومه

853
01:19:33,183 --> 01:19:36,780
,اذا حدث فى مكان اخر
.....اى مكان اخر

854
01:19:37,187 --> 01:19:39,005
قد نصدق ما تقوله

855
01:20:08,471 --> 01:20:12,926
حّامِل

856
01:21:13,003 --> 01:21:15,583
يجب ان اضع دراجتى فى المنزل
قبل ان اذهب للعمل

857
01:21:15,970 --> 01:21:18,049
هل ستحضر حفله (ناديه) الليله؟

858
01:21:19,854 --> 01:21:22,781
يجب ان اضع دراجتى فى المنزل
قبل ان اذهب للعمل

859
01:21:29,058 --> 01:21:30,892
هذا اخافنى

860
01:21:34,312 --> 01:21:37,469
يجب ان اضع الدراجه-
ماذا؟-

861
01:21:47,014 --> 01:21:48,646
يا للهول

862
01:21:49,213 --> 01:21:51,940
دراجتى

