1
00:00:17,900 --> 00:00:38,100
تمت الترجمة بواسطة
Dr kalid
kelbanhawy2000@yahoo.com

2
00:00:51,100 --> 00:00:55,000
نتائج الاختبارات اليوم

3
00:00:57,600 --> 00:00:59,800
الآن يتم عرض
الاتصال الروسي رقم 3

4
00:01:04,300 --> 00:01:08,400
لا تقلق , الأمريكيون لا يشكون بشيء

5
00:01:08,500 --> 00:01:11,300
هل هناك أي أخبار عن صديقنا المتخفي؟
لا تقلق ، الأمريكيون لا يشكون بشيء

6
00:01:13,600 --> 00:01:15,400
مطلوب القبض عليه
يمكنك أن تفعلها

7
00:01:15,500 --> 00:01:18,300
سرقة مواد نووية من قاعدة روسية

8
00:01:18,400 --> 00:01:21,700
قائمة الأعمال
شراء طعام للسمك الذهبي -
العمل خارج المنزل -
الأوبرا -
شراء لبن -

9
00:01:24,100 --> 00:01:26,500
السور يمتد بطول الحدود كلها

10
00:01:28,300 --> 00:01:31,200
وهو مُكهرب 

11
00:01:33,300 --> 00:01:37,200
المخلب
توتو) الرجل الثاني)
ربما يكون قد ركَّب نظاماً أمنياً جديداً

12
00:01:38,400 --> 00:01:40,600
المرة الثامنة ستكون المبهرة

13
00:01:42,300 --> 00:01:44,700
قم بشراء سمكة ذهبية جديدة

14
00:01:46,500 --> 00:01:50,400
واو ، أنظر لحجم هذه المرأة
فليناولني أحد حربتي

15
00:01:50,600 --> 00:01:51,900
هذه زوجتي

16
00:01:54,500 --> 00:01:56,200
تقرير حساس
سري للغاية

17
00:02:36,000 --> 00:02:39,200
وهذه المجموعة المعروضة هي كل ما تبقى
... من (كونترول) ، وهي وكالة تجسس سرية

18
00:02:39,400 --> 00:02:43,100
كانت سابقاً تحارب النقابة الإجرامية 
(التي كانت معروفة باسم (كايوس

19
00:02:43,300 --> 00:02:46,000
ولقد تم إيقاف عمل(كايوس) في نهاية الحرب الباردة

20
00:02:46,400 --> 00:02:49,400
... حسناً ، بأعلى بعد ذلك ، عرض لـ

21
00:03:55,900 --> 00:04:00,100
جودي) ، ما زال المصعد يفعل ذلك الشيء)
حيث يسقط بسرعة كبيرة جداً

22
00:04:00,300 --> 00:04:03,500
هل أنتِ متأكدة من أن عمال الصيانة قاموا بإصلاحه؟ -
دعني أتفقد ذلك -
7
00:03:49,796 --> 00:03:51,127

23
00:04:03,600 --> 00:04:05,400
نعم ، لقد أصلحوه

24
00:04:10,400 --> 00:04:08,600
أراكي لاحقاً

25
00:04:07,400 --> 00:04:10,600
(المركز الرئيسي لـ(كونترول

26
00:04:11,700 --> 00:04:13,500
(مرحباً ، يا (ماكس -
(العميل (50 -

27
00:04:15,000 --> 00:04:17,200
ستة عشر طابق لأسفل
كيف يمكن لذبابة أن تدخل هنا؟

28
00:04:17,300 --> 00:04:18,700
(مرحباً ، يا (ماكس -
!(ماكس) -

29
00:04:18,800 --> 00:04:20,200
(مرحباً ، يا (لارابي) ، (91

30
00:04:20,300 --> 00:04:23,900
نعم ، اليوم المرتقب
قد تكون آخر فرصة لك 

31
00:04:24,100 --> 00:04:25,900
نتائج اختبارات العملاء منتظرة

32
00:04:26,100 --> 00:04:30,200
أوه ، هل هي اليوم؟
لم أكن حقاً أفكر في الأمر

33
00:04:30,300 --> 00:04:32,800
هل يمكنك تخيل (ماكس) كعميل؟
يرتدي حُلَّة ضغيرة وحذاء صغير

34
00:04:34,700 --> 00:04:35,700
أوه ، اصطدام أحمقين 

35
00:04:37,100 --> 00:04:39,200
!تحرك -
!أو -

36
00:04:39,400 --> 00:04:42,100
شباب ظريف ، ليسوا سوى حُلل فارغة

37
00:04:42,300 --> 00:04:45,300
(صباح الخير ، يا (بروس) ، وأنت يا (لويد -
لماذا تريد أن تصبح عميلاً؟ -

38
00:04:45,500 --> 00:04:49,300
أعني ، رجال المعامل مثلنا ، والمحللون مثلك
نحن الجنود الحقيقيون

39
00:04:49,500 --> 00:04:51,800
نحن حماة الحرية والديمقراطية الحقيقيون

40
00:04:52,000 --> 00:04:54,400
وأنا أسمع أننا لدينا ماكينة كابتشينو جديدة 

41
00:04:54,400 --> 00:04:56,600
لا ، لسوء الحظ إنها للعملاء فقط

42
00:04:56,700 --> 00:04:57,800
أوه

43
00:05:10,000 --> 00:05:12,600
انظروا ، العميل (23) قد عاد

44
00:05:21,900 --> 00:05:23,700
شكراً ، شكراً ، شكراً

45
00:05:24,400 --> 00:05:26,300
(مرحباً بعودتك ، يا (23 -
(ماكسي) -

46
00:05:26,500 --> 00:05:28,400
قل لي كيف كان الاغتيال؟

47
00:05:28,500 --> 00:05:31,300
... ماكسي) ، أنت تعرف أن الاغتيالات بالذات ممنوعة)

48
00:05:31,500 --> 00:05:33,400
طبقاً للقرار التنفيذي 12333 ...

49
00:05:37,200 --> 00:05:38,500
أيها العميل (23) ، أنت تقتلني

50
00:05:38,700 --> 00:05:40,900
ربما أفعل لو أردتُ ذلك -
!نعم ، أنت ... أوه ، أوه -

51
00:05:41,100 --> 00:05:43,600
هل رأيتم تعبير وجهه؟ 
إنه مخيف

52
00:05:46,600 --> 00:05:50,000
عمل ستة أشهر ، 18 مليون دولار

53
00:05:51,300 --> 00:05:53,300
عملاء ملاعين ، يا رجل

54
00:05:53,400 --> 00:05:54,800
هيا ، فلنرَ ذلك

55
00:05:54,900 --> 00:05:59,700
كثير من الاتصالات المسجلة في هذا المنطقة
تدور حول المادة النووية

56
00:05:59,900 --> 00:06:03,400
... ربما تتذكرون من الصفحة 627 في تقريري الأخير

57
00:06:03,600 --> 00:06:06,400
أنه كان هناك تزايد في اهتمام (كايوس) بالأسحة النووية

58
00:06:06,900 --> 00:06:11,500
وبالتحديد ، أقدم لكم المحادثة التالية

59
00:06:11,600 --> 00:06:13,800
ماذا تفعل؟ هل تكتب رسالة؟

60
00:06:14,000 --> 00:06:17,200
نعم ، أخبر خطيبتي أننا لن نستطيع الزواج في يونيو

61
00:06:17,400 --> 00:06:18,900
فسوف أكون ما زلتُ في هذا الاجتماع

62
00:06:19,900 --> 00:06:21,500
هل يمكنني أن أرى هذا لثانية؟ -
نعم -

63
00:06:21,900 --> 00:06:22,900
هذا عظيم

64
00:06:24,300 --> 00:06:26,300
هذا غريب ، لقد فقدتَ إشارتك

65
00:06:26,500 --> 00:06:28,500
آسف على مقاطعتك ، يا (ماكس) استمر

66
00:06:29,000 --> 00:06:31,200
في المرة القادمة استخدم تليفونك الخاص اللعين

67
00:06:32,600 --> 00:06:34,700
صباح الخير ، أيها الرجال
(لا أقصد اهانتكِ ، يا (كارين

68
00:06:34,800 --> 00:06:36,100
رابطة عنق أنيقة

69
00:06:36,300 --> 00:06:39,100
آسف على التأخير
... ولكني خرجتُ لتوي من اجتماع خاص بالميزانية

70
00:06:39,200 --> 00:06:43,200
مع نائب الرئيس الفظ المتهكم الذي لا يعجبه شيء

71
00:06:43,400 --> 00:06:44,600
لا يوجد مشكلة

72
00:06:44,700 --> 00:06:49,700
لقد حصلتُ على رسالة قصيرة
(بمخاطرة كبيرة، موجهة إلى خادم في مطعم في (بالاد

73
00:06:53,500 --> 00:06:55,700
"أفتاب) كيف حال قهوتك؟)"

74
00:06:56,700 --> 00:06:59,600
"جيدة ، يا (داليب) ، إنها منزوعة الكافيين"

75
00:07:00,400 --> 00:07:01,700
"وماذا عن قهوتك؟"

76
00:07:02,900 --> 00:07:05,000
"جيدة أيضاً"

77
00:07:05,400 --> 00:07:07,700
"وكيف حال الكعك الخاص بك؟"

78
00:07:09,300 --> 00:07:10,600
مادة قوية

79
00:07:11,000 --> 00:07:13,500
هل "الكعك" إذن كلمة شفرية؟

80
00:07:13,600 --> 00:07:15,300
... لا إنه طعام فاخر

81
00:07:15,500 --> 00:07:18,300
وبصراحة مطلقة يسبب السمنة 
أكثر مما يظن معظم الناس

82
00:07:18,500 --> 00:07:19,900
... مما يؤدي لسؤال

83
00:07:20,100 --> 00:07:24,200
... (لماذا يقوم عميلان قويان من (كايوس

84
00:07:24,400 --> 00:07:27,200
بالمخاطرة بتناول الكربوهيدرات؟ ...

85
00:07:28,200 --> 00:07:30,700
لأنهما تحت قدر كبير جداً من الضغوط

86
00:07:30,900 --> 00:07:32,500
ولهذا القهوة منزوعة الكافيين -
بالنسبة لـ(أفتاب) ، نعم -

87
00:07:32,700 --> 00:07:35,100
داليب) يعاني بقوة ، لماذا؟)

88
00:07:35,300 --> 00:07:38,100
... لأنه ينام على الأريكة منذ ثلاثة أيام

89
00:07:38,200 --> 00:07:41,500
(لأنه دعا زوجة أخيه بـ(العجوز الشمطاء

90
00:07:41,700 --> 00:07:44,500
غالباً ما يقول الناس أثناء غضبهم
أشياء لا يعنونها في الحقيقة

91
00:07:44,700 --> 00:07:48,700
عجوز شمطاء ، بقرة سمينة ، عاهرة جاحدة

92
00:07:48,900 --> 00:07:53,700
مجرد كلمات ، في الحقيقة ، يجب ألا يُؤخذ هذا
ضدك أو يؤدي لاعتقالك

93
00:07:54,200 --> 00:07:57,500
انس ذلك الأمر ، يا رجل
أولئك الأطفال لا يشبهونك حتى

94
00:07:57,900 --> 00:07:59,600
... هل يمكننا أن نؤجل ذلك النقاش ، من فضلكم

95
00:07:59,800 --> 00:08:02,500
ونعود إلى تقرير (ماكس) المفصل بشكل غير عادي؟
 
80
00:07:50,336 --> 00:07:52,099
أشكرك ، أيها الرئيس

96
00:08:04,600 --> 00:08:07,500
... قبل أن نفهم أن اعداءنا أيضاً بشر

97
00:08:07,700 --> 00:08:09,300
لن نستطيع هزيمتهم ...أبداً

98
00:08:09,500 --> 00:08:15,200
نعم ، هم أشرار ، ولكن هذا ما يفعلونه
وليس ما هم عليه

99
00:08:15,500 --> 00:08:17,200
... فلنكمل الاستماع

100
00:08:17,400 --> 00:08:21,300
ولنضع في اعتبارنا أن المائة صفحة التالية
قد تصبح مملة قليلاً

101
00:08:21,400 --> 00:08:23,200
... يا للهول

102
00:08:25,400 --> 00:08:28,900
(آرجون) ، (الشيشان)

103
00:08:34,800 --> 00:08:37,800
!(على مهلك ، يا (دورات
هذه المادة مشعة

104
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
!خطأ بسيط وتنفجر

105
00:08:40,100 --> 00:08:41,300
(شتاركر)

106
00:08:42,600 --> 00:08:46,500
(هذه (كايوس
 لا نريد أي انفجارات هنا

107
00:08:47,000 --> 00:08:48,700
(آسف ، يا سيد (زيجفريد

108
00:08:48,800 --> 00:08:52,300
ضعوها في الشاحنة
وهيا نحرق هذا المكان ونسويه بالأرض

109
00:08:52,400 --> 00:08:54,900
ولكن إذا كنا قد حصلنا على ما نريد
فلماذا نحرق المبنى؟

110
00:09:02,300 --> 00:09:04,600
أي أسئلة أخرى؟

111
00:09:28,700 --> 00:09:29,800
!لم تصبني

112
00:09:32,100 --> 00:09:35,200
!حسناً ، حسناً ، أنا خارج

113
00:09:35,400 --> 00:09:37,400
(لقد كان يكذب ، يا (ماكس
لقد كانت إصابة جيدة

114
00:09:37,600 --> 00:09:38,900
شكراً

115
00:09:39,000 --> 00:09:41,700
لقد مللتُ من التدريب
أريد أن أخرج لميدان العمل

116
00:09:41,900 --> 00:09:45,700
لا تحاول ، يا (23)! ليس هناك سواك
أنت و(ماكسي) "الوسادة اللينة" ضدنا نحن الستة

117
00:09:45,900 --> 00:09:49,100
"أوه ، هذا مضحك ، (ماكسي) "الوسادة اللينة
لم أسمع هذا التعبير من قبل

118
00:09:49,500 --> 00:09:51,500
حقاً لم أسمع هذا التعبير من قبل

119
00:09:58,500 --> 00:09:59,700
يا (23) ، أن تنزف

120
00:10:00,200 --> 00:10:03,800
إنه جرح سكين من المهمة الأخيرة
إن دمي يتدفق ويسيل

121
00:10:04,000 --> 00:10:05,300
!(اسمع ، يا (ماكسي

122
00:10:05,500 --> 00:10:08,200
اصعد هنا ، وسنلعب لعبة
:أحب أن أسميها

123
00:10:08,400 --> 00:10:10,300
"هيا نذهب إلى استعراض الكلاب"

124
00:10:10,400 --> 00:10:12,600
!... سأضع لكَ طوقاً وأجعلك عاهرتي

125
00:10:17,500 --> 00:10:19,600
أعتقد أنني قد أثرتُ غضبه بالفعل

126
00:10:19,800 --> 00:10:21,500
أنا لستُ فخوراً بما فعلتُه توّاً

127
00:10:21,600 --> 00:10:23,300
انتهت اللعبة ، أيها الثرثار

128
00:10:28,900 --> 00:10:31,300
اللعبة تنتهي .. عندما أقول أنها انتهت

129
00:10:31,700 --> 00:10:33,200
حسناً -
أيها الوغد -

130
00:10:35,000 --> 00:10:36,700
حسناً ، من يريد الغذاء؟

131
00:10:36,900 --> 00:10:40,300
(حسناً ، عمل رائع ، يا (23
...ولكن كان من الممكن لي أن أتعامل مع الأمر بنفـ

132
00:10:43,400 --> 00:10:46,800
-ماكس) ، الرئيس يود مقابلتك) -
من اللطيف أن أراكي أيضاً -

133
00:10:54,300 --> 00:10:55,600
هل كنت تريد مقابلتي ، أيها الرئيس؟

134
00:10:55,800 --> 00:10:58,300
نعم ، يا (ماكس) ، نعم ، من فضلك اجلس

135
00:10:58,400 --> 00:11:02,000
... لقد جائتني حالاً نتيجة اختبارك و

136
00:11:03,400 --> 00:11:06,000
هل هناك مشكلة في أذنك؟ -
لا ، مطلقاً -

137
00:11:06,200 --> 00:11:08,600
هل تريديني أن أنتظر حتى ترد على ذلك؟

138
00:11:08,800 --> 00:11:09,900
أرد على ماذا؟

139
00:11:10,100 --> 00:11:12,000
لا شيء ، كنتَ تقول؟

140
00:11:12,200 --> 00:11:14,600
كنتُ أقول أن النتائج رائعة للغاية

141
00:11:14,700 --> 00:11:17,700
في الحقيقة ، مقالك عن فلسفة الوجودية كان مدهشاً جداً

142
00:11:17,900 --> 00:11:19,400
لقد تركتُ ذلك الجزء فارغاً

143
00:11:19,600 --> 00:11:21,400
فارغاً؟ هذا ذكاء 

144
00:11:21,600 --> 00:11:23,100
(هذا ذكاء ، يا (ماكس

145
00:11:23,300 --> 00:11:25,900
لقد نجحتَ نجاحاً باهراً -
!نعم -

146
00:11:26,100 --> 00:11:28,600
أتعرف ، يا سيدي؟
لا يمكنني أن أقول أنني صُدِمتُ؟

147
00:11:28,800 --> 00:11:31,500
فقد كان لدي شعور طيب حول اختبار هذا العام
... في ضوء حقيقة أنه

148
00:11:31,700 --> 00:11:34,400
في العام الماضي لياقتي كانت محل شك

149
00:11:41,900 --> 00:11:42,900
الأفضل 

150
00:11:43,100 --> 00:11:46,000
ولكن هذا انتهى الآن 
أنا مستعد لأداء الواجب

151
00:11:46,100 --> 00:11:50,200
ماكس) ، أعرف كم استعددتَ جيداً لهذا)
وكم هو يعني لك 

152
00:11:48,400 --> 00:11:50,200


153
00:11:50,400 --> 00:11:52,600
ولكن للأسف لا يمكنني ترقيتك

154
00:11:52,700 --> 00:11:56,300
ماذا؟ -
لا يمكنني الاستغناء عن أفضل محلِّل لدي -

155
00:11:56,500 --> 00:11:59,700
أعني ، أن كم الاتصالات السرية 
... الذي قمتَ بتحليلها ، والتقارير

156
00:11:59,800 --> 00:12:02,000
إنها تتخطى كونها مجرد بيانات ...

157
00:12:02,700 --> 00:12:08,700
إذن ، واضح أنك لن تقوم بترقيتي
لأنني أقوم بعمل عظيم

158
00:12:09,600 --> 00:12:13,000
ماكس) ، إن طريقتك وطريقتي في العمل)
أصبحت طريقة فنية نادرة

159
00:12:13,200 --> 00:12:16,000
أتعرف ، أنا أقضي نصف أيامي 
... محاولاً إقناع نائب الرئيس

160
00:12:16,100 --> 00:12:18,900
أن عمل المخابرات قائم على البشر ...
وليس على الأقمار الصناعية

161
00:12:19,100 --> 00:12:22,500
على الرجال ذوي الحدس الداخلي
هكذا يكون العمل الحقيقي

162
00:12:22,700 --> 00:12:24,600
(أنا فخور جداً بك ، يا (ماكس

163
00:12:25,200 --> 00:12:27,300
... فخور جداً بك ...

164
00:12:27,500 --> 00:12:29,400
ولكني أحتاجك في مكانك ...

165
00:12:53,400 --> 00:12:55,700
أنا آسف ولكني لا يمكننا أبداً ذلك

166
00:12:55,800 --> 00:12:59,900
بالرغم من نكسة اليوم
... سوف أصبح في وقت ما عميلاً ميدانياً

167
00:13:00,100 --> 00:13:01,300
... وعندما يحدث هذا ...

168
00:13:01,500 --> 00:13:04,800
مكالمة تليفونية واحدة ...
يمكن أن تنقلني للجانب الآخر من العالم

169
00:13:05,400 --> 00:13:09,200
من الذي أحاول خداعه؟
أنا رجل في منتصف العمر فاتني القطار

170
00:13:09,900 --> 00:13:13,500
أنتِ لا تسحقين ذلك
أنا لستُ جديراً بكِ

171
00:13:13,700 --> 00:13:16,100
وأنتِ صغيرة للغاية ومليئة بالحيوية

172
00:13:17,200 --> 00:13:18,300
(لا تفعلي ذلك ، يا (فانج
لا تحبيني

173
00:13:19,200 --> 00:13:20,500


174
00:13:23,000 --> 00:13:24,300
تفضلي

175
00:13:24,500 --> 00:13:26,400
أوه ، رائع -
آسف -

176
00:13:26,600 --> 00:13:29,100
لقد كان الميل الأخير لي
لا أعرف مدى سرعته

177
00:13:29,200 --> 00:13:31,600
لقد كنتي تتحركين بسرعة
ليس من السهل طرحي أرضاً

178
00:13:31,700 --> 00:13:34,000
أنا لدي مركز جاذبية منخفض جداً
وقوي إلى حد ما

179
00:13:34,200 --> 00:13:36,500
أنا فقط سأقول أنني قطعته في 4:50

180
00:13:36,700 --> 00:13:40,600
رائع ، لقد عدوتُ مرة ميلاً في 5:16

181
00:13:40,800 --> 00:13:43,700
أوه ، حقاً؟
هذا أبطأ

182
00:13:43,900 --> 00:13:45,400
ليس كل شيء مسابقة
 
167
00:13:33,279 --> 00:13:35,008
حسناً ، لو كان الأمر كذلك ، كنت سأفوز

183
00:13:47,500 --> 00:13:49,700
آه ، هل تغازلينني؟

184
00:13:50,800 --> 00:13:52,900
إطلاقاً ، هل تغازلني؟

185
00:13:53,100 --> 00:13:54,800
هذا يتوقف على النتيجة
هل هذا يفيد؟

186
00:13:55,400 --> 00:13:57,200
إطلاقاً

187
00:13:57,400 --> 00:13:59,800
حسناً ، سعدتُ بلقائكِ
!يعجبني تركيزك

188
00:14:03,400 --> 00:14:05,000
هل أنا غير مرئي؟

189
00:14:14,400 --> 00:14:17,800
كونترول) ، المركز الرئيسي)
الساعة 15:30

190
00:14:40,900 --> 00:14:43,700
بروس) ، (لويد) ، ماذا حدث؟)

191
00:14:43,900 --> 00:14:46,400
وما هذه الرائحة المزعجة؟

192
00:14:46,800 --> 00:14:48,100
الخوف

193
00:14:49,800 --> 00:14:51,100
سأعود

194
00:14:57,300 --> 00:14:58,400
لا تتحرك

195
00:14:58,500 --> 00:14:59,800
لا تتحركي

196
00:15:00,500 --> 00:15:02,000
لا ، لا تتحرك أنت -
أنتِ لا تتحركي -

197
00:15:02,200 --> 00:15:04,300
لقد أمرتك ألا تتحرك -
لا تتحركي عدداً لا نهائياً من المرات -

198
00:15:04,500 --> 00:15:05,800
أوه ، يا إلهي

199
00:15:06,600 --> 00:15:08,000
أنت -
أنتِ -

200
00:15:08,100 --> 00:15:09,900
هل أنت من (كونترول)؟ -
(أنا (ماكسويل سمارت -

201
00:15:10,100 --> 00:15:12,100
(أنا محلل تابع لـ(كونترول
من أنتِ؟

202
00:15:13,900 --> 00:15:15,400
(أنا العميل (99

203
00:15:15,600 --> 00:15:18,800
أوه ، يا إلهي ، هل أنتِ العميل (99)؟

204
00:15:19,000 --> 00:15:21,700
!ِأنا من أشد المعجبين بك -
أشكرك -

205
00:15:32,300 --> 00:15:34,100
ماذا تفعل؟

206
00:15:34,800 --> 00:15:36,300
أنا هنا بجانبك ، فقط تحدث معي

207
00:15:36,400 --> 00:15:38,900
سوف أشتت انتباههم
اجري واجلبي المساعدة

208
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
... أنا حقاً لا أظن أن هذا -
شش -

209
00:15:41,200 --> 00:15:43,100
هل أنت فقط...؟ -
!شش -

210
00:16:01,300 --> 00:16:02,500
!هيا ، هيا ، هيا

211
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
!انتظر

212
00:16:06,500 --> 00:16:07,800
!فليغلقها أحد

213
00:16:15,800 --> 00:16:18,600
أحسنتَ يا (23) ، في وقتك تماماً
أعتقد أنني قد نلتُ من أحدهم

214
00:16:20,600 --> 00:16:22,200
هل هذا هو الرئيس؟

215
00:16:23,700 --> 00:16:25,300
نعم ، إنه هو

216
00:16:25,500 --> 00:16:26,700
أعتذر على هذا ، أيها الرئيس

217
00:16:27,300 --> 00:16:29,300
هل هذا انبعاج الذي في رأسه؟

218
00:16:37,000 --> 00:16:39,500
الغرفة الآمنة ، المدخل المغطى
الساعة 07:00

219
00:16:46,500 --> 00:16:47,900
مرحباً ، مرحباً

220
00:16:48,000 --> 00:16:50,500
أيها العميل (13) ، أنت في شجرة

221
00:16:50,600 --> 00:16:54,300
نعم ، لقد تعطلت الاتصالات
ولذلك وضعوني في شجرة

222
00:16:54,500 --> 00:16:56,500
أحد طرق المدرسة القديمة -
يسعدني أن أراك بخير -

223
00:16:56,700 --> 00:16:57,700
نعم ، نعم

224
00:16:58,200 --> 00:17:01,600
حسناً ، يجب أن أذهب الآن
هل يمكنك أن ترفع لي الممشى ، من فضلك؟

225
00:17:01,700 --> 00:17:04,000
لا داعي لأن تذهب
ليس هناك داعي لأن تذهب

226
00:17:04,200 --> 00:17:05,400
بلى ، أنا لديَّ اجتماع

227
00:17:05,600 --> 00:17:07,200
كيف حالك؟ -
بخير -

228
00:17:07,300 --> 00:17:10,100
كل شيء على ما يرام؟ -
... كل شيء رائع ، حسناً ، أنا يجب أن -

229
00:17:10,200 --> 00:17:11,800
هل يمكنك أن تعود من هذاا الطريق؟

230
00:17:13,000 --> 00:17:14,700
نعم ، نعم  ،أعتقد أنني سأفعل هذا

231
00:17:15,000 --> 00:17:16,400
متى؟

232
00:17:16,800 --> 00:17:19,400
حسناً ... مم

233
00:17:19,800 --> 00:17:21,500
أفهم هذا

234
00:17:22,600 --> 00:17:24,600
من ذا الذي يريد التحدث مع رجل في شجرة؟

235
00:17:24,800 --> 00:17:26,100
أفهم هذا

236
00:17:27,200 --> 00:17:30,000
تماسك بالداخل
لا تبكي ، لا ، أرجوك لا تبكي

237
00:17:51,000 --> 00:17:53,100
كونترول) - الغرفة الآمنة)
حسناً ، هيا نبدأ -

238
00:17:53,300 --> 00:17:55,900
ستضطرون إلى تحمُّلي
فأنا ما زلتُ مشوشاً

239
00:17:56,100 --> 00:17:58,600
فقد أُصبتُ بضربة قوية 
إلى حد ما في رأسي أمس

240
00:17:58,700 --> 00:18:02,700
نعم ، لقد كان المكان هناك مظلماً هناك إلى حد ما
ربما تكون قد انزلقتَ

241
00:18:02,900 --> 00:18:06,000
لقد أصبتُ ركبتي
وكان الجو مليئاً بالدخان أيضاً

242
00:18:07,400 --> 00:18:09,500
حسناً ، إليكم ما نعرفه

243
00:18:09,700 --> 00:18:12,500
انتظروا ، أيها الرئيس
أطالب باستخدام مخروط الصمت

244
00:18:12,600 --> 00:18:16,400
أوه ، (ماكس) ، لا داعي لاستخدام مخروط الصمت
نحن في حجرة آمنة ، بالله عليك

245
00:18:16,500 --> 00:18:18,100
لقد كنا نظن أن (كونترول) آمنة

246
00:18:18,900 --> 00:18:20,200
(حسناً ، (لويد

247
00:18:24,200 --> 00:18:28,000
حسناً ، إن لدينا سبباً مقنعاً 
(لنعتقد أن نظامنا الأمني قد تم اختراقه بواسطة (كايوس

248
00:18:28,200 --> 00:18:30,400
يجب أن ترفع صوتك -
هل يمكنك سماعي؟ -

249
00:18:30,600 --> 00:18:32,400
أنا لا أسمع أي أحد -
ماذا؟ -

250
00:18:32,600 --> 00:18:34,500
هل يمكنك سماعي؟ -
ماذا قلتَ؟ -

251
00:18:34,700 --> 00:18:37,300
بروس) ، إنه لا يعمل) -
!إنه لا يعمل -

252
00:18:38,600 --> 00:18:41,400
!أيها الرئيس! لقد ضربتُك على رأسك بطفاية حريق

253
00:18:41,500 --> 00:18:43,500
لا ، لا ، لا ، لسنا مستعدين بعد -
ماذا؟ -

254
00:18:43,700 --> 00:18:45,600
حسناً ، وهو كذلك

255
00:18:45,800 --> 00:18:48,000
إنه لا يعمل ، تخلص منه -
أغلقه -

256
00:18:48,200 --> 00:18:50,800
هذا الشيء لا فائدة منه
إنه قطعة من القمامة بلا فائدة

257
00:18:51,000 --> 00:18:53,100
!أغلقه -
لارابي) ، هل أنت بخير؟) -

258
00:18:53,300 --> 00:18:55,200
!لارابي) يريد الخروج)

259
00:19:00,000 --> 00:19:02,800
اليوم هو اليوم الموعود
وسنتخلص من هذا الشيء اللعين

260
00:19:02,900 --> 00:19:05,500
هذا بارد ، هذا بارد -
حسناً ، اهدأ -

261
00:19:05,700 --> 00:19:07,300
حسناً ، هل انتهينا؟

262
00:19:07,500 --> 00:19:08,900
نعم ، أستطيع أن أسمع الآن

263
00:19:09,100 --> 00:19:12,100
آسف ، أيها الرئيس
لقد أقنعني شخص ما بأن مخروط الصمت كان جاهزاً

264
00:19:12,300 --> 00:19:15,000
لعلمك ، أن لم أستخدم كلمة "جاهز" أبداً

265
00:19:15,200 --> 00:19:17,800
"سأريهم مخروط الصمت ، سوف يبهرهم"

266
00:19:17,900 --> 00:19:19,300
أنت قلت ذلك لي -
حسناً ، اصمتوا -

267
00:19:20,000 --> 00:19:21,100
أنصتوا ، أيها البشر

268
00:19:21,200 --> 00:19:23,600
لقد كان هناك الكثير من السرقات المتوالية لمواد نووية

269
00:19:23,700 --> 00:19:26,200
خاصةً اليورانيوم المخصَّب
خلال الثلاث الشهور الماضية

270
00:19:26,300 --> 00:19:31,000
(وبناءً على استخبارات (ماكس
(استطعنا إدخال العميل (38) إلى (كايوس

271
00:19:31,100 --> 00:19:35,300
ولابد وأننا كنا على وشك اكتشاف شيء ما
ولذلك قامت (كايوس) بضربنا ولقد ضربونا بقوة

272
00:19:33,500 --> 00:19:35,300


273
00:19:35,500 --> 00:19:40,300
لقد اخترقوا نظامنا
وعلموا بهويات كل العملاء الميدانيين لدينا

274
00:19:37,500 --> 00:19:40,200


275
00:19:40,400 --> 00:19:42,400
في كل أنحاء العالم
رجالنا يتعرضون للهجوم

276
00:19:49,800 --> 00:19:53,500
ودليلنا الوحيد هو الشخص الذي صنع القنبلة 
التي استخدمتها (كايوس) ضدنا

277
00:19:53,700 --> 00:19:55,200
(...فلاديمير كرسـ)

278
00:19:55,400 --> 00:19:57,300
نطقها هو (كريستيك) ، يا سيدي -
نعم -

279
00:19:58,700 --> 00:20:00,000
(كريستيك)

280
00:20:01,500 --> 00:20:05,900
(نعم ، إنه من (البوسنة
(وهو أحد موردي الذخيرة المفضلين لدى (كايوس

281
00:20:06,000 --> 00:20:08,800
لسوء الحظ ، نحن لا نعرف أين هو

282
00:20:09,000 --> 00:20:11,100
في الحقيقة ، يا سيدي ، نحن نعرف
(إنه في (روسيا

283
00:20:11,300 --> 00:20:14,300
وكيف تعرف ذلك؟ -
لقد كان هذا في الصفحة رقم 482 من تقريري -

284
00:20:16,700 --> 00:20:18,300
ألا يقرأ أي أحد تقاريري؟

285
00:20:19,600 --> 00:20:23,000
حسناً ، مهمتنا واضحة ، يا سادة
(...نعثر على (كريسـ

286
00:20:23,200 --> 00:20:24,800
(كريستيك) -
!نعم  ، اعثروا عليه -

287
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
(كريس كرينجل فيش ستيك) -
(...نعم ، (كريسـ -

288
00:20:27,100 --> 00:20:28,700
حسناً ، لقد فهمت ، فهمت -
(كريستيك) -

289
00:20:28,900 --> 00:20:32,500
(استخدموه للوصول إلى (كايوس
ثم استعيدوا المادة النووية المسروقة

290
00:20:32,700 --> 00:20:35,100
... قبل أن يستطيعوا أن يفعلوا شيئاً عدوانياً

291
00:20:35,300 --> 00:20:39,200
وربما ، إذا كنا محظوظين
... نستطيع أن نعرف الرجل الذي وراء كل هذا

292
00:20:39,400 --> 00:20:40,500
(سيجفريد) ...

293
00:20:40,700 --> 00:20:43,600
(وها هي صورة له مع رجله الثاني ، (شتاركر

294
00:20:43,700 --> 00:20:46,600
وكيف سنفعل ذلك وقد تم كشف رجالنا؟

295
00:20:46,700 --> 00:20:49,600
أوكل هذه المهمة لي ، أيها الرئيس
أنا لا أخشى كشف نفسي

296
00:20:49,800 --> 00:20:51,800
هل تفكر أبداً قبل أن تتكلم؟

297
00:20:52,000 --> 00:20:54,400
لا ، أنا فقط أقول ما يخطر على بالي
فهو الأفضل

298
00:20:54,600 --> 00:20:56,300
لحسن الحظ ، لدينا اختيارات أفضل

299
00:20:56,400 --> 00:21:01,200
العميل (99) ، قامت مؤخراً بعمليات تجميل كبيرة
ولذلك فوجهها الجديد ليس معروفاً بعد

300
00:21:01,400 --> 00:21:04,300
(ولدينا أيضاً عميل جديد ، العميل (86

301
00:21:04,500 --> 00:21:05,700
ومن هو ، يا سيدي؟

302
00:21:05,900 --> 00:21:07,500
(إنه أنت ، يا (ماكس

303
00:21:09,300 --> 00:21:11,000
(حسناً ، يا (ماكسي

304
00:21:12,200 --> 00:21:13,300
لقد فعلتَها

305
00:21:15,200 --> 00:21:17,000
لويد) ، هل يمكنني الحصول على  مخروط الصمت ، من فضلك؟)

306
00:21:21,800 --> 00:21:27,200
!أوه ، أنا في غاية السعادة
!أنا في غاية السعادة! هذا أفضل يوم في حياتي

307
00:21:23,200 --> 00:21:27,200


308
00:21:29,500 --> 00:21:32,900
ماكس) أنت لم تضغط الزر بقوة كافية)

309
00:21:33,100 --> 00:21:35,600
إذن فقد استطعتم سماعي؟ -
نعم -

310
00:21:36,400 --> 00:21:38,800
حسناً -
لو سمحت لي ، أيها الرئيس ، مجرد فكرة -

311
00:21:38,900 --> 00:21:42,900
أنا لا أشكك في تقديراتك -
يا (99) ، أنا أصر على الامانة المطلقة -

312
00:21:43,000 --> 00:21:46,100
لو كان لديكِ ما تقولينه لي
أتمنى أن تقوليه وحسب

313
00:21:46,200 --> 00:21:48,600
ماكس) ليس لديه خبرة)
وأنا لا أريده أن يكون شريكي

314
00:21:48,700 --> 00:21:52,100
حسناً ، هذه ضربة قوية في مقتل

315
00:21:54,700 --> 00:21:58,600
اسمع ، يا (ماكس) لقد أحضرنا لك
هدية وداع قبل ذهابك في مهمتك الأولى

316
00:21:58,800 --> 00:22:01,000
أوه ، مدية

317
00:22:01,200 --> 00:22:03,500
ليست مجرد مدية
إنها سكين يستعمله الجيش السويسري

318
00:22:03,700 --> 00:22:06,200
ويأتي معها ملقاط ، وزرادية وعدسة مكبِّرة صغيرة

319
00:22:06,400 --> 00:22:09,500
وأداة لتقشير السمك ، ومنشار ، وقاذف لهب
وأزميل ، وأداة لقطع الأسلاك

320
00:22:09,700 --> 00:22:11,600
ما هذا الشيء الذي قلته؟ -
أزميل؟ -

321
00:22:11,700 --> 00:22:13,500
لا ، قبل ذلك
هل قلتَ قاذف لهب؟

322
00:22:13,700 --> 00:22:15,000
نعم -
انظر -

323
00:22:17,600 --> 00:22:19,800
لقد أضفنا أيضاً قوساً يطلق رماحاً

324
00:22:20,000 --> 00:22:23,800
متصل بخيط حريري مثل خيط العنكبوت
له قوة سلك سميك من الصلب

325
00:22:23,900 --> 00:22:26,400
هذه تكنولوجيا تحتاج للوقت
والكثير من الجهد والعمل

326
00:22:26,500 --> 00:22:28,700
العناكب يجب حلبها كل على حدة

327
00:22:28,900 --> 00:22:30,800
وهم لا يحبون ذلك

328
00:22:31,000 --> 00:22:32,300
لا ، إنهم لا يحبون ذلك

329
00:22:32,500 --> 00:22:34,500
أيها السيدان ، أنتما الأفضل

330
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
شكراً

331
00:22:38,500 --> 00:22:42,000
الرحلة الجوية رقم 962
(من (واشنطن دي سي) إلى (موسكو
الساعة 15:30

332
00:22:53,000 --> 00:22:55,400
سيداتي وسادتي
... وأنتم جالسون في مقاعدكم

333
00:22:55,600 --> 00:22:57,800
نرجوا منكم أن تظل أحزمة المقاعد مربوطة

334
00:22:58,700 --> 00:23:01,300
أنا لديّ شعور رائع حول كوننا شركاء

335
00:23:01,500 --> 00:23:03,200
العميل (23) يقول أن هذا شيء مهم

336
00:23:03,900 --> 00:23:06,500
"الثقة ضرورية جداً"
(هذا ما يقوله العميل (23

337
00:23:06,700 --> 00:23:07,700
حقاً يقول ذلك؟

338
00:23:07,900 --> 00:23:10,900
أنا وأنتِ بيننا رابط مشترك ، على ما أظن

339
00:23:11,100 --> 00:23:15,300
فكلانا يعرف الشعور الذي ينتابنا عندما
ننظر في المرآة ولا يعجبنا ما نراه

340
00:23:15,400 --> 00:23:18,200
أنتِ بسبب الجراحة
وأنا بسبب فقدان الوزن

341
00:23:18,500 --> 00:23:20,500
أريد أن أريكي شيئاً ما

342
00:23:24,700 --> 00:23:25,800
هذا كان أنا

343
00:23:25,900 --> 00:23:27,800
واو ، رائع

344
00:23:28,000 --> 00:23:29,700
تهانئي

345
00:23:29,800 --> 00:23:31,300
شكراً

346
00:23:34,000 --> 00:23:36,900
وهذه أنا

347
00:23:37,700 --> 00:23:39,400
واو

348
00:23:39,600 --> 00:23:41,500
(شيء رائع ، يا (99

349
00:23:42,200 --> 00:23:44,800
لقد كنتِ بشعة حينئذٍ

350
00:23:47,400 --> 00:23:49,900
... على أية حال ، وبم أننا سنقوم بدور زوج وزوجة

351
00:23:50,100 --> 00:23:52,400
ربما يجب علينا أن نحدد قصة لنا ...

352
00:23:52,800 --> 00:23:54,300
حسناً ، فكرة جيدة

353
00:23:56,100 --> 00:24:00,600
(سنقول أننا تقابلنا في مؤتمر تسويقي في (فيجاس
وتزوجنا بعدها بعام ، ولم ننجب أطفالاً

354
00:24:00,800 --> 00:24:02,700
أنا أحب والديك
ولكنكَ تكره والديَّ

355
00:24:02,900 --> 00:24:04,200
هل نريد أطفالاً؟

356
00:24:04,400 --> 00:24:07,300
حسناً ، أنت تريد ذلك
ولكن أنا أركز على عملي

357
00:24:07,500 --> 00:24:10,200
لا أعرف إن كان هذا عدلاً
اقصد أنني أكبر منكِ سناً

358
00:24:10,400 --> 00:24:13,400
حسناً ، ليس كثيراً -
حقاً؟ -

359
00:24:15,000 --> 00:24:18,300
عندما أعطوني وجهاً جديداً
... جعلتهم

360
00:24:19,200 --> 00:24:21,300
ينقصون من عمري عدة سنوات

361
00:24:21,400 --> 00:24:22,900
ولِمَ لا؟

362
00:24:23,800 --> 00:24:28,500
حسناً ، إذا كان الأمر هكذا
... فأنتِ كبيرة في السن ، وينبغي أن تكوني

363
00:24:28,600 --> 00:24:30,400
... حسناً ، لا ، أنا لم

364
00:24:30,600 --> 00:24:34,800
أقصد أن أقول أن مبيضيكي 
ربما يجفان ويسقطان من رحمك

365
00:24:35,000 --> 00:24:37,300
إنها مسألة وقت

366
00:24:38,400 --> 00:24:41,400
هذا رأيك أنت -
لا ، هذه حقيقة طبية -

367
00:24:41,600 --> 00:24:44,300
أمامي كثير من الوقت لأتخذ هذا القرار

368
00:24:44,500 --> 00:24:46,900
لن أتعجل فيه بسببك او بسبب أمي

369
00:24:47,000 --> 00:24:49,500
ليس لديكِ الكثير من الوقت -
أين قائمة المشروبات؟ -

370
00:24:54,200 --> 00:24:55,200
أوه ، أوه

371
00:24:55,300 --> 00:24:57,100
ماذا؟ -
السادسة تماماً -

372
00:24:58,000 --> 00:25:01,600
لا تستدر ، لا تستدر
حاول أن تنظر إليه دون أن تلتفت

373
00:25:06,000 --> 00:25:07,300
هل تراه

374
00:25:07,600 --> 00:25:10,900
أنا أفتح عيني على آخرهما
ولا أرى أي شيء أكثر من ذلك حقاً

375
00:25:11,000 --> 00:25:13,500
:الرجل الضخم الذي ربما يحمل لافتة تقول

376
00:25:13,600 --> 00:25:15,400
"أنا قاتل ، أنا هنا لقتلك"

377
00:25:15,600 --> 00:25:18,000
حسناً ، يا (99) ، أتعرفين؟
هذا مجرد استنتاج ظاهري

378
00:25:18,200 --> 00:25:22,800
ليس لمجرد أنه ضخم الحجم
فهذا يعني بالضرورة انه شرير

379
00:25:24,700 --> 00:25:27,300
أوه ، واو

380
00:25:27,500 --> 00:25:30,600
إنه شرير
إنه حقاً شرير جداً

381
00:25:30,700 --> 00:25:32,500
لا تقل هذا -
هل رأيتي وجهه؟ -

382
00:25:32,700 --> 00:25:33,700
نعم

383
00:25:33,900 --> 00:25:37,200
إن رأسه تبدو مثل رؤس سكان الجزر الشرقية الضخمة

384
00:25:39,500 --> 00:25:41,500
أتعرفين؟
أنا أفعل نفس الشيء

385
00:25:41,600 --> 00:25:44,500
أحكم بالشكل الظاهري
ولن افعل ذلك

386
00:25:44,700 --> 00:25:48,500
اللعنة ، هناك علكة على حذائي الجديد

387
00:25:53,500 --> 00:25:55,900
إنه يحاول أن يشعل حذائه -
!إنها قنبلة بالحذاء -

388
00:25:56,000 --> 00:25:57,300
!اقبضوا عليه -
إنها علكة -

389
00:25:57,500 --> 00:26:01,000
إن معه مسدساً -
!لا ، علكة! لا ... لا! ، علكة -

390
00:26:04,200 --> 00:26:05,700
!علكة

391
00:26:05,900 --> 00:26:07,900
أنا مارشال فيدرالي ، أنت مقبوض عليك

392
00:26:08,100 --> 00:26:11,500
سيدي ، أعتقد أنك قد حطمت عظام ظهري

393
00:26:12,800 --> 00:26:15,500
أيها الركاب ، ربما نواجه اضطراباً بسيطاً

394
00:26:15,700 --> 00:26:18,300
إن لافتة ربط حزام المقعد
تم تشغيلها

395
00:26:20,100 --> 00:26:22,900
حسناً ، أنتِ لم تقدمي مساعدة إطلاقاً

396
00:26:23,100 --> 00:26:26,700
وكيف كان يمكنني تقديم المساعدة؟
أنا مجرد امرأة ذات رحم قديم عفا عليه الزمن

397
00:26:26,900 --> 00:26:29,200
أنا لم أقل أن رحمك قد عفا عليه الزمن

398
00:26:29,900 --> 00:26:31,900
لقد اقتربنا من موقع الإسقاط
سأنزل أنا أولاً

399
00:26:32,100 --> 00:26:35,100
هل ستكون بخير في وجود هذه القيود؟ -
لا يمكن لقيود أن تحكمني -

400
00:26:36,900 --> 00:26:38,900
معذرة ، يا مارشال السماء العنيف

401
00:26:39,900 --> 00:26:41,100
ماذا تريد؟

402
00:26:41,300 --> 00:26:42,700
يجب أن أتبول

403
00:26:42,900 --> 00:26:44,400
آه

404
00:26:44,900 --> 00:26:46,300
لقد سمعتني

405
00:26:46,400 --> 00:26:48,600
أتبول

406
00:26:54,500 --> 00:26:56,600
مظلات لاستعمال العملاء

407
00:27:01,800 --> 00:27:05,200
هل تعملين بالخارج؟ -
أحياناً -

408
00:27:05,300 --> 00:27:07,500
نعم ، أنا أهتم جداً بالبروتين ، البروتين عظيم

409
00:27:20,600 --> 00:27:23,500
يجب أن أُخرجها
!يجب أن أُخرج هذا

410
00:27:25,400 --> 00:27:28,300
إنها بالداخل هناك ، بالداخل هناك

411
00:27:37,100 --> 00:27:38,800
لا وقت للألم

412
00:27:39,000 --> 00:27:40,700
نحن فوق منطقة الإسقاط

413
00:27:46,900 --> 00:27:48,700
!اللعنة

414
00:27:58,200 --> 00:27:59,800
اللعين

415
00:28:00,000 --> 00:28:02,200
هل أنت بخير بالداخل؟ -
نعم ، نعم ، أنا بخير -

416
00:28:02,500 --> 00:28:03,600
كل شيء على ما يرام

417
00:28:03,800 --> 00:28:05,900
!أيها اللعين

418
00:28:13,200 --> 00:28:14,800
!هذا يؤلم

419
00:28:15,000 --> 00:28:16,300
آخر فرصة

420
00:28:20,000 --> 00:28:23,700
تم تنشيط القفل الهوائي
ثلاثة ، إثنان ، واحد

421
00:28:28,200 --> 00:28:30,100
تم إسقاط الشحنة الأولى

422
00:28:31,200 --> 00:28:32,500
الحمام مشغول

423
00:28:37,700 --> 00:28:39,600
بالطبع ، أنا أحب القطط

424
00:28:39,800 --> 00:28:40,800
حقاً؟ -
نعم -

425
00:28:47,000 --> 00:28:48,400
اللعنة

426
00:29:02,000 --> 00:29:03,800
تم إسقاط الشحنة الثانية

427
00:29:22,400 --> 00:29:24,300
أوه ، هذا جيد ، لقد سمعتيني

428
00:29:27,200 --> 00:29:29,000
تم إسقاط الشحنة الثالثة

429
00:29:30,100 --> 00:29:31,200
الشحنة الثالثة؟

430
00:29:37,400 --> 00:29:39,500
يا (99) ، الجزر الشرقية

431
00:29:46,800 --> 00:29:51,600
!سأعود حالاً -
أين من الممكن أن تكوني ذاهبة؟ -
 
412
00:30:04,035 --> 00:30:07,266

432
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
!توقف عن التشبث بي -
!أبداً! توقفي -

433
00:30:28,400 --> 00:30:32,000
!ماكس) ، لا يمكنني الوصول إلى مظلتي الاحتياطية)
!افعل شيئاً

434
00:30:39,700 --> 00:30:42,100
كان هذا سيفلح معي بالتأكيد

435
00:30:42,200 --> 00:30:46,600
هل أصابك الجنون؟
!لو لم أستطع جذب مظلتي ، ستموتَ أيضاً

436
00:31:06,800 --> 00:31:08,500
توجهي نحو كومة القش -
توقف عن الكلام -

437
00:31:08,600 --> 00:31:11,400
توجهي نحو كومة القش ، إنها أكثر ليونة -
!توقف عن الكلام -

438
00:31:13,200 --> 00:31:14,600
لقد أخطأتي التوجه نحوها

439
00:31:16,100 --> 00:31:19,100
ما هذا الذي فعلتَه أيها الأحمق؟

440
00:31:20,600 --> 00:31:23,100
يا إلهي ، ما هذا؟

441
00:31:23,700 --> 00:31:25,900
أخرج من عندك حالاً

442
00:31:37,600 --> 00:31:41,100
(عل بعد 6 أميال من  (سمولينسك) - (روسيا
الساعة  1900

443
00:31:42,800 --> 00:31:45,500
... حسناً ، لن أطيل التفكير في هذا

444
00:31:45,600 --> 00:31:48,000
ولكن هذه كانت قبلة من نوع ما ...

445
00:31:48,100 --> 00:31:49,700
كيف عرفت أن هذا سيفلح؟

446
00:31:49,800 --> 00:31:52,500
هل سبق لكِ تقبيل رجال آخرين يسقطون إلى حتفهم؟

447
00:31:52,700 --> 00:31:53,700
حسناً ، أتعرف؟

448
00:31:53,900 --> 00:31:58,300
حتى الآن ، وشراكتنا عبارة عن أنني أخرجك من المشاكل

449
00:31:58,500 --> 00:32:00,700
أتعرف السبب؟
لأنك مصر على أن تكون القائد

450
00:32:01,200 --> 00:32:03,400
ولذلك إليك الحل لوقف هذا
أنا سأكون القائدة من الآن

451
00:32:03,500 --> 00:32:05,700
أنا من لديّ الخبرة
وأنت لا تعرف شيئاً

452
00:32:06,000 --> 00:32:07,500
بعد إذنك ، أنا لا أوافق

453
00:32:07,700 --> 00:32:10,400
لقد تفقدتُ امتحان العملاء الميدانيين الخاص بكِ
... ووجدتُ أنني حصلتُ على

454
00:32:10,600 --> 00:32:12,600
تفقدتَ ماذا؟ -
امتحان العملاء الميدانيين الخاص بكِ -

455
00:32:12,700 --> 00:32:14,600
لقد حصلتُ أنا على ثماني نقاط أعلى منك

456
00:32:14,700 --> 00:32:15,800
هذا ليس فصلاً دراسياً

457
00:32:15,900 --> 00:32:18,500
(- هذا هو الفرق بين (إيه +) و(إيه 

458
00:32:18,600 --> 00:32:22,400
!سوف تتسبب في قتلنا لو لم تستمع إليّ -
(-إيه) -

459
00:32:23,100 --> 00:32:26,000
حسناً ، حسناً ، أنت تواجه قاتلاً
ماذا تفعل؟

460
00:32:26,100 --> 00:32:29,600
...أخرج مسدسي ، وأطلق -
ليس معك مسدس -

461
00:32:29,800 --> 00:32:31,500
كان معي حتى أخذتيه مني -
طاخ ، أنت ميت -

462
00:32:31,700 --> 00:32:32,900
لا ، لستُ ميتاً -
طاخ ، أنت ميت -

463
00:32:33,100 --> 00:32:34,400
توقفي عن إطلاق النار عليّ -
أنت ميت -

464
00:32:34,500 --> 00:32:36,500
لا أحب أن تطلقي عليّ النار -
طاخ ، طاخ -

465
00:32:36,700 --> 00:32:37,800
توقفي -
طاخ ، طاخ -

466
00:32:38,000 --> 00:32:41,200
توقفي عن إطلاق النار عليّ
لقد قلتي بالفعل أنني ... توقفي

467
00:32:41,700 --> 00:32:43,200
تخلص من كتيب الأوليات هذا

468
00:32:43,400 --> 00:32:46,800
هنا لا يوجد درجات
لا يوجد سوى الموت أو عدم الموت

469
00:32:47,900 --> 00:32:51,900
أتعرفين ، أنا لستُ عديم الكفاءة تماماً بلا سلاح

470
00:32:52,100 --> 00:32:55,100
أنا أستاذ في فنون القتال اليدوي الكوري

471
00:32:58,400 --> 00:33:00,600
لم أكن مستعداً -
هذا هو ما أعنيه -

472
00:33:00,700 --> 00:33:02,000
... نعم ، أتعرفين؟ ذاك

473
00:33:02,200 --> 00:33:04,400
أنتِ ، ما هذا الذي فعلتيه؟

474
00:33:05,600 --> 00:33:08,700
كونترول) - الساعة 0930)

475
00:33:09,500 --> 00:33:13,200
(ماكس) في منتصف الطريق إلى (موسكو)
لا تقل لي أنك ما زلت تترجم هذا التسجيل الروسي

476
00:33:13,400 --> 00:33:14,900
إنهم يتحدثون بسرعة ، هذا صعب

477
00:33:16,100 --> 00:33:18,600
يحتاج الأمر إلى حوالي  ثمانية من هؤلاء الأغبياء
(ليقوموا بما كان يقوم به (ماكس

478
00:33:18,800 --> 00:33:21,000
(لا أطيق صبرا حتى ننتهي من مشروع (هايمي

479
00:33:21,100 --> 00:33:23,200
كل هؤلاء العملاء الأغبياء سيصبحون بلا فائدة

480
00:33:23,300 --> 00:33:24,800
الوداع -
وما هو (هايمي)؟ -

481
00:33:25,000 --> 00:33:28,100
كائن ذو ذكاء صناعي مهجن
إنسان آلي في الأساس
 
458
00:33:15,727 --> 00:33:17,661

482
00:33:30,400 --> 00:33:32,800
مبرمج ، سري للغاية
يجب أن تعرفوا

483
00:33:32,900 --> 00:33:34,600
وأنت لا تحتاج لذلك

484
00:33:35,100 --> 00:33:38,300
أنا قاتل مدرَّب
يمكنني قتلك بأي شيء في هذا المكتب

485
00:33:38,500 --> 00:33:41,500
هل تريد أن تموت بواسطة دفتر الأوراق هذا؟
لأنني يمكنني أن أجعل هذا يحدث

486
00:33:41,600 --> 00:33:43,300
وهذا موت بطيئ

487
00:33:44,800 --> 00:33:46,200
(لارابي) -
نعم -

488
00:33:46,300 --> 00:33:48,100
هل كنتَ آخر من استعمل آلة التصوير؟ -
نعم -

489
00:33:48,200 --> 00:33:49,400
لقد تركتَها مكدسة بالأوراق

490
00:33:49,600 --> 00:33:51,900
... وماذا إذن؟ لمَ لا 

491
00:33:52,300 --> 00:33:53,600
تزيل الأوراق المتكدسة منها؟ ...

492
00:33:53,700 --> 00:33:56,700
فقط افتح الباب ، واقرأ التعليمات -
هل هذه هي الدباسة الخاصة بك؟ -

493
00:33:56,900 --> 00:33:59,500
نعم ، هل تريدني أن أوضح لك طريقة استخدامها؟ -
لا -

494
00:34:01,200 --> 00:34:02,200
أريدك أن تقوم بإزالة هذه الأوراق المتكدسة

495
00:34:02,400 --> 00:34:03,600
(يا (23 -
نعم -

496
00:34:03,800 --> 00:34:06,300
هل لي بلحظة ، من فضلك؟ -
بالتأكيد -

497
00:34:07,000 --> 00:34:08,200
نعم ، أيها الرئيس 

498
00:34:08,400 --> 00:34:11,500
دعني أخبرك عن نمودج جديد بدأ يحدث

499
00:34:11,700 --> 00:34:13,900
كعميل ميداني سابق
... أنا أدرك جداً

500
00:34:14,100 --> 00:34:17,200
بمدى صعوبة التحول إلى حياة الأعمال المكتبية ...

501
00:34:17,300 --> 00:34:18,900
إنه لم يقم بإزالة الأوراق المكدسة من ماكينة التصوير

502
00:34:19,000 --> 00:34:22,300
لدينا قواعد هنا
إذا لم تتبع القواعد ، فماذا نكون إذن؟

503
00:34:22,500 --> 00:34:26,600
سأخبرك ما يجب ألا نكونه 
لا يجب أن نكون من يدفعون بالدبابيس في رؤوس البشر

504
00:34:26,800 --> 00:34:28,400
هذا من الأعمال القذرة 
الخاصة بالوكالة الأمريكية للمخبارات

505
00:34:28,600 --> 00:34:30,800
حسناً ، انظر ، أيها الرئيس
أنا أفضل رجالك

506
00:34:31,000 --> 00:34:34,500
أنا ليس مكاني هو مكتب يقوم بنسخ الأوراق
(ينبغي أن أكون بالخارج هناك مع (ماكس

507
00:34:34,600 --> 00:34:37,100
أنظر ، يا (23) ، لا مزيد من الدبابيس اليوم

508
00:34:38,500 --> 00:34:39,800
انتظر وحسب

509
00:34:39,600 --> 00:34:44,400
(سمولينسك) - ( روسيا)
الساعة 2300

510
00:34:46,200 --> 00:34:48,200
قل لي ، كيف تعرف هذا المكان؟

511
00:34:48,400 --> 00:34:50,700
حسناً ، كمحلل
أحب أن أُبقي أذنيَّ مفتوحتين

512
00:34:50,900 --> 00:34:52,300
... شيء مدهش ما تتعلميه 

513
00:34:52,400 --> 00:34:56,200
من الاستماع إلى المحادثات المسجلة
في الحقيقة .. (لاديسلاس كريستيك) يحب هذا المكان 

514
00:34:56,400 --> 00:35:01,300
(كما يفعل كثير من عملاء (كايوس
(مقهى (مينسك-بينسك) في (سمولينسك

515
00:35:01,500 --> 00:35:03,700
(هذا ليس أفضل من (ذينسك

516
00:35:05,100 --> 00:35:07,000
أرأيتي ما فعلتُه تواً؟

517
00:35:07,200 --> 00:35:09,800
لقد أضفتُ المقطع (إنسك) في النهاية
فبدت كأنها روسية

518
00:35:10,000 --> 00:35:11,600
كان يجب أن أضربك بقوة أكثر

519
00:35:11,700 --> 00:35:13,100
هل هذا هو ما وضعكِ الطبيعي؟

520
00:35:13,200 --> 00:35:15,700
هل فقط تضربين الناس في وجوههم بلا نظام؟

521
00:35:15,900 --> 00:35:17,900
"اليوم هو الثلاثاء ، سوف أضرب (ماكس) في وجهه"

522
00:35:18,000 --> 00:35:20,700
"أنا قلقة جداً ،  سوف أضرب (ماكس) في وجهه"

523
00:35:20,900 --> 00:35:23,200
"أنا أتناول الخبز ، حان الوقت لأضرب (ماكس) في وجهه"

524
00:35:23,400 --> 00:35:24,900
.. أتعرف ، أنا أحب الخبز

525
00:35:25,100 --> 00:35:27,400
... وأعرف أن الخبز به بعض الكربوهيدرات ، ولكن ...

526
00:35:27,600 --> 00:35:29,700
... أنا لم أخشى أبداً من الكربوهيدرات ...

527
00:35:29,800 --> 00:35:34,300
لأنه يبدو أنني مهما أكلتُ منه 
فأنا أظل (ثينسك) أي رشيقة

528
00:35:43,000 --> 00:35:47,700
كيف حال العمل؟ لقد سمعتُ 
أن أصدقاءك نشطون جداً هذه الأيام

529
00:35:49,500 --> 00:35:51,700
آسف ، هل تتحدث معي؟

530
00:35:51,900 --> 00:35:53,600
أنا لا أتحدث الروسية

531
00:35:58,600 --> 00:36:01,600
أمريكيون أوغاد - 
نعم لكم أكرههم -

532
00:36:01,900 --> 00:36:04,600
كيف سار العمل في (الشيشان)؟

533
00:36:07,400 --> 00:36:10,600
لا أعرف ما تتحدث عنه

534
00:36:12,600 --> 00:36:15,600
ربما المرة القادمة يمكنني أن أساعدكم؟

535
00:36:18,600 --> 00:36:22,600
فقط أخبرني ، أنا أجيد استعمال السلاح

536
00:36:32,600 --> 00:36:35,600
أتعرف ، أنت تتحدث أكثر من اللازم

537
00:36:37,700 --> 00:36:40,700
يا ولد ، أتعرف؟
ساخبرك شيئاً ، أنا أحب بلادكم

538
00:36:40,800 --> 00:36:44,100
لا مزيد من الشيوعية
لا يوجد قواعد من أي نوع ، حقاً

539
00:36:44,300 --> 00:36:48,000
لقد ملأتُ حقيبتي بأدوية الهرمونات والفيتامينات
وتحف فنية من الحضارة العراقية القديمة

540
00:36:48,100 --> 00:36:51,800
ودهستُ امرأة عجوز بسيارتي أمس
هذه أفضل أجازة قضيتُها في حياتي

541
00:36:55,500 --> 00:36:57,500
حان الوقت لآخذ قرص دوائي

542
00:37:04,000 --> 00:37:06,300
كان هناك رجل في الحمام مثير جداً

543
00:37:07,900 --> 00:37:09,500
... حسناً

544
00:37:09,600 --> 00:37:11,800
لا ، لا ، لا ، نشط إشعاعياً

545
00:37:11,900 --> 00:37:15,200
مع أنه كان لديه بعض الصفات التي قد يحبها البعض

546
00:37:15,400 --> 00:37:17,300
كيف عرفت أنه نشط إشعاعياً؟

547
00:37:17,700 --> 00:37:21,200
(ساعتي بها مقياس (جايجر
أليس لديكِ واحدة مثلها؟

548
00:37:21,600 --> 00:37:24,600
اسمعي ، أعتقد أنه متورط 
(في سرقة المواد النووية في (الشيشان

549
00:37:24,800 --> 00:37:26,000
يجب أن نتبعه

550
00:37:26,100 --> 00:37:27,800
... (يجب أن أقول ، يا (ماكس

551
00:37:28,500 --> 00:37:30,000
لقد اخترتَ مطعماً جيداً ...

552
00:38:08,000 --> 00:38:09,100
بالطبع

553
00:38:09,900 --> 00:38:11,300
حساء الأمعاء

554
00:38:11,500 --> 00:38:14,600
(لابد أن هذا هو منزل (لاديسلاس كريستيك -
ماذا؟ -

555
00:38:14,800 --> 00:38:18,300
حساء الأمعاء هو طبقه المفضل
هذا مذكور في ملف المهمة

556
00:38:18,500 --> 00:38:20,600
دعنا فقط نرى ما نحن بصدده ، هل يمكن هذا؟

557
00:38:29,200 --> 00:38:31,200
أنا لم آكل في المطعم

558
00:38:31,300 --> 00:38:34,500
ولو تخطيتي وجبة
ففي الوجبة التالية تأكلين أكثر من اللازم

559
00:38:34,700 --> 00:38:36,800
حسناً ، اسمح لي ، لديّ أظافر -
... هذه وصفة من أجل -

560
00:38:38,700 --> 00:38:40,100
أنتِ تدينين لي بثلاثة دولارات

561
00:38:41,900 --> 00:38:45,100
أوه ، المزيد من الحراس
سوف نضطر لإيجاد طريقة للدخول

562
00:38:51,000 --> 00:38:54,400
قاذفة سهام تحفة صغيرة 
أليس لديكِ واحدة منها؟

563
00:38:52,200 --> 00:38:54,400


564
00:38:54,600 --> 00:38:58,600
هذه السهام على أطرافها مادة مهدئة 
... مستخلصة من جلد سحلية

565
00:38:58,800 --> 00:39:02,200
(تعرف بـ(حذاء الموت

566
00:39:01,100 --> 00:39:02,200


567
00:39:03,100 --> 00:39:04,400
اسمحي لي

568
00:39:04,900 --> 00:39:08,100
إنهم يبعدون 40 ياردة
وهذا بالضبط هو آخر مدى لديّ

569
00:39:08,300 --> 00:39:12,000
سوف أضطر لإعطاء قوة إضافية

570
00:39:27,700 --> 00:39:29,200
واو

571
00:39:29,400 --> 00:39:31,000
أنت تبدين رائعة

572
00:39:31,100 --> 00:39:32,300
شكراً

573
00:39:32,600 --> 00:39:34,400
أنت أيضاً لا تبدو سيئاً للغاية

574
00:39:35,700 --> 00:39:36,900
هل هذا شعر مستعار؟

575
00:39:37,100 --> 00:39:38,600
نعم ، لقد أتى مع الفستان

576
00:39:39,300 --> 00:39:43,300
كيف ارتديتُ هذه الملابس؟ -
هذا ليس مهماً ، هيا بنا -

577
00:39:46,600 --> 00:39:47,900
هل أنا أرتدي ملابس داخلية طويلة؟

578
00:39:51,000 --> 00:39:54,200
للعلم مستقبلاً
أنا عادة أفضل الملابس الداخلية القصيرة
 
548
00:39:41,812 --> 00:39:44,246

579
00:39:57,000 --> 00:39:59,300
الانطلاق بحرية كالطيور ليس مثالياً تماماً
 
550
00:39:47,084 --> 00:39:48,745
لا يعجبني

580
00:40:17,200 --> 00:40:19,100
لابد وأنه يوجد 200 شخص هنا

581
00:40:19,300 --> 00:40:22,400
العثور على (كريستيك) سيكون 
مثل البحث عن إبرة في كومة من القش

582
00:40:22,800 --> 00:40:25,600
أهلاً ، مرحباً بكم في الحفل الخاص بي

583
00:40:26,000 --> 00:40:28,400
(اسمي هو (لاديسلاس كريستيك

584
00:40:31,300 --> 00:40:32,600
أودُّ أن أرقص

585
00:40:32,700 --> 00:40:36,700
إنجليزية؟ ولكنكِ تفهمين الروسية؟
هذا مثير للإعجاب

586
00:40:37,400 --> 00:40:39,000
هيا بنا؟

587
00:40:39,800 --> 00:40:41,500
أرجو ألا يمانع رفيقك؟

588
00:40:41,700 --> 00:40:43,600
أوه ، إنه ليس رفيقي

589
00:40:43,700 --> 00:40:46,900
إنه مجرد سائس خيل محلي استأجرته كمرشد

590
00:40:47,100 --> 00:40:51,100
إنها قصة محزنة ، إنه أصم تاماً
وغبي حقاً

591
00:40:52,000 --> 00:40:55,600
أنا سوف أرقص الآن

592
00:40:55,900 --> 00:40:59,800
اذهب وأحضر لنفسك مشروباً كحولياً مخففاً

593
00:41:01,100 --> 00:41:02,500
حسناً

594
00:41:03,700 --> 00:41:06,200
أنا حتى لا أعرف مدى ما يستوعبه

595
00:41:15,200 --> 00:41:16,700
أيها الرئيس ، أحتاج لمساعدتك

596
00:41:16,800 --> 00:41:18,200
أنا أسمعك ، قل ما لديك

597
00:41:18,300 --> 00:41:19,500
(لقد وجدنا (كريتسك

598
00:41:19,600 --> 00:41:22,200
لقد فتشتُ منزله
ولا أستطيع العثور على شبكة الكمبيوتر الخاصة به

599
00:41:22,400 --> 00:41:24,000
أعطني مسحاً بالقمر الصناعي بالأشعة تحت الحمراء

600
00:41:24,200 --> 00:41:27,300
(يجب أن أعود إلى (99
إنها في خطر بالغ

601
00:41:30,600 --> 00:41:32,500
منزلك جميل جداً

602
00:41:32,800 --> 00:41:35,200
لابد وأنه من الصعب أن تذهب للعمل

603
00:41:36,200 --> 00:41:38,600
أنا لا أضطر للذهاب بعيداً جداً

604
00:42:12,200 --> 00:42:14,200
معذرة ، هل تودين الرقص؟

605
00:42:14,300 --> 00:42:16,000
لا أعتقد ذلك

606
00:42:16,400 --> 00:42:17,900
لم أكن أتحدث إليك

607
00:42:22,200 --> 00:42:23,200
أنا؟

608
00:42:25,000 --> 00:42:26,200
لا أعرف

609
00:42:26,300 --> 00:42:27,900
سيكون هذا ممتعاً

610
00:42:28,300 --> 00:42:29,300
ثقي بي

611
00:43:21,200 --> 00:43:23,000
أنت خفيف الحركة جداً 

612
00:43:23,100 --> 00:43:24,600
لقد نقص وزني مؤخراً 150 رطلاً

613
00:43:24,900 --> 00:43:26,700
وأنا أيضاً

614
00:43:26,900 --> 00:43:29,100
أليس هذا رائعاً؟
لديّ الكثير من الطاقة الآن

615
00:43:29,300 --> 00:43:30,700
وأنا أيضاً

616
00:44:37,500 --> 00:44:39,700
شكراً على القفز -
العفو -

617
00:45:03,500 --> 00:45:05,600
شكراً على الرقصة الجميلة

618
00:45:27,300 --> 00:45:29,200
هل رأيتَ أي شيء بينما كنتُ أرقص؟

619
00:45:29,400 --> 00:45:32,700
مرة واحدة فقط ، ولكنى لا أظن 
أنكِ كنتي تتوقعين أن يرفعك عالياً هكذا

620
00:45:34,100 --> 00:45:37,100
على أية حال 
لقد اكتشفتُ أن المكتب في حجرة الضيوف 

621
00:45:37,300 --> 00:45:38,900
حقاً؟ كيف فعلت ذلك؟

622
00:45:39,100 --> 00:45:41,700
هل أظهرتي له جزءاً من جسدك خلال فتحة من ملابسكِ
أم رمشتي له بعينيكي؟
 
591
00:45:29,259 --> 00:45:31,250

623
00:45:44,100 --> 00:45:46,400
مستعد للعمل؟ -
أنا مستعد للعمل ، هل أنتِ مستعدة؟ -

624
00:45:46,600 --> 00:45:48,500
أوه ، يا إلهي -
... أنتِ فقط تستمتعين بإستعراض ما لديكِ من -

625
00:45:57,100 --> 00:45:59,300
ستة حراس
سوف نضطر أن نجد طريقة أخرى للدخول

626
00:45:59,500 --> 00:46:01,700
(استعد ، يا (ماكس) ، (لارابي
هيا بنا ، تحركوا

627
00:46:02,100 --> 00:46:04,200
ماذا تفعل؟ -
لا أستطيع العثور على الشاشة المناسبة -

628
00:46:04,400 --> 00:46:06,600
لقد كانت هنا منذ ثانية ثم اختفت

629
00:46:06,800 --> 00:46:09,400
ما الذي فعلته؟ -
لا تصيح بي ، هذا لا يفيد -

630
00:46:09,600 --> 00:46:11,100
... (إذا لم تجد تلك الشاشة ،يا سيد (لارابي

631
00:46:11,200 --> 00:46:14,200
!سأجعلك تنقب في المناجم بمطرقة

632
00:46:17,200 --> 00:46:19,200
(لقد وجدته ، يا (ماكس
هناك مدخل آخر

633
00:46:19,300 --> 00:46:20,400
أي نوع من المداخل؟

634
00:46:20,600 --> 00:46:23,500
النوع الذي ستضطر لإلقاء حذائك بعد الخروج منه

635
00:46:24,200 --> 00:46:28,100
أوه ، عظيم ، فئران
وكأنه لا يكفي أنه يوجد البراز
 
605
00:46:15,672 --> 00:46:20,609

636
00:46:34,100 --> 00:46:37,000
أنظري ، فأر يركب فوق قطعة من البراز

637
00:46:37,200 --> 00:46:39,900
توقف عن هذا ، إنه مجرد نفق لتسريب المياة في حالة العواصف

638
00:46:44,200 --> 00:46:45,600
ها هو

639
00:46:57,000 --> 00:47:00,600
خيط الأسنان المتفجر
أليس لديك هذا؟

640
00:47:10,200 --> 00:47:12,100
... ثلاثة ، اثنان

641
00:47:12,800 --> 00:47:13,800
واحد ...

642
00:47:36,700 --> 00:47:38,400
حسناً

643
00:47:44,200 --> 00:47:45,400
هيا 

644
00:48:02,500 --> 00:48:03,900
هل تحملق في مؤخرتي؟

645
00:48:04,800 --> 00:48:06,500
لا ، لا أفعل

646
00:48:06,700 --> 00:48:09,100
... ربما كنتُ أفعل قبل ذلك ، ولكن أنا

647
00:48:09,200 --> 00:48:12,000
الآن ، أنا مرة أخرى
حسناً ، سأتوقف

648
00:48:12,100 --> 00:48:15,200
انتبه لما أفعله
لكي تستطيع أن تفعل مثلي تماماً

649
00:48:15,600 --> 00:48:16,900
نعم 

650
00:48:37,300 --> 00:48:39,500
(حسناً ، يا (ماكس
ارتفع قليلاً

651
00:48:39,700 --> 00:48:42,800
أشعة ليزر عالية التركيز
لو لمَسَت أي جزء من جسدك ستقطعه

652
00:48:43,000 --> 00:48:46,100
هذا سبب آخر يوضح
أن السراويل الطويلة كانت فكرة سيئة

653
00:48:58,400 --> 00:49:00,800
حسناً ، هل يجب أن أفعل ذلك بنفس الطريقة تماماً؟

654
00:49:01,000 --> 00:49:02,200
فقط هيا

655
00:49:15,900 --> 00:49:18,300
هذا رائع ، واو

656
00:49:20,600 --> 00:49:22,300
احترس ، فهذا الشعاع خدَّاع

657
00:49:22,500 --> 00:49:23,900
جيد

658
00:49:24,100 --> 00:49:25,100
رائع

659
00:49:27,300 --> 00:49:28,500
حسناً ، ليس جيداً إلى هذه الدرجة

660
00:49:48,200 --> 00:49:49,400
(ماكس) ، (ماكس)

661
00:49:49,600 --> 00:49:50,900
اهدأ

662
00:49:52,800 --> 00:49:55,500
ماكس) ، تماسك ، تماسك)

663
00:49:56,500 --> 00:49:58,100
(ماكس) ، (ماكس)

664
00:49:59,600 --> 00:50:01,200
احترس! ، لا ، لا

665
00:50:01,400 --> 00:50:03,300
!إنه يقضم ، هذا ليس جبناً

666
00:50:05,100 --> 00:50:06,300
!ماكس) ، اهدأ)

667
00:50:14,600 --> 00:50:16,600
حسناً ، هيا بنا؟

668
00:50:55,100 --> 00:50:56,600
هل سمعتُ شيئاً؟

669
00:50:56,800 --> 00:51:00,000
نعم ، كان يوجد بعض راقصي الإيقاع في الصالة

670
00:51:02,400 --> 00:51:05,500
اللعنة ، لا يمكنني الدخول إلى نظامهم
نظام أمني حيوي
 
641
00:50:52,983 --> 00:50:54,746

671
00:51:12,600 --> 00:51:16,700
:الخدعة القديمة
"البخار يلتصق بكل شيء فيما عدا زيت آخر بصمة للإبهام"

672
00:51:16,900 --> 00:51:17,900
هيا بنا

673
00:51:18,100 --> 00:51:21,400
شحنات من المتفجرات -
صديقك رجل شرير جداً -

674
00:51:21,500 --> 00:51:24,700
ورائع في التقبيل -
سأتجاهل هذا -

675
00:51:27,800 --> 00:51:30,600
أنظري إلى شحنة المتفجرات تلك
هذا غريب إلى حد ما

676
00:51:30,700 --> 00:51:32,600
حسناً ، إنه صانع قنابل

677
00:51:32,800 --> 00:51:36,000
(لا ، الغريب أنها مرسلة إلى مخبز في (موسكو

678
00:51:36,200 --> 00:51:38,700
هذه المتفجرات يمكن استخدامها أيضاً لصنع قنابل نووية

679
00:51:38,900 --> 00:51:40,700
(أعتقد أن هذا هو الخيط الذي سيقودنا إلى (كايوس

680
00:51:53,800 --> 00:51:55,300
أنا من وضعتُ ذلك 

681
00:52:06,200 --> 00:52:07,400
دعوها تذهب

682
00:52:07,900 --> 00:52:09,300
لا

683
00:52:13,300 --> 00:52:16,800
أنا لستُ عاجزاً تماماً بدون سلاح ، أتعرف

684
00:52:41,500 --> 00:52:42,600
شكراً على المساعدة

685
00:52:43,700 --> 00:52:46,200
هذا يكفي ، بالله عليكم

686
00:52:46,800 --> 00:52:51,000
أنا أوشك أن أطلق النار على امرأة جميلة
وسايسها المتخلف

687
00:52:51,200 --> 00:52:52,300
... ومع ذلك

688
00:52:53,100 --> 00:52:55,300
سوف أنام ملئ جفنيّ كطفل رضيع ...

689
00:53:01,300 --> 00:53:03,800
ليس سيئاً بالنسبة لمستجد -
ليس سيئاً بالنسبة لسيدة عجوز -

690
00:53:06,700 --> 00:53:09,800
(المركز الرئيسي لـ(كايوس
الساعة 0917

691
00:53:14,500 --> 00:53:15,700
سيجفريد) هنا)

692
00:53:15,900 --> 00:53:18,000
كيف يمنكم إفساد هذا؟

693
00:53:18,200 --> 00:53:19,700
كريستيك) كان أحمق)

694
00:53:19,800 --> 00:53:22,600
وهما كانا محظوظين -
من هذا؟ من يتكلم؟ -

695
00:53:22,700 --> 00:53:23,900
إنه لا أحد ، يا سيدي

696
00:53:24,000 --> 00:53:26,800
إنهم متوجهون نحوك
لا تخيب أملي مرة أخرى

697
00:53:27,000 --> 00:53:28,500
لا تقلق ، يا سيدي
...  إنهم لن يتجاوزوا

698
00:53:30,200 --> 00:53:31,300
لماذا يفعل ذلك؟

699
00:53:31,500 --> 00:53:33,400
لا تنظر إلي ، أنا لا أحد

700
00:53:33,500 --> 00:53:35,000
ولا تنسى 

701
00:53:35,300 --> 00:53:37,600
كل من هنا يمكن استبداله

702
00:53:37,800 --> 00:53:39,400
أنا حتى لدي بديل لك

703
00:53:39,600 --> 00:53:41,600
يسمى وحيد القرن

704
00:53:44,700 --> 00:53:47,700
(على بعد 140 ميل خارج (موسكو
الساعة 1100

705
00:54:07,500 --> 00:54:10,300
أعتقد أنه قد حان الوقت للبحث 
عن وسيلة سفر أخرى ، توقف

706
00:54:16,400 --> 00:54:18,700
لديّ شعور طيب نحو المهمة حتى الآن 
أليس لديكِ هذا الشعور؟

707
00:54:18,900 --> 00:54:20,200
حتى الآن ، بالتأكيد

708
00:54:20,300 --> 00:54:22,200
أعتقد أننا نعمل بشكل رائع معاً

709
00:54:22,400 --> 00:54:23,700
مثلما حدث في المنزل الكبير

710
00:54:23,900 --> 00:54:28,000
الطريقة التي أمسكتُ بها شعر الرجل
بينما قمتي بضربه في حلقه

711
00:54:28,200 --> 00:54:30,100
لقد كان ذلك جميلاً

712
00:54:30,700 --> 00:54:31,800
جميلاً؟

713
00:54:31,900 --> 00:54:33,600
نعم ، حسناً ، عمل جماعي جيد

714
00:54:33,800 --> 00:54:35,200
ماذا تفعل؟

715
00:54:35,400 --> 00:54:37,900
أنا فقط أقول أننا متناسبان

716
00:54:38,100 --> 00:54:41,500
... أعتقد أنك تخلط بين تأثير الأدرينالين و ، لا أعرف

717
00:54:41,700 --> 00:54:43,300
نوع آخر من الهرمونات ...

718
00:54:43,500 --> 00:54:45,900
... لا ، هذا ليس -
اسمع ، يا (ماكس)؟ فقط توقف عن هذا -

719
00:54:47,000 --> 00:54:49,800
دعني أعلمك درساً 
اضطررتُ أن أتعلمه بالطريقة الصعبة 

720
00:54:49,900 --> 00:54:52,100
لا يمكنك أن تثق بأي أحد هنا
حتى أنا

721
00:54:52,300 --> 00:54:55,000
أعني ، أنني قد أكون عميلاً مزدوجاً

722
00:54:55,500 --> 00:54:57,900
اقتحام (كونترول) ربما كان عملا داخلياً

723
00:54:58,000 --> 00:55:01,100
لقد حدث بمجرد عودتي
كيف تعرف أنه لم يكن أنا؟

724
00:55:02,100 --> 00:55:04,600
ما الذي تقولينه؟ -
دعنا فقط نبحث عن سيارة -

725
00:55:04,800 --> 00:55:07,500
أي واحدة ستجذب أقل انتباه؟

726
00:55:08,000 --> 00:55:11,600
حسناً ، لدينا سيارتان سويديتان 
... من ماركة (سيدان) هنا

727
00:55:11,700 --> 00:55:15,100
لدينا هذا الجرار ...
... وهذه العربة التي يجرها الحمار

728
00:55:15,900 --> 00:55:18,100
... و ... هذه ستفي بالغرض ...

729
00:55:19,200 --> 00:55:22,000
لا -
نعم -

730
00:55:22,200 --> 00:55:23,600
لا

731
00:55:23,900 --> 00:55:25,100
نعم 

732
00:55:28,800 --> 00:55:31,800
أوه ، نعم ،  نحن في مجال الرادار -
هي يمكن أن تهدئي؟ -

733
00:55:31,900 --> 00:55:34,800
منذ سقوط الشيوعية
وكل فرد أصبح لديه واحدة من هذه

734
00:55:37,900 --> 00:55:39,800
(اللعنة ، إنها سيارة (فيراري

735
00:55:59,900 --> 00:56:02,000
(مخبز (إيلجوبجاشيجون) - (روسيا
الساعة 2100

736
00:56:02,200 --> 00:56:04,000
ها هو مخبز (كايوس) الذي نبحث عنه

737
00:56:04,200 --> 00:56:07,300
لا داعي لأن أذكرك
ولكن هذا المكان يختلف عن سابقه

738
00:56:07,500 --> 00:56:11,000
لا يوجد حفل ، ولا رقص
كل الذين هنا قتلة مدربون

739
00:56:11,200 --> 00:56:13,000
هل تفهم؟ حسناً

740
00:56:13,200 --> 00:56:15,700
هل وضحوا لك كيف يعمل مشجب حزامك؟
 
708
00:56:03,093 --> 00:56:06,119
لا ، ولكن تكنولوجيا رفع البنطال لم تتغير كثيراً

741
00:56:19,000 --> 00:56:21,000
(ماكس) -
ماذا؟ -

742
00:56:21,500 --> 00:56:24,300
هذا الحزام به فراغ
وبداخله يوجد قرص دواء

743
00:56:24,500 --> 00:56:27,500
لو قُبض عليك
ستسبب الموت في خلال 9 ثواني

744
00:56:27,700 --> 00:56:28,700
عظيم

745
00:56:29,300 --> 00:56:32,200
ولكن كيف سأجعلهم يأخذونها؟

746
00:56:34,400 --> 00:56:38,300
أنت لا تضحكين كثيراً ،أليس كذلك؟ -
خذ ، ارتدي هذا -

747
00:56:38,400 --> 00:56:39,800
أين أرتديه؟ -
على ضرسك -

748
00:56:40,000 --> 00:56:43,100
إنه لاسلكي أسنان
إنه يصدر الصوت لأعلى فكك ليصل لأذنك

749
00:56:43,300 --> 00:56:47,500
لا يمكنني أن أسمع أي شيء خارج فمك
لذلك لو وقعت في مشكلة ، قل ذلك

750
00:56:47,600 --> 00:56:48,600
هل يعمل؟

751
00:56:52,100 --> 00:56:54,000
هل يعمل؟ -
نعم -

752
00:56:54,100 --> 00:56:55,400
حسناً

753
00:56:55,500 --> 00:56:56,600
حسناً

754
00:56:56,800 --> 00:56:59,400
حسناً ، أنت تعرف ما يجب أن تقوم به
حظاً سعيداً

755
00:56:59,600 --> 00:57:01,300
وأنتِ أيضاً

756
00:57:29,400 --> 00:57:31,300
أتريد كعكة محشوة؟

757
00:57:31,500 --> 00:57:34,200
لا ، شكراً
أنا هنا من أجل شيء آخر

758
00:57:34,600 --> 00:57:35,900
خبز؟

759
00:57:36,000 --> 00:57:40,000
شيء ساخن -
لدينا ملفوفات خرجت تواً -

760
00:57:40,100 --> 00:57:42,800
أسخن من ذلك ، أسخن بكثير جداً

761
00:57:43,100 --> 00:57:45,300
أنا لدي صديق بالفعل

762
00:57:46,100 --> 00:57:48,700
... حسناً -
مع أنني يمكن أن أجعلها حالة استثنائية -

763
00:57:48,800 --> 00:57:53,200
لا ، لا يوجد مشكلة -
متأكد؟ إن أشولة الدقيق في الخلف مريحة للغاية -

764
00:57:50,000 --> 00:57:53,200


765
00:57:53,400 --> 00:57:56,900
لا أعتقد أننا نفكر بنفس الطريقة

766
00:57:57,200 --> 00:58:01,200
انا هنا لأن (لاديسلاس كريستيك) أرسلني

767
00:58:01,400 --> 00:58:04,000
آه ، خذ رقماً

768
00:58:05,400 --> 00:58:07,400
ولكني الوحيد هنا

769
00:58:12,100 --> 00:58:13,800
أوه

770
00:58:43,400 --> 00:58:44,700
من أنت؟

771
00:58:44,800 --> 00:58:47,500
(اسمي (نودنيك شبيلكيس
من أنت؟

772
00:58:47,700 --> 00:58:50,300
(أنا (سيجفريد -
هل قلتَ (سيجفريد)؟ -

773
00:58:51,600 --> 00:58:52,600
!(ماكس)

774
00:58:52,900 --> 00:58:53,900
نعم 

775
00:58:54,100 --> 00:58:56,000
... أفهم أنك الرجل الذي يجب مقابلته

776
00:58:56,100 --> 00:58:59,200
لو كان هناك من يهتم ...
بالحصول على أشياء ذات طبيعة نووية

777
00:58:59,400 --> 00:59:02,900
وكيف أتأكد أنك لست من (كونترول)؟ -
لو كنتُ من (كونترول) ، لكنتَ أنت ميتاً الآن -

778
00:59:03,100 --> 00:59:05,000
لو كنتَ من (كونترول) ، لكنتَ أنت ميتاً الآن

779
00:59:05,200 --> 00:59:09,200
حسناً ، لا أحد منا ميت
(ولذلك من الواضح أنني لستُ من (كونترول

780
00:59:12,800 --> 00:59:14,800
هذا في الحقيقة معقول إلى حد ما

781
00:59:16,200 --> 00:59:19,200
(اتبعني ، يا سيد (شبيلكيس

782
00:59:25,500 --> 00:59:27,500
اختبار ، اختبار

783
00:59:30,700 --> 00:59:33,500
"آه ، "مقطوعة السعادة 
(من السيمفونية التاسعة لـ(بيتهوفن

784
00:59:33,700 --> 00:59:37,700
لقد كان أصماً عندما كتبها
من مرض الزهري ، شيء ممتع

785
00:59:38,300 --> 00:59:42,800
نعم ، إنها المفضلة لديّ
مألوفة إلى حد ما ، ولكنها تنتهي بموسيقى صاخبة

786
00:59:44,200 --> 00:59:45,700
(أنت تعمل بشكل رائع ، يا (ماكس

787
00:59:45,900 --> 00:59:49,900
ما سأريه لك هو الحرم الداخلي للعملية كلها

788
00:59:50,100 --> 00:59:52,600
الحرم الداخلي للعملية كلها؟

789
00:59:56,500 --> 00:59:57,600
نعم 

790
01:00:06,400 --> 01:00:07,900
هذا هو؟

791
01:00:08,100 --> 01:00:09,500
بالطبع لا ، لقد كذبتُ عليك

792
01:00:09,700 --> 01:00:11,000
إنه يفعل ذلك

793
01:00:11,100 --> 01:00:14,100
سوف أقتلك
وبعد ذلك سأقتل شريكتك

794
01:00:14,300 --> 01:00:16,000
أنا لا أعرف عمن تتحدث

795
01:00:21,300 --> 01:00:24,800
آه ، السيدة (شبيلكيس) لا بد وأنها ضلت الطريق

796
01:00:25,000 --> 01:00:28,300
أعتقد أنه من العدل ان أحذرك
... أن هذا المبنى محاط

797
01:00:28,500 --> 01:00:31,400
بفريق عالي التدريب من 130 قناص

798
01:00:31,500 --> 01:00:33,500
أنا لا اصدقك -
... هل ستصدق -

799
01:00:33,700 --> 01:00:35,700
دستتين من مقاتلي (دلتا فورس) الشجعان؟

800
01:00:35,800 --> 01:00:38,400
لا -
وماذا عن (تشاك نوريس) ومعه مدفع؟ -

801
01:00:38,900 --> 01:00:40,400
(الوداع ، يا سيد (سمارت

802
01:00:43,000 --> 01:00:46,700
(حسناً ، يا سيد (شتاركر
... أعتقد أنك قد قللتَ من شأني

803
01:00:46,900 --> 01:00:48,900
!...وعنصر المفاجأ

804
01:00:59,000 --> 01:01:01,700
يا (99) لقد كُشفنا ، اهربي

805
01:01:21,600 --> 01:01:23,300
الدخول مرفوض

806
01:01:53,100 --> 01:01:55,700
الدخول مرفوض ، الدخول مرفوض

807
01:01:55,800 --> 01:01:58,300
الدخول مرفوض

808
01:02:11,400 --> 01:02:12,400
ماكس) ، أين أنت؟)

809
01:02:12,600 --> 01:02:14,800
يا (99) ، لقد عثرتُ على 
(الكعكة الصفراء (اليورانيوم المخصب 

810
01:02:15,000 --> 01:02:16,600
بالطبع ، فهذا مخبز

811
01:02:16,800 --> 01:02:19,500
(لا ، ليس (الكعكة الصفراء) بمعنى (الكعكة الصفراء
(أقصد (الكعكة الصفراء) بمعنى (اليورانيوم المخصب

812
01:02:19,600 --> 01:02:24,100
مع أنه يوجد هنا كعكة صفراء ايضاً
 
781
01:02:12,224 --> 01:02:13,486
(أوه ، (ماكس

813
01:02:54,300 --> 01:02:56,800
ماكس) ، هل تسمعني؟) -
!(يا (99 -

814
01:02:56,900 --> 01:03:02,400
لقد فقدتُ إشارتك ، ماذا حدث لجهازك اللاسلكي؟ -
لقد ابتلعتُه ، يمكنني استعادته ، ولكنكِ قد لا ترغبين بهذا -

815
01:03:02,800 --> 01:03:04,200
يا إلهي -
... اسمعي -

816
01:03:04,300 --> 01:03:07,000
لقد وضعتُ شحنات ناسفة في كل أنحاء المبنى ...

817
01:03:07,100 --> 01:03:11,000
ماذا؟ (ماكس) ، لا يمكنك نسف مبنى
!مليء بمواد مشعة

818
01:03:11,100 --> 01:03:15,200
أعرف ذلك ، يا (99) ، لقد وضعتُ شحنات 
تكفي فقط لنسف معمل الأسلحة

819
01:03:16,200 --> 01:03:17,400
ماكس) ، هذا ذكاء منك)

820
01:03:17,600 --> 01:03:21,400
واو ، ربما يكون هذا أجمل ما قلتيه لي

821
01:03:49,800 --> 01:03:53,700
!لا أفهم ، لقد كنتُ أظنه قد مات -
أؤكد لكِ ، إنه ليس ممن يهربون -

822
01:04:10,200 --> 01:04:12,700
!هذا أمر سخيف ومُضحك

823
01:04:18,900 --> 01:04:19,900
!(يا (99

824
01:04:20,100 --> 01:04:21,300
(استيقظي ، يا (99

825
01:04:21,400 --> 01:04:23,600
ربما يجب أن تقبليه مرة أخرى

826
01:04:24,800 --> 01:04:26,400
ستموت الآن

827
01:04:26,500 --> 01:04:29,800
انتظر ، أنا أعرف هذا الصوت
(الرسالة المسجلة! (داليب

828
01:04:29,900 --> 01:04:32,600
!أنا أعرفك
!أنا أعرفك

829
01:04:37,600 --> 01:04:38,800
!أو! ، لقد كان هذا أنا

830
01:04:42,700 --> 01:04:44,700
ماكس)؟) -
أنا ... نعم ، أنا ما زلتُ أقاتل -

831
01:05:03,800 --> 01:05:08,700
الآن ، يا (داليب) يمكنني ان أثبت أنني أعرفك
(طبقك المفضل هو دجاج (تيكا

832
01:05:09,100 --> 01:05:12,100
(مثلي ، أنت تستمتع بعرض (توب فورتي)
(مع (رايان سيكريست

833
01:05:26,300 --> 01:05:28,100
أوه

834
01:05:37,800 --> 01:05:41,000
(انتظر ، انتظر ، يا (داليب
هناك شيء آخر أعرفه

835
01:05:41,100 --> 01:05:42,300
(ماكس) ، (ماكس)

836
01:05:42,500 --> 01:05:46,200
زواجك يواجه مشاكل
زوجتك (زينات) ستتركك

837
01:05:46,800 --> 01:05:49,000
ولكن ما زال هنك أمل

838
01:05:49,200 --> 01:05:50,600
هل تحبها؟

839
01:05:55,900 --> 01:05:59,700
ماذا؟ -
فلتُظهر لها ذلك ، عد للمنزل لتناول الغذاء -

840
01:05:59,900 --> 01:06:02,500
وخذها معك في المرة القادمة
عندما تذهب لقتل شخص ما

841
01:06:02,900 --> 01:06:04,500
... إنها فقط تريد أن تكون بصحبتك

842
01:06:04,600 --> 01:06:06,900
... وهذا يعنى أنها ستقضي وقتاً أقل مع أختك ...

843
01:06:07,100 --> 01:06:09,800
التي كما نعرف كلانا أنها ستهدم علاقتكما

844
01:06:10,600 --> 01:06:13,000
اركل المسدس لي

845
01:06:13,200 --> 01:06:14,800
يا (99) ، أرجوكِ

846
01:06:15,500 --> 01:06:17,100
كبار الحجم يشعرون بالألم أيضاً

847
01:06:29,200 --> 01:06:30,600
ماذا تفعل؟

848
01:06:31,400 --> 01:06:33,800
أوه ، لا ، أوه ، لا

849
01:06:33,900 --> 01:06:35,600
!(ماكس)

850
01:06:37,900 --> 01:06:42,600
حسناً ، حسناً
لا يوجد مشكلة ، اهدأ

851
01:06:44,700 --> 01:06:47,800
إن شقيقتها عاهرة

852
01:06:55,500 --> 01:06:57,800
هل أنتِ بخير؟ -
نعم ، لقد كان هذا مدهشاً -

853
01:06:59,100 --> 01:07:00,400
شكراً

854
01:07:02,600 --> 01:07:04,100
يجب أن نذهب

855
01:07:12,600 --> 01:07:13,700
(يا (99

856
01:07:20,500 --> 01:07:23,200
ما هذا؟ -
حدث لي تقلص عضلي -

857
01:07:25,700 --> 01:07:27,200
هيا ، تعالوا هنا

858
01:07:27,600 --> 01:07:29,200
فكرة جيدة

859
01:07:29,400 --> 01:07:33,100
سنصعد معك
وسنذهب كلنا ... معاً

860
01:07:37,000 --> 01:07:41,900
أترين ، يا أمي؟ الصوت المجسم رائع
!وكأنه يحدث في الحجرة

861
01:07:43,100 --> 01:07:44,500
لقد تركنا هنا

862
01:07:44,800 --> 01:07:46,400
يا له من وغد

863
01:08:04,100 --> 01:08:07,000
لقد أخطأتُ النافذة بمسافة كبيرة

864
01:08:10,900 --> 01:08:13,800
حسناً ، هذا ملائم
أطلق النار عليهما

865
01:08:22,300 --> 01:08:24,600
مهما كان ، يا (99) ، لا تنظري لأسفل

866
01:08:24,800 --> 01:08:28,400
!ساحاول أن نصل إلى تلك الحافة
!(يمكننا ذلك ، يا (99

867
01:08:29,700 --> 01:08:30,800
(ماكس) 

868
01:08:31,400 --> 01:08:32,500
حسناً

869
01:08:37,300 --> 01:08:38,500
أوه ، أشكرك ، أيها الرئيس

870
01:08:39,200 --> 01:08:40,700
حسناً ، لا يوجد مشكلة

871
01:08:40,900 --> 01:08:43,700
الرئيس سعيد جداً
لقد أرسل العميل (23) ليشرف على تنظيف المنطقة 

872
01:08:43,900 --> 01:08:44,900
عظيم

873
01:08:46,100 --> 01:08:50,400
اسمعي ، هل من الممكن أن تجيبي على سؤال شخصي؟

874
01:08:50,500 --> 01:08:52,400
هذا ممكن

875
01:08:53,200 --> 01:08:55,300
لماذا غيرتي شكلك؟

876
01:08:56,400 --> 01:09:00,100
أوه ، أمم
هذا في الحقيقة ليس سؤالاً شخصياً

877
01:09:00,400 --> 01:09:03,900
أمور خارج دائرة عملي
دخلت في دائرة عملي

878
01:09:04,000 --> 01:09:08,000
عُرفت الحقائق ، والهويات انكشفت
وأصبحتُ سمراء

879
01:09:08,100 --> 01:09:11,200
... واو ، هذه قصة رائعة

880
01:09:11,400 --> 01:09:14,800
وفيها لم تكشفي أي شيء عن نفسك مطلقاً ...

881
01:09:20,200 --> 01:09:21,900
لقد أفسدتُ إحدى المهام

882
01:09:23,600 --> 01:09:28,300
لقد تورطتُ في علاقة مع أحد المشتركين في العمل
ففقدتُ تركيزي ، وفشلت المهمة

883
01:09:28,500 --> 01:09:32,900
فقطعتُ علاقتي بهذا الشخص
ولكن هويتي كانت قد انكشفت بالفعل

884
01:09:33,100 --> 01:09:34,700
ولذلك كان أمامي اختياران

885
01:09:34,800 --> 01:09:37,500
... كان يمكنني أن أقضي بقية حياتي خلف مكتب

886
01:09:38,400 --> 01:09:40,400
... وهذا حوالي ثماني ساعات يومياً ...

887
01:09:40,500 --> 01:09:43,200
ومجلة (تشيز جراتر) أمام جبهتي

888
01:09:43,400 --> 01:09:45,200
أوه ، أنت تعرف ذلك -
نعم -

889
01:09:45,400 --> 01:09:48,000
أو كان يمكنني أن أغير وجهي
وهذا ما فعلتُه

890
01:09:50,900 --> 01:09:55,600
ولقد كان هذا مؤلماً
...ولكن كان لابد من القيام به ، و

891
01:10:00,000 --> 01:10:03,300
لا أريد أن أتحدث عن هذا أكثر من هذا -
حسناً -

892
01:10:06,800 --> 01:10:09,000
كنتُ أشبه أمي

893
01:10:14,400 --> 01:10:17,400
وأنا كنتُ أشبه اثنين من أمي عند وضعهما معاً

894
01:10:23,400 --> 01:10:26,400
(نهر (موسكفا
الساعة 0200

895
01:10:55,700 --> 01:10:58,500
... سيدي ، اسمح لي أن أسألك

896
01:10:58,700 --> 01:11:00,800
كيف اخترت الهدف؟

897
01:11:01,000 --> 01:11:03,400
لماذا (لوس أنجلوس)؟ -
... مدينة كبيرة -

898
01:11:03,500 --> 01:11:05,400
... ذات اهتمام إعلامي كبير ...

899
01:11:05,800 --> 01:11:07,500
... وسيكون الرئيس هناك ...

900
01:11:08,000 --> 01:11:11,200
ما زال ، يوسفني جداً 
أمر نجوم السينما الذين سيموتون 

901
01:11:11,400 --> 01:11:12,700
نعم 

902
01:11:12,900 --> 01:11:17,200
ماذا سنفعل بدون نصائحهم السياسية المفيدة جداً؟

903
01:11:21,700 --> 01:11:24,800
أوه ، يا إلهي ، هل أكلتَ الطاقم؟

904
01:11:25,300 --> 01:11:27,900
أوه ، انظر ، أنا أفهم

905
01:11:28,100 --> 01:11:29,700
عد للعمل

906
01:11:39,900 --> 01:11:42,900
(موسكو)
الساعة 0700

907
01:11:46,000 --> 01:11:50,200
لا ، هذا مستحيل
... لا ، لا ، لا ، لقد قال (ماكس) أنه

908
01:11:52,600 --> 01:11:53,800
لا

909
01:11:57,500 --> 01:11:59,400
هذا غير معقول

910
01:12:01,200 --> 01:12:04,200
يورانيوم مخصب ، رؤوس حربية
إنه خط إنتاج كامل

911
01:12:04,300 --> 01:12:06,300
لم يعد هنا إلا ما كان مخبزاً

912
01:12:06,400 --> 01:12:10,000
هل تخبرني أنه لا يوجد أسلحة؟
ولا نشاط إشعاعي من أي نوع؟

913
01:12:10,200 --> 01:12:13,000
لا شيء ، لقد فتشتُ المنطقة كلها ، وهي خالية

914
01:12:13,100 --> 01:12:16,300
... ولكن (ماكس) قال أن -
هل رأيتي الدليل بنفسك؟ -

915
01:12:16,800 --> 01:12:18,200
لا 

916
01:12:18,600 --> 01:12:21,400
لا ، في كل مرة كان وجد فيها شيئاً 
كان بمفرده

917
01:12:27,600 --> 01:12:29,400
حسناً ، ماذا تريدني أن أفعل مع (ماكس)؟

918
01:12:29,500 --> 01:12:31,000
تفعلين مع (ماكس)؟ -
ماكس)؟) -

919
01:12:33,700 --> 01:12:36,100
لقد كنتي محقة عندما قلتي
أنني ينبغي ألا أثق بكِ
 
886
01:12:25,138 --> 01:12:26,332

920
01:12:43,500 --> 01:12:46,000
ومن يكون هذا؟ (سيجفريد)؟

921
01:12:46,100 --> 01:12:47,300
(مرحباً ، يا (ماكس

922
01:12:47,500 --> 01:12:48,500
الرئيس؟

923
01:12:50,900 --> 01:12:52,700
غاز فقدان الوعي ، يا (99)؟

924
01:12:52,900 --> 01:12:56,200
... أرجوك ، لقد دربتُ جسمي ليكون غير منفذ لـ

925
01:12:56,400 --> 01:12:57,700
هذه مادة جديدة

926
01:13:00,700 --> 01:13:02,200
(أوه ، (ماكس

927
01:13:03,100 --> 01:13:06,400
(واشنطن دي سي)
الساعة 0730

928
01:13:09,600 --> 01:13:11,600
(لقد خاب أملي للغاية ، يا (ماكس

929
01:13:11,800 --> 01:13:14,700
لقد كنتُ أظن أنني وأنت 
قُطعنا من قماشة واحدة

930
01:13:14,800 --> 01:13:17,100
أيها الرئيس ، إننا كذلك
كيف يمكنك أن تظن أنني عميل مزدوج؟

931
01:13:17,300 --> 01:13:19,700
لقد كذبتَ بشأن إيجاد المواد المشعة

932
01:13:19,900 --> 01:13:22,200
وقتلتَ (كريستيك) قبل أن 
يستطيع أي أحد استجوابه

933
01:13:22,400 --> 01:13:25,600
وهناك أيضاً ضربك لي 
بطفاية الحريق على رأسي

934
01:13:25,700 --> 01:13:30,000
لقد اعتذرتُ لك على ذلك ، ولكنك فقط لم تسمعني
لأنك كنتَ في شبه غيبوبة

935
01:13:30,200 --> 01:13:31,900
لقد جعلتَ من (كونترول) أضحوكة

936
01:13:32,100 --> 01:13:34,900
نائب الرئيس يريد أن يحل المنظمة ، أتعرف

937
01:13:37,600 --> 01:13:38,700
(يا (99

938
01:13:39,400 --> 01:13:41,000
هذا الأسبوع كله

939
01:13:41,600 --> 01:13:42,900
وليلة امس

940
01:13:43,800 --> 01:13:45,000
أنت تعرفينني

941
01:13:45,200 --> 01:13:46,600
من الواضح أنني لا أعرفك

942
01:13:47,400 --> 01:13:50,900
!أوه ، يا إلهي
أنتما؟ أنتي و(ماكس)؟

943
01:13:48,800 --> 01:13:50,900


944
01:13:51,100 --> 01:13:53,800
لقد قلتي أننا يجب أن ننفصل لأننا نعمل معاً

945
01:13:53,900 --> 01:13:55,600
!أوه ، يا إلهي
أنتِ و(23)؟

946
01:13:55,700 --> 01:13:58,200
أنا مهدد جنسياً للغاية الآن

947
01:14:03,700 --> 01:14:05,200
... لقد اتصلتَ 

948
01:14:05,300 --> 01:14:07,200
بالولايات المتحدة
قسم الأمن القومي

949
01:14:07,400 --> 01:14:09,800
للتهديدات ضد الولايات المتحدة بأكملها
اضغط 1

950
01:14:10,000 --> 01:14:12,800
للتهديدات ضد (هاواي) ، اضغط 2
... (للتهديدات ضد (برتو ريكو

951
01:14:14,500 --> 01:14:17,900
أتعرف أنك الشخص الوحيد الذي قابلتُه 
الذي يشخِّر وهو مستيقظ؟

952
01:14:18,100 --> 01:14:19,700
... لو كنت تتصل من تليفون ذي قرص دوار

953
01:14:19,900 --> 01:14:22,500
حسناً ، تقييم التهديدات اليوم

954
01:14:22,600 --> 01:14:27,100
هناك 72 تهديد في القائمة ، (مايك)؟ -
أشكرك ، يا سيادة نائب الرئيس -

955
01:14:27,300 --> 01:14:30,600
(حسناً ، لدينا موقف متدهور في (فينزويلا

956
01:14:30,700 --> 01:14:33,300
(لدينا موقف متدهور في (أفغانستان

957
01:14:33,500 --> 01:14:36,200
وماذا عن الموقف المتدهور في (كوريا الشمالية)؟

958
01:14:36,300 --> 01:14:38,200
كنتُ سأذكر هذا؟ -
متى؟ الأسبوع القادم؟ -

959
01:14:38,400 --> 01:14:40,700
نعم ، الثلاثاء القادم
بعد أن أضرب مؤخرتك مباشرة

960
01:14:40,900 --> 01:14:45,100
أيها السادة ، عندما نتجادل
يكسب الإرهابيون

961
01:14:48,400 --> 01:14:51,300
... على أية حال ، ليلة أمس في عشاء خاص

962
01:14:51,400 --> 01:14:55,200
(قام الرئيس (كيم جونج إيل
بتهديد غريب جداً ، وهذا جزء مما قاله

963
01:14:55,400 --> 01:14:58,000
"اصنعوا حلوى بودينج من عظام الأمريكيين"

964
01:14:58,200 --> 01:15:00,000
هذا الرجل مجنون

965
01:15:00,200 --> 01:15:04,200
ألا يعرف أن العظام تقرمش؟
من سيرغب بحلوى بودينج مقرمشة؟

966
01:15:06,200 --> 01:15:07,300
غرفة العمليات

967
01:15:07,400 --> 01:15:11,400
(أخيراً ، أن اسمي (سيجفريد
(وأنا أمثل (كايوس

968
01:15:11,600 --> 01:15:15,800
في الشهور القليلة الماضية
... جمعنا كمية ضخمة من الأسلحة النووية

969
01:15:16,000 --> 01:15:20,900
قمنا بتوزيعها على 20 
من الديكتاتوريين العدوانيين الغير مستقرين

970
01:15:21,700 --> 01:15:24,900
(حتى الآن ، تحتفظ (كايوس
... بشفرات تفعيل القنابل

971
01:15:25,100 --> 01:15:29,000
ولكننا سنطلق الشفرات ...
لو لم تُنفذ مطالبنا

972
01:15:29,200 --> 01:15:30,200
وما هي مطالبكم؟

973
01:15:30,400 --> 01:15:32,500
 مائتا بليون دولار بحلول الثالثة مساءً

974
01:15:32,600 --> 01:15:35,200
 مائتا بليون دولار بحلول الثالثة مساءً؟

975
01:15:35,300 --> 01:15:36,700
يبدو أنك بطيء قليلاً

976
01:15:36,900 --> 01:15:40,100
هل هناك شخص آخر يمكنني التحدث معه؟ -
مزحة جيدة -

977
01:15:40,700 --> 01:15:43,400
(أنظر ، يا (سيجفريد
... نحن لا نتفاوض مع الإرهابيين

978
01:15:43,600 --> 01:15:45,900
ومن الواضح أنك تطلق تهديدات جوفاء ...
أغرب عن وجهي

979
01:15:46,100 --> 01:15:47,700
ماذا؟ هل تمازحني؟

980
01:15:47,900 --> 01:15:51,500
هل قضيتم طوال فترة الصباح تتحدثون عن حلوى البودينج
وتتجاهلون تهديداً حقيقياً؟

981
01:15:51,700 --> 01:15:54,200
هل هذا معقول؟ 
كايوس) لم تعمل منذ 20 عام)

982
01:15:54,300 --> 01:15:56,800
مع كل احترامي
(وكالة الاستخبارات الأمريكية لا تعرف شيئاً عن (كايوس

983
01:15:57,000 --> 01:15:59,500
كونترول) يجب أن تكون المسئولة هنا)

984
01:15:59,600 --> 01:16:02,600
مثلما نسفتم ذلك المخبز؟ -
كعك ذو دمار شامل -

985
01:16:04,500 --> 01:16:07,000
(هذا يكفي! إنني أنتظر هذا منذ أيام (نيكسون -
هيا بنا -

986
01:16:07,100 --> 01:16:10,100
لقد وضعتُ منظم ضربات قلب جديد
!يمكنني أن أفعل هذا طوال النهار 

987
01:16:10,200 --> 01:16:12,300
!حسناً -
!حسناً! هيا -

988
01:16:15,600 --> 01:16:18,200
يبدو أنهم لا يصدقونك

989
01:16:18,800 --> 01:16:23,100
ولهذا فقد أعددنا لعرض توضيحي صغير

990
01:16:26,900 --> 01:16:29,700
كونترول) ، زنزانة الاحتجاز)
الساعة 1400

991
01:17:11,100 --> 01:17:12,900
أيها الرئيس ، هل كنت تود مقابلتي؟

992
01:17:13,100 --> 01:17:16,500
نعم ، أنتِ و(23) ستأتيان معي 
لمقابلة رئيس الجمهورية

993
01:17:16,600 --> 01:17:19,400
ألا يمكنك فقط الاتصال به؟ -
نائب الرئيس لن يوصلني به -

994
01:17:19,800 --> 01:17:22,600
لا أصدق أننا يجب أن نذهب 
(كل هذه المسافة حتى (لوس أنجلوس

995
01:17:22,800 --> 01:17:24,600
لماذا لم يأتي الرئيس هنا أبداً؟

996
01:17:24,800 --> 01:17:27,300
أنا متأكدة أنه مهما كان ما يفعله 
فهو مهم جداً للأمة كلها

997
01:17:27,700 --> 01:17:29,600
"مساء الخير ، أيها القمر"

998
01:17:30,300 --> 01:17:33,300
مساء الخير ، أيتها البقرة التي تقفز فوق القمر

999
01:17:34,300 --> 01:17:37,600
في الحقيقة
أعتقد أنك ستكون معلماً سيئاً

1000
01:17:37,800 --> 01:17:40,200
... حسناً ، ما

1001
01:17:41,200 --> 01:17:43,900
(مرحباً ، يا (سمارت
عيد ميلاد سعيد

1002
01:17:51,200 --> 01:17:52,900
!أنا سمين

1003
01:18:02,900 --> 01:18:04,300
أيها السادة

1004
01:18:06,600 --> 01:18:09,400
أوه ، رائع ، إنه من النوع المثير للحكة

1005
01:18:09,600 --> 01:18:10,600
إنه المفضل لديّ

1006
01:18:10,800 --> 01:18:12,600
هل هذه أيضاًً بها مرض الجديري؟

1007
01:18:15,800 --> 01:18:17,900
وتلك كانت سنة بشرية

1008
01:18:18,100 --> 01:18:21,800
(أميريكان توب فورتي)
(مع (رايان سيكريست

1009
01:18:22,000 --> 01:18:24,800
(هذا إهداء رقيق من سيدة صغيرة تدعى (داليب

1010
01:18:25,000 --> 01:18:26,400
(لصديقها (ماكس

1011
01:18:26,600 --> 01:18:31,100
(قابلني في (لوس أنجلوس
الأمور ستكون مثيرة للغاية ، لدرجة نووية

1012
01:18:31,300 --> 01:18:34,700
(لا أعرف ، لو كنتُ مكان (ماكس
(كنتُ سأذهب إلى (لوس أنجلوس

1013
01:18:44,500 --> 01:18:46,900
!يا قوم ، أيها الحراس الأغبياء

1014
01:18:47,000 --> 01:18:51,300
لمَ لا تأتون هنا حتى أجعل منكم
صديقاتي الصغيرات الجميلات

1015
01:18:51,400 --> 01:18:52,900
ستضطرون للاستحمام لأسابيع

1016
01:18:55,100 --> 01:18:56,900
ولكنكم لن تستطيعوا أبداً التخلص من الرائحة

1017
01:18:57,100 --> 01:18:59,300
أنتما تبدوان غاضبين للغاية

1018
01:19:01,000 --> 01:19:03,200
أشكرك ، يا سيدي
هل لي بواحدة أخرى؟

1019
01:19:05,500 --> 01:19:07,100
لقد كنتُ أمزح

1020
01:19:15,200 --> 01:19:18,800
ـ9-4-3-6-8

1021
01:19:22,400 --> 01:19:25,300
ـ9-4-3-6-8

1022
01:19:42,500 --> 01:19:44,200
در ببطء

1023
01:19:46,500 --> 01:19:49,700
يا رجال ، يجب أن تصدقوني
أنا لستُ عميلاً مزدوجاً

1024
01:19:49,900 --> 01:19:52,400
نحن لم نعتقد أبداً أنك كذلك  -
حقاً ، إننا نحبك ، يا رجل -

1025
01:19:52,600 --> 01:19:55,400
إذن لماذا السلاح الناري 
وعرض التعبيرات المخيفة؟

1026
01:19:55,500 --> 01:19:56,900
من أجل كاميرات الأمن

1027
01:19:57,100 --> 01:20:00,400
لو بدا أننا نسمح لك بالذهاب
سيتم رفدنا من عملنا تماماً

1028
01:20:00,500 --> 01:20:01,600
لقد فهمتُ

1029
01:20:04,200 --> 01:20:05,700
أخبراني ، أين الرئيس و(99)؟

1030
01:20:05,900 --> 01:20:07,800
(لقد طارا إلى (لوس أنجلوس
ليتحدثا مع  رئيس الجمهورية

1031
01:20:08,000 --> 01:20:10,400
يجب أن أخرج من هنا 
قبل أن يقبض عليّ أحد آخر

1032
01:20:10,600 --> 01:20:12,200
أقترح أن تقوم بالتغلب علينا -
فكرة جيدة -

1033
01:20:12,300 --> 01:20:14,000
بروس) ، سوف أضربك في وجهك)

1034
01:20:14,200 --> 01:20:16,800
شكراً -
لويد ، سوف أثير الإمساك الذي لديك -

1035
01:20:16,900 --> 01:20:18,500
... مستعان؟ واحد

1036
01:20:18,600 --> 01:20:21,000
ليس بعد! أنا لم أضرب بعد
أظهر رد فعلك عندما أضرب

1037
01:20:21,200 --> 01:20:22,600
أوه ، نعم -
... واحد -

1038
01:20:22,800 --> 01:20:24,500
اثنان ، ثلاثة ...

1039
01:20:26,000 --> 01:20:27,800
ليس هذا الاتجاه الصحيح -
حسناً ، انتظر -

1040
01:20:27,800 --> 01:20:30,200
أحياناً أفقد الوعي -
أنا لن أضربك -

1041
01:20:30,400 --> 01:20:34,000
لا ، ولكن عندما أرى الدماء ، أو أتحدث عن الدماء
... أو أفكر في الدماء

1042
01:20:34,200 --> 01:20:36,800
لن يكون هناك دماء
اثبت ، اثبت ، يا صديقي

1043
01:21:24,100 --> 01:21:25,800
ماذا تفعل ، أيها الغبي؟

1044
01:21:26,000 --> 01:21:29,700
تجري في منتصف الطريق؟
!يمكن أن تصدمك سيارة

1045
01:21:30,200 --> 01:21:32,700
حسناً ، لقد كان هذا يدعو للسخرية

1046
01:21:47,000 --> 01:21:48,500
أيها الرئيس ، أنا لا أفهم هذا

1047
01:21:48,700 --> 01:21:51,700
... مع كل أقمارنا الصناعية لا يمكن لأحد

1048
01:21:51,900 --> 01:21:54,100
أن يمتلك قنابل نووية لا نعرف بها ...

1049
01:21:54,300 --> 01:21:55,700
!نووية

1050
01:21:56,100 --> 01:21:57,700
ما هذا؟ -
آسف -

1051
01:21:57,800 --> 01:22:01,200
سيدي الرئيس ، لو فقط سمحت لي 
... أن أعرض عليك بعض البيانات ، فسوف توافق

1052
01:22:01,300 --> 01:22:02,900
حسناً ، فقط انتظري ثانية

1053
01:22:03,100 --> 01:22:05,000
... أول ما أريد معرفته هو

1054
01:22:05,200 --> 01:22:07,400
ماذا قال نائب الرئيس عن هذا الأمر؟

1055
01:22:07,600 --> 01:22:11,300
للأسف أنا ونائب الرئيس 
كان لقاؤنا أقل من الودي أمس

1056
01:22:11,500 --> 01:22:13,200
أقل من الودي ، أتقول ذلك؟ -
نعم ،  يا سيدي -

1057
01:22:13,400 --> 01:22:14,400
أنا متأكد من هذا

1058
01:22:15,800 --> 01:22:18,500
لقد أرسل لي رئيس المكتب الاستشاري العسكري
هذا الفيلم الصغير

1059
01:22:18,700 --> 01:22:20,300
هنا على هاتفي الخلوي

1060
01:22:20,500 --> 01:22:22,500
دعني أخبرك بهذا
هذا هو الجزء المفضل لديّ

1061
01:22:22,700 --> 01:22:25,200
لقد حصلتُ على منظم ضربات قلب جيديد
!ويمكنني أن أفعل هذا طوال اليوم

1062
01:22:27,000 --> 01:22:28,200
أوه ، أيها الرئيس

1063
01:22:28,400 --> 01:22:29,600
حركة هجومية جميلة جداً

1064
01:22:29,700 --> 01:22:32,200
أنظروا ، أنظروا للدهشة التي تعلو وجهه

1065
01:22:32,400 --> 01:22:34,700
ربما أدين لك باعتذار على هذا الأمر ، يا سيدي

1066
01:22:34,900 --> 01:22:36,500
لا ، أرجوك لا تتعب نفسك

1067
01:22:36,700 --> 01:22:39,000
ولكني يجب أن أتفق مع هذا الوغد

1068
01:22:39,100 --> 01:22:41,500
لا يمكننا أن نستجيب لكل تهديد

1069
01:22:42,800 --> 01:22:44,300
لقد أُغلقت القضية

1070
01:23:07,900 --> 01:23:08,900
ماكس)؟)

1071
01:23:09,100 --> 01:23:10,200
(مرحباً ، يا (99

1072
01:23:10,400 --> 01:23:12,200
!تعقب مكالمة (99) ، الآن

1073
01:23:12,400 --> 01:23:14,200
أين أنت؟ -
ليس هذا مهماً -

1074
01:23:14,400 --> 01:23:18,300
المهم هو أن (كايوس) قامت بزرع قنبلة
(في مكان ما في (لوس أنجلوس

1075
01:23:18,500 --> 01:23:20,400
لقد عرفنا مكانه
(ما زال في (واشنطن

1076
01:23:20,600 --> 01:23:23,900
اسمعي ، وأنا في زنزانتي
كان لديَّ بعض الوقت للتفكير

1077
01:23:26,000 --> 01:23:31,100
وأدركتُ أنه حتى لو اتُّهمتُ بشيء لم أفعله
فلقد كنتُ سعيداً

1078
01:23:31,500 --> 01:23:36,400
لأنني على الأقل لبعض الوقت
عشتُ حلمي بأن أكون عميلاً

1079
01:23:37,400 --> 01:23:39,100
وأنني كنتُ معكِ

1080
01:23:39,300 --> 01:23:42,100
... وعلمتُ أنكي لديكي ضربة يمنى قوية

1081
01:23:42,300 --> 01:23:45,500
... وأنكِ ترقصين جيداً مثلي ...

1082
01:23:45,700 --> 01:23:48,900
وأنكِ كنتي تشبهين أمكِ ...  -
(ماكس) -

1083
01:23:49,100 --> 01:23:52,400
... أرجوكي ، يا (99) ، كل ما أطلبه هو أن تنظري في عينيَّ

1084
01:23:52,600 --> 01:23:55,200
وتخبرينني أنكِ لا تشعرين بشيء أيضاً ...

1085
01:23:56,000 --> 01:23:57,100
!اثبت مكانك

1086
01:23:57,300 --> 01:24:01,100
أوه ، (ماكس) ، كيف يمكنني أن أنظر في عينيك؟

1087
01:24:02,400 --> 01:24:03,700
فقط استديري

1088
01:24:11,100 --> 01:24:13,100
لماذا تتحدث من حذائك؟

1089
01:24:13,300 --> 01:24:16,700
... الخدعة القديمة للتحدث من الحذاء إلى هاتف خلوي

1090
01:24:16,900 --> 01:24:20,200
لكي لا تعرفين أين أنا
ثم أظهر على السطح من خلفكِ ...

1091
01:24:20,400 --> 01:24:22,300
وأدهش الجميع ...

1092
01:24:22,500 --> 01:24:24,400
لا تتحرك -
ماذا تفعل؟ -

1093
01:24:24,600 --> 01:24:25,600
كيف وصلت هنا؟

1094
01:24:28,800 --> 01:24:30,900
هل لديكم واحد آخر مثل هذا؟

1095
01:24:34,700 --> 01:24:35,700
لا يهم 

1096
01:24:35,900 --> 01:24:38,800
ما يهم هو أن هناك قنبلة
وأنا هنا لأعثر عليها

1097
01:24:39,000 --> 01:24:41,200
وكيف عرفتَ ذلك؟ -
أفضِّل ألا أقول -

1098
01:24:41,300 --> 01:24:43,300
ماكس) ، هناك ملايين الأرواح في خطر) 

1099
01:24:43,500 --> 01:24:46,700
لو كان لديك معلومات يمكن تصديقها
... من مصدر موثوق به

1100
01:24:46,900 --> 01:24:49,100
فأنا أريد معرفتها ، وأريد معرفتها الآن ...

1101
01:24:50,200 --> 01:24:53,000
(لقد سمعتها من حبيبة أميريكا (رايان سيكريست

1102
01:24:53,200 --> 01:24:54,500
أوه -
هيا -

1103
01:24:54,700 --> 01:24:56,300
لقد كانت رسالة شفرية

1104
01:24:56,500 --> 01:24:59,800
ماكس) ، الوقت ينفذ منا هنا)
ما الذي تقوله؟

1105
01:25:00,000 --> 01:25:03,800
(لقد تلقيتُ نصيحة من أحد عملاء (كايوس 
تصادقتُ معه في المخبز

1106
01:25:09,300 --> 01:25:11,100
أعتقد أننا يجب أن نثق به ، أيها الرئيس

1107
01:25:11,300 --> 01:25:13,200
تماماً ، أيها الرئيس
أنا مع (99) في هذا

1108
01:25:13,400 --> 01:25:16,200
(كلما نظرتُ في عيني (ماكس
التي تشبه عيني الجرو ، أشعر أنني انتهى أمري معكي

1109
01:25:16,400 --> 01:25:20,200
أوه ، يا إلهي ، أنت لم تنفصل 
عن أحد من قبل ، أليس كذلك؟

1110
01:25:21,800 --> 01:25:24,700
أيها الرئيس ، لقد قلتَ أنك أنت وأنا متشابهان

1111
01:25:24,800 --> 01:25:27,200
وأننا رجال نتبع الأساليب القديمة

1112
01:25:27,900 --> 01:25:30,000
حسناً ، أنا لديّ حدس على الطريقة القديمة

1113
01:25:30,200 --> 01:25:34,700
أنا لديّ حدس أنك لديك حدساً
أنني أقول الحقيقة

1114
01:25:35,800 --> 01:25:36,900
 ... (ماكس)

1115
01:25:38,400 --> 01:25:41,600
... أي عميل مزدوج يهرب من موقف أمني خطير

1116
01:25:41,800 --> 01:25:45,400
 ... فقط ليسقط في أحضان من كان في حوزتهم في البداية ...

1117
01:25:45,500 --> 01:25:49,300
إما أنه أحمق أو أنه ليس عميلاً مزدوجاً ...
ولا أظن أنك أحمق

1118
01:25:50,100 --> 01:25:51,100
أشكرك ، أيها الرئيس

1119
01:25:51,800 --> 01:25:55,100
نحن نعرف أن رئيس الجمهورية في المدينة

1120
01:25:55,300 --> 01:25:59,100
ولكن ما الذي يفعله هنا اليوم على وجه التحديد؟ -
(ماكس) -

1121
01:25:59,300 --> 01:26:03,600
نعم ، يجب أن نعرف جدول أعماله -
...ولكن ، يا (ماكس) ، الـ

1122
01:26:03,700 --> 01:26:06,500
أعرف ، يا (99) يجب أن أحصل على ورقة

1123
01:26:09,000 --> 01:26:12,000
(صالة (ديزني) ، (لوس أنجلوس
الساعة 1630

1124
01:26:15,800 --> 01:26:17,400
نحن في موقعنا ، تقريباً

1125
01:26:17,500 --> 01:26:20,500
عُلم ، أنا متصل بجهاز الأمن كله
... فقط تذكر

1126
01:26:20,600 --> 01:26:24,400
نعم ، نعرف ذلك
ما رأيك في بعض الصمت اللاسلكي؟

1127
01:26:24,600 --> 01:26:28,600
أنا أريد أن أستقيل ، ولكن ماذا أفعل؟
إنه زوج أختي

1128
01:26:28,800 --> 01:26:33,200
بالمناسبة ، لقد أعدتُ مشاهدة أشرطة فيديو الأمن
الخاصة بالانفجار في المخبز

1129
01:26:33,400 --> 01:26:37,400
وعرفتُ أنك تركت أولئك العملاء 
من (كونترول) يهربون

1130
01:26:37,600 --> 01:26:39,900
... لذلك ، لو لم تقم بعملك اليوم

1131
01:26:40,000 --> 01:26:46,200
(فزوجتك الجميلة (زينات ...
ستأكل آخر كباب في حياتها

1132
01:27:06,000 --> 01:27:07,800
اختراق أمني

1133
01:27:07,900 --> 01:27:11,800
الفريق الأزرق ، ابحثوا عن أي اختراق للدخول
في المربع الثالث بالقطاع السابع

1134
01:27:11,900 --> 01:27:13,000
عُلم

1135
01:27:14,300 --> 01:27:15,500
هيا

1136
01:27:33,000 --> 01:27:34,700
حسناً ، لقد وصلتَ

1137
01:28:06,400 --> 01:28:08,200
الباب آمن

1138
01:28:40,700 --> 01:28:43,000
يجب أن نُخرج الجميع ونغلق هذا المكان

1139
01:28:43,200 --> 01:28:44,600
لقد فتشنا المبنى
ولا يوجد مشكلة

1140
01:28:44,800 --> 01:28:48,600
رجال الخدمة السرية لا يرتكبون أخطاء 
مثل رجال المخبز الخرافيين

1141
01:28:48,700 --> 01:28:50,700
من أخبرك بهذا؟ من أخبرك؟

1142
01:28:50,800 --> 01:28:53,100
اهدأ
ستتسبب في إصابتك بأزمة قلبية

1143
01:28:53,300 --> 01:28:55,900
وأنا اليوم لا أريد ان أنفخ في فمك

1144
01:28:56,100 --> 01:28:59,100
أتريد رأيي؟ -
هيا ، أيها الرئيس! إنه لا يستحق -

1145
01:28:59,200 --> 01:29:00,900
اسمع-
أنا أرتعد ، أنا أرتعد -

1146
01:29:01,000 --> 01:29:02,100
ينبغي أن تراقب كلامك

1147
01:29:02,200 --> 01:29:03,700
!دعوني أنال منه

1148
01:29:13,100 --> 01:29:15,000
... (من (لوس أنجلوس) (كاليفورنيا

1149
01:29:15,200 --> 01:29:17,100
...  نرحب بكم لمشاهدة عرض حي  ...

1150
01:29:17,300 --> 01:29:19,200
لحفل رئيس الجمهورية ...

1151
01:29:19,400 --> 01:29:21,900
لقد تجمع أصحاب المقام الرفيع من كل أنحاء العالم

1152
01:29:22,100 --> 01:29:26,500
سوف ننقل لكم الأحداث 
من صالة حفلات (والت ديزني) طوال المساء

1153
01:29:26,700 --> 01:29:29,100
لابد وأن هناك طريقة أخرى للدخول

1154
01:29:29,300 --> 01:29:32,200
لماذا نحن ما زلنا هنا؟
هناك 50 هدف مثالي آخر

1155
01:29:32,300 --> 01:29:35,700
كوبري البوابة الذهبية ، المسلة الفضائية
ليس هناك تسجيلات تدعم هذا

1156
01:29:35,900 --> 01:29:38,700
!ولعلمك ، لقد مللتُ من هذا ، توقف

1157
01:29:38,900 --> 01:29:42,300
(انتظر دقيقة ، يا (23
إن جسمك به إشعاع

1158
01:29:42,500 --> 01:29:44,600
متي تعرضتَ لنشاط إشعاعي؟

1159
01:29:44,700 --> 01:29:48,000
(لقد عدتُ لتوي من (روسيا
ونصف البشر هناك نشطون إشعاعياً

1160
01:29:48,200 --> 01:29:49,200
المخبز

1161
01:29:49,400 --> 01:29:52,000
لقد قلتَ أنك مسحت المنطقة 
وكان كل شيء نظيفاً

1162
01:29:52,200 --> 01:29:54,600
لقد فعلتُ ذلك ، وكان كل شيء نظيفاً -
حقاً؟ -

1163
01:29:54,800 --> 01:29:57,400
هل كان هناك أحد غيرك
أم أنه يجب علينا فقط أن نثق بك؟

1164
01:29:57,900 --> 01:29:58,900
(يا (23

1165
01:30:00,100 --> 01:30:01,800
جرح السكين لديك ينزف

1166
01:30:02,400 --> 01:30:04,200
هل هو ارتفاع مفاجئ في ضغط الدم؟

1167
01:30:04,400 --> 01:30:07,700
ربما أنت متوتر لأنه يوجد قنبلة هنا
وأنت تعرف ذلك

1168
01:30:07,900 --> 01:30:11,300
وما أمر هذه الحقيبة؟
هل يمكن أن تكون هذه هي كرة القدم حقاً؟

1169
01:30:11,500 --> 01:30:14,500
هل تقصد الكمبيوتر 
المحتوي على شفرات تفعيل القنابل؟

1170
01:30:14,700 --> 01:30:18,500
هذا بالضبط ما أعنيه، أنا لا أهتم بكرة قدم حقيقية
(إلا إذا كانت موقعة بواسطة (جو مونتانا

1171
01:30:18,700 --> 01:30:20,900
ولا أظن أن الأمر كذلك ...

1172
01:30:22,700 --> 01:30:24,400
حسناً ، يا (23)؟

1173
01:30:25,200 --> 01:30:27,200
أتعرف؟ لقد نفذ الوقت

1174
01:30:28,800 --> 01:30:30,800
لو تبعتنا ، ستموت هي

1175
01:30:40,600 --> 01:30:42,300
!أوقف هذه السيارة

1176
01:30:42,700 --> 01:30:46,100
!ماكس) ، أيها الأحمق)
ما الذي أصابك بحق الجحيم؟

1177
01:30:46,300 --> 01:30:49,600
!لا يمكنك أن تضرب بيدك على سيارة حكومية

1178
01:30:51,200 --> 01:30:55,500
!حسناً ، فليكن 
عندما نعود إلى (واشنطن) ، فسينتهي أمركم أيها الأغبياء

1179
01:30:58,700 --> 01:31:02,100
اللعنة ، كيف نجوت بهذا كل هذه المدة؟

1180
01:31:02,300 --> 01:31:04,700
لا أصدق أن أحداً منا لم يلاحظ ذلك
وخصوصاً أنا

1181
01:31:04,900 --> 01:31:07,300
لا تتعبي نفسك
ستموتين قريباً على أية حال

1182
01:31:09,800 --> 01:31:11,900
أيها الرئيس ، إنه متوجه جنوباً

1183
01:31:12,000 --> 01:31:13,600
(أشكرك ، يا (ماكس
أبقنا على معرفة بما يجري

1184
01:31:14,300 --> 01:31:17,900
!أنتما
يا وغدا (كونترول) اللذان سرقا سيارتي

1185
01:31:18,100 --> 01:31:22,500
أعرف أنكما تسمعاني! أيها الأحمقان
 ... لو سببتما خدشاً واحداً بتلك السيارة 

1186
01:31:23,700 --> 01:31:25,100
ما كان هذا؟

1187
01:31:25,200 --> 01:31:27,000
آسف ، أن أفقد الاتصال بك

1188
01:31:27,800 --> 01:31:28,800
ما هذا بحق الجحيم؟

1189
01:31:30,300 --> 01:31:32,800
حسناً ، يا رفاق ، 20 دولاراً لو أصبتم السيارة

1190
01:31:34,800 --> 01:31:38,600
أيها الرئيس ، يجب أن أقول
هذا الأمر كله يغضبني للغاية
 
1154
01:31:25,845 --> 01:31:28,541

1191
01:31:41,700 --> 01:31:43,100
!مصيدة الرمال

1192
01:31:43,200 --> 01:31:46,100
الآن ، أصبحتُ أعرف شعورك 
عندما كنتَ تظنني خائناً

1193
01:31:46,200 --> 01:31:47,500
!جرار

1194
01:31:47,700 --> 01:31:50,500
لا أعرف كيف لم أصطدم به
أنا عادة قوي الملاحظة جداً

1195
01:31:50,700 --> 01:31:52,000
!سمكة ذات سيف

1196
01:31:59,200 --> 01:32:01,600
هل تفكر فيما أفكر فيه؟ -
لا أعرف -

1197
01:32:01,800 --> 01:32:05,700
:هل كنت تفكر وتقول 
"اللعنة ، اللعنة ، السمكة ذات السيف كادت أن تخترق رأسي؟"

1198
01:32:05,800 --> 01:32:07,300
لو كنتَ تفكر في هذا ، فالإجابة هي نعم

1199
01:32:07,500 --> 01:32:08,800
هيا

1200
01:32:31,300 --> 01:32:34,900
بالنيابة عن حكومة الولايات المتحدة الأمريكية
أنا أصادر هذه الطائرة

1201
01:32:35,900 --> 01:32:37,800
تم تشغيل الجهاز
أتمنى أن تكون قد بدأت التحرك

1202
01:32:38,000 --> 01:32:41,000
لا تقلق ، يا سيدي
سأبتعد تماماً

1203
01:32:45,400 --> 01:32:47,400
أيها الرئيس ، إنهما متوجهان جنوباً

1204
01:32:47,500 --> 01:32:49,400
(شكراً ، يا (بروس
!أنا أراهم

1205
01:32:50,200 --> 01:32:52,000
!يجب أن أهبط لتلك السيارة

1206
01:32:52,100 --> 01:32:55,600
لا ، لا ، لو هبطتُ أكثر من اللازم
!سيسمعني

1207
01:32:59,400 --> 01:33:01,400
لديّ فكرة أخرى

1208
01:33:02,200 --> 01:33:03,900
ماذا تفعل؟

1209
01:33:06,400 --> 01:33:09,100
!عد إلى داخل الطائرة
!سوف تقتل نفسك

1210
01:33:10,400 --> 01:33:11,700
!تمسَّك

1211
01:33:22,400 --> 01:33:25,700
الخط الساخن لجرائم الانتحار
لا تفعل هذا

1212
01:33:28,200 --> 01:33:29,800
!تمسك! لقد اقتربنا

1213
01:33:34,600 --> 01:33:35,700
(آسف ، يا (ماكس

1214
01:33:41,400 --> 01:33:44,000
الثلاثاء لن يصلح
... لا يمكنني ذلك يوم الثلاثاء ، فأنا بالفعل

1215
01:33:44,200 --> 01:33:46,200
!أمي! أمي! أمي -
!(شون)! (شون)! (شون) -

1216
01:33:46,300 --> 01:33:48,300
أرأيت كم يسبب هذا من ضيق؟

1217
01:34:08,700 --> 01:34:12,600
أنظري ، هذه هي مشكلتك
!بعض الرجال يفضلون أن تكون النساء أكثر أنوثة

1218
01:34:12,700 --> 01:34:14,200
وهل أنا لا أتمتع بالأنوثة؟ -
لا -

1219
01:34:14,400 --> 01:34:15,500
هل أنا لا أتمتع بالأنوثة؟ 

1220
01:34:26,400 --> 01:34:28,000
!لا تتحرك

1221
01:34:28,300 --> 01:34:30,000
لقد كان هذا جميلاً جداً

1222
01:34:30,900 --> 01:34:32,200
!(ماكس)

1223
01:34:40,700 --> 01:34:41,700
!اللعنة

1224
01:34:51,600 --> 01:34:53,700
أتعرف ، يمكنني أن اساعدك أكثر
!لو نزعتَ قيدي

1225
01:34:54,000 --> 01:34:56,300
!يوجد سكين في جيبي الأمامي الأيمن

1226
01:35:02,800 --> 01:35:04,000
!توقفي! توقفي

1227
01:35:04,500 --> 01:35:05,500
ماذا؟

1228
01:35:06,800 --> 01:35:09,400
!... هذا ليس سكيني! ليس 

1229
01:35:09,900 --> 01:35:11,200
!لقد حصلتُ عليها

1230
01:35:17,900 --> 01:35:19,600
(لا ، يا (99
!لا تلمسي ذلك

1231
01:35:22,900 --> 01:35:24,400
أوه ، يا إلهي

1232
01:35:46,100 --> 01:35:48,200
نعم ، ما زلتُ أتمتع بالمهارة

1233
01:35:54,000 --> 01:35:55,000
!ماكس) ، أسرع)

1234
01:35:57,100 --> 01:35:58,900
!(انتظري ، يا (99

1235
01:36:04,900 --> 01:36:08,800
!أيها االرئيس ، لا يمكننا إيقاف السيارة
!لدينا الكمبيوتر ، ولكننا لا نعرف الشفرة

1236
01:36:09,000 --> 01:36:10,400
!يجب أن نجد طريقة ما

1237
01:36:10,600 --> 01:36:13,400
هذه الطرق ستعيدنا إلى  داخل المدينة
!نحو القنبلة

1238
01:36:17,900 --> 01:36:20,700
يجب أن نخرجكما من هناك
!ولن تنجوا لو قفزتما

1239
01:36:20,900 --> 01:36:21,900
!أنا قادم لأخذكما

1240
01:36:47,000 --> 01:36:49,000
!أوه ، يا إلهي -
(تمسكي ، يا (99 -

1241
01:36:50,500 --> 01:36:53,300
!(لم ينتهي الأمر بعد ، يا (ماكس
!سآخذ الحقيبة

1242
01:36:53,500 --> 01:36:55,500
!إذا كنتَ تريدها ، فستضطر أن تأخذها

1243
01:36:56,000 --> 01:36:59,500
!هذا هو ما قلتُه حالاً -
!أعرف ، أنا فقط أحاول أن أضايقك -

1244
01:37:48,300 --> 01:37:50,200
طريقة غير معتادة ، ولكن فعالة

1245
01:37:57,900 --> 01:37:59,800
هل أنتِ بخير؟ -
!أنا بخير -

1246
01:38:06,100 --> 01:38:07,600
!(ماكس)

1247
01:38:08,300 --> 01:38:09,300
!ماكس) ، قدمك)

1248
01:38:15,300 --> 01:38:18,300
!ليتنا نملك المزيد من الوقت
ماذا؟ -

1249
01:38:38,600 --> 01:38:41,800
!(ماكس) -
!لا -

1250
01:39:02,600 --> 01:39:04,100
(أوه ، ( ماكس

1251
01:39:10,200 --> 01:39:11,700
!لا ، لا

1252
01:39:17,300 --> 01:39:19,800
ليتنا كان لدينا المزيد من الوقت 

1253
01:39:22,500 --> 01:39:24,300
إذن فقد سمعتينني؟

1254
01:39:27,100 --> 01:39:28,100
ماكس)؟)

1255
01:39:32,300 --> 01:39:34,100
... ولكن القطار

1256
01:39:35,100 --> 01:39:37,300
لقد أخطأتُ الاصطدام به بكل هذا القدر

1257
01:39:56,700 --> 01:39:58,600
عملية المتعة"؟"

1258
01:40:00,100 --> 01:40:03,900
أغنية السعادة" ستنتهي بصوت عالي"

1259
01:40:09,000 --> 01:40:12,100
!أيها الرئيس -
نعم ، يا (ماكسي)! ، هل أنت بخير؟ -

1260
01:40:12,300 --> 01:40:16,400
!أعتقد أن آخر نغمات موسيقى "أغنية السعادة" ستفجِّر القنبلة

1261
01:40:16,500 --> 01:40:18,300
!يجب أن نوقف الحفل الموسيقي

1262
01:40:18,500 --> 01:40:19,800
سأفعل هذا

1263
01:40:56,300 --> 01:40:59,900
إن مؤخرتي تؤلمني جداً بسبب جرِّي على الأرض 

1264
01:41:09,100 --> 01:41:11,600
... مرحباً ، أيها الجد ، لقد أخبرتُك من قبل

1265
01:41:12,300 --> 01:41:15,500
ارفع صوتك ، يا بني
أنا رجل عجوز ، كما تعرف

1266
01:41:26,700 --> 01:41:29,000
تعجبني هذه الحركة

1267
01:41:33,300 --> 01:41:36,100
أنا آسف جداً جداً بشأن هذا

1268
01:41:36,300 --> 01:41:38,100
انتظر! لا ، لا ، دعه يذهب

1269
01:41:39,000 --> 01:41:41,100
هناك قنبلة -
أين؟ -

1270
01:41:41,300 --> 01:41:44,300
هل تعتقد أنها في البيانو؟

1271
01:41:49,600 --> 01:41:52,000
أوه ، كيف فاتنا ذلك؟
إنها ضخمة

1272
01:41:52,400 --> 01:41:56,900
ماكس) ، هل كان ذلك ...؟) -
مجرد تخمين ، نعم ، لقد كان كذلك -

1273
01:42:05,700 --> 01:42:08,200
هذا العجوز كان يمكن أن يصاب ، أليس كذلك؟

1274
01:42:15,600 --> 01:42:20,000
هل تعتقد أنني يجب أن أخبره؟ -
لا ، دعينا فقط نستمتع بهذه اللحظة -

1275
01:42:28,600 --> 01:42:31,000
إنه وغد ظريف ، أليس كذلك؟ 

1276
01:42:31,700 --> 01:42:34,100
!هذه أكثر لحظة تدعو إلى الفخر في حياتي

1277
01:42:37,100 --> 01:42:38,600
القنبلة لم تنفجر

1278
01:42:38,800 --> 01:42:41,400
أوه ، حقاً ، يا لامع العينين؟
ما الذي حذَّرك؟

1279
01:42:41,600 --> 01:42:44,700
هل هو عدم سماع الانفجار
أم عدم وجود سحابة عيش الغراب؟

1280
01:42:44,900 --> 01:42:47,600
إنه عدم وجود سحابة عيش الغراب بالنسبة لي

1281
01:42:48,500 --> 01:42:53,400
حسناً ، لقد قمتَ بعملك
ولذلك أعتقد أنني لا يمكنني أن أقتل زوجتك

1282
01:42:53,800 --> 01:42:57,400
مع أنني بصراحة
كنت سأقدم معروفاً لعالم المبصرين

1283
01:43:05,800 --> 01:43:08,100
يا له من طيران رائع ، أليس كذلك؟

1284
01:43:08,900 --> 01:43:12,100
نعم ، يا سيادة الرئيس
أشكرك ، وإلى اللقاء ، يا سيدي

1285
01:43:12,300 --> 01:43:15,800
يا (86) ، لقد طلب مني رئيس الجمهورية
... أن أنقل لك شكره شخصياً

1286
01:43:16,000 --> 01:43:19,800
وأن أخبرك كم كان سعيداً
بموضوع جرّ القطار لكما

1287
01:43:19,900 --> 01:43:24,000
حسناً ، يا سيدي ، لقد دربتُ نفسي
على ألا أشعر بالألم

1288
01:43:25,400 --> 01:43:27,700
(آه! مرحباً ، إنه (فانج

1289
01:43:27,800 --> 01:43:30,500
كنتُ أريده أن يكون مفاجأة

1290
01:43:30,700 --> 01:43:33,800
يا (99) أرجوك لا أحد هنا يعرف أننا نتواعد

1291
01:43:34,000 --> 01:43:35,500
بل يعرفون

1292
01:43:36,800 --> 01:43:38,100
على الخد

1293
01:43:39,200 --> 01:43:40,900
هيا بنا -
ربما واحدة صغيرة؟ -

1294
01:43:41,900 --> 01:43:45,800
مرحباً ، أيها الرجل الجديد ، انتظر ثانية
(مرحباً بك في (كونترول

1295
01:43:46,000 --> 01:43:49,200
"لدينا تقليد يقول: "التقط الرجل الجديد
سأوضح لك كيف يعمل

1296
01:43:49,400 --> 01:43:52,400
نحن نلتقط الرجل الجديد -
ولا يمكنك أن تفعل شيئاً حيال هذا -

1297
01:43:52,600 --> 01:43:53,900
فلنجرب واحدة

1298
01:43:54,800 --> 01:43:57,800
لقد سقط منك قلمك الرصاص -
هل سمعتَ الرجل؟ -

1299
01:43:58,200 --> 01:44:01,400
أنا لا أرى رجلاً
أنا أرى فتاتين صغيرتين

1300
01:44:01,600 --> 01:44:05,600
(أعتقد أنني سأسميكما (مورين) ، و(بريتاني

1301
01:44:05,800 --> 01:44:09,100
الرجل الجديد لم يفعل -
الرجل الجديد فعل -

1302
01:44:09,300 --> 01:44:11,300
... حسناً ، أيها الرجل الجديد -
لقد فهمتُ ذلك -

1303
01:44:11,800 --> 01:44:13,300
وسوف أستمتع به

1304
01:44:13,400 --> 01:44:15,400
(هذا سيسعدني ، يا (مورين

1305
01:44:15,900 --> 01:44:16,900
(مورين)

1306
01:44:18,400 --> 01:44:19,600
أو! ما الموجود بالداخل هناك؟

1307
01:44:20,200 --> 01:44:22,000
وللعلم فقط -
ما الموجود بالداخل هناك؟ -

1308
01:44:23,600 --> 01:44:25,100
"اسمي ليس "الرجل الجديد

1309
01:44:26,300 --> 01:44:27,700
(اسمي (هايمي

1310
01:44:27,900 --> 01:44:30,300
والآن ، اسمحا لي أيتها السيدتين

1311
01:44:32,700 --> 01:44:34,400
سيكون هذا ممتعاً للغاية

1312
01:44:34,600 --> 01:44:36,200
اجعله يضرب كفي في الهواء
 
1276
01:44:57,522 --> 01:44:58,750
ماكس) ، سوف نتأخر)

1313
01:45:15,800 --> 01:45:18,500
(أوه ، (ماكس
دع رجال الصيانة يعتنون به

1314
01:45:22,600 --> 01:45:23,700
!آه

1315
01:45:24,000 --> 01:45:27,200
!لابد وأنك تمزح معي

1316
01:45:31,600 --> 01:45:53,600
تمت الترجمة بواسطة
Dr kalid
kelbanhawy2000@yahoo.com

