1
00:00:00,731 --> 00:00:47,910
ReDeviL: ترجمة
Dr.RDL@HoTMaiL.Com

2
00:00:52,000 --> 00:00:54,499
" براغ "

3
00:00:59,986 --> 00:01:04,274
مهنتي تأخذني إلى أماكن كثيرة
مع وجود السلبيات

4
00:01:05,052 --> 00:01:09,349
أنام وحيداً وآكل وحيداً مع أنني
متعود على هذا

5
00:01:11,244 --> 00:01:12,203
أريد أن أقابل شخصاً

6
00:01:13,893 --> 00:01:15,830
ولكنه يكون صعباً عندما يحاكم

7
00:01:17,690 --> 00:01:29,398
اذهب وعمل ما يطلبوة مني لا تذمر
العمل ثابت والنقود جيدة والعمل ليس للجميع

8
00:04:04,583 --> 00:04:05,542
(إسمي (جو

9
00:04:08,770 --> 00:04:09,730
وهذا ماأقوم به

10
00:04:56,077 --> 00:04:57,036
لقد تأخرت

11
00:04:59,164 --> 00:05:02,261
آسف سيدي لقد صادفتني بعض
المشاكل

12
00:05:12,024 --> 00:05:13,446
هل ستذهب ؟

13
00:05:15,029 --> 00:05:15,988
أريد الهاتف

14
00:05:27,480 --> 00:05:31,125
لم أحمل إلا الشنط -
أعلم ذلك -

15
00:05:38,919 --> 00:05:41,709
سوف أعود مرة أخرى لجني
بعض المال

16
00:05:44,242 --> 00:05:45,201
وداعاً

17
00:06:03,959 --> 00:06:05,065
لقد وضعت أربع قواعد

18
00:06:06,614 --> 00:06:12,688
الأولى لاتقم بالسؤال عن أي شيء
لايوجد هناك ما هو صح أم خطأ

19
00:06:12,689 --> 00:06:17,066
الثانية لا تتعامل مع اي شخص
خارج نطاق العمل

20
00:06:17,268 --> 00:06:19,367
لا وجود للثقة

21
00:06:19,911 --> 00:06:26,011
الثالثة امسح جميع الأدلة تعال مجهولاً
ولاتترك شيئاً ورائك

22
00:06:27,831 --> 00:06:34,070
الرابعة معرفة متى التوقف عندما تفكر
في هاذا الشيء هاذا يعني لقد حان الوقت

23
00:06:34,170 --> 00:06:38,070
قبل ان تفقد فرصتك
قبل ان تصبح الهدف

24
00:06:56,113 --> 00:07:03,140
استغل الفرص الجيدة لا داعي للخطورة
احصل على المال واختفي للأبد

25
00:07:05,472 --> 00:07:10,942
هذه هيا اربع مهمات في مكان واحد
مهمتي الاخيرة

26
00:07:13,916 --> 00:07:17,973
مانوع زيارتك لـ(بانكوك) سيد (ويلسون) ؟ -
للعطلة -

27
00:07:22,846 --> 00:07:25,581
" بانكوك) الخطرة) "

28
00:07:27,649 --> 00:07:31,754
بانكوك) , أرض الفوضى والقذارة والرقص)

29
00:07:59,224 --> 00:08:00,714
كل عملائي لديهم شيء مشترك

30
00:08:02,607 --> 00:08:03,566
يتغذون على البشر

31
00:08:05,458 --> 00:08:06,688
فهناك أموال كثيرة في التعذيب

32
00:08:08,035 --> 00:08:09,892
ومع ذلك المال تكون هناك منافسة

33
00:08:10,675 --> 00:08:12,726
والرجال الذين يدفعون لي
يربحون دائمآ

34
00:08:16,119 --> 00:08:17,387
متى سنعلم أنه وصل ؟

35
00:08:19,752 --> 00:08:21,901
سوف نعلم عندما يقوم بعملية النقل

36
00:08:24,085 --> 00:08:25,829
هل هو محل ثقة ؟

37
00:08:26,361 --> 00:08:28,416
الروسيون هو من مدحوه لنا

38
00:08:34,016 --> 00:08:35,766
كيف يمكنهم مدحه لك ؟

39
00:08:37,182 --> 00:08:38,925
رجل لم تقابله أبداًَ ؟

40
00:08:40,018 --> 00:08:42,831
إننا لانعلم من هو , وهو لايعلم من نحن

41
00:08:43,662 --> 00:08:45,605
وهذا أفضل لنا

42
00:08:50,540 --> 00:08:51,498
دائماً تبدأ بنفس الطريق

43
00:08:53,483 --> 00:08:54,443
مثلما تعلمت

44
00:08:55,551 --> 00:08:56,510
الحماية والأمان

45
00:08:57,744 --> 00:09:00,002
إذا تحققت لنا قد نحظى
بالخصوصية

46
00:09:01,092 --> 00:09:05,866
فأذا بقيت معزولآ لمدة طويلة
البشرية قد تبدوا لك كفصلة اخرى

47
00:09:06,594 --> 00:09:11,697
فعندها تقوم بعملك وأنت واثق
وبعدها تعود إلى التخفي

48
00:09:12,531 --> 00:09:13,490
مثل الشبح

49
00:09:27,666 --> 00:09:28,625
(لاري) -
نعم -

50
00:09:29,552 --> 00:09:30,511
مارأيك بهؤلاء

51
00:09:33,162 --> 00:09:34,121
سوف أختار الوسطى

52
00:09:35,744 --> 00:09:38,107
أهلاً بكم أول زيارة لـ (بانكوك)؟ -
نعم -

53
00:09:38,609 --> 00:09:41,108
ترغبون في شراء ساعات (الرولكس)؟
نعم ساعات جيدة

54
00:09:41,510 --> 00:09:43,809
انتبة يا (لاري) هذه الساعات مزيفة

55
00:09:45,810 --> 00:09:46,809
كلا كلا شكرآ

56
00:09:47,042 --> 00:09:50,611
لا عليكم لاعليكم هل تريدون بنات ؟
استطيع جلب لكم بنات

57
00:09:51,712 --> 00:09:53,111
لا ترغبون في البنات
ماذا عن الاولاد؟

58
00:09:53,212 --> 00:09:55,411
هل تحب الاولاد؟
لا تحبون الأولاد ايضآ

59
00:09:56,913 --> 00:10:03,013
ماذا عند مقابل 5000 بات
سوف تحصل على بنات جميلات بتأكيد

60
00:10:03,114 --> 00:10:05,513
(ماذا يحصل في (بانكوك
(يبقى في (بانكوك

61
00:10:06,115 --> 00:10:08,214
تريد العثور على القذارة اذهب الى
مكان النفايات

62
00:10:08,916 --> 00:10:12,415
أعثر على ثلاث مواصفات
يجب ان يتكلموا القليل من الانجليزية

63
00:10:13,116 --> 00:10:14,415
يجب ان يرغبون في المال

64
00:10:15,055 --> 00:10:18,130
واهم شيء يجب ان يكون
التخلص منهم سهل

65
00:10:22,119 --> 00:10:23,077
هل تريد الحصول على بعض المال ؟

66
00:10:24,118 --> 00:10:25,076
أنا أعمل في المدينة

67
00:10:26,478 --> 00:10:27,435
وأريد بعض المساعدة

68
00:10:27,439 --> 00:10:29,488
مانوع المساعدة ؟

69
00:10:29,490 --> 00:10:33,650
حمل الأشياء ووضعها وربما بعض الترجمة

70
00:10:35,384 --> 00:10:37,720
سوف تأخذ مقابل عملك 2000 في اليوم

71
00:10:41,329 --> 00:10:43,358
دولار ؟ -
بات -

72
00:10:43,952 --> 00:10:45,810
لن أقبل

73
00:10:51,873 --> 00:10:54,444
5000 , 2500

74
00:10:59,148 --> 00:11:00,105
2000 , يارجل

75
00:11:01,392 --> 00:11:02,348
هيا يارجل ماذا قلت ؟

76
00:11:03,965 --> 00:11:07,820
حسناً 3000 سوف تدفع لك كل
نهاية أسبوع

77
00:11:08,493 --> 00:11:09,450
لن أقبل

78
00:11:09,732 --> 00:11:13,788
حسناً حسناً مارأيك نصف تدفعه الآن
ونصف تدفعه نهاية الأسبوع

79
00:11:16,649 --> 00:11:18,957
ماإسمك ؟ -
(كونغ) -

80
00:11:19,600 --> 00:11:20,558
كونغ) ؟)

81
00:11:25,378 --> 00:11:27,675
وضع هاذا في المحفظة
التي سرقتها

82
00:11:30,109 --> 00:11:35,769
(تعال إلى الطريق الحادي والعشرون (ساما هان
السابعة مساءً تعال لوحدك وإلا ليس هناك صفقة

83
00:11:37,902 --> 00:11:38,859
حسناً يازعيم

84
00:12:13,787 --> 00:12:16,010
إخلع النظارات -
ماذا ؟ -

85
00:12:16,643 --> 00:12:17,600
النظارات

86
00:12:25,747 --> 00:12:26,704
دع هذا الهاتف معك طوال الوقت

87
00:12:29,134 --> 00:12:30,614
معي واحد من قبل -
والان معك إثنان -

88
00:12:32,014 --> 00:12:38,197
ترد عندما يرن وإذا اتصلت
ولم تجب فلن تحصل على المال

89
00:12:41,933 --> 00:12:54,160
الوقت مهم فعندما أقول لك ان تكون في
مكان ما وتأخرت فلن تحصل على المال

90
00:12:54,879 --> 00:12:56,949
هل تفهم ؟ -
أجنبي مغفل -

91
00:12:57,535 --> 00:12:59,357
بالإنجليزية -
نعم أفهم -

92
00:13:00,787 --> 00:13:03,841
هل تعرف نادي (الكوربين)؟ -
مكان رجال الفئة الخاصة -

93
00:13:03,842 --> 00:13:06,947
اسأل عن راقصة إسمها (اوم) وأعطها
هذا

94
00:13:07,623 --> 00:13:09,882
وتأكد أنك عندما تعطيها هذا
أن تكون علامة الأكس الى الاعلى

95
00:13:10,266 --> 00:13:13,668
سوف تعطيك طرداً
لاتفتحه

96
00:13:13,672 --> 00:13:16,669
وماذا فيه ؟ -
شيء لايخصك -

97
00:13:17,130 --> 00:13:18,088
إذاً اذهب انت وخذه

98
00:13:19,959 --> 00:13:20,917
سوف اعثر على شخص اخر

99
00:13:21,395 --> 00:13:22,442
حسناً , حسناً
سأقوم به

100
00:13:26,327 --> 00:13:27,284
ثم ارجع إلى هنا

101
00:13:28,339 --> 00:13:29,404
لاتتوقف لأي شيء

102
00:13:29,861 --> 00:13:31,496
ماذا لو اضطررت للذهاب إلى الحمام ؟

103
00:13:33,859 --> 00:13:40,250
إذا سألت سؤالاً آخر -
فلن أحصل على المال لقد فهمت -

104
00:13:42,914 --> 00:13:43,871
حسناً سأذهب الآن؟

105
00:13:46,501 --> 00:13:47,458
خذ الهاتف

106
00:13:52,062 --> 00:13:53,061
مغفل

107
00:14:29,475 --> 00:14:36,275
أين الراقصة (اوم) ؟ -
تلك هي هناك -

108
00:14:37,539 --> 00:14:38,496
شكراً لكي

109
00:15:14,795 --> 00:15:15,754
هل تعرف من أنا ؟

110
00:16:20,682 --> 00:16:21,638
لقد تأخرت

111
00:16:21,760 --> 00:16:22,717
أعطني الحقيبة

112
00:16:26,933 --> 00:16:28,908
لن تحصل على المال لليوم -
لماذا ؟ -

113
00:16:28,910 --> 00:16:29,867
لمراوغتك للشرطة

114
00:16:30,868 --> 00:16:34,666
لقد قلت أن لاأتوقف لأي شيء كان لقد فعلت ماقلته
" لاتتوقف لأي شيء "

115
00:16:35,403 --> 00:16:37,466
من الآن وصاعداً لاأريد
شرطة

116
00:16:38,884 --> 00:16:39,841
هل تفهم ؟

117
00:16:48,506 --> 00:16:49,505
تباً , لأمك

118
00:17:14,223 --> 00:17:17,959
الوجة البشري قد يتغير
لألف شكل

119
00:17:19,569 --> 00:17:21,291
ولكن العينان لاتتغير أبداً

120
00:17:22,784 --> 00:17:24,532
لقد تعلمت أن أبدأ بالأعيون

121
00:18:35,536 --> 00:18:36,492
(أنا (كونغ

122
00:19:45,736 --> 00:19:46,535
انتظر , انتظر

123
00:19:50,937 --> 00:19:51,936
الفيل

124
00:19:54,405 --> 00:19:58,938
الأنف يتجة الى الاسفل هاذا يجلب
الحظ السيء ليس جيداً

125
00:19:59,401 --> 00:20:00,939
تجلب حظاً سيئاً لك

126
00:20:01,239 --> 00:20:02,195
ليلة سعيدة

127
00:22:22,269 --> 00:22:24,384
إنني أتأكد من تحويل

128
00:22:26,845 --> 00:22:31,378
رقم التحويل
* 6514346 *

129
00:22:36,162 --> 00:22:37,119
شكراً لك

130
00:23:14,005 --> 00:23:22,358
مرحباً لدي جرح وأريد له
علاج أو مضاد للألتهابات

131
00:23:23,940 --> 00:23:24,896
هل تتكلمين الإنجليزية ؟

132
00:24:09,576 --> 00:24:10,533
كم الكمية ؟

133
00:24:14,376 --> 00:24:15,332
واحدة

134
00:24:22,110 --> 00:24:23,593
في الصباح؟
في الصباح

135
00:24:25,619 --> 00:24:29,339
وحبة قبل النوم

136
00:24:41,399 --> 00:24:43,498
255بات يا سيدي

137
00:24:51,300 --> 00:24:52,299
شكرآ لك

138
00:24:58,302 --> 00:24:59,301
شكرآ لكي

139
00:25:06,804 --> 00:25:08,003
أنة معي

140
00:27:43,307 --> 00:27:44,263
لقد تأخرت

141
00:27:44,573 --> 00:27:47,727
آسف بشأن هذا -
لا تتأسف كن على الموعد -

142
00:27:49,044 --> 00:27:50,001
ماذا حدث لوجهك ؟

143
00:27:52,912 --> 00:27:56,788
لقد حاولوا رجال ان يسرقوني
تقريباً 20 رجل

144
00:27:58,716 --> 00:28:00,323
لكنني حافظت على الحقيبة

145
00:28:04,651 --> 00:28:05,608
أنا آسف جدآ ايها الزعيم

146
00:28:07,241 --> 00:28:08,740
انا اسف جدآ

147
00:28:09,352 --> 00:28:11,090
إذاً خذها

148
00:28:13,690 --> 00:28:14,646
لقد تم فتحها

149
00:28:16,016 --> 00:28:16,972
ليس أنا

150
00:28:16,974 --> 00:28:18,314
لقد كسروها

151
00:28:18,317 --> 00:28:20,530
ولكن لم اسمح لهم بأخذها
أرجعتها إليك

152
00:28:24,183 --> 00:28:25,139
لم أكن لأسمح لهم بأخذها

153
00:28:28,258 --> 00:28:34,541
هناك جعة في الثلاجة سوف تخفف التورم -
حسناً يازعيم -

154
00:28:40,746 --> 00:28:43,195
إنه  رجل سيء -
من ؟ -

155
00:28:43,978 --> 00:28:44,933
الرجل الذي في الحقيبة

156
00:28:45,637 --> 00:28:46,593
هل ستقتله ؟

157
00:28:54,479 --> 00:29:01,399
ربما يمكنك تعليمي فنون القتال وعندها
يمكنني مساعدتك

158
00:29:14,854 --> 00:29:15,810
أرجوك

159
00:29:18,995 --> 00:29:19,951
علمني

160
00:29:54,306 --> 00:29:55,262
مجدداً

161
00:29:58,399 --> 00:29:59,356
مجدداً

162
00:30:01,088 --> 00:30:02,045
مجدداً

163
00:30:04,036 --> 00:30:04,993
مجدداً

164
00:30:07,428 --> 00:30:08,385
مجدداً

165
00:30:15,833 --> 00:30:16,788
مجدداً

166
00:30:22,106 --> 00:30:23,062
جيد

167
00:30:36,372 --> 00:30:37,771
هذا هو درسك الأول

168
00:30:45,375 --> 00:30:46,326
لماذا لم اقتلة ؟

169
00:30:49,371 --> 00:30:50,322
....ربما لأن

170
00:30:52,101 --> 00:30:53,053
وهذا غريب

171
00:30:54,377 --> 00:30:56,435
وعندما كنت انظر الى عينية

172
00:30:58,377 --> 00:30:59,866
قد رأيت نفسي

173
00:31:02,001 --> 00:31:02,952
بأن أصبح معلمه

174
00:31:04,339 --> 00:31:08,405
اسرع طريقة لكي تدافع عن نفسك
هي معرفة ان هناك شيء على وشك الحدوث

175
00:31:09,540 --> 00:31:11,690
عليك أن تعلم الأشياء التي حولك

176
00:31:12,226 --> 00:31:13,560
أترى ذلك الرجل بالقميص الأحمر ؟

177
00:31:18,952 --> 00:31:19,904
أي رجل ؟

178
00:31:28,222 --> 00:31:33,241
انت تعيش في مدينة مليأة بالمرايا
مرايا المحلات وزجاج المكاتب

179
00:31:34,402 --> 00:31:36,322
إنها بمثابة الأعين التي ترى
الذي خلفك

180
00:31:43,498 --> 00:31:46,015
الأعين التي ترى الذي خلفي
أكمل يازعيم

181
00:31:46,635 --> 00:31:48,723
أنت لست زعيمك
انا معلمك

182
00:32:05,581 --> 00:32:06,534
كيف مات ؟

183
00:32:07,352 --> 00:32:08,304
هذا الرجل

184
00:32:09,741 --> 00:32:11,191
لديه العديد من البنات

185
00:32:11,992 --> 00:32:12,391
من الشمال

186
00:32:13,593 --> 00:32:16,193
(يشتريهم من الـ (بان
ويبيعهم هنا

187
00:32:17,894 --> 00:32:19,193
بنات صغار السن

188
00:32:20,895 --> 00:32:22,294
وكأنة شيطان اليس كذلك؟
هاذا الرجل

189
00:32:29,396 --> 00:32:33,989
"فندق الشيراتون"
*موت مفاجئ*

190
00:36:03,808 --> 00:36:05,280
كم عدد الذين قد قتلتهم ؟

191
00:36:06,578 --> 00:36:07,536
أنا لا أفكر بهذا

192
00:36:08,942 --> 00:36:10,341
هل يعلمون رجال الشرطة من أنت؟

193
00:36:13,943 --> 00:36:15,642
لا احد يعلم من انا-

194
00:36:16,239 --> 00:36:17,936
ولا أحد يعلم أين أنا-

195
00:36:20,541 --> 00:36:21,498
أنا أعلم

196
00:36:27,048 --> 00:36:29,269
كم عدد المهمات في (بانكوك)؟ -
أربعة -

197
00:36:30,296 --> 00:36:31,629
أربعة ؟

198
00:36:31,665 --> 00:36:32,255
بقي اثنين اليس كذلك؟

199
00:37:58,700 --> 00:37:59,656
هل يمكنك مساعدتي ؟

200
00:38:00,444 --> 00:38:04,328
هل يمكنك إخبارها بأنني أود
أخذها للعشاء ؟

201
00:38:04,329 --> 00:38:05,287
عظيم

202
00:38:49,981 --> 00:38:52,386
إنه حار

203
00:39:25,581 --> 00:39:26,539
هل أكلها فقط؟

204
00:39:31,952 --> 00:39:34,067
إنها تبرد علي الأكل الحار

205
00:39:52,879 --> 00:39:53,836
إنه حار مجدداً

206
00:39:54,562 --> 00:39:55,519
إنه حار جداً

207
00:40:00,918 --> 00:40:01,874
هذا كله

208
00:40:05,866 --> 00:40:07,475
نعم , هكذا افضل

209
00:40:26,470 --> 00:40:30,364
إذا لم تستطع ضغط الزناد
فاضغطه بقوة

210
00:41:13,455 --> 00:41:14,412
! إنها لك

211
00:41:16,586 --> 00:41:17,545
تهاني لك

212
00:42:02,499 --> 00:42:05,758
وداعاً الآن -
من الأفضل انه يعلم عننا -

213
00:43:53,228 --> 00:43:54,935
يازعيم -
نعم -

214
00:43:55,365 --> 00:43:58,047
هناك سيارة خلفي
أظن أنها تتبعني

215
00:44:00,357 --> 00:44:03,880
قابلني عند المحطة بعد 20 دقيقة -
حسناً يازعيم -

216
00:44:03,881 --> 00:44:06,101
وانتظر مكالمتي لك -
حسناً يازعيم -

217
00:44:09,621 --> 00:44:14,458
حسناً إسمع بحذر افتح الحقيبة
*الرقم السري *653215

218
00:44:14,890 --> 00:44:17,954
وضع الهاتف فيها وارمها   -
فهمت ؟ -

219
00:45:02,483 --> 00:45:03,482
لقد أرجعنا الحقيبة

220
00:45:25,722 --> 00:45:28,174
نعم -
دع زعيمك يكلمني -

221
00:45:39,701 --> 00:45:41,966
نعم -
سوف نعقد إتفاقية -

222
00:45:42,335 --> 00:45:45,575
إذا رأيت رجالك مرة أخرى فسوف
أقتل زوجتك

223
00:45:54,420 --> 00:45:55,376
حاول مجدداً

224
00:46:39,527 --> 00:46:40,526
من أين هو ؟

225
00:46:42,035 --> 00:46:43,914
أمريكا) , على ما أظن)

226
00:46:48,811 --> 00:46:49,810
ماذا يعمل ؟

227
00:46:51,098 --> 00:46:52,097
لا أعلم , لم أسأله

228
00:46:56,321 --> 00:46:59,078
ماذا تعمل ؟

229
00:47:03,638 --> 00:47:04,595
في أعمال الصرافة

230
00:47:07,130 --> 00:47:09,007
صراف نعم

231
00:48:00,085 --> 00:48:01,044
مطر ؟

232
00:48:06,613 --> 00:48:13,364
المطر هو انت اسمك
هو (رين) ؟

233
00:48:17,070 --> 00:48:18,026
هذا إسمك

234
00:49:50,614 --> 00:49:51,570
شخص سيء؟

235
00:49:52,201 --> 00:49:53,156
سيء لأشخاص اخرين

236
00:49:54,733 --> 00:49:57,532
السوق العائمة ؟ أين (دامنون سدوك) ؟

237
00:49:57,535 --> 00:50:00,617
إنها خاصة لاأستطيع الدخول إليها

238
00:50:07,050 --> 00:50:10,581
لنحظى ببعض الراحة سوف
نستيقظ  باكراً

239
00:51:11,325 --> 00:51:12,818
ليوقف القارب الى اليمين

240
00:52:03,618 --> 00:52:05,303
مرحباً ياسيد هل تريد شراء شيء ؟

241
00:52:20,052 --> 00:52:23,137
قل له أن يخرجنا من هنا

242
00:52:26,639 --> 00:52:30,201
دعه يوقف القارب الى اليسار

243
00:52:30,203 --> 00:52:31,159
هيا بسرعة

244
00:54:21,077 --> 00:54:22,033
أوصلني إلى هناك

245
00:56:38,341 --> 00:56:39,296
خذ هذا للنادي

246
00:56:41,502 --> 00:56:42,459
إنه مثلك , أتعلم ؟

247
00:56:42,902 --> 00:56:45,491
من ؟ -
ذلك الرجل الذي بالتلفاز -

248
00:56:48,350 --> 00:57:01,744
إنه يحراب الأشخاص السيئين , ويحب مساعدة الناس , والناس يحبونه
إنه رجل جيد , مثلك

249
00:58:08,804 --> 00:58:10,765
" خمسين عملة - خمسين أمنية "

250
00:59:32,736 --> 00:59:35,754
" انا سعيدة بوجودي معك "

251
01:02:15,491 --> 01:02:18,564
الرابعة معرفة متى الخروج

252
01:02:27,548 --> 01:02:30,045
الثالثة مسح جميع الأدلة

253
01:02:33,942 --> 01:02:41,261
يازعيم -
الثانية لاتثق بأي أحد خارج نطاق العمل -

254
01:02:53,463 --> 01:02:56,284
الأولى لاتقم بالسؤال عن أي شيء

255
01:03:00,594 --> 01:03:05,284
" إنه رجل جيد , مثلك "

256
01:03:55,792 --> 01:03:58,581
قتل السياسين لم يكن من عملي

257
01:03:59,441 --> 01:04:01,121
لذا كان هناك طريقان لقتلهم

258
01:04:01,591 --> 01:04:03,793
رفض المهمة والخروج الان

259
01:04:04,810 --> 01:04:08,455
أو ان تقوم بالعملية والخروج غني

260
01:04:11,537 --> 01:04:14,735
في الحقيقة أي شخص يمكنه
قتل سياسي

261
01:04:15,694 --> 01:04:20,395
ليس هذا الجزء الصعب , ولكن الجزء الصعب
أن تفلت بقيامك بهذا الشيء

262
01:05:56,930 --> 01:05:57,891
! (كونغ)

263
01:06:02,679 --> 01:06:04,335
قابلني غداً عند السادسة مساءً

264
01:06:07,217 --> 01:06:09,458
العملية الأخيرة ؟ -
نعم -

265
01:06:09,461 --> 01:06:12,669
رجل سيء ؟ -
سيء لبعض الناس -

266
01:06:13,820 --> 01:06:14,783
أراك غداً يازعيم

267
01:07:17,834 --> 01:07:18,788
(اوم)

268
01:10:44,599 --> 01:10:49,170
إنه يحارب الأشخاص السيئين , يساعد الناس والناس يحبونه

269
01:13:51,861 --> 01:13:56,864
عندما تصبح الكوابيس حقيقة
لا تتردد ولا تفكر فقط اهرب

270
01:13:57,468 --> 01:14:04,505
عندما يكشف امرك يصبح الامر بسيط
انت الهدف الان اترك البلد والا سوف تموت

271
01:15:38,053 --> 01:15:39,803
أين (كونغ) ؟

272
01:15:41,325 --> 01:15:42,324
أين (كونغ) ؟

273
01:15:42,326 --> 01:15:46,965
لماذا أنت مهتماً به ؟ -
إنه تلميذي -

274
01:15:52,080 --> 01:15:53,079
أين (كونغ) ؟

275
01:15:54,870 --> 01:15:58,396
(سورات) , إنه مع (سورات)

276
01:16:08,711 --> 01:16:09,710
لا أحد يرد

277
01:16:11,622 --> 01:16:12,621
ربما قتلهم

278
01:16:13,469 --> 01:16:14,468
إنه رجل واحد

279
01:24:37,837 --> 01:24:38,792
كان علي إخبارهم

280
01:24:47,017 --> 01:24:52,400
خذها الى الشارع وابقوا بعيدآ
بقي لدي عمل آخير

281
01:24:53,554 --> 01:24:56,392
رجل سيء؟ -
سيء جدآ -

282
01:29:32,863 --> 01:29:48,116
ReDeviL : ترجمة
BackFire : تعديل

283
01:29:49,817 --> 01:29:54,117
**النهاية**

