1
00:00:01,541 --> 00:00:58,500
ReDeviL: ترجمة
Dr.RDL@HoTMaiL.Com

2
00:01:08,000 --> 00:01:10,500
" براغ "

3
00:01:15,988 --> 00:01:20,277
مهنتي تأخذني إلى أماكن كثيرة
مع وجود السلبيات

4
00:01:21,055 --> 00:01:25,353
أنام وحيداً وآكل وحيداً مع أنني
متعود على هذا

5
00:01:27,248 --> 00:01:28,208
أريد أن أقابل شخصاً

6
00:01:29,898 --> 00:01:31,836
ولكنه يكون صعباً عندما يحاكم

7
00:01:33,695 --> 00:01:45,406
اذهب وعمل ما يطلبوة مني لا تذمر
العمل ثابت والنقود جيدة والعمل ليس للجميع

8
00:04:20,620 --> 00:04:21,580
(إسمي (جو

9
00:04:24,807 --> 00:04:25,768
وهذا ماأقوم به

10
00:05:12,123 --> 00:05:13,083
لقد تأخرت

11
00:05:15,211 --> 00:05:18,309
آسف سيدي لقد صادفتني بعض
المشاكل

12
00:05:28,073 --> 00:05:29,496
هل ستذهب ؟

13
00:05:31,079 --> 00:05:32,039
أريد الهاتف

14
00:05:43,532 --> 00:05:47,178
لم أحمل إلا الشنط -
أعلم ذلك -

15
00:05:54,973 --> 00:05:57,764
سوف أعود مرة أخرى لجني
بعض المال

16
00:06:00,297 --> 00:06:01,257
وداعاً

17
00:06:20,018 --> 00:06:21,125
لقد وضعت أربع قواعد

18
00:06:22,673 --> 00:06:28,749
الأولى لاتقم بالسؤال عن أي شيء
لايوجد هناك ما هو صح أم خطأ

19
00:06:28,750 --> 00:06:33,128
الثانية لا تتعامل مع اي شخص
خارج نطاق العمل

20
00:06:33,329 --> 00:06:35,429
لا وجود للثقة

21
00:06:35,973 --> 00:06:42,075
الثالثة امسح جميع الأدلة تعال مجهولاً
ولاتترك شيئاً ورائك

22
00:06:43,894 --> 00:06:50,135
الرابعة معرفة متى التوقف عندما تفكر
في هاذا الشيء هاذا يعني لقد حان الوقت

23
00:06:50,235 --> 00:06:54,136
قبل ان تفقد فرصتك
قبل ان تصبح الهدف

24
00:07:12,182 --> 00:07:19,211
استغل الفرص الجيدة لا داعي للخطورة
احصل على المال واختفي للأبد

25
00:07:21,542 --> 00:07:27,014
هذه هيا اربع مهمات في مكان واحد
مهمتي الاخيرة

26
00:07:29,988 --> 00:07:34,046
مانوع زيارتك لـ(بانكوك) سيد (ويلسون) ؟ -
للعطلة -

27
00:07:38,920 --> 00:07:41,656
" بانكوك) الخطرة) "

28
00:07:43,724 --> 00:07:47,830
بانكوك) , أرض الفوضى والقذارة والرقص)

29
00:08:15,305 --> 00:08:16,796
كل عملائي لديهم شيء مشترك

30
00:08:18,688 --> 00:08:19,648
يتغذون على البشر

31
00:08:21,540 --> 00:08:22,771
فهناك أموال كثيرة في التعذيب

32
00:08:24,117 --> 00:08:25,975
ومع ذلك المال تكون هناك منافسة

33
00:08:26,758 --> 00:08:28,810
والرجال الذين يدفعون لي
يربحون دائمآ

34
00:08:32,203 --> 00:08:33,472
متى سنعلم أنه وصل ؟

35
00:08:35,836 --> 00:08:37,986
سوف نعلم عندما يقوم بعملية النقل

36
00:08:40,170 --> 00:08:41,915
هل هو محل ثقة ؟

37
00:08:42,447 --> 00:08:44,503
الروسيون هو من مدحوه لنا

38
00:08:50,103 --> 00:08:51,854
كيف يمكنهم مدحه لك ؟

39
00:08:53,270 --> 00:08:55,014
رجل لم تقابله أبداًَ ؟

40
00:08:56,106 --> 00:08:58,920
إننا لانعلم من هو , وهو لايعلم من نحن

41
00:08:59,751 --> 00:09:01,695
وهذا أفضل لنا

42
00:09:06,630 --> 00:09:07,589
دائماً تبدأ بنفس الطريق

43
00:09:09,574 --> 00:09:10,535
مثلما تعلمت

44
00:09:11,642 --> 00:09:12,602
الحماية والأمان

45
00:09:13,836 --> 00:09:16,095
إذا تحققت لنا قد نحظى
بالخصوصية

46
00:09:17,184 --> 00:09:21,959
فأذا بقيت معزولآ لمدة طويلة
البشرية قد تبدوا لك كفصلة اخرى

47
00:09:22,687 --> 00:09:27,791
فعندها تقوم بعملك وأنت واثق
وبعدها تعود إلى التخفي

48
00:09:28,625 --> 00:09:29,585
مثل الشبح

49
00:09:43,763 --> 00:09:44,723
(لاري) -
نعم -

50
00:09:45,649 --> 00:09:46,609
مارأيك بهؤلاء

51
00:09:49,260 --> 00:09:50,220
سوف أختار الوسطى

52
00:09:51,843 --> 00:09:54,207
أهلاً بكم أول زيارة لـ (بانكوك)؟ -
نعم -

53
00:09:54,708 --> 00:09:57,208
ترغبون في شراء ساعات (الرولكس)؟
نعم ساعات جيدة

54
00:09:57,610 --> 00:09:59,910
انتبة يا (لاري) هذه الساعات مزيفة

55
00:10:01,911 --> 00:10:02,911
كلا كلا شكرآ

56
00:10:03,143 --> 00:10:06,713
لا عليكم لاعليكم هل تريدون بنات ؟
استطيع جلب لكم بنات

57
00:10:07,814 --> 00:10:09,214
لا ترغبون في البنات
ماذا عن الاولاد؟

58
00:10:09,314 --> 00:10:11,514
هل تحب الاولاد؟
لا تحبون الأولاد ايضآ

59
00:10:13,016 --> 00:10:19,118
ماذا عند مقابل 5000 بات
سوف تحصل على بنات جميلات بتأكيد

60
00:10:19,218 --> 00:10:21,618
(ماذا يحصل في (بانكوك
(يبقى في (بانكوك

61
00:10:22,219 --> 00:10:24,319
تريد العثور على القذارة اذهب الى
مكان النفايات

62
00:10:25,021 --> 00:10:28,521
أعثر على ثلاث مواصفات
يجب ان يتكلموا القليل من الانجليزية

63
00:10:29,222 --> 00:10:30,522
يجب ان يرغبون في المال

64
00:10:31,161 --> 00:10:34,237
واهم شيء يجب ان يكون
التخلص منهم سهل

65
00:10:38,226 --> 00:10:39,185
هل تريد الحصول على بعض المال ؟

66
00:10:40,226 --> 00:10:41,185
أنا أعمل في المدينة

67
00:10:42,586 --> 00:10:43,544
وأريد بعض المساعدة

68
00:10:43,547 --> 00:10:45,597
مانوع المساعدة ؟

69
00:10:45,599 --> 00:10:49,760
حمل الأشياء ووضعها وربما بعض الترجمة

70
00:10:51,494 --> 00:10:53,831
سوف تأخذ مقابل عملك 2000 في اليوم

71
00:10:57,440 --> 00:10:59,470
دولار ؟ -
بات -

72
00:11:00,063 --> 00:11:01,922
لن أقبل

73
00:11:07,986 --> 00:11:10,558
5000 , 2500

74
00:11:15,262 --> 00:11:16,220
2000 , يارجل

75
00:11:17,507 --> 00:11:18,464
هيا يارجل ماذا قلت ؟

76
00:11:20,080 --> 00:11:23,936
حسناً 3000 سوف تدفع لك كل
نهاية أسبوع

77
00:11:24,609 --> 00:11:25,567
لن أقبل

78
00:11:25,848 --> 00:11:29,905
حسناً حسناً مارأيك نصف تدفعه الآن
ونصف تدفعه نهاية الأسبوع

79
00:11:32,767 --> 00:11:35,076
ماإسمك ؟ -
(كونغ) -

80
00:11:35,718 --> 00:11:36,677
كونغ) ؟)

81
00:11:41,497 --> 00:11:43,795
وضع هاذا في المحفظة
التي سرقتها

82
00:11:46,229 --> 00:11:51,891
(تعال إلى الطريق الحادي والعشرون (ساما هان
السابعة مساءً تعال لوحدك وإلا ليس هناك صفقة

83
00:11:54,024 --> 00:11:54,982
حسناً يازعيم

84
00:12:29,915 --> 00:12:32,139
إخلع النظارات -
ماذا ؟ -

85
00:12:32,772 --> 00:12:33,730
النظارات

86
00:12:41,877 --> 00:12:42,835
دع هذا الهاتف معك طوال الوقت

87
00:12:45,265 --> 00:12:46,746
معي واحد من قبل -
والان معك إثنان -

88
00:12:48,146 --> 00:12:54,331
ترد عندما يرن وإذا اتصلت
ولم تجب فلن تحصل على المال

89
00:12:58,067 --> 00:13:10,297
الوقت مهم فعندما أقول لك ان تكون في
مكان ما وتأخرت فلن تحصل على المال

90
00:13:11,015 --> 00:13:13,086
هل تفهم ؟ -
أجنبي مغفل -

91
00:13:13,671 --> 00:13:15,494
بالإنجليزية -
نعم أفهم -

92
00:13:16,924 --> 00:13:19,979
هل تعرف نادي (الكوربين)؟ -
مكان رجال الفئة الخاصة -

93
00:13:19,980 --> 00:13:23,086
اسأل عن راقصة إسمها (اوم) وأعطها
هذا

94
00:13:23,761 --> 00:13:26,021
وتأكد أنك عندما تعطيها هذا
أن تكون علامة الأكس الى الاعلى

95
00:13:26,405 --> 00:13:29,808
سوف تعطيك طرداً
لاتفتحه

96
00:13:29,811 --> 00:13:32,809
وماذا فيه ؟ -
شيء لايخصك -

97
00:13:33,270 --> 00:13:34,229
إذاً اذهب انت وخذه

98
00:13:36,100 --> 00:13:37,059
سوف اعثر على شخص اخر

99
00:13:37,536 --> 00:13:38,584
حسناً , حسناً
سأقوم به

100
00:13:42,469 --> 00:13:43,427
ثم ارجع إلى هنا

101
00:13:44,481 --> 00:13:45,547
لاتتوقف لأي شيء

102
00:13:46,003 --> 00:13:47,639
ماذا لو اضطررت للذهاب إلى الحمام ؟

103
00:13:50,002 --> 00:13:56,395
إذا سألت سؤالاً آخر -
فلن أحصل على المال لقد فهمت -

104
00:13:59,059 --> 00:14:00,017
حسناً سأذهب الآن؟

105
00:14:02,647 --> 00:14:03,605
خذ الهاتف

106
00:14:08,209 --> 00:14:09,209
مغفل

107
00:14:45,629 --> 00:14:52,431
أين الراقصة (اوم) ؟ -
تلك هي هناك -

108
00:14:53,694 --> 00:14:54,652
شكراً لكي

109
00:15:30,957 --> 00:15:31,917
هل تعرف من أنا ؟

110
00:16:36,856 --> 00:16:37,813
لقد تأخرت

111
00:16:37,935 --> 00:16:38,893
أعطني الحقيبة

112
00:16:43,109 --> 00:16:45,085
لن تحصل على المال لليوم -
لماذا ؟ -

113
00:16:45,086 --> 00:16:46,044
لمراوغتك للشرطة

114
00:16:47,044 --> 00:16:50,843
لقد قلت أن لاأتوقف لأي شيء كان لقد فعلت ماقلته
" لاتتوقف لأي شيء "

115
00:16:51,580 --> 00:16:53,644
من الآن وصاعداً لاأريد
شرطة

116
00:16:55,062 --> 00:16:56,020
هل تفهم ؟

117
00:17:04,686 --> 00:17:05,686
تباً , لأمك

118
00:17:30,408 --> 00:17:34,145
الوجة البشري قد يتغير
لألف شكل

119
00:17:35,755 --> 00:17:37,478
ولكن العينان لاتتغير أبداً

120
00:17:38,970 --> 00:17:40,719
لقد تعلمت أن أبدأ بالأعيون

121
00:18:51,736 --> 00:18:52,693
(أنا (كونغ

122
00:20:01,949 --> 00:20:02,749
انتظر , انتظر

123
00:20:07,151 --> 00:20:08,151
الفيل

124
00:20:10,620 --> 00:20:15,154
الأنف يتجة الى الاسفل هاذا يجلب
الحظ السيء ليس جيداً

125
00:20:15,616 --> 00:20:17,155
تجلب حظاً سيئاً لك

126
00:20:17,455 --> 00:20:18,412
ليلة سعيدة

127
00:22:38,511 --> 00:22:40,627
إنني أتأكد من تحويل

128
00:22:43,088 --> 00:22:47,622
رقم التحويل
* 6514346 *

129
00:22:52,407 --> 00:22:53,365
شكراً لك

130
00:23:30,257 --> 00:23:38,612
مرحباً لدي جرح وأريد له
علاج أو مضاد للألتهابات

131
00:23:40,194 --> 00:23:41,151
هل تتكلمين الإنجليزية ؟

132
00:24:25,838 --> 00:24:26,796
كم الكمية ؟

133
00:24:30,639 --> 00:24:31,596
واحدة

134
00:24:38,375 --> 00:24:39,859
في الصباح؟
في الصباح

135
00:24:41,884 --> 00:24:45,605
وحبة قبل النوم

136
00:24:57,667 --> 00:24:59,767
255بات يا سيدي

137
00:25:07,570 --> 00:25:08,570
شكرآ لك

138
00:25:14,573 --> 00:25:15,573
شكرآ لكي

139
00:25:23,077 --> 00:25:24,277
أنة معي

140
00:27:59,609 --> 00:28:00,566
لقد تأخرت

141
00:28:00,876 --> 00:28:04,031
آسف بشأن هذا -
لا تتأسف كن على الموعد -

142
00:28:05,347 --> 00:28:06,305
ماذا حدث لوجهك ؟

143
00:28:09,216 --> 00:28:13,093
لقد حاولوا رجال ان يسرقوني
تقريباً 20 رجل

144
00:28:15,021 --> 00:28:16,629
لكنني حافظت على الحقيبة

145
00:28:20,957 --> 00:28:21,915
أنا آسف جدآ ايها الزعيم

146
00:28:23,548 --> 00:28:25,048
انا اسف جدآ

147
00:28:25,659 --> 00:28:27,398
إذاً خذها

148
00:28:29,998 --> 00:28:30,955
لقد تم فتحها

149
00:28:32,324 --> 00:28:33,281
ليس أنا

150
00:28:33,283 --> 00:28:34,624
لقد كسروها

151
00:28:34,626 --> 00:28:36,840
ولكن لم اسمح لهم بأخذها
أرجعتها إليك

152
00:28:40,493 --> 00:28:41,450
لم أكن لأسمح لهم بأخذها

153
00:28:44,569 --> 00:28:50,854
هناك جعة في الثلاجة سوف تخفف التورم -
حسناً يازعيم -

154
00:28:57,059 --> 00:28:59,509
إنه  رجل سيء -
من ؟ -

155
00:29:00,292 --> 00:29:01,248
الرجل الذي في الحقيبة

156
00:29:01,951 --> 00:29:02,908
هل ستقتله ؟

157
00:29:10,795 --> 00:29:17,717
ربما يمكنك تعليمي فنون القتال وعندها
يمكنني مساعدتك

158
00:29:31,174 --> 00:29:32,131
أرجوك

159
00:29:35,315 --> 00:29:36,272
علمني

160
00:30:10,633 --> 00:30:11,590
مجدداً

161
00:30:14,727 --> 00:30:15,685
مجدداً

162
00:30:17,416 --> 00:30:18,374
مجدداً

163
00:30:20,365 --> 00:30:21,323
مجدداً

164
00:30:23,757 --> 00:30:24,715
مجدداً

165
00:30:32,164 --> 00:30:33,120
مجدداً

166
00:30:38,438 --> 00:30:39,395
جيد

167
00:30:52,707 --> 00:30:54,107
هذا هو درسك الأول

168
00:31:01,711 --> 00:31:02,663
لماذا لم اقتلة ؟

169
00:31:05,708 --> 00:31:06,660
....ربما لأن

170
00:31:08,439 --> 00:31:09,392
وهذا غريب

171
00:31:10,715 --> 00:31:12,774
وعندما كنت انظر الى عينية

172
00:31:14,716 --> 00:31:16,206
قد رأيت نفسي

173
00:31:18,341 --> 00:31:19,293
بأن أصبح معلمه

174
00:31:20,679 --> 00:31:24,746
اسرع طريقة لكي تدافع عن نفسك
هي معرفة ان هناك شيء على وشك الحدوث

175
00:31:25,881 --> 00:31:28,032
عليك أن تعلم الأشياء التي حولك

176
00:31:28,568 --> 00:31:29,903
أترى ذلك الرجل بالقميص الأحمر ؟

177
00:31:35,295 --> 00:31:36,248
أي رجل ؟

178
00:31:44,567 --> 00:31:49,587
انت تعيش في مدينة مليأة بالمرايا
مرايا المحلات وزجاج المكاتب

179
00:31:50,748 --> 00:31:52,669
إنها بمثابة الأعين التي ترى
الذي خلفك

180
00:31:59,845 --> 00:32:02,363
الأعين التي ترى الذي خلفي
أكمل يازعيم

181
00:32:02,983 --> 00:32:05,072
أنت لست زعيمك
انا معلمك

182
00:32:21,933 --> 00:32:22,887
كيف مات ؟

183
00:32:23,704 --> 00:32:24,657
هذا الرجل

184
00:32:26,093 --> 00:32:27,544
لديه العديد من البنات

185
00:32:28,345 --> 00:32:28,745
من الشمال

186
00:32:29,946 --> 00:32:32,547
(يشتريهم من الـ (بان
ويبيعهم هنا

187
00:32:34,248 --> 00:32:35,548
بنات صغار السن

188
00:32:37,249 --> 00:32:38,649
وكأنة شيطان اليس كذلك؟
هاذا الرجل

189
00:32:45,752 --> 00:32:50,346
"فندق الشيراتون"
*موت مفاجئ*

190
00:36:20,204 --> 00:36:21,677
كم عدد الذين قد قتلتهم ؟

191
00:36:22,975 --> 00:36:23,934
أنا لا أفكر بهذا

192
00:36:25,339 --> 00:36:26,739
هل يعلمون رجال الشرطة من أنت؟

193
00:36:30,341 --> 00:36:32,041
لا احد يعلم من انا-

194
00:36:32,637 --> 00:36:34,335
ولا أحد يعلم أين أنا-

195
00:36:36,940 --> 00:36:37,898
أنا أعلم

196
00:36:43,448 --> 00:36:45,670
كم عدد المهمات في (بانكوك)؟ -
أربعة -

197
00:36:46,697 --> 00:36:48,031
أربعة ؟

198
00:36:48,066 --> 00:36:48,657
بقي اثنين اليس كذلك؟

199
00:38:15,118 --> 00:38:16,075
هل يمكنك مساعدتي ؟

200
00:38:16,862 --> 00:38:20,747
هل يمكنك إخبارها بأنني أود
أخذها للعشاء ؟

201
00:38:20,748 --> 00:38:21,707
عظيم

202
00:39:06,408 --> 00:39:08,814
إنه حار

203
00:39:42,015 --> 00:39:42,974
هل أكلها فقط؟

204
00:39:48,387 --> 00:39:50,503
إنها تبرد علي الأكل الحار

205
00:40:09,318 --> 00:40:10,276
إنه حار مجدداً

206
00:40:11,001 --> 00:40:11,959
إنه حار جداً

207
00:40:17,359 --> 00:40:18,316
هذا كله

208
00:40:22,307 --> 00:40:23,917
نعم , هكذا افضل

209
00:40:42,915 --> 00:40:46,810
إذا لم تستطع ضغط الزناد
فاضغطه بقوة

210
00:41:29,909 --> 00:41:30,867
! إنها لك

211
00:41:33,041 --> 00:41:34,001
تهاني لك

212
00:42:18,962 --> 00:42:22,222
وداعاً الآن -
من الأفضل انه يعلم عننا -

213
00:44:09,712 --> 00:44:11,420
يازعيم -
نعم -

214
00:44:11,849 --> 00:44:14,532
هناك سيارة خلفي
أظن أنها تتبعني

215
00:44:16,842 --> 00:44:20,366
قابلني عند المحطة بعد 20 دقيقة -
حسناً يازعيم -

216
00:44:20,367 --> 00:44:22,588
وانتظر مكالمتي لك -
حسناً يازعيم -

217
00:44:26,108 --> 00:44:30,946
حسناً إسمع بحذر افتح الحقيبة
*الرقم السري *653215

218
00:44:31,378 --> 00:44:34,443
وضع الهاتف فيها وارمها   -
فهمت ؟ -

219
00:45:18,980 --> 00:45:19,980
لقد أرجعنا الحقيبة

220
00:45:42,223 --> 00:45:44,676
نعم -
دع زعيمك يكلمني -

221
00:45:56,205 --> 00:45:58,471
نعم -
سوف نعقد إتفاقية -

222
00:45:58,840 --> 00:46:02,081
إذا رأيت رجالك مرة أخرى فسوف
أقتل زوجتك

223
00:46:10,927 --> 00:46:11,884
حاول مجدداً

224
00:46:56,042 --> 00:46:57,042
من أين هو ؟

225
00:46:58,551 --> 00:47:00,431
أمريكا) , على ما أظن)

226
00:47:05,328 --> 00:47:06,328
ماذا يعمل ؟

227
00:47:07,615 --> 00:47:08,615
لا أعلم , لم أسأله

228
00:47:12,839 --> 00:47:15,597
ماذا تعمل ؟

229
00:47:20,158 --> 00:47:21,116
في أعمال الصرافة

230
00:47:23,650 --> 00:47:25,528
صراف نعم

231
00:48:16,615 --> 00:48:17,575
مطر ؟

232
00:48:23,145 --> 00:48:29,898
المطر هو انت اسمك
هو (رين) ؟

233
00:48:33,604 --> 00:48:34,561
هذا إسمك

234
00:50:07,165 --> 00:50:08,122
شخص سيء؟

235
00:50:08,752 --> 00:50:09,708
سيء لأشخاص اخرين

236
00:50:11,285 --> 00:50:14,085
السوق العائمة ؟ أين (دامنون سدوك) ؟

237
00:50:14,087 --> 00:50:17,170
إنها خاصة لاأستطيع الدخول إليها

238
00:50:23,604 --> 00:50:27,136
لنحظى ببعض الراحة سوف
نستيقظ  باكراً

239
00:51:27,891 --> 00:51:29,385
ليوقف القارب الى اليمين

240
00:52:20,194 --> 00:52:21,880
مرحباً ياسيد هل تريد شراء شيء ؟

241
00:52:36,631 --> 00:52:39,717
قل له أن يخرجنا من هنا

242
00:52:43,219 --> 00:52:46,782
دعه يوقف القارب الى اليسار

243
00:52:46,784 --> 00:52:47,741
هيا بسرعة

244
00:54:37,679 --> 00:54:38,636
أوصلني إلى هناك

245
00:56:54,968 --> 00:56:55,924
خذ هذا للنادي

246
00:56:58,130 --> 00:56:59,088
إنه مثلك , أتعلم ؟

247
00:56:59,530 --> 00:57:02,120
من ؟ -
ذلك الرجل الذي بالتلفاز -

248
00:57:04,979 --> 00:57:18,376
إنه يحراب الأشخاص السيئين , ويحب مساعدة الناس , والناس يحبونه
إنه رجل جيد , مثلك

249
00:58:25,448 --> 00:58:27,410
" خمسين عملة - خمسين أمنية "

250
00:59:49,396 --> 00:59:52,415
" انا سعيدة بوجودي معك "

251
01:02:32,182 --> 01:02:35,256
الرابعة معرفة متى الخروج

252
01:02:44,241 --> 01:02:46,739
الثالثة مسح جميع الأدلة

253
01:02:50,636 --> 01:02:57,957
يازعيم -
الثانية لاتثق بأي أحد خارج نطاق العمل -

254
01:03:10,161 --> 01:03:12,983
الأولى لاتقم بالسؤال عن أي شيء

255
01:03:17,293 --> 01:03:21,984
" إنه رجل جيد , مثلك "

256
01:04:12,501 --> 01:04:15,291
قتل السياسين لم يكن من عملي

257
01:04:16,151 --> 01:04:17,832
لذا كان هناك طريقان لقتلهم

258
01:04:18,301 --> 01:04:20,504
رفض المهمة والخروج الان

259
01:04:21,521 --> 01:04:25,167
أو ان تقوم بالعملية والخروج غني

260
01:04:28,249 --> 01:04:31,448
في الحقيقة أي شخص يمكنه
قتل سياسي

261
01:04:32,407 --> 01:04:37,109
ليس هذا الجزء الصعب , ولكن الجزء الصعب
أن تفلت بقيامك بهذا الشيء

262
01:06:13,662 --> 01:06:14,624
! (كونغ)

263
01:06:19,412 --> 01:06:21,069
قابلني غداً عند السادسة مساءً

264
01:06:23,951 --> 01:06:26,193
العملية الأخيرة ؟ -
نعم -

265
01:06:26,195 --> 01:06:29,404
رجل سيء ؟ -
سيء لبعض الناس -

266
01:06:30,555 --> 01:06:31,519
أراك غداً يازعيم

267
01:07:34,581 --> 01:07:35,536
(اوم)

268
01:11:01,385 --> 01:11:05,957
إنه يحارب الأشخاص السيئين , يساعد الناس والناس يحبونه

269
01:14:08,682 --> 01:14:13,686
عندما تصبح الكوابيس حقيقة
لا تتردد ولا تفكر فقط اهرب

270
01:14:14,290 --> 01:14:21,329
عندما يكشف امرك يصبح الامر بسيط
انت الهدف الان اترك البلد والا سوف تموت

271
01:15:54,894 --> 01:15:56,645
أين (كونغ) ؟

272
01:15:58,167 --> 01:15:59,167
أين (كونغ) ؟

273
01:15:59,168 --> 01:16:03,808
لماذا أنت مهتماً به ؟ -
إنه تلميذي -

274
01:16:08,924 --> 01:16:09,924
أين (كونغ) ؟

275
01:16:11,714 --> 01:16:15,241
(سورات) , إنه مع (سورات)

276
01:16:25,558 --> 01:16:26,558
لا أحد يرد

277
01:16:28,469 --> 01:16:29,469
ربما قتلهم

278
01:16:30,317 --> 01:16:31,317
إنه رجل واحد

279
01:24:54,779 --> 01:24:55,735
كان علي إخبارهم

280
01:25:03,961 --> 01:25:09,346
خذها الى الشارع وابقوا بعيدآ
بقي لدي عمل آخير

281
01:25:10,499 --> 01:25:13,338
رجل سيء؟ -
سيء جدآ -

282
01:29:49,860 --> 01:30:05,116
ReDeviL : ترجمة
BackFire : تعديل

283
01:30:06,817 --> 01:30:11,118
**النهاية**

