1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
* ترجمة * 
serias

2
00:01:01,000 --> 00:01:15,200
نتمنا لكم أطيب الأوقات

3
00:01:16,242 --> 00:01:18,264
أسف على الضوضاء

4
00:01:18,511 --> 00:01:21,139
سأكون مسرور لأستخدامي العداد مره أخرى

5
00:01:28,755 --> 00:01:30,586
أكرر أسفي

6
00:01:30,657 --> 00:01:32,921
لابد أنه من القهوه التي شربتها في الصباح

7
00:02:54,440 --> 00:02:56,408
اّه يا كوزا

8
00:02:56,476 --> 00:02:58,341
أسف لرئيسك

9
00:02:58,411 --> 00:02:59,776
أنا سمعت اتعمل ليه
جنازه جيده

10
00:03:20,867 --> 00:03:23,097
هذا بسبب الشيتيمه

11
00:03:25,238 --> 00:03:27,069
, اّه , روميو وجوليت

12
00:03:27,140 --> 00:03:29,370
المفضل عندي

13
00:04:22,829 --> 00:04:25,855
هل اخذتي شندوتشي يا عزيزتي ؟

14
00:04:25,932 --> 00:04:28,992
مضحك , الجميع ينادو ني بـ  بودي

15
00:04:31,537 --> 00:04:34,335
حسنا , انت بالضبط كذلك

16
00:04:34,407 --> 00:04:38,275
هل شاهدة رقصي ؟

17
00:04:38,344 --> 00:04:40,335
لطيف جدا

18
00:04:40,413 --> 00:04:43,348
من الواضح انكي تعرفين شئ أو أثنين
عن الرقص ولا لأ ؟

19
00:04:43,416 --> 00:04:46,613
هل ترى أي حواف
تحتاج الي صقل ؟

20
00:04:46,686 --> 00:04:48,984
ممكن يكون غلام هنا أو هناك

21
00:04:49,055 --> 00:04:51,148
لا يوجد شئ لا نستطيع عمله

22
00:04:51,224 --> 00:04:53,317
وريني كيف ستصقلهم

23
00:04:53,393 --> 00:04:56,726
أنا أعتقد أن خبرتي الكبيره
ستساعد ولا لأ ؟

24
00:05:10,476 --> 00:05:12,239
iهل أنت تحب ما تراه ؟

25
00:05:12,312 --> 00:05:13,973
جيد جدا

26
00:05:29,962 --> 00:05:32,897
صديقك الروسي يرسل لك تحياته

27
00:05:32,965 --> 00:05:34,296
لأ

28
00:06:02,328 --> 00:06:04,990
أفضل شئ

29
00:06:13,706 --> 00:06:15,071
لا تتحرك

30
00:06:23,716 --> 00:06:25,411
اللعنه

31
00:06:25,485 --> 00:06:27,009
ضعه أسفل
لا تطلق النار

32
00:06:27,086 --> 00:06:28,280
ضعه أسفل
لا تطلق النار

33
00:06:28,354 --> 00:06:29,912
أنا فقط كنت أنظر
لا تطلق النار

34
00:06:29,989 --> 00:06:31,854
أمسك بها

35
00:06:33,259 --> 00:06:35,489
الأن لا تتحرك

36
00:06:35,561 --> 00:06:37,028
أوه

37
00:06:39,031 --> 00:06:40,965
اللعنه

38
00:06:41,033 --> 00:06:43,194
اللعنه

39
00:06:43,269 --> 00:06:45,635
* منتدى سينما العرب*
أنتظر

40
00:06:45,705 --> 00:06:47,434
خد هذه
خده تلك الصغيره

41
00:06:47,507 --> 00:06:49,099
ماذا عن واحده أخرى ؟
هذه أفضل

42
00:06:49,175 --> 00:06:50,938
خد هذه
كفايه من فضلك

43
00:06:51,010 --> 00:06:53,570
ماذا عن هذه ؟
لا كفايه

44
00:06:53,646 --> 00:06:56,615
وخد هذه
لا كفايه

45
00:06:56,682 --> 00:06:59,446
تبدوا وكأنك
مكتمل

46
00:06:59,519 --> 00:07:02,386
يبدو جيدا العمل معك

47
00:07:02,455 --> 00:07:05,151
تبدو وكأنك ملتصق

48
00:07:05,224 --> 00:07:07,215
لا , لا

49
00:07:07,293 --> 00:07:08,817
أوه , لا

50
00:07:08,895 --> 00:07:11,693
يا الهي , لا

51
00:07:11,764 --> 00:07:15,165
أوه , لا
هذه لا

52
00:07:15,234 --> 00:07:17,395
لا , لا

53
00:07:17,470 --> 00:07:20,132
لا هذه لأ

54
00:07:20,206 --> 00:07:22,572
اللعنه

55
00:07:22,642 --> 00:07:25,577
أسف يا رجل

56
00:07:28,781 --> 00:07:30,749
ماذا حدث لك ؟

57
00:07:30,817 --> 00:07:32,284
هل انت متنرفز بشأن الغد ؟

58
00:07:32,351 --> 00:07:34,842
قلق؟
أنا كنت رجل مجنون

59
00:07:34,921 --> 00:07:37,822
عندما تقيأت في تلك الليله

60
00:07:37,890 --> 00:07:41,053
ماذا ستفعل بعد المحاكمه ؟

61
00:07:41,127 --> 00:07:43,652
ماذا ستفل بقية حياتك ؟

62
00:07:43,729 --> 00:07:45,458
سأسمتع بنفسي

63
00:07:45,531 --> 00:07:48,022
ماذا ستفعل بمرتبك الضئيل ؟

64
00:07:48,100 --> 00:07:50,068
لا أحد عرض على عقود

65
00:07:56,509 --> 00:07:58,670
أهدء أنها الرياح

66
00:08:07,487 --> 00:08:09,387
حسنا
أنا اعرف

67
00:08:10,670 --> 00:08:15,670
ترجمة:
serias

68
00:08:19,387 --> 00:08:36,587
مشاهدة ممتعة

69
00:09:00,670 --> 00:09:20,670
*ترجمة*
serias

70
00:10:02,702 --> 00:10:04,465
حسنا , حسنا , حسنا

71
00:10:04,537 --> 00:10:06,471
لو لم يكن فريقي القديم الجيد يا كابتن

72
00:10:06,539 --> 00:10:08,564
أهلا

73
00:10:08,641 --> 00:10:11,576
لطيف أنكي تحافظين على تشابه الأسم

74
00:10:11,644 --> 00:10:14,613
حسنا أنت تعرف
وتحل المشكله

75
00:10:14,680 --> 00:10:17,513
الرجيم .......... دائما معاناه

76
00:10:17,583 --> 00:10:20,916
الجمال والجسد

77
00:10:21,988 --> 00:10:24,354
المغفل وعضلاته

78
00:10:24,423 --> 00:10:27,586
لطيف لرؤيتك

79
00:10:27,660 --> 00:10:30,823
أنتم الأثنان هنا بسبب
تلك الثقافه الفريده

80
00:10:30,896 --> 00:10:33,729
أنا قولت أنها فريده
في الشفاء

81
00:10:35,701 --> 00:10:38,829
حسنا , لو ثلاثه مننا
..........متواجدون هنا

82
00:10:56,589 --> 00:10:59,820
حسنا  أنه تجمع غير متوقع

83
00:10:59,892 --> 00:11:02,622
أنا أتسائل من يعرفنا ؟

84
00:11:18,978 --> 00:11:21,310
سكولر

85
00:11:21,380 --> 00:11:24,508
بودي,فليكس, جوست

86
00:11:24,583 --> 00:11:26,949
مرحبا بكم

87
00:11:27,019 --> 00:11:30,477
فريق خدمة الموهوبين
والمتخصص في الاسلحه

88
00:11:30,556 --> 00:11:32,524
أنه قصه قديمه

89
00:11:32,591 --> 00:11:34,718
كيف عرفت تلك المعلومات عن فريقنا ؟

90
00:11:34,794 --> 00:11:37,388
معظم الناس التي تعلمها لا تعيش
حتى لا تفشيها

91
00:11:37,463 --> 00:11:39,693
أتركوني أقدم نفسي

92
00:11:39,765 --> 00:11:43,667
أنا لان ,وأعتذر عن تلك الدعايه الخاطئه

93
00:11:43,736 --> 00:11:46,102
أنا بخمن أنك لديك أصدقاء في الجيش

94
00:11:46,172 --> 00:11:47,799
لكي تحصل على تلك الصور

95
00:11:47,873 --> 00:11:51,400
أخذ مني وقت طويل لكي أتعقب
كل واحد فيكم

96
00:11:51,477 --> 00:11:53,502
من الذي ذهب فجأه ؟

97
00:11:53,579 --> 00:11:56,013
وهل فهمت لماذا ذهبنا؟

98
00:11:56,082 --> 00:11:59,381
السجلات تبين أنكم فشلتم في المهمه

99
00:11:59,452 --> 00:12:01,943
منذ ست سنوات

100
00:12:04,423 --> 00:12:06,857
انها دعوه . مجرد لعبه
أنا خائف

101
00:12:17,036 --> 00:12:18,628
اللعنه

102
00:12:18,704 --> 00:12:20,331
ماذا ؟

103
00:12:20,406 --> 00:12:22,374
FBi ال

104
00:12:24,410 --> 00:12:27,709
أنك غبي

105
00:12:27,780 --> 00:12:30,214
الكثير للفريق

106
00:12:31,484 --> 00:12:36,012
أربعة بنادق جديده

107
00:12:36,088 --> 00:12:37,112
أووووبس

108
00:12:37,189 --> 00:12:40,022
نسيت أنكم لا تستخدمون البنادق

109
00:12:40,092 --> 00:12:43,755
دعنا نقول
أنه حل للمشاكل

110
00:12:45,364 --> 00:12:47,855
ماذا تريد مننا ؟

111
00:12:48,968 --> 00:12:51,129
مهمه

112
00:12:51,203 --> 00:12:54,468
حسنا الصور زودتك بالمعلومات

113
00:12:54,540 --> 00:12:56,701
العمل الجماعي ليس شيئا

114
00:12:56,776 --> 00:12:59,142
أظن أنكم لابد أن تكونوا أفضل

115
00:12:59,211 --> 00:13:01,145
خلال التدريب

116
00:13:01,213 --> 00:13:03,340
أنه مضحك

117
00:13:03,415 --> 00:13:05,883
أنك لا تزال مدين لي

118
00:13:18,230 --> 00:13:19,356
اللعنه

119
00:13:27,406 --> 00:13:31,206
واحد , أثنين , ثلاثه

120
00:13:32,645 --> 00:13:36,012
$400,000.

121
00:13:41,887 --> 00:13:44,048
لغتي الأنجليزيه ليست جيده

122
00:13:44,123 --> 00:13:48,025
أنا سمعت 400000 دولار
بصوت جيد وواضح

123
00:13:48,093 --> 00:13:51,221
أنا كاي موي

124
00:13:51,297 --> 00:13:53,094
أنها بنت عمي

125
00:13:53,165 --> 00:13:55,395
وأنها تريدكم في مهمه

126
00:13:55,467 --> 00:13:58,903
لو أنتم مهتمين بالموضوع

127
00:13:58,971 --> 00:14:00,996
يبدوا اننا سنظل هنا

128
00:14:12,718 --> 00:14:14,652
هل هي (نكته) مزحه ؟

129
00:14:14,720 --> 00:14:16,620
هل تريدي مننا قتلك ؟

130
00:14:16,689 --> 00:14:20,386
لأ أنها سيوي
توأمي

131
00:14:20,459 --> 00:14:22,552
هل هي سيئه للغايه ؟

132
00:14:26,332 --> 00:14:29,460
هل أنت مهتم ؟
لأ

133
00:14:29,535 --> 00:14:33,335
هل تريدي مننا ..
.....أنذهب الي

134
00:14:33,405 --> 00:14:34,736
الصين ؟

135
00:14:34,807 --> 00:14:37,742
أولا وقبل أي شئ

136
00:14:37,810 --> 00:14:39,505
وريني المقدم

137
00:14:41,614 --> 00:14:42,945
هنا

138
00:14:45,084 --> 00:14:48,520
$20,000

139
00:14:53,993 --> 00:14:57,292
تبدو صفقه جيده

140
00:14:57,363 --> 00:15:00,560
في شرطين

141
00:15:01,634 --> 00:15:04,831
الأول : لا أحد أخر يصاب أو يتأذى

142
00:15:04,904 --> 00:15:06,633
الهدف فقط

143
00:15:06,705 --> 00:15:09,833
غير ذلك لن أدفع

144
00:15:09,909 --> 00:15:11,843
حسنا

145
00:15:11,911 --> 00:15:14,402
أنا فتاه دقيقه جدا.

146
00:15:14,480 --> 00:15:17,608
أنه سئ للعمل على أية حال

147
00:15:20,252 --> 00:15:22,277
الثاني

148
00:15:23,455 --> 00:15:24,786
لا شهود

149
00:15:24,857 --> 00:15:26,848
لا شهود ؟

150
00:15:26,926 --> 00:15:30,760
ولكن ممكن نقتل الشهود

151
00:15:30,829 --> 00:15:33,491
أوه يا رجل

152
00:15:33,565 --> 00:15:36,090
لابد أن تتم بهدوء

153
00:15:36,168 --> 00:15:39,968
وبعد ذلك أنا سأصبح سوي

154
00:15:40,039 --> 00:15:42,633
أنتي ستنتحلي شخصيتها

155
00:15:42,708 --> 00:15:44,972
ممكن توضحي الموقف ؟

156
00:15:45,044 --> 00:15:47,137
لماذا الأسئله الكتير ؟

157
00:15:47,212 --> 00:15:49,305
*منتدى سينما العرب*
أعتذر

158
00:15:49,381 --> 00:15:51,713
تغيري العمل في يدي

159
00:15:51,784 --> 00:15:55,311
دعينا نقول واحد فقط مننا
يمكنه اغتيالها ؟

160
00:15:55,387 --> 00:15:57,912
اليس من الظلم ان تقسيمه على أربعه؟

161
00:15:57,990 --> 00:15:59,787
نحن نعتقد انكم الأربعه
مع بعضكم

162
00:15:59,858 --> 00:16:01,849
ستكون نتائج مضمونه

163
00:16:01,927 --> 00:16:05,124
حسنا , من المفترض
واحد او أتنين مننا

164
00:16:05,197 --> 00:16:07,358
يستطيعوا أنهاء  المهمه

165
00:16:07,433 --> 00:16:09,731
هل تعرفي ماذا أقصد ؟

166
00:16:09,802 --> 00:16:11,394
حسنا

167
00:16:11,470 --> 00:16:14,200
شخص واحد يحضر لي
جسد سوي

168
00:16:14,273 --> 00:16:16,070
يأخذ كل النقود

169
00:16:23,582 --> 00:16:26,107
هل مازلت تريد معرفة

170
00:16:26,185 --> 00:16:28,847
ماذا حدث بين التوام ؟

171
00:16:28,921 --> 00:16:31,788
لأ
لابد ان ألزم حدودي

172
00:16:31,857 --> 00:16:34,553
حسنا
لمعلوكانك

173
00:16:34,626 --> 00:16:37,891
المويا العالميه أكتشقت
بواسطة الوالدين

174
00:16:37,963 --> 00:16:41,729
حتى التوأم يستطيعوا أن يرتبو الخروج مبكرا

175
00:16:41,800 --> 00:16:44,462
أنا حزرت والدها ايضا

176
00:16:44,536 --> 00:16:47,972
وهي
ماسة شاكسبير

177
00:16:48,040 --> 00:16:50,270
أنا أعتقد أن الأنتقام سيكون عادل

178
00:16:50,342 --> 00:16:53,209
حيث لم يحمي القانون الغرض

179
00:16:54,513 --> 00:16:57,073
وبعد كده سيتم نقلها ببرود

180
00:17:00,209 --> 00:17:17,209

181
00:17:20,173 --> 00:17:39,373


182
00:18:01,313 --> 00:18:03,281
صباح الخير
صباح النور

183
00:18:32,778 --> 00:18:34,405
نعم

184
00:18:37,749 --> 00:18:39,307
ياه

185
00:18:39,384 --> 00:18:41,352
نعم , حسنا

186
00:18:46,558 --> 00:18:49,721
سيده موي
هذا سيد هوجان

187
00:18:49,795 --> 00:18:52,696
سوي موي
سعيده بلقائك سيد هوجان

188
00:18:52,764 --> 00:18:55,699
وأنا أيضا سعيد بلقائك
ناديني بـ بارت

189
00:18:55,767 --> 00:18:58,668
ونادي أنت بـ سوي

190
00:18:58,737 --> 00:19:00,864
أجلس , من فضلك

191
00:19:11,216 --> 00:19:13,446
هل أحضر لك قهوه أو شاي ؟

192
00:19:13,519 --> 00:19:15,214
*منتدى سينما العرب*
لا , متشكر

193
00:19:15,287 --> 00:19:18,051
ناديني لو أحتجت شئ

194
00:19:20,492 --> 00:19:22,460
لديكي مكتب لطيف

195
00:19:22,528 --> 00:19:23,961
شكر

196
00:19:24,029 --> 00:19:27,294
يوحي بالراحه
.........و

197
00:19:27,366 --> 00:19:29,027
الأمان

198
00:19:29,101 --> 00:19:33,037
أنا لست مضطر لقتل أحد للحصول عليها

199
00:19:36,041 --> 00:19:38,100
أعتذر عن تلك المزحه

200
00:19:38,177 --> 00:19:40,077
لغتك الانجليزيه أفضل بكثير

201
00:19:40,145 --> 00:19:42,272
أفضل من من ؟

202
00:19:42,347 --> 00:19:45,111
............شخص ما

203
00:19:45,184 --> 00:19:47,652
شخص ما حق لا تعرفيه جيدا

204
00:19:49,288 --> 00:19:51,620
أنا لا أزال أمتلك اللهجه

205
00:19:51,690 --> 00:19:53,817
لأني قضيت سنين عديده في أمريكا

206
00:19:53,892 --> 00:19:56,452
حسنا وهذا يجعل صوتك
أكثر أغراء

207
00:19:57,696 --> 00:20:01,154
هل انت تحاول تلطيف حديثك معي في المعاملات ؟

208
00:20:01,233 --> 00:20:03,861
هذا مطلوب بالعمل ؟


209
00:20:03,936 --> 00:20:05,062
لا

210
00:20:05,137 --> 00:20:06,399
اللعنه

211
00:20:07,973 --> 00:20:10,498
دعنا نتكلم عن العمل

212
00:20:12,044 --> 00:20:14,512
لدي شعور أنه سيكون حديث طويل

213
00:20:47,879 --> 00:20:51,076
أنه جيد
أنه مثل طعامي المفضل

214
00:20:51,149 --> 00:20:52,980
ما هذا ؟

215
00:20:53,051 --> 00:20:54,951
سرطان البحر

216
00:20:55,020 --> 00:20:56,988
هل بتأكله طول اليوم

217
00:20:57,055 --> 00:20:58,716
هل أنت من مدينة الماين

218
00:20:58,790 --> 00:21:01,759
أنها انجلترا الجديده

219
00:21:01,827 --> 00:21:03,158
*منتدى سينيما العرب*
أنه جميل

220
00:21:03,228 --> 00:21:06,254
ولكنه ليس باردا ؟

221
00:21:06,331 --> 00:21:08,629
ولكنها ليست جيده أن تواعدي شخص
بعيد عن مكان التدفئه

222
00:21:12,237 --> 00:21:13,568
هل فعلت ؟

223
00:21:13,639 --> 00:21:15,072
الحصول على مكان دافئ؟

224
00:21:16,875 --> 00:21:18,467
أن تنتظر أحد؟

225
00:21:20,779 --> 00:21:23,839
لأ لم يحدث
أنا بعمل بجد

226
00:21:26,752 --> 00:21:29,687
وأنا أيضا
أنه صعب ان يصدق

227
00:21:29,755 --> 00:21:33,384
أنكي جميله ؟
ماذا يقولون ؟

228
00:21:33,458 --> 00:21:36,393
وحيده في المقدمه ؟

229
00:21:36,461 --> 00:21:38,725
حسنا ربما لأنكي لطيفه وقويه

230
00:21:38,797 --> 00:21:40,924
أنت تميلي الى الخوف من الرجال

231
00:21:42,167 --> 00:21:44,397
iهل تريدي مزيد من المياه ؟
نعم , من فضلك

232
00:21:46,638 --> 00:21:48,902
أنظر للخارج هناك
أسف جدا

233
00:21:48,974 --> 00:21:50,771
أنه أول يوم لي في العمل

234
00:21:50,842 --> 00:21:54,209
طريقتك ستتحسن كلما مارستيها

235
00:21:54,279 --> 00:21:55,906
هل أنت بخير؟

236
00:21:55,981 --> 00:21:58,677
أنا بخير
أين غرفة السيدات؟

237
00:21:58,750 --> 00:22:00,411
هناك

238
00:22:00,485 --> 00:22:02,817
أنا فقط ثقيلة الحركه

239
00:22:02,888 --> 00:22:04,856
لا تقلق
أنت بخير

240
00:22:35,487 --> 00:22:37,250
وانت أيضا ؟

241
00:22:37,322 --> 00:22:38,880
عفوا

242
00:22:38,957 --> 00:22:42,757
أنت أيضا الخادمه بللتك بالمياه ؟

243
00:22:46,598 --> 00:22:48,566
عزيزتي
أنت غير جيده بالكامل

244
00:22:48,633 --> 00:22:50,260
أتركني أوريك ؟

245
00:22:54,272 --> 00:22:56,467
أنظر ؟ مثل هذه

246
00:22:58,577 --> 00:23:01,102
هيا , هيا

247
00:23:01,179 --> 00:23:02,976
لا هذا لن يكون ضروري

248
00:23:03,048 --> 00:23:05,073
يلا
هيا

249
00:23:05,150 --> 00:23:07,516
لا تكوني خجوله
لا تكوني خجوله

250
00:23:07,586 --> 00:23:08,814
يلا

251
00:23:12,190 --> 00:23:14,351
أنه جيد

252
00:23:14,426 --> 00:23:17,122
هيا
وأنت أيضا

253
00:23:17,195 --> 00:23:19,425
هيا

254
00:23:19,498 --> 00:23:23,491
أوه

255
00:23:30,675 --> 00:23:32,643
واو

256
00:23:32,711 --> 00:23:34,872
أوه

257
00:23:34,946 --> 00:23:37,412
هل كل شئ على مايرام ؟

258
00:23:38,950 --> 00:23:41,851
فقط سيده علمتني كيف أرقص

259
00:23:41,920 --> 00:23:43,911
أنا متأكد أنكي بترقصي جيدا

260
00:23:43,989 --> 00:23:45,980
أنا أخذت كورس أو أثنين

261
00:23:46,057 --> 00:23:48,958
لسوء الحظ أنا لدي قدمين يسرى

262
00:23:52,264 --> 00:23:54,732
سيدتي
هل تسمحي لي بتلك الرقصه

263
00:23:56,568 --> 00:23:59,059
أستمتعي

264
00:24:00,732 --> 00:24:30,732


265
00:24:31,059 --> 00:24:50,259


266
00:24:55,627 --> 00:24:57,788
أهلا بكي

267
00:24:58,897 --> 00:25:00,956
لن تلمسيها الليله

268
00:25:04,836 --> 00:25:06,394
ممكن أنا ؟

269
00:25:24,022 --> 00:25:25,819
هل هناك مشكله ؟

270
00:25:27,959 --> 00:25:29,256
ما هذا ؟

271
00:25:31,229 --> 00:25:34,130
أنت تجعلني أشعر بالأطمئنان

272
00:25:34,199 --> 00:25:36,394
أنا أشعر أني
أسطتيع أن أثق بك

273
00:25:36,468 --> 00:25:39,062
حقا ؟.

274
00:25:39,137 --> 00:25:41,833
ماذا لو انا لم أكن الشخص الذي تعرفينه؟

275
00:25:41,907 --> 00:25:45,707
أنت بتهين حكمي على شخصيتك

276
00:25:45,777 --> 00:25:48,507
تقبلي أعتذاري الصادق

277
00:25:54,753 --> 00:25:57,017
شكرا لتلك السهره اللطيفه

278
00:25:57,088 --> 00:25:59,488
أنا مسرور أكثر

279
00:26:04,029 --> 00:26:05,792
أنا دافئه الأن

280
00:26:05,864 --> 00:26:07,764
نعم أنت كذلك

281
00:26:07,832 --> 00:26:11,324
حسنا لابد أن نتحدث غدا بمكتبك؟

282
00:26:11,403 --> 00:26:14,839
نتحدث؟
نعم

283
00:26:14,906 --> 00:26:17,238
في مكتبي

284
00:26:17,309 --> 00:26:19,106
لا

285
00:26:26,084 --> 00:26:27,449
أنا سوف اتصل بيك

286
00:26:50,642 --> 00:26:52,633
أوه

287
00:26:52,711 --> 00:26:55,544
الحب أم المال ؟

288
00:26:55,614 --> 00:26:57,582
ما هو أختيارك

289
00:27:38,156 --> 00:27:40,488
اللعنه

290
00:27:48,433 --> 00:27:50,094
...........هل .... هل أنت

291
00:27:50,168 --> 00:27:52,363
أنا كي

292
00:27:54,105 --> 00:27:55,595
أنا أسف جدا

293
00:27:58,143 --> 00:28:00,270
ألم تلاحظي هذا

294
00:28:00,345 --> 00:28:03,837
نعم رأيت هذا
أنا أسفه جده

295
00:28:03,915 --> 00:28:05,576
أسف

296
00:28:05,650 --> 00:28:07,584
أتركني انهي تسوقي

297
00:28:07,652 --> 00:28:09,244
ياه

298
00:28:10,989 --> 00:28:13,549
هذا البنطلون

299
00:28:13,625 --> 00:28:16,355
يجعلك سمينه أليس كذلك

300
00:28:16,428 --> 00:28:17,895
أخرج

301
00:28:19,864 --> 00:28:21,263
أخرج

302
00:28:28,006 --> 00:28:30,304
السيد هوجان ؟
أنا رئيس الخادمين عندالسيده موي

303
00:28:30,375 --> 00:28:32,605
مسرور للقائك

304
00:28:35,914 --> 00:28:38,348
السيده موي تنتظرك في الحديقه

305
00:29:34,706 --> 00:29:36,640
أنت تمتلكي حديقه جميله

306
00:29:36,708 --> 00:29:38,505
لديكي أستيل فريد

307
00:29:38,576 --> 00:29:42,012
أنا ورثته عن أبي

308
00:29:42,080 --> 00:29:45,481
الجوانب  غربيه
أما الوسط فهو شرقي

309
00:29:45,550 --> 00:29:48,644
الأنعكاس من تغير العالم

310
00:29:49,721 --> 00:29:53,179
هل تعرف ماذا كنت بكتب حالا؟

311
00:29:53,258 --> 00:29:56,659
أنه قصيده صينيه مشهوره
عن شئ مشهور نجتاجه

312
00:29:57,695 --> 00:29:59,094
ممكن  ؟

313
00:30:15,847 --> 00:30:17,337
واو

314
00:30:17,415 --> 00:30:18,939
ليس لدي أي فكره

315
00:30:19,017 --> 00:30:22,612
الشعر من أكثر أهتمامتي

316
00:30:22,687 --> 00:30:24,746
ولكن هذا صيني

317
00:30:24,823 --> 00:30:27,257
أنجليزي , أسيوي , أفريقي

318
00:30:27,325 --> 00:30:29,384
أبحبهم كلهم

319
00:30:31,963 --> 00:30:34,193
أنك مفاجئه كبيره
بالنسبه لي

320
00:30:34,265 --> 00:30:37,359
أنكي لا تعرفي نصفحها

321
00:30:46,244 --> 00:30:47,871
مروحه أثريه

322
00:30:47,946 --> 00:30:50,574
منذ500 سنه

323
00:30:50,648 --> 00:30:52,445
مميزه

324
00:30:52,517 --> 00:30:54,508
تبدو وكأنها جديده

325
00:30:54,586 --> 00:30:56,349
أنها صنعت من مواد نادره

326
00:30:56,421 --> 00:30:58,514
مرنه ولاكنها مازالت قويه

327
00:30:58,590 --> 00:31:00,683
حاده مثل سكينة الجزار

328
00:31:02,360 --> 00:31:05,056
أحيانا بقطع بيها اللحم

329
00:31:12,871 --> 00:31:15,135
روميو وجوليت

330
00:31:15,206 --> 00:31:16,969
المفضل

331
00:31:18,910 --> 00:31:19,845
أنه الشرق
وجوليت هي الشمس

332
00:31:21,913 --> 00:31:22,041
تظهر الشمس العدل
وتقتل الحسد

333
00:31:25,116 --> 00:31:26,176
وظهورها يخجل النجوم

334
00:31:28,253 --> 00:31:29,188
ترى كيف تصفح بيدها

335
00:31:31,256 --> 00:31:32,952
وأحينا تكون مرتديه الجونتي

336
00:31:34,025 --> 00:31:36,425
وهذا يمنع تصافح يدها

337
00:31:36,494 --> 00:31:37,622
ولذلك روميو يريدها أن تخلعه

338
00:31:39,697 --> 00:31:41,793
من الواضح ان الابقاء على الكمال الذي انه مدين

339
00:31:49,774 --> 00:31:51,207
هل يمكن أن أسألك عن شئ ؟

340
00:31:51,276 --> 00:31:53,437
بالطبع

341
00:31:53,511 --> 00:31:55,308
كل هؤلاء الحراس

342
00:31:56,581 --> 00:31:57,980
هل ضروريين ؟

343
00:31:58,049 --> 00:32:01,485
أنها عادتي
ليس كما في الكتب

344
00:32:03,087 --> 00:32:05,055
هل لديكي بعض المشاكل ؟

345
00:32:07,225 --> 00:32:09,625
هل تعرف ثمن الوصول الي القمه ؟

346
00:32:11,796 --> 00:32:14,959
أنا أعرف بعض الأشخاص الذين خطفوا أو قتلوا

347
00:32:15,033 --> 00:32:18,400
ممكن يأتي الدور على

348
00:32:24,575 --> 00:32:26,372
هل أنت بخير ؟

349
00:32:39,023 --> 00:32:41,583
يجب ان تسيطير على أعمالك بشكل جيد

350
00:33:11,089 --> 00:33:13,284
انت ذهبت لمنزلها

351
00:33:13,358 --> 00:33:15,849
ماذا حدث ؟
هل فعلتها ؟

352
00:33:15,927 --> 00:33:18,088
فقط بستكشف المهمه

353
00:33:18,162 --> 00:33:21,222
ولما لم تفعل ؟
ألي ماذا تنتظر؟

354
00:33:21,299 --> 00:33:22,891
رئيس الخدامين كان موجود

355
00:33:22,967 --> 00:33:24,958
لا شهود تذكري هذا ؟

356
00:33:25,036 --> 00:33:27,630
ليس رئيس الخدام مشكله كبيره؟

357
00:33:27,705 --> 00:33:30,606
الحراس الشخصين في كل مكان أيضا

358
00:33:49,127 --> 00:33:51,186
لابد ان تجد طرق أخرى

359
00:33:51,262 --> 00:33:53,628
أنا سأفعل

360
00:33:53,698 --> 00:33:56,565
الأول أنا لدي سؤال؟

361
00:33:56,634 --> 00:33:58,363
صوب

362
00:33:58,436 --> 00:34:00,370
هل حقا أنها قتلت والديكي ؟

363
00:34:00,438 --> 00:34:02,531
أنا أعني انها لاتبدو من هذا النوع

364
00:34:02,607 --> 00:34:04,802
ماذا تقول؟

365
00:34:04,876 --> 00:34:06,810
هل تقصد أني فاسده ؟

366
00:34:06,878 --> 00:34:08,243
أنا لم أقول هذا

367
00:34:08,312 --> 00:34:09,870
نوعك

368
00:34:09,947 --> 00:34:12,575
تقرأ الكتب
وتدرس الفنون

369
00:34:12,650 --> 00:34:15,448
......تقريبا نسيت

370
00:34:15,520 --> 00:34:18,182
قتل الناس من أجل العيش

371
00:34:18,256 --> 00:34:19,348
سهل

372
00:34:19,424 --> 00:34:21,085
هل أنت بخير ؟

373
00:34:21,159 --> 00:34:24,458
ماذا حدث؟

374
00:34:24,529 --> 00:34:26,463
أطار قد أنفجر

375
00:34:26,531 --> 00:34:28,795
حسنا أنا لدي أطار أحتياطي

376
00:34:28,866 --> 00:34:31,266
هل تحتاج الي بعض امساعده ؟
لا , أنها وظيفتي

377
00:34:31,335 --> 00:34:33,496
رئيسي بالداخل على أن أسرع

378
00:34:47,618 --> 00:34:48,710
ماذا تظني نفسك فاعله ؟

379
00:34:55,526 --> 00:34:59,053
سوف تدمري المهمه

380
00:34:59,130 --> 00:35:01,189
من سيعرف؟
أنا

381
00:35:01,265 --> 00:35:03,563
هل تريد نهب حقي ؟

382
00:35:03,634 --> 00:35:05,192
أنها لي

383
00:35:05,269 --> 00:35:07,601
أنا حضرت هنا أولا
أنها لي أنا

384
00:35:07,672 --> 00:35:09,162
لابد أن تتخطيني أولا

385
00:35:09,240 --> 00:35:12,835
لقد أخذت النقود
نفذ المهمه

386
00:35:15,246 --> 00:35:18,773
أذا لم تفعل , شخصا أخر سيفعل

387
00:35:18,850 --> 00:35:20,249
تستطيعي الأعتماد على هذا

388
00:35:27,492 --> 00:35:30,188
ماذا سوف تفعل ؟

389
00:35:32,163 --> 00:35:35,496
رشه واحده من تلك الزجاجه

390
00:35:35,566 --> 00:35:37,193
سوف يفقد الوعي لنصف ساعه

391
00:35:37,268 --> 00:35:38,929
ونكسر القرض

392
00:35:39,003 --> 00:35:40,470
أنت ستهتم بالسائق

393
00:35:40,538 --> 00:35:42,506
لحد ما أنهي على السيده بالداخل

394
00:35:42,573 --> 00:35:44,541
وسنرسل الجسد معا

395
00:35:44,609 --> 00:35:46,702
هل انت موافق؟

396
00:35:46,777 --> 00:35:48,244
موافق

397
00:35:57,021 --> 00:35:59,990
ماذا يحدث هنا؟
أنك تغلق الطريق

398
00:36:00,057 --> 00:36:01,888
أيها الضابط

399
00:36:01,959 --> 00:36:04,154
أننا فقط نساعده في تغير الأطار

400
00:36:04,228 --> 00:36:05,957
حسنا أنكم تساعدونه؟

401
00:36:06,030 --> 00:36:07,725
ما هي القصه ؟.

402
00:36:07,798 --> 00:36:09,629
الأطار أنفجر

403
00:36:09,700 --> 00:36:11,258
أنفجر؟
أيوه

404
00:36:11,335 --> 00:36:13,394
حسنا , هل تريد المساعده؟

405
00:36:13,471 --> 00:36:14,938
لا شكرا يا سيدي

406
00:36:15,006 --> 00:36:17,440
جيد , تحرك من هنا قبل أن تأخذ نخالفه

407
00:36:17,508 --> 00:36:18,475
حسنا

408
00:36:18,543 --> 00:36:20,272
أنتظر ثانيه

409
00:36:20,344 --> 00:36:23,108
أنا أريد أن أرى تحقيق الشخصيع لكلاكم

410
00:36:25,049 --> 00:36:27,313
أيها الضابط

411
00:36:27,385 --> 00:36:31,253
أظن أنك لن تفعل معي أليس كذلك

412
00:36:34,859 --> 00:36:38,556
في هذه الحاله أستسناء

413
00:36:38,629 --> 00:36:40,563
شكرا جزيلا

414
00:36:40,631 --> 00:36:41,893
شكرا كوبر

415
00:36:52,176 --> 00:36:54,076
شكرا كوبر

416
00:36:57,715 --> 00:37:00,309
ألن تقولي علي أنني بشع لعين؟

417
00:37:00,384 --> 00:37:02,443
بسهوله تذهب وبسهوله تأتي

418
00:37:03,554 --> 00:37:05,522
أنا سأتتبعها ثانية

419
00:37:27,178 --> 00:37:30,614
هل الجميع موافق على مايراه ؟

420
00:37:31,716 --> 00:37:34,514
القلق في عينه
وكأنه عبقري

421
00:37:34,585 --> 00:37:35,984
لطيف

422
00:37:37,688 --> 00:37:39,986
تم إعتقدت أني سأتغاضا عنه

423
00:37:47,231 --> 00:37:48,664
لا تتحرك

424
00:38:38,182 --> 00:38:40,241
آسف إنها إنها للمدعوين فقط

425
00:38:47,158 --> 00:38:49,092
أيها الساده

426
00:38:49,160 --> 00:38:51,128
عودوا إلى مقاعدكم

427
00:39:06,644 --> 00:39:08,509
تباً

428
00:39:08,579 --> 00:39:09,944
ماذا ؟

429
00:39:10,014 --> 00:39:11,982
إنهم من الشرطة الفدرالية

430
00:39:13,984 --> 00:39:17,044
أيها الأحمق

431
00:39:17,121 --> 00:39:19,214
خذا الأسلحة

432
00:39:19,290 --> 00:39:21,224
الآن أصبحنا في ورطة كبيرة

433
00:39:21,292 --> 00:39:24,090
هكذا تدربت
وهكذا أمرت

434
00:39:26,997 --> 00:39:29,659
توقفا
فقد تم الأمر

435
00:39:29,734 --> 00:39:31,725
لذا دعونا نتعامل معه

436
00:39:37,007 --> 00:39:39,635
فليكس ... سعيدٌ لأنك أتيت

437
00:39:39,710 --> 00:39:42,577
ما الذي يدور في ذهنك يا رجل ؟

438
00:39:42,646 --> 00:39:45,911
أتظن أنك تستطيع جمع الـ 400 ألف لوحدك ؟

439
00:39:45,983 --> 00:39:48,781
لدي فقط فرصة جيده
تماماً كالجميع

440
00:39:48,853 --> 00:39:52,619
لدي إقتراح لك

441
00:39:52,690 --> 00:39:54,282
ما رأيك أن نتعاون ونعمل معاً ؟

442
00:39:54,358 --> 00:39:56,258
ونزيد من فرصنا

443
00:39:56,327 --> 00:39:58,056
إقتراح مثير

444
00:39:58,129 --> 00:40:00,324
سنعمل معاً بشكل جيد

445
00:40:00,398 --> 00:40:01,660
على عكس الأخرين

446
00:40:01,732 --> 00:40:03,700
أنت تريد هذا حتى تكون المتحكم

447
00:40:03,768 --> 00:40:05,133
وتخبرنا بما علينا فعله

448
00:40:05,202 --> 00:40:07,170
أنا أنهي المهمة
وأجعل كل شيء سليم

449
00:40:07,238 --> 00:40:08,330
مهما يكن

450
00:40:08,406 --> 00:40:09,873
ألا تريد أن تقتل بودي ؟

451
00:40:09,940 --> 00:40:11,373
لا أريد المساعدة

452
00:40:11,442 --> 00:40:14,070
ألم تتسائل من قبل
ما الذي حدث في المهمة قبل 6 سنوات ؟

453
00:40:15,112 --> 00:40:16,511
ماذا عنها ؟

454
00:40:16,580 --> 00:40:19,572
أولئك الإثنان قتلا
العميلان عمداً

455
00:40:20,885 --> 00:40:22,944
أتقصد بودي أم جوست ؟

456
00:40:23,020 --> 00:40:24,954
فكر بالأمر
وعد بالذاكرة إلى الخلف

457
00:40:25,022 --> 00:40:26,614
عندما قام الجيش بتجنيدك

458
00:40:26,690 --> 00:40:30,057
عندما كنت في السجن ؟ -
تماماً مثلهما -

459
00:40:30,127 --> 00:40:33,392
لقد تم الترتيب لتهريبك
وقد عينت لتدريبكم أنتم الـ 3

460
00:40:33,464 --> 00:40:36,126
وللأسف كنت أنت من كان
ممتناً للفرصة التي قدمت لك

461
00:40:36,200 --> 00:40:38,168
أم الأخران فلم يستطيع الإنتظار أكثر

462
00:40:38,235 --> 00:40:40,362
رغم أنهم يعلمون بأنه عند
رحيلهم فيسعودوا إلى السجن

463
00:40:40,438 --> 00:40:43,236
بسرعة كبيرة جداً

464
00:40:43,307 --> 00:40:45,468
بعد أن قتلا العميلان

465
00:40:45,543 --> 00:40:47,738
أنكر الجيش أي معرفةٍ بهم

466
00:40:47,812 --> 00:40:49,643
لتفادي الفضيحة

467
00:40:49,713 --> 00:40:51,874
وأعطوا للمباحث الفدرالية
مدير مزيف

468
00:40:51,949 --> 00:40:54,816
وبعد شهرين أمسكا بالأشخص الخطئ

469
00:40:54,885 --> 00:40:56,409
و أغلقت القضية

470
00:40:56,487 --> 00:40:59,217
تماماً عندما بدأ يعملان لحسابهما الخاص

471
00:40:59,290 --> 00:41:02,225
ومن وقتها وأنا مظطر أن أكون حذراً

472
00:41:02,293 --> 00:41:05,262
وماذا عني ؟
لقد فقدت وظيفتي

473
00:41:05,329 --> 00:41:07,729
ويجب عليا أن أنام وعيني مفتوحة

474
00:41:07,798 --> 00:41:11,165
ليست هذه الحياة التي إخترتها
لنفسي ، بل هي حياتك

475
00:41:12,570 --> 00:41:16,233
حسناً أيها القائد
لنمسكهم

476
00:41:51,842 --> 00:41:54,538
ربان سفينة صيد

477
00:41:54,612 --> 00:41:56,978
هل أمسكت بشيء ؟

478
00:41:57,047 --> 00:41:58,810
الشيء الوحيد الذي سنمسكه اليوم

479
00:41:58,883 --> 00:42:01,181
هو أنتِ

480
00:42:00,810 --> 00:43:00,810


481
00:43:01,412 --> 00:43:02,902
تباً

482
00:45:27,458 --> 00:45:29,119
هل ماتت ؟

483
00:45:34,031 --> 00:45:35,931
سقط واحد

484
00:46:34,291 --> 00:46:36,589
هل أنت عطش ؟ -
شكراً -

485
00:46:36,660 --> 00:46:39,925
هذا لان ، قريبي

486
00:46:39,997 --> 00:46:43,364
وهذا برات
صديقي الجديد

487
00:46:43,433 --> 00:46:45,025
سعيد بلقائك

488
00:46:45,102 --> 00:46:46,433
وأنا أيضاً

489
00:46:48,438 --> 00:46:51,805
هل يريد أحدكما الإنضمام
إلي بالتدريب ؟

490
00:46:51,875 --> 00:46:53,308
هل تمزحين معي ؟

491
00:46:53,377 --> 00:46:55,504
أنا أخاف من المرتفعات

492
00:46:55,579 --> 00:46:57,604


493
00:46:57,681 --> 00:47:01,310
وأنا سأذهب إلى المطبخ
لأحضر بعض الأيسكريم

494
00:47:19,303 --> 00:47:21,737
أنت بحاجةٍ للتدريب

495
00:47:23,240 --> 00:47:24,537
شكراً

496
00:47:42,159 --> 00:47:44,024
لا بأس

497
00:47:44,094 --> 00:47:45,959
إنها سهلة

498
00:48:14,424 --> 00:48:15,789
سألحق بك

499
00:48:15,859 --> 00:48:18,225
لن يكون سهلاً

500
00:48:25,002 --> 00:48:26,094
هيّا

501
00:48:33,176 --> 00:48:35,110
أعتقد أن من الصعب اللحاق بك

502
00:48:35,178 --> 00:48:38,272
إذا أردت أن تلحق بي
فقم بإغرائي

503
00:48:38,348 --> 00:48:39,906
فلا تغش

504
00:48:39,983 --> 00:48:42,042
وكيف يفترض بي فعل هذا ؟

505
00:48:42,119 --> 00:48:45,054
أسمعني كلاماً لطيفاً
وقليلاً من الكذب

506
00:48:45,122 --> 00:48:48,523
وإرفع من معنوياتي
فأنا ساذجة

507
00:48:51,094 --> 00:48:52,618
هل تظن أني جميلة ؟

508
00:48:52,696 --> 00:48:56,359
الكلامة المناسبه هي
أنك جميلة لدرجة الموت

509
00:48:56,433 --> 00:48:59,698
كلامك اللطيف والكذبات الصغيرة
بدأ يظهر مفعوله

510
00:48:59,770 --> 00:49:01,499
أجل
لكني لم أكذب

511
00:49:32,002 --> 00:49:34,334
أنتِ تعملين وتلعبين بشكل جدي

512
00:49:34,404 --> 00:49:35,962
لابد أنه قاسٍ عليكِ

513
00:49:36,039 --> 00:49:38,940
لا أملك خياراً أخر

514
00:49:39,009 --> 00:49:40,840
ماذا تعنين ؟

515
00:49:43,380 --> 00:49:46,941
يوجد ثمن
لأن تكون الأفضل

516
00:49:47,017 --> 00:49:50,077
لدي أعداء

517
00:49:50,153 --> 00:49:53,122
أنا متأكد أنهم غيورين
من نجاحك

518
00:49:55,092 --> 00:49:58,357
ألم تسألني لماذا
أملك حراس شخصيين ؟

519
00:49:58,428 --> 00:50:00,589
صحيح ، لماذا ؟

520
00:50:07,404 --> 00:50:10,339
أنا خائفة

521
00:50:10,407 --> 00:50:13,001
بسبب

522
00:50:13,076 --> 00:50:14,566
أختي

523
00:50:17,014 --> 00:50:18,845
ماذا بها ؟

524
00:50:20,317 --> 00:50:23,548
إنها مليئة بالكراهيية

525
00:50:23,620 --> 00:50:27,215
وستفعل أي شيء لتأخذ مكاني

526
00:50:27,290 --> 00:50:30,350
بالتأكيد الأشياء لا تكون سيئة
في معظم الأوقات

527
00:50:30,427 --> 00:50:34,363
لن تفهم أي نوع من الأشخاص هي

528
00:50:36,166 --> 00:50:38,726
.... ولهذا أنا بحاجةٍ للـ

529
00:50:39,770 --> 00:50:41,829
الحماية

530
00:50:51,081 --> 00:50:52,605
لديك عضلات كالأوزه

531
00:51:29,419 --> 00:51:31,887
في أي جانبٍ أنت ؟

532
00:51:31,955 --> 00:51:35,015
هل هذا مهم ؟ -
ربما ، وربما لا -

533
00:51:35,092 --> 00:51:38,152
أسمع ، سو و كاي قريباي

534
00:51:38,228 --> 00:51:40,458
أحبهما الإثنان

535
00:51:42,365 --> 00:51:44,595
ومن الأقل حباً ؟

536
00:51:44,668 --> 00:51:46,636
أتريد الحقيقة ؟

537
00:51:48,205 --> 00:51:51,800
اكذب علي ولن ترى الغد

538
00:51:54,144 --> 00:51:57,113
الحقيقة أني لا أعلم

539
00:51:57,180 --> 00:51:59,114
وكما أني لا أهتم

540
00:51:59,182 --> 00:52:01,980
إذاً ، هل ستترك أحدهما يقتل الأخر ؟

541
00:52:02,052 --> 00:52:04,247
هذا هو العمل

542
00:52:04,321 --> 00:52:06,789
أحدهما سيكون مدير الشركة

543
00:52:06,857 --> 00:52:08,552
وأنا سأكون شريكه

544
00:52:10,627 --> 00:52:12,561
هل لديك حصة بالشركة ؟

545
00:52:12,629 --> 00:52:15,325
أترى كيف الأم معقداً

546
00:52:15,398 --> 00:52:19,198
لا تظن أني لم أحاول
حل خلافاتهم

547
00:52:19,269 --> 00:52:21,567
الإثنان يذهبان إلى الأخر

548
00:52:21,638 --> 00:52:23,230
منذو أن كانا صغيران

549
00:52:23,306 --> 00:52:26,673
كل ما يمكنني قوله هو
أنهم ثنائي غريب

550
00:52:26,743 --> 00:52:29,507
وأدعوهما
الخناجر التوأم

551
00:52:31,248 --> 00:52:35,116
إن هذا يذكرني بالفتاة التي
بمسرحية شكسبير

552
00:52:35,252 --> 00:52:37,743
أفضل نصيحة ممكن أن أقدمها لك

553
00:52:37,821 --> 00:52:40,881
قم بعملك وخذ المال

554
00:52:55,005 --> 00:52:57,565
سكولر

555
00:53:00,911 --> 00:53:03,345
إنخفض
فـ جوست هنا

556
00:53:59,769 --> 00:54:00,997
أين جوست ؟

557
00:54:04,674 --> 00:54:06,767
ما خطبك أنت ؟

558
00:54:06,843 --> 00:54:09,641
أعتذر يا فيلكس

559
00:54:09,713 --> 00:54:12,477
فقد قررت أن أكون نصف جوست

560
00:54:12,549 --> 00:54:15,074
ماذا قلت ؟

561
00:54:15,151 --> 00:54:18,917
أيها الحقير ذو الوجهين

562
00:54:18,989 --> 00:54:20,149
إياك أن تحاول

563
00:54:41,144 --> 00:54:43,237
... أيها

564
00:55:03,967 --> 00:55:07,198
سوف أمزقك إرباً

565
00:55:21,151 --> 00:55:22,413
لقد أخطئتني

566
00:55:22,485 --> 00:55:24,350
أنا لا أخطئ

567
00:55:32,329 --> 00:55:34,695
سقط 2

568
00:55:56,219 --> 00:55:59,017
كانت تلك أيام جميلة

569
00:56:00,056 --> 00:56:02,024
آسف على تطفلي

570
00:56:02,092 --> 00:56:04,117
لا بأس

571
00:56:04,194 --> 00:56:07,095
هل لديك أشقاء ؟

572
00:56:07,163 --> 00:56:09,893
للأسف أنا وحيد

573
00:56:09,966 --> 00:56:13,402
هل من الصعب أن تكون وحيداً ؟

574
00:56:13,470 --> 00:56:15,267
تعتادين على الشيء مع الوقت

575
00:56:15,338 --> 00:56:17,329
وتستطيعن فعل ما تشائين

576
00:56:20,543 --> 00:56:22,807
لا يوجد حراس هنا

577
00:56:22,879 --> 00:56:25,143
هل تمزح معي ؟

578
00:56:25,215 --> 00:56:27,445
أنا بحاجة للخصوصية هنا

579
00:56:37,093 --> 00:56:38,788
أتمانع ؟

580
00:57:01,684 --> 00:57:03,049
بهدوء

581
00:57:03,119 --> 00:57:04,916
آسف

582
00:57:08,224 --> 00:57:10,192
هذا أفضل

583
00:57:13,129 --> 00:57:15,495
ما رأيك ببشرتي ؟

584
00:57:17,600 --> 00:57:20,467
ناعمه ... مرنه

585
00:57:22,605 --> 00:57:24,732
ورطبه

586
00:57:27,977 --> 00:57:29,638
هنا

587
00:58:03,813 --> 00:58:05,508
تفضل

588
00:58:09,652 --> 00:58:12,052
سيده موي ، سيد هوجن
عصيركما

589
00:58:13,556 --> 00:58:16,116
هل سيبقى السيد هوجن للغداء ؟

590
00:58:17,927 --> 00:58:20,862
للأسف
لدي إرتبطات أخرى

591
00:58:20,930 --> 00:58:22,898
أرجو المعذرة

592
00:58:41,017 --> 00:58:42,780
هل فعلتها ؟

593
00:58:42,852 --> 00:58:44,717
لم تتح لي الفرصة

594
00:58:46,289 --> 00:58:48,917
هل إستدعيتني لتخبرني بهذا ؟

595
00:58:48,992 --> 00:58:51,859
أخبريني

596
00:58:51,928 --> 00:58:55,295
هل فعلت أختكِ لكِ
شيئاً أم أنتِ الأفضل ؟

597
00:58:55,365 --> 00:58:57,333
ما خطبك ؟

598
00:58:57,400 --> 00:58:58,662
أريد أن أعلم

599
00:58:58,735 --> 00:59:01,966
لقد قتلت والدي
ألا يكفي هذا ؟

600
00:59:02,038 --> 00:59:04,563
كلام رخيص
أنا بحاج لدليل

601
00:59:11,080 --> 00:59:14,641
هذا هو الوداع يا أختي

602
00:59:14,717 --> 00:59:17,550
لا .... لا تقتلينني

603
00:59:20,356 --> 00:59:21,653
أقتلكِ ؟

604
00:59:21,724 --> 00:59:24,284
لا ، لا

605
00:59:24,360 --> 00:59:26,794
لا تقولي أني وحشٌ

606
00:59:26,863 --> 00:59:30,663
أرجوكِ يا سو
أنتِ أختي

607
00:59:32,168 --> 00:59:34,136
نحن سنستمتع قليلاً فقط

608
00:59:42,946 --> 00:59:45,141
هذا هو دليلك

609
00:59:46,849 --> 00:59:49,113
لقد قيدتني

610
00:59:50,153 --> 00:59:53,054
لا يبدو عليها أي أنها عنيفة

611
00:59:56,859 --> 00:59:59,123
إنها موهبتها

612
00:59:59,195 --> 01:00:02,164
سو اللطيفه والمحترمه

613
01:00:04,200 --> 01:00:06,259
آسف لأني شككت بكِ

614
01:00:08,504 --> 01:00:10,802
لقد خدعتني أيضاً

615
01:00:11,908 --> 01:00:14,206
لم أراها وهي قادمة

616
01:00:15,612 --> 01:00:18,103
و والداي

617
01:00:18,181 --> 01:00:20,809
قد أحباها كثيراً

618
01:00:23,019 --> 01:00:25,112
فقط جهزي المال

619
01:00:36,966 --> 01:00:40,868
أمي ، أبي

620
01:00:40,937 --> 01:00:44,304
إنتقامكما قد إقترب

621
01:01:18,007 --> 01:01:19,668
هذا هو دليلك

622
01:01:19,742 --> 01:01:22,711
لقد قتلت والداي
ألا يكفي هذا ؟

623
01:01:22,779 --> 01:01:25,213
ليحضر لي أحدكم جثة سو

624
01:01:25,281 --> 01:01:26,942
خذوا كل المال

625
01:02:22,638 --> 01:02:24,970
حسناً ، أراكم غداً في نفس الوقت

626
01:02:25,041 --> 01:02:27,032
نراكِ غداً يا سو

627
01:02:33,082 --> 01:02:35,346
إنها جيدة فعلاً

628
01:02:35,418 --> 01:02:37,909
أجل ، فهي تقوم بذلك بشكل جيد

629
01:02:37,987 --> 01:02:39,784
أعتقد أنه يمكنها تحمله

630
01:02:39,856 --> 01:02:41,790
حسناً ، من يريد قهوة ؟

631
01:02:41,858 --> 01:02:43,485
أنا -
وأنا أيضاً -

632
01:02:43,559 --> 01:02:44,992
وأنا أيضاً

633
01:03:05,648 --> 01:03:07,445
هل من أحد هنا ؟

634
01:04:07,445 --> 01:05:07,645

635
01:05:56,385 --> 01:05:58,683
إنتهت اللعبة

636
01:07:08,491 --> 01:07:10,288
هل أنتِ بخير ؟

637
01:07:12,795 --> 01:07:14,763
الحمد لله أنك أتيت

638
01:07:45,594 --> 01:07:47,824
مرحباً -
سكولر ؟ -

639
01:07:49,265 --> 01:07:50,926
هل يمكنني أن أعرف من المتصل ؟

640
01:07:51,000 --> 01:07:54,936
إقضي عليها الليلة

641
01:07:55,004 --> 01:07:56,631
لم العجلة ؟

642
01:07:56,705 --> 01:07:59,037
لقد مللت من الإنتظار

643
01:07:59,108 --> 01:08:03,306
غداً ولا أكثر من 400 ألف

644
01:08:03,379 --> 01:08:05,040
هل فهمت ؟

645
01:08:34,276 --> 01:08:36,938
دعني أصطحبك إلى السيده موي

646
01:08:46,021 --> 01:08:48,080
مرحباً سو

647
01:08:50,759 --> 01:08:52,784
برات

648
01:08:52,862 --> 01:08:55,330
يا لها من مفاجئة

649
01:08:55,397 --> 01:08:57,592
أريد أن أسئلكِ شيئاً يا سو

650
01:08:57,666 --> 01:08:59,258
لا تقلق

651
01:08:59,335 --> 01:09:02,270
سيتم مناقشة العقد معك

652
01:09:02,338 --> 01:09:06,206
ويجب أن نتحفل اليوم

653
01:09:09,979 --> 01:09:11,810
أريد الحقيقة

654
01:09:13,549 --> 01:09:15,107
ماذا ؟

655
01:09:15,184 --> 01:09:17,084
أبويكِ

656
01:09:17,153 --> 01:09:19,621
من قتلهما ؟

657
01:09:19,688 --> 01:09:21,815
والداي ؟

658
01:09:28,797 --> 01:09:30,560
لماذا أنت مهتم ؟

659
01:09:30,633 --> 01:09:33,830
وماذا حدث ليد أختكِ ؟

660
01:09:33,903 --> 01:09:36,201
هل كنت تتحدث مع أختي ؟

661
01:09:39,642 --> 01:09:41,576
لماذا تريد أن تعرف ؟

662
01:09:41,644 --> 01:09:43,009
لأني أهتم لأمركِ

663
01:09:43,078 --> 01:09:45,672
وأيضاً ليسهل عليا قراري

664
01:09:45,748 --> 01:09:48,876
إن كنت تهتم بشأني
فتقبلني

665
01:09:48,951 --> 01:09:51,977
إنسى الماضي

666
01:09:52,054 --> 01:09:55,387
لا أستطيع
يجب أن أعرف ماضيكِ

667
01:09:55,457 --> 01:09:59,791
لا يمكنك أن تنسى الماضي ؟

668
01:09:59,862 --> 01:10:02,490
هذا يجعلنا إثنان

669
01:10:02,565 --> 01:10:04,692
ابقى هنا

670
01:10:04,767 --> 01:10:07,258
دعني أريك الدليل

671
01:10:27,623 --> 01:10:31,059
أيها الغبي -
كاي -

672
01:10:32,695 --> 01:10:34,390
ماذا تفعلين هنا ؟

673
01:10:34,463 --> 01:10:36,124
أتريد الحقيقة ؟

674
01:10:37,566 --> 01:10:38,863
ها هي

675
01:10:42,504 --> 01:10:45,940
والداي
هل تذكرت الآن ؟

676
01:10:49,445 --> 01:10:51,037
من قتلهم ؟

677
01:10:51,113 --> 01:10:52,637
سو ؟

678
01:10:52,715 --> 01:10:54,774
أنا ؟

679
01:10:54,850 --> 01:10:56,681
أم أنت ؟

680
01:11:05,027 --> 01:11:06,995
تعامل معهما

681
01:11:11,934 --> 01:11:12,923
ماذا حدث ؟

682
01:11:13,002 --> 01:11:14,731
من تكونان ؟

683
01:11:14,803 --> 01:11:17,363
نحن نملك هذا المكان -
أجل -

684
01:11:17,439 --> 01:11:19,430
ماذا سنفعل الآن ؟

685
01:11:39,962 --> 01:11:42,123
لقد أوقعتي بنا

686
01:11:42,197 --> 01:11:46,361
لسنا تؤأم
فنحن شخص واحد

687
01:11:46,435 --> 01:11:49,233
أحسنتِ

688
01:11:49,305 --> 01:11:50,829
أحسنتِ اللعب

689
01:11:52,374 --> 01:11:55,537
هل سمعت بالقصة الصينية

690
01:11:55,611 --> 01:12:02,379
عن المدينة الفارغة والتي يقوم
بها رئيس الوزراء بسماع الموسيقى لوحده ؟

691
01:12:02,418 --> 01:12:08,082
إعتقد الأعداء أن المدينة
مليئة بالجنود ولهذا لم يهجموا عليها

692
01:12:08,157 --> 01:12:10,717
دعيني أفكر
حراسك الشخصيين

693
01:12:10,793 --> 01:12:14,593
لقد إستأجرتهم فقط كي يقفوا هنا

694
01:12:14,663 --> 01:12:19,066
كان يمكنني أن أقتلك
في أكثر من فرصة

695
01:12:19,134 --> 01:12:20,897
لكنك لم تفعل

696
01:12:20,969 --> 01:12:22,960
لا لم أفعل

697
01:12:25,307 --> 01:12:28,743
مشاعرك كانت
تلح على حمايتي

698
01:12:28,811 --> 01:12:31,143
وكيف توصلتي إلي بهذه الطريقة ؟

699
01:12:32,681 --> 01:12:34,615
لم يكن سهلاً

700
01:12:34,683 --> 01:12:38,449
صديق لي من الجيش ساعدني

701
01:12:38,520 --> 01:12:40,886
لم يقم بخداعكم فقط كي يقتلكم

702
01:12:40,956 --> 01:12:44,289
بل أعطاني معلومات عن كل شخص منكم

703
01:12:44,360 --> 01:12:48,456
لهذا علمت كاي أو سو
كيف تضغط عليكم بالطريقة الصحيحة

704
01:12:48,530 --> 01:12:51,260
إذاً لماذا قصة التوأم هذه ؟

705
01:12:51,333 --> 01:12:55,099
كان عددكم 4 وهي لوحدها

706
01:12:55,170 --> 01:12:56,728
فكانت فرصتنا الوحيده هي أن نجعلكم

707
01:12:56,805 --> 01:12:59,069
تنقسمون وتبحثون عن إثنتين

708
01:12:59,141 --> 01:13:02,440
وبهذا نضمن نجاح الخطة

709
01:13:02,511 --> 01:13:04,775
ولم يتبقى إلا أنت الآن

710
01:13:04,847 --> 01:13:08,283
أعتقد أن علي أهنئكما لقاء ما حصلتم عليه

711
01:13:08,350 --> 01:13:10,045
على ماذا ؟

712
01:13:10,119 --> 01:13:12,280
لأنكم قد حظيتم بإنتقامكم

713
01:13:15,624 --> 01:13:17,489
ماذا تعني ؟

714
01:13:20,295 --> 01:13:21,956
ما الذي تفعلانه هنا ؟

715
01:13:22,030 --> 01:13:23,964
هذا المكان لنا

716
01:13:24,032 --> 01:13:26,694
وقد جئنا لتخزين الأشياء بأنفسنا

717
01:13:26,769 --> 01:13:29,203
لقد إخترتم الوقت الخاطئ

718
01:13:29,271 --> 01:13:31,068
لم يفعلا أي شيء

719
01:13:31,140 --> 01:13:32,869
إن تحدثا -
لا -

720
01:13:32,941 --> 01:13:34,602
نحن لا نعرف شيء

721
01:13:34,676 --> 01:13:36,644
سيتحدثان

722
01:13:36,712 --> 01:13:39,010
ولن أذهب إلى السجن بسببهما

723
01:13:41,917 --> 01:13:44,112
نحن لا نقتل الأبرياء

724
01:13:45,888 --> 01:13:47,150
آسف أيها القائد

725
01:13:47,222 --> 01:13:51,215
لا يمكنكم فعل هذا
دعني عليك اللعنة

726
01:13:52,861 --> 01:13:55,193
آسف لأني لم أستطع حمايتهم

727
01:13:56,465 --> 01:13:58,660
مع ذلك إنتقمت لهم من قاتلان

728
01:13:58,734 --> 01:14:01,100
وأنتِ قتلتي الثالث

729
01:14:03,205 --> 01:14:05,696
أنا مغرم بكِ

730
01:14:05,774 --> 01:14:09,005
لنبدأ مجدداً بصفحة جديدة

731
01:14:10,913 --> 01:14:13,438
سكولر

732
01:14:13,515 --> 01:14:16,006
لقد قللت من تقديرك

733
01:14:16,084 --> 01:14:19,349
لازلت أملك قلياً

734
01:14:19,421 --> 01:14:21,787
أيها الكاذب اللعين

735
01:14:22,891 --> 01:14:25,086
لقد إخترتم الوقت الخاطئ

736
01:14:25,160 --> 01:14:27,958
بربك يا رجل
إنهما مجرد عجوزان

737
01:14:29,465 --> 01:14:31,524
جوست ، راقبهما
وأنتما إتبعاني

738
01:14:34,369 --> 01:14:36,735
ألم تكن تفكر عندما قتلت العميلان ؟

739
01:14:36,805 --> 01:14:39,103
لقد كان حادثاً وقد تم تدريبنا
على الإستجابة للأمور بسرعه

740
01:14:39,174 --> 01:14:40,766
حاول إخبار هذا للحكومة

741
01:14:40,843 --> 01:14:44,870
بودي محقه
ورؤسائنا سينكروا أي شيء يتعلق بهذا

742
01:14:44,947 --> 01:14:46,915
حسناً

743
01:14:46,982 --> 01:14:49,041
فقط لا تجعلهما يتعذبان

744
01:14:59,328 --> 01:15:01,125
قد تصل القوات الفدرالية بأي لحظة

745
01:15:01,196 --> 01:15:02,629
فقط خذوا المال وإذهبوا

746
01:15:02,698 --> 01:15:05,599
شكراً أيها القائد ، لكن

747
01:15:05,667 --> 01:15:07,567
هذان الإثنان شاهدان

748
01:15:07,636 --> 01:15:10,799
دعي هذان الإثنان لي
فقط إذهبوا

749
01:15:28,323 --> 01:15:30,450
هل حصلت على رقم الحساب ؟

750
01:15:30,526 --> 01:15:32,153
لقد تم مقاطعتي

751
01:15:32,227 --> 01:15:35,458
5-5-7-7-3.

752
01:15:37,399 --> 01:15:39,526
حول المال على حسابي غداً

753
01:15:39,601 --> 01:15:41,660
وهذه النقوش ستكون لك

754
01:15:41,737 --> 01:15:43,671
وكيف ستشرح أمر الجثث ؟

755
01:15:43,739 --> 01:15:45,730
زملائي خانوني وأخذوا المال

756
01:15:45,807 --> 01:15:47,502
وقتلوا العملاء

757
01:15:47,576 --> 01:15:51,012
وأنا نجوت بجروح طفيفة
والآن إذهبا

758
01:15:52,047 --> 01:15:54,208
سنبقى على إتصال

759
01:16:14,736 --> 01:16:17,534
متى ستتوقف عن الكذب ؟

760
01:16:17,606 --> 01:16:22,305
كنت أعلم أنه إن جمعتكم الـ 4

761
01:16:22,377 --> 01:16:24,641
فستقضي عليهم

762
01:16:24,713 --> 01:16:27,181
لم يكن للمال علاقة بذلك

763
01:16:28,250 --> 01:16:30,013
لو تم القبض على الأخرين

764
01:16:30,085 --> 01:16:32,110
فسوف يوشون بأمري

765
01:16:32,187 --> 01:16:35,623
فكانت هذه هي فرصتي لإسكاتهم

766
01:16:38,727 --> 01:16:41,491
هذه هي فرصتك للعوده

767
01:16:47,069 --> 01:16:49,401
لا يجب أن ينتهي الأمر هكذا

768
01:18:15,090 --> 01:18:16,921
هل تظن أني جميلة ؟

769
01:18:16,992 --> 01:18:19,426
الكلامة المناسبه هي
أنك جميلة لدرجة الموت

770
01:18:19,494 --> 01:18:22,258
كلامك اللطيف والكذبات الصغيرة
بدأ يظهر مفعوله

771
01:18:22,330 --> 01:18:24,059
أجل ، لكني لا أكذب

772
01:20:26,354 --> 01:20:28,914
برات

773
01:20:28,990 --> 01:20:30,719
من الجيد أن أراك

774
01:20:34,429 --> 01:20:36,226
سو

775
01:20:48,043 --> 01:20:50,034
ماذا يحدث ؟

776
01:20:53,682 --> 01:20:55,411
هل أنزف ؟

777
01:20:55,483 --> 01:20:57,951
ما هذا التمرين ؟

778
01:20:58,019 --> 01:20:59,646
هل أنتِ بخير ؟

779
01:21:30,018 --> 01:21:31,144
هنا

780
01:21:56,912 --> 01:21:58,903
فقط أخبريني بشيء واحد

781
01:21:58,980 --> 01:22:00,607
ماذا ؟

782
01:22:00,682 --> 01:22:03,310
ما هو إسمكِ الحقيقي ؟

783
01:22:05,287 --> 01:22:06,515
جوليت

784
01:22:17,966 --> 01:22:21,026
اللمعان على خديها يشعر
النجوم بالعار

785
01:22:21,102 --> 01:22:24,299
انظر كيف تريح خدها على راحة يديها

786
01:22:24,372 --> 01:22:27,967
أتمنى لو كنت قفازاً بتلك اليدين

787
01:22:28,043 --> 01:22:29,840
كي ألمس خديها

788
01:22:37,485 --> 01:22:40,045
هو كذلك لكن اسمي

789
01:22:40,121 --> 01:22:42,988
هو عدوي

790
01:22:43,058 --> 01:22:46,084
أنت تعرف أنها نهايتك

791
01:22:46,161 --> 01:22:47,628
يا روميو

792
01:23:00,909 --> 01:23:03,605
سأشتاق لهذا المكان

793
01:23:03,678 --> 01:23:07,637
لقد جعلني أشعر بأني مشهوره

794
01:23:07,716 --> 01:23:10,014
وهذا البيت الرائع الذي إستأجرته

795
01:23:10,085 --> 01:23:13,885
أتمنى لو أستطيع البقاء به

796
01:23:13,955 --> 01:23:16,685
لقد بعتي كل شيء من أجل خطتكِ

797
01:23:16,758 --> 01:23:18,851
هل كان يستحق ؟

798
01:23:21,696 --> 01:23:25,325
الآن يمكنني أن أنظر إليهم
بدون أن أبكي

799
01:23:26,668 --> 01:23:28,795
لقد إحتجت أن أتقرب منهما

800
01:23:29,838 --> 01:23:31,237
شكراً لثقتك بي

801
01:23:31,306 --> 01:23:34,707
المجموعة بإنتظارك
لنذهب

802
01:23:58,500 --> 01:24:01,094
لقد فعلتها

803
01:24:01,169 --> 01:24:02,534
لقد إنتهى

804
01:24:02,604 --> 01:24:05,539
أشكركم لأنكم ساعدتموني

805
01:24:05,607 --> 01:24:07,871
في شركتي الوهمية

806
01:24:10,278 --> 01:24:11,609
سيده موي

807
01:24:11,679 --> 01:24:14,011
هل أحضر لكي بعض
الشاي أو القهوة ؟

808
01:24:21,489 --> 01:24:24,185
لقد أنقذت حياتي

809
01:24:24,259 --> 01:24:25,817
لا عليكِ

810
01:24:29,597 --> 01:24:32,623
لقد كنت مسرورة لأنك أتيت في ذلك الوقت

811
01:24:32,700 --> 01:24:34,668
لقد كان على وشك فعل شيء

812
01:24:34,736 --> 01:24:37,364
لقد ساعدني والدكِ
عندما كنت مدمناً

813
01:24:37,439 --> 01:24:40,431
ولهذا فأنا مدينٌ له بحياتي

814
01:24:51,853 --> 01:24:54,879
حسناً ، أنا أريد هويات الجميع

815
01:24:54,956 --> 01:24:57,151
هويتكِ وهويتك

816
01:24:57,225 --> 01:24:59,022
أيها الظابط

817
01:25:01,029 --> 01:25:03,930
الأشياء التي تجعل الممثلين
جوعا تدفعهم للتحسن

818
01:25:03,998 --> 01:25:06,159
مرحباً

819
01:25:06,234 --> 01:25:08,259
مرحباً

820
01:25:10,371 --> 01:25:12,362
عليكِ أن تريني تلك الحركة مرة أخرى

821
01:25:12,440 --> 01:25:15,432
حركي المنجا يا عزيزتي

822
01:25:15,510 --> 01:25:16,807
أجل

823
01:25:28,022 --> 01:25:30,991
عزيزتي ، جميعنا ممتنين لوالديكِ

824
01:25:31,059 --> 01:25:32,617
بطريقة أو بأخرى

825
01:25:32,694 --> 01:25:35,322
وبما أننا لم نستطيع إبعادك
عن الإنتقام

826
01:25:35,396 --> 01:25:38,957
فكان يجب أن نحميكِ

827
01:25:44,739 --> 01:25:46,604
شكراً

828
01:25:51,146 --> 01:25:52,773
أشكركم جميعاً

829
01:25:52,847 --> 01:25:54,838
لا أنكر أني كنت خائفاً

830
01:25:54,916 --> 01:25:56,850
بسبب هؤلاء القتلة

831
01:25:56,918 --> 01:25:58,977
إن كنت تظن أن ذلك مخيفاً

832
01:25:59,053 --> 01:26:00,987
فانتظر حتى موعد العرض

833
01:26:01,055 --> 01:26:03,046
أجل ، فلدينا
شيء إضافي بالعرض

834
01:26:04,046 --> 01:27:06,046
ترجمة 
serias
