1
00:00:25,438 --> 00:00:31,259
العائلات هي المكان الذي تجد فيه أوطاننا الأمل"
"حيث الأجنحة تجد الحلم

2
00:00:33,735 --> 00:00:35,837
قول مأثور عن "جورج دبليو بوش

3
00:00:36,916 --> 00:01:01,845
تمت الترجمة بواسطة
شريف قابيل & Okm

4
00:01:02,606 --> 00:01:08,746
Timing By : Abu Essa

5
00:01:13,623 --> 00:01:16,504
"بيرنان" -
أنا أشاهد هذا الشئ -

6
00:01:17,600 --> 00:01:21,005
سأخرج وأعود للبيت عند الساعة 11 -
مع السلامة , أمي -

7
00:01:22,102 --> 00:01:23,177
"مع السلامة يا "بيرنان

8
00:01:23,169 --> 00:01:24,655
لنرفع هذه الأرداف لأعلى

9
00:01:33,033 --> 00:01:34,284
"دال"

10
00:01:34,972 --> 00:01:37,913
ديل سأذهب للإجتماع -
هل تركت لي مصروفي ؟ -

11
00:01:38,253 --> 00:01:41,971
يوجد 20 دولارا على الطاولة , لا تطلب برامج
مدفوعة الأجر يا صديقي

12
00:01:42,794 --> 00:01:44,947
"ماذا لو أردت برنامج "الأجنجة -
أنت لا تحتاجه -

13
00:01:45,390 --> 00:01:46,742
هذا ليس كافيا يا أبي

14
00:01:47,418 --> 00:01:52,065
زرع أجهزة السمع الجديدية "ار تي اي" يعود لكفائتها
في التعامل مع الأصوات , ولكن التطوير الجديد الأكثر

15
00:01:53,144 --> 00:01:58,728
إثارة هو المعالج الخارجي الذي يركب فوق الأذن

16
00:01:59,446 --> 00:02:06,407
مباشرة وهو يجعلك تتخلي عن الحاجة
لوضع وجهك بين هذين النهدين

17
00:02:10,080 --> 00:02:13,925
انا آسف , أنا فقط تائه جدا وهذا لا يحدث لي أبدا

18
00:02:17,280 --> 00:02:24,615
اسمي "روبيرت" وأنا ألعب كرة السرعة وأستطيع تحضير الطعام -
وأنا "نانسي هف" وأستطيع تحضير دجاج التندوري

19
00:02:25,385 --> 00:02:34,115
وأحب أفلام "بول برينر" وهذا يغير حياتي-
أريد ان أتقاعد وأبحر حول العالم -

20
00:02:36,224 --> 00:02:39,514
أنا أحب البحر -
ولدي "مرسيدس" وعندي ولد عمره 40 سنة يعيش معي -

21
00:02:41,242 --> 00:02:43,609
ماذا قلت للتو ؟ -
أعلم أنه ما كان ينبغي أن أقول هذا -

22
00:02:44,224 --> 00:02:47,453
أنا لدي ولد عمره 39 عاما اسمه "بيرنان" وما زال
يعيش معي في المنزل

23
00:02:59,367 --> 00:03:04,108
أحب أن أشكركم كلكم لمجيئكم هنا معنا في هذا اليوم

24
00:03:04,715 --> 00:03:10,258
المذهل الرائع وأود رفع كأسي , أنا و "دال" نود أن

25
00:03:10,803 --> 00:03:13,661
نرحب بكم في منزلنا بأذرع مفتوحة

26
00:03:15,396 --> 00:03:16,718
في غرفتك يا أبي

27
00:03:17,437 --> 00:03:18,452
دال ..؟

28
00:03:19,807 --> 00:03:23,085
"كما تعلمون ابني الأصغر "ديريك
لم يستطع المجئ

29
00:03:23,443 --> 00:03:27,612
هنا لأنه في رحلة صيد مهمة
"لكن إبني الآخر "بيرنان

30
00:03:28,927 --> 00:03:33,615
كان سينتقل في بيته الخاص
لكنه تم رفده من وظيفته

31
00:03:34,275 --> 00:03:37,670
مؤخرا في متجر الحيوانات الأليفة
لذا سيعيش معنا

32
00:03:38,707 --> 00:03:42,534
لم يتم طردى من وظيفتي لكنني استقلت لكنك لا
تدرين ما الفرق

33
00:03:44,295 --> 00:03:47,379
لم أرد السمك السلمون , قلتها 4 مرات

34
00:03:51,813 --> 00:03:53,106
هذه الزفاف هراء

35
00:03:58,022 --> 00:04:00,064
أحدهم هادئ بشكل سئ في الخلف

36
00:04:01,819 --> 00:04:03,050
لن أدعوه أبي

37
00:04:04,478 --> 00:04:07,935
بيرنان" , أنت في التاسعة والثلاثين من العمر لن"
أتوقع منك أن تدعوه أبي

38
00:04:08,760 --> 00:04:12,325
لن أفعل ذلك أبدا , حتى لو كان هناك حريق

39
00:04:14,469 --> 00:04:16,133
روبيرت" لن يرى وجهي"

40
00:04:17,795 --> 00:04:19,294
لا أحب مضاجع الأمهات هذا

41
00:04:19,898 --> 00:04:21,748
"بحق المسيح "بيرنان

42
00:04:22,035 --> 00:04:24,889
أنا أقول أنه عليك التفكير بشأن خياراتك

43
00:04:25,988 --> 00:04:31,200
أعلم أنك تقنيا متزوج الآن وهذا لا يعني أنهم
عليهم السكن هنا

44
00:04:33,314 --> 00:04:37,684
دال" , أعتقد أنه حان وقت التغيير لكلانا"

45
00:04:39,086 --> 00:04:43,294
أبي , نحن رجال وهذا يعني بعض الأشياء

46
00:04:44,866 --> 00:04:51,074
نحب أن نتغوط والباب مفتوح , نتكلم عن الفروج
نذهب في رحلات للمقامرة , ونصنع عجينة اللحم

47
00:04:52,121 --> 00:04:54,973
هذا ما نفعله والآن هذا كله سييخرب

48
00:04:56,461 --> 00:04:58,823
نحن حرفيا لم نفعل أي من هذه الأشياء

49
00:04:59,509 --> 00:05:01,183
أين التحق بكلية الطب ؟

50
00:05:01,992 --> 00:05:05,399
ذهب إلى "نورث-ويسترن" و"جون هوبكنز" هل هذا كاف ؟

51
00:05:06,809 --> 00:05:08,089
لا , ليس كذلك

52
00:05:08,448 --> 00:05:11,166
هذه كليات مشهورة جدا

53
00:05:12,193 --> 00:05:14,390
"لقد دخنت البايب مع "جوني هوبكنز

54
00:05:15,027 --> 00:05:17,495
"أنت لا تعرف أي شخص يدعى "جوني هوبكنز

55
00:05:18,100 --> 00:05:22,545
"لقد كانوا "جوني هوبكنز " و "سلون كيتر
وكانوا يفعلون هذا الهراء كل يوم

56
00:05:24,807 --> 00:05:26,407
هذا سيناريو لك يا أبي

57
00:05:27,454 --> 00:05:32,194
افترض أن نانسي رأتني خارجا من الحمام وقررت أن
تأتي إلي , أنا أبدو جيدا

58
00:05:33,107 --> 00:05:37,682
لدي غابات من الشعر من حلمتي الصدر إلى خصيتي

59
00:05:39,369 --> 00:05:45,796
عندما تنظر إلي تفكر يا إلهي
لقد حظيت بالثور الكبير

60
00:05:46,217 --> 00:05:49,084
والآن أريد العجل الصغير , وسحبتني من أجنحتي

61
00:05:49,287 --> 00:05:50,621
أخرس عليك اللعنة

62
00:06:04,041 --> 00:06:05,424
"هيا يا "بيرنان -
أنا بخير هنا -

63
00:06:08,890 --> 00:06:11,103
ها انت -
مرحباً -

64
00:06:11,519 --> 00:06:13,332
أنت تبدين ظريفة وأنت تقتربين

65
00:06:14,542 --> 00:06:16,738
كيف كانت الرحلة ؟ -
لقد كانت رحلة سهلة -

66
00:06:20,911 --> 00:06:21,946
أين "بيرنان" ؟

67
00:06:23,580 --> 00:06:27,466
إنه ما زال في السيارة , لقد عانى في الرحلة

68
00:06:28,110 --> 00:06:30,420
روبرت" , ما هذه الأشياء "-
"مرحباً , "دون -

69
00:06:30,842 --> 00:06:33,550
هل هذه زوجتك "نانسي" ؟ -
"أنا هنا يا "دون -

70
00:06:34,304 --> 00:06:37,227
هل يمكنني المجئ لقول مساء الخير ولمس وجهك -
طبعا -

71
00:06:37,749 --> 00:06:39,442
شكرا , حظا سعيدا -
"أراك قريبا , "دون -

72
00:06:49,604 --> 00:06:53,130
"هاي , "دال -
هاي , "نانسي" هل يمكنك تحضير ساندوتش جبنة لي ..؟-

73
00:06:53,855 --> 00:06:57,268
طبعا -
لا , لقد أكل للتو إنه يجربك -

74
00:06:58,932 --> 00:07:00,294
أفهم هذا -
أنا جائع -

75
00:07:01,000 --> 00:07:02,488
انظر إلى ما في يدك اليمنى

76
00:07:02,930 --> 00:07:04,722
أنا طبعا لا أمانع

77
00:07:22,788 --> 00:07:26,841
"إخوة بالمصاهرة"

78
00:07:31,408 --> 00:07:33,570
هاي -
هاي -

79
00:07:34,730 --> 00:07:39,893
"أنا "بيرنان -
و أنا "دال" يمكنك مناداتى بـ التنين-

80
00:07:41,955 --> 00:07:44,148
عليك مناداتي صقر الليل

81
00:08:04,494 --> 00:08:06,032
"بيرنان"

82
00:08:07,825 --> 00:08:09,107
أرجوك لا تفعل هذا

83
00:08:17,038 --> 00:08:18,514
يكفي كاتشاب

84
00:08:21,159 --> 00:08:22,349
أحب هذا

85
00:08:22,707 --> 00:08:24,779
ماذا تفعل مؤخرا يا دال ؟

86
00:08:28,563 --> 00:08:29,987
مدير فريق بيسبول

87
00:08:31,747 --> 00:08:33,100
حرفيا ؟

88
00:08:33,562 --> 00:08:35,232
في الإتحاد المبهرج

89
00:08:43,351 --> 00:08:47,903
أخذ صورة لا يستغرق كل ذلك الوقت -
"عليك أن تتوقف عن كونك متحديا هكذا يا "دال -

90
00:08:48,301 --> 00:08:49,911
أنا لست الذي يحدق هكذا في

91
00:08:50,824 --> 00:08:55,571
بيرنان" , ماذا عنك ؟ أعلم بشأن عملك في متجر"
الحيوانات الأليفة

92
00:08:56,910 --> 00:08:59,320
"هذا صحيح يا سيد "دولباك -
ادعني روبيرت -

93
00:09:00,242 --> 00:09:02,559
"هذا صحيح يا "روبين -
"روبيرت" -

94
00:09:06,602 --> 00:09:11,893
بيرنان" شخص بارع جداً"
أنه مغنى جيد

95
00:09:13,227 --> 00:09:15,441
أنا بارع فعلا -
ما درجة براعتك ؟ -

96
00:09:17,000 --> 00:09:23,202
لقد كانوا يسمونني عصفور الغناء العصري من
الناس الذين سمعوني , بارع لهذه الدرجة

97
00:09:24,176 --> 00:09:26,757
"المشكلة هي أن "بيرنان

98
00:09:28,230 --> 00:09:34,963
محدد بشأن من يغني أمامه مثلا أنا أمه ولم أسمعه
يغني سوى مرتين

99
00:09:35,926 --> 00:09:39,054
كيف تقولين هذا ؟ أنا أستطيع الغناء أيضا و
سأغني الآن

100
00:09:49,757 --> 00:09:52,512
"توقف يا "دال

101
00:09:53,548 --> 00:09:56,356
هذا ظريف , لم أفعل هذا عندما شربت أول بيرة

102
00:09:57,884 --> 00:10:00,936
هذا ظريف جدا لدرجة انني آخر مرة سمعت هذا
سقطت من على الديناصور

103
00:10:01,869 --> 00:10:03,058
توقفوا الآن

104
00:10:06,450 --> 00:10:07,832
بيرنان" لا بأس"

105
00:10:09,477 --> 00:10:11,640
لماذا قلت لى هذا أولا ..؟-
حسناً .. حسناً-

106
00:10:15,434 --> 00:10:21,458
أتعلمون , لنتكلم عن ترتيبات النوم
ستكون مختلفة لأن "دال" يرفض أن يترك مكتبه وهذا

107
00:10:23,493 --> 00:10:26,174
"يعني يا "بيرنان" أنك و "دال
سوف تتشاركون في الغرفة

108
00:10:26,606 --> 00:10:27,692
لكن هذا مؤقتا فقط

109
00:10:28,102 --> 00:10:29,220
أمي لم نتكلم عن هذا

110
00:10:29,836 --> 00:10:32,859
سوف تكون مغامرة مثيرة

111
00:10:33,316 --> 00:10:35,078
هل تريد أخذه للغرفة يا "دال" ..؟

112
00:10:35,613 --> 00:10:36,957
وتريه أين سيضع أشياؤه

113
00:10:38,819 --> 00:10:40,509
هذا لطيف شكرا لك

114
00:10:41,135 --> 00:10:42,519
"ليلة سعيدة يا "نانسي

115
00:10:42,823 --> 00:10:51,030
اسمعي , أريد أن أجد الكثير من الطعام الطازج
وقطع شيكولاتة وكعكات محلاة , اكتبي هذا حتى لا تنسي

116
00:10:51,748 --> 00:10:52,405
أره الغرفة

117
00:10:52,753 --> 00:10:54,290
إنها أمي الآن

118
00:10:55,512 --> 00:10:57,700
ليلة سعيدة , أمي -
"ليلة سعيدة , "بيرنان -

119
00:10:58,880 --> 00:11:01,196
"ليلة سعيدة يا سيد "دولباك -
"ليلة سعيدة , "بيرنان -

120
00:11:10,069 --> 00:11:19,257
لنبدأ جولتنا في المنزل , أي طعام يعجبك أقترح
أن تضع اسمك عليه أو سيتم رميه بالخارج بواستطتي

121
00:11:21,389 --> 00:11:27,863
تم بناء المنزل سنة 1825 بواسطة الجنرال كاستر
سأريك هذه الغرفة , انتظر

122
00:11:30,015 --> 00:11:32,100
أتريد رؤية الغرفة ..؟-
حسناً -

123
00:11:32,726 --> 00:11:41,527
حسنا , هذا هو الاتفاق , هذا هو مكتبي ومختبر
الموسيقى , حسنا ؟ هذه قاعدة المنزل الوحيدة

124
00:11:42,223 --> 00:11:48,934
إياك وإياك وإياك أن تلمس أجهزة الطبلة خاصتي
هل تفهم ؟

125
00:11:49,816 --> 00:11:52,048
لا تلمسها -
حسنا -

126
00:11:54,221 --> 00:11:59,343
هذا رقم 6 على مقياس الغضب , لا تريد أن تجعله
يصل ل 10 , أحضر أغراضك سنذهب لغرفتي

127
00:12:08,206 --> 00:12:09,526
عزيزتي

128
00:12:10,787 --> 00:12:13,861
أظنني وجدت للتو سلسلة من الجزر التي يمكن أن
نبحر إليها بعد نيوزلنده

129
00:12:14,302 --> 00:12:15,286
هذا رائع

130
00:12:17,519 --> 00:12:20,485
.. كنت أريد أن أسألك

131
00:12:24,790 --> 00:12:27,659
لماذا لم يضحك "دال" ..؟

132
00:12:30,550 --> 00:12:35,704
دال" ,  كان دائما بعيدا عن إنجازاتي , لقد ترك"
الكلية في السنة الأولى

133
00:12:36,382 --> 00:12:38,450
لأنه قال أنه يريد أن يهتم بعمل العائلة

134
00:12:39,230 --> 00:12:42,745
لكنك طبيب بشري -
صدقيني لقد قلت له هذا , لكنه كان دائما يقول -

135
00:12:44,714 --> 00:12:50,021
أن الأمر يرجع إلى من تعرف , لا أدري من أيم له
هذا الحس بعدم المسؤولية , ربما بسبب موت أمه

136
00:12:51,168 --> 00:12:52,265
ماذا عن "بيرنان " ؟

137
00:12:52,939 --> 00:12:56,328
كما علمت أن أخوه الأصغر ديريك ناجح بقدره مرتين

138
00:12:56,840 --> 00:13:04,373
مؤكدا عندما انفصلنا أنا ووالده هذا كان قاسيا
عليه ومرة من المرات عندما كان عمره 17 وعمر

139
00:13:04,990 --> 00:13:08,800
ديريك 14 سنة وقرر برندون أن يلتحق بعرض للمواهب

140
00:13:10,287 --> 00:13:17,705
لقد غنى أغنية من فيلم قديم عن القراصنة لكن
ديريك جعل أصدقاؤه في فريق كرة القدم أن يستبدلوا

141
00:13:18,607 --> 00:13:21,322
الكورال ويغنوا "بيرنان" لديه مهبل

142
00:13:21,144 --> 00:13:24,691
بيرنان" لديه مهبل"-
بيرنان" لديه مهبل"-

143
00:13:25,214 --> 00:13:32,577
"وفي النهاية الجماهير وبعض الآباء غنوا "بيرنان
لديه مهبل

144
00:13:34,628 --> 00:13:41,001
بعد مدة قصيرة بدأت الفتيات بالغناء أيضا ومنذ
ذلك الوقت لم يغني "بيرنان" ثانية

145
00:13:42,272 --> 00:13:45,673
"ديريك" فاز بالمسابقة بأغنية "ايس ايس بابي"-

146
00:13:51,176 --> 00:13:52,826
هذه اغنية عظيمة -
إنها كذلك -

147
00:13:56,384 --> 00:13:57,430
هل أنت مستيقظ ؟

148
00:13:57,790 --> 00:13:59,255
نعم

149
00:14:03,293 --> 00:14:06,869
فقط أريدك أن تعلم أني أكرهك وأبي أيضا

150
00:14:09,511 --> 00:14:15,862
لا بأس بهذا , لأنه  خمن ماذا ؟ أنا أكرهك أيضا

151
00:14:16,992 --> 00:14:19,490
هذا البيت مقرف

152
00:14:20,692 --> 00:14:28,632
السبب الوحيد لسكنك هنا هو أنني وأبي قررنا أن
أمك مثيرة جدا وعلينا مضاجعتها نحن الاثنين

153
00:14:29,452 --> 00:14:31,614
لكنني سأكتفي بالبديل في الوقت الحالي ؟

154
00:14:32,547 --> 00:14:34,494
من هو البديل ؟ -
أنت -

155
00:14:35,088 --> 00:14:39,534
لا تقل هذا -
اخرس , هل تريد أن تزعج أبي -

156
00:14:40,354 --> 00:14:41,503
فقط اخرس

157
00:14:42,170 --> 00:14:46,607
أنت وأمك مؤخرات جميلة وهذا بيت الأطباء المجانين

158
00:14:47,548 --> 00:14:48,767
أنت لست طبيبا

159
00:14:50,562 --> 00:14:52,805
أنت كبير وسمين ومجعد الرأس ولعين

160
00:14:56,792 --> 00:15:03,810
أنا مجعد الرأس لعين -
نعم , ويستحسن أن لا تنام لئلا أهشم وجهك -

161
00:15:04,671 --> 00:15:08,893
يستحسن لك أنت ألا تنام حتى لا أضع قضيبي الكبير
بين رجليك

162
00:15:10,236 --> 00:15:16,005
سآخذ كيس مخدة وأملؤه بقطع الصابون وأكسر رأسك

163
00:15:19,967 --> 00:15:26,993
لماذا لا تترك بيتي اللعين ؟ -
لا مفر مني , هذا بيتي الآن -

164
00:15:31,308 --> 00:15:34,678
ما رأيك في الرياح ؟ -
أتمنى لو تستطيع التقاعد الآن -

165
00:15:35,816 --> 00:15:36,953
لن يطول الانتظار

166
00:16:40,804 --> 00:16:43,150
"اللعنة عليك يا "دال

167
00:16:54,764 --> 00:16:56,240
هاي -
هاي -

168
00:16:59,263 --> 00:17:01,863
لماذا أنت متعرق هكذا ؟ -
"أنا أشاهد "كوبس -

169
00:17:02,796 --> 00:17:04,466
لا يفترض أن تضع قدميك على الكنبة

170
00:17:28,806 --> 00:17:32,185
يا رجل , هل لمست أجهزة الطبل ؟

171
00:17:33,743 --> 00:17:35,895
لا -
هذا غريب لأنني -

172
00:17:37,729 --> 00:17:42,080
يبدو أن أحدهم لمس أجهزة الطبل بالتأكيد -
نعم هذا غريب -

173
00:17:43,340 --> 00:17:44,530
لأنني لم ألمسهم

174
00:17:46,016 --> 00:17:47,143
هل لمست أجهزة الطبل ؟

175
00:17:47,542 --> 00:17:51,867
توقف -
أعلم أنك لمست عصى الطبل لأن أحدها مشروخة -

176
00:17:53,578 --> 00:17:58,750
هل أنت مجنون , أنت تبدو مجنونا هل تلاحظ هذا ؟
يجب أن تتم معالجتك

177
00:17:59,273 --> 00:18:03,399
اللعنة عليك يا "بيرنان" , أعلم أنك لمست أجهزة الطبل
وأريد ان أسمع فمك الوسخ يعترف بهذا

178
00:18:04,004 --> 00:18:08,941
اغرب عن وجهي , واذهب نظف مؤخرتك -
اقسم بحياة أمك أنك لم تلمسهم -

179
00:18:09,578 --> 00:18:13,070
ليس علي أن أقسم -
هذا لأنك لمست أجهزة الطبل خاصتي , لأنني أعلم -

180
00:18:13,562 --> 00:18:15,251
أن "كوبس" لا تبدأ الساعة الرابعة

181
00:18:18,511 --> 00:18:23,922
أين تذهب ؟ -
سأصعد , لأنني سأضع جهازي التناسلي على جهازك للطبل -

182
00:18:24,793 --> 00:18:32,864
إذا فعلت هذا أنا أحذرك الآن , إذا لمست طبولي
سوف أطعنك في رقبتك بسكين

183
00:18:40,034 --> 00:18:42,721
أنظر إلى للحظة-
أقسم بالله-

184
00:18:43,264 --> 00:18:46,325
سأقتلك

185
00:19:37,031 --> 00:19:43,862
إذا كانت أجهزتك عاهرة سوف أضاجعها في مؤخرتها -
وإذا كانت رجل سأجعله يثقب مؤخرتك أيضا -

186
00:19:45,399 --> 00:19:47,274
سأقتلك

187
00:19:48,535 --> 00:19:52,694
اعذرني سيدي , دكتور دولباك المكالمة لك أظن أن
الأمر طارئ جدا

188
00:19:53,222 --> 00:19:55,034
الو -
لا أستطيع إيقافهم -

189
00:19:56,440 --> 00:19:58,428
هلا تتوقفين عن الصراخ , رجاء أنا في طريقي

190
00:19:58,992 --> 00:20:01,726
يبدو أنه تحدث مشاجرة بين ابني وابن زوجتي لذا
علي الذهاب

191
00:20:28,368 --> 00:20:30,233
اللعنة

192
00:20:35,463 --> 00:20:37,646
أحدهم عنده حرية -
اضرب -

193
00:20:38,343 --> 00:20:40,663
لا زلت أكرهك -
لا زلت أكرهك -

194
00:20:41,238 --> 00:20:42,274
انظر الى هذه القوة , انها مطلقة

195
00:20:42,612 --> 00:20:43,729
أبي ماذا تفعل ؟ نحن نشاهد القروش

196
00:20:44,335 --> 00:20:52,193
هذا هو الاتفاق , رقم 1 سوف تقومون باصلاح الحائط
الآن , رقم 2 لديكم مهلة شهر لإيجاد عمل وسوف

197
00:20:52,675 --> 00:20:55,781
أرتب مقابلات عمل يوم الاثنين وسوف تذهبان
أبي -

198
00:20:57,245 --> 00:21:00,852
لماذا تكلمني هكذا انا إبنك
لن أصدق هذا الهراء ثانية -

199
00:21:01,530 --> 00:21:08,003
اليوم رأيت ابني الكبير يستخدم دراجة كسلاح وقد
صرخت اغتصاب من أعلى صدرك

200
00:21:08,383 --> 00:21:16,397
أمي , صدقا كنت أظن أنه سيتم اغتصابي للحظات
لقد كان لديه أجن نظرة في عينيه وفي لحظة قال

201
00:21:17,012 --> 00:21:20,516
فلنفعلها سويا
كنت أقصد القتال , أنا لست مغتصبا -

202
00:21:21,194 --> 00:21:27,837
أنا لم ألمس أجهزتك , حسنا ؟ -
لقد شاهدت بعيني خصيتيك تلمس أجهزتي -

203
00:21:28,791 --> 00:21:32,502
أنا لا أكترث , أنتم لا تتركون لي أي خيار

204
00:21:33,609 --> 00:21:35,671
أنتم محرومون من التلفاز لمدة أسبوع -
ماذا ؟ -

205
00:21:36,360 --> 00:21:38,594
نحن جادون جدا -
أنت مخمور اللعنة -

206
00:21:39,044 --> 00:21:42,411
هل جننت ؟ -
إنه في يد "روبرت" وسيبقى هناك -

207
00:21:42,802 --> 00:21:43,856
لا

208
00:21:44,207 --> 00:21:48,499
هذا المنزل هو سجن لعين -
هذا أوسخ من تغوط الثور -

209
00:21:49,003 --> 00:21:50,960
مصو قضبان الجمال

210
00:23:04,118 --> 00:23:10,455
لا أدري أين تعلمتيها , لكنني ما زلت , يا إلهي -
ماذا حدث ؟ -

211
00:23:12,208 --> 00:23:16,379
يا الهي -
ربما "دال" ترك الباب الخلفي مفتوحا -

212
00:23:19,597 --> 00:23:25,291
هل هذه شنطتك التي في البراد ؟ -
نعم , إنه "بيرنان" إنه يمشي وهو نائم ودائما يضع -

213
00:23:25,661 --> 00:23:28,657
شنطتي في البراد
ديل يمشي وهو نائم أيضا -

214
00:23:29,312 --> 00:23:31,568
هل تمزخ ؟ -
لا , انظري في الفرن -

215
00:23:34,897 --> 00:23:37,633
المخدات -
"نعم , "دال -

216
00:23:41,654 --> 00:23:44,020
لا بأس -
هذا قاس جدا -

217
00:23:44,461 --> 00:23:47,352
يوف يحصلوا على وظائف ويذهبوا في شهر

218
00:24:00,813 --> 00:24:02,207
سوف أقتلك لاحقا

219
00:24:02,780 --> 00:24:04,235
الملك ليس لديه قضيب

220
00:24:05,077 --> 00:24:11,026
ما نوع الأحلام التي تراودكم ؟ الساعة 12 و نصف
بيرنان" أخوك سيأتي اليوم لذا ربما عليك الاستيقاظ"

221
00:24:11,488 --> 00:24:13,107
اليوم ؟ -
نعم -

222
00:24:13,527 --> 00:24:14,615
اللعنة

223
00:24:15,107 --> 00:24:18,611
ما مشكلتك ؟ -
أخي الصغير هو أسوأ منك -

224
00:24:20,824 --> 00:24:22,444
هيا فلنهزمهم هذه المرة

225
00:24:46,414 --> 00:24:48,533
هيا يا "تومي" أنت الأكبر أنا أؤمل عليك هيا

226
00:25:02,508 --> 00:25:04,044
أليس هيا

227
00:25:08,163 --> 00:25:15,832
صوتك سئ جدا ولا تبدين حتى جيدة حينما تغنين
هذا أسوأ شئ سمعنه , أدفع 100 دولار اسبوعيا

228
00:25:16,785 --> 00:25:19,653
على دروس الصوت وهذا ما أجنيه , حسنا سنختم بالغناء المنفرد

229
00:25:50,904 --> 00:25:57,604
حزنا جدا لعدم مقدرتكم على المجئ للفرح -
"لكننا نتفهم أنك كنت مشغولا بصيد السمك مع "ماركيومان -

230
00:25:58,351 --> 00:26:04,600
نعم لكن ليس فقط "الكيوبس" أيضا "كريس دوتري" و
جيف بروبس" و"جيت بوبي فليم" وكانوا كثيرين"

231
00:26:06,323 --> 00:26:10,534
يا إلهي هذا مثير للإعجاب -
هل نزلت أبدا للجهة الجنوبية من ملعب الجولف حيث -

232
00:26:11,068 --> 00:26:13,997
"أسماك ال"برنيتا ؟ -
لقد أردت هذا دائما -

233
00:26:14,568 --> 00:26:17,384
إنه رائع -
هل هذا السمك كبير ؟ -

234
00:26:17,420 --> 00:26:22,325
ماذا ؟ -
لا تقاطع الرجل وهو يروي قصة -

235
00:26:23,391 --> 00:26:26,751
هذا لا بأس به يا روبرت -
كنت أسأل عن القصة -

236
00:26:27,305 --> 00:26:31,761
ما قصة هذا الرجل -
لا أعلم بني , لا بأس , إنهم ما يسمونهم سمك الجائزة -

237
00:26:32,260 --> 00:26:34,799
لذا نعم هم كبيرون جدا

238
00:26:36,429 --> 00:26:37,914
أنا آسف

239
00:26:40,128 --> 00:26:41,234
على أي حال

240
00:26:43,551 --> 00:26:45,373
أنا آسف الآن نسيت ماذا كنت أروي

241
00:26:45,864 --> 00:26:47,811
"اللعنة يا "دال -
روبرت -

242
00:26:48,241 --> 00:26:51,131
ماذا ؟ -
لا , يمكنه أن يشارك لا مشكلة -

243
00:26:52,607 --> 00:26:56,660
لقد طلبت منه مرتين ألا يقاطع -
اسمع , لا تلم "دل" عى اقساد القصة -

244
00:26:57,459 --> 00:27:01,639
وأيضا الأمسية غالبا , لدي المزيد من القصص
هذا كل ما تفعله -

245
00:27:03,780 --> 00:27:07,826
نعم أعترف بهذا , أنا ملئ بالقصص -
يا الهي , أنت مثير للإعجاب -

246
00:27:08,679 --> 00:27:10,677
هيا , أنا أحب التحدث إليك

247
00:27:12,153 --> 00:27:17,146
أشعر بأننا نشترك في شئ , أنا وأنت يا رجل هذا
لا يصدق

248
00:27:19,570 --> 00:27:23,399
أنا لم أسمع هذه الضحكة من قبل -
أبي , لماذا تتصرف بهذه الغرابة ؟ -

249
00:27:23,853 --> 00:27:25,604
بالمناسبة , أين أخي "بيرنان" ؟

250
00:27:33,832 --> 00:27:35,227
كنت محقا بشأن أخيك

251
00:27:36,302 --> 00:27:39,469
أخبرتك

252
00:27:41,336 --> 00:27:47,143
لا زلت أكرهك لمجموعتك الرائعة من المجلات الإباحية -
لقد جمعتهم في خلال السبعينات والثمانينات والتسعينات -

253
00:27:48,578 --> 00:27:50,596
الأمر يشبه الاستحلام في ماكينة الزمن

254
00:27:51,304 --> 00:27:56,272
على أي حال , أتصور أن في صيف 2010 سنبدأ
برحلتنا البحرية , أنتظرها كل يوم

255
00:27:58,631 --> 00:28:01,878
دعني أسألك , لماذا بعد سنتين ؟ -
علي أن أجني المزيد من المال -

256
00:28:02,453 --> 00:28:08,710
ماذا لو أخبرتك أنني أستطيع بيع هذا المنزل
ب30% أكثر من قيمته في السوق الآن

257
00:28:09,243 --> 00:28:14,428
هذا سيكون عظيما , هل تستطيع ؟ -
في لمح البصر , لقد حصلت على رخصة للعقارات -

258
00:28:15,484 --> 00:28:21,783
ويمكنني أن آخذ منك عمولة أقل لأنك ستحصل على
كرت التميز لأقاربي وأصدقائي

259
00:28:22,367 --> 00:28:23,557
هذا سيكون مذهلا -
نعم -

260
00:28:25,401 --> 00:28:27,490
سيكون ركلا للمؤخرات يا أخي

261
00:28:31,272 --> 00:28:35,900
ماذا عن "دال" و "بيرنان" ؟ انهم حتى لم يجدوا أعمال -
فليحترقوا -

262
00:28:40,726 --> 00:28:44,207
روبرت , لا تكلمني هكذا أمام ابني

263
00:28:44,711 --> 00:28:50,285
هيا , اننا نتحدث عن حلمنا , والقارب هيا -
نعم إنه حلمنا , لكنني أعتقد أنه يجب تنفيذه في -

264
00:28:50,653 --> 00:28:51,590
وقت مناسب

265
00:28:51,966 --> 00:28:54,580
أنا أقول فلنفكر قليلا , حسنا ؟ هذا كل ما أقول

266
00:28:55,507 --> 00:29:01,137
يا إلهي , ثلاثات
ثلاثة مع بعضهم

267
00:29:02,861 --> 00:29:08,096
أرني , احذر من هذا ستثنيه , هذا يساوي الكثير
من المال

268
00:29:09,674 --> 00:29:11,898
كيف الحال يا أغبياء ؟ -
كيف حالك يا رجل ؟ -

269
00:29:12,318 --> 00:29:14,491
ألن تأتي وتلقي التحية علي يا مغفل ؟ -
هاي , ديريك -

270
00:29:15,834 --> 00:29:17,422
اهدأ يا رجل أنا أمزح فقط

271
00:29:18,025 --> 00:29:22,690
واو , أنا فعلا أحب جلستكم هنا بالأعلى -
ما مشكلتك يا رجل ؟ -

272
00:29:23,458 --> 00:29:30,044
ما مشكلتي ؟ لا أدري أنا لا مشاكل لدي , ديل
أنا لدي عكس المشكلة , أنا في الواقع جنيت أكثر

273
00:29:30,588 --> 00:29:33,324
من 550 ألف دولار في العام الماضي , كم جنيت ؟ -
لا نتحدث عن النقود هنا -

274
00:29:33,786 --> 00:29:41,743
أنا أتحدث عن المال , وأنا جنيت هذا القدر من
المال العام الماضي , أنا من أكبر سماسرة الهيليكوبتر

275
00:29:42,235 --> 00:29:47,213
في الساحل الشرقي , أنا لم آكل شبوط منذ 2004

276
00:29:48,720 --> 00:29:49,900
انظروا إلى هذا

277
00:29:50,492 --> 00:29:55,900
أترون هذا ؟ هذا ما أعيش به , أنا أدهنها بالمرطبات
كل يوم في الحمام , هل تريدون لمس هذا ؟

278
00:29:56,650 --> 00:29:58,740
لا -
هل تريدون لمس هؤلاء الأشرار ؟ -

279
00:29:59,181 --> 00:30:00,850
آسف , لن يحدث هذا

280
00:30:01,312 --> 00:30:06,075
هل هناك ما تريده ؟ -
لقد وعدت امي أن أعطيك وظيفة , وهذه هديتي للكريسماس -

281
00:30:07,274 --> 00:30:11,341
لا , أنا لن أعمل لديك أبدا -
لا بأس , أنا لا آبه لهذا -

282
00:30:11,750 --> 00:30:15,920
الحقيقة , أنني دخنت المخدرات منذ يومين , لذا
أشعر بوساعة صدر

283
00:30:16,565 --> 00:30:18,174
ماذا بك يا رجل ؟

284
00:30:19,252 --> 00:30:20,399
إلام تنظر ؟

285
00:30:22,839 --> 00:30:24,365
تريد أن تلكمني , الآن ؟

286
00:30:25,555 --> 00:30:27,809
تريد ذلك لكنك لن تفعل

287
00:30:29,345 --> 00:30:32,593
"هل تريد هذا أيضا , "بيرنان
أنتم تريدون لكمي في وجهي

288
00:30:33,163 --> 00:30:38,879
لماذا لا تفعلون هذا ؟ لماذا لا تلكموني في
وجهي ؟ الكموني في وجهي اللعين

289
00:30:45,980 --> 00:30:49,012
اللعنة -
هذا مذهل -

290
00:30:50,130 --> 00:30:52,271
امي امي

291
00:30:52,669 --> 00:30:55,067
ديريك , أتعلم ما الذي يشفي ألم الكتف ؟ -
ماذا ؟ -

292
00:30:55,478 --> 00:30:57,168
أن تلحس فتحة مؤخرتي -

293
00:30:57,907 --> 00:30:59,679
اضرب

294
00:31:01,402 --> 00:31:05,674
شكرا أمي شكرا يا بوبي , باستثناء هذا المعتوه
الذي لكمني كانت الأمسية جيدة جدا

295
00:31:06,249 --> 00:31:07,817
من دواعي سروري يا بني

296
00:31:08,319 --> 00:31:09,856
لماذا تدعوه هذا ؟

297
00:31:15,115 --> 00:31:21,887
"هاي , أنا "أليس" وأنا زوجة "ديريك" , هل لكمت "ديريك
في وجهه وسقط من بيت الشجرة , هل هذا صحيح ؟

298
00:31:22,235 --> 00:31:27,083
نعم , هو طلب مني هذا -
هذا أفضل شئ سمعته , أنا سألكم نفسي وأنا أتخيل -

299
00:31:27,637 --> 00:31:30,478
أنك تفعل هذا بديريك

300
00:31:30,816 --> 00:31:34,260
اعني الاستحلام

301
00:31:37,827 --> 00:31:42,688
اوه "دال" أنت شئ ما

302
00:31:44,688 --> 00:31:46,420
أنت شئ أيضا

303
00:31:47,301 --> 00:31:55,303
أنا سأسحب من خصيتيك وأضعهم بداخل مهبلي
يمكنهم العيش هناك , انه دافئ ومريح

304
00:31:56,144 --> 00:31:59,658
مهبلك ؟ -
انا أستطيع أن أشعر بقضيبك يخربشني , هذا ليس -

305
00:32:00,858 --> 00:32:08,203
شعرك , على مهبلي , رجاء افعلها من أجلي

306
00:32:09,300 --> 00:32:10,714
ماذا يحدث ؟

307
00:32:13,010 --> 00:32:15,019
قبلني

308
00:32:15,677 --> 00:32:25,275
تمت الترجمة بواسطة
شريف قابيل & Okm

309
00:32:26,691 --> 00:32:28,422
"أنا أكره حياتي يا "دال

310
00:32:33,391 --> 00:32:34,764
لكنك تبدين بخير

311
00:32:35,406 --> 00:32:40,451
هيا يا "أليس" , باقي 20 دقيقة وتبدأ البرامج
المدفوعة , هيا فلنذهب

312
00:32:41,395 --> 00:32:44,037
"سآتي يا عزيزي أنا فقط أكلم "دال

313
00:32:46,017 --> 00:32:51,539
اسمعني , أنا أحبك -
حسنا -

314
00:32:59,656 --> 00:33:01,399
ماذا أرادت ؟

315
00:33:02,095 --> 00:33:03,233
من ؟

316
00:33:06,625 --> 00:33:11,236
أليس -
عم تتحدث ؟ ليس عن الجنس أو شئ كهذا أكيد -

317
00:33:12,977 --> 00:33:17,227
لا أستطيع تصديق أنك ضربت ديريك -
هل رأيت رد فعل وجهه ؟ -

318
00:33:17,669 --> 00:33:19,266
نعم -
هذا كان رائعا -

319
00:33:19,617 --> 00:33:23,612
اسمع , أنا أعلم أنا أعلم أننا اختلفنا كثيرا

320
00:33:24,505 --> 00:33:29,208
لكن بعد هذا الموقف الشجاع الذي فعلته أمام هذا
"الذي اسمه "ديريك

321
00:33:30,603 --> 00:33:34,485
ربما يوما ما يمكن أن نكون أصدقاء

322
00:33:35,892 --> 00:33:40,887
أصدقاء ورفقاء نضرب الشر عبر جسر الخطر

323
00:33:43,859 --> 00:33:47,347
سوف أتبعك إلى ضيعات "أفالون" إذا كان هذا ما
تعنيه

324
00:33:47,704 --> 00:33:49,722
هل تريد رؤية شئ يعجبك ؟

325
00:33:55,504 --> 00:33:57,030
افتح عينيك

326
00:33:59,050 --> 00:34:01,314
هل ترى هذا المكتوب على النصل ؟ -
نعم -

327
00:34:02,073 --> 00:34:05,248
انظر عن قرب , هل ترى التوقيع ؟ -
لا -

328
00:34:05,843 --> 00:34:10,409
راندي جاكسون" من أميريكان ايدول "-
ولماذا تأخذ توقيعه على سيف ساموراي ؟ -

329
00:34:11,487 --> 00:34:16,794
كل ما كان لدي وقتها هو سيف ساموراي , ولن تفوت
توقيع راندي جاكسون , أليس كذلك ؟

330
00:34:16,796 --> 00:34:19,094
أود أن أريك شيئاً أيضاً

331
00:34:21,020 --> 00:34:24,677
الآن , أتريد رؤية شئ رائع فعلا ؟ -
طبعا -

332
00:34:25,261 --> 00:34:26,624
اطفئ الأنوار

333
00:34:28,388 --> 00:34:32,628
نظارات رؤية ليلية -
اللعنة -

334
00:34:34,453 --> 00:34:38,908
هل تتخيل لو كان عندنا هذا عندما كنا 12 عاما -
هذا افضل , عندنا ونحن 40 عاما -

335
00:34:39,799 --> 00:34:44,439
انهم رائعون , وليسوا واضحين جدا على وجهك -
نعم -

336
00:34:47,659 --> 00:34:55,617
لا يمكنني تصديق اني هنا منذ اسبوعين وانا امشي
هنا ظانا ان لدي مغفل كبير ابن زوج امي ولكنك لست

337
00:34:56,426 --> 00:34:57,616
مغفلا

338
00:34:58,485 --> 00:35:03,873
فلنلعب لعبة , عندما أصل 3 سم اسم ديناصورك
المفضل ولا تفكر فقط قل اسمه

339
00:35:04,387 --> 00:35:06,945
1 , 2 , 3
فيلوسارابتور

340
00:35:08,384 --> 00:35:12,531
مجلتك الغير الإباحية المفضلي التي تستحلم عليها -
"جود هاوس كيبينج"

341
00:35:14,506 --> 00:35:18,108
إذا أعدت تفكير , من الرجل الذى تود مضاجعته ..؟
"جون سيموس"

342
00:35:18,549 --> 00:35:20,966
ماذا ؟ -
هل أصبحنا أفضل أصدقاء لبعضنا ؟ -

343
00:35:21,389 --> 00:35:23,007
نعم

344
00:35:23,243 --> 00:35:25,332
هل تريد لعب الكاراتيه في الجراج ؟ -
نعم -

345
00:35:52,589 --> 00:35:54,390
أظن أنهم بدأوا يحبون بعضهم

346
00:35:55,344 --> 00:35:57,177
لدي شعور سئ بشأن هذا

347
00:35:59,216 --> 00:36:01,252
تقاطع -
أعلم -

348
00:36:06,129 --> 00:36:08,149
بالظبط مثلك

349
00:36:13,219 --> 00:36:14,806
هيا يمكنك فعلها

350
00:36:17,189 --> 00:36:19,126
الأخر يستخدم شىء ضدك

351
00:36:23,952 --> 00:36:25,008
جئنا فى الوقت المناسب

352
00:36:25,408 --> 00:36:28,900
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ -
..... أمي , سيد دولباك نرييد -

353
00:36:29,600 --> 00:36:36,666
توقف عن قول سيد دولباك -
حسنا , أمي , دولباك , نحن -

354
00:36:37,886 --> 00:36:41,327
هل نستطيع تحويل سريرينا لسرير بدورين -
نعم -

355
00:36:42,024 --> 00:36:45,027
لماذا أنتم متعرقون هكذا ؟ -
هذا سيكون رائعا -

356
00:36:45,599 --> 00:36:50,801
هذا سيعطينا مساحة اضافية لنقوم بانشطة -
قولوا نعم -

357
00:36:51,223 --> 00:36:54,553
لا تحتاجون اذن منا لبناء السرير , أنتم بالغون
ويمكنكم فعل ما تريدونه

358
00:36:56,028 --> 00:36:57,288
إذا ؟

359
00:36:59,533 --> 00:37:01,069
أنا لا أوضح الأمور

360
00:37:01,950 --> 00:37:09,234
أنا لا يهمني ما تفعلونه لكن بما أن لديكم
مقابلات غذا يجب أن تركزوا على هذا

361
00:37:12,943 --> 00:37:14,797
إذا ؟

362
00:37:17,462 --> 00:37:19,715
نعم , يمكنكم هذا

363
00:37:20,300 --> 00:37:26,118
لن تندموا على هذا , سنقوم بأنشطة أكثر -
هذه أمتع ليلة في حياتي -

364
00:37:28,885 --> 00:37:30,369
هذا مخيف جدا

365
00:37:37,304 --> 00:37:40,449
هل يعلم ابنك أي شئ عن النجارة ؟ -
لا , لا يعلم -

366
00:37:41,138 --> 00:37:42,744
هل أسمع مثقاب ؟

367
00:37:43,113 --> 00:37:44,701
"دال "-
لا تستخدم ادوات كهربائية -

368
00:37:46,144 --> 00:37:48,849
دال" , لا آلات كهربائية "-
لقد نسيت أن أنظف أسناني -

369
00:37:49,311 --> 00:37:53,242
هذه ليست فرشاة أسنانك -
حسنا , لقد أوشكنا على الانتهاء أصلا -

370
00:37:53,908 --> 00:37:56,070
لقد فعلناها -
هذا يبدو رائعا -

371
00:37:56,622 --> 00:37:58,978
يبدو كالذي نشتريه من المتجر

372
00:37:59,900 --> 00:38:03,166
انظر إلى كل هذه المساحة -
العديد من الأنشطة -

373
00:38:05,871 --> 00:38:09,456
لقد اصبت بصداع من فرط التفكير في الأنشطة التي
يمكننا أن نفعلها

374
00:38:16,661 --> 00:38:18,945
لم أسألك , هل تحب "باكر مولي " ؟

375
00:38:20,733 --> 00:38:22,626
بيرنان" ..؟"

376
00:38:23,928 --> 00:38:33,398
أبي , نانسي , هذا سئ جدا , السرير الدورين كان
فكرة سيئة لم تركتمونا نفعل هذا ؟

377
00:38:36,472 --> 00:38:41,244
كيف تصف هذا ؟ -
واو , هذا ليس سئ جدا -

378
00:38:41,675 --> 00:38:43,015
نعم , اترى ؟

379
00:38:45,116 --> 00:38:51,247
ضعو أسرتكم مكانها , وقت اللعب انتهى , لديكم
يوم كبير غدا , تحتاجون النوم ل 8 ساعات

380
00:39:03,360 --> 00:39:04,863
انظر اليها -
انها مثيرة -

381
00:39:06,154 --> 00:39:09,768
يا رجال , هذا يومكم , حظا سعيدا لا تتأخروا

382
00:39:10,250 --> 00:39:14,398
أريد شراء بعض الملابس للمقابلة , فليس لدي ثياب
أنيقة لها

383
00:39:14,839 --> 00:39:19,456
خذ ما شئت من خزانتي وأنت أيضا يا برندون , عليكم
أن تبدوا مهندمين , هذا هو اليوم الكبير لنا كلنا

384
00:39:20,501 --> 00:39:21,565
اتفقنا ؟ -
اتفقنا يا أبي -

385
00:39:21,913 --> 00:39:25,385
لا ضغط , استرخوا على الذهاب , هذا ميعادكم يا
رجال , هذا ميعادكم الوحيد

386
00:39:30,228 --> 00:39:32,491
سيد هف , سيدة جينا تنتظرك

387
00:39:33,619 --> 00:39:36,527
في الواقع نحن نريد المقابلة كفريق -
نحن مربوطون سويا -

388
00:39:54,170 --> 00:40:00,147
حسنا "بيرنان" لقد كنت تشغل وظائف كثيرة مؤخرا -
كنت كالشرارة وقتها يا سيدة الموارد البشرية -

389
00:40:00,609 --> 00:40:05,318
"اسمي هو "بام -
"أنا آسف , حسنا "بان -

390
00:40:06,271 --> 00:40:09,526
"اسمي هو "بام -
هل تقولين "بان" أم "بام" ؟ -

391
00:40:10,211 --> 00:40:13,785
انا اقول "بام" , من هو الشخص الذي يجلس وراءك ؟

392
00:40:14,636 --> 00:40:21,579
مرحبا سيدتي , انا "دال" ابن زوج ام "بيرنان" وأنا
أظن أنني استطيع مساعدته بشأن "بان بام" هذا

393
00:40:22,142 --> 00:40:26,936
بام -
بانم , باند , بـ حرف الـ دى في النهاية -

394
00:40:28,095 --> 00:40:34,643
"لا يوجد "دي" انه "بام -
B - N - A - M-

395
00:40:35,262 --> 00:40:37,663
اثنين ام -
لا ام واحدة فقط -

396
00:40:38,115 --> 00:40:43,389
ما رأيك أن نقوم نحن بمقابلتك ؟ -
حسنا , هذا أحيانا يكون تدريب ناجح -

397
00:40:45,159 --> 00:40:49,194
ابدأ -
كم تجني في السنة ؟ قبل الضرائب ؟ -

398
00:40:50,516 --> 00:40:52,647
أنا لست مرتاحا لإجابة هذا ؟ -
هيا -

399
00:40:53,324 --> 00:40:55,035
نحن نسأل الآن وليس انت

400
00:40:55,475 --> 00:41:01,518
حسنا , هنا الخلاصة , أوبرا وباربرا والترز وزوجتك
عليك ان تقتل واحدة وتضاجع واحدة وتتزوج واحدة , هيا

401
00:41:02,081 --> 00:41:03,618
أظن أننا انتهينا , شكرا لكم

402
00:41:04,019 --> 00:41:06,251
حسنا , في البداية , أحتاج أحدكم -
اخرسي -

403
00:41:07,502 --> 00:41:11,035
أظن أننا نلنا الكفاية هنا -
اخرسي , اغلقي فمك -

404
00:41:11,397 --> 00:41:13,320
ماذا قلت ؟ -
اغلقي فمك يا غبية -

405
00:41:13,863 --> 00:41:20,211
أنا المغفلة الآن , أنتم ترتدون بدلات سهرة
لوظيفة تتطلب منكم مسح الحمامات

406
00:41:21,146 --> 00:41:23,143
ارجوكم اتركوا هذا المكتب , المقابلة انتهت

407
00:41:23,615 --> 00:41:26,217
هل يمكن أن نحصل على أي تذكار -
اخرجوا من مكتبي -

408
00:41:26,924 --> 00:41:29,819
أنا أحاول توظيف أناس
يمكنني التسكع معهم 12 ساعة

409
00:41:30,679 --> 00:41:36,019
يوميا , أنتم تبدون كأشخاص
لطاف وترتدون بدلات

410
00:41:37,628 --> 00:41:41,034
سهرة للمقابلة , هذا غير مألوف
وظريف لأقصي درجة

411
00:41:41,789 --> 00:41:46,103
لذا , فلنفعل هذا , لقد تم توظيفكم
فأنتم أغرب أشخاص

412
00:41:46,707 --> 00:41:47,784
هذا رائع

413
00:42:06,016 --> 00:42:08,227
هل كانت هذه ضرطة ؟ -
لا أدري -

414
00:42:08,873 --> 00:42:14,299
أستطيع تذوقها , ماكدونالدز -
سأكون صريحا لقد ضرطت -

415
00:42:15,049 --> 00:42:20,097
هذا بصل وكتشاب , هذا مقرف
في هذه الغرفة الصغيرة

416
00:42:22,169 --> 00:42:24,248
يبدو الآن أن بدلات السهرة قد أخفقت

417
00:42:27,512 --> 00:42:28,886
كنا قريبين جدا

418
00:42:29,851 --> 00:42:32,247
ماذا سنفعل لنشغل وظائف ,
هل سيوافق أبوك على هذا ؟

419
00:42:33,339 --> 00:42:39,646
اسمع , لا تقلق بشأن أبي , سأقنعه بذلك

420
00:42:40,331 --> 00:42:42,522
"لذا علينا التفكير على نطاق أوسع يا "بيرنان

421
00:42:44,219 --> 00:42:45,857
ما هو الشئ الذي أنت جيد فعلا فيه ؟

422
00:42:47,016 --> 00:42:51,142
الغناء , أنا مغني محترف -
أترى ؟ هذه مهارة مذهلة -

423
00:42:52,382 --> 00:42:57,357
وماذا أنا جيد فيه ؟ الطبول ويمكننا التسويق
لأنفسنا جيدا في هذا

424
00:43:00,124 --> 00:43:03,675
لا أدري نصنع فرقة -
لا , هذا تم عمله من قبل سنصنع شيئا أفضل -

425
00:43:04,466 --> 00:43:09,400
سنبدأ شركة ترفيه دولية , الأكبر والأفضل

426
00:43:11,848 --> 00:43:14,643
وسنسميها "برستيج" العالمية

427
00:43:15,863 --> 00:43:21,272
هذا يبدو رائعا جدا , هذا يبدو ككرة من البرق
ضربت طرف قضيبي

428
00:43:24,027 --> 00:43:31,307
نحن اخوة ولهذا تقابلنا , لنشكل هذا التحالف -
فعلا ولهذا تقابل أبي وأمك لكي تتم هذه الفكرة -

429
00:43:32,209 --> 00:43:33,288
حسنا ماذا سنفعل ؟

430
00:43:33,663 --> 00:43:36,551
سنذهب للعمل , سنذهب لمختبر الموسيقى الآن , هيا -
حسنا -

431
00:43:37,218 --> 00:43:40,423
ماذا ؟ -
انتظر , ما الوقت الآن ؟ -

432
00:43:41,518 --> 00:43:42,964
الرابعة والنصف

433
00:43:46,899 --> 00:43:50,003
لا أستطيع المجئ معك الآن -
حسنا -

434
00:43:51,263 --> 00:43:53,312
علينا الذهاب من هذا الطريق

435
00:43:54,543 --> 00:43:56,322
لماذا ؟ -
إنهم بعض الأولاد -

436
00:43:56,927 --> 00:44:00,001
ماذا ؟ -
سببوا لي تورما في وجهي آخر مرة و لا أريد أن -

437
00:44:00,381 --> 00:44:03,238
هل أنت خائف ؟ -
هل يمكننا أخذ الطريق الطويل ؟ -

438
00:44:07,377 --> 00:44:10,336
لكنه يستغرق 45 دقيقة -
إذا كنت تريدني أن أفعل هذا فلنفعله -

439
00:44:10,819 --> 00:44:11,914
أنت تبدو مغفلا

440
00:44:12,303 --> 00:44:14,342
ستكون نادما , أنا أبدو مغفلا , حسنا

441
00:44:17,559 --> 00:44:19,057
هاهم

442
00:44:21,580 --> 00:44:23,514
هل هذا "دال" ؟ فلنجعله يلعق براز الكلاب

443
00:44:26,935 --> 00:44:32,732
مرحبا أيها المغفل , لم نرك منذ فترة , هل هذا
صديقك , هل هو فتوتك ؟

444
00:44:33,346 --> 00:44:36,715
فقط اتركني وشأني -
اغلق فمك -

445
00:44:37,638 --> 00:44:40,289
يا أولاد ارجعوا واستمتعوا بالمراجيح

446
00:44:40,679 --> 00:44:42,861
هل لدى الفتوة اسم ؟

447
00:44:43,364 --> 00:44:44,807
اذا كنت تشير إلى

448
00:44:45,393 --> 00:44:48,146
"كالفتوة فنعم لدي اسم , إنه "بيرنان هف

449
00:44:48,780 --> 00:44:54,401
إذا لم تأت وتلعق براز الكلب الأبيض , سأحيي
وجهك بقبضتي

450
00:44:54,812 --> 00:44:56,644
أنا لن ألعق أي براز كلب أبيض

451
00:44:57,013 --> 00:45:01,626
أنا سألعق براز الكلاب إذا تركتمونا وشأننا -
دال" , لن تلعق براز أي كلب إنهم أطفال" -

452
00:45:02,343 --> 00:45:04,729
إنه فقط براز كلاب -
هذه سخافة -

453
00:45:27,296 --> 00:45:31,779
إذا ربما عليكم ألا تذهبوا من هذا الطريق ثانية
ربما عليكم الذهاب من الطريق الطويلة

454
00:45:32,415 --> 00:45:34,929
هذا ما تحدثنا عنه , سنمشي الطريق
الطويلة للمنزل

455
00:45:35,551 --> 00:45:39,965
.. أتعلمين من رآنا من الأتوبيس
إنهم كانوا الفتيات

456
00:45:42,474 --> 00:45:45,928
أنا آسفة جدا

457
00:45:46,374 --> 00:45:48,515
هل أبي غاضب بشأن الأشياء التي حدثت ؟

458
00:45:48,905 --> 00:45:51,096
روبرت" كان مستاء جدا نعم"

459
00:45:51,542 --> 00:45:55,975
انه يعلم أنكم دخلتم المقابلة كفريق وقد سمع
بشأن الضرطة

460
00:45:56,365 --> 00:45:57,850
هل فعل ؟ -
نعم -

461
00:45:58,231 --> 00:46:01,813
ألم تستطع كتمها ؟ -
لا , لقد ظننت أنها ستكون صامتة -

462
00:46:02,274 --> 00:46:05,233
لقد كان صوتها يعلو ويعلو

463
00:46:06,310 --> 00:46:12,759
اسمع بوبي سأحضر المفاتيح غدا ونحضر المشترين -
شكرا -

464
00:46:15,083 --> 00:46:16,722
هاي أمي -
هاي -

465
00:46:17,112 --> 00:46:17,962
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

466
00:46:18,291 --> 00:46:19,888
من الجميل رؤيتك دائما -
وأنت أيضا -

467
00:46:29,610 --> 00:46:32,598
يا رجال , يبدو أن رحلتكم المجانية انتهت

468
00:46:33,420 --> 00:46:35,130
استمتعوا بالعيش في الشوارع

469
00:46:36,185 --> 00:46:37,772
حسنا , رائع من الجيد التحدث معكم يا شباب

470
00:46:38,402 --> 00:46:39,662
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

471
00:46:43,802 --> 00:46:46,915
ماذا يفعل هنا ؟ -
سنعرض المنزل للبيع -

472
00:46:47,648 --> 00:46:49,747
إلى أين سننتقل ؟ -
هل المنزل مسكون ؟ -

473
00:46:50,516 --> 00:46:55,995
لا , نانسي وأنا سنتقاعد ونبحر حول العالم في
مركبي

474
00:46:56,568 --> 00:46:58,217
سنعيش الحلم

475
00:46:59,385 --> 00:47:00,615
ماذا عنا ؟

476
00:47:01,608 --> 00:47:04,231
..... أنا آسفة , روبرت

477
00:47:05,328 --> 00:47:10,651
نحن فكرنا أنكم يجب أن تتحملوا مسؤولية حياتكم

478
00:47:11,287 --> 00:47:15,589
وهذا هو الجزء المثير , سنضع مالا يكفي في حسابكما
كوديعة آمنة لشراء شقة

479
00:47:16,092 --> 00:47:18,119
لماذا كل هذا ؟

480
00:47:18,560 --> 00:47:22,134
ليس فقط المال , سنعطيكم نوعا آخر من الدعم أيضا

481
00:47:23,446 --> 00:47:25,647
عليكم أنت الإثنين زيارة أطباء نفسيين

482
00:47:25,999 --> 00:47:27,972
نانسي فكرت أن هذا سيفيدكم وهذا غير قابل للتفاوض

483
00:47:28,382 --> 00:47:33,411
انتظر , لن نأتي على القارب و "ديريك" باع المنزل
وعلينا الذهاب لأطباء نفسيين

484
00:47:35,061 --> 00:47:36,280
اللعنة ماذا حدث ؟

485
00:47:36,720 --> 00:47:42,680
انظروا , أعلم أن هذا يبدو مفاجئا ونوعا من الظلم
والقسوة

486
00:47:43,080 --> 00:47:45,579
لكنه غير فابل للتفاوض -
لكنه غير فابل للتفاوض -

487
00:47:46,112 --> 00:47:50,014
أنا لدي براز كلب أبيض على جسمي والآن تضعون
هذه القذارة على ؟

488
00:47:50,599 --> 00:47:54,356
أنتم بالغون وينبغي عليكم أن تبدأوا بالتصرف كبالغين -
أمي ؟ -

489
00:47:54,819 --> 00:47:56,415
"أنا لن أتراجع يا "بيرنان

490
00:47:57,231 --> 00:47:58,399
لا تحاول حتى

491
00:47:58,748 --> 00:48:01,238
أعلم أنه يبدو صعبا , لكنه الأفضل لكلاكما

492
00:48:01,679 --> 00:48:03,094
لقد فعلناه لأننا نحبكم

493
00:48:03,575 --> 00:48:06,495
أنا أقول هذا لأنني أحبك , اللعنة عليك

494
00:48:07,540 --> 00:48:09,537
شئ آخر ؟ -
لا -

495
00:48:09,926 --> 00:48:11,773
رحلة سعيدة , احظوا بوقت ممتع

496
00:48:13,174 --> 00:48:15,029
كيف حالك يا ديريك ؟

497
00:48:15,531 --> 00:48:17,569
أتعلم ماذا ؟ -
قل -

498
00:48:17,959 --> 00:48:24,554
أنا جالس هنا أفكر , نحن أخيرا لدينا عائلة معا
لكننا ستؤخذ منا لأنهم يظنون أننا خاسرون

499
00:48:25,789 --> 00:48:28,491
لأنهم لا يفهموننا -
نعم -

500
00:48:29,422 --> 00:48:35,833
إنهم لا يفهمون أن اسلوب العيش هكذا هو خيار وكل
ما يفكرون به هو ذلك المركب الغبي

501
00:48:36,437 --> 00:48:42,612
أقسم أنني غاضب جدا من أمي , متى تشيخ سوف
أضعها في دار للمسنين

502
00:48:43,698 --> 00:48:48,236
علينا بدء شركة "برستيج" العالمية وجعلها تعمل
إنها الشئ الوحيد الذي سينقذ هذه العائلة

503
00:48:48,619 --> 00:48:52,647
أول شئ علينا فعله هو عمل تقديم للمستثمرين

504
00:48:53,253 --> 00:48:54,708
علينا البدء في عاصمة ما

505
00:48:55,365 --> 00:48:56,921
لكن هنا القضية الآن

506
00:48:57,515 --> 00:49:01,817
إذا كنا سنبدأ شركة عالمية ضخمة
علي سماعك تغني

507
00:49:02,851 --> 00:49:04,892
فقط ثق بي , أنا مغني بارع جدا جدا

508
00:49:05,792 --> 00:49:07,954
فقط أغنية واحدة حتى أعرف صوتك

509
00:49:09,369 --> 00:49:12,308
حسنا سوف أفعلها , ليست بالأمر الكبير

510
00:49:14,059 --> 00:49:15,657
سأبدا بالغناء

511
00:49:19,499 --> 00:49:21,435
قلبي ينبض بسرعة

512
00:49:23,873 --> 00:49:25,716
فقط افعلها

513
00:49:32,075 --> 00:50:06,200
تمت الترجمة بواسطة
شريف قابيل & Okm

514
00:50:17,363 --> 00:50:20,189
لا أدري , أنا فقط لا أريد
أن أغني بصوت عال

515
00:50:20,608 --> 00:50:24,038
حتى لا أوقظ روبرت ونانسي
وحلقي جاف منذ شهر ونصف

516
00:50:24,908 --> 00:50:29,092
وهذه ليست أبدا البيئة الملائمة لطلب هذا مني

517
00:50:29,819 --> 00:50:31,039
عليك العلم

518
00:50:31,551 --> 00:50:33,282
أنا لست مجرد شخص

519
00:50:33,631 --> 00:50:35,587
بيرنان" , هذا صوت ملائكي"

520
00:50:38,396 --> 00:50:40,723
بيرنان" ..؟"-
لا يمكننى التحدث إليك الآن-

521
00:50:38,698 --> 00:50:41,022
بيرنان" أنا حتى لا أستطيع رؤيتك الآن"

522
00:50:41,185 --> 00:50:43,781
صوتك يشبة وسائل الأتصال
و مقزز

523
00:50:44,384 --> 00:50:45,799
لماذا لا يمكنك القيام بهذا أمام الناس ..؟

524
00:50:46,156 --> 00:50:47,541
هل هزأت بى الأن ..؟

525
00:50:48,455 --> 00:50:52,300
"إنه أنا "دال
أنت جيد

526
00:50:53,982 --> 00:50:54,935
أعلم ذلك

527
00:50:55,438 --> 00:50:57,644
سنرتدى ذل ولكنى أعتقد للحظة

528
00:50:58,261 --> 00:51:00,344
أن سيكون زى موحد سىء

529
00:51:01,935 --> 00:51:03,186
أشعر كأننى أحب ذلك

530
00:51:03,466 --> 00:51:06,732
كنت أرتديه فوق جسدى و شاهدت نفسى

531
00:51:07,943 --> 00:51:09,453
ذلك لا يصلح لعملنا

532
00:51:10,154 --> 00:51:13,194
غداً ولأول مرة سنقوم
بعمل فوضى و ننهى العرض

533
00:51:13,634 --> 00:51:16,271
خمن ماذا يمكن لنا أن نفعل ..؟-
ماذا ..؟-

534
00:51:16,807 --> 00:51:18,982
نقوم بعمل كليب موسيقى-
حسناً-

535
00:51:21,117 --> 00:51:25,947
ماذا سنفعل بشأن "ديريك" و المنزل ..؟-
لا تقلق بشأنه-

536
00:51:34,610 --> 00:51:40,502
"أوه أنه جميل "ديريك-
ستشعر بذلك أكثر و أنت تمشى أليه-

537
00:51:41,075 --> 00:51:41,791
حقا-
نعم -

538
00:51:42,099 --> 00:51:42,838
أتمنى

539
00:51:44,449 --> 00:51:47,848
أصبح لدينا صديق جيد بسبب ذلك-
أنا مسرور جداً-

540
00:51:47,884 --> 00:51:50,772
سنأخذه لمدة 10سنين أتفقنا ..؟

541
00:51:51,213 --> 00:51:52,218
مرحباً أيها الملعون

542
00:51:52,827 --> 00:51:54,201
أهلا بجيران الجحيم

543
00:51:54,390 --> 00:51:57,703
"أسمى "كراك-
الجار معتوه-

544
00:51:58,247 --> 00:52:01,951
أسوى الأرض كلها دائما
ذلك فى أغلب الأحوال

545
00:52:02,386 --> 00:52:05,835
مرحباً أيها الأحمق
ماحالك ستحب هؤولاء الجيران

546
00:52:06,589 --> 00:52:10,017
كل شىء بالخارج هنا سيعاد تصنيعه-
لنذهب من هنا-

547
00:52:10,053 --> 00:52:13,158
ديرك" سنحطم كل هذا"

548
00:52:13,629 --> 00:52:18,989
دال" أنا لا أعلم شيئاً"
من المعتاد أن تبدأ و تخبرنى شيئاً عنك

549
00:52:20,047 --> 00:52:24,719
أعمل بالكلية فى الجنس
والعديد من الناس يقولون على ذكى

550
00:52:25,129 --> 00:52:30,164
أحياناً أرى معادلة و كأنها
ثقب أسود و لا أستطيع فهمها

551
00:52:31,200 --> 00:52:33,211
هل هذا جيد بالنسبة لك ..؟-
لا-

552
00:52:34,162 --> 00:52:36,001
أنه يبدوا مناسباً لك

553
00:52:36,971 --> 00:52:40,569
نعم , على أية حال
... "صديقى المفضل "بيرنان

554
00:52:41,200 --> 00:52:43,741
هل يمكن أن نتكلم فى البداية
عن إنفصال والديك ..؟

555
00:52:44,358 --> 00:52:47,131
حسناً-
كيف مر عليك عندما أنفصلا..؟-

556
00:52:47,523 --> 00:52:49,608
خمسون عاماَ-
أنه عُمر قاسى-

557
00:52:50,570 --> 00:52:52,491
نعم ,, نعم

558
00:52:52,671 --> 00:52:54,941
هل تود التحدث عن ما تشعر به ..؟-
أحبك-

559
00:52:55,675 --> 00:52:58,776
بوضوح فأنت لا تعرفنى-
أحبك كثيراً-

560
00:52:59,247 --> 00:53:04,821
شكراَ لك
وهل أعتبر هذا الشعور كأنه راحة معى ..؟

561
00:53:05,066 --> 00:53:08,281
أنها ليست راحة فأنا أحبك

562
00:53:08,612 --> 00:53:11,935
... حسناً-
أود أن نقضى حياتنا معاً-

563
00:53:12,877 --> 00:53:16,661
أود المشى معك
قضيبى مرتبك الآن

564
00:53:17,353 --> 00:53:20,377
ذلك غريب-
ألا تشعرى بذلك ..؟-

565
00:53:21,296 --> 00:53:25,418
أتعلم أنى لم أشعر بشىء من قبل
على أيه حال و مهما حدث

566
00:53:27,752 --> 00:53:31,487
أود أن أقول أنكم ستتكيفون سريعاً بمنزلكم
و سترون ذلك

567
00:53:33,297 --> 00:53:35,769
هذا ما أتحدث عنه-
ستجدون هنا هواءً منعشاً-

568
00:53:37,051 --> 00:53:37,963
أنه رائع

569
00:53:41,344 --> 00:53:44,691
إننا حمقاوان , لقد أكل الجبن
الليلة الماضية

570
00:53:45,600 --> 00:53:49,195
ماذا يحدث هنا ..؟-
لقد تسمم على العشاء-

571
00:53:49,492 --> 00:53:52,830
لقد رأيت الكثير هنا , لا يمكننى البقاء هنا-
لا .. لا -

572
00:53:55,913 --> 00:53:58,535
ليس سيئاً-
"يجب ذلك "ديرك-

573
00:54:00,417 --> 00:54:03,601
دائماً أركن خارج الجراج-
"أنت الرجل يا "ديرك-

574
00:54:06,441 --> 00:54:08,857
أين بقية ضيوفى ..؟-
أنهم بالجوار من هنا-

575
00:54:14,792 --> 00:54:16,659
إنها عصا لك

576
00:54:19,969 --> 00:54:22,290
ستقوم بالقذف بحكمة-
صحيحاً-

577
00:54:24,344 --> 00:54:26,894
أسمى "جيم" , أعطنى ما معك من مال ..؟

578
00:54:28,167 --> 00:54:29,664
أنه أنا-
يا إلهى-

579
00:54:30,108 --> 00:54:32,321
مرحباً -
ماذا تفعلين فى مرحاض الرجال ..؟-

580
00:54:32,687 --> 00:54:35,332
.. لم ترنى
أنه الموعد الثانى

581
00:54:35,913 --> 00:54:37,953
ماذا ..؟-
أسمع-

582
00:54:38,316 --> 00:54:40,418
"أنا متعبة و لا يمكننى الهدوء "دال
حسناً ..؟

583
00:54:41,475 --> 00:54:43,955
أننا فى المرحاض-
لن يستغرق أكثر من دقيقة-

584
00:54:44,411 --> 00:54:45,958
أنت بطىء جداً

585
00:54:49,233 --> 00:54:50,605
ذلك مؤلم

586
00:54:59,425 --> 00:55:01,679
شيئاً ما يحدث لى

587
00:55:09,524 --> 00:55:13,360
لا أقاوم الجنس
و أنت ما أتخيله

588
00:55:14,062 --> 00:55:16,747
أحبك-
أحبك-

589
00:55:16,964 --> 00:55:18,772
أبق هنا أيها الولد-
حسناً-

590
00:55:19,121 --> 00:55:20,934
يجب أن أتبول

591
00:55:21,980 --> 00:55:25,352
يا إلهى , أنتى فظيعة

592
00:55:26,327 --> 00:55:28,509
قل مرحباً لأصدقائى القلائل

593
00:55:31,590 --> 00:55:33,086
إنها بمجهودى

594
00:55:34,948 --> 00:55:37,160
أصمتا عليكما اللعنة

595
00:55:37,463 --> 00:55:39,449
عزيزى لقد نلت منهما-
ليس سيئاً -

596
00:55:39,701 --> 00:55:42,570
لنفعل ذلك كالأطفال , أنا تحت قيادتك

597
00:55:43,695 --> 00:55:46,420
لقد حضرت كل شىء لنا , فقط سنبدأ-
حسناً-

598
00:55:46,854 --> 00:55:48,270
حسناً , لتضرب الناقوس

599
00:55:50,564 --> 00:55:52,684
جميعكم , انتبهوا لنا من فضلكم

600
00:55:53,952 --> 00:55:56,311
بما أنك لا تعرفونى
فسأجعلكم ترجعون قليلاً

601
00:55:58,707 --> 00:56:02,515
سبب أحضارنا لكم الليلة
"بجانب يوم "ديريك

602
00:56:03,817 --> 00:56:06,571
لدينا مفاجأة مميزة
لـ "ديريك" و لكل شخص هنا

603
00:56:07,073 --> 00:56:10,065
أفحص .. أفحص-
"لا من فضلك "دال-

604
00:56:11,223 --> 00:56:13,435
ترضى بهذه التفاهة يا رجل ..؟-
نعم , فقط أنتظر قليلاً-

605
00:56:13,615 --> 00:56:18,153
ديريك" , ما حضرنا إليه اليوم إنه ليس"
الأحتفال بفرصة العمل

606
00:56:18,488 --> 00:56:19,759
"عيد ميلاد سعيد "ديريك

607
00:56:20,348 --> 00:56:21,343
تمهل

608
00:56:24,958 --> 00:56:29,659
برستيج" العالمية .. العالمية .. العالمية"

609
00:56:30,373 --> 00:56:32,361
برستيج" العالمية"

610
00:56:32,870 --> 00:56:36,593
الكلمة الأولى من الفريق
هى التحكم

611
00:56:36,629 --> 00:56:38,489
التقدم المالى يتضمن

612
00:56:39,054 --> 00:56:41,206
التشابه -
كأنه من يشابهة-

613
00:56:41,348 --> 00:56:42,795
تطوير الأبحاث

614
00:56:43,704 --> 00:56:46,504
عندما تحتاجه تجده بجانبك
يلبى ما تحتاج

615
00:56:46,641 --> 00:56:50,307
الأسبوع الماضي نظرنا للأوراق كدنا أن نتبول
و نموت

616
00:56:51,258 --> 00:56:55,100
الأمان و المستثمرون

617
00:56:56,523 --> 00:56:58,325
بالتأكيد أنه أنت

618
00:56:58,702 --> 00:57:01,550
هذا رائع-
مقدمة جميلة-

619
00:57:02,195 --> 00:57:05,343
فريق "برستيج" العالمية سيعرض
عليكم كليب موسيقى

620
00:57:05,758 --> 00:57:08,841
أنه التمثيل الأول
نتمنى ألا يكون سيئاً

621
00:57:10,317 --> 00:57:12,173
أبدأ بالتشغيل

622
00:57:13,029 --> 00:57:17,007
أبى , أنتبه جيداً فإنه
سيبدوا مألوفاً لك

623
00:57:18,160 --> 00:57:21,166
هذا رائع-
هل هذا قاربى ..؟-

624
00:57:23,606 --> 00:57:26,127
ماذا تفعلون على القارب ..؟
إنه قاربى

625
00:57:40,541 --> 00:57:43,687
ذلك رائع
"بيرنان" و "دال"

626
00:58:03,557 --> 00:58:05,126
حصلنا على الشقة-
الشقة ..؟-

627
00:58:05,731 --> 00:58:08,041
من جرأ فعل هذا على القارب ..؟
أبى , من فضلك أصمت

628
00:58:08,320 --> 00:58:09,861
أصمت من فضلك

629
00:58:26,656 --> 00:58:32,844
... إذا , السؤال هو
.. سبب تحطيم قاربك

630
00:58:33,768 --> 00:58:35,130
يمكننا أصلاحة

631
00:58:35,999 --> 00:58:37,137
لقد كانت مقدمة

632
00:58:37,660 --> 00:58:43,525
"بيرنان" أعتقد أن ما فعلتما بقارب "روبرت"
كان سيئاً

633
00:58:44,089 --> 00:58:49,202
بخلاف ذلك أعتقد أن ما فعلتماه
أيها الولدان كان أبداعاً

634
00:58:50,432 --> 00:58:51,980
نعم , شكراً لكِ

635
00:58:52,651 --> 00:58:54,886
أنت تمزحين معى

636
00:58:55,787 --> 00:58:59,589
لقد دمرت أحلامى-
لا , لا أعنى ذلك-

637
00:58:59,927 --> 00:59:01,670
بلى أنتِ تعنين ذلك

638
00:59:02,572 --> 00:59:05,260
على الأقل 4 سنوات حتى نسطيع
بيعه لأحد

639
00:59:06,422 --> 00:59:10,502
لقد كنتِ تهملينه-
لا لم أفعل , ذلك غير صحيح-

640
00:59:11,746 --> 00:59:21,026
لكن أعتقد أنه يجب أن تُظهر بعض إعتمادك
على أبنك و أخوه فهما يحتاجانك بوضوح

641
00:59:21,713 --> 00:59:25,754
بالتأكيد د "روبرت" , يجب أن تهدأ
و نحن سندعم حلمك

642
00:59:26,149 --> 00:59:29,961
لقد حطمت قاربى اللعين-
لا تتحدث لأبنى هكذا-

643
00:59:30,288 --> 00:59:32,502
أبنك كلفنى 80 ألف دولار

644
00:59:32,704 --> 00:59:35,997
أنظر , نكتفى بالحديث عن هذا طوال الليل
ما حدث قد أنتهى يا أبى

645
00:59:36,408 --> 00:59:38,141
هل أنت مستثمر أم لا ..؟

646
00:59:41,987 --> 00:59:44,275
لا أفهم لماذا تأخذ موقف من هذا-
روبرت" ..؟"-

647
00:59:44,695 --> 00:59:46,244
أنزل هنا-
أنه قرار بسيط-

648
00:59:47,884 --> 00:59:51,722
أيها الخاسر الأحمق

649
00:59:52,195 --> 00:59:55,407
!!.. هل ستظل حقير هكذا عليك اللعنة-
!.. "بيرنان" -

650
00:59:56,001 --> 00:59:59,529
من المخطأ ..؟  أنت تعيش هنا
بداخل حياتى الجميلة , تباً

651
01:00:00,614 --> 01:00:04,662
"قلت أجلس عندما قال لك "دال
جد معك 10 آلاف دولار

652
01:00:05,071 --> 01:00:09,736
تباً لأجهزتك و تباً لك-
بيرنان" .. "بيرنان" ..؟"-

653
01:00:10,874 --> 01:00:13,928
أنت هنا و مُرَتَبك منخفض
و مُنتج فاشل

654
01:00:15,447 --> 01:00:18,376
حسناً-
أهدأ-

655
01:00:20,385 --> 01:00:23,964
أبى , ماذا تفعل ..؟-
تحمل عواقب ما فعلت-

656
01:00:24,283 --> 01:00:25,648
أنخفض

657
01:00:27,888 --> 01:00:30,450
أنت التالى يا سيدى , أتفهمنى ..؟-
نعم , سيدى-

658
01:00:31,372 --> 01:00:35,507
... لا تكرهنى , حسن سلوكك , لن-
أننى أحترق-

659
01:00:48,052 --> 01:00:50,922
"الشجرة رائعة "نانسى
أنتِ فعلاً ذواقة

660
01:00:51,879 --> 01:00:53,108
"شكراً لك "دال

661
01:00:53,938 --> 01:00:56,792
هذا رداء جميل-
أنه كان لأمى-

662
01:00:57,201 --> 01:00:58,452
يعجبنى ما فوقه

663
01:00:59,785 --> 01:01:03,442
بيرنان" , أتصلت "دنيس" و قالت "
لا يجب أن تتصل بها

664
01:01:04,048 --> 01:01:07,744
لأنها ليست صديقتك و لن تجرؤ على هذا-
هل هذا ما قالته ..؟-

665
01:01:08,277 --> 01:01:09,816
نعم-
أنها لن تفعل-

666
01:01:10,914 --> 01:01:17,371
"أبى , "نانسى
يجب أن تهدأ إذا فتح "بيرنان" هدية واحدة لكل منكم

667
01:01:17,726 --> 01:01:19,244
منذ عيد الميلاد الماضى

668
01:01:20,238 --> 01:01:22,400
سأذهب لأتناول الكعك والجبن
و أتناول شراباً

669
01:01:26,412 --> 01:01:29,392
عيد ميلاد مجيد-
عيد ميلاد مجيد-

670
01:01:31,464 --> 01:01:34,750
نعم , سأخذها إنها لى

671
01:01:36,268 --> 01:01:37,889
ماذا تعتقد أن يوجد بها ..؟

672
01:01:38,320 --> 01:01:41,375
يا إلهى-
ماذا سنفعل بكل هذه الأوعية ..؟-

673
01:01:47,250 --> 01:01:49,557
هل تناولت الكعك و الجبن ..؟

674
01:01:52,583 --> 01:01:57,148
الليلة هى أسعد يوم لى عن أى شهر

675
01:01:59,045 --> 01:02:00,368
حسناً ذلك ما وضَح

676
01:02:02,594 --> 01:02:06,162
نانسى" , لا يمكن أن أسامحهم لما حدث لقاربى"

677
01:02:06,528 --> 01:02:09,474
لماذا لا تتنازل عن ذلك ..؟-
لا يمكن أن أتنازل-

678
01:02:09,956 --> 01:02:11,588
لتتنازل عن ذلك من أجل الأولاد

679
01:02:11,951 --> 01:02:14,891
لكنهم فى الأربعين من عمرهم-
لا يهمنى ما هو العمر-

680
01:02:15,342 --> 01:02:20,754
لكنهم مازالو أطفال-
... أحياناً يفعلون أشياء , كل ما-

681
01:02:21,995 --> 01:02:25,406
أوه عزيزتى-
عودا للفراش-

682
01:02:27,282 --> 01:02:29,168
أرأيت , أنهم يمشون و هو نائمون

683
01:02:29,599 --> 01:02:31,127
من فضلك-
لا-

684
01:02:31,441 --> 01:02:33,350
أرأيت , لقد عادا هناك

685
01:02:33,637 --> 01:02:35,259
سيكونان بخير

686
01:02:36,340 --> 01:02:40,197
سأيقظهم-
لا , لماذا ستفعل هذا ..؟-

687
01:02:40,500 --> 01:02:43,587
... لأن-
لا , لا تيقظ من يمشى و هو نائم أبداً-

688
01:02:43,840 --> 01:02:47,870
ذلك ما يجب فعله , لن نستطيع إلا هذا-
لا , من الممكن أن يؤذون أنفسهم-

689
01:02:51,621 --> 01:02:56,876
يجب أن نتحكم فى ذلك-
ما غرضك من ذلك "روبرت" ..؟-

690
01:02:58,963 --> 01:03:01,928
حسناً , حسناً-
سيؤذون أنفسهم-

691
01:03:07,764 --> 01:03:11,659
تباً , تباً سأوقظهم-
لا .. لا تفعل-

692
01:03:12,650 --> 01:03:15,544
أستيقظ .. أستيقظ

693
01:03:47,920 --> 01:03:49,187
لماذا لم تبدأ ..؟

694
01:03:49,648 --> 01:03:53,249
"أنتظر حفلة عيد الميلاد لـ "مايكو
أعتقد أنها كانت فى هذه السنة

695
01:03:53,589 --> 01:03:55,896
... و-
آسفة لمقاطعة كلامك-

696
01:03:56,278 --> 01:04:00,337
روبرت" , أعتقد أنه حان الوقت المناسب"
ليعرف أطفالنا ما سيحدث

697
01:04:01,319 --> 01:04:03,747
ماذا يحدث ..؟-
لقد أنتهى-

698
01:04:05,074 --> 01:04:09,247
"ذهبت للسينما مع صديقى "جاك هاندل
و "نانسى" وجدتنا نحدق فى البلدة

699
01:04:10,724 --> 01:04:13,159
ما هذا ..؟
ماذا يحدث ..؟

700
01:04:13,382 --> 01:04:16,883
روبرت" يحاول أن يقول أننا سننفصل"

701
01:04:17,575 --> 01:04:20,002
لا تفعلوا هذا-
لا .. لا-

702
01:04:20,380 --> 01:04:21,794
ماسأقوله أنه يجب الأتصال بهذا الشخص

703
01:04:22,731 --> 01:04:24,126
أهذا هو الخطأ ..؟

704
01:04:24,842 --> 01:04:26,173
إنكم سيئان

705
01:04:26,394 --> 01:04:29,385
ليس سيئاً بل هو رائع
تحدث معى "روبرت" و نحن فى الفراش

706
01:04:29,775 --> 01:04:31,906
أنه لايريدكما أن تلوما أنفسكم

707
01:04:32,166 --> 01:04:35,270
يمكننا إصلاح ذلك-
عزيزى , هل أنت بخير ..؟-

708
01:04:35,470 --> 01:04:36,370
مايكو" , أنا حبيبك"

709
01:04:36,974 --> 01:04:40,057
لا يمكن ذلك يكفى
إنه ليس خطئكما

710
01:04:40,469 --> 01:04:43,676
خطأ من إذاً ..؟
أريد أن أعرف

711
01:04:44,007 --> 01:04:47,780
تباً لذلك إنه خطئكما بدون نقاش-
.. روبرت-

712
01:04:48,580 --> 01:04:55,827
لقد دمرتوا قاربى , ضربتونى و أنتم نائمون
و جعلتنونى و "نانسى" نبتعد عن بعض

713
01:04:56,196 --> 01:05:00,529
و بالتأكيد بنسبة 150% فهو خطئكما

714
01:05:00,782 --> 01:05:04,352
أنه خطئهما , فلديكما أكبر طفلين
فى العالم يعيشان فى المنزل

715
01:05:04,855 --> 01:05:06,298
"تباً "ديريك-
أنا آسف-

716
01:05:08,621 --> 01:05:11,285
"من فضلك لا تبكى "بيرنان
من فضلك لا تبكى

717
01:05:15,774 --> 01:05:17,563
أمى

718
01:05:19,764 --> 01:05:23,891
لقد أخبرتك أننا سنحطمهم كلياً-
لـ يكبرا-

719
01:05:25,181 --> 01:05:27,347
أنا سأتقيأ

720
01:05:27,717 --> 01:05:28,873
لا تتقيأ

721
01:05:35,398 --> 01:05:37,712
هيا

722
01:05:38,552 --> 01:05:39,957
ذلك قبيح

723
01:05:40,074 --> 01:05:41,703
شباب , شباب-
ذلك صحيح-

724
01:05:42,333 --> 01:05:43,523
حسناً , لنلتقط هذا

725
01:05:44,793 --> 01:05:46,085
واحد , أثنين , ثلاثة

726
01:05:46,518 --> 01:05:48,658
سآخذ صورة الآن

727
01:05:56,454 --> 01:05:59,240
حظاً موفقاً لكما و تذكرا أنكم مسؤولان عن
المنزل من الغد

728
01:05:59,946 --> 01:06:01,359
أتمنى أستحسانكم

729
01:06:10,999 --> 01:06:13,928
إذا أحتجتما أى شىء ,, أى شىء
أبلغونى

730
01:06:23,706 --> 01:06:27,074
دال" , هل أنت مستيقظ ..؟"-
نعم-

731
01:06:30,636 --> 01:06:33,697
لا يمكننى أن أصدق أننا سننتقل
لذاك المنزل

732
01:06:34,906 --> 01:06:36,843
أعلم , أشعر بالسوء

733
01:06:37,327 --> 01:06:39,231
أتعلم ماذا سنفعل بعد الآن ..؟

734
01:06:41,728 --> 01:06:44,942
نعم , سنحافظ على ما كانوا عليه

735
01:06:46,313 --> 01:06:47,971
يجب أن أشعر بأنه مريب

736
01:06:50,056 --> 01:06:52,032
أعلم ذلك و أشعر بالسوء

737
01:06:53,397 --> 01:06:57,600
و لكن لا يمكننى معرفة ما تشعر به
بعدما بحث أبى عنك

738
01:06:58,060 --> 01:07:00,774
و قال أنه خطاؤك , لقد حطمتنى

739
01:07:01,493 --> 01:07:03,090
هذا مضحك

740
01:07:04,010 --> 01:07:09,263
لأن أمى قالت إذا مارست الجنس مع فتاة
و هو غير موجود , أعتقد أنه سيكون رائع

741
01:07:11,280 --> 01:07:14,105
أعد ذلك-
مستحيل , إنه خطاؤك-

742
01:07:15,253 --> 01:07:19,878
أتعلم ما هى المشكلة ,
أنك متوهم دائماً و ترفض الحصول على الوظيفة

743
01:07:20,299 --> 01:07:22,357
و تريدنى دائماً أن أعمل من أجل شيئاً ما

744
01:07:22,855 --> 01:07:25,814
أنت لم تتحمل مسؤولية تصرفاتك
لذلك فإنه خطاؤك

745
01:07:26,243 --> 01:07:28,928
عندما تريد أمك أن تسرقنا
فأنت تخشى أن تقول ذلك علاناً

746
01:07:32,012 --> 01:07:33,814
ذلك صحيح , أهرب أيها الولد

747
01:07:34,204 --> 01:07:36,570
أنت تعلم الحقيقة و لكن تتجنب كل شىء

748
01:07:38,667 --> 01:07:40,460
ماذا تفعل ..؟

749
01:07:42,345 --> 01:07:44,137
أبن العاهرة

750
01:07:55,570 --> 01:07:58,354
قم "بيرنان" , أنا لا أمزح
قم

751
01:07:58,648 --> 01:08:00,523
قم

752
01:08:06,985 --> 01:08:08,137
بيرنان ..؟

753
01:08:08,598 --> 01:08:11,702
إنها كعتك المفضلة , إنها كعكتك

754
01:08:13,740 --> 01:08:15,951
يمكنك الموت كل يوم

755
01:08:25,099 --> 01:08:27,964
بيرنان" ..؟"
أنت حياً يا إلهى

756
01:08:31,718 --> 01:08:33,949
أنت ميت , رأيتك ميت

757
01:08:34,131 --> 01:08:35,125
أفتعلت هذا

758
01:08:35,658 --> 01:08:37,927
سأستخدم دهاء النينجا لكى
أجمد قلبى من الأن

759
01:08:38,953 --> 01:08:41,258
ماذا تفعل ..؟-
سأدفنك-

760
01:08:41,830 --> 01:08:45,671
أنا حى , أنا حى-
ستيقظ الجيران , أخرس-

761
01:08:46,252 --> 01:08:49,704
لا-
لا .. الأن أنا ألعب معك-

762
01:08:51,588 --> 01:08:54,117
أغلق عينيك كأنك تستحم

763
01:08:54,854 --> 01:08:56,821
إنه خطاؤك

764
01:08:58,318 --> 01:08:59,629
يا إلهى

765
01:09:00,331 --> 01:09:02,094
أود النوم فى ضوء خافت

766
01:09:05,351 --> 01:09:07,297
لن تستطع التخلص منى

767
01:09:08,552 --> 01:09:10,925
زومبى .. زومبى

768
01:09:12,927 --> 01:09:14,729
إبتعد عنى يا زومبى

769
01:09:29,941 --> 01:09:31,673
لنذهب للمدرسة

770
01:09:35,645 --> 01:09:37,561
أبتعد عنى

771
01:09:41,601 --> 01:09:45,227
أعتقد أن هذا قد أنتهى-
لقد فعلت الكثير-

772
01:09:46,538 --> 01:09:48,055
لقد جعلتنى أدرك هذا

773
01:09:48,803 --> 01:09:53,605
جعلتنى أفهم , الأن سأقوم
و أجد وظيفة و شقة

774
01:09:54,400 --> 01:09:57,502
"و سأجد أمى و د "روبرت
و يعودا لبعضهما

775
01:09:57,922 --> 01:09:59,868
يجب أن أكون بطلاً
و ليس لعين

776
01:10:03,411 --> 01:10:06,228
حياتى كانت رائعة قبل مجيئك لهنا

777
01:10:06,839 --> 01:10:09,562
أرتكب أبى خطأه و أنت الخطأ

778
01:10:16,137 --> 01:10:19,791
مازلنا أخوة-
لسنا أخوة-

779
01:10:20,412 --> 01:10:22,872
أنت أبن زوجة أبى

780
01:10:41,873 --> 01:10:45,037
ماذا تفعل هنا يا ولد ..؟-
جد لى وظيفة-

781
01:10:47,586 --> 01:10:50,002
تى جا" توقف عن هذا"

782
01:10:51,190 --> 01:10:53,853
و أحضر معلم روضة الأطفال
لمدة أسبوعين للأخ

783
01:10:54,652 --> 01:10:58,421
د : "أنجل فيس" أود أن أشكرك لمقابلتى
و هى مقابلة قصيرة

784
01:11:00,990 --> 01:11:02,940
مالسبب من ذلك ..؟-
الأعتذار-

785
01:11:03,942 --> 01:11:10,852
أنا حقير الأن , جئت إليك
لتساعدينى و ترينى كيف أكون ناضج

786
01:11:11,622 --> 01:11:13,209
هل ييمكننى فعل ذلك بمفردى ..؟

787
01:11:13,731 --> 01:11:14,950
ماذا تفعل فى يديك بالصباح ..؟

788
01:11:15,261 --> 01:11:17,107
ماذا يحدث إذا جاء العم ..؟

789
01:11:17,794 --> 01:11:18,832
ماذا حدث ..؟

790
01:11:19,539 --> 01:11:21,148
هل يمكنك غسيل الملابس
فى غسالة الصحون ..؟

791
01:11:21,597 --> 01:11:24,402
أخرون قالوا , هناك خلل كبير فى
تاريخك الوظيفى

792
01:11:25,191 --> 01:11:30,199
قالوا أنك ذهبت للعراق منذ 22 عاماً

793
01:11:31,713 --> 01:11:33,967
سأتحدث معك بصراحة
فأنا أحتاج الوظيفة جداً

794
01:11:35,022 --> 01:11:39,405
سأتولى أى مكانة و لكن ذلك لا يتضمن
ممارسة الجنس مع النساء من أجل المال

795
01:11:40,250 --> 01:11:41,145
أو بالطلب

796
01:11:43,286 --> 01:11:45,573
حسناً , هذه مزحة و أنا مشغول عن ما تقول

797
01:11:45,854 --> 01:11:47,237
و لن يفتح المكتب لأجلك

798
01:11:47,770 --> 01:11:50,046
و أنت ستلعب بالنار

799
01:13:02,147 --> 01:13:04,272
ماذا تريد "بيرنان" ..؟
لدى جدول مواعيد

800
01:13:04,503 --> 01:13:06,890
أنا جئت لأقول بأنى جاهز
"لتولى "نبيذ كاتيلينا الممزوج

801
01:13:07,458 --> 01:13:09,034
تمهل أيها المتسابق

802
01:13:10,053 --> 01:13:13,350
أنا أعرف التفاصيل
" و أريدها , أريد "نبيذ كاتيلينا الممزوج

803
01:13:15,418 --> 01:13:18,314
"مرحباً "ديريك-
جئت فى الوقت , ماذا هنا ..؟-

804
01:13:19,716 --> 01:13:21,283
"أخوك يريد تولى "نبيذ كاتيلينا الممزوج

805
01:13:22,595 --> 01:13:23,743
أنا مستعد لذلك , لقد تدربت

806
01:13:24,225 --> 01:13:25,382
تعتقد بأنك جاهز لرمى الكرات

807
01:13:25,745 --> 01:13:26,986
أنا "بيرنان" و سأجنى

808
01:13:27,508 --> 01:13:29,179
لأحطم التالى و آخذ من السابق

809
01:13:29,997 --> 01:13:31,279
حسناً لندعه يفعل هذا

810
01:13:31,693 --> 01:13:33,743
إنه سيفوز لى لأنه به القليل من الدهاء

811
01:13:34,076 --> 01:13:36,008
إذا فشلت فسأسحقك-
نعم ..؟-

812
01:13:36,952 --> 01:13:39,175
و لكن إذا فعلتها فستبدوا كالعبقرى

813
01:13:40,755 --> 01:13:41,912
حسناً ..؟-
فهمتك-

814
01:13:42,471 --> 01:13:45,109
بيرنان" , هناك شىء"
"بشأن "نبيذ كاتيلينا الممزوج

815
01:13:45,805 --> 01:13:46,533
حسناً ..؟

816
01:13:46,875 --> 01:13:48,771
هل قلت باو ..؟
ماذا قلت ..؟

817
01:13:49,623 --> 01:13:53,693
أنه أكبر حدث فى الجانب الغربى
منذ 1997

818
01:13:55,258 --> 01:13:56,292
لماذا تظل تفعل ذلك ..؟

819
01:13:57,081 --> 01:13:59,592
يجب أن أبيعهم و أى بقايا
ستجعلنى أخسر

820
01:14:00,003 --> 01:14:01,703
"و أنت تود ذلك "بيرنان

821
01:14:02,552 --> 01:14:04,744
راندى" هنا و سيأكل مؤخرتك"

822
01:14:05,460 --> 01:14:06,843
كالغراب

823
01:14:08,871 --> 01:14:10,162
لنرى ماذا ستفعل

824
01:14:10,577 --> 01:14:12,324
هل يأكل قضبان الرجال ..؟

825
01:14:12,595 --> 01:14:15,002
يفعل ذلك و يكمل بالماء
لقد رأيته

826
01:14:15,617 --> 01:14:17,255
الآن سأجتاز ذلك

827
01:14:17,511 --> 01:14:19,939
حسناً ..؟-
لماذا تريد أن تكون سيئاً "بيرنان" ..؟-

828
01:14:20,581 --> 01:14:22,681
هل تود أعادة أبى و أمى لبعضهما ..؟

829
01:14:23,111 --> 01:14:24,218
لماذا سأفعل هذا ..؟-
نعم-

830
01:14:24,486 --> 01:14:26,107
لأن ما أريده هو حَجب بنكى

831
01:14:27,255 --> 01:14:28,741
أريد أن أدمره

832
01:14:29,662 --> 01:14:30,819
أود أن أقوده لذلك

833
01:14:31,549 --> 01:14:34,492
حسناً "بيرنان" يجب أن تكون جيداً
فأنها محاولة واحدة

834
01:14:55,209 --> 01:14:56,674
مرحباً-
مرحباً-

835
01:14:57,562 --> 01:15:00,903
ماذا تفعل هنا ..؟-
"إنه بسبب عمل "دال-

836
01:15:01,703 --> 01:15:04,561
"رجال , هذا يجعلك مثل "هيتمان" و ليس "تروى

837
01:15:07,140 --> 01:15:08,758
"أنتبهى لـ "بيرنان

838
01:15:09,692 --> 01:15:12,027
"يمكننى أن أفعل ذلك لـ "بيرنان
و لكنه يريدنا معاً

839
01:15:15,949 --> 01:15:18,038
الأن , ها نحن مجتمعين هنا

840
01:15:18,549 --> 01:15:21,049
شىء مضحك-
نعم , إنه مضحك-

841
01:15:25,692 --> 01:15:28,438
ليس سيئاً-
شكراً لك-

842
01:15:29,012 --> 01:15:29,862
هناك الكثير

843
01:15:30,369 --> 01:15:33,760
لا أعلم ماذا عن وجهك ..؟
و لكنى أريده كهذه قوياً

844
01:15:34,590 --> 01:15:37,385
هل ذلك يخص العمل أم ...؟-
لا , حقاً فإنه وجهك-

845
01:15:38,836 --> 01:15:41,470
أنت رجل جيد , أخترت توقيتاً جيداً

846
01:15:42,403 --> 01:15:43,828
أنت ستنجح-
حسناً-

847
01:15:44,605 --> 01:15:47,466
إذا لم تغير وجهك فسأغيره لك-
حسناً , حسناً-

848
01:15:48,033 --> 01:15:51,352
أحب فعل ذلك , لا أعتبره جيداً
فأنا أريد أفضل أصدار له

849
01:15:51,743 --> 01:15:53,096
و سيكون أفضل من ذلك

850
01:15:53,740 --> 01:15:55,577
أنا لست هنا للتحدث بشأن وجهك

851
01:15:55,951 --> 01:15:57,220
حسناً , شكراً لك

852
01:15:59,628 --> 01:16:01,615
مرحباً بكم فى الحفل الأجتماعى

853
01:16:02,579 --> 01:16:04,381
كيف حالكم ..؟
لدينا فتيات كثيرة

854
01:16:05,283 --> 01:16:07,628
المتقدمون من كاليفورنيا 98 متقدم لوظائف

855
01:16:09,085 --> 01:16:11,810
هيا يا رجل-
لماذا تقول رجل ..؟-

856
01:16:13,201 --> 01:16:13,950
حسناً

857
01:16:14,117 --> 01:16:15,214
سنلعب ذلك جميعاً

858
01:16:16,095 --> 01:16:18,269
لنهتم بالسيدات قبل الرجال
حان الوقت ..؟

859
01:16:19,066 --> 01:16:23,319
أعلم أننى أحياناً أكون قاسياً
و أنه من الصعب قول

860
01:16:24,710 --> 01:16:26,698
الحفاظ على الأخلاص

861
01:16:37,203 --> 01:16:38,557
هل ستظلوا هنا ..؟-
نعم-

862
01:16:39,394 --> 01:16:42,561
عزيزى , إنها أعظم حفلة

863
01:16:43,359 --> 01:16:45,533
"مرحباً "روبرت-
هذا رائع -

864
01:16:46,198 --> 01:16:47,664
مدهش جداً

865
01:16:48,392 --> 01:16:51,219
"مرحباً أبى , مرحباً "نانسى
"مرحباً "بيرنان

866
01:16:51,801 --> 01:16:53,954
"من الجيد رؤيتك "دال-
شكراً بشأن الشركة-

867
01:16:55,013 --> 01:16:56,868
أنه قرار سهل
و أتخذته بتميز

868
01:16:58,688 --> 01:16:59,578
وقت ممتع

869
01:17:00,387 --> 01:17:01,307
نعم بالطبع

870
01:17:01,764 --> 01:17:03,394
هل لديك أهداف مرئية ..؟-
لا-

871
01:17:05,341 --> 01:17:06,754
لقد خسرت من قبل

872
01:17:08,280 --> 01:17:10,779
ماذا عنك ..؟
هل كسرت حاجز الملل ..؟

873
01:17:12,209 --> 01:17:13,202
لا

874
01:17:14,538 --> 01:17:17,939
لكنى ماازلت أتناول أسبرين الأطفال
لتقليل حدوث الأزمة القلبية

875
01:17:18,190 --> 01:17:20,761
لقد أستغللت الفرصة-
نعم فعلت-

876
01:17:21,227 --> 01:17:23,092
لن أعطيك حلوى-
شكراً لك-

877
01:17:28,696 --> 01:17:31,372
أنه تعليق مضحك جداً

878
01:17:33,131 --> 01:17:35,129
دال" , تعالى هنا لتبدأ"

879
01:17:35,184 --> 01:17:37,170
حسناً , يجب أن أسرع

880
01:17:37,524 --> 01:17:39,369
"سعدت برؤيتك "بيرنان-
أنا أيضاً-

881
01:17:39,769 --> 01:17:40,526
أعتنى بنفسك

882
01:17:41,044 --> 01:17:42,940
أعتن بنفسك أبى
"أعتنِ بنفسك "نانسى

883
01:17:43,211 --> 01:17:44,666
من الجيد التحدث إليه

884
01:17:45,087 --> 01:17:48,255
يجب أن أذهب أيضاً
سنتقابل ثانياً

885
01:17:49,597 --> 01:17:50,938
لقد كان مُحكم

886
01:17:55,157 --> 01:17:56,970
ربما يكن مزهلاً أن تأكلا-
بالتأكيد-

887
01:17:57,441 --> 01:17:58,778
هل عدتما لنا ..؟-
نعم-

888
01:17:59,463 --> 01:18:00,835
أنتم ثنائى مضحك جداً

889
01:18:01,625 --> 01:18:03,683
شكراً لمجئيكما

890
01:18:04,388 --> 01:18:05,659
من الجيد رؤيتكما

891
01:18:07,767 --> 01:18:14,913
"من الجيد رؤيتك "روبرت-
أعتقد أن "بيرنان" نظم كل هذا لنعود لبعض-

892
01:18:18,115 --> 01:18:19,744
يجب أن تعذرنى

893
01:18:21,785 --> 01:18:24,068
أود أن أبكى
أنه شىء لطيف

894
01:18:33,741 --> 01:18:36,178
هيا يا رجل , لا تكن كالغرباء

895
01:18:36,933 --> 01:18:39,001
ذلك سيجعلنى أقوم بموسيقى تافهة سيدى

896
01:18:43,598 --> 01:18:45,111
ماتفعله سىء

897
01:18:45,341 --> 01:18:47,900
أستمع يا أبن العاهرة
نحن من يغنى شيئاً تافه فقط

898
01:18:48,177 --> 01:18:50,246
إذن خذ زوجتك و أخرج من هنا

899
01:18:52,515 --> 01:18:54,009
تباً

900
01:18:54,600 --> 01:18:58,028
ماذا يحدث ..؟-
أخرجوه من هنا .. أخرجوه من هنا-

901
01:19:00,127 --> 01:19:02,267
لقد أخفقت وظيفتك , لقد خسرتنى ذلك

902
01:19:02,666 --> 01:19:03,489
هذه الحفلة سيئة

903
01:19:03,890 --> 01:19:05,776
... أسترخ فقط , أنا لم أدرك-
أنا لم ... أنا لم-

904
01:19:06,686 --> 01:19:10,200
لقد كلفتنى المال , لذلك فهناك
حُكم جديد كما يدعى يا رجل

905
01:19:10,877 --> 01:19:14,070
إنهم 5 آلاف يا صديقى-
ديريك" , أيمكننا التحدث عن هذا"-

906
01:19:16,303 --> 01:19:17,052
تباً

907
01:19:17,401 --> 01:19:19,649
هل كل شىء بخير ..؟-
لقد طردنى-

908
01:19:20,474 --> 01:19:23,059
ماذا حدث للموسيقى ..؟-
الفرقة تشاجرت مع الرجل-

909
01:19:24,091 --> 01:19:25,804
و "ديريك" طردنى

910
01:19:26,208 --> 01:19:27,900
ليست أتفاقية كبيرة ..؟-
لا أفهم ذلك-

911
01:19:28,629 --> 01:19:31,617
نبيذ كادلينا الممزوج" الناس يقتلون فى مثل"
هذه المكانة

912
01:19:32,084 --> 01:19:33,856
أنه محق يا أبى , أنها أتفاقية كبيرة

913
01:19:34,330 --> 01:19:36,667
حسناً , هاهى فكرتى
أرى مسرح خالٍ

914
01:19:37,221 --> 01:19:43,085
أرى الطبل , أرى الطبال
أرى الميكرفون ثم أرى المغنى

915
01:19:43,391 --> 01:19:44,410
أبى-
ماذا ..؟-

916
01:19:44,801 --> 01:19:46,309
لقد تركنا هذا-
لن أفعل هذا-

917
01:19:46,597 --> 01:19:47,367
أستمع , أستمع إلى

918
01:19:47,708 --> 01:19:50,571
أنظر يا "دال" , عندما كنت صغيراً
عندما كنت طفل صغير

919
01:19:50,964 --> 01:19:55,261
كنت دائماً أريد أن أكون ديناصوراً
حتى يحترمنى كل شىء فى العالم

920
01:19:55,737 --> 01:19:58,188
أضع ذراعى القصير
و أعود للخلف عدة ياردات

921
01:19:58,952 --> 01:20:00,376
و أهزم الجيران من يشبهوا كالقطط

922
01:20:00,681 --> 01:20:02,248
و أزحف و أصيح

923
01:20:02,775 --> 01:20:05,748
كل شخص يعرفنى كان يخاف منى
و فى يوم قال أبى

924
01:20:06,179 --> 01:20:09,920
بوبى , أنت فى الـ 17 من عمرك
أنه الوقت لتنهى هذه الطفولة

925
01:20:10,495 --> 01:20:11,499
و أنا قلت , حسناً يا أبى

926
01:20:11,968 --> 01:20:15,022
و عندما فعلت ماقال , قال لى
توقف عن كونك ديناصور و أحصل على وظيفة

927
01:20:15,666 --> 01:20:19,212
لكن أتعلم , فكرت بداخلى
و ألتحقت بكلية الطب

928
01:20:19,677 --> 01:20:22,577
و أمارس ذلك فى أوقات ثم أصبح سلحفاة

929
01:20:22,964 --> 01:20:24,398
يا لها من مهارة

930
01:20:24,662 --> 01:20:26,267
و لكنى لا أنسى ما أفعله

931
01:20:26,647 --> 01:20:29,305
أنت بشرى لا يمكن أبداً أن تكون ديناصور

932
01:20:29,648 --> 01:20:33,378
لا , أرأيت .. لقد فقدتها

933
01:20:33,912 --> 01:20:35,706
أرأيت العظام ..؟-
نعم-

934
01:20:36,093 --> 01:20:37,978
العظام لن تفقدك ديناصورك

935
01:20:39,096 --> 01:20:40,276
بالفعل

936
01:20:40,942 --> 01:20:47,717
لقد كنت أكره مافعلتموه بى , أكرهه
و لكن يقتلنى أن أراكم مختلفين

937
01:20:49,172 --> 01:20:52,225
أسمعونى أو لاتسمعونى
برستيج" العالمية"

938
01:20:52,537 --> 01:20:54,044
ذلك مايمكنننى فعله

939
01:20:54,722 --> 01:20:56,586
مشابه لما كنت تفعل-
أنه ما يشابهنى-

940
01:20:58,082 --> 01:21:00,881
ما رأيك يا "بيرنان" ..؟-
أنا خائف الآن-

941
01:21:01,700 --> 01:21:04,180
ما سنفعله حساس يجب التخطيط له

942
01:21:04,607 --> 01:21:06,779
و أنا أحاول الحصول على وظيفة
لأدفع ثمن سيارة

943
01:21:10,758 --> 01:21:13,304
إنهم يعطونك المقومات لتكون رئيسك

944
01:21:13,766 --> 01:21:14,730
أبي محق

945
01:21:15,940 --> 01:21:16,883
هذا ليس أنا

946
01:21:17,581 --> 01:21:20,309
أنا بائس لعين , علي الاستيقاظ العاشرة صباحا

947
01:21:20,837 --> 01:21:28,842
ورغم ذلك لدي ما يكفي من الشجاعة للصعود على
هذه المسرح وسوف أصنع موسيقى جميلة لعالم حزين

948
01:21:29,347 --> 01:21:30,032
"دال"

949
01:21:31,834 --> 01:21:33,360
هذا الحشد سيأكله حيا

950
01:21:36,867 --> 01:21:39,794
ماذا يفعل بالأعلى , أحدكم يبعده عن المسرح

951
01:21:40,451 --> 01:21:41,494
كيف حالكم ..؟

952
01:21:42,811 --> 01:21:45,946
أنا "دال دولباك" وأرجو أن يعجبكم الطبل

953
01:21:46,300 --> 01:21:47,654
"اقض عليهم "دال

954
01:21:50,547 --> 01:21:52,003
انزل عن المسرح

955
01:21:52,939 --> 01:21:54,262
كفوا عن الصراخ به

956
01:21:58,232 --> 01:21:59,382
إنه إنسان

957
01:22:00,335 --> 01:22:03,650
دال" لديه مهبل"

958
01:22:04,833 --> 01:22:05,868
لا

959
01:22:09,115 --> 01:22:10,633
إنه هناك بالأعلى وحيدا

960
01:22:15,625 --> 01:22:17,041
ماذا ستفعل يا "بيرنان" ..؟

961
01:22:21,947 --> 01:22:24,408
ماذا يفعلون ..؟ -
آسف "نانسي" , لم أستطع الوقوف ورؤيته هكذا -

962
01:22:24,766 --> 01:22:25,926
لقد افتقدت ابني

963
01:22:27,175 --> 01:22:30,456
دعني أبدأ منفردا ثم ادخل ببطئ وأنهها بقوة-
حسناً-

964
01:22:31,946 --> 01:22:34,658
بيرنان" , شكرا لصعودك"-
من الواجب ذلك-

965
01:22:36,722 --> 01:22:39,367
"يأتي الآن , أخي "بيرنان

966
01:22:43,387 --> 01:23:39,436
تمت الترجمة بواسطة
شريف قابيل & Okm

967
01:24:45,132 --> 01:24:47,633
"لقد فعلتها يا "ديريك

968
01:24:48,106 --> 01:24:49,345
لقد جعلت طائرة تطير

969
01:24:49,962 --> 01:24:51,827
بيرنان" أنت أفضل أخ في الدنيا"

970
01:25:05,150 --> 01:25:07,570
لقد سافرت 5000 ميلا لأعطيك بذرتي

971
01:25:07,887 --> 01:25:09,188
جاك" الحطاب"

972
01:25:50,251 --> 01:25:52,353
أضرب بقوة الطبل اللعين

973
01:26:35,392 --> 01:26:37,329
"برستيج العالمية"

974
01:26:45,784 --> 01:26:47,239
بيرنان" , هذا هو الأداء"

975
01:26:47,856 --> 01:26:50,469
مذهل , نحن فخوران بكما -
كان أداء لا يصدق -

976
01:26:52,789 --> 01:26:56,243
لقد أنجزت حصتي , لقد بعنا هؤلاء الهيلوكوبترات

977
01:26:56,879 --> 01:26:57,875
هذا جيد حقا

978
01:26:59,249 --> 01:27:04,362
انظر , أنا لست جيدا في كلام العائلات العظيم هذا
لكن "بيرنان" , انظر اليك الآن

979
01:27:05,152 --> 01:27:07,285
ولا أريد أن أحطم أفكارك كما فى السابق

980
01:27:08,883 --> 01:27:11,159
شكرا يا رجل -
هذا كان جميلا -

981
01:27:14,543 --> 01:27:16,563
ماذا نفعل الآن  ؟ -
نحضن بعدنا -

982
01:27:17,273 --> 01:27:18,861
ربما تحب هذا أيها المغفل , آسف

983
01:27:22,082 --> 01:27:23,128
حسنا

984
01:27:36,066 --> 01:27:37,779
لا بأس

985
01:27:52,530 --> 01:27:53,790
لم نفعل شيئا مثل هذا من قبل أبدا

986
01:27:54,529 --> 01:27:55,566
كان هذا جيدا

987
01:27:56,720 --> 01:28:01,011
لم نفعل هذا من قبل-
كان جيداً , جيداً-

988
01:28:02,180 --> 01:28:03,246
لم نقترب من الاحتضان من قبل

989
01:28:03,616 --> 01:28:05,102
"مرحبا "بيرنان -
"دنيس"-

990
01:28:07,749 --> 01:28:10,090
"روبرت" , أمي و "ديريك" , هذه صديقتي "دنيس"

991
01:28:10,886 --> 01:28:11,828
مرحباً , كيف حالك ..؟

992
01:28:12,466 --> 01:28:15,798
في الواقع أنا طبيبته النفسية ونحن
في الحقيقة يستحيل أن نتواعد

993
01:28:17,276 --> 01:28:20,920
بيرنان" أخبرني أنه سيقفز
من هيليكوبتر في مياه"

994
01:28:21,370 --> 01:28:25,101
مليئة بالقروش لذا لدي تفويض
رسمي للوجود هنا

995
01:28:26,183 --> 01:28:30,295
لقد فهمت , لا تريد تبيين العلاقة جدا وهذه
استراتيجية جيدة

996
01:28:31,556 --> 01:28:35,452
أنت محللة جيدة -
وأنت مدافعة جيدة -

997
01:28:36,099 --> 01:28:37,392
ماذا تعتقدين ..؟

998
01:28:38,781 --> 01:28:41,695
بيرنان" , أعتقد أنك شجاع بشكل لا يصدق"

999
01:28:43,194 --> 01:28:50,191
وأعني هذا من زاوية احترافية علاجة لا علاقة
لها بأي مشاعر حميمية أو جنسية

1000
01:28:51,493 --> 01:28:53,318
أو أي شئ آخر يمكن أن تفسرها به

1001
01:28:54,746 --> 01:28:58,613
أنت ستجعلينني أبكي , من أي قصيدة هذا ..؟

1002
01:29:01,660 --> 01:29:05,074
أليس , أحب ممارسة الجنس معك

1003
01:29:08,338 --> 01:29:10,922
لكن أنت أيضا متزوجة , انتهى الأمر

1004
01:29:13,044 --> 01:29:13,844
هذا مجنون

1005
01:29:14,368 --> 01:29:16,265
أنا أم وعندي طفلين ولدي زوج وبيت جميل

1006
01:29:17,282 --> 01:29:20,083
لا أستطيع العبث -
لقد كان ممتعا -

1007
01:29:23,447 --> 01:29:25,785
حسنا , حظا سعيدا

1008
01:29:26,268 --> 01:29:27,449
لا

1009
01:29:29,932 --> 01:29:32,989
أرجوك لا تتركني -
يا الهي انظري لهذا الحوت -

1010
01:29:33,324 --> 01:29:34,411
أين ..؟

1011
01:29:39,634 --> 01:29:42,323
بعد 6 أشهر

1012
01:29:45,218 --> 01:29:46,540
كنت مع كلاب البحر

1013
01:29:47,405 --> 01:29:49,755
وكنا نأخذهم لمخيم الفضاء الخارجي

1014
01:29:50,339 --> 01:29:51,425
ديريك" ..؟"

1015
01:29:53,883 --> 01:29:55,472
أتذكر ..؟ تحدثنا عن هذا -
حسنا -

1016
01:29:56,090 --> 01:29:58,213
"دال" , "بيرنان"
أخبروني عن عمل الكاريوكي

1017
01:29:59,030 --> 01:30:00,098
إنه رائع حقا يا أبي

1018
01:30:00,888 --> 01:30:05,146
نحن نسميه كاريوك اند رول , لدينا ستة بارات
و13 مطعم و2 آخرين يريدون التوقيع

1019
01:30:07,424 --> 01:30:13,396
نفتح ونقول فلتأتوا جميعا هنا فأنتم لا تستطيعون
الغناء فقط اجلسوا وشاهدوا

1020
01:30:13,776 --> 01:30:16,817
هذه كلمتنا -
هذا كبير وعظيم جدا -

1021
01:30:17,403 --> 01:30:21,106
"أعزائي , لدي هدية عيد ميلاد لـ "دال" و "بيرنان

1022
01:30:22,519 --> 01:30:24,111
هل تريدون رؤيتها -
نعم -

1023
01:30:24,624 --> 01:30:26,582
نعم -
فلنذهب وننظر إليها -

1024
01:30:27,481 --> 01:30:28,574
أشم رائحة الكوكيز -
طعمها رائع -

1025
01:30:29,384 --> 01:30:30,811
لا

1026
01:30:33,582 --> 01:30:35,697
اصبروا

1027
01:30:36,917 --> 01:30:38,241
حسنا افتحوا عيونكم

1028
01:30:38,724 --> 01:30:39,945
عيد ميلاد سعيد

1029
01:30:40,340 --> 01:30:41,632
اللعنة

1030
01:30:42,536 --> 01:30:46,093
لا أصدق أنكم رفعتم القارب على الشجرة هذا جنون

1031
01:30:47,453 --> 01:30:49,413
إنها السيدة المذهبة ما زالت حية

1032
01:30:49,957 --> 01:30:51,962
كيف رفعتموه هنا ..؟-

1033
01:30:52,477 --> 01:30:54,509
روبرت" , هذا رائع جداً"

1034
01:30:55,370 --> 01:30:56,940
قبعات قراصنة

1035
01:31:00,703 --> 01:31:02,467
مجلات هستلر

1036
01:31:03,043 --> 01:31:04,580
هذه فكرة رائعة

1037
01:31:06,756 --> 01:31:08,409
مسدسات سهام

1038
01:31:09,896 --> 01:31:12,071
لقد أحضرتم شيئا رائع أخيرا

1039
01:31:13,263 --> 01:31:15,745
فى النهاية هذا شىء له الفخر-
نعم -

1040
01:31:16,012 --> 01:31:16,529
بالطبع

1041
01:31:17,196 --> 01:31:19,757
بيرنان" سيخرج القذارة من قبعة القرصان هذه"

1042
01:31:21,165 --> 01:31:22,878
أقنعة

1043
01:31:27,978 --> 01:31:29,773
إنها بنفس جودة أقنعة الأفلام
Timing By : Abu Essa
