0 00:00:00,000 --> 00:02:35,969 Uploaded.By.MaGeD™ ®®WwW.Dvd4Arab.CoM®® 1 00:02:36,042 --> 00:02:36,969 تاكسى 2 00:02:57,428 --> 00:03:01,745 مامّـا ميا Uploaded.By.MaGeD™ ®®WwW.Dvd4Arab.CoM®® 3 00:03:04,995 --> 00:03:05,888 يا إلهى 4 00:03:10,561 --> 00:03:11,488 فان هنا 5 00:03:12,513 --> 00:03:13,374 لقد افتقدك 6 00:03:14,400 --> 00:03:17,334 نحن الافضل و لن يوقفنا احد 7 00:03:23,166 --> 00:03:24,921 هذا هو 8 00:03:25,117 --> 00:03:26,808 انه جميل 9 00:03:26,909 --> 00:03:27,803 انا اريد واحد 10 00:03:27,869 --> 00:03:28,850 سوف تحصلين على واحد 11 00:03:28,924 --> 00:03:32,535 انا مسرورة ان انك هنا 12 00:03:33,595 --> 00:03:36,376 انا عندى سر و لأستطيع اخبار به احد 13 00:03:36,570 --> 00:03:38,511 صوفى .. انت لست ... لا 14 00:03:41,369 --> 00:03:43,223 انا دعيت والدى للزفافى 15 00:03:43,352 --> 00:03:45,042 انتى تمزحين 16 00:03:45,207 --> 00:03:46,135 انتى قمتى بدعوتة ؟ 17 00:03:46,200 --> 00:03:48,108 لا .. ليس تماما 18 00:03:52,694 --> 00:03:55,727 اتعلمين ماذا تقول امى عندما اسالها عن ابى 19 00:03:56,630 --> 00:04:01,417 انه رومانسى 20 00:04:01,588 --> 00:04:04,304 وانا دائما اقبل بالاشياء التى اعرفها 21 00:04:05,171 --> 00:04:08,039 ولكن عندما كنت ابحث فى الاشياء القديمة 22 00:04:08,114 --> 00:04:09,097 وجدت هذا 23 00:04:10,162 --> 00:04:12,910 مذكراتها عندما كانت حامل بى 24 00:04:13,809 --> 00:04:14,702 صوفى 25 00:04:15,729 --> 00:04:17,615 يوليو 17 26 00:04:18,640 --> 00:04:19,567 ذات ليلة 27 00:04:19,663 --> 00:04:21,517 انا لا اعرف اذا كنت اريد سماع هذا 28 00:04:21,678 --> 00:04:25,420 سام اخذنى الى جزيرة صغيرة 29 00:04:26,477 --> 00:04:32,171 رقصنا على الشاطىء و تبادلنا القبل و 000 30 00:04:33,099 --> 00:04:33,927 ماذا 31 00:04:34,027 --> 00:04:35,914 هذا ما كتبتة 000 32 00:04:39,658 --> 00:04:41,666 سام هو الذى اريده و هو كذلك 33 00:04:42,602 --> 00:04:44,423 انا لم اشعر بهذا من قبل 34 00:05:41,115 --> 00:05:42,970 اذا سام هو والدك 35 00:05:44,922 --> 00:05:46,962 سام كان يقول طول الوقت انه يحبنى 36 00:05:48,697 --> 00:05:52,558 حتى انه اعلن انه سوف يتزوجنى عندما نذهب للبيت 37 00:05:52,664 --> 00:05:54,518 ولن لم ارة ثانية 38 00:05:54,616 --> 00:05:55,564 رجل فقير 39 00:05:57,366 --> 00:05:58,348 ليلة واحدة 40 00:05:59,414 --> 00:06:03,275 بيل رجع و اخذنا بواسطة قارب 41 00:06:04,180 --> 00:06:05,195 صوفى ..انتظرى 42 00:06:07,892 --> 00:06:10,738 انا كنت مهوسة بسام 43 00:06:10,835 --> 00:06:15,788 بيل كان رشيق و كان رجل مضحك و 0000 44 00:06:16,754 --> 00:06:22,317 ـ 11 اغسطس هارى ظهر وانا قلت ارينى الجزيرة 45 00:06:22,481 --> 00:06:27,084 كان وسيم و لم استطع التحمل و 0000 46 00:06:28,015 --> 00:06:28,942 يا الهى 47 00:06:29,039 --> 00:06:30,925 مرحبا ايتها العروسة 48 00:06:36,717 --> 00:06:38,538 توقفوا عن النمو 49 00:06:40,491 --> 00:06:41,571 كانو يسألون عنكى 50 00:06:41,611 --> 00:06:42,538 هم كذلك 51 00:06:43,499 --> 00:06:44,514 استمتعوا 52 00:06:45,322 --> 00:06:46,337 نحن نعرف ذلك 53 00:07:13,283 --> 00:07:14,974 انتظر 54 00:07:17,890 --> 00:07:18,108 تبا 55 00:07:19,809 --> 00:07:20,758 وانا كذلك 56 00:07:25,697 --> 00:07:26,743 اذا من يكون والدك 57 00:07:26,752 --> 00:07:28,442 سام ام بيل ام هارى 58 00:07:28,511 --> 00:07:29,494 انا لا اعرف 59 00:07:29,568 --> 00:07:31,258 اذا .. الى من ارسلتى الدعوة 60 00:07:32,255 --> 00:07:34,426 يا الهى 61 00:07:38,173 --> 00:07:41,042 هل تعتقدين انى دعوت غرباء ليكونوا والدى فى حفل زفافى 62 00:07:41,820 --> 00:07:46,739 لكن انا كتبت ان امى هى التى ارسلت اليهم دعوة ستكون مفاجاة 63 00:08:21,265 --> 00:08:24,112 احاول الوصول الى كالى كارى ماهو موعد القارب التالى 64 00:08:25,233 --> 00:08:26,160 حظ سيء 65 00:08:27,921 --> 00:08:28,814 الاثنين 66 00:08:29,807 --> 00:08:30,755 كريس 67 00:08:30,831 --> 00:08:32,686 احساسى هكذا تماما 68 00:08:34,799 --> 00:08:35,692 عريس ام عروسة 69 00:08:36,685 --> 00:08:37,547 عروسة 70 00:08:38,445 --> 00:08:39,525 على الرغم من أنى لم أقابلها 71 00:08:40,334 --> 00:08:40,585 انت 72 00:08:42,317 --> 00:08:44,226 هل تريد يخت الى كالى كارى 73 00:08:48,172 --> 00:08:51,946 معذرة 74 00:08:56,649 --> 00:08:58,504 امى لسست فى هذا السن 75 00:09:00,488 --> 00:09:01,437 انتى لم تقولى هذا 76 00:09:09,253 --> 00:09:10,180 اوه ...شكرااااا 77 00:09:17,764 --> 00:09:18,778 هو يمتلك كتابك 78 00:09:22,627 --> 00:09:23,608 وقعى عليه 79 00:09:24,577 --> 00:09:25,504 اوقع عليه 80 00:09:36,191 --> 00:09:37,849 انه مجرد سمك 81 00:09:39,774 --> 00:09:40,821 تبدين ذكية جدا 82 00:09:41,376 --> 00:09:42,929 سنبدو رائعين غدا 83 00:09:43,741 --> 00:09:46,556 أريد زفاف مثالى انا احب ان يعطينى ابى الخاتم 84 00:09:46,717 --> 00:09:48,374 اذا امكنك ان تعرفيه 85 00:09:48,540 --> 00:09:51,387 سوف اعرفة قريبا وانتى سوف تشاهدين ذلك 86 00:09:53,275 --> 00:09:54,223 ستان 87 00:09:55,322 --> 00:09:57,143 استعدوا للهبوط 88 00:09:58,009 --> 00:09:58,991 ارجوكم احترسوا 89 00:09:59,097 --> 00:10:00,144 الفستان 90 00:10:03,032 --> 00:10:04,658 اوة ..نعم 91 00:10:04,792 --> 00:10:08,565 اوه .. نعم ؟ .. كان عندك فكرة عن حضور الزفاف بالجينز و التيشرتات 92 00:10:08,662 --> 00:10:10,669 مصحوب بزجاجة بيرة 93 00:10:11,414 --> 00:10:13,301 ابدى لى قليل من الرومانسية 94 00:10:13,365 --> 00:10:15,253 اريد ان ادخر المال للرحلة 95 00:10:15,286 --> 00:10:16,397 نحن لن نذهب االى مكان حتى 96 00:10:17,173 --> 00:10:18,351 رجاء غادر لاننا مشغولين الان 97 00:10:19,253 --> 00:10:21,162 انا اريد شىء للانحراف الليلة 98 00:10:22,195 --> 00:10:24,017 من اجل حفلة توديع العزوبية 99 00:10:27,794 --> 00:10:29,736 لماذا لم تقولى له انك دعوتى ابواك ؟ 100 00:10:29,842 --> 00:10:32,524 لاننى عندما اخبرة سيقوم باخبار والدتى 101 00:10:32,593 --> 00:10:34,415 سيقوم بقتلك عندما يكتشف ذلك 102 00:10:34,513 --> 00:10:36,421 عندما سيكتشف ذلك سيكون الوقت قد فات 103 00:10:38,416 --> 00:10:40,324 انا اشعر انا هناك جزء مفقود 104 00:10:43,053 --> 00:10:44,101 انا اريد ان اعرف ابى 105 00:10:47,052 --> 00:10:50,881 كل شيء سيكون فى مكانه 106 00:10:56,682 --> 00:10:58,592 شد الشراع 107 00:10:59,498 --> 00:11:00,425 انا اقوم بذلك 108 00:11:00,521 --> 00:11:01,448 هذا جيد 109 00:11:13,766 --> 00:11:14,780 هيا كيلوباترا 110 00:11:21,636 --> 00:11:22,531 حذائى 111 00:11:27,235 --> 00:11:29,176 ماريا ... حان الوقت 112 00:11:31,266 --> 00:11:33,916 انها ليلة واحدة 113 00:11:54,013 --> 00:11:55,027 انتى رائعة 114 00:11:58,012 --> 00:11:59,954 من اين اكتسبتى هذا ؟ 115 00:12:00,731 --> 00:12:01,811 انا الثالثة 116 00:12:02,778 --> 00:12:03,759 المتمردين 117 00:12:16,119 --> 00:12:17,230 من دعيتى الى الزفاف ؟ 118 00:12:18,070 --> 00:12:20,076 اغنياء اليونان والوحدة المستقلة 119 00:12:20,885 --> 00:12:23,851 ها نحن بدانا 120 00:12:24,884 --> 00:12:26,706 توقفى 121 00:12:27,604 --> 00:12:29,643 نجاح كتاب اخر 122 00:12:29,715 --> 00:12:33,391 ماشروم 123 00:12:35,409 --> 00:12:39,086 خضراوات حان الوقت لايجاد الرجل المناسب Uploaded.By.MaGeD™ ®®WwW.Dvd4Arab.CoM®® 124 00:12:48,814 --> 00:12:50,789 هذة انا .. انا ذئبة 125 00:12:55,405 --> 00:12:57,346 اين الجميع ؟ 126 00:12:58,348 --> 00:13:01,195 يا الهى من يعرف 127 00:13:01,323 --> 00:13:05,151 هذا ما ياتى فى راس ابنتى .. احيانا 128 00:13:05,962 --> 00:13:10,913 هى تريد زفاف عظيم و تقوم بجلب جميع انواع النباتات 129 00:13:11,657 --> 00:13:12,802 احيانا انا لا افهمها 130 00:13:13,607 --> 00:13:15,495 حقيقة انتى تريدى هذا لها 131 00:13:15,719 --> 00:13:17,507 ما الافضل لها ؟ 132 00:13:18,438 --> 00:13:19,386 بالطبع لا 133 00:13:19,431 --> 00:13:24,132 ستان انا اقدم لك اصدقائى 134 00:13:25,285 --> 00:13:27,008 اصدقاء طوال الوقت 135 00:13:28,197 --> 00:13:29,124 انتى سيدة محظوظة 136 00:13:30,149 --> 00:13:31,097 انتى يجب ان تكونى روزى 137 00:13:31,875 --> 00:13:32,802 انا كذلك 138 00:13:35,683 --> 00:13:36,630 انتى يجب ن تكونى تينى 139 00:13:37,698 --> 00:13:38,626 نعم 140 00:13:39,586 --> 00:13:40,632 اتحتاجين مساعدة 141 00:13:41,632 --> 00:13:42,527 انا ايضا 142 00:13:46,208 --> 00:13:47,101 انا اعرف من تكون 143 00:13:48,095 --> 00:13:49,109 انت ببل اندرسون 144 00:13:51,007 --> 00:13:52,893 المنفصل الوحيد مع مركب فى بسطوانا 145 00:13:53,150 --> 00:13:54,098 هذا انا 146 00:13:54,909 --> 00:13:56,796 انا رجل اعمال 147 00:14:00,572 --> 00:14:04,629 عندى رغبة للعبور الى ابعد مكان على الكوكب 148 00:14:05,403 --> 00:14:06,483 لا بد ان تحاول فى وقت ما 149 00:14:07,353 --> 00:14:09,295 لا يوجد شيء جدى يبدو تلقائى 150 00:14:10,265 --> 00:14:12,152 اانت صديق مقرب لدونا 151 00:14:12,249 --> 00:14:14,104 لا .. ليس لمدة 20 عام 152 00:14:14,201 --> 00:14:15,061 ها انت جاد 153 00:14:15,129 --> 00:14:16,143 انا لم اكن اعرف لكنها كذلك 154 00:14:16,984 --> 00:14:18,772 هذة صدفة .. لا ؟ 155 00:14:18,840 --> 00:14:20,727 اهتم بها .. الرياح تتغير 156 00:14:24,726 --> 00:14:25,675 انها معى 157 00:14:28,438 --> 00:14:30,292 كان يحب ان تقيميه بالاسفل 158 00:14:31,284 --> 00:14:33,193 وصلنا 159 00:14:34,259 --> 00:14:35,186 يا الهى 160 00:14:37,234 --> 00:14:38,128 عمتى روزى 161 00:14:38,995 --> 00:14:39,855 اهلا 162 00:14:40,945 --> 00:14:42,920 انها تبدو جميله 163 00:14:43,889 --> 00:14:45,831 تعالى يا صغيرتى 164 00:14:47,728 --> 00:14:54,251 انتى اكثر وسامه عما كان قبل 165 00:14:54,413 --> 00:14:55,428 افترض انكى لا تتذكرينى 166 00:14:56,238 --> 00:14:57,252 ليس بدون العمليات البلاستكية 167 00:14:59,181 --> 00:15:01,963 عمتى تينا 168 00:15:03,853 --> 00:15:06,819 يا صغيرتى 169 00:15:07,724 --> 00:15:11,683 انا ساتزوج 170 00:15:14,569 --> 00:15:16,391 انها تشبه امها 171 00:15:17,481 --> 00:15:20,382 اذا كانت تشبهنى . لم تكن ستتزوج فى العشرين 172 00:15:23,271 --> 00:15:26,020 يجب ان انهى الغسيل قبل ان ياتوا 173 00:15:26,086 --> 00:15:27,874 تينا انا وصلت 174 00:15:27,974 --> 00:15:32,761 بكل هذة التقنيه سوف تقوم الالات بترتيب الاسرة 175 00:15:33,636 --> 00:15:36,537 و اذا قاموا بذلك ستكونين ورائهم و تقومين بترتيبهم مرة اخرى 176 00:15:37,475 --> 00:15:38,402 انا اعرفك جيدا امى 177 00:15:39,523 --> 00:15:40,504 لكن انا ام جيدة 178 00:15:41,346 --> 00:15:43,255 اخبرهم عن الانترنت 179 00:15:44,129 --> 00:15:45,111 كان يبقينى على الخط 180 00:15:45,218 --> 00:15:46,111 على الى الخط ؟ 181 00:15:46,177 --> 00:15:47,125 انا اصمم مواقع 182 00:15:47,233 --> 00:15:50,975 له الكثير من الامكانيات ولا يعرف احد اننا هنا 183 00:15:52,000 --> 00:15:55,611 و ذلك بعد التسويق الجيد و العمل الجيد 184 00:15:55,711 --> 00:15:58,613 انه مصير رومانسى 185 00:15:59,486 --> 00:16:02,354 انه الحب 186 00:16:03,389 --> 00:16:06,323 اذا سلكت هذا الطريق انا اعتقد انك ستجدين الحب و السعادة 187 00:16:07,132 --> 00:16:08,081 انا اريد كوب 188 00:16:08,219 --> 00:16:09,201 قنينة ماء 189 00:16:10,076 --> 00:16:11,188 مكان جميل 190 00:16:11,995 --> 00:16:13,969 لكنك تريدين ان يكون مليىء بالسياح 191 00:16:14,107 --> 00:16:18,840 لا .. لا .. القليل منهم سيكون جيد 192 00:16:20,729 --> 00:16:23,412 جيد .. الان .. الحمام 193 00:16:28,343 --> 00:16:30,381 انها فترة قصيرة قومى بتجربتها 194 00:16:31,126 --> 00:16:32,980 لا تقومى بعمل شىء انا هنا 195 00:16:33,206 --> 00:16:36,881 انا ادير هذا الفندق لمدة 15 عام ولم اخذ اجازة 196 00:16:37,876 --> 00:16:38,738 يا الهى 197 00:16:38,901 --> 00:16:39,848 انا اسفه 198 00:19:29,387 --> 00:19:30,249 هل احسست بها 199 00:19:31,180 --> 00:19:33,124 عندما نحتفل كل شىء يتحرك هنا 200 00:19:35,087 --> 00:19:35,916 هيا 201 00:19:36,047 --> 00:19:36,942 لنستمتع 202 00:19:53,118 --> 00:19:54,166 هذا ؟ 203 00:19:56,193 --> 00:19:57,918 هذا حتمى 204 00:20:01,925 --> 00:20:04,742 مستخلص من جلت العنزة (المعزة) ا 205 00:20:04,839 --> 00:20:06,663 و خصيات القرد 206 00:20:06,794 --> 00:20:07,776 انتى غيورة 207 00:20:10,636 --> 00:20:14,414 يجب ان تدفعى ثمن الشراب فى الصباح قبل الساعة 11 208 00:20:21,076 --> 00:20:21,972 ايمكننى المساعدة 209 00:20:22,069 --> 00:20:23,083 اجل .. نحن اتينا من اجل الزفاف 210 00:20:24,023 --> 00:20:24,951 انا بيل اندرسون 211 00:20:25,976 --> 00:20:27,701 انا هارى بريت 212 00:20:28,858 --> 00:20:29,808 سام كار مايكل 213 00:20:37,347 --> 00:20:38,361 انتى كنتى تتوقعينا 214 00:20:39,236 --> 00:20:40,252 يا الهى أجل 215 00:20:41,382 --> 00:20:43,269 انتى لست ابنة دونا 216 00:20:44,232 --> 00:20:45,924 بدوت لى مالوفه 217 00:20:47,018 --> 00:20:47,881 صوفيا 218 00:20:48,011 --> 00:20:48,872 انا صوفى 219 00:20:49,004 --> 00:20:50,761 جيد .. انها باليونانية صوفيا 220 00:20:50,893 --> 00:20:53,578 انها كلمة رجل غير حكيم 221 00:20:53,711 --> 00:20:57,511 اعتاد ان يستخدمها لجلب اصدقائه 222 00:20:59,348 --> 00:21:01,356 ايمكنك ان ترشدينا الى غرفنا قبل رؤية امك 223 00:21:01,526 --> 00:21:02,420 بالتاكيد 224 00:21:02,518 --> 00:21:05,270 انا اريد ان اكون منتعش قبل هذة المقابلة 225 00:21:05,337 --> 00:21:06,199 لا 226 00:21:06,329 --> 00:21:08,086 انا اعنى نعم 227 00:21:08,988 --> 00:21:10,004 لكن من هذا الطريق 228 00:21:31,245 --> 00:21:33,930 انا لدى شىء لاصلحة 229 00:21:34,160 --> 00:21:35,852 دونا لا 230 00:21:39,893 --> 00:21:41,802 اعرف انك سوف تجمعين اموال طائلة من تصميم الموقع 231 00:21:43,800 --> 00:21:45,655 مع المواقع سيكون ذلك 232 00:21:46,394 --> 00:21:47,475 هذا جيد 233 00:21:49,275 --> 00:21:50,455 اتظنى انها ستكون بخير حتى ذلك الحين 234 00:21:51,230 --> 00:21:53,238 انا اتوقع ان تكون بخير 235 00:21:53,375 --> 00:21:54,270 بجد 236 00:21:55,073 --> 00:21:56,021 يا الهى 237 00:21:56,128 --> 00:21:57,057 سيقوم بأخذ قرض 238 00:21:57,154 --> 00:21:58,912 لا عزيزتى 239 00:21:59,012 --> 00:22:00,058 انا فقط امزح 240 00:22:01,894 --> 00:22:03,749 انا لا احتاج الى عناية 241 00:22:03,847 --> 00:22:05,737 ولكنك تحتاجيها 242 00:22:06,601 --> 00:22:07,551 ماذا تعنين ؟ Uploaded.By.MaGeD™ ®®WwW.Dvd4Arab.CoM®® 243 00:22:09,580 --> 00:22:10,529 هل تعنين هذا ؟ 244 00:22:15,313 --> 00:22:16,361 كفى .. كفى 245 00:22:17,203 --> 00:22:18,186 هذا يكفى 246 00:22:22,967 --> 00:22:25,872 شكرا يا الهى ان هذا الجزء من حياتى انتهى 247 00:22:26,874 --> 00:22:27,769 بجديه 248 00:22:30,717 --> 00:22:31,579 لاجل كل شيء 249 00:22:41,157 --> 00:22:42,052 هذا الطريق 250 00:22:45,096 --> 00:22:46,080 من هنا 251 00:22:57,426 --> 00:23:02,287 اتعلمين .. انا لا اريد ان اكون غير ودود لكن 252 00:23:02,328 --> 00:23:04,238 انا اريدك ان ترينى غرفتى الان 253 00:23:04,281 --> 00:23:06,225 انا لا اريد ان اكون غير ودود ولكن هذة غرفتك الان 254 00:23:06,331 --> 00:23:08,055 هل نستطيع ان نرى دونا الان ؟ 255 00:23:09,117 --> 00:23:11,005 انا التى ارسلت الدعوات 256 00:23:11,134 --> 00:23:12,826 وامى لا تعرف اى شىء 257 00:23:13,985 --> 00:23:14,879 يا الهى 258 00:23:15,841 --> 00:23:19,707 لانها فعلت الكثير لاجلى وكانت تتكلم دائما عنكم و عن الايام الجميلة الماضية 259 00:23:20,678 --> 00:23:25,383 وانا اظن انها ستكون مفاجاة كبيرة انكم تحضرون حفل زفافى 260 00:23:26,346 --> 00:23:28,203 هذا يعتمد على ........ا 261 00:23:29,100 --> 00:23:30,247 صوفى 262 00:23:30,317 --> 00:23:31,247 انا لا استطيع ان اكون هنا 263 00:23:33,872 --> 00:23:34,921 امك لا تريد ان ترانى هنا ثانية 264 00:23:34,993 --> 00:23:36,009 لكن كان هذا من سنوات بعيدة 265 00:23:36,050 --> 00:23:37,939 ارجوك ..... هذا سيعنى لى الكثير 266 00:23:38,004 --> 00:23:39,630 لماذا ؟ 267 00:23:39,700 --> 00:23:43,597 هذا سيسبب انا الكثير من المشاكل انا اقترح ان اعود الى مركبك 268 00:23:43,672 --> 00:23:44,566 فكرة جيدة 269 00:23:44,664 --> 00:23:45,527 لا 270 00:23:46,491 --> 00:23:47,505 انها مغامرة. 271 00:23:48,380 --> 00:23:49,242 انها جيدة لاجلك. 272 00:23:49,469 --> 00:23:52,374 عندما ارسلت اليكم الدعوات انتم لم ترفضوا 273 00:23:53,152 --> 00:23:56,002 قطعتم كل هذة المسافة الى هنا لحضور الزفاف 274 00:23:56,099 --> 00:23:59,811 لا بد ان هناك سبب خاص جعلكم تاتوا الى هنا 275 00:24:00,903 --> 00:24:03,872 ربما بسبب اغنية جنية البحر 276 00:24:06,571 --> 00:24:08,645 انتى تشبهين امك 277 00:24:09,615 --> 00:24:11,557 لو اطفالى يعرفوكى .. لن يعوضوا ابدا 278 00:24:12,336 --> 00:24:13,230 اطفالك ؟ 279 00:24:13,328 --> 00:24:14,190 نعم 2 280 00:24:15,218 --> 00:24:16,267 يوم ما ساقوم باصحابهم الى هنا 281 00:24:17,235 --> 00:24:18,283 كما كنت انت تجلب امى الى هنا 282 00:24:28,699 --> 00:24:29,561 انها دونا 283 00:24:30,591 --> 00:24:32,413 لا..لا ..اسمع هى يجب ان لا تجدكم هنا 284 00:24:32,511 --> 00:24:37,502 عديونى بانكم لن تقولوا لها اننى ارسلت اليكم الدعوات 285 00:24:39,204 --> 00:24:41,095 اوك .. انا اعدك 286 00:24:41,255 --> 00:24:43,078 انا متاسف و لكن اوك 287 00:24:50,735 --> 00:24:52,711 اتمنى الا يسبب هذا مشاكل 288 00:27:40,759 --> 00:27:42,549 اعرف لماذا هناك مدخل دائما 289 00:27:46,492 --> 00:27:48,470 لا بد اننى احلم ولكن العاطفة غير موجودة 290 00:27:49,343 --> 00:27:51,100 اتريدينى ان اقرصك .. دونا ؟ 291 00:27:54,019 --> 00:27:55,035 السلام .. بيل 292 00:28:00,007 --> 00:28:01,896 هارى .. هذا انت 293 00:28:08,397 --> 00:28:09,479 ماذا تفعلون هنا ؟ 294 00:28:10,575 --> 00:28:12,465 انا فى رحلة سلام 295 00:28:13,201 --> 00:28:14,380 انا هنا من اجل عطلة عفوية 296 00:28:16,244 --> 00:28:18,133 انا جئت لقول مرحبا 297 00:28:19,030 --> 00:28:20,941 ما هذا؟ 298 00:28:21,143 --> 00:28:25,751 هذة لحظات نادرة فى الحياة عندما يكون هناك ثلاثة غرباء يتشاركون فى هدف واحد. 299 00:28:27,806 --> 00:28:28,700 غرباء؟ 300 00:28:29,728 --> 00:28:30,655 انتم لا تعرفون بعضكم ؟ 301 00:28:31,551 --> 00:28:32,632 هذا تعارف عام 302 00:28:34,561 --> 00:28:35,392 جيد 303 00:28:35,300 --> 00:28:36,478 لماذا هنا ؟ 304 00:28:37,286 --> 00:28:38,399 من الذى ادخلكم المنزل ؟ 305 00:28:39,207 --> 00:28:40,136 انا لم افهم الاسم 306 00:28:40,264 --> 00:28:41,213 اسم يونانى 307 00:28:42,218 --> 00:28:43,146 لم استطع فهمة 308 00:28:44,172 --> 00:28:45,863 انه يوجد فى اليونان 309 00:28:46,861 --> 00:28:48,772 هذا هو .. لا يمكنكم البقاء هنا 310 00:28:48,846 --> 00:28:51,697 انا ساغلق المكان و سأذهب 311 00:28:52,530 --> 00:28:52,747 انا مشغولة 312 00:28:53,650 --> 00:28:54,599 انا عندى زفاف 313 00:28:55,572 --> 00:28:57,429 ابنتى سوف تتزوج 314 00:28:57,462 --> 00:28:58,510 دونا لا تقلقى بنا 315 00:28:59,287 --> 00:29:00,335 بيل مألوف 316 00:29:01,401 --> 00:29:02,383 هارى . انا عفوى 317 00:29:06,108 --> 00:29:07,002 ماذا عنك ؟ 318 00:29:07,966 --> 00:29:09,013 انا اريد ان اشاهد الجزيرة 319 00:29:10,783 --> 00:29:11,734 انتى تعرفين ماذا تعنى لى 320 00:29:14,690 --> 00:29:15,640 حسنا 321 00:29:16,709 --> 00:29:20,606 سابحث عن قارب ليعيدكم الى الجزيرة الرئيسية 322 00:29:21,416 --> 00:29:22,399 انا امتلك قارب دونا 323 00:29:22,473 --> 00:29:23,489 انت تمتلك قارب .. جيد 324 00:29:24,427 --> 00:29:26,317 وهذا سياخذكم بعيدا جدا 325 00:29:28,238 --> 00:29:29,132 من الجيد رؤيتك دونا 326 00:29:36,950 --> 00:29:39,537 الان عزيزتى اذا شربتى هذا سوف تكونى مثيرة 327 00:29:39,800 --> 00:29:42,585 انها صديقتى ..انا كبيرة بما كفاية لاكون امك 328 00:29:45,436 --> 00:29:46,365 اين صوفى؟ 329 00:29:46,462 --> 00:29:47,444 ذهبت الى الشاطىء 330 00:29:47,518 --> 00:29:48,411 ماذا ؟ 331 00:30:03,786 --> 00:30:04,649 انا اسفة 332 00:30:14,196 --> 00:30:17,974 اخبرينى ماذا حدث 333 00:32:43,083 --> 00:32:44,132 انه والدها 334 00:32:44,845 --> 00:32:45,773 والد من ؟ 335 00:32:50,610 --> 00:32:54,508 اتتذكرين عندما قلت لكم انه سام و هو كان مصمم للذهاب الى البيت للزواج 336 00:32:54,582 --> 00:32:57,485 انا لست متاكدة انه هو 337 00:32:58,328 --> 00:33:02,292 لان كان هناك اثنين غيرة فى نفس الوقت 338 00:33:04,028 --> 00:33:06,878 دونا ؟ 339 00:33:07,039 --> 00:33:08,088 لماذا لم تخبرينا ؟ 340 00:33:08,832 --> 00:33:13,855 لم اكن اتخيل انى سوف ارى الثلاثة مرة اخرى 341 00:33:14,726 --> 00:33:15,675 فى بيتى 342 00:33:16,582 --> 00:33:17,663 فى حفل زفاف ابنتى 343 00:33:18,697 --> 00:33:21,448 فى المنزل 344 00:33:24,365 --> 00:33:26,058 لا 345 00:33:26,223 --> 00:33:27,051 انتظروا 346 00:33:33,045 --> 00:33:33,874 انتظروا 347 00:33:36,664 --> 00:33:36,881 لا احد هنا 348 00:33:37,720 --> 00:33:38,614 هل انتى متاكدة ؟ 349 00:33:38,712 --> 00:33:39,662 بالتاكيد انا متاكدة 350 00:33:39,769 --> 00:33:41,593 هل تظنى اننى سوف انسى اباء ابنتى ؟ 351 00:33:42,588 --> 00:33:43,517 كانوا هنا 352 00:33:43,613 --> 00:33:44,474 سام كار مايكل 353 00:33:45,310 --> 00:33:47,352 بيل اندرسون و هارى بريت 354 00:33:48,416 --> 00:33:49,366 هارى ؟ 355 00:33:50,177 --> 00:33:51,192 لا بد وانهم عادوا الى القارب 356 00:33:54,085 --> 00:33:55,033 ماذا افعل هنا ؟ 357 00:33:55,974 --> 00:33:57,798 انه شىء ممل 358 00:34:07,632 --> 00:34:09,323 انه يونانى جدا 359 00:34:12,179 --> 00:34:13,325 اعتقد انك تخيلتى ذلك 360 00:34:14,135 --> 00:34:15,149 اتعتقدى انة شيىء نفسى ؟ 361 00:34:15,318 --> 00:34:17,208 انا لم اختلق ذلك 362 00:34:17,978 --> 00:34:20,083 اسياتون بعد كل هذة السنين 363 00:34:21,820 --> 00:34:22,769 هذا ليس متعلقا بى ؟ 364 00:34:23,773 --> 00:34:27,737 انما هو متعلق بما وجدته صوفى فى الخارج 365 00:34:28,609 --> 00:34:30,431 قد يكون هذا شيىء عادى بالنسبة لها 366 00:34:30,657 --> 00:34:32,417 شيىء عادى ؟ 367 00:34:35,271 --> 00:34:37,377 انتى لا تعرفين ابنتى .. من الممكن ان تشبه المضخه 368 00:34:38,121 --> 00:34:39,135 هى ذهبت فى طريقها 369 00:34:39,241 --> 00:34:40,932 انا لا اعرف اين هى ؟ 370 00:34:41,066 --> 00:34:42,050 لا اعرف اين هم ؟ 371 00:34:42,861 --> 00:34:43,941 ولا اعرف لما هم هنا ؟ 372 00:34:44,878 --> 00:34:49,703 انا استحق كل هذا الاننى كنت غبية و غير ناضجة 373 00:34:52,596 --> 00:34:54,540 انتى تشيهين امك 374 00:34:55,478 --> 00:34:56,406 انا لا افعل هذا ؟ 375 00:34:56,503 --> 00:34:58,447 ولكن انتى فعلتى ؟ 376 00:35:01,179 --> 00:35:02,260 انتى تشبهى الراهبة 377 00:35:02,365 --> 00:35:04,121 ما هو الطريق الى دونا؟ 378 00:35:10,754 --> 00:35:11,738 انا انضج 379 00:35:14,629 --> 00:35:16,606 الان لا بد ان نغنى 380 00:39:02,046 --> 00:39:02,297 انتظروا 381 00:39:03,198 --> 00:39:04,028 لا تغادروا 382 00:39:04,160 --> 00:39:05,054 انتظروا 383 00:39:09,924 --> 00:39:10,786 صوفى 384 00:39:17,482 --> 00:39:19,492 سنذهب فى جولة حول الجزيرة هل تريدين المجيء 385 00:39:20,300 --> 00:39:21,413 لقد وعدتمونى انكم سوف تحضروا زفافى 386 00:39:22,317 --> 00:39:26,117 امك اخرجتنا من المنزل 387 00:39:27,986 --> 00:39:29,898 دونا جنت عندما راتنا ؟ 388 00:39:34,872 --> 00:39:36,596 هل ستتركوها لوحدها فى الزفاف ؟ 389 00:39:36,729 --> 00:39:39,578 هى ليس عندها ادنى فكرة عن عظمة هذة المفاجاة 390 00:39:39,675 --> 00:39:40,659 ستكون سعيدة جدا غدا 391 00:39:41,373 --> 00:39:41,624 انا اعتقد ذلك 392 00:39:43,487 --> 00:39:45,278 انت اخذت جيتار امى 393 00:39:45,410 --> 00:39:46,392 لا لقد استعرته Uploaded.By.MaGeD™ ®®WwW.Dvd4Arab.CoM®® 394 00:39:51,077 --> 00:39:52,060 دونا شيرديم 395 00:39:52,968 --> 00:39:53,861 إتش بى 396 00:39:57,803 --> 00:40:00,707 انا اشتريته .. لقد كلفنى 100 دولار 397 00:40:03,536 --> 00:40:04,464 امك كانت متمردة 398 00:40:06,513 --> 00:40:08,304 كنت ادرس فى باريس عندما تعرفت عليها 399 00:40:09,491 --> 00:40:12,342 فى القطار .. المتجة الى اليونان 400 00:40:16,120 --> 00:40:17,049 كان شيىء تلقائى 401 00:42:28,517 --> 00:42:30,406 صوفى 402 00:42:33,288 --> 00:42:35,145 يجب أن أذهب رجاء المجىء غدا 403 00:42:38,124 --> 00:42:39,052 انه وعد 404 00:43:00,190 --> 00:43:01,118 ستان 405 00:43:01,247 --> 00:43:02,972 اين كنتى ؟ 406 00:43:03,170 --> 00:43:05,921 لقد سالت كل الاشخاص و لم يراكى احد 407 00:43:06,084 --> 00:43:09,861 انا اسفة لقد كنت اتجول حول الجزيرة 408 00:43:09,894 --> 00:43:11,684 انا كنت اضيع الوقت ؟ 409 00:43:12,649 --> 00:43:13,477 الى اين انت ذاهب ؟ 410 00:43:13,609 --> 00:43:15,498 انها اخر ليلة لى فى الحرية 411 00:43:28,084 --> 00:43:29,940 اتتذكر عندما قلت لك عن كيفية العثور على والدى ؟ 412 00:43:30,806 --> 00:43:32,749 صوفى لقد ناقشنا ذلك الاف المرات 413 00:43:32,857 --> 00:43:34,680 انتى لا تحتاجين الى والدك انتى تملكين عائله 414 00:43:34,873 --> 00:43:36,501 وانت لن تتركنى ابدا 415 00:43:36,700 --> 00:43:37,529 انتى تمزحين ؟ 416 00:43:37,692 --> 00:43:40,377 انتى تملكين عالمى 417 00:46:04,626 --> 00:46:08,307 سيداتى .. لا سادتى 418 00:46:09,207 --> 00:46:13,204 اقدم لكم العرض الفريد و المنقطع النظير 419 00:46:14,074 --> 00:46:15,986 لا تجعليه طويلا 420 00:46:21,793 --> 00:46:25,473 دونا.......ا 421 00:49:19,280 --> 00:49:23,025 لو سمحتم ... هذا احتفال للنساء فقط 422 00:49:23,155 --> 00:49:24,979 نريد ان نكون لوحدنا .. شكرا 423 00:49:25,141 --> 00:49:25,938 حسنا 424 00:49:27,959 --> 00:49:29,967 انا لن ارجع لاراه 425 00:49:30,778 --> 00:49:32,753 سيخرب كل شيىء لى 426 00:49:32,859 --> 00:49:34,747 لا تخافى كل شى تحت السيطرة. 427 00:49:35,678 --> 00:49:37,467 انا لا اريدهم ان يفسدوة 428 00:49:37,631 --> 00:49:39,421 هو لا يمتلك الحق للظهور هكذا 429 00:49:39,617 --> 00:49:41,506 ماذا فعل لابنته ؟ 430 00:49:42,403 --> 00:49:46,116 دونا .. لقد اخفيتى و جودهم عنها 431 00:49:46,182 --> 00:49:47,197 الا تعرفين ذلك ... لا 432 00:49:47,238 --> 00:49:49,094 لقد قمت بعمل جيد حتى الان 433 00:50:15,005 --> 00:50:15,802 مرحبا 434 00:50:15,967 --> 00:50:16,861 مرحبا 435 00:50:17,823 --> 00:50:19,865 يجب ان اشرح لدونا اننى اتيت فى سلام 436 00:50:20,642 --> 00:50:23,579 لا حقا يجب عليك الانتظار الى ما بعد الحفلة 437 00:50:23,749 --> 00:50:25,407 فكرة جيدة 438 00:50:27,367 --> 00:50:29,277 ماذا رسمتى وانتى على القارب ؟ 439 00:50:31,274 --> 00:50:32,135 هذا جيد جدا 440 00:50:32,363 --> 00:50:33,313 لماذا انت لست رسامة ؟ 441 00:50:34,157 --> 00:50:35,139 انتى لديك الكثير من المواهب 442 00:50:36,974 --> 00:50:38,088 انا لا اريد ان اغادر المكان 443 00:50:38,896 --> 00:50:39,878 اهذا حقيقة هو حلمك ؟ 444 00:50:40,913 --> 00:50:41,841 ان تعيشى هنا مع دونا ؟ 445 00:50:42,771 --> 00:50:43,886 انا لا استطيع ان اتركها وحيدة 446 00:50:48,728 --> 00:50:52,276 اتعرفين انا كنت اتمنى ان ارجع الى هنا 447 00:50:53,243 --> 00:50:54,423 ذات ليله 448 00:50:55,166 --> 00:50:56,115 ما الذى منعك ؟ 449 00:50:56,318 --> 00:50:57,268 ماذا قالت امك عنى ؟ 450 00:50:58,241 --> 00:50:59,255 هى لم تذكرك ابدا 451 00:51:00,162 --> 00:51:03,874 صوفى .. ماذا افعل هنا ؟ 452 00:51:10,634 --> 00:51:11,651 صوفى هنا 453 00:51:11,723 --> 00:51:13,382 لن يمكنها ان تغادر 454 00:51:13,548 --> 00:51:14,530 كما فعلت مع امى 455 00:51:14,604 --> 00:51:16,395 اين هى المودة ؟ 456 00:51:16,495 --> 00:51:18,284 اخرجو من هنا 457 00:51:23,220 --> 00:51:25,043 سيكون هناك الكثير من الاسئه 458 00:51:25,108 --> 00:51:27,053 اخلعوا هذا الحذاء 459 00:51:29,913 --> 00:51:31,736 الذى سنفعله هو ....ا 460 00:51:31,803 --> 00:51:33,778 سوف نشتت انتباهم الليله و غدا 461 00:51:34,589 --> 00:51:37,439 سوف ناخدهم للذهاب لصيد السمك 462 00:51:37,663 --> 00:51:38,525 صيد سمك ؟ 463 00:51:40,449 --> 00:51:42,273 ماذا تقترحى ان تفعلى مع ثلاثة رجال ؟ 464 00:51:45,094 --> 00:51:46,143 هذا مريح 465 00:52:01,619 --> 00:52:02,448 هل انت بخير ؟ 466 00:52:02,579 --> 00:52:03,507 نعم 467 00:52:06,455 --> 00:52:08,245 لقد قامت دونا بتربيتك جيدا 468 00:52:10,041 --> 00:52:10,992 هل عندك اولاد هارى ؟ 469 00:52:12,092 --> 00:52:15,803 لا ..عندى كلبين هذا ما استطعت الحصول عليه 470 00:52:16,831 --> 00:52:18,721 انا احب الكلاب التى تقوم بالتحطيم 471 00:52:22,755 --> 00:52:23,683 هل ابوك هنا ؟ 472 00:52:24,453 --> 00:52:25,469 انا لا اعرف 473 00:52:27,527 --> 00:52:29,317 انا لا عرف من يكون ابى 474 00:52:38,834 --> 00:52:40,810 هذة الموسيقى رائعة 475 00:52:41,972 --> 00:52:45,652 دونا ستحصل على اموال كثيرة اذا باعت هذا المكان 476 00:52:45,688 --> 00:52:48,536 هى تقوم بتامين لى المال منذ ان كنت صغيرة 477 00:52:53,469 --> 00:52:55,226 صوفيا 478 00:52:55,358 --> 00:52:58,011 انا اعتقد ان المال يؤمن للعائلة 479 00:53:04,934 --> 00:53:05,915 ما هو عمرك ؟ 480 00:53:06,696 --> 00:53:07,624 20. 481 00:53:07,753 --> 00:53:08,646 ماذا ؟ 482 00:53:10,731 --> 00:53:12,455 بعد اذنك 483 00:53:23,188 --> 00:53:24,084 بيل .. انتظر 484 00:53:25,175 --> 00:53:27,827 لماذا حاولت ترك المال لامى 485 00:53:27,929 --> 00:53:28,824 انا لا اعرف 486 00:53:29,723 --> 00:53:33,587 كل ما اريدة منك هو الرد على اسئلتى ولن اخبر احد 487 00:53:34,526 --> 00:53:35,475 ماذا تريدى منى 488 00:53:35,647 --> 00:53:36,663 بيل ... انتظر 489 00:53:41,380 --> 00:53:42,274 هل انت ابى ؟ 490 00:53:44,134 --> 00:53:45,063 نعم 491 00:53:45,319 --> 00:53:47,010 انا اعتقد ذلك 492 00:53:48,971 --> 00:53:49,832 نعم 493 00:53:51,018 --> 00:53:52,844 هل تعرف ما الذى ساقوله ؟ 494 00:53:52,973 --> 00:53:54,862 لن تخبربنى ان لكى اخت توأم 495 00:53:58,641 --> 00:54:00,496 هل ستصحبنى الى العريس غدا ؟ 496 00:54:00,658 --> 00:54:02,285 اصحبك الى العريس....ا 497 00:54:02,388 --> 00:54:03,404 هذا سيكون سر حتى حفل الزفاف 498 00:54:07,161 --> 00:54:08,241 يا للسماء 499 00:54:13,086 --> 00:54:13,948 يا الهى 500 00:55:30,748 --> 00:55:31,642 سوف اجلب امى 501 00:55:34,622 --> 00:55:35,419 صوفى 502 00:55:36,673 --> 00:55:37,601 انا اعرف لما ان هنا 503 00:55:38,593 --> 00:55:41,214 لماذا لم تخبرنى دونا ؟ 504 00:55:41,283 --> 00:55:42,364 انا اعرف انى والدك 505 00:55:43,110 --> 00:55:43,329 ماذا ؟ 506 00:55:44,360 --> 00:55:45,987 لا ليس كذلك 507 00:55:46,217 --> 00:55:49,832 امى لا تعلم بأننى اعرف 508 00:55:50,797 --> 00:55:52,706 لذا انتظر بعد الزفاف 509 00:55:52,781 --> 00:55:53,765 لذا سوف اخبرها غدا 510 00:55:53,838 --> 00:55:54,767 انا لا اعتقد هذا 511 00:55:54,832 --> 00:55:55,760 و انا كذلك 512 00:55:56,594 --> 00:55:57,576 سيكون ذلك سر حتى الغد 513 00:56:20,740 --> 00:56:21,756 صوفى 514 00:56:23,590 --> 00:56:24,486 انا والدك ... هارى 515 00:56:25,416 --> 00:56:27,239 لهذا السبب انتى ارسلتى الى دعوة 516 00:56:27,337 --> 00:56:31,171 ان يحضر والدك حفل الزفاف 517 00:56:31,245 --> 00:56:33,100 انا لن اخيب املك .. انا سوف اكون هناك 518 00:57:08,778 --> 00:57:09,729 صوفى Uploaded.By.MaGeD™ ®®WwW.Dvd4Arab.CoM®® 519 00:57:11,468 --> 00:57:12,517 بعض المساحة من فضلكم 520 00:57:18,322 --> 00:57:19,271 هيا عزيزتى 521 00:57:20,086 --> 00:57:21,100 الشمس اشرقت 522 00:57:22,006 --> 00:57:23,120 كانت ليلة امس طويلة 523 00:57:24,120 --> 00:57:27,920 هناك ثلاثة رجال على الجزيرة لا بد ان اقوم بعمل شىء ما 524 00:57:28,699 --> 00:57:29,648 دونا 525 00:57:29,819 --> 00:57:30,804 كل شيء تحت السيطرة 526 00:57:31,742 --> 00:57:34,679 انا قلقة .. لدى ثلاثه اباء ... من سيتقدم الى الزفاف 527 00:57:35,489 --> 00:57:37,465 انا لا اعرف ماذا افعل 528 00:57:38,276 --> 00:57:39,290 كل شىء تحت السيطرة 529 00:57:39,396 --> 00:57:41,186 سوف ااخذهم للصيد 530 00:57:41,318 --> 00:57:45,183 سوف نقوم بسجنهم و نربطهم و بعد ذلك سوف نقوم باستجوابهم 531 00:57:45,256 --> 00:57:48,041 سوف اجبر هارى للذهاب مع تينيا للقيام ببعض الالعاب المائية 532 00:57:49,900 --> 00:57:52,685 استيقظى ... بسرعة 533 00:58:16,738 --> 00:58:17,632 تكلم .. لا 534 00:58:18,756 --> 00:58:19,684 انت اولا 535 00:58:21,510 --> 00:58:23,399 هناك شىء اريد ان اناقشك فيه 536 00:58:31,310 --> 00:58:33,930 اليلة الماضية اكتشفت شىء رائع 537 00:58:34,993 --> 00:58:37,809 شيىء جعلنى افكر 538 00:58:38,066 --> 00:58:40,720 ما الذى اريده من الحياة ؟ 539 00:58:42,647 --> 00:58:43,662 الليلة الماضية ؟ 540 00:58:44,696 --> 00:58:46,452 انت لا تعرف 541 00:58:47,450 --> 00:58:49,459 انت لم تتوقع ذلك ؟ 542 00:58:50,269 --> 00:58:52,374 هذا كان سر 543 00:58:55,298 --> 00:58:57,983 انا يحب ان اعرفه 544 00:58:58,019 --> 00:59:00,925 لا .. لا 545 00:59:01,894 --> 00:59:03,783 سيكون كل شيىء فى محلة الليلة 546 00:59:22,070 --> 00:59:25,816 ساكون صادق معك يا هارى 547 00:59:27,002 --> 00:59:28,827 انها فتاة جيدة ولكن 548 00:59:29,789 --> 00:59:31,612 ولكن لا استطيع ان اضعه فى حياتى 549 00:59:33,600 --> 00:59:34,582 كل شىء ممكن 550 00:59:37,571 --> 00:59:40,224 هذه عائلى اتفهم ذلك 551 00:59:40,325 --> 00:59:42,115 انت لن تتزوجها ...ا 552 00:59:42,377 --> 00:59:43,205 ماذا ؟ 553 00:59:43,272 --> 00:59:44,200 بيلى 554 00:59:45,193 --> 00:59:47,880 انه وقت الفطور 555 00:59:52,881 --> 00:59:54,669 انا سوف انتطر هنا 556 01:00:08,092 --> 01:00:08,986 ماذا ؟ 557 01:00:11,006 --> 01:00:11,900 هل انتى بخير نعم انا بخير 558 01:00:12,064 --> 01:00:13,854 صوفى ؟ 559 01:00:15,842 --> 01:00:16,704 الليلة الماضية 560 01:00:16,931 --> 01:00:18,819 انتى اغمى عليكى 561 01:00:21,478 --> 01:00:23,518 هل هناك شيىء خطأ ؟ 562 01:00:28,332 --> 01:00:30,123 انا لا اعرف ماذا افعل 563 01:00:30,285 --> 01:00:31,214 لا .. انتى تعرفين 564 01:00:34,962 --> 01:00:35,912 انتى لست بحاجة لان تفعلى اى شيىء 565 01:00:38,965 --> 01:00:42,710 انتى لم تتاخرى ..انا استطيع ان ألغى الزفاف و سوف اتكلم مع ستان 566 01:00:43,640 --> 01:00:44,535 تلغى الزفاف ؟ 567 01:00:46,554 --> 01:00:47,384 لا 568 01:00:47,612 --> 01:00:48,442 لا ! 569 01:00:50,333 --> 01:00:51,349 هذا ما تريدنه انتى 570 01:00:52,416 --> 01:00:53,180 لا 571 01:00:53,279 --> 01:00:54,207 يا الهى 572 01:00:55,201 --> 01:00:57,057 انتى ليس عندك ادنى فكرة 573 01:00:57,956 --> 01:01:00,827 انتى لم تحصلى على زفاف و لم تحصلى على رجل 574 01:01:00,934 --> 01:01:02,878 انتى عشتى و حيدة 575 01:01:02,984 --> 01:01:05,856 هذ ليس جيد لكى 576 01:01:06,603 --> 01:01:07,497 انا لا اريد 577 01:01:07,788 --> 01:01:15,180 انا لا اريد ان يكبر اطفالى بدون ان يعرفوا ابوهم 578 01:01:15,313 --> 01:01:17,204 هذا مقزز 579 01:01:23,129 --> 01:01:25,018 ما الذى تتكلم عنه ؟ 580 01:01:26,748 --> 01:01:28,757 انا اريد ان يكون زفاف رائع 581 01:01:31,519 --> 01:01:32,534 انتم يجب ان تساعدونى 582 01:01:33,505 --> 01:01:35,394 لا بد ان يكون كل شىء جاهز 583 01:01:44,009 --> 01:01:45,089 لا تقلقى بشان ذلك 584 01:01:48,812 --> 01:01:50,757 انا اعتقد انه غير مرحب بالزوار 585 01:01:52,912 --> 01:01:55,762 لماذا لا تزعمى ذلك معى 586 01:01:56,755 --> 01:01:57,705 ماذا تفعل هنا سام ؟ 587 01:01:59,510 --> 01:02:02,359 هذا حلمك .. اتتذكرين 588 01:02:04,345 --> 01:02:06,038 ان تعيشى على الجزيرة نعم ... هذة حقيقتى 589 01:02:07,036 --> 01:02:09,078 عمل شاق فى مكان ينهار 590 01:02:10,910 --> 01:02:13,816 لا توجد مساعدات حتى 591 01:02:14,050 --> 01:02:15,839 انا سوف اساعدك لا .. كل شىء بخير 592 01:02:17,797 --> 01:02:20,482 انا استطيع تحمل الكوارث 593 01:02:20,551 --> 01:02:21,665 لماذا لم تخبرينى ان صوفى سوف تتزوج 594 01:02:23,369 --> 01:02:24,515 لماذا تعتقد ان هذا يخصك ؟ 595 01:02:25,291 --> 01:02:27,267 انها ستتزوج .. هنا على الجزيرة 596 01:02:27,339 --> 01:02:29,317 اتركيها تعتمد على حياتها 597 01:02:30,318 --> 01:02:31,212 انها تكبر 598 01:02:31,311 --> 01:02:32,173 انا اعرف 599 01:02:34,002 --> 01:02:36,077 ابنتى لها تفكيرها الخاص 600 01:02:36,948 --> 01:02:37,876 انا استطيع مشاهدة هذا 601 01:02:39,958 --> 01:02:40,853 انا ارى ذلك 602 01:02:42,680 --> 01:02:43,663 انها ما زالت صغيرة 603 01:02:44,698 --> 01:02:46,455 انا اعنى انها تعرف ماذا تريد 604 01:02:47,581 --> 01:02:51,445 انا اعرف انها لا تريد ان تتركك هنا حتى لا تكونى وحيدة 605 01:02:55,267 --> 01:02:56,194 ماذا يعنى هذا 606 01:02:56,259 --> 01:02:59,873 دونا انا عندى ولدين 607 01:02:59,942 --> 01:03:01,733 وانا اعرف معنى ان يذهبوا 608 01:03:01,832 --> 01:03:05,610 الا تعرفين ان هذا جيد ان هذا شىء مختلف بالنسبة اليها 609 01:03:05,708 --> 01:03:06,657 حسنا 610 01:03:07,597 --> 01:03:10,567 انا احب ان اكون وحيدة 611 01:03:10,672 --> 01:03:14,350 كل صباح .. عندما تشرق الشمس اشكر الرب على عدم و جود رجل فى حياتى 612 01:03:15,219 --> 01:03:16,300 رجل .. لا يتحكم فى حياتى 613 01:03:16,404 --> 01:03:19,089 انا حرة و غير متزوجة 614 01:03:20,984 --> 01:03:22,895 و هذا... هذا جيد 615 01:05:35,332 --> 01:05:37,473 دونا لا بد انها قلقة بشان الزفاف 616 01:05:48,014 --> 01:05:48,843 انتظر 617 01:05:57,494 --> 01:05:59,436 لنكمل ما تركناه اليله الماضيه 618 01:06:00,312 --> 01:06:01,426 الليلة الماضيه .. لم يحصل فيها شيء 619 01:06:02,330 --> 01:06:04,242 لقد نسيت ما حدث فى الليله الماضيه 620 01:06:05,245 --> 01:06:06,260 اوه . انظر للوقت 621 01:06:07,070 --> 01:06:08,086 انا لدى عمل اقوم به 622 01:06:09,120 --> 01:06:10,069 لنصحح ما قلته 623 01:06:10,912 --> 01:06:13,020 انتى لا تريدى ان تفوتى هذا 624 01:06:13,986 --> 01:06:16,804 الا تظنى انه مزيف 625 01:06:17,606 --> 01:06:19,430 انها تعرف الكيمياء التى تحدث بيننا 626 01:08:50,549 --> 01:08:52,438 ابقوا بالاسفل 627 01:08:53,430 --> 01:08:56,147 هذا جيد 628 01:08:58,133 --> 01:09:00,076 هل هذا واضح .. لا خطط 629 01:09:01,877 --> 01:09:03,733 لا .. خطط 630 01:09:04,791 --> 01:09:05,651 لا يجب ان يكون هكذا 631 01:09:05,686 --> 01:09:07,728 غطيه بشيىء ما 632 01:09:07,768 --> 01:09:10,614 هذا جيد 633 01:09:10,647 --> 01:09:13,267 مرحبا 634 01:09:13,303 --> 01:09:14,231 هارى ماذا تفعل هنا 635 01:09:15,383 --> 01:09:19,094 كنت اريد ان اعطيك هذا 636 01:09:19,224 --> 01:09:21,167 انا لما انت هنا ..لماذا لا تسمعنى 637 01:09:22,169 --> 01:09:23,925 ما هذا 638 01:09:24,985 --> 01:09:26,961 انا ادركت اننى لن اصل اليك 639 01:09:27,865 --> 01:09:29,720 هذة النظرة التى اريدها 640 01:09:29,754 --> 01:09:33,496 اريد ان افعل شيء صغير للزفاف 641 01:09:37,531 --> 01:09:39,417 لا استطيع قبول هذا 642 01:09:41,307 --> 01:09:42,320 لا استطيع 643 01:09:43,226 --> 01:09:44,120 انا ساقوم بذلك Uploaded.By.MaGeD™ ®®WwW.Dvd4Arab.CoM®® 644 01:09:46,138 --> 01:09:47,086 مرحبا 645 01:09:49,818 --> 01:09:50,712 فيجن .. ساعدنى 646 01:09:50,970 --> 01:09:51,800 ماذا حدث 647 01:09:59,611 --> 01:10:01,367 اعتقد اننى اصبحت مجنونه 648 01:10:02,492 --> 01:10:06,105 ابائى هنا سيحضرون زفافى ولا اعرف ماذا يجب ان افعل 649 01:10:06,205 --> 01:10:07,131 ماذا اباء؟ 650 01:10:08,220 --> 01:10:10,130 انا قرات مذكرات امى 651 01:10:10,909 --> 01:10:12,054 انا عندى 3 اباء 652 01:10:13,853 --> 01:10:14,901 كيف عرفوا ؟ 653 01:10:15,901 --> 01:10:16,761 انا ارسلت اليهم الدعولت 654 01:10:19,644 --> 01:10:22,362 انا اعرف انه لن بسبب مشاكل لى ولكنى لم اكن اعرف 655 01:10:23,358 --> 01:10:25,496 انا لا اعرف ماذا افعل واذا عرفت امى سوف تقتلنى 656 01:10:26,206 --> 01:10:27,187 وستكرهنى 657 01:10:27,198 --> 01:10:29,205 انتظرى 658 01:10:29,244 --> 01:10:30,042 انتى ارسلتى اليهم دعوات و لم تخبرينى 659 01:10:30,078 --> 01:10:32,927 لاننى كنت اعتقد انك سوف توقفنى 660 01:10:34,079 --> 01:10:35,060 انا اعرف اننى اقترفت خطأ 661 01:10:35,070 --> 01:10:39,642 صوفى .. انتى لم تفكرى فى الزفاف ؟ 662 01:10:39,872 --> 01:10:42,521 لا 663 01:10:42,559 --> 01:10:45,624 انا اردت ان ااخد قارب و نحتفل عليه 664 01:10:45,630 --> 01:10:48,348 ولكنك انك صممتى ان يكون هنا لنسعد العائله 665 01:10:48,383 --> 01:10:50,173 انا كنت اريد ان اعرف من انا 666 01:10:50,176 --> 01:10:52,118 ولا يمكننى الزواج بدون ان اعرف 667 01:10:52,193 --> 01:10:55,008 لهذا السبب بحثتى عن والدك 668 01:10:55,009 --> 01:10:58,074 وهذا لانكى كنتى تبحثين عن نفسك 669 01:11:02,688 --> 01:11:03,833 كنت اتمنى ان افعل كل شيىء معا 670 01:11:06,688 --> 01:11:09,373 لاننى احبك واريد ما تريده انت 671 01:11:09,409 --> 01:11:12,256 ولكنى الان لا اعرف 672 01:11:12,289 --> 01:11:14,329 انت لم تعد تحبنى 673 01:11:14,370 --> 01:11:17,272 انا احبك .. ولكن كنت اريدك ان تخبرينى فحسب 674 01:11:17,986 --> 01:11:18,968 هل كل شيىء بخير 675 01:11:19,009 --> 01:11:20,984 ماذا حدث 676 01:11:20,994 --> 01:11:21,977 لا شيىء 677 01:11:22,018 --> 01:11:22,912 طبعا 678 01:11:22,945 --> 01:11:25,696 لاننى سوف ارشدك الى طريقك 679 01:11:25,698 --> 01:11:27,673 ولكن كيف لى ان اعرف 680 01:11:27,713 --> 01:11:28,576 اذا كنتى سعيدة 681 01:11:28,643 --> 01:11:29,691 كل هذا بسبب امى 682 01:11:29,699 --> 01:11:30,713 وانك تعتقد انك سوف تفعل افضل منها 683 01:11:31,394 --> 01:11:31,644 انا اعرف ذلك 684 01:11:31,682 --> 01:11:33,407 لكن انا فعلت لكى زفاف عظيم 685 01:11:33,443 --> 01:11:35,417 ولن انتهى الا اذا نتتهى بحياة سعيدة 686 01:11:35,459 --> 01:11:36,442 هذا انت و ليس انا 687 01:11:41,188 --> 01:11:42,978 هل شعرت بالحساس ما قبل الزواج 688 01:11:43,013 --> 01:11:45,882 لا 689 01:12:04,006 --> 01:12:05,053 هل قمتى بتجربة الفستان؟ 690 01:12:06,021 --> 01:12:07,069 اين اصدقائق ليساعدوكى 691 01:12:08,966 --> 01:12:10,722 هل ستساعدينى 692 01:12:14,822 --> 01:12:15,715 انتظرى 693 01:12:16,486 --> 01:12:17,535 حسنا 694 01:12:18,662 --> 01:12:20,551 نحن لدينا الوقت 695 01:15:11,286 --> 01:15:13,008 هل تعتقدين انى سوف اخيب امله 696 01:15:14,198 --> 01:15:16,053 لماذا تعتقدى ذلك ؟ 697 01:15:16,853 --> 01:15:21,589 انا اريد ان اكون جيدة ان اكون جميلة.. ارعى الاطفال 698 01:15:22,582 --> 01:15:24,469 بكل الذى قمتى به انتى 699 01:15:24,693 --> 01:15:27,377 لم يكن لدى خيار 700 01:15:28,406 --> 01:15:29,356 انا لم اكن استطيع الرحوع الى المنزل 701 01:15:32,152 --> 01:15:35,085 انا اتذكر عندما كنت حامل بكى امى اخبرتنى 702 01:15:35,223 --> 01:15:37,012 لا تعودى 703 01:17:14,234 --> 01:17:16,450 دونا اريد ان اتكلم معك بشان صوفى 704 01:17:16,639 --> 01:17:19,944 ماذا عن والدها 705 01:17:20,959 --> 01:17:22,226 والدها ليس هنا 706 01:17:22,346 --> 01:17:23,320 انها ما تريده 707 01:17:24,301 --> 01:17:26,581 لقد قالت لى انها تريد ان يكون اباها هنا 708 01:17:28,997 --> 01:17:31,096 لماذا تقول لى هذا الان ؟ 709 01:17:31,362 --> 01:17:34,362 لا استطيع سماع هذا الان 710 01:17:34,431 --> 01:17:36,733 دونا إستمعى لى 711 01:17:37,031 --> 01:17:38,055 هذا عن ما بيننا 712 01:17:38,691 --> 01:17:40,215 لا أريد التحدث 713 01:17:42,361 --> 01:17:44,648 عن الأشياء التى مررنا بها 714 01:17:46,035 --> 01:17:47,678 إنها تجرح مشاعرى 715 01:17:49,536 --> 01:17:51,597 إنها ماضى الآن Uploaded.By.MaGeD™ ®®WwW.Dvd4Arab.CoM®® 716 01:17:53,543 --> 01:17:56,418 لقد لعبت كل أوراقى 717 01:17:57,543 --> 01:18:00,045 وهذا مافعلته أيضا 718 01:18:00,664 --> 01:18:02,994 لايوجد شيئا آخر يقال 719 01:18:04,229 --> 01:18:06,478 لا مزيد من أوراق اللعب المربحة 720 01:22:19,088 --> 01:22:19,957 دونا .... انتى هنا 721 01:22:20,991 --> 01:22:22,014 عندى مشاكل فى حذائى 722 01:22:22,990 --> 01:22:24,693 انتى هنا 723 01:23:21,961 --> 01:23:24,665 تحياتى الى صوفى و ستان 724 01:23:24,735 --> 01:23:26,569 والى كل الاصدقاء 725 01:23:28,604 --> 01:23:30,438 وهناك تحيه خاصه لدونا 726 01:23:30,537 --> 01:23:32,341 التى تمثل عائلتها 727 01:23:33,375 --> 01:23:35,300 نحن هنا مع بعصنا لنجمع بين...ا نعرف على والد صوفى 728 01:23:42,209 --> 01:23:44,111 انا اريد ان اخبركى انه هنا 729 01:23:44,177 --> 01:23:45,880 انا اعرف انا الذى أرسلت اليهم الدعوات 730 01:23:47,110 --> 01:23:50,783 لا يمكنك .. انا لم اخبرك عنه 731 01:23:52,755 --> 01:23:53,708 يا الهى 732 01:23:55,558 --> 01:23:56,648 بسبب هذا كانوا هنا 733 01:23:56,752 --> 01:23:57,587 انا اسفه 734 01:23:57,686 --> 01:23:59,589 ارجوك سامحينى 735 01:24:01,362 --> 01:24:02,296 انا اسفه 736 01:24:06,166 --> 01:24:07,224 ايمكنك ان تسامحينى 737 01:24:09,197 --> 01:24:12,901 انا لا اهتم اذا نمتى مع الاف الرجال 738 01:24:14,034 --> 01:24:14,968 أنتى أمى 739 01:24:16,806 --> 01:24:17,763 وانا احبك 740 01:24:23,803 --> 01:24:27,443 جيد .. لقد نمت مع الاف الرجال 741 01:24:30,509 --> 01:24:33,211 انا اطلب بعض التوضيح صوفى .. قد تكون ابنتى 742 01:24:36,184 --> 01:24:38,207 او ابنه هارى او ابنه بيل 743 01:24:39,055 --> 01:24:41,111 نعم .. هذا صحيح و لا تقول المزيد 744 01:24:42,345 --> 01:24:44,754 لأنه لايوجد غيرك يجب أن يلام 745 01:24:46,117 --> 01:24:49,725 أجلانت هجرت امى و ذهبت لتتزوج من امراة اخرى 746 01:24:49,822 --> 01:24:51,779 انتظرى 747 01:24:51,854 --> 01:24:52,789 كان على العودة الى المنزل وكنت فى خاطبا 748 01:24:53,595 --> 01:24:55,520 ولكنى اخبرت رينه انه يمكننى ان اتزوجها و يمكننى العودة بها 749 01:25:03,365 --> 01:25:04,231 لماذا لم تتصل بى 750 01:25:05,266 --> 01:25:07,257 لاننى كنت مجنون كنت اعتقد اننى عندما ارجع سوف اجدك 751 01:25:08,007 --> 01:25:10,999 وعندما وصلت وجدتك مع رجل اخر 752 01:25:13,811 --> 01:25:14,965 لذلك 753 01:25:15,776 --> 01:25:17,767 رينه دعانى بالابله الاننى لم استطع اثبات ذلك 754 01:25:17,874 --> 01:25:19,773 انا اسف .. ولكن يجب ان اقول شيء 755 01:25:20,582 --> 01:25:21,637 لا داعى لذلك انت لست مضطرا لتقول شيء 756 01:25:22,645 --> 01:25:23,600 انا اردت ان اقول انه من الجيد 757 01:25:24,484 --> 01:25:26,472 ان تكون ابنتك صوفى 758 01:25:26,547 --> 01:25:28,350 انا لا اعتقد انى سوف احظى بابنه مثلها 759 01:25:30,223 --> 01:25:32,147 دونا انتى اول امراة احببتها 760 01:25:38,186 --> 01:25:41,024 الان اعذرونى لنكمل مراسم الزفاف 761 01:25:41,894 --> 01:25:43,762 نحن نستطيع ان نجده اذا كنتى تريدين ذلك 762 01:25:44,796 --> 01:25:49,689 انا مع هارى فكرة الواحد جيدة ولكن انا اريد ان اكون والدك 763 01:25:49,762 --> 01:25:51,500 وانا ايضا 764 01:25:51,600 --> 01:25:52,534 ساكون الثالث 765 01:25:53,630 --> 01:25:56,434 اخذ 20 سنة ليكون الثالث لهذا الزواج 766 01:26:00,403 --> 01:26:02,107 ايها الاصدقاء 767 01:26:02,240 --> 01:26:05,164 انا ليس عندى ادنى فكرة ما اذا كان اى منكم والدى 768 01:26:05,269 --> 01:26:07,194 ولكن هذا لا يهمنى 769 01:26:08,946 --> 01:26:09,969 الان انا اريد ان اعرف 770 01:26:10,912 --> 01:26:12,781 سكوت لما لا نتزوج فيما بعد 771 01:26:13,847 --> 01:26:14,749 ماذا ؟ 772 01:26:15,782 --> 01:26:17,706 انت لم تكن تريد ذلك على اية حال 773 01:26:17,844 --> 01:26:18,681 انا اعرف هذا 774 01:26:18,780 --> 01:26:20,704 لنغادر هذه الجزيرة و نشاهد العالم 775 01:26:23,391 --> 01:26:24,326 انا احبك Uploaded.By.MaGeD™ ®®WwW.Dvd4Arab.CoM®® 776 01:26:32,225 --> 01:26:34,028 دونا .. ابنتكى قامت بالغاء الزفاف 777 01:26:34,998 --> 01:26:38,120 انا لست متاكده مايحدث الان 778 01:26:38,866 --> 01:26:40,021 إنتظروا 779 01:26:41,865 --> 01:26:42,953 لماذا نفقد هذا الزفاف الجميل 780 01:26:45,606 --> 01:26:49,565 انتى كنتى تريدى ان تعيشى معه على الجزيرة 781 01:26:52,472 --> 01:26:53,407 هل انت مجنون ؟ 782 01:26:54,505 --> 01:26:57,207 انا لست مخلصة 783 01:26:57,341 --> 01:26:58,275 انا لا امانع 784 01:26:58,374 --> 01:27:01,298 انا الرجل الذى طلقك واحبك لمدة 20 سنة 785 01:27:03,180 --> 01:27:08,820 ولم يفت علي يوما وانا على هذه الجزيرة واريد ان اخبرك اننى احبك 786 01:27:17,591 --> 01:27:18,614 هيا يا دونا 787 01:27:18,990 --> 01:27:21,459 إنه ماتبقى من حياتك 788 01:27:54,477 --> 01:27:59,148 اقبل.. اقبل .. اقيل. 789 01:28:00,989 --> 01:28:01,210 اقيل 790 01:28:09,727 --> 01:28:12,750 الان اعلنكما زوج و زوجة 791 01:28:21,463 --> 01:28:24,166 هل انت سعيدة 792 01:28:25,397 --> 01:28:27,166 انا سعيدة 793 01:28:35,000 --> 01:28:41,000 Uploaded.By.MaGeD™ ®®WwW.Dvd4Arab.CoM®®