1
00:00:57,160 --> 00:01:01,298
<b>"ما يحدث في فيجاس"</b>

2
00:01:05,121 --> 00:01:06,525
-تفضل عزيزي
-أوه شكرا

3
00:01:06,525 --> 00:01:09,660
لقد جربت نكهة
الموز والبندق هذا الصباح

4
00:01:09,661 --> 00:01:14,343
أعتقد أن بعض التغيير في النكهة
هو شيء مميز تستحقه يوم عيد ميلادك

5
00:01:14,804 --> 00:01:18,524
نعم رائع. حسنا لقد حجزت لنا
ميعادا في مطعم "بابو" الساعة 8:30

6
00:01:18,525 --> 00:01:23,124
حتى نستطيع أن نرتب لنا موعد

7
00:01:23,124 --> 00:01:26,259
هل قمتي بتحديد موعد حتى نرتب موعد؟

8
00:01:26,261 --> 00:01:29,396
-هل فعلت ذلك ثانية؟ -نعم
-أسفة -لاعليك.

9
00:01:30,400 --> 00:01:32,490
حسنا أراكي فيما بعد

10
00:01:33,076 --> 00:01:36,671
-أحبك
-أنا أيضا أحبكي ,وداعا

11
00:01:36,672 --> 00:01:39,347
-عيد ميلاد سعيد
وأنتي أيضا

12
00:01:43,989 --> 00:01:46,706
أتريد شراء بعض البسكويت؟

13
00:01:47,125 --> 00:01:49,215
نعم أريد... أنا فعلا أريد
أنا ...

14
00:01:51,892 --> 00:01:56,198
-لكن لسوء الحظ ليس لدي أي مال
-وأنا ليس لدي أي بسكويت

15
00:01:58,372 --> 00:02:01,297
"جاك"

16
00:02:01,299 --> 00:02:03,389
أريد مفتاح

17
00:02:15,306 --> 00:02:19,486
-مفتاح؟
-لا أريد مفتاح ,مفتاح لشقتك

18
00:02:19,697 --> 00:02:23,334
لا أحب أن أنتظر بالخارج بهذه الملابس الفاضحة

19
00:02:23,334 --> 00:02:27,347
لست أريد أن أعيش معك
لا إهانة

20
00:02:27,349 --> 00:02:33,620
أريد أن أقول لك هذا بأفضل طريقة
أنت لست من أصحاب العلاقات الجدية أو الزواج

21
00:02:33,621 --> 00:02:37,927
-وأنا فخور بنفسي هكذا
-علي أن أذهب

22
00:02:37,927 --> 00:02:43,654
أراك الأسبوع القادم, ماذا سنفعل؟
أم الطفل الذي أنقذ من الحريق تشكر رجل المطافي العاري؟

23
00:03:11,670 --> 00:03:13,760
-ماكنيللي
-تشونج

24
00:03:26,388 --> 00:03:31,070
-لا ,ليس الأن
-هاي , إلى العمل جميعا

25
00:03:31,489 --> 00:03:34,206
رائع ,تابعو العمل

26
00:03:34,918 --> 00:03:38,387
إنها رائعة

27
00:03:38,806 --> 00:03:41,189
أتعرف ما الساعة الأن؟

28
00:03:41,524 --> 00:03:47,293
لا أستطيع سماعك الأن بسبب المنشار الكهربائي
أعذرني لا استطيع التركيز معك هذا ما يسبب فقدان الأصابع

29
00:03:47,378 --> 00:03:50,596
-أنت مطرود
-حسنا جميعنا نعمل بسرعة يا شباب

30
00:03:50,932 --> 00:03:52,980
أنت مطرود

31
00:03:56,828 --> 00:03:59,628
سألاعبك
إذا فزت أنت, فأنا مطرود ...

32
00:03:59,629 --> 00:04:02,805
... وإذا فزت أنا أحظى بفرصة ثانية

33
00:04:02,807 --> 00:04:04,897
لا تعتبر فرصة ثانية
لأنك حصلت قبلها على مائة فرصة

34
00:04:14,932 --> 00:04:18,108
9-7 سأحتفظ بعملي

35
00:04:22,250 --> 00:04:25,385
حسنا ,سأعطيك فرصة

36
00:04:25,553 --> 00:04:29,566
أتعلم؟ من المفترض أن تكون المدير في المستقبل
لكنك دوما مشغول باللهو

37
00:04:31,031 --> 00:04:33,748
لكن في يوم من الأيام
سيكون عليك أن تتقدم وتصبح رجلا

38
00:04:38,348 --> 00:04:41,148
8-9
عاطل

39
00:04:45,497 --> 00:04:48,381
9-9 إنها رائعة جدا

40
00:04:53,108 --> 00:04:57,748
-أنها ليست حتى ضربة
-فاز الزعيم

41
00:04:57,958 --> 00:05:00,883
10-9 هذه الأخيرة ,"جاك"

42
00:05:04,314 --> 00:05:06,571
أتعلم؟
هذا سخف

43
00:05:07,616 --> 00:05:13,887
أتعلم هذه هي مشكلتك أنت لا تحتمل الضغط
بمجرد أن تشعر أنك ستخسر ,تنسحب

44
00:05:16,564 --> 00:05:20,242
إنتهت اللعبة ,"جاك"
لا تسئ فهمي إنك مثل إبني تماما

45
00:05:20,244 --> 00:05:23,797
ابي... أنا فعلا إبنك

46
00:05:23,798 --> 00:05:28,438
حان وقت الفصل بين العمل والأبوة
عليك أن تخلي مكتبك

47
00:05:32,787 --> 00:05:37,846
-مايسون ليس لديه أي فكرة على الإطلاق
-عن أنكي مثيرة للشفقة أم ...

48
00:05:37,847 --> 00:05:43,073
-ماذا ألا تعتقدي أنها حفلة جيدة؟
-لا أعتقد أنها مملة جدا

49
00:05:43,074 --> 00:05:45,749
لذا أنا أشعر بالملل
هل نستطيع أن نبدأ بالشرب الأن؟

50
00:05:45,750 --> 00:05:49,888
-بالتأكيد ,هذه لمايسن
-ماهي؟

51
00:05:49,889 --> 00:05:52,439
-فيجاس؟إعتقد أنكي تكرهين فيجاس
-أنا فعلا أكرهها

52
00:05:52,439 --> 00:05:56,159
ولهذا يسمونها هدية لأنها تعبر عن إيثار النفس

53
00:06:00,342 --> 00:06:05,568
حسنا جميعا ,إسمعوني
سوف أحضره الأن وأشعل الأنوار وحينها تصرخون بـ(مفاجأة)

54
00:06:06,028 --> 00:06:10,208
أوه نعم, هذه هي طريقة الحفلات المفاجأة
لم أكن أعرف أنها حفلة ...

55
00:06:16,440 --> 00:06:19,658
-مرحبا عزيزي عيد ميلاد سعيد
-أهلا

56
00:06:19,659 --> 00:06:23,296
-إتبعني
-"جوي" علينا أن نتحدث

57
00:06:23,297 --> 00:06:28,523
-حسنا نستطيع التحدث في الداخل
-أوه لا , لا توجد طريقة سهلة لقول هذا

58
00:06:28,523 --> 00:06:33,874
إذن لا تقل , فكر به
وفيما بعد سأحاول ان أحرف ماكنت تفكر به

59
00:06:33,875 --> 00:06:36,300
لا, هذا مهم جدا "جوي"

60
00:06:37,346 --> 00:06:44,286
أنت تعرفين أن عملي مهم جدا
وحين أعود للمنزل احب أن يكون للراحة والإسترخاء

61
00:06:44,287 --> 00:06:51,603
وبصراحة هذا لا يحدث
لكن الجنس , إنه رائع , رائع جدا

62
00:06:51,604 --> 00:06:57,331
وأنا فعلا أقدر كل ما تحاولين فعله مع مؤخرتي

63
00:06:57,333 --> 00:07:00,593
لكن كل شيء أخر مرهق جدا

64
00:07:00,594 --> 00:07:05,694
لكنك عملية جدا أكثر من اللازم...
وتخططين دوما لكل شيء

65
00:07:05,695 --> 00:07:07,785
أنا لا أريد الزواج منكي "جوي"

66
00:07:09,291 --> 00:07:11,339
أنا سأترككي

67
00:07:12,552 --> 00:07:16,565
أعني بما أن هذه شقتي
فأنتي من عليه الذهاب

68
00:07:16,985 --> 00:07:19,075
هل تبكين؟

69
00:07:21,165 --> 00:07:23,255
(مفاجأة)

70
00:07:23,257 --> 00:07:25,640
تبا

71
00:07:31,201 --> 00:07:33,291
هل تتخيل كم من المال كسبه بسببي؟

72
00:07:33,375 --> 00:07:39,102
-أنت المحامي الخاص بي ,هل أستطيع أن أقاضيه؟
-المشكلة في مقاضاة والدك هي أنه والدك

73
00:07:39,229 --> 00:07:41,277
لكنه سيحب ذلك
سيشعر أننا نتقارب

74
00:07:42,030 --> 00:07:45,876
أعتقد أن هذا ما سيحدث
فعلا أدخله المحكمة, سيكون ذلك لطفا منك

75
00:07:45,876 --> 00:07:50,516
-ومن أين سأتي بالمال؟
-واو وأنت لاحظت ذلك لتوك؟مذهل

76
00:07:50,518 --> 00:07:53,653
أستطيع أن اكسب المال بعدة طرق
أنا أستطيع فعل الكثير من الأشياء

77
00:07:53,654 --> 00:07:56,663
-أراهنك بـ 5$ أني سأنهي هذه البيرة قبلك
-حقا؟ موافق

78
00:08:02,184 --> 00:08:04,358
إنه لا يستحقني

79
00:08:04,358 --> 00:08:07,158
إليك ما علينا فعله في موضوع مايسن هذا

80
00:08:07,160 --> 00:08:11,926
أصدقاء أخي سيذهبون لمنزل مايسن
ويرنون الجرس.

81
00:08:12,010 --> 00:08:17,236
وحين يفتح الباب يضربوه بقوة في عضوه الخاص

82
00:08:17,236 --> 00:08:21,876
وحينها سينزل علي الأرض ممسكا بهما وهو يصرخ "لماذا؟"

83
00:08:21,878 --> 00:08:24,135
حينها يقولون "أنت تعرف لماذا"

84
00:08:26,226 --> 00:08:29,361
-واو ,هل خططي لهذا الأن؟
-لا أنا أخطط له طوال الطريق إلى هنا

85
00:08:30,909 --> 00:08:35,382
أنت طفل... ما هذا؟

86
00:08:35,383 --> 00:08:37,766
-سأراهن على الضعف
-عليكي أن تتخلصي من الخاتم

87
00:08:37,766 --> 00:08:42,365
لا أنا سـ... أنا سوف ...
سوف أرتديه في اليد الأخرى

88
00:08:43,537 --> 00:08:46,839
رائع... أنت رائع
هذا كله حظ ,أنت محظوظ

89
00:08:47,425 --> 00:08:50,309
- أنا لست على ما يرام
-أنت تستحق الإعدام على هذا

90
00:08:50,310 --> 00:08:55,369
-أتعرفين ما سيجعلكي تشعرين بتحسن؟
-أتعرف أين المكان حيث تستطيع أن تتقدم وتصبح رجل

91
00:08:55,369 --> 00:09:02,183
-جامعة الإتصالات؟
-أين تستطيعين الذهاب حتى تنسي كل مشاكلكي وتتصرفين كالمجانين؟

92
00:09:02,185 --> 00:09:06,365
أنا أتحدث عن مكان محدد
مكان واحد فقط يا صديقي

93
00:09:06,367 --> 00:09:08,833
-لا تقولي فيجاس
-أرجوك قل فيجاس

94
00:09:08,833 --> 00:09:10,923
-فيجاس عزيزتي
-فيجاس؟

95
00:09:11,007 --> 00:09:13,974
-"لاس فيجاس"؟
-ماذا؟

96
00:09:16,067 --> 00:09:18,867
-للحرية الذاتية
-قلها كأنك تعينها

97
00:09:18,868 --> 00:09:23,048
-لا أسمعك بوضوح!
-فيجاس-فيجاس؟-فيجاس

98
00:09:44,290 --> 00:09:48,972
أعتذر بشدة للجميع لكن أجهزة الكمبيوتر لا تعمل الأن لذا أرجو التعاون

99
00:09:53,865 --> 00:09:57,962
حسنا,إن خطيبك رجل محظوظ
أحب فيجاس

100
00:10:00,932 --> 00:10:08,207
Tiحان وقت الشراب
سا أشرب بعض الفودكا والويسكي

101
00:10:15,232 --> 00:10:19,705
هنا سوف أرتمي وأنام
البنطلون أول من يذهب

102
00:10:34,884 --> 00:10:36,974
أتعلم أنك تصرخ مثل الفتيات؟

103
00:10:40,026 --> 00:10:42,116
عيناي!

104
00:10:45,295 --> 00:10:47,385
رأسي, عيناي!

105
00:10:48,389 --> 00:10:50,479
ظهري!

106
00:10:52,570 --> 00:10:54,660
أنفي!

107
00:11:03,441 --> 00:11:05,531
إهدأوا!

108
00:11:14,605 --> 00:11:18,074
لا مشكلة, إنهم شواذ

109
00:11:19,121 --> 00:11:21,211
إنهم شاواذ!

110
00:11:23,302 --> 00:11:28,068
أوه هذا ناعم أكثر من اللازم ,سأخلعه
يبدوا ان هناك خطأ ووضعونا في نفس الغرفة

111
00:11:28,528 --> 00:11:32,206
هيا ننزل للأسفل ونحل المشكلة

112
00:11:32,668 --> 00:11:35,385
-هل أنتم شواذ؟
-لا

113
00:11:42,076 --> 00:11:46,005
-أنا سأصلح الأمر
-دعني أتولى انا الأمر ,حسنا؟

114
00:11:49,184 --> 00:11:53,364
كورتيز, بيننا مشكلة
أعتقد أن كلانا يعرف كيف سيكون الأمر

115
00:11:53,449 --> 00:11:58,382
أنا أشتكي وأنت تقول لي أني لا استطيع أن أفعل شيئا
لكن كلانا يعرف ان هذه كذبة كبيرة

116
00:11:58,551 --> 00:12:03,944
لذا لما لا توفر على نفسك العناء وتكتب
الكلمات السحرية التي تعرف أنك ستكتبها في جميع الأحوال.

117
00:12:04,028 --> 00:12:10,926
وتجد لي غرفتان رائعتان
لدرجة أن تعيد لي ليلتي كما كانت عليها

118
00:12:11,261 --> 00:12:14,020
إنها أكثر إخافة من أن تسمى بإسم "جوي"

119
00:12:15,693 --> 00:12:20,752
سوف أفعل تماما ما قلتيه
لإني بصراحة خائف منكي فليلا

120
00:12:21,547 --> 00:12:24,849
هذه أجنحة خاصة فوق السطح
لا استطيع أن أجد شيئا أعلى من السطح

121
00:12:24,934 --> 00:12:29,072
لأن السطح غير مسموح به
لأن الناس .....يقفزون

122
00:12:34,551 --> 00:12:37,686
-أجنحة خاصة فوق السطح
-رائع -مستحيل

123
00:12:38,230 --> 00:12:41,616
ليس سيئا
-على الرحب والسعة

124
00:12:42,244 --> 00:12:44,334
الأن راقبيني وتعلمي

125
00:12:44,920 --> 00:12:50,982
مرحبا ياصديقي ,أعتقد أنك قابلت صديقتي هناك
-إنها شخصية مخيفة

126
00:12:51,025 --> 00:12:54,327
-قطن مصري... رائع
-أريد أن أعتذر نيابة عنها...

127
00:12:54,411 --> 00:12:57,378
لثلاثة اسابيع نحاول الإستمتاع بهذا الجحيم...

128
00:12:57,422 --> 00:12:59,721
... لكن الإسبوع الرابع تصب غضبها على عامل الإستقبال

129
00:12:59,972 --> 00:13:03,483
أفهم ما تعنيه
أنا لا أحاول ان اضغط عليك

130
00:13:03,527 --> 00:13:07,665
لكن أعرف أن رجل في منصبك هنا يستطيع تقديم تعويضات اكثر من هذه.

131
00:13:24,183 --> 00:13:27,067
أهلا,إذن أنتي من نيويورك وأنا من نيويورك...

132
00:13:28,112 --> 00:13:30,202
خذنا إلى (ليسيور) من فضلك

133
00:13:32,712 --> 00:13:37,603
أنا لم اسحب صديقي رغما عنه إلى فيجاس
حتى أتسبب في ضربه.

134
00:13:37,730 --> 00:13:42,747
-لذا أعتقد أن عليكي أن تعطيه بعض المتعة
-صديقك هذا لن يعرف ما هي المتعة حتى لو جلست على وجهه

135
00:13:42,831 --> 00:13:46,928
أتعرفين ايتها المتعرية
أنتي مقرفة جدا

136
00:13:47,096 --> 00:13:50,063
-أيها السائق سوف ننزل هنا وشكرا
-وداعا

137
00:13:50,148 --> 00:13:52,656
-لا تنسوا إستعمال الواقي
-إذهبوا

138
00:13:56,712 --> 00:14:00,892
تعالوا,كأس واحد
أنا شاب ظريف جدا ,إسألي عني

139
00:14:01,897 --> 00:14:04,029
لا شكرا
ولكن لدينا حجز للعشاء

140
00:14:04,197 --> 00:14:07,164
وعلينا أن نحدد خريطة جولتنا

141
00:14:08,211 --> 00:14:10,301
لديكي موعد لتحديد موعد؟

142
00:14:16,323 --> 00:14:20,294
-ماذا تقول؟
-أعتقد أنكي ستبدين اجمل إذا أنزلتي شعركي

143
00:14:20,838 --> 00:14:25,520
-شعري ليس مرفوعا
-شراب واحد,أتحداكي

144
00:14:34,177 --> 00:14:37,312
هل كنت أنا مخترع الهيب هوب؟
لا, لكني كنت موجود حينها

145
00:14:40,448 --> 00:14:43,750
حسنا "جوي", ماذا أتي بكي إلى مدينة الخطيئة؟

146
00:14:44,128 --> 00:14:49,688
حتى أخرج عن حدودي وأفعل كل ما اريد
مثل كل من هنا, ماذا عنك؟

147
00:14:49,898 --> 00:14:57,047
أنا هنا من أجل العمل, عمل كبير جدا
أنا... أنا رجل مهم جدا..

148
00:14:57,550 --> 00:15:00,142
-...في مجالي
-حقا؟

149
00:15:01,731 --> 00:15:05,200
لا, في الحقيقة ...

150
00:15:06,707 --> 00:15:11,473
... لقد طردت من عملي
لنشرب نخب ذلك

151
00:15:15,237 --> 00:15:18,748
لقد إنفصلت لتوي..
إذن, نخب ذلك

152
00:15:19,794 --> 00:15:22,929
هل قلت لكي أن من طردني هو مديري وأيضا أبي؟

153
00:15:23,097 --> 00:15:26,441
هل قلت لك أني أقمت حفلة
عيد ميلاد مفاجأة لخطيبي...

154
00:15:26,526 --> 00:15:31,334
... والمفاجأة أنه إنفصل عني
أمام جميع أصدقائي قبل أن تبدأ الحفلة؟

155
00:15:32,797 --> 00:15:36,726
حسنا, أنت تربحين
لو سمحت, نريدة زجاجة كاملة هنا

156
00:15:36,812 --> 00:15:40,741
لقد أنقذت طفلا اليوم
لكني لست بطلا, أتفهمون قصدي؟

157
00:15:40,868 --> 00:15:44,923
-إنه متزوج
-هذه أختي السحاقية

158
00:15:45,091 --> 00:15:47,683
أخبريهم عن لعبة الكرة اللينة
أخبريهم عن الفريق الذي تلعبين معه

159
00:15:50,108 --> 00:15:53,535
......

160
00:15:54,457 --> 00:15:59,976
-إرمي النرد
-لا, لا أعتقد أني سأكسب

161
00:16:00,227 --> 00:16:02,317
أرمي أنتي ايتها الأميرة

162
00:16:03,697 --> 00:16:06,247
حسنا
هيا أربعتان

163
00:16:11,015 --> 00:16:14,568
-هذه الخدعة التي أفعلها في كل الحفلات,هاهي
-ماذا؟ أستقطعين الـ...

164
00:16:17,704 --> 00:16:20,839
-كان معك حق
-لقد إنتزعتيه...

165
00:16:20,966 --> 00:16:23,975
دائما تحاولين أن تسبقي الأخرين وأن تكوني الأفضل...

166
00:16:25,648 --> 00:16:28,783
-مثل الذي في مصر
-مذهل

167
00:16:28,868 --> 00:16:32,337
دائما تشعر أنك لن تستطيع الإكمال
لذا تنسحب من اللعبة...

168
00:16:33,217 --> 00:16:36,519
نخب كل شخص إن فصل عن حبيبه

169
00:16:36,687 --> 00:16:40,282
ونخب كل شخص طرد من عمله

170
00:16:40,827 --> 00:16:43,794
حين أقول "تبا" تقولون "لكم"

171
00:16:43,796 --> 00:16:46,931
-"تبا"
-"لكم"

172
00:16:57,552 --> 00:17:00,352
كانت هناك أوقات لم أكن حتى أحاول أن أجتهد في العمل

173
00:17:00,437 --> 00:17:05,496
ولماذا تجتهد؟ أنا أعمل 80 ساعة في الأسبوع
ولا أعرف حتى لماذا؟

174
00:17:06,040 --> 00:17:08,088
أشعر بالوقاحة

175
00:17:10,932 --> 00:17:15,070
-لم أكن صريحا هكذا في حياتي من قبل
-لم أكن مرحة هكذا في حياتي من قبل

176
00:17:26,319 --> 00:17:29,286
أفضل شيء هو...أننا نستطيع التحدث بحرية
نستطيع التواصل

177
00:17:29,372 --> 00:17:34,514
أنت أخر شخص على الأرض الذي أفكر في النوم معه

178
00:18:06,877 --> 00:18:08,925
أرجو ألا تكن وشم

179
00:18:26,696 --> 00:18:29,204
"صباح الخير زوجتي العزيزة
نحن في أنتظاركي في المطعم..."جاك""

180
00:18:39,574 --> 00:18:41,873
ليس عليك الطلاق هنا تستطيع الإنتظار حتى نعود
وأنت حتى لا تحتاج للطلاق أنت تحتاج لإبطال الزواج

181
00:18:44,843 --> 00:18:47,727
"ما يحدث في فيجاس تدفع ثمنه حين تعود"
هذا هو المعروف

182
00:18:47,979 --> 00:18:50,779
ألم تشعري أمس في هذه اللحظة
حين ... ماذا حدث؟

183
00:18:50,864 --> 00:18:57,386
أوه نعم,حين كنت أتزوج هذا الرجل
أن هذه هي اللحظة المناسبة لتتدخلي؟

184
00:18:58,098 --> 00:19:01,567
حقيقة...
أريد أن أتقيأ في حقيبتي

185
00:19:08,425 --> 00:19:10,515
-مرحبا
-صباح الخير

186
00:19:10,641 --> 00:19:13,650
-صباح الخير
-صباح الخير صباح الخير صباح الخير

187
00:19:13,945 --> 00:19:17,247
أريد بشدة بعض القهوة

188
00:19:20,091 --> 00:19:22,474
كل ما ملكي هو ملكك ,عزيزتي

189
00:19:27,283 --> 00:19:29,373
قهوتي هي قهوتكي

190
00:19:35,018 --> 00:19:37,985
عصير البرتقال هذا رائع
-نعم,أنه رائع جدا

191
00:19:38,070 --> 00:19:42,334
إنه فعلا رائع ,أنا أحب اللب فيه
أتحبيه أنتي؟-لا

192
00:19:46,516 --> 00:19:50,236
-"جاك",هل نستطيع التحدث على إنفراد؟
-نعم

193
00:19:51,283 --> 00:19:53,373
نعم ,نتحدث...

194
00:19:53,499 --> 00:19:55,924
-أليسوا رائعين مع بعضهم البعض؟
-إن كنت استطيع أن أقتل...

195
00:19:55,924 --> 00:19:58,014
بمجرد التفكير ستكون أنت الأول

196
00:20:19,632 --> 00:20:25,151
-إذن... ليلة رائعة
-نعم ,أنتي...أنتي مرحة جدا

197
00:20:26,782 --> 00:20:29,332
-حقا؟
-نعم مرحة جدا

198
00:20:29,416 --> 00:20:34,056
أعني أن... ليلية أمس كانت...

199
00:20:34,517 --> 00:20:36,607
....رائعة

200
00:20:36,691 --> 00:20:42,418
لكن هناك شيء بسيط جدا...
-أعتقد أني أعرف عما تتحدث

201
00:20:44,970 --> 00:20:48,690
...حسنا, ليس هناك طريقة سهلة
لقول هذا لذا سوف ...

202
00:20:51,242 --> 00:20:57,429
واو,إنتظر, أنت هنا لتنفصل عني؟
أنا التي كنت سأنفصل عنك

203
00:20:57,515 --> 00:21:01,653
-إذن نحن على مايرام؟
-نعم

204
00:21:01,653 --> 00:21:05,708
-تجنبنا الكارثة
-أنت قلتها

205
00:21:07,089 --> 00:21:09,263
حسنا ,لقد فهمتك

206
00:21:09,514 --> 00:21:14,489
أنا أسف أنتي فقط تبدين
من النوع الذي يبحث عن علاقة جدية جدا...

207
00:21:14,741 --> 00:21:18,336
... وأنا لست كذلك, أعني بلا إهانة
لكن تبدين أنكي تجتاجين لجهد كبير

208
00:21:18,839 --> 00:21:23,438
أعني انكي تحتاجين لفريق من الرجال
وأنا لست...

209
00:21:23,563 --> 00:21:26,363
... من مشجعي العلاقات الجدية والزواج

210
00:21:27,410 --> 00:21:30,754
أنت تنفصل عني مرة أخرى؟
-أشعر أني في مرحلة غريبة جدا الأن

211
00:21:30,839 --> 00:21:35,981
أين هي يا صديقي
لأن الطلفة غادرت السلاح منذ فترة كبيرة

212
00:21:37,194 --> 00:21:41,374
أوه ماهذا,حسنا,"أحسنتي في عملك"
التعليق أسفل الجملة "سيئة"

213
00:21:43,048 --> 00:21:47,479
أنظرو لمن يتكلم, أنت حتى لم تستطع الحفاظ على وظيفتك
في حين أن مديرك هو نفسه والدك

214
00:21:47,564 --> 00:21:52,706
أعني أنه الشخص الوحيد المبرمج حيويا ليحبك
وهو نفسه لا يطيقك

215
00:21:53,334 --> 00:21:56,929
رائع لقد جئتي إلى فيجاس
وتزوجتي شخصا غريبا عنكي...

216
00:21:57,055 --> 00:22:00,942
... لتثبتي أنكي لست تقليدية كالرجل الألي
تهاني يا "جوي", كيف تشعرين الأن؟

217
00:22:01,028 --> 00:22:03,745
لدي شعور الأن يسمونه التقزز

218
00:22:04,206 --> 00:22:06,505
"لدي شعور الأن يسمونه التقزز"

219
00:22:06,505 --> 00:22:09,389
-هل أنت في الخامسة من عمرك؟
-السادسة,حقيقة أنا في السادسة من عمري

220
00:22:09,390 --> 00:22:14,783
أتعرفين لماذا لن تستمر علاقتنا
لأني لا استطيع أبد أبدا أن أكون مع رجل الي مكسور

221
00:22:14,868 --> 00:22:18,379
-مكسور؟-مكسور
-أنت حتى لا تعرفني

222
00:22:18,464 --> 00:22:21,473
لا,أنا لا أعرفكي أتعلمين ماذا ايضا؟
أعتقد أنكي لاتعرفين نفسك

223
00:22:21,473 --> 00:22:27,116
-أتعلمين ماذا؟سوف أتصل بكي لإجرائات الإبطال
-أتعلم؟ لما لا ترسل لي رسالة بريد إلكرتوني

224
00:22:29,377 --> 00:22:32,344
-سنتذكر فيجاس دوما
-هاي هذد عملتي

225
00:23:08,472 --> 00:23:10,604
لقد كانت عملتي

226
00:23:26,200 --> 00:23:28,290
لقد كانت عملتي

227
00:23:29,796 --> 00:23:33,893
تفضلي ,إعتبري الباقي هو الفوائد
-أحقا تعتقد أن هذه نقودك وحدك؟

228
00:23:33,976 --> 00:23:37,738
نعم إنها نقودي وحدي
أنا من وضع العملة في الألة وسحبت الذراع

229
00:23:38,075 --> 00:23:42,339
لقد كانت عملتي وعلى الألة التي كنت أستعملها
أنا من أعددتها لك

230
00:23:44,012 --> 00:23:47,147
عن إذنك فلدي شيك كبير جدا لأصرفه

231
00:23:48,737 --> 00:23:51,704
مذا حدث لجملة:
"كل ما ملكي هو ملكك ,عزيزتي"؟

232
00:23:52,751 --> 00:23:55,886
نحن متزوجان الأن
أتذكر؟

233
00:24:00,361 --> 00:24:06,548
والأهم سيدي القاضي,أن موكلي كان قد تعرف على
الأنسة ماكنيللي قبل أن "يتزوجها" بأربع ساعات فقط

234
00:24:06,633 --> 00:24:11,566
ومنهم ثلاث ساعات ونصف منهم
قضوها في غير وعيهم

235
00:24:13,490 --> 00:24:15,705
انتي... الأخرى

236
00:24:15,747 --> 00:24:20,722
ألديكي أي أدلة علم درايتكم التامة بالزواج وعلاقتكم وأنه ليس مجرد ورقة؟

237
00:24:20,766 --> 00:24:25,908
دعني أرى,أمممم
هل يصلح هذا المنديل؟""جاك" + "جوي" للأبد"

238
00:24:26,535 --> 00:24:28,625
هذه بداية جيدة

239
00:24:32,723 --> 00:24:36,192
وهناك هذه .... الصورة

240
00:24:37,449 --> 00:24:39,539
رائع

241
00:24:41,630 --> 00:24:46,019
وهناك أيضا ... فيديو

242
00:24:46,145 --> 00:24:50,785
وسأظل بجانبها...
وأحبها...

243
00:24:50,870 --> 00:24:55,218
وسأظل بجانبها
و... لقد تزوجنا

244
00:24:57,058 --> 00:24:59,148
سوف نحصل على النساء

245
00:25:00,612 --> 00:25:03,287
هل هذا أنت كيوبو؟
محاميه؟

246
00:25:03,874 --> 00:25:06,424
لم أكن أرتدي نظارتي

247
00:25:11,651 --> 00:25:15,120
أنا لا أحبكما
لا أحب أيا منكما

248
00:25:15,205 --> 00:25:21,016
جيلكم بأكمله بحبكم لفيجاس والإنترنت و"أريدها الأن"

249
00:25:21,143 --> 00:25:25,825
إن الشواذ أنفسهم لم يدمروا قدسية الزواج
لكن أنتم فعلتم ذلك

250
00:25:25,909 --> 00:25:28,459
الزواج أساسه الحب والإلتزام

251
00:25:28,501 --> 00:25:33,560
أنا متزوج من 25 عاما
لنفس المرأة الرائعة الـ...بغيضة

252
00:25:34,021 --> 00:25:36,821
وكانت هناك أيام أردت أن أحرقها...

253
00:25:36,864 --> 00:25:39,079
...لكني لم أفعل لأني أحبها

254
00:25:39,163 --> 00:25:43,134
ولأنه ذلك غير قانوني
وربما أبدوا لكم ذو شخصية تقليدية...

255
00:25:43,261 --> 00:25:47,232
لكن حين قلت نذوري كنت أعنيهم بحق

256
00:25:47,233 --> 00:25:49,323
هذا الرجل ابله جدا

257
00:25:49,324 --> 00:25:54,424
قبل أن ....
أو أصح أن أقول "لو" سمحت لكما بالإنفصال

258
00:25:54,551 --> 00:25:59,651
أريدكما أن تحاولا قدر المستطاع
أن تعملوا على نجاح الزواج.

259
00:25:59,652 --> 00:26:01,867
-إعتراض
-يارجل ,لا تستطيع أن تفعل بنا ذلك

260
00:26:01,868 --> 00:26:05,003
بل أستطيع,
هل لدى أحدكما مكانا يعيش به؟

261
00:26:05,087 --> 00:26:07,428
ليس لدي حاليا ,حضرة القاضي
لكني سأجد مكانا

262
00:26:07,512 --> 00:26:11,609
أنا...
أنا وخطيبي السابق إنفصلنا و...

263
00:26:11,694 --> 00:26:14,703
مدام فوللر أنتي لا تحلين القضية بكلامك هذا

264
00:26:15,917 --> 00:26:18,425
ماذا عنك أيها الفتى اللطيف
ألديك مكانا للنوم؟

265
00:26:19,471 --> 00:26:22,271
-نعم -رائع
حلت المشكلة

266
00:26:22,356 --> 00:26:25,951
سوف أجمد الثلاث ملايين دولار
لمدة ستة أشهر

267
00:26:26,035 --> 00:26:29,922
وأحكم عليكم بستة أشهر من الزواج الجاد

268
00:26:30,050 --> 00:26:34,732
وحتى لا تغفل عيني عنكما
سيكون عليكم الذهاب إسبوعيا لمستشارة زواج نفسية

269
00:26:34,858 --> 00:26:38,745
أريدكما أن تسمعاني جيدا ...
سوف يكون اللعب بقوانيني أنا...

270
00:26:38,872 --> 00:26:49,157
... وإلا سوف أمنع عنكم هذه النقود بطريقة محكمة جدا
لدرجة أنكم لن تروا منه قرشا واحدا أبدا مهما طال الزمن.

271
00:26:49,785 --> 00:26:52,293
حسنا,هل هناك شيء أخر؟
أوه تذكرت

272
00:26:52,921 --> 00:26:55,429
"الأن أعلنكما رجل وزوجته"

273
00:26:59,987 --> 00:27:05,672
-أيستطيع حقا فعل ذلك؟
-بالطبع فهو قاضي يفعل مايريده من الواضح أنه سيجعلكم عبرة

274
00:27:05,757 --> 00:27:09,686
إذا فعلتي ما قاله القاضي
سيكون مجبر على إعطاكي الطلاق

275
00:27:09,688 --> 00:27:11,234
-وفي النهاية...
-غالبا سيكون عليكما...

276
00:27:11,235 --> 00:27:13,910
.-إقتسام...-المال...
-كزوجان منفصلان

277
00:27:13,994 --> 00:27:16,961
أنت لم تقم بأي شيء بالداخل
لم تقم بأي شيء

278
00:27:17,047 --> 00:27:19,472
لقد قلت لها "يا خبيثة"
قلت لها "يا خبيثة"

279
00:27:21,562 --> 00:27:26,370
أستطيع أن أفعل أي شيء لمدة 6 أشهر
أستطيع الا أرتدي سروالي لـ6أشهر

280
00:27:26,455 --> 00:27:29,506
-لذا,إن كنتي لا تستطيعين...
-أوه, أنا أستطيع جدا

281
00:27:29,591 --> 00:27:34,231
وإن كنت تتصور أني لن أستطيع تحملك,
فأنت مخطي تماما يا فتى

282
00:27:34,274 --> 00:27:38,245
حسنا,لا مشكلة إذن
إعتبروها إتفاقية عمل

283
00:27:38,538 --> 00:27:42,007
تظلوا متزوجين لـ6 أشهر
وتحصلوا على 1.5مليون دولار

284
00:27:42,427 --> 00:27:44,517
-لست أعتقد أنها صعبة
-أنا متأكدة أنها ليست صعبة

285
00:27:47,486 --> 00:27:49,743
لو سمحت,إبتعد عن طريقي
شكرا

286
00:28:00,198 --> 00:28:03,291
-إضحكي للكاميرا
-مرحبا عزيزي,لقد وصلت,إفتح الباب

287
00:28:05,382 --> 00:28:07,430
الطابق الأخير

288
00:28:07,473 --> 00:28:09,563
لقد وصلت

289
00:28:14,790 --> 00:28:18,970
أوه ,أنظروا ماذا أحضرت لزوجي الحبيب
لأني أريد أن أسعده

290
00:28:19,013 --> 00:28:21,187
والرجال يحبون الجعة

291
00:28:21,187 --> 00:28:25,284
أنظروا إليها وهي تقوم بعملها كزوجة
وتحاول أن تنجح الزواج

292
00:28:25,369 --> 00:28:30,511
أوه عزيزتي,يالها من هدية رائعة
سوف أشتري لكي صندوقا من الـ"Tampax" تعبيرا عن شكري

293
00:28:31,264 --> 00:28:33,354
لأن هذا ما يفعله الزوج الصالح

294
00:28:39,084 --> 00:28:42,553
أيف ,لكن لا أستطيع ان امسك نفسي
لأني أحبكي جدا

295
00:28:43,013 --> 00:28:45,103
ليس أكثر من حبي لك

296
00:28:47,195 --> 00:28:49,285
هلا دخلنا
مدام فوللر

297
00:28:50,916 --> 00:28:53,299
دعيني أحمله عنكي

298
00:28:55,056 --> 00:28:57,146
لقد إنزلق

299
00:29:05,132 --> 00:29:08,601
أوبس, أسف عزيزتي
لكني لا أتحمل الوزن الثقيل,مرحبا بكي في منزلكي حبيبتي

300
00:29:12,784 --> 00:29:15,041
أنت حرفيا لديك بار
في منتصف غرفة المعيشة

301
00:29:15,168 --> 00:29:19,055
إنه ليس سيئا لهذه الدرجة
لكني لن أعيش أبدا هنا

302
00:29:20,562 --> 00:29:25,328
لقد إستطعت تنظيم سباق الجري لمدين نيويورك
إذن أستطيع أن أعيش هنا

303
00:29:30,554 --> 00:29:33,647
-لا أستطيع العيش هنا
-أنظري لقد جمعت لكي شعر ظهري كله

304
00:29:33,774 --> 00:29:38,289
أحتفظ به حتى أصنع لكي به شيئا مميزا
كقبعة ,أو سترة

305
00:29:38,875 --> 00:29:40,965
لم أقرر بعد

306
00:29:41,426 --> 00:29:43,516
أتحتفظ بقرود هنا؟

307
00:29:43,600 --> 00:29:47,613
حين أحب شخصا ما
أستطيع التكيف مع عاداته القذرة

308
00:29:47,698 --> 00:29:51,167
لكني لا أحبك أنت
لذا نظف قذارتك بنفسك

309
00:29:51,377 --> 00:29:54,470
أنا لم تطلب مني المحكمة الجلوس هنا
لذا سوف أذهب الأن

310
00:29:57,230 --> 00:29:59,320
1.5 مليون دولار

311
00:29:59,364 --> 00:30:03,251
هذه معقمات للبكتيريا
إبدأي اعمل

312
00:30:11,154 --> 00:30:13,244
يبدو أنك ستستريح عليها

313
00:30:13,245 --> 00:30:15,335
أين غرفة نومك

314
00:30:17,635 --> 00:30:20,770
-هناك
-أحلاما سعيدة

315
00:30:23,907 --> 00:30:25,997
ما هذا؟

316
00:30:30,389 --> 00:30:32,479
كانت على وشك

317
00:30:34,318 --> 00:30:36,492
-ما هذه الرائحة؟
-هذه رائحتي...

318
00:30:37,705 --> 00:30:39,795
...ورائحة بعض الناس الأخرى

319
00:30:59,908 --> 00:31:03,377
-أتحتاجين لمساعدة؟
-نعم أريد المساعدة

320
00:31:03,379 --> 00:31:06,555
أتريدين أن أتصل بأحد؟
-ماذا؟

321
00:31:06,557 --> 00:31:10,110
-حتى يساعدكي؟
-حسنا أتريدني أن أنام على الأريكة؟

322
00:31:27,420 --> 00:31:29,510
ناعمة جدا

323
00:31:34,339 --> 00:31:39,306
-عزيزتي, هل استطيع الدخول للحظة؟
سوف أخرج قريبا

324
00:31:39,390 --> 00:31:42,937
"سوف أخرج قريبا"لن تنفع
مثل "سوف اخرج قريبا جدا".

325
00:31:43,940 --> 00:31:46,027
لقد إنتهيت تقريبا

326
00:32:00,388 --> 00:32:04,562
نعم, هذا يحدث فعلا
لا تلومي إلا نفسك

327
00:32:05,439 --> 00:32:07,526
بالمناسبة ,إنها صحونكي اللعينة

328
00:32:19,801 --> 00:32:22,305
-مقرف
-هل تعملين في مستشفى؟

329
00:32:22,305 --> 00:32:24,726
-ماذا؟
حقا, لم ترتدين صدرية كاملة؟

330
00:32:24,727 --> 00:32:28,692
إنه مريحة وتدعم جيدا
مثل الرجل

331
00:32:28,693 --> 00:32:32,700
انتم يا نساء, في البداية ترتدون الأشياء المثيرة
كالملابس الضيقة والعارية وأشياء كهذه

332
00:32:32,827 --> 00:32:36,625
وبمجرد الزواج تبدأون بإرتداء أشياء غريبة
كالصدرية الكبيرة والسروال الطويل

333
00:32:36,876 --> 00:32:39,797
كأنك تعلنين للجميع أننا
لن نمارس الجنس أبدا

334
00:32:39,798 --> 00:32:41,885
أبدا

335
00:32:41,885 --> 00:32:44,806
أين تلك الصدرية البنفسجية
التي كنتي ترتدينها في فيجاس؟ كانت رائعة

336
00:32:44,891 --> 00:32:47,937
سوف أحتفظ بها
لزوجي الـ"غير"معتوه

337
00:32:49,692 --> 00:32:52,071
الكبار عليهم الذهاب للعمل اليوم

338
00:32:53,073 --> 00:32:56,203
ما الذي ستفعله اليوم؟
-لا أعرف حتى الأن

339
00:32:56,455 --> 00:32:59,334
أفضل ألا أفعل شيئا وأكون سعيدا
على أن أعمل في وظيفة أكرهها

340
00:32:59,753 --> 00:33:03,927
أركضي للعمل يا فتاة
أرسلي لرئيسك تحياتي

341
00:33:04,972 --> 00:33:06,349
لا تصطدمي بالحافلة

342
00:33:12,361 --> 00:33:20,668
تمت الترجمة بواسطة Darke A

343
00:33:20,668 --> 00:33:29,016
ahm252003@yahoo.com
ahmedaa22@hotmail.com

344
00:33:37,284 --> 00:33:39,997
-ماكنيللي -مالذي ترتديه؟
-من أنت؟

345
00:33:40,248 --> 00:33:44,171
أنا مديرك
أحضري تشونج معكي واصعدي إلى مكتبي فورا

346
00:33:44,256 --> 00:33:47,302
حالا سيدي
بانجر يريدنا في الأعلى الأن

347
00:33:47,304 --> 00:33:50,810
بعد 15 عاما من الأعمال القانونية
أضطررنا لطرد بوب

348
00:33:50,810 --> 00:33:53,940
والأن مكتبه خالي

349
00:33:54,066 --> 00:33:58,741
وسوف عطي منصبه لإحداكن حسب الكفائة
لا تعتبروا ان هذه معاكسة جنسية

350
00:33:59,159 --> 00:34:02,915
أنتن أفضل من يعمل لدي
إجعلاني فخورا

351
00:34:05,380 --> 00:34:10,222
إ-ذن؟ أعتقد أني سأكون الرئيسة المستبدة وستكوني انتي الساذجة
-فلتكوني أيا منهم  ولكن في النهاية ستكوني مساعدتي

352
00:34:10,347 --> 00:34:12,893
-ماذا؟
-إنها كلمة لاتينية تعني"خادمتي الحقيرة"

353
00:34:12,937 --> 00:34:15,107
ماذا بكي؟
-أنا أأكل الفتيات أمثالك

354
00:34:15,107 --> 00:34:17,194
-أوه أنتي تأكلي الفتيات(تنامي مع الفتيات)
-لا لم أعني ذلك

355
00:34:17,194 --> 00:34:20,198
-فهمت الأن... -لكن...
-أنا لم أحكم عليكي -لكن لا ... -أنا فقط أقول ذلك

356
00:34:27,923 --> 00:34:29,508
أتريدين الدخول؟

357
00:34:29,510 --> 00:34:34,686
تتظاهر بأنك لا تجعلني أتقيأ
من أنفي كلما رأيتك؟ نعم.

358
00:34:36,774 --> 00:34:40,488
حسنا ,"جاك" حدثني عن نفسك
ما هي هواياتك؟

359
00:34:41,533 --> 00:34:45,289
هواياتي؟
أتعنين بجانب زواجي؟...

360
00:34:47,754 --> 00:34:50,300
هواياتي...مثلا مثل حبي لها

361
00:34:51,094 --> 00:34:56,228
إنه سهل جدا...
أوه...ماذا أيضا؟...

362
00:34:57,438 --> 00:35:02,113
الإستماع... أحب الإستماع
والإنصات لكل ماتقوله

363
00:35:03,408 --> 00:35:09,878
كما أني أحمل هذه النوتة لأكتب ما تقوله
لأنه عادة يكون مهما

364
00:35:11,091 --> 00:35:15,306
ماذا أيضا؟.. وأيضا أن
أعتني بها عموما

365
00:35:16,518 --> 00:35:18,772
وأحبها حتى أتألم

366
00:35:19,649 --> 00:35:25,283
-إنه يؤلم
-أعتقد هذه هي إهتماماتي

367
00:35:28,081 --> 00:35:30,960
-"جوي"؟
-علي أن أوافقه

368
00:35:31,546 --> 00:35:36,179
وعلي أن أضيف... الحملقة فيه

369
00:35:37,224 --> 00:35:42,108
أعني أني أحب أن أشاهده يتبول
أحب كل شيء فيه

370
00:35:42,400 --> 00:35:44,487
معظم الناس تجديهم يشمئزوا

371
00:35:45,072 --> 00:35:52,377
أعني أن تجدي جواربه وملا بسه الداخلية
القذرة محشورة أسفل السرير...

372
00:35:52,546 --> 00:35:58,682
... معظم الناس سيحاولون أن ينظفوها
ويزيلوا رائحتها لكن....

373
00:36:00,060 --> 00:36:03,900
... لكن أنا لا
أنا أحبهم

374
00:36:04,318 --> 00:36:06,405
أحب أن أتمسح فيهم

375
00:36:10,580 --> 00:36:13,251
رائحة شموعها رائعة

376
00:36:15,339 --> 00:36:20,557
لقد حصلت على درجات علمية عديدة
وذهبت لمدارس راقية

377
00:36:21,601 --> 00:36:25,148
لكني لا أصدق أي حرف
من هذا الهراء الذي تقولونه اليوم

378
00:36:25,317 --> 00:36:31,745
إذا كنتم تريدون أن أكتب تقرير للمحكمة بأنكم
تحاولون إنجاح الزواج سيكون عليكم أن تفعلوا هذا حقا

379
00:37:07,440 --> 00:37:10,778
نعم ,هذه هي النكهة بالتحديد التي أريدها على الفيشار

380
00:37:10,863 --> 00:37:13,659
أعلم أنهم قالو على العلبة أن أضع نكهة الزبدة...

381
00:37:13,744 --> 00:37:18,878
لكن أنت طورتها
ما أريده فعلا هو نكهة عرق "جاك" ,شكرا

382
00:37:28,689 --> 00:37:30,776
أنا فقط أعطيكي ماتريدينه حبيبتي

383
00:37:33,741 --> 00:37:36,996
ركز معي
أترى كيف يتحرك لأعلى ولأسفل

384
00:37:38,834 --> 00:37:42,507
للأعلى... وللأسفل

385
00:37:43,260 --> 00:37:47,434
أترى هذا؟أليس هذا سحريا؟
مذهل,راقب مرة أخرى

386
00:37:48,060 --> 00:37:52,234
أعلى ... وينزل لأسفل
أفهمت؟

387
00:38:16,657 --> 00:38:20,413
أنا حقا حقا أحتاج للدخول

388
00:38:20,665 --> 00:38:23,544
لم لا تستعمل حمامك الخاص؟

389
00:38:23,712 --> 00:38:25,882
لماذا أمسك أنا من الناحية الثقيلة
النافذة ناحيتك...

390
00:38:25,966 --> 00:38:28,053
نعم هذا فعلا الجانب الأخف

391
00:38:40,537 --> 00:38:46,798
-أين باب الحمام؟
-لقد سرقنا, كل ما أخذوه هو الباب فقط

392
00:38:47,676 --> 00:38:49,763
1.5 مليون دولار

393
00:38:51,098 --> 00:38:53,185
الزواج صعب

394
00:38:53,770 --> 00:38:56,316
لا أعرف كيف يفعله الناس؟
إنه مخالف للطبيعة

395
00:38:56,401 --> 00:38:59,322
الرجال والنساء
لم يخلقوا ليتعايشوا معا

396
00:39:00,575 --> 00:39:03,579
وأنا لم أمارس الجنس منذ فترة طويلة
أعني فترة طويلة جدا

397
00:39:03,665 --> 00:39:07,588
وأنا أحتاج لممارسة الجنس لأني جيد فيها
وهي تعتبر طريقتي للترويح عن النفس وتهدئة الأعصاب

398
00:39:07,630 --> 00:39:09,717
لا أعرف إن كنت
أستطيع أن أكمل هذا يا رجل

399
00:39:10,887 --> 00:39:13,850
حقا؟ لأني أشعر بأنك ستتراجع
أشعر به كثيرا

400
00:39:13,893 --> 00:39:16,856
لذلك قمت ببحث صغير, أعني أبحث عن قضية مشابهة
نعتبرها كمثال سيساعدنا على الإلتفاف

401
00:39:16,982 --> 00:39:22,200
وأعتقد أني وجدتها
قضية"لافيرن ضد هولدين"

402
00:39:22,952 --> 00:39:27,752
لا أعرف إن كنت أستطيع إكمال المدة
-إذن سننفذ الخطة "ب"

403
00:39:27,836 --> 00:39:33,346
أم تزوجت للمرة الثالثة من ساقي عنده عشرون عاما لأنه ربح مالا كثيرا...

404
00:39:33,472 --> 00:39:35,976
...والقاضي حكم عليهم أن يظلوا متزوجين
إذا أرادو المال...

405
00:39:35,977 --> 00:39:38,147
...ويعملوا على نجاح العلاقة بينهما
أيبدو هذا مألوفا؟

406
00:39:38,149 --> 00:39:42,239
الأم حين حكم عليها بذلك
أثبتت أنه غلير مخلص لها

407
00:39:42,323 --> 00:39:44,577
وحكم القاضي في صالحها و...

408
00:39:44,828 --> 00:39:46,915
...وأعطاها كل المال

409
00:39:48,418 --> 00:39:52,132
القاضي قال أن عليك
أن تعمل على أن ينجح الزواج

410
00:39:52,258 --> 00:39:56,682
لكن إن إستطعنا إثبات أنها
لا تحاول... لا أعرف كيف لم أفكر بهذا من قبل؟

411
00:39:56,768 --> 00:39:59,564
لأنك محامي فاشل
-سيكون هناك قانون ...

412
00:39:59,690 --> 00:40:02,653
...يمنعني من ممارسة المحاماة
وأيضا لن أعرف عنه شيئا

413
00:40:02,654 --> 00:40:04,741
إذن أستطيع أن أجعل "جاك"
ينهي الزواج ...

414
00:40:04,741 --> 00:40:07,871
... عن طريق أن يتركني
أو حتى أن يخونني؟

415
00:40:07,956 --> 00:40:12,213
-لن تهرب فقط من هذه الزيجة بل أيضا...
-...تحصلي على الثلاثة ملايين دولار كاملة

416
00:40:13,508 --> 00:40:15,595
أنا أحبك
أريد أن أقبلك

417
00:40:15,679 --> 00:40:18,809
-أتريد أن تقبلني؟
-على رأسك الكبير الأصلع اللامع...

418
00:40:34,173 --> 00:40:36,260
بودرة الطاقة

419
00:40:46,280 --> 00:40:50,830
هناك بعض مشاكل معامل التكرير في الجنوب
لذا فل نضع تركيزنا على الزيت المتوسط الصنع.

420
00:40:51,415 --> 00:40:55,923
وسمعت شائعة أن أسهم
"future platinum"سترتفع جدا اليوم

421
00:40:56,006 --> 00:40:59,136
نعم...

422
00:41:00,182 --> 00:41:02,895
هيا بنا لنقوم بهذا العمل إبن الـ...

423
00:41:04,356 --> 00:41:07,069
فالنشتري كل شيء
فلنعمل

424
00:41:08,072 --> 00:41:12,956
أترون هذا يا جماعة,هذه هي الروح المطلوبة
أحسنتي يا فتاة -نعم -يا إلهي يا جماعة

425
00:41:30,072 --> 00:41:32,159
ماذا حدث؟يا إلهي

426
00:41:52,073 --> 00:41:58,543
لقد نسينا مفتاح شقتنا وحبسنا في الخارج
اتمانع لو إنتظرنا هنا حتى يأتي العامل؟

427
00:41:58,628 --> 00:42:00,715
لقد قال أنه سيأتي بعد عدة ساعات

428
00:42:04,681 --> 00:42:06,851
-بالتأكيد
-رائع

429
00:42:06,936 --> 00:42:12,154
شيء اخر, أصدقاؤنا قادمون بعد قليل
أتمانع لو إنتظروا هنا معنا؟

430
00:42:13,490 --> 00:42:16,286
ماذا أستطيع أن أقول...

431
00:42:16,329 --> 00:42:20,503
-شكرا
-على الرحب والسعة

432
00:42:21,715 --> 00:42:23,802
مرحبا بكم في منزلي المتواضع

433
00:42:26,056 --> 00:42:28,143
من المؤكن انهم اصدقاؤنا

434
00:42:31,942 --> 00:42:34,655
مرحبا
نحن الأصدقاء

435
00:42:34,739 --> 00:42:37,160
أنتم تبدون كأصدقاء

436
00:42:39,248 --> 00:42:43,380
-هناك حفلة بنات رائعة في غرفة المعيشة
-أخبرني اكثر

437
00:42:43,423 --> 00:42:46,929
أنا أعني العديد من الفتيات الجميلات

438
00:42:47,347 --> 00:42:52,356
-لقد بدأو صراع بالمخدات
أنا على وشك الإنفجار -لا يا رجل, إنه فخ

439
00:42:54,110 --> 00:42:56,531
لا إنه ليس كذلك
هذه الأشياء تحدث

440
00:42:56,615 --> 00:43:00,914
لا إنها لاتحدث بالمصادفة
أخرج من المنزل

441
00:43:00,957 --> 00:43:06,467
-من المؤكد أنهم توصلوا لما توصلنا إليه
-حين تخدعنا "جوي" لا يعني ذلك أننا لانستطيع ان نردها لها

442
00:43:06,510 --> 00:43:11,686
أحضر "بير" وإتصل بكل رجل نعرفه
أريد رجالا مملين أسوأ مني ومنك

443
00:43:11,853 --> 00:43:15,066
كلما كانوا مملين اكثر كان أفضل
إنها لا تعلم مع من تلعب

444
00:43:20,912 --> 00:43:22,999
هل أنت على مايرام

445
00:43:28,844 --> 00:43:30,931
ماالأخبار "جاك"؟

446
00:43:38,446 --> 00:43:41,117
هذه الفتاة هي السبب في
أننا لا نبعثر أموالنا الأن

447
00:43:41,118 --> 00:43:44,498
هذه الفتاة هي السبب في
أني لا أمارس الجنس الان

448
00:43:46,545 --> 00:43:49,925
أسمعيني, هذه الخطة لن تنفع
أعتقد أنه علينا إحضار بعض الراقصات المتعريات

449
00:43:50,052 --> 00:43:52,473
-أنا أعرف بعضهم
-إتصلي بهم

450
00:43:52,598 --> 00:43:55,353
أي هذه الفتيات القبيحات التي تدمر حياتك؟

451
00:43:56,981 --> 00:43:59,068
هذه هناك
التي ترتدي فستان وردي

452
00:43:59,611 --> 00:44:01,698
هذه هي زوجتك؟

453
00:44:02,492 --> 00:44:06,373
ياإلهي
إنها جميلة جدا

454
00:44:07,711 --> 00:44:09,798
ماذا بك؟

455
00:44:12,052 --> 00:44:16,017
-في أي فريق أنت؟ إختر أي الفرقين حالا
-هي

456
00:44:16,102 --> 00:44:20,610
إسمعوني يا فتيات
إفعلى ماتستطيعون حتى تناموا معه

457
00:44:20,694 --> 00:44:25,494
لا تنظروا إليها أو لعينها,أنظرو لأي فتاة أخرى
ماعدا هي, ذلك سيثير جنونها

458
00:44:25,578 --> 00:44:27,665
إجعلوه يثمل وسوف يتبعكم فورا

459
00:44:36,015 --> 00:44:38,102
مرحبا

460
00:44:43,530 --> 00:44:46,952
حسنا, فهمتكم...
فهمت ماتفعلون

461
00:44:54,259 --> 00:44:59,477
-إن إحتجتي لشخص لتتحدثي معه, فأنا موجود
-شكرا

462
00:45:03,068 --> 00:45:06,198
إبتعدي
أخرجي من هنا,هيا

463
00:45:07,827 --> 00:45:10,957
-سوف أتنازل عن المال
-لا لا لا

464
00:45:12,586 --> 00:45:14,673
أنا هنا من أجل بلاغ الإزعاج

465
00:45:16,260 --> 00:45:19,807
أحدهم إتصل وإشتكى من
أنكم لا تقومون بإزعاج كافي

466
00:45:43,855 --> 00:45:48,196
أسفة
أردت أن أجد مكان هادئ

467
00:45:48,447 --> 00:45:50,575
جعة؟

468
00:45:52,831 --> 00:45:54,918
أكيد

469
00:45:57,924 --> 00:46:00,345
هل تعتقدي أني غبي لدرجة أن أخونكي؟

470
00:46:00,345 --> 00:46:03,934
إنها فقط مسألة وقت
ونعم, أعتقد أنك غبي لدرجة أكبر من ذلك

471
00:46:04,186 --> 00:46:10,656
شكرا, لقد خمنت ذلك
-لا بد أن هذا صعب عليك جدا

472
00:46:12,661 --> 00:46:16,835
-ماذا؟
-أن تكون مرتبطا بعلاقة

473
00:46:17,086 --> 00:46:20,216
لقد إرتبط بعلاقات أخرى قبل ذلك

474
00:46:20,509 --> 00:46:24,766
أوه يا "جاك", أنا أن اأعرفك
أنسيت؟ أنا أعيش معك

475
00:46:25,018 --> 00:46:29,609
أنت لست من مشجعي العلاقات الجدية والزواج

476
00:46:32,324 --> 00:46:34,411
لا بد أنه صعب عليكي أنتي أيضا؟

477
00:46:34,411 --> 00:46:38,543
كونك متزوجة مني
في حين أنك لازلتي مغرمة بخطيبكي السابق

478
00:46:42,259 --> 00:46:45,597
-أنا لست مغرمة به
-فعلا, إذن لماذا لازلتي ترتدين خاتمه؟

479
00:46:45,850 --> 00:46:50,107
لأن زوجي الحالي إشترى لي واحدا
من أبة البيع في فيجاس

480
00:46:50,191 --> 00:46:53,154
حتى إن كان ترككي رغم عنكي...

481
00:46:53,239 --> 00:46:55,493
... لن ترتدي خاتمه إلا
لو كنتي لازلتي مغرمة به

482
00:46:55,618 --> 00:46:59,583
أنا لست مغرمة به
في الحقيقة أنا سعيدة أني لست معه الأن

483
00:46:59,585 --> 00:47:03,592
لأنه خلال الأربع سنوات الماضية
كنت أحاول أن أكون الأفضل في عينيه...

484
00:47:03,676 --> 00:47:06,680
... ومع ذلك
لازلت لا أشعر أني أستحقه

485
00:47:13,361 --> 00:47:16,867
حسنا, هذا لم يكن ما أعنيه...

486
00:47:17,118 --> 00:47:20,248
هيه, لا تخافي فسركي محفوظ معي

487
00:47:20,333 --> 00:47:26,051
يالك من حقير, أتعلم لا يهم الأن
ما يهم هو أنني لن أهتم إن رأيته مرة أخرى في حياتي

488
00:47:33,317 --> 00:47:38,284
شكرا عزيزتي, ذلك يشعرني بالتميز
-هذا لا علافة لك به

489
00:47:39,453 --> 00:47:43,543
أتعلمين؟ لا تقلقي علي بعد الأن
لأني رجل متزوج ولا احتاج أن أمارس الجنس

490
00:47:43,670 --> 00:47:48,178
أتعلمين أيضا؟ أنا لن أذهب من هنا
لأني لن أضيع هذه الفرصة من يدي

491
00:47:48,429 --> 00:47:51,559
ولا أنا أيضا يا "جاك"
لأن نفسي طويل جدا

492
00:47:51,685 --> 00:47:54,689
-حتى يفرقنا الموت
-ليس إن قتلتك قبلها

493
00:48:05,545 --> 00:48:08,675
إنها تتدخل في كل شيء

494
00:48:10,931 --> 00:48:14,478
إنه لا يفعل شيئا طوال اليوم

495
00:48:17,611 --> 00:48:23,287
إنه يتبول في الحوض
أعني من الحيوان المريض الذي يتبول في الحوض؟

496
00:48:23,872 --> 00:48:25,959
-كأنه لا يريد للزواج أن ينجح
-كأنها لا تريد للزواج أن ينجح

497
00:48:29,090 --> 00:48:31,678
حسنا, أنتم تتجادلون

498
00:48:31,763 --> 00:48:35,060
الأن أشعر أنكما حقا
زوجان

499
00:48:35,269 --> 00:48:37,356
حالتكما في تقدم

500
00:48:42,158 --> 00:48:44,245
مالذي أفعله هنا؟

501
00:48:54,515 --> 00:48:56,852
نستطيع إختطافها
إلى مابعد الجلسة...

502
00:48:56,936 --> 00:48:59,023
... تستطيع أن تبقى في منزلي

503
00:48:59,691 --> 00:49:02,362
وجدتها, نجعل الأمر يبدو
كأنها أصابتك بمرض

504
00:49:02,655 --> 00:49:04,742
أستطيع أن أحضر زجاجة سم
خلال 30 دقيقة

505
00:49:04,785 --> 00:49:07,748
أولا نعطيك بعضا منها

506
00:49:07,749 --> 00:49:10,712
ثم نجعل أحدهم يدسها مع أشيائها حتى يبدو أنها هي من أعطتك إياها.

507
00:49:12,383 --> 00:49:14,553
إنك لم تفكر بهذه الفكرة جيدا
أليس كذلك؟

508
00:49:14,554 --> 00:49:17,684
أنا أستطيع ان أدسها
-لا أريد سماع اية أفكار منك

509
00:49:17,685 --> 00:49:20,481
وجدتها
رائع

510
00:49:22,318 --> 00:49:26,742
-هكذا -ماذا تفعل؟
- لالالا إهدأ

511
00:49:27,453 --> 00:49:29,498
ثق بي

512
00:49:32,965 --> 00:49:35,678
لقد فهمت المغزى؟

513
00:49:52,669 --> 00:49:54,756
"جاك" ,ماذا حدث لوجهك؟

514
00:49:55,883 --> 00:49:58,971
-لفد سقطت
-سقطت؟

515
00:49:58,973 --> 00:50:01,060
نعم...

516
00:50:01,937 --> 00:50:05,526
... على مقبض الباب
عدة مرات

517
00:50:06,112 --> 00:50:09,492
أنا أسقط كثيرا هذه الأيام
إني أبه جدا

518
00:50:10,119 --> 00:50:14,710
"جاك", هل أنت متأكد أن هذا هو ماحدث؟
ألم يفعل أحد أخر ذلك بك؟

519
00:50:18,469 --> 00:50:22,643
أنا أستحقه
كان علي أن...

520
00:50:23,645 --> 00:50:28,069
...كان علي أن أعلق منشفات الوجه
بإنتظام ولم أفعل...

521
00:50:28,155 --> 00:50:33,456
أنا أسف, ثم قالت
"عليك أن تنزل قاعدة المرحاض حين لا تستعمله"

522
00:50:33,456 --> 00:50:38,214
...لكني نسيت
وقالت"أنا سأعلمك ألا تنسى وأن..."

523
00:50:38,215 --> 00:50:41,804
"...وأن تستعمل رأسك"
يا إلهي

524
00:50:46,147 --> 00:50:49,110
(يجب أن يبدو حقيقيا
كأنها فعلا ضربتك)

525
00:50:54,873 --> 00:50:56,960
هلا عدنا للجلسةالأن؟

526
00:50:59,506 --> 00:51:03,220
نعم
هيا بنا

527
00:51:14,118 --> 00:51:17,248
(مرحبا نحن الزوجان السعيدان
للأسف لن نستطيع الرد الأن)

528
00:51:17,249 --> 00:51:21,005
(لأننا مشغولان بحب بعضنا البعض
ونحاول إنجاح الزواج)

529
00:51:21,007 --> 00:51:22,634
(أترك لنا رسالة)

530
00:51:22,635 --> 00:51:26,182
"مرحبا أنا "أنيت" أتصل من
مكتب "د/تويتشل""

531
00:51:26,183 --> 00:51:29,730
-مرحبا؟
-"ألو,مدام فوللر؟"

532
00:51:29,856 --> 00:51:33,904
"الدكتورة تريد أن تلغي جلسة اليوم
وتفضل تأجيلها للجمعة"

533
00:51:33,906 --> 00:51:35,993
هل هناك ميعاد بعد الثالثة ظهرا؟

534
00:51:36,620 --> 00:51:41,003
-"ستراكي الدكتورة في الرابعة"
-عظيم ,هذا يناسبني

535
00:51:41,003 --> 00:51:43,924
"أراكي حينها, شكرا جزيلا"

536
00:51:44,969 --> 00:51:49,560
-لقد صدقت اللعبة
-رائع

537
00:51:49,770 --> 00:51:51,815
أنت مدين لي

538
00:51:53,736 --> 00:51:57,910
تمت الترجمة بواسطة Darke A

539
00:51:57,911 --> 00:52:02,085
ahm252003@yahoo.com
ahmedaa22@hotmail.com

540
00:52:13,107 --> 00:52:15,611
مرحبا؟
"جاك"؟

541
00:52:19,370 --> 00:52:21,415
تاكسي

542
00:52:28,219 --> 00:52:30,347
إنتظر

543
00:52:38,782 --> 00:52:43,290
-هنا دكتورة تويتشيل
-مرحبا, أنا جوي فوللر...

544
00:52:44,334 --> 00:52:49,259
لقد تلقيت إتصالا من سكيرتيرتكي "أنيت"
قالت أن الجلسة ألغيت اليوم, وأردت أن أتأكد

545
00:52:49,260 --> 00:52:54,102
الجلسة لم تلغى
وأي غياب سوف يرد للمحكمة

546
00:52:54,228 --> 00:52:56,315
حقا؟

547
00:52:57,192 --> 00:52:59,947
أيها الحقير, أتحاول
أن تجعلني أفوت الجلسة؟

548
00:53:00,658 --> 00:53:02,745
شارع 77- حي(...)
إنطلق

549
00:53:10,384 --> 00:53:14,558
-ماذا تريد؟
-هاي,حظا سعيدا بدون محفظتك

550
00:53:16,605 --> 00:53:19,735
فقط 5$
لقد سرقت محفظتي؟

551
00:53:21,823 --> 00:53:24,327
أضعتي محفظتك؟
أخرجي

552
00:53:26,040 --> 00:53:31,716
-أرجوك, ماذا تريد؟ نستطيع التوصل لحل
-أريني صدركي -ماذا؟ -إن ذلك يحدث كثيرا

553
00:53:33,721 --> 00:53:36,476
-حسنا جانب واحد فقط
-حسنا

554
00:53:40,943 --> 00:53:43,364
-صدر رائع
مذا بك؟

555
00:53:43,364 --> 00:53:45,826
أنا أحب الصدور

556
00:53:46,287 --> 00:53:49,417
-هل هناك طريق أخر؟
-أيبدو لكي أنه هناك طريق أخر؟

557
00:54:01,483 --> 00:54:04,029
-ماثمن العش برتقالات؟
-2$ -حسنا خذ 5$

558
00:54:23,359 --> 00:54:26,948
هاقد رأيتم "بروكلين"
هيا فلتعودوا للحافلة

559
00:54:27,742 --> 00:54:29,829
يا له من يوم شاق

560
00:54:36,342 --> 00:54:38,429
هل الكرسي محجوز؟

561
00:54:39,640 --> 00:54:42,561
عن إذنك , أسف
أعذريني, اوبس

562
00:54:43,690 --> 00:54:45,777
من فضلك يا امرأة

563
00:54:46,738 --> 00:54:49,409
-أوه لا, أنت تؤلميني
-أنزل من هنا

564
00:54:49,869 --> 00:54:53,583
ها قد وصلنا للحديقة "سينترال بارك"
جميلة جدا

565
00:54:53,709 --> 00:54:57,423
أمامكم نصف ساعة يا جماعة
أي 30 دقيقة لمن لا يفهم

566
00:55:57,624 --> 00:56:01,798
أنت مخطئ
أنت لا تستطيع تذكر أول لقاء لنا

567
00:56:01,799 --> 00:56:03,886
لم يكن أول لقاء

568
00:56:08,019 --> 00:56:11,149
-إن ذاكرتك أصلا ... -إن ذا كرتي...
أنتي حتى لا تذكرين...

569
00:56:12,194 --> 00:56:14,615
مرحبا عزيزي
أهلا بعودتك

570
00:56:14,616 --> 00:56:19,667
أمي؟ أبي؟...
ماالذي تفعلانه هنا؟

571
00:56:19,667 --> 00:56:24,300
لقد إتصل بك أهلك فقررت أن
أفاجأك وأدعوهم على العشاء

572
00:56:27,849 --> 00:56:32,273
-أتعرفين أنه لم يدعوني هنا من قبل؟
-لا, أحقا؟

573
00:56:32,275 --> 00:56:35,822
-لماذا لم تخبرنا بزواجك؟
-أعلم أنك لازلت غاضبا مني بسبب طردك من العمل...

574
00:56:35,823 --> 00:56:40,581
... لكن تتزوج بدون أن تخبرنا؟
هذا يجرحني بشدة

575
00:56:40,666 --> 00:56:43,003
-خصوصا لو...
-أبـ...

576
00:56:43,004 --> 00:56:45,508
... خصوصا لو كانت فتاة
مثل "جوي"

577
00:56:46,553 --> 00:56:49,266
نحن فخورون بك جدا ,"جاك"

578
00:56:49,850 --> 00:56:53,439
لم نكن نتخيل أبدا أنك ستستقر وتتزوج
ثم تقابل هذه الفتاة الرائعة

579
00:56:53,441 --> 00:56:55,528
يالك من محظوظ

580
00:56:56,572 --> 00:57:02,833
-نحن فخورون بك جدا -حبيبتي؟
-نعم,حبيبي؟ -هل أستطيع التحدث معكي على إنفراد للحظة؟

581
00:57:02,959 --> 00:57:07,383
بالطبع, إنه فقط يريد أن بعطيني قبلة كبيرة
نحن لم نرى بعضنا البعض طوال اليوم

582
00:57:10,139 --> 00:57:15,357
كم سيكون الوضع غريبا, في المحكمة
حين يشهد أهلك لصالحي؟

583
00:57:15,775 --> 00:57:19,531
-من الواضح أنكي لم تخبريهم القصة بالكامل
-لا لقد إنتظرتك لتخبرهم بالبقية.

584
00:57:20,117 --> 00:57:22,204
ماذا لو لم نقل لهم؟

585
00:57:23,248 --> 00:57:26,837
ماذا تريدين في مقابل الإحتفاظ بالسر قليلا؟

586
00:57:29,343 --> 00:57:35,312
أريد أن تعيد بابا الحمام
وأن تترك مقعد المرحاض نازلا

587
00:57:35,397 --> 00:57:39,738
لو وجدته مرفوعا مرة واحدة,سأخبرهم

588
00:57:42,994 --> 00:57:48,087
أتعلم يا "جاك الأب"؟
إنه من الرائع أن أقابل الرجل الذي علم "جاك" كل مايعرفه

589
00:57:48,213 --> 00:57:50,467
Iلقد فعلت مافي وسعي

590
00:57:50,510 --> 00:57:53,306
من الواضح أنه تعلم الكثر
أتعلم أنه من صنع هذه الطاولة؟أليست رائعة؟

591
00:57:53,932 --> 00:57:56,436
-أنظروا إليها
-الحواف غير مظبوطة يدقة

592
00:58:00,612 --> 00:58:02,699
أعتقد أنها رائعة

593
00:58:03,284 --> 00:58:05,371
في الواقع أعتقد أن "جاك"
يستطيع بيع هذا الأثاث

594
00:58:05,830 --> 00:58:08,084
لا أعتقد ذلك
سيكون عليه أن يكمله

595
00:58:08,168 --> 00:58:12,676
ربما عليك أن تخبر "جاك"
ألا يكلمه , وحينها سيكمله

596
00:58:16,434 --> 00:58:20,441
هل أنتي مشغولة يوم السبت؟
عليك أن تحضري عيد ميلاد العم "بات" في الحديقة

597
00:58:20,526 --> 00:58:22,613
أنا أحب أن أتي

598
00:58:23,114 --> 00:58:27,288
-لقد إتجهت لعائلتي
-يارجل, إنها تفلت من يديك

599
00:58:27,288 --> 00:58:29,918
أعلم هذا...

600
00:58:29,918 --> 00:58:32,464
... والأن,
يوف أقوم أنا بالمثل

601
00:58:32,590 --> 00:58:36,137
عليك ألا تفضح كل اسرارك للفتاة
(......).

602
00:58:44,000 --> 00:58:47,306
لم لم أفكر في هذا من قبل؟
بما أنها بدأت اللعب القذر, فسأفعل مثلها

603
00:58:51,662 --> 00:58:54,633
-مرحبا
-أريد نبيذ"جيمسون" مع الثلج

604
00:59:00,120 --> 00:59:02,548
-أنا مايسون, أليس كذلك؟
-نعم

605
00:59:02,548 --> 00:59:05,603
أنا ""جاك" فوللر"
أحد أصدقاء "جوي"

606
00:59:06,485 --> 00:59:09,080
أردت فقط أن أعيد
هذا إليك

607
00:59:10,128 --> 00:59:14,314
لقد ألقته في القمامة
وفكرت أنه أقيم من أن يلقى في القمامة

608
00:59:14,441 --> 00:59:18,501
وأعتقدت أنك صرفت عليه مايقرب من 6أو5 ألاف
في الواقع 30 ألف

609
00:59:20,094 --> 00:59:22,187
لقد أمسكته

610
00:59:24,196 --> 00:59:26,247
شكرا

611
00:59:32,028 --> 00:59:34,121
كيف حالها؟

612
00:59:37,220 --> 00:59:40,400
-إنها في أحسن حال
-من المؤكد أن وزنها زاد, أليس كذلك؟

613
00:59:40,486 --> 00:59:42,579
إن النساء بعد الإنفصال يتجهون للأكل

614
00:59:42,664 --> 00:59:47,018
أنت فعلا رجل رائع
"جوي" دائما تخبرني كم أنت رائع

615
00:59:48,400 --> 00:59:55,014
قالت لي أنها دوما كانت تحاول أن تصبح أفضل بنظرك
لأن بأعماقها كانت دوما تشعر أنك تستحق من هي أفضل منها

616
00:59:57,110 --> 01:00:02,970
لكن برصراحة كل هذا ذهب الأن
إنها تعيش حياتها

617
01:00:02,972 --> 01:00:07,996
لانها لن تستطيع أن تظل حزينة
لفراقك لفترة طويلة,إنها تاكل بشراهة

618
01:00:08,709 --> 01:00:14,444
لكن علي الذهاب الأن
لأن عمي"بات" عيد ميلاده غذا في حديقة"جروف"

619
01:00:14,528 --> 01:00:19,049
... و"جوي" لن تذهب,وعلي أن أحضر
الهدية التي إختارتها "جوي" له,لفة من الحشيش

620
01:00:19,428 --> 01:00:23,614
كانت فكرتها
لأنها مجنونة بحق

621
01:00:25,708 --> 01:00:27,801
شكرا مرة أخرى

622
01:00:33,288 --> 01:00:38,269
-المتعرية؟مرحبا
-أريد أن أنام مع هذا الرجل بشدة

623
01:00:38,900 --> 01:00:41,997
-"جوي" -أهلا
-أنا سعيدة أنك حضرتي

624
01:00:43,086 --> 01:00:46,183
هذه صديقتي,"تيبر"
-مرحبا"تيبر"

625
01:00:47,693 --> 01:00:50,832
-أين "جاك"؟
إنه هناك, يدرب الأطفال

626
01:00:57,742 --> 01:01:01,928
تعالي عزيزتي
أريد أن يتعرف الجميع على إبنتي الجديدة

627
01:01:05,027 --> 01:01:07,120
من يريد الفراولة؟

628
01:01:12,397 --> 01:01:16,583
هذه إبنة أخي وصديقتي
العزيزة "سامي سوسا"

629
01:01:16,668 --> 01:01:20,728
"سامي" هذه عمتكي "جوي"

630
01:01:21,065 --> 01:01:24,916
سعدت بلقائكي "سامي"
لم أكن أعرف أنك تدرب الأطفال

631
01:01:25,169 --> 01:01:27,429
هناك اشياء كثيرة لا تعرفيها عني

632
01:01:28,477 --> 01:01:34,714
كان "جاك" يرتدي قبعة راعي البقر
وجاكيت جلدي كل يوم للمدرسة لمدة 6أشهر

633
01:01:34,716 --> 01:01:38,525
-من الذي لم يكن يحب
"إينديانا جونز"؟ -أوافقك الرأي

634
01:01:38,610 --> 01:01:42,712
فيلم"إينديانا جونز:قطر القوس المفقود"
هو تقريبا أعظم الأفلام على الإطلاق

635
01:01:46,901 --> 01:01:51,045
-ماذا تعتقدين أنه يخدث هناك؟
-أهذا تقارب بيننا؟

636
01:01:51,759 --> 01:01:57,327
إنها ليست سيئة جدا يا "جاك"
أعتقد أن عليكم إقتسام المال وتظلان متزوجين.

637
01:01:57,746 --> 01:01:59,839
ستنجبون مئات من الأطفال الجميلة

638
01:02:01,933 --> 01:02:05,072
-أخبرتها؟
-نعم, أنا لا أكتم أية أسرار عن "سامي"

639
01:02:05,911 --> 01:02:08,004
أنا أخبرها بكل شيء

640
01:02:20,315 --> 01:02:23,454
سيداتي, هنا نفترق

641
01:02:24,503 --> 01:02:26,596
شكرا

642
01:02:44,770 --> 01:02:47,491
-ماذا تفعل هنا؟
-أزور بعض الأصدقاء

643
01:02:47,742 --> 01:02:52,723
-في "بروكلين"؟
-نعم في "بروكلين"

644
01:02:52,726 --> 01:02:57,330
إنها رائعة,هاي أتريدين
الذهاب لنشرب كأسين ونتكلم قليلا؟

645
01:02:57,959 --> 01:03:04,238
-لا أستطيع الأن, أسفة
-حسنا, ماذا عن الأسبوع القادم؟

646
01:03:04,450 --> 01:03:06,543
لدي حفلة لشركتي

647
01:03:08,541 --> 01:03:10,625
أنت تبدين بخير

648
01:03:12,503 --> 01:03:16,630
-أعني أنك تبدين على مايرام
-شكرا

649
01:03:18,300 --> 01:03:20,384
أنا...

650
01:03:21,011 --> 01:03:25,681
-علي الذهاب
أوه,أنا أيضا,ربما المرة القادمة

651
01:03:25,764 --> 01:03:28,723
-نعم
-من الرائع أن قالبتكي صدفة

652
01:03:36,481 --> 01:03:41,234
يا إلهي لقد بدأت تحبها
لقد بدأت تحب زوجتك يا أبله

653
01:03:41,694 --> 01:03:44,778
-عم تتحدث؟ -إنها محتالة خبيثة
-محتالة خبيثة؟هل تقول أنها محتالة خبيثة؟

654
01:03:45,823 --> 01:03:49,992
نعم لقد قلت ذلك لأنها كذلك
أتعلم ماذا يفعلن المحاتلات الخبثاء؟

655
01:03:50,578 --> 01:03:54,747
إنهم يحتالون عليك,بطريقة خبيثة
ومن ثم يلعبون بمشاعرك

656
01:03:55,290 --> 01:03:58,916
تحتال وتلعب...
إنها تلعب بمشاعرك يا صديقي

657
01:03:59,377 --> 01:04:02,753
لا تدعها تلاعبك
على ما هو لك أصلا

658
01:04:03,213 --> 01:04:06,673
لإجعل عينيك
على الجائزة,"جاك"

659
01:04:17,308 --> 01:04:20,142
"ماكنيللي"؟ما هذا؟
هي كنت تمرحين في العطلة؟

660
01:04:20,228 --> 01:04:22,478
أذكر المرحلة التي
لم أكن أهتم فيها بوظيفتي...

661
01:04:22,605 --> 01:04:27,441
أعذرني, كنت طوال العطلة في حفلة
مع عائلة زوجي و...

662
01:04:27,610 --> 01:04:30,736
زوجكي؟لقد تزوجتي؟شكرا لإخباري
لم أكن أعلم حتى أنكي تواعدين شخصا كا.

663
01:04:30,737 --> 01:04:33,238
نعم لقد تزوجت
ألم أخبرك بهذا؟

664
01:04:33,364 --> 01:04:36,365
لا لم تفعلي"ماكنيللي"
أنتي لست من الناس الذين يشاركون الأخبار

665
01:04:36,491 --> 01:04:41,744
أنا أعمل في هذا المجال من فترة طويلة
وأكثر ما أقدره في موظفيي هو الصراحة

666
01:04:41,872 --> 01:04:45,332
لذا سأكون صريحا معكي
أنتي وتشونج متساويتان

667
01:04:45,332 --> 01:04:50,377
وتشونج ستحضر زوجها لحلفة الشركة
وأعتقد أنه عليكي أن تحضري زوجكي أيضا

668
01:04:50,379 --> 01:04:52,463
بالتأكيد سيأتي

669
01:04:52,631 --> 01:04:54,715
تأكد من هذا,سيدي

670
01:04:58,886 --> 01:05:04,513
دعني أستوضح الأمر
لقد طلبت منك الحضور لحفلة لشركتها لتحافظ على وظيفتها

671
01:05:05,058 --> 01:05:08,684
أكثر الأشياء أهمية لها

672
01:05:10,146 --> 01:05:12,230
... ولكني لن اذهب

673
01:05:14,066 --> 01:05:20,153
أنا أتسائل
مالذي تفعله هنا؟

674
01:05:21,906 --> 01:05:26,116
"جاك", عليك الذهاب للحفلة
وتظهر بأفضل صورة للزوج المثالي وتنال إعجاب الجميع

675
01:05:26,119 --> 01:05:30,997
وحين يحبك الجميع وتكون على وشك
أن تنال الترقية, تجبرها على أن توقع هذه الورقة

676
01:05:33,083 --> 01:05:36,000
-ما هذه الورقة؟
مذكرة...

677
01:05:36,001 --> 01:05:38,876
تتنازل فيها عن كل أحقيتها
في المال من أجلك

678
01:05:39,922 --> 01:05:43,214
وتهددها أنها إن لم توقعها
بأنك ستفضحها أمام الجميع

679
01:05:49,721 --> 01:05:55,974
إنها ليست جميلة جدا
لكن نستطيع أن نغلفها

680
01:05:59,105 --> 01:06:01,815
-لست متأكدا
-إسمعنا "جاك"...

681
01:06:02,233 --> 01:06:05,943
...جلسة المحكمة بعد إسبوع
هذه فرصتنا الأخيرة

682
01:06:26,170 --> 01:06:28,588
-مرحبا"ماكنيللي"
-سيد"بانج"

683
01:06:28,588 --> 01:06:31,214
أين زوجكي؟
لقد قابلت لتوي زوج تشونج

684
01:06:31,216 --> 01:06:34,467
إنه رجل ذكي جدا
ذكي بحق

685
01:06:35,512 --> 01:06:37,596
إنه ...

686
01:06:39,264 --> 01:06:42,390
ثم يقول الرجل:
(أنا حتى لا أملك رحما)

687
01:06:42,809 --> 01:06:44,893
إنه هناك

688
01:06:45,770 --> 01:06:47,854
سوف أخذ هذا الصحن له

689
01:06:56,112 --> 01:06:59,488
... أراك على مائدة العشاء

690
01:07:04,244 --> 01:07:07,370
-أنا حقا سعيدة أنك جئت
-عزيزتي, أنا أبحث عنكي منذ فترة

691
01:07:07,372 --> 01:07:09,915
هذه زوجتي التي
يجب أن أضع لها جهاز تعقب

692
01:07:11,209 --> 01:07:14,669
هذا"دايفيد يونج"
مديرك شركتكي المالي

693
01:07:15,046 --> 01:07:18,839
-إنه شرف لي
-وهؤلاء بقية المديرين

694
01:07:19,300 --> 01:07:21,968
أناس رائعون
وأغنياء جدا

695
01:07:24,219 --> 01:07:26,303
أذن أنت صاحب الحظ السعيد

696
01:07:26,306 --> 01:07:29,265
مرحبا, أنا"جاك فوللر"
أنا "ريتشارد بانجر"

697
01:07:29,391 --> 01:07:31,475
أنت تجلس في مقعدي

698
01:07:32,352 --> 01:07:34,436
إسمك "ريتشارد بانجر"؟

699
01:07:34,895 --> 01:07:37,563
إسمك "ديك بانجر"

700
01:07:39,066 --> 01:07:42,192
أنت يا سيدي وفرت لنا
نكتا لطوال العطلة الأسبوعية

701
01:07:46,281 --> 01:07:51,576
ولا بد أنك "جاك أوف"(=أغرب عن وجهي)
"جاك أوف" يا لها من مزحة

702
01:07:55,289 --> 01:07:59,875
-"ماكنيللي" لم كنتي تخبئية عنا؟
-لقد كنت أحتفظ به لنفسي فقط

703
01:07:59,877 --> 01:08:03,587
حسنا لنجلي,أنا أحتاج كرسيا
"برنياك , "تشونج"إبتعدوا

704
01:08:05,089 --> 01:08:07,757
جاك أوف
ليست سيئة

705
01:08:08,217 --> 01:08:13,970
لا أعرف مالذي جعلك تغير رأيك
ولا أريد أن أعرف ,لكن شكرا

706
01:08:17,266 --> 01:08:20,684
"جاك أوف", أعجبتني
-نعم, وأنا أيضا

707
01:08:23,813 --> 01:08:26,439
القد أعجبتني
أنك قلتها

708
01:08:26,608 --> 01:08:30,652
لأنها كانت... للحظة ...
أعذرني

709
01:09:01,305 --> 01:09:03,723
هل وقعت الورقة؟
-لا, ليس حتى الأن

710
01:09:03,890 --> 01:09:09,185
-لا تخرج غضبك علي
-لا تستبق الأحداث, علي أن اعجب الناس أكثر قليلا

711
01:09:09,562 --> 01:09:14,315
حسنا,أخبرني حين تتم الأمر
-حسنا

712
01:09:18,277 --> 01:09:20,569
برائحة "اللافيندر"...

713
01:09:20,780 --> 01:09:22,864
أنت ستكون على رأسي

714
01:09:25,951 --> 01:09:28,868
إنه رائع بحق

715
01:09:31,456 --> 01:09:43,965
تمت الترجمة بواسطة Darke A

716
01:09:43,966 --> 01:09:56,434
ahm252003@yahoo.com
ahmedaa22@hotmail.com

717
01:10:04,484 --> 01:10:08,653
أتصدق هذا؟
-لا

718
01:10:09,113 --> 01:10:13,073
أعتقد اني كنت مخطئة
حين تحاول, تبدو أنيقا وأفضل بكثير

719
01:10:16,286 --> 01:10:18,370
ماذا؟

720
01:10:22,000 --> 01:10:24,084
أحب شعركي هكذا

721
01:10:27,200 --> 01:10:30,325
-شكرا
-حضر لنا جرعتان

722
01:10:31,367 --> 01:10:33,450
إجعلهم ثلاثة

723
01:10:34,244 --> 01:10:36,327
مرحبا "ماكنيللي"
كيق حالك يا "جاك أوف"؟

724
01:10:37,954 --> 01:10:40,496
-كيف حاك سدي "بانجر"؟
-كيف حالكي"؟

725
01:10:44,206 --> 01:10:47,373
"مرحبا أنا (خادمة "جوي" الحقيرة)"

726
01:10:49,791 --> 01:10:51,916
كيف حالكي الليلة؟
هل تستمتعون بوقتكم

727
01:10:54,002 --> 01:10:57,127
رائع يا "ماكنيللي"
لم أكن أعلم أنكي مرحة جدا

728
01:10:57,211 --> 01:11:00,836
-إنها جدية جدا في العمل
-إنها مجنونة جدا ولديها خدع رائعة

729
01:11:00,963 --> 01:11:05,005
أحقا؟
سأقتلك لو كنت تكذب

730
01:11:05,132 --> 01:11:08,423
-جديا
-أن أكثر ماتحبه هو التحديات والخدع

731
01:11:08,508 --> 01:11:12,341
-حقا؟ -نعم,أرأيت قبلا
ما تستطيع فعله مع زجاجة الشامبانيا؟

732
01:11:12,427 --> 01:11:15,426
-إنها خدعة الحفلات
-أتحداكي

733
01:11:22,097 --> 01:11:24,805
-أنا أكرهك
-أنتي تحبيني

734
01:11:27,308 --> 01:11:29,391
رائع جدا

735
01:11:30,435 --> 01:11:35,228
أتعلمين؟ إن كنت اعرف أنكي
مرحة هكذا كنت قد رقيتكي منذ فترة كبيرة

736
01:11:48,983 --> 01:11:53,317
-لا أستطيع أن أفعلها
-بل تستطيع أن تفعلها

737
01:11:54,987 --> 01:11:57,070
هز النرد

738
01:11:57,153 --> 01:11:59,236
تستطيع فعلها

739
01:12:00,738 --> 01:12:04,363
ماذا نحتاج؟ سبعة
-نعم,سبعة, فلتأتي السبعة

740
01:12:09,951 --> 01:12:14,744
شكرا جزيلا
لقد إنتهينا, فلا توقفنا؟

741
01:12:14,744 --> 01:12:19,954
-ضعهم هنا
شكرا, سيداتي سادتي هلا إقتربتم

742
01:12:22,039 --> 01:12:26,623
جائزة المصافحة الذهبية لهذا العام
لصاحب أفضل روح فريق...

743
01:12:26,750 --> 01:12:32,876
تكون من نصيب وجه جديد
وواحد من أكثر الحقراء المرحين الذين سعدت بلقائهم

744
01:12:33,169 --> 01:12:35,252
وأعتقد أنكم تعلمون عمن أتحدث

745
01:12:35,836 --> 01:12:41,004
"جاك أوف"
"جاك أوف"

746
01:12:41,007 --> 01:12:43,090
هيا

747
01:12:44,340 --> 01:12:46,382
مبروك يا "جاك أوف"

748
01:12:48,468 --> 01:12:51,593
شكرا لكم جميعا
لهذه العطلة الرائعة

749
01:12:54,303 --> 01:12:57,428
وعلي أن اشكر زوجتي
"جوي"

750
01:13:00,972 --> 01:13:04,722
ربما لم تخبركم من قبل
كيف إلتقيتها أول مرة

751
01:13:10,352 --> 01:13:14,060
سوف يصدم العديد منكم حين تعرفون أن...

752
01:13:14,270 --> 01:13:17,603
...لم نعرف بعضنا البعض
لفترة طويلة قبل الزواج

753
01:13:25,108 --> 01:13:28,066
ماذا عساي أن أقول
حين تحب فأنت تعرف جيدا...

754
01:13:29,985 --> 01:13:34,235
في ليلة عرسنا كنا مستعجلين جدا
للذهاب لشهر العسلة لدرجة...

755
01:13:34,236 --> 01:13:39,070
... أننا لم نجد الفرصة
لنرقص رقصتنا الأولى

756
01:13:44,241 --> 01:13:48,408
سيداتي سادتي, أقدم لكم لأول مرة
السيد والسيدة "جاك فوللر"

757
01:14:07,626 --> 01:14:12,335
أتسمعين هذا؟إنهم يطقطقون
-نعم,أسمع الطقطقة

758
01:14:13,545 --> 01:14:16,503
ذلك يعني أنهم يريدوننا
أن نقبل بعضنا البعض

759
01:14:18,006 --> 01:14:20,089
هذا طلب الجمهور

760
01:14:20,173 --> 01:14:23,798
نعم, لكن إن لم تكن
تريد هذا فلا بأس

761
01:15:25,576 --> 01:15:30,535
متاى كانت اخر مرة كنتي
شعرتي بالسعادة المطلقة؟ولا تقولي فيجاس

762
01:15:30,578 --> 01:15:33,994
لأنكي إن قلتي ذلك
سأبكي

763
01:15:38,707 --> 01:15:43,917
كان في ذلك اليوم
قبل ان أعمل في البورصة وقبل أن ألقى "مايسن"....

764
01:15:45,500 --> 01:15:49,834
كنت أشعر بالجنون
لذا ركبت العبارة ...

765
01:15:49,836 --> 01:15:53,294
لحوالي 5 أميال شرق المدينة

766
01:15:53,421 --> 01:15:58,506
كانت هناك تلك المنارة الرائعة
وكانت مباشرة على الشاطئ بعيدة عن زاحم الناس

767
01:15:59,590 --> 01:16:03,715
-وكنتي هناك وحدي؟
-نعم,جلست على الشاطئ...

768
01:16:05,218 --> 01:16:09,343
...وإستمعت للأمواج
وراقبت غروب الشمس

769
01:16:10,219 --> 01:16:14,553
لم يكن لدي أي إلتزامات
أو اية مسؤوليات

770
01:16:14,639 --> 01:16:19,765
لكن العمل يضغط على أعصابي
لم أكن أحاول أن أسعد أحدا غيري

771
01:16:20,516 --> 01:16:23,932
-أهي تلك اللوحة التي عندكي؟
-نهم

772
01:16:24,517 --> 01:16:27,642
لقد كان يوما رائعا

773
01:16:44,317 --> 01:16:46,400
لقد أخرجت نفسي اليوم من اللعبة

774
01:16:52,821 --> 01:16:57,863
لأنه حين يكف المرء عن الرهان
لن يخسر أبدا

775
01:17:11,371 --> 01:17:13,454
Iوأنا أستطيع أن أراهن عليك

776
01:17:27,169 --> 01:17:31,128
-يوم طويل, هاه؟
-نعم

777
01:17:36,340 --> 01:17:38,423
علينا أن ننام

778
01:18:00,267 --> 01:18:04,851
هلا فتحت لي السحاب؟
لقد علق

779
01:18:06,936 --> 01:18:09,019
بالتأكيد

780
01:18:28,779 --> 01:18:31,487
حسنا
أنتي حرة الأن

781
01:18:35,906 --> 01:18:37,989
شكرا

782
01:19:05,835 --> 01:19:11,460
-هاي, هؤلاء كانوا... أنا لم أكن
-فقط أتركهم هناك

783
01:19:19,384 --> 01:19:21,467
تصبح على خير
سيد"فوللر"

784
01:19:21,885 --> 01:19:23,927
تصبحين على خير
مدام"فوللر"

785
01:20:30,121 --> 01:20:34,288
-علي الذهاب, مايسن؟
-نعم

786
01:20:34,291 --> 01:20:37,833
لا أستطيع التحدث الأن
أسفة, علي الذهاب...

787
01:20:37,958 --> 01:20:40,041
أريدك مرة أخرى
"جوي"

788
01:20:41,251 --> 01:20:45,126
-ماذا؟
-لقد كانت غلطة كبيرة حين تركتكي

789
01:20:45,753 --> 01:20:51,337
رؤيتكي منذ عدة أيام
أظهرت لي مدى روعتكي

790
01:20:51,964 --> 01:20:55,506
أحيانا لا تقدر من معك
حتى تفقده

791
01:20:57,176 --> 01:21:00,301
أريد تعويضكي عن جرحي لكي

792
01:21:01,594 --> 01:21:06,553
هذا لكي
لقد أعطيته لكي
وأريدكي أن تأخذيه.

793
01:21:08,638 --> 01:21:12,180
-من أين حصلت على هذا؟
-و "جوي"...

794
01:21:12,973 --> 01:21:15,306
... أنا فعلا أستحقكي

795
01:21:26,770 --> 01:21:28,853
أنا أعني هذا

796
01:21:44,652 --> 01:21:46,694
بدأت الجلسة

797
01:21:47,737 --> 01:21:50,695
أنظروا من هنا
الزوجين السعداء

798
01:21:50,697 --> 01:21:54,405
لقد قطعنا ستة أشهر
هل تعلمتم شيئا مفيدا؟

799
01:21:54,950 --> 01:21:57,991
لنرى
دكتورة "تويتشيل"...

800
01:21:57,993 --> 01:22:04,828
في رأيكي , هل قام الزوجين "جاك فوللر"و"جوي ماكنيللي"
بإطاعة أمر المحكمة والعيش معا كزوج وزوجة...

801
01:22:04,828 --> 01:22:07,953
وهل تعتقدين أنهم
حاولوا جديا أن يتموا الزواج؟

802
01:22:12,748 --> 01:22:15,206
هذان الإثنان...

803
01:22:17,292 --> 01:22:22,959
...لديهم مشاكل,الكثير من المشاكل
العميقة التي تحتاج أن يحلوها...

804
01:22:23,128 --> 01:22:27,128
... ويعملوا على أن يتخلصوا منها

805
01:22:27,713 --> 01:22:29,796
جديا

806
01:22:30,423 --> 01:22:34,507
لكن معا...
بصراحة...

807
01:22:34,675 --> 01:22:37,092
.... إنهم مناسبين لبعضهم البعض

808
01:22:37,633 --> 01:22:40,841
هذا حقيقة
بلا شك

809
01:22:42,720 --> 01:22:45,386
شكرا دكتورة
تستطيعين النزول

810
01:22:48,514 --> 01:22:50,597
"تيبر"

811
01:22:57,018 --> 01:23:01,018
مرحبا حضرة القاضي
هل نزل وزنك قليلا؟

812
01:23:05,479 --> 01:23:10,647
السيدة"ماكنيللي"صرفت 25 الف دولار
عن طريق بطاقة الشحن بإسم موكلي

813
01:23:10,732 --> 01:23:16,025
وموكلي صرف نفس الكمية
لشراء خامات ليبدأ عمله في صنع الأثاث

814
01:23:16,817 --> 01:23:19,650
لذا نقترح هذا الحل

815
01:23:19,776 --> 01:23:22,817
الثلاث ملايين دولار نطرح منها نصفها...

816
01:23:22,820 --> 01:23:28,487
و50ألف دولار لما صرفناه مما يبقي
تحديدا 1.45 مليون دولار لنقتسمها...

817
01:23:33,407 --> 01:23:37,783
... بالتساوي
-هذه هي الروح, لقد تعلمت المشاركة

818
01:23:37,785 --> 01:23:39,827
هل تقبلون؟

819
01:23:45,037 --> 01:23:47,454
لا,سيدي القاضي
لن نقبل

820
01:23:48,081 --> 01:23:50,164
يالها من عاهرة جشعة

821
01:23:50,247 --> 01:23:54,497
موكلتي أخبرتني
أنها لا تريد أي شيء من النقود

822
01:23:55,043 --> 01:23:57,126
وتريد فقط الطلاق

823
01:23:57,669 --> 01:23:59,794
سيدة "ماكنيللي"
هل أنتي متأكدة؟

824
01:24:02,962 --> 01:24:06,587
نعم حضرتك, متأكدة
-أذن أعلن موافقتي على الطلاق

825
01:24:07,047 --> 01:24:10,672
وأعلن احقية سيد "فوللر"
بكل النقود

826
01:24:17,343 --> 01:24:21,093
أنت تربح, "جاك"
ورسميا لا أريد منك شيئا

827
01:24:28,557 --> 01:24:31,515
يا إلهي
لقد ربحت قضية

828
01:24:34,267 --> 01:24:39,810
لقد ربحنا, لقد ربحت
أنا القانون يا حقيرات

829
01:24:39,812 --> 01:24:41,895
أنا محامي

830
01:24:44,146 --> 01:24:46,229
أتريد محاميا؟

831
01:24:52,483 --> 01:24:54,566
الدنيا ستستمر دوما

832
01:24:56,109 --> 01:25:02,110
بما أنكم رسميا منفصلين
أعتقد أنه حان الوقت لأخذ رقمها

833
01:25:11,199 --> 01:25:13,282
ربما ليس الأن

834
01:25:32,000 --> 01:25:34,916
"الأن وصلنا لأخر نقاط الإجتماع مبروك"ماكنيللي

835
01:25:42,513 --> 01:25:44,765
شكرا سيدي
لن أخيب ظنك

836
01:25:50,707 --> 01:25:53,573
حسنا, أعتقد أن
علي أن أخيب ظنك

837
01:25:53,739 --> 01:25:57,670
لم لا تعطي الوظيفة لـ"تشونج"
إنها جيدة ومناسبة...

838
01:25:57,672 --> 01:26:00,129
... وأعتقد أنها
تحب أن تكون بائسة

839
01:26:01,729 --> 01:26:05,825
-هل أنتي متأكدة من هذا؟
-لا لست متأكدة,لكن أعتقد أنه هذا هو الأساس

840
01:26:06,850 --> 01:26:12,379
"أفضل ألا أفعل شيئا وأكون سعيدا
على أن أعمل في وظيفة أكرهها"

841
01:26:26,313 --> 01:26:31,392
لا أعرف مالذي تحاول قوله من البداي
حسنا, أحسنتي يا "تشونج" الوظيفة لكي

842
01:26:35,489 --> 01:26:37,536
-شكرا
-حسنا...

843
01:26:37,743 --> 01:26:39,790
...أخيرا
"جاك" أكمل قطعة أثاث ...

844
01:26:40,119 --> 01:26:43,682
-وأكملها
-حسنا,فلتبدأ أبي, ما الخطأ بها؟

845
01:26:43,684 --> 01:26:46,141
لا شيء حقا
إنها فعلا رائعة

846
01:26:46,511 --> 01:26:48,558
أنا فخور بك

847
01:26:50,240 --> 01:26:52,410
-شكرا -لكن...
-ها قد بدأ

848
01:26:52,411 --> 01:26:56,384
-أنت مخطئ تماما في حق هذه الفتاة
-لقد كانت غلطة غبية

849
01:26:56,385 --> 01:27:00,645
.-الزواج كله كان كذبة
-ربما كان غلطة لكنه ليس كذبة

850
01:27:00,646 --> 01:27:04,537
وأنا متأكد أن أي شخص قضى معكما
بعض الوقت سيوافقني

851
01:27:04,662 --> 01:27:09,250
لذا لم لا تكف عن عنادك
وتحاول فعل شيء بخصوصها؟

852
01:27:10,644 --> 01:27:14,370
أم علي أن أمنعك عن ذلك
حتى تفعله؟

853
01:27:18,077 --> 01:27:20,898
-لقد رحلت الأن, بعيدا
-رحلت؟ماذا تعنين برحلت؟

854
01:27:20,940 --> 01:27:25,071
لقد تركت عملها
وأغلقت هاتفها النقال ورحلت.

855
01:27:25,237 --> 01:27:29,123
أنا لا أحبك حقا
وأود أن أحلق شعر صديقك الغبي,فعلا...

856
01:27:29,125 --> 01:27:33,460
لكن لسبب ما
أشعر أنك الوحيد الذي سيسعد "جوي"

857
01:27:33,463 --> 01:27:36,284
لذا أريد أن أخبرك بمكانها
فعلا, لكني لا أعرفه

858
01:27:38,170 --> 01:27:42,425
-ماذا تعرفين؟
-لا أعرف, إن كنت يائسا وتريد أن تصبح سعيدا, أين ستذهب؟

859
01:27:45,209 --> 01:27:47,253
ماذا؟

860
01:27:48,115 --> 01:27:50,159
شكرا

861
01:27:53,190 --> 01:27:58,263
حسنا, نذهب نحن الإثنان
معا وبهذه الطريقة ستحدد بعقلها أيا منا تريد أن تكون معه

862
01:27:58,714 --> 01:28:02,805
لقد أعرتك منشاري الخاص
وأعرتك فاتحة الجعة

863
01:28:02,807 --> 01:28:05,874
-أتعرف أصلا كيف تقود سيارة ألية؟
-أعطني المفاتيح

864
01:28:05,958 --> 01:28:09,967
خذ
إذهب وأحضر زوجتك المستقبلية السابقة

865
01:29:38,000 --> 01:29:40,098
لقد وجدتني

866
01:29:41,361 --> 01:29:43,459
لقد نسيتي هذه

867
01:29:44,469 --> 01:29:48,878
و... أردت
إعادتها لكي

868
01:29:54,130 --> 01:29:57,738
أتعلمين كم منارة توجد
على بعد 5 أميال شرق المدينة؟

869
01:29:57,826 --> 01:30:01,644
كم؟حقا؟
خمسة فعلا

870
01:30:04,842 --> 01:30:10,930
إذن؟هل أتيت كل الطريق
إلى هنا فقط لتعيد هذه إلي؟

871
01:30:11,481 --> 01:30:14,544
نعم, فعلا
لذا سأهب الأن

872
01:30:17,234 --> 01:30:22,901
حسنا, هذه هي الحقيقة
حين كنا متزوجين كنت فظيعا

873
01:30:23,537 --> 01:30:26,685
غبي ومخطئ

874
01:30:28,157 --> 01:30:30,885
وكان أجمل أيام حياتي

875
01:30:34,458 --> 01:30:38,657
لقد راهنتي على نجاحي
"جوي"

876
01:30:39,710 --> 01:30:42,605
وجعلتيني أريد أن اراهن على نجاحي

877
01:30:42,608 --> 01:30:50,167
لذا لا تفكري في أحد أخر
وأجيبي على هذا السؤال لنفسك فقط

878
01:30:58,150 --> 01:31:00,248
أتريدين أن تتزوجيني؟...

879
01:31:01,553 --> 01:31:03,651
... مرة أخرى؟

880
01:31:05,503 --> 01:31:11,842
لفترة طويلة كنت أحاول إسعاد الأخرين دوما

881
01:31:11,929 --> 01:31:16,001
لكن حين كنت أحاول
عدم إسعادك...

882
01:31:17,306 --> 01:31:20,621
أشعر أني عدت لطبيعتي

883
01:31:22,852 --> 01:31:24,950
أنا...

884
01:31:25,119 --> 01:31:29,651
أريد أن أتزوجك
مرة أخرى

885
01:31:55,828 --> 01:31:57,926
لقد تركت عملي

886
01:31:58,348 --> 01:32:03,177
-لقد سمعت عن ذلك
-ليس لدي فكرة عما سأفعله

887
01:32:03,179 --> 01:32:08,846
إذن من الجيد أني لدي...
أننا لدينا الكثير من المال

888
01:32:11,075 --> 01:32:14,683
لقد ربحنا الـ"جاك بوت"(=الجائزة الكبرى)

889
01:32:15,277 --> 01:32:17,375
نعم لقد ربحت

890
01:32:19,300 --> 01:32:21,183
منذ ستة أشهر

891
01:32:21,263 --> 01:32:24,391
"جوي", أتقبلين هذا الرجل

892
01:32:24,957 --> 01:32:29,103
زوجكي المحبوب
في الصحة والمرض...

893
01:32:30,050 --> 01:32:32,876
... في الغنى والفقر...

894
01:32:32,991 --> 01:32:35,817
-نعم أقبله
-يا قذر

895
01:32:35,896 --> 01:32:38,572
"جاك", ضع الخاتم على إصبعها

896
01:32:39,479 --> 01:32:41,890
لقد وضعناه

897
01:32:41,893 --> 01:32:43,776
تستطيع تقبيل العروسة

898
01:32:45,138 --> 01:32:47,021
هذا أفضل أيام حياتي

899
01:32:53,208 --> 01:32:56,448
-هذا رائع جدا
-وداعا

900
01:32:57,923 --> 01:33:01,163
-لقد إستمتعت بعرسي جدا
إنه ممتع حقا -يا امرأة

901
01:33:01,846 --> 01:33:03,729
-يا امرأة
-سحقا,سوف...

902
01:33:35,941 --> 01:33:36,994
لماذا؟

903
01:33:37,000 --> 01:33:38,015
أنت تعرف لماذا

904
01:33:45,000 --> 01:33:54,000
تمت الترجمة بواسطة
Darke A

