1
00:00:05,538 --> 00:04:26,000
تمت الترجمة بواسطة
*== Sasso_Samy ==*
The Indian Lover's

2
00:05:06,539 --> 00:05:12,000
شيكدوم

3
00:05:26,059 --> 00:05:30,723
عندما لا يوجد أحد حولنا فقط أنت وأنا

4
00:05:31,064 --> 00:05:33,191
دعنى أتحرش بك اليوم

5
00:05:33,399 --> 00:05:35,924
فدعى العمل نعمله غدا

6
00:05:41,074 --> 00:05:45,704
عندما لا يوجد أحد حولنا فقط أنت وأنا

7
00:05:46,079 --> 00:05:48,206
دعنى أتحرش بك اليوم

8
00:05:48,414 --> 00:05:50,882
فدعى العمل نعمله غدا

9
00:05:51,250 --> 00:05:53,275
اذهب يا حبيبي

10
00:05:53,753 --> 00:05:55,948
لا تضايقنى أكثر من ذلك

11
00:05:56,255 --> 00:05:58,052
فعد الى وعيك

12
00:05:58,257 --> 00:06:00,487
ولا داعي للجنون

13
00:06:00,927 --> 00:06:10,825
حبيبتي(شيكدوم) - شيكدوم

14
00:06:53,813 --> 00:06:58,011
النوافذ والستائر أنزليهم لتخفينا

15
00:06:58,785 --> 00:07:03,279
أنا أتمنى أنك لا تعاقبينا

16
00:07:03,823 --> 00:07:08,123
أتركني لحالى

17
00:07:08,828 --> 00:07:13,288
أرجوك لا تكون عنيدا

18
00:07:14,000 --> 00:07:16,195
ما هى مشكلتك ؟

19
00:07:16,669 --> 00:07:18,796
لماذا تراوغين ؟

20
00:07:19,005 --> 00:07:20,973
أنت مجنون

21
00:07:21,174 --> 00:07:23,301
أنا أعرفك

22
00:07:23,843 --> 00:07:33,479
حبيبتي(شيكدوم) - شيكدوم

23
00:08:06,385 --> 00:08:10,845
لا تثيرنى بإبتساماتك

24
00:08:11,390 --> 00:08:15,793
فقط بالقبلات والأحضان

25
00:08:16,562 --> 00:08:20,794
حسناً،حسناً سأتوقف

26
00:08:21,400 --> 00:08:25,928
سأفعل ما تريده

27
00:08:26,572 --> 00:08:31,305
لا تتكلم...هذه اللحظة بعيداً

28
00:08:31,611 --> 00:08:35,741
أفقد نفسك داخلى

29
00:08:36,415 --> 00:08:46,416
حبيبتي(شيكدوم) - شيكدوم

30
00:08:51,467 --> 00:08:55,946
عندما لا يوجد أحد حولنا فقط أنت وأنا

31
00:08:56,645 --> 00:08:58,794
دعنى أتحرش بك اليوم

32
00:08:59,146 --> 00:09:01,101
وأترك العمل نعمله غدا

33
00:09:01,547 --> 00:09:03,555
اذهبى يا حبيبتي

34
00:09:04,167 --> 00:09:05,920
لا تضايقينى أكثر من ذلك

35
00:09:06,546 --> 00:09:08,453
عودى الى وعيك

36
00:09:08,454 --> 00:09:10,258
ولا داعي للجنون

37
00:09:11,458 --> 00:09:31,728
حبيبتي(شيكدوم) - شيكدوم

38
00:09:40,646 --> 00:09:41,442
ألو . تحدث

39
00:09:43,983 --> 00:09:44,608
تكلم

40
00:09:47,653 --> 00:09:48,119
ماذا ؟

41
00:09:49,655 --> 00:09:50,121
متى ؟

42
00:09:53,326 --> 00:09:53,951
أوكى سأتى

43
00:10:00,499 --> 00:10:00,965
غبى

44
00:10:01,167 --> 00:10:01,792
أيها الوغد

45
00:10:03,002 --> 00:10:04,299
تعمل طوال الوقت

46
00:10:04,503 --> 00:10:05,470
ولا يوجد وقت لي

47
00:10:05,671 --> 00:10:06,467
لماذا أن متضايقة؟

48
00:10:06,672 --> 00:10:07,506
لا ترجع الى البيت

49
00:10:07,506 --> 00:10:09,804
لا تعود لي

50
00:10:10,209 --> 00:10:13,007
بلاغ من سفينة بحرية

51
00:10:13,212 --> 00:10:14,509
بأن حارس مروحية أمن

52
00:10:14,714 --> 00:10:15,840
تم الهجوم عليه هنا

53
00:10:16,048 --> 00:10:17,845
وتحوم الشكوك حول أعضاء

54
00:10:18,050 --> 00:10:19,517
جماعة الدراجات الأربعة

55
00:10:19,719 --> 00:10:22,187
الذين يزعمون بأنهم يتحدون التردد مثل ذلك

56
00:10:24,056 --> 00:10:24,522
أين؟

57
00:10:27,059 --> 00:10:27,684
هناك

58
00:10:28,227 --> 00:10:29,353
هناك ماذا؟

59
00:10:31,163 --> 00:10:32,027
مراسل تلفزيونى ؟

60
00:10:33,833 --> 00:10:34,697
ميكانيكي؟

61
00:10:37,903 --> 00:10:41,703
نعم، كل شخص هنا من شرطة
هذا مانع - حاجز- شرطة

62
00:10:44,076 --> 00:10:45,703
غدا سوف ياتى
تعال غدا

63
00:10:48,414 --> 00:10:52,407
اربعة دراجات مستورده ياسيدي

64
00:10:53,419 --> 00:10:57,822
كان هناك دورية شرطة عند التقاطع

65
00:10:58,557 --> 00:11:01,856
هناك مشكلة في إشارة المرور

66
00:11:02,161 --> 00:11:03,958
مازالت هناك مشكلة

67
00:11:06,766 --> 00:11:07,232
ماذا..؟

68
00:11:09,235 --> 00:11:11,430
أبحث عن خبير حاسوب
ليفحص الإشارةَ

69
00:11:12,438 --> 00:11:14,406
ربما قد ضبطت
بواسطة واحد من تلك الجماعة

70
00:11:15,775 --> 00:11:18,744
انه ليس مشكلة بهذا العمل
هناك رقاقة صغيرة

71
00:11:19,111 --> 00:11:20,578
يمكن لأي شخص أن يعيد التوقيتات

72
00:11:21,614 --> 00:11:25,072
سيدي.. أنا فقط سمعت عنك

73
00:11:25,785 --> 00:11:28,754
ولكن الآن ..معذرة يا سيدي

74
00:11:28,954 --> 00:11:30,751
أنا لم أفهمك تماما

75
00:11:31,223 --> 00:11:32,588
وهل ستعرف اللصوص؟

76
00:11:35,728 --> 00:11:38,288
من هم الرجال الذين يستعملون الدرجات
البخارية هكذا ؟

77
00:11:41,467 --> 00:11:42,434
أمسك واحد

78
00:11:43,436 --> 00:11:44,403
وستكون مسكتهم كلهم

79
00:12:13,666 --> 00:12:14,462
أين (علي بهاي) الأخ الأكبر؟

80
00:12:14,834 --> 00:12:16,096
أنسحب

81
00:12:42,695 --> 00:12:43,320
عمى

82
00:12:44,163 --> 00:12:45,152
نعم ؟ - 500 من جانبى

83
00:12:45,364 --> 00:12:48,333
على صنى ؟ - أخى على- أخى على ؟

84
00:12:48,868 --> 00:12:50,335
أنت خاسر، يابنى

85
00:13:48,928 --> 00:13:52,386
لقد كسرت كل الأرقام
احترس بالدراجة

86
00:13:52,598 --> 00:13:55,123
لا يمكن الحصول على الكثير من النقدية
أجل

87
00:13:55,434 --> 00:13:59,564
والآن دعونا نستمتع بحفلة ممتعة
أجل للمتعة

88
00:14:04,944 --> 00:14:05,740
ما هى المشكلة معي؟

89
00:14:07,179 --> 00:14:08,669
لماذا لا تهتم بى السيدات ؟

90
00:14:08,948 --> 00:14:13,078
هم فقط الأخوات الذين فقدوا أخواتهم

91
00:14:13,619 --> 00:14:16,417
يالا حظى السيئ المتعفن
الله أعطانى كل شئ

92
00:14:17,623 --> 00:14:19,250
ماعدا الجزء الخاص بالسيدات

93
00:14:20,025 --> 00:14:21,652
حتى أنا أريد أن أصبح مسئولا عن عائلة

94
00:14:22,061 --> 00:14:22,755
بالتاكيد

95
00:14:24,396 --> 00:14:26,421
هل تسمعينى ياأمى ؟

96
00:14:50,155 --> 00:14:51,713
هل أسمك على ؟

97
00:14:51,924 --> 00:14:53,755
واضح أن الله سمع صلواتك

98
00:14:54,493 --> 00:14:55,289
أن أمى هناك

99
00:15:00,666 --> 00:15:01,462
أنا على بنفسه

100
00:15:03,168 --> 00:15:04,760
أنا واحدة من معجبينك

101
00:15:05,838 --> 00:15:07,965
فى الحقيقة أنت تقود الدراجة البخارية ببراعة

102
00:15:08,173 --> 00:15:08,969
أنت عظيم

103
00:15:09,241 --> 00:15:10,037
لا تقولى ذلك

104
00:15:12,011 --> 00:15:13,979
أنت تبيع الدرجات أيضا ؟

105
00:15:14,847 --> 00:15:16,109
هل تريدى درجة بخارية ؟
أيوة

106
00:15:20,019 --> 00:15:23,648
أنت بحاجة الى دراجة ... أنها ملكك

107
00:15:24,523 --> 00:15:26,150
هيا لنأخذ جولة بالدراجة البخارية

108
00:15:27,026 --> 00:15:29,654
فى الحقيقة لا . أنه هديتى الى بولى

109
00:15:30,529 --> 00:15:33,157
من هو بولى ..... أختك ؟

110
00:15:34,533 --> 00:15:36,330
أنت لطيف جدا

111
00:15:36,869 --> 00:15:37,836
بولى .... صديقى

112
00:15:47,546 --> 00:15:49,844
أخى علي لا تشعر بالكآبة

113
00:15:50,049 --> 00:15:51,073
أيوة ... لا تكتئب

114
00:15:51,884 --> 00:15:54,352
يوما ما، ستجد شخصاً

115
00:15:54,553 --> 00:15:55,520
أجل أجل، ستجد

116
00:15:56,221 --> 00:15:57,688
ليس فى يوماً ما ، أريد أن أجده الآن

117
00:15:59,291 --> 00:16:02,021
أمي، أرسلي لي بشخص. فى يوم أو اثنين

118
00:16:02,227 --> 00:16:03,194
لا، أرسليه الآن

119
00:16:03,395 --> 00:16:04,862
إما وظيفة أو زوجة؟

120
00:16:08,901 --> 00:16:11,529
تناول الغداء في الوقت المناسب أَو
ستصاب بحموضة معوية

121
00:16:12,071 --> 00:16:13,231
خبز بالفجل

122
00:16:14,907 --> 00:16:15,703
واللبن في - الترمس - حافظ المواد ساخنة

123
00:16:16,075 --> 00:16:17,372
ليس من أجل الإحسان

124
00:16:17,576 --> 00:16:19,043
ألا يستحق الألم عندما أقول

125
00:16:19,244 --> 00:16:20,438
أنك لن تأكل أي شيء

126
00:16:21,046 --> 00:16:21,671
إلي اللقاء

127
00:16:21,814 --> 00:16:22,542
حسناً. أسمع

128
00:16:23,916 --> 00:16:25,042
تعال مبكرا إلى البيت

129
00:16:25,250 --> 00:16:26,444
سوف اعمل لك خبز الفجل

130
00:16:27,820 --> 00:16:28,309
أسمع

131
00:16:41,100 --> 00:16:41,794
هيا يا حبيبتي

132
00:16:43,435 --> 00:16:45,335
إلى اللقاء يا حبيبي

133
00:16:53,946 --> 00:16:55,470
من تظن نفسك؟

134
00:16:56,949 --> 00:16:58,746
المفروض تكون بالسجن مدى الحياة

135
00:16:58,951 --> 00:17:00,578
ربما تتحسن

136
00:17:00,786 --> 00:17:01,252
ماذا؟

137
00:17:01,620 --> 00:17:03,918
لا تسألني.لو أنني لم أوقفك

138
00:17:04,123 --> 00:17:05,420
كنت ستقتل هذه الروح المسكينة

139
00:17:05,624 --> 00:17:07,592
ولكن لم تؤذى،أليس كذلك؟

140
00:17:07,793 --> 00:17:09,624
ماذا ستفعل بعد أن تؤذى؟

141
00:17:10,295 --> 00:17:11,592
لو أن الحادثة لم تقع

142
00:17:11,797 --> 00:17:13,424
فهذا لا يعنى أن الحوادث لا تقع أبدا

143
00:17:13,632 --> 00:17:15,930
حسناً،خطئي. فالآن ماذا؟

144
00:17:16,135 --> 00:17:17,693
اعتذر لها
- ماذا..؟

145
00:17:17,970 --> 00:17:20,438
أنه لن يعتذر الى رجل

146
00:17:20,639 --> 00:17:22,368
وهرب مع فرشاة سيارته؟

147
00:17:22,808 --> 00:17:24,503
صحيح. آسف،لابد أن تقولها

148
00:17:26,145 --> 00:17:26,634
آسف

149
00:17:27,312 --> 00:17:31,749
مرحباً..هل سمع أحداً شيئاً؟
-لا  -إنني قلتها

150
00:17:31,917 --> 00:17:35,751
عليك أن تقولها بشكل لطيف،حقاً؟
-حسناً

151
00:17:40,225 --> 00:17:41,192
آسف

152
00:17:42,127 --> 00:17:43,685
تشمئز حتى من أسفك

153
00:17:44,329 --> 00:17:45,796
أنقذ الكلب

154
00:17:47,332 --> 00:17:48,731
أخى الكلب ... توقف

155
00:17:58,010 --> 00:17:59,204
لما تنظر يا حبيبي هكذا؟

156
00:18:01,513 --> 00:18:03,879
طالما أنا معك لن يحدث لك أي شيء

157
00:18:04,683 --> 00:18:05,308
لا تخاف

158
00:18:05,851 --> 00:18:07,079
أنا طبيب بيطري يا حبيبتي

159
00:18:10,355 --> 00:18:11,754
تعال يا حبيبي

160
00:18:15,027 --> 00:18:17,427
كيف تشعر؟

161
00:18:20,199 --> 00:18:21,564
ما اسمك؟
علي

162
00:18:23,368 --> 00:18:24,232
أنت شجاع جداً

163
00:18:24,703 --> 00:18:25,829
لقد أنقذت حياة

164
00:18:26,038 --> 00:18:26,663
أنه..؟
-أجل

165
00:18:27,873 --> 00:18:30,341
معذرة عن حادثك..
- قف

166
00:18:31,710 --> 00:18:34,008
أرجوك، لا تتصرفى بشكل رسمي

167
00:18:35,214 --> 00:18:36,772
رائع جداً

168
00:18:37,716 --> 00:18:40,844
استرح، سأعمل لك شئ تأكله

169
00:18:41,053 --> 00:18:42,350
ماذا؟
خبز الجزر

170
00:18:43,388 --> 00:18:46,016
خبز الجزر..كيف تعتنى

171
00:18:47,726 --> 00:18:49,785
اسمك؟
-(سويتي)

172
00:18:50,395 --> 00:18:51,862
ما الاسم الرباعي

173
00:18:56,068 --> 00:18:56,693
شكراً يا أمي

174
00:18:58,070 --> 00:18:59,594
علي إرسالك لي عروس جميلة جداً

175
00:19:00,739 --> 00:19:01,205
ممتاز

176
00:19:01,740 --> 00:19:04,504
سويتي)،(بوبي)وأنا

177
00:19:05,744 --> 00:19:07,371
أسرة صغيرة، أسرة سعيدة

178
00:19:07,746 --> 00:19:08,872
من هناك؟
سأفتح الباب

179
00:19:17,089 --> 00:19:17,555
أجل؟

180
00:19:23,262 --> 00:19:26,629
(جاي)، إنه (علي)
(علي)،أقدم لك(جاي)

181
00:19:26,932 --> 00:19:27,557
زوجي

182
00:19:38,610 --> 00:19:42,410
لماذا يحدث هذا
..لي طوال الوقت؟

183
00:19:43,615 --> 00:19:46,743
ماذا أحضرت للبيت؟
-إنه حبيبي

184
00:19:48,120 --> 00:19:50,987
حبيبي؟أنت أيضا نادينه بهذا؟

185
00:19:51,957 --> 00:19:53,083
أنه وسيم جدا

186
00:19:53,292 --> 00:19:55,123
شيء بسيط كان بالشارع

187
00:20:01,300 --> 00:20:03,268
أنا أتحمل كل الأنواع
من الحيوانات من أجلك

188
00:20:03,802 --> 00:20:07,101
ولكنني لم أتخيل..
بأنك تلتقط شخصاً من الشارع

189
00:20:07,806 --> 00:20:08,272
شخص..؟

190
00:20:11,643 --> 00:20:15,204
أنها سخافة مني، لا ليس هو ، يا حبيبتي

191
00:20:15,480 --> 00:20:17,539
إنه حبيبي. إنه (علي)، الشيء المسكين

192
00:20:17,983 --> 00:20:19,473
كم حقيقي..لا؟

193
00:20:21,820 --> 00:20:22,286
مرحباً

194
00:20:26,491 --> 00:20:28,686
إذ أنت تعيش بالشوارع أم
تقوم بشيئاً ما؟

195
00:20:28,994 --> 00:20:32,122
أنا مهندس وأدير جراج

196
00:20:33,165 --> 00:20:35,463
أسأل في (بندرا)، الجميع يعرف علي

197
00:20:37,336 --> 00:20:38,462
علي .. هذا من أجلك

198
00:20:39,171 --> 00:20:43,301
أي وقت تريد فيه خبز الجزر،
فقط تعال،حسناً

199
00:20:43,508 --> 00:20:45,032
وعد
بالتأكيد

200
00:20:46,511 --> 00:20:50,140
هل تحتاجى الصندوق مرة أخرى ؟
يمكنك أن تأتي المرة القادمة فى أي وقت

201
00:20:56,521 --> 00:20:57,920
إلى اللقاء يا حبيبي

202
00:21:02,861 --> 00:21:04,328
مسكين- مسكين ؟

203
00:21:06,198 --> 00:21:08,189
أظن أن (علي) هذا يبدو أنه لص
وهذا واضح من ملامح وجهه

204
00:21:09,368 --> 00:21:12,064
ياربى .  أنك لن تتغير أبدا

205
00:21:12,371 --> 00:21:14,339
دائما تشك فى الناس كلها

206
00:21:14,539 --> 00:21:18,202
وهذا أمر مخيف وقد أخبرتك بذلك

207
00:21:23,215 --> 00:21:23,840
طاب صباحك سيدي

208
00:21:36,395 --> 00:21:37,862
إنه....... إنه علي

209
00:21:38,063 --> 00:21:39,223
يدير جراج فى باندرا

210
00:21:39,564 --> 00:21:40,758
سريع في ركوب الدراجات

211
00:21:42,901 --> 00:21:44,869
ولص؟ أكيد؟

212
00:21:45,070 --> 00:21:47,095
متأكد يا سيدي ،منذ يومين وانا خلفه

213
00:21:47,739 --> 00:21:49,639
وعنده درجات مسروقة

214
00:21:50,409 --> 00:21:52,969
أنا متأكد أنه ينتمي للعصابة

215
00:22:04,756 --> 00:22:06,383
مكان دراجة علي، بحيرة باندرا

216
00:22:07,092 --> 00:22:08,582
دراجة لونها حمراء

217
00:22:12,931 --> 00:22:13,556
دراجة لونها زرقاء

218
00:22:15,600 --> 00:22:17,067
من يفتش هنا ؟

219
00:22:21,606 --> 00:22:23,233
كيف حالك؟
بخير.وأنت؟

220
00:22:26,611 --> 00:22:28,738
خبز الجزر . من سويتى

221
00:22:32,617 --> 00:22:35,142
وأرسل 2شاى مخصوص

222
00:22:36,455 --> 00:22:36,944
لطيف

223
00:22:40,792 --> 00:22:41,816
مغرم بالدراجات؟

224
00:22:42,127 --> 00:22:42,752
بالتأكيد

225
00:22:43,295 --> 00:22:44,421
على الدراجات، هو سيعمل أي شئ على

226
00:22:44,629 --> 00:22:46,961
أقوى ماكينة .... بجد ؟

227
00:22:47,799 --> 00:22:50,768
هذا يجعل أخى علي رجل مشهور عالمي في بومباي

228
00:22:51,136 --> 00:22:52,433
لن تخبره ..؟
دراجاتك

229
00:22:52,637 --> 00:22:54,161
اهدأ

230
00:22:55,974 --> 00:22:56,633
ثرثرة

231
00:22:59,978 --> 00:23:02,776
إذ أنت أيضاً سائق دراجات؟

232
00:23:02,981 --> 00:23:06,041
سائق دراجات؟
إنه يجعل الدراجة تطير

233
00:23:06,485 --> 00:23:09,977
بدون هبوط ، دراجة(علي) تطير

234
00:23:10,122 --> 00:23:11,180
إنه فاز بالسباق فحسب

235
00:23:11,490 --> 00:23:12,457
على تلك الدراجة

236
00:23:12,657 --> 00:23:14,625
مسار طوله 2كم .... وسبق باقي الدراجات

237
00:23:18,130 --> 00:23:22,965
أتقصد ، أن هذه أسرع دراجة؟

238
00:23:23,168 --> 00:23:26,296
فى أيدى أخى على
أنها الأسرع

239
00:23:26,905 --> 00:23:27,394
هل يمكنني؟

240
00:23:34,012 --> 00:23:36,537
دراجة رائعة؟
أجل بالطبع

241
00:23:37,182 --> 00:23:41,551
أفكر بان اشترى دراجة سباق سريعة

242
00:23:42,521 --> 00:23:45,081
و(سويتي) تحب الدرجات أيضاً

243
00:23:50,362 --> 00:23:51,090
أتريد دراجة؟

244
00:23:53,198 --> 00:23:53,687
لما لا؟

245
00:23:54,866 --> 00:23:57,334
ولكنني أريد دراجة جديدة وسريعة

246
00:23:58,703 --> 00:23:59,567
سريعة،مثل هذه

247
00:24:00,705 --> 00:24:03,435
جديدة، ولكن..بدون ورق
هل تريد ذلك؟

248
00:24:04,709 --> 00:24:05,698
بدون ورق؟ ماذا تقصد؟

249
00:24:06,378 --> 00:24:07,572
أتريد أن تركب دراجة أم ورق؟

250
00:24:08,046 --> 00:24:09,013
تستغرق دقيقتان لصنع ورقة

251
00:24:11,383 --> 00:24:13,010
ولكن أين الدراجة؟

252
00:24:13,251 --> 00:24:15,276
هنا.ستجد أي شيء

253
00:24:15,554 --> 00:24:16,919
مرحباً(رفيق)،هل(علي)بخير؟

254
00:24:17,722 --> 00:24:19,519
لو أنك جديد في بومباي لن تعرف

255
00:24:19,724 --> 00:24:21,191
هنا سوق رخيصة

256
00:24:21,393 --> 00:24:23,190
فقط اسم أشهر من أسمي

257
00:24:23,562 --> 00:24:24,187
بعيدا عن طريقي

258
00:24:33,238 --> 00:24:36,935
أبقي هنا. اهدأ.  - لماذا؟

259
00:24:38,410 --> 00:24:40,071
حولنا هنا كل فرد يحمل سلاح

260
00:24:40,912 --> 00:24:45,611
لا تتكلم بشر،ولا تسمع شراً.
وأنت؟

261
00:24:46,918 --> 00:24:49,409
حَصلتُ على النصوص الأصلية، أماكني

262
00:24:52,090 --> 00:24:53,148
ألا يخاف أحد من الشرطة ؟

263
00:24:55,093 --> 00:25:00,292
الشرطى الذى يمشى هنا يكون
قد أستغنى عن عمره

264
00:25:02,434 --> 00:25:04,493
هل أنت خائف ؟
لا تقلق

265
00:25:04,769 --> 00:25:06,566
طالما أنك تنظر
على الفساد فقط

266
00:25:06,771 --> 00:25:08,966
لن يحدث لك شيئاً
سأعود

267
00:25:28,460 --> 00:25:30,121
حاد؟

268
00:25:30,462 --> 00:25:31,258
ألم ترى ؟

269
00:25:32,130 --> 00:25:34,598
لمن تنظر  بهذه العين؟

270
00:25:34,799 --> 00:25:38,098
انظر إلى اسفل..أسفل

271
00:25:38,803 --> 00:25:40,270
في الفساد لا..أرجعني

272
00:25:40,472 --> 00:25:42,997
ضربة ما أنزلت بك إلى هناك

273
00:25:44,643 --> 00:25:45,109
أفعل ذلك

274
00:25:45,310 --> 00:25:47,870
ماذا؟ قل ثانية

275
00:25:48,813 --> 00:25:49,438
اصفعني

276
00:25:51,316 --> 00:25:52,010
إنه مجنون

277
00:25:52,817 --> 00:25:54,011
لا يعرف من يتحدى

278
00:26:03,328 --> 00:26:06,354
سوف أنقذه ولكن بعد أن أرى
ماذا سيفعل

279
00:26:28,687 --> 00:26:33,715
أتريد أن تتحدى (أنور) المجنون؟

280
00:26:34,025 --> 00:26:36,152
لو لم تكن وغداً
ستنتظر

281
00:26:36,361 --> 00:26:39,057
سأقتلك..أجري الآن

282
00:26:54,646 --> 00:26:55,135
ماذا؟

283
00:26:55,880 --> 00:26:56,346
أجري

284
00:27:03,221 --> 00:27:03,949
أجري

285
00:28:39,317 --> 00:28:42,377
هل أنت عضو في عصابة شيتى؟
من..؟

286
00:28:43,488 --> 00:28:45,046
أم(مانشيكار)؟عصابة(رودريك)؟(بيلو)؟

287
00:28:45,657 --> 00:28:48,785
أي عصابة  تعمل لها؟
عصابة الشرطة

288
00:28:49,327 --> 00:28:53,320
شرطة..أنت؟
انت طرحته أرضا من ضربة واحدة

289
00:28:53,998 --> 00:28:55,522
..لا توجد مثل تلك الجرأة في الشرطيين

290
00:28:56,334 --> 00:28:58,802
ألم تواجه أبداً شرطة؟

291
00:28:59,637 --> 00:29:02,105
قضيت حياتي وأنا أبله للشرطة

292
00:29:03,007 --> 00:29:05,737
أفعل أي شيء تريد أن تفعله
ولا تكن شرطياً

293
00:29:07,679 --> 00:29:10,807
مراوغة واحدة. كيف تَحْصلُ على هذا
الإهتمامِ  بالدراجاتِ؟

294
00:29:11,015 --> 00:29:14,314
تعال،أجل؟
هل تفكرفى سرقة البنوك؟

295
00:29:15,687 --> 00:29:17,484
لا خوف من الشرطة

296
00:29:18,022 --> 00:29:19,751
رجال الشرطة؟ لا يمكنهم القبض

297
00:29:20,024 --> 00:29:22,549
لا تخاف أبدا طالما على يركب دراجة بخارية

298
00:29:22,861 --> 00:29:25,830
ألا يوجد بعض الثقة بنفسك

299
00:29:26,364 --> 00:29:30,425
أثق بالشرطي الذي لا يقبض على اللص
في حالة علمه بأنه لص

300
00:29:31,035 --> 00:29:34,436
غبي

301
00:29:35,206 --> 00:29:40,166
رجال الشرطة هؤلاء أغبياء جداً.. أغبياء للغاية

302
00:29:40,378 --> 00:29:42,846
أمضي بالداخل  -إنهم يمرحون

303
00:29:43,047 --> 00:29:46,505
عندما خدعت هذا. . . لمعه لامع

304
00:29:47,051 --> 00:29:49,849
تلك ما كانت لكمة قوية

305
00:29:50,054 --> 00:29:50,850
سأعطيك تلك

306
00:29:59,564 --> 00:30:00,258
اين نحن ؟

307
00:30:01,733 --> 00:30:02,597
هنا مكتبي

308
00:30:08,907 --> 00:30:09,703
هل انت شرطى؟

309
00:30:11,242 --> 00:30:13,073
لا ... الضارب

310
00:30:23,421 --> 00:30:25,048
أكتب.... أكتب أيه ؟

311
00:30:26,758 --> 00:30:27,884
منذ متى وأنت تسرق،

312
00:30:28,092 --> 00:30:31,152
الغرف،الملجأ، وتكون شريك في الجرائم،الخ
تعال هنا

313
00:30:32,764 --> 00:30:34,493
حقا منذ البداية وأنا كنت أشك بك

314
00:30:35,266 --> 00:30:37,734
لقد أنقذتك وأنت أعطتني
لكمة خلفية؟

315
00:30:39,604 --> 00:30:41,071
كنا مع بعض لفترة قليلة من الوقت

316
00:30:41,606 --> 00:30:43,233
أعترف بجريمتك

317
00:30:44,609 --> 00:30:46,577
سأجرب المقايضة

318
00:30:47,145 --> 00:30:50,012
مرحباً(ساهيب)..نغمة خاطئة
لست لصاً

319
00:30:50,615 --> 00:30:53,516
انتبه،لن أكون معك

320
00:30:54,452 --> 00:30:56,079
فقط أخبرني بما تخطط

321
00:30:56,454 --> 00:30:57,751
من معك في عصابتك؟

322
00:30:58,122 --> 00:31:00,420
فقط(تشهوتو)،و(مونا)و(فينود

323
00:31:00,792 --> 00:31:02,760
فينود إنه أخضر
لا يمكنه ركوب الدراجات

324
00:31:03,127 --> 00:31:04,651
كيف يمكنني عمل ذلك؟

325
00:31:05,463 --> 00:31:06,930
انتبه لا يمكنك أن ترهقني
ليس بمثل هذا

326
00:31:07,131 --> 00:31:08,598
لماذا يخلع نظارته؟

327
00:31:08,800 --> 00:31:11,598
أوقفه، قبل أن يعمل عمل غير قانوني

328
00:31:11,803 --> 00:31:13,100
توقف عن المحادثة في التلفون .  علي

329
00:31:14,138 --> 00:31:19,269
إنني أفقد عقلي بخططك
عملية السرقة القادمة .متى ستحدث؟

330
00:31:19,477 --> 00:31:20,774
لا توجد فكرة،ساهيب

331
00:31:23,481 --> 00:31:25,779
بعد ذلك  - حدث

332
00:31:26,150 --> 00:31:27,617
السرقة القادمة... لقد حدثت توا

333
00:31:27,819 --> 00:31:28,444
ماذا؟

334
00:31:29,153 --> 00:31:31,451
وقعت حادثة سرقة منذ قليل فى أندهيرى

335
00:32:35,219 --> 00:32:37,278
أخذ الطريق السريع

336
00:34:01,973 --> 00:34:03,031
مرحباً بكم في محل البتزا

337
00:34:03,975 --> 00:34:04,634
ماذا ستتناول؟

338
00:34:09,981 --> 00:34:10,606
طاب مساءك سيدي

339
00:34:19,490 --> 00:34:22,050
أي شيء يا(جاي)؟أي دليل ؟

340
00:34:25,663 --> 00:34:29,292
يعرفون مواقع الكاميرا، مواقع الشرطة

341
00:34:29,500 --> 00:34:30,967
أوقات رد فعلنا، فهم يعرفون كل شيء

342
00:34:32,503 --> 00:34:33,800
لم يتركوا أي خيط لنتبعه

343
00:34:34,672 --> 00:34:35,639
إنهم محترفون

344
00:34:36,007 --> 00:34:40,467
جاي،ماذا يحدث؟
هذا كثير جداً

345
00:34:41,345 --> 00:34:44,803
يهربون بعد سرقة فى النهار

346
00:34:45,516 --> 00:34:47,074
..هذه غفلة علينا

347
00:34:49,687 --> 00:34:53,316
سيدي،أعتقد أننا نسير بالطريق الخطأ
كيف؟

348
00:34:55,359 --> 00:34:57,156
طوال الوقت كنا نفكر
تفكير رجال الشرطة

349
00:34:58,696 --> 00:35:00,220
الآن..سنفكر مثل اللصوص

350
00:35:02,200 --> 00:35:05,101
لو أن نظرهم حاد، سنكون أكثر حدة منهم

351
00:35:06,704 --> 00:35:07,671
إنهم يستخدمون الدرجات للفرار

352
00:35:09,707 --> 00:35:13,768
سنستخدم الدرجات للوصول إليهم
ولكن رجالنا فوقها

353
00:35:14,378 --> 00:35:15,242
ليسوا رجالنا

354
00:35:16,214 --> 00:35:17,841
شخص أخر. - من؟

355
00:35:24,722 --> 00:35:26,349
جاى ضربك ؟
ومن غيره ؟

356
00:35:27,725 --> 00:35:30,592
وأنا سأخبرك بهذا ، أرجوكى لا تمانعى

357
00:35:31,395 --> 00:35:32,362
أنه شرطي مطيع للقانونِ هو

358
00:35:32,563 --> 00:35:33,689
إنه حقاً مخفي

359
00:35:33,898 --> 00:35:36,696
مثل تلك الطحين المخيف
لا تخف

360
00:35:37,068 --> 00:35:38,695
سوف أتصل به ليأتى

361
00:35:38,903 --> 00:35:39,528
لن أبقى

362
00:35:39,737 --> 00:35:41,204
سيضعنى داخل المطحنة مرة أخرى

363
00:35:41,405 --> 00:35:43,373
لو أن سمح له بالذهاب،سأفقد قيمة المواجهة
سأخرج

364
00:35:43,574 --> 00:35:45,599
بيتي ليس سجناً

365
00:35:46,077 --> 00:35:47,271
سيواجهنني لو أنه لمسك

366
00:35:49,247 --> 00:35:51,613
خلال ذلك، تناول خبز الجزر. معذرة

367
00:35:56,420 --> 00:35:57,751
كنت أعرف أنى سأجدك هنا

368
00:35:58,089 --> 00:35:59,716
فقط لأعيد الصندوق
مع السلامة

369
00:35:59,924 --> 00:36:01,551
تعال , إلى أين تذهب؟

370
00:36:01,759 --> 00:36:02,623
تناول خبز الجزر قبل أن ترحل ؟

371
00:36:03,928 --> 00:36:04,826
ماذا حدث لك ؟

372
00:36:07,098 --> 00:36:08,565
لا تخدعنى مرة أخرى ؟

373
00:36:08,766 --> 00:36:09,391
من هذا؟

374
00:36:11,102 --> 00:36:14,560
هل لي أن اخبر(سويتي) أنك
تحوز دراجات مسروقة؟

375
00:36:18,109 --> 00:36:19,736
إنها تحتقر اللصوص

376
00:36:20,778 --> 00:36:24,509
لو أنها عرفت،فليس هناك المزيد من الجزر
فقط شريحة

377
00:36:25,116 --> 00:36:27,641
لا دخل لك هنا
-من هناك؟

378
00:36:29,120 --> 00:36:29,643
جاى

379
00:36:31,789 --> 00:36:32,585
أخى الكبير

380
00:36:33,124 --> 00:36:36,252
جاي ، ما هذا الذي سمعته عنك؟
هل ضربت (علي)؟

381
00:36:37,128 --> 00:36:39,756
أنا..هل يمكنني أن اضرب أحداً؟

382
00:36:40,631 --> 00:36:45,330
أنا ضربتك؟
لا

383
00:36:45,803 --> 00:36:48,101
لقد سقطت من فوق الدراجة

384
00:36:50,474 --> 00:36:51,805
لماذا أضرب هذا الشخص المسكين؟

385
00:36:52,143 --> 00:36:54,270
فهو لم يدرك ما أنا قد أدركته

386
00:36:54,478 --> 00:36:57,276
لقد أخذته إلى قسم الشرطة
لأنه سيعمل معى

387
00:36:57,982 --> 00:37:00,780
أجل،كنت أخبره
كيف يمكنه مساعدتنا

388
00:37:00,985 --> 00:37:02,111
لذلك أخذته إلى
قسم الشرطة

389
00:37:02,320 --> 00:37:04,288
ولكن الشخص السكين فهمني خطأ

390
00:37:06,324 --> 00:37:07,621
يا لك من رائع يا علي

391
00:37:07,825 --> 00:37:09,122
فأنك تخاف من لا شيء

392
00:37:10,494 --> 00:37:11,290
عظيم يا جاى

393
00:37:11,829 --> 00:37:14,297
أنظر يا على ؟ (جاي) ليس شخصا مزعجا

394
00:37:14,665 --> 00:37:15,962
سيعتني بك جيداً

395
00:37:17,501 --> 00:37:18,297
حبيبي،هيا ندخل

396
00:37:21,005 --> 00:37:21,972
عناية جيدة لي

397
00:37:22,340 --> 00:37:27,801
مجموع مخاوفي تعمل لصالحك؟
تفعل ماذا؟

398
00:37:28,179 --> 00:37:28,975
لا أفعل شيئاً

399
00:37:29,680 --> 00:37:31,147
أنتم أيها الرفاق تخاطرون بحياتكم

400
00:37:31,349 --> 00:37:32,316
لن أشترك فى هذا

401
00:37:34,685 --> 00:37:35,310
من أجلك

402
00:37:41,525 --> 00:37:43,322
سأجعل سويتى ترى ذلك ثم الأخرون

403
00:37:44,695 --> 00:37:48,495
يفهم ماذا، اخى ؟
على الأقل ثلاث سنوات

404
00:37:49,200 --> 00:37:51,828
أولادكم نجحوا في إدارة الجراج

405
00:37:53,204 --> 00:37:54,671
لماذا تلاحقني؟

406
00:37:55,706 --> 00:37:58,675
لا تخلع النظارة
فأنت بخير كيف حالك

407
00:38:00,544 --> 00:38:02,011
غداً ستكون بالوظيفة،حسنا؟

408
00:38:04,215 --> 00:38:05,341
السادسة صباحاً

409
00:38:05,549 --> 00:38:06,516
السادسة صباحاً..؟

410
00:38:07,885 --> 00:38:08,510
صلوات الصباح؟

411
00:38:09,053 --> 00:38:10,520
أنا سَأَعطيك سبحة

412
00:38:10,721 --> 00:38:13,189
وسأخلع نظارتي ، انطلق

413
00:38:13,724 --> 00:38:15,191
الصورة..؟  -النظارة؟

414
00:38:16,060 --> 00:38:17,357
ودع (سويتي).- بالخارج

415
00:38:27,405 --> 00:38:28,201
هذى هى

416
00:38:28,572 --> 00:38:31,871
إذً هاهي مفاجئتك؟

417
00:38:32,243 --> 00:38:34,370
سيارة ممتازة ، لا؟

418
00:38:35,079 --> 00:38:40,381
أدخل وسوف ترى
ليس هو،السيارة

419
00:38:41,252 --> 00:38:46,053
الثمن؟ لا يهم
فقط أخذ..وظيفتين

420
00:38:53,931 --> 00:38:56,900
أجل (كابير)؟جيد؟

421
00:39:16,954 --> 00:39:21,584
موديلها 3000 سى سى تصل سرعتها
من 0 الى 100كم فى 10 ثوانى

422
00:39:27,298 --> 00:39:29,095
ينبغي أن تشتري سيارة..مثل هذه

423
00:39:32,136 --> 00:39:32,761
احترس

424
00:39:36,474 --> 00:39:38,772
الفرامل أيضا جيدة تقف في خمس ثوان

425
00:39:45,816 --> 00:39:47,784
هذا مخيف

426
00:39:54,325 --> 00:39:55,622
أقفز  - ماذا؟

427
00:39:57,495 --> 00:39:57,961
أقفز

428
00:40:19,183 --> 00:40:19,808
ماذا فعلت؟

429
00:40:21,018 --> 00:40:21,814
هل أنت مجنون

430
00:40:22,353 --> 00:40:23,320
السيارة الجديدة

431
00:40:24,355 --> 00:40:25,481
أنت محظوظ جدا ياراهول

432
00:40:27,024 --> 00:40:29,151
كان لابد أن تكون في تلك السيارة
ماذا؟

433
00:40:31,529 --> 00:40:32,996
إنها ليست سيارة نادل

434
00:40:34,865 --> 00:40:38,494
نحن اللصوص نتلاشى مثل الدخان

435
00:40:39,870 --> 00:40:43,670
اليوم الذي يكون فيه رجال الشرطة مثل الريح
فسينتهي الأمر

436
00:40:45,543 --> 00:40:47,170
لا أحد يكسر قواعدي

437
00:40:49,880 --> 00:40:50,346
ولا حتى أنا

438
00:41:02,059 --> 00:41:02,684
اللون

439
00:41:05,062 --> 00:41:07,030
يا أبي لقد حصلت على الثلاثية

440
00:41:07,731 --> 00:41:08,356
شكراً لك يا أمي

441
00:41:09,233 --> 00:41:10,359
حالفني بعض الحظ، أليس كذلك؟

442
00:41:11,235 --> 00:41:12,031
مرة أخرى،مرة أخرى

443
00:41:12,236 --> 00:41:13,703
إننا نرفع الدعائم الآن

444
00:41:14,071 --> 00:41:15,368
لكل رأس ..500

445
00:41:15,573 --> 00:41:16,540
بسرعة

446
00:41:17,908 --> 00:41:19,375
لو أكتشف هوتشفت روبن ذلك

447
00:41:19,910 --> 00:41:24,040
سيؤذيني. إنه قد تخلى عني

448
00:41:26,750 --> 00:41:28,718
عشرة روبية ؟

449
00:41:31,589 --> 00:41:33,557
اخى - من أجل مساعدة الفريق

450
00:41:35,759 --> 00:41:39,217
المرة القادمة ستكون هنا في هذه المنطقة

451
00:41:40,097 --> 00:41:41,564
كيف يمكنك أن تكون متأكد يا(جاي)؟

452
00:41:42,600 --> 00:41:43,726
وهذا نموذج

453
00:41:44,101 --> 00:41:46,729
يوم 20 نوفمبر، بوريفايل
يوم 26نوفمبر، كانديفايل

454
00:41:47,104 --> 00:41:49,231
يوم30نوفمبر، مالاد
يوم 5ديسمبر،اندهيراي

455
00:41:49,440 --> 00:41:51,237
يوم 8ديسمبر، فيل بارل

456
00:41:52,443 --> 00:41:53,569
في كل من المرات الخمس هذه

457
00:41:53,777 --> 00:41:56,905
فإن اللصوص ودراجاتهم
تلاشوا بدون أثر

458
00:41:57,948 --> 00:41:59,415
الجميع في لمح البصر. ولكن كيف؟

459
00:41:59,950 --> 00:42:01,918
خمس حوادث...أحد العوامل

460
00:42:04,788 --> 00:42:05,755
الطريق الغربي السريع

461
00:42:07,291 --> 00:42:08,588
دائماً

462
00:42:08,959 --> 00:42:11,757
خلال 2 أو 3 دقائق من الطريق السريع

463
00:42:12,963 --> 00:42:16,421
لذا أعتقد،الهدف القادم..هنا

464
00:42:16,634 --> 00:42:18,602
هل تفهم ؟

465
00:42:18,802 --> 00:42:21,600
في المتطابقات  أو
الولاء للعصابات؟

466
00:42:21,805 --> 00:42:23,102
هذه العصابة تعمل لـ نفسها

467
00:42:23,807 --> 00:42:25,104
بدون سجل أو تاريخ سابق

468
00:42:25,809 --> 00:42:29,609
في هذه المدينة..يمكنهم أن يكونوا
أي شخص، في أي مكان

469
00:42:30,481 --> 00:42:31,607
يمكن فقط القبض عليهم أثناء السرقة

470
00:42:31,815 --> 00:42:33,612
لأن بعد الضرب

471
00:42:33,817 --> 00:42:36,285
كيف سينتكرون لن نعرف أى شئ عن ذلك

472
00:42:36,487 --> 00:42:38,614
وكيف سنعرف متى ستحدث السرقة التالية؟

473
00:42:38,822 --> 00:42:40,289
في الحال، يا سيدي

474
00:42:40,824 --> 00:42:42,792
خمس ضربات في عشرين يوماً

475
00:42:43,327 --> 00:42:47,787
سوف يتحركون بسرعة للنهاية
قبل أن ينقرضوا

476
00:42:48,165 --> 00:42:49,132
أعتقد أن هذه هي خطتهم

477
00:42:50,501 --> 00:42:53,299
ولكن هذه المرة ، سوف ننتظرهم

478
00:43:17,027 --> 00:43:17,652
تعال يا شيكهار

479
00:43:18,529 --> 00:43:18,995
شيكهار هنا يا سيدى

480
00:43:19,697 --> 00:43:22,165
شيكهار ، غطي موقعي.علم؟

481
00:43:22,866 --> 00:43:23,662
علم يا سيدي

482
00:43:35,546 --> 00:43:40,176
أنت هنا . أنا أعرف ذلك
أظهر نفسك ولو مرة واحدة

483
00:44:16,253 --> 00:44:19,222
زهور(وايلاه)تجعلني أنيق
باقة زهور لعشرة أفراد

484
00:44:19,423 --> 00:44:22,221
كل باقة الزهور من اجل(تينر)؟

485
00:44:22,426 --> 00:44:26,556
حسناً،من أجل من؟ -الآن أنت تسأل
من أجل زوجتي

486
00:44:26,764 --> 00:44:28,231
قررت أن أكون عائلة

487
00:44:28,432 --> 00:44:31,401
لا مزاح بالعمل.لو أن الرئيس حضر
ورأى ذلك،سنكون جميعنا في ورطة

488
00:44:31,602 --> 00:44:33,069
من يخاف من رئيسك؟

489
00:44:33,270 --> 00:44:34,737
تدبر عملك. بع لي باقة زهور

490
00:44:34,938 --> 00:44:38,897
تعامل مع هذه الزهرة
-زهرة لعشرة؟

491
00:44:42,613 --> 00:44:43,409
فقط

492
00:44:44,281 --> 00:44:47,910
شيكار . أستريح

493
00:44:48,118 --> 00:44:49,585
عد غداً في السادسة
علم يا سيدي

494
00:44:54,458 --> 00:44:55,425
وأنا أيضاً

495
00:45:02,299 --> 00:45:04,927
البيت. (سويتي) قد طبخت دجاج

496
00:45:08,138 --> 00:45:11,869
حتى نقبض عليهم
لن تذهب إلى أي مكان،هل تفهم ذلك؟

497
00:45:12,810 --> 00:45:14,937
سنتمركز هنا حتى لو
أنهم لن يتحركون لمدة أسبوع؟

498
00:45:15,145 --> 00:45:16,942
أنت منشغل جداً؟

499
00:45:17,314 --> 00:45:18,941
أتريد فتح السجن؟

500
00:45:19,817 --> 00:45:21,114
ولكن دجاج سويتي

501
00:45:24,154 --> 00:45:25,451
ألم يسمع عن العدسات اللاصقة؟

502
00:45:30,327 --> 00:45:31,624
سأتناول الطعام في الوقت المناسب

503
00:45:35,165 --> 00:45:36,154
حسناً.إلى اللقاء

504
00:45:37,668 --> 00:45:39,295
سويتي ،إنني أعمل

505
00:45:41,505 --> 00:45:41,971
حسناً

506
00:45:43,674 --> 00:45:45,471
وأنا أحبك أيضاً.إلى اللقاء

507
00:45:52,015 --> 00:45:52,982
ماذا؟

508
00:45:56,186 --> 00:45:57,312
قل شئ

509
00:45:58,355 --> 00:46:01,654
أولا أوعدنى .... بماذا ؟

510
00:46:02,693 --> 00:46:05,321
ألا تضربني  - لا

511
00:46:09,199 --> 00:46:12,498
لا ماذا ؟ لن تضربني ولا لن تعدني؟

512
00:46:13,203 --> 00:46:14,830
لا يمكنني أن اعدك بأنني لن أضربك

513
00:46:17,207 --> 00:46:18,504
إذً لن أخبرك

514
00:46:25,549 --> 00:46:26,379
حسناً،يمكنك أن تخبرني

515
00:46:31,054 --> 00:46:34,854
يجب أن تعرف أن سويتى كانت ستتزوجنى
ماذا ؟

516
00:46:36,560 --> 00:46:39,188
لو أنى قابلتها قبل ... ولكن حسنا

517
00:46:40,898 --> 00:46:42,365
كانت أكثر جمالاً بعد ذلك أم الآن؟

518
00:46:44,568 --> 00:46:46,365
أتريد الخجل الآن أم بعد ذلك؟

519
00:46:47,738 --> 00:46:49,535
يجب الترتيب للزواج

520
00:46:50,741 --> 00:46:54,700
لقد تم الترتيب من أجلك،أجل؟
أعترف بذلك

521
00:46:56,580 --> 00:46:57,376
مرحباً سويتي

522
00:46:58,749 --> 00:47:00,717
هناك ظرف على المنضدة

523
00:47:01,752 --> 00:47:05,051
صوري بداخله؟
لا أرجوك، (سويتي)لا يجب أن ترى هذا

524
00:47:05,255 --> 00:47:07,553
إنه هناك؟

525
00:47:08,091 --> 00:47:11,390
أخى... أنها سمعتى

526
00:47:11,929 --> 00:47:14,557
لن ترى وجهي
من؟

527
00:47:14,932 --> 00:47:17,730
سويتي ..زوجتك
ماذا أيضاً؟

528
00:47:19,937 --> 00:47:24,397
ضعه في مكتبي،شكراً،إلى اللقاء

529
00:47:26,443 --> 00:47:27,910
أجل أنا أحبك أيضاً

530
00:47:34,952 --> 00:47:37,079
لا تبكي من أجلي يا أمي

531
00:47:38,455 --> 00:47:43,256
لقد تحول قلبه إلى حجر
هل تصمت؟

532
00:48:36,346 --> 00:48:38,644
اسكت واجلس - ماذا؟

533
00:48:39,316 --> 00:48:46,154
أقصد..أزمة عامة
والشرطة غافلة؟

534
00:48:46,523 --> 00:48:47,649
هذه هي الكارثة

535
00:48:48,191 --> 00:48:50,159
مساعدة الشعب هذا هو شعار الشرطة

536
00:48:50,527 --> 00:48:52,324
وأنتم تقوموا بهذا العجز

537
00:48:53,530 --> 00:48:55,327
شخصاً ما،

538
00:48:55,532 --> 00:48:58,160
حسناً أجلس بالقرب.
ودعني أساعد

539
00:48:59,036 --> 00:49:00,833
أنا ميكانيكي. هذا هو ديني

540
00:49:01,371 --> 00:49:03,339
بدأت في إيقاف السيارات ...هو الدين

541
00:49:03,540 --> 00:49:04,336
معذرة

542
00:49:07,210 --> 00:49:11,010
لقد تعطلت سيارتي،
هل يمكن..أن تساعدنى من فضلك

543
00:50:08,271 --> 00:50:21,082
حبيبتي أنت ملكي
وأنا ملكك

544
00:50:22,285 --> 00:50:25,413
بعطفك أصنع أسرتي

545
00:50:25,622 --> 00:50:27,749
أمنية قلبي، فقط

546
00:50:27,958 --> 00:50:29,425
أن يعيد كل هذا مرة ثانية

547
00:50:49,312 --> 00:50:50,939
أنسي. لا يحدث من أجلك

548
00:50:58,555 --> 00:51:04,050
أجل أنت هو أنت

549
00:51:04,261 --> 00:51:06,126
أنا ملكك

550
00:51:12,502 --> 00:51:13,469
لا يعقل

551
00:51:13,670 --> 00:51:16,798
بدون أسرة أنا وحيد

552
00:51:17,274 --> 00:51:20,835
بيتي جميل،وقلبي عطوف

553
00:51:28,051 --> 00:51:30,986
أنا وحيد، بدون عائلة

554
00:51:31,388 --> 00:51:34,653
بيتي جميل، وقلبي عطوف

555
00:51:34,858 --> 00:51:37,656
أحلامي..تبدو أنها بعيدة للغاية..

556
00:51:38,361 --> 00:51:41,330
في الحياة، بدون حياة

557
00:51:42,199 --> 00:51:43,496
أنت وحيدة حتى أنا وحيد

558
00:51:43,700 --> 00:51:48,660
إنك مفعمة بالحيوية والأمل..
أنت وأنا..نكون أسرة

559
00:52:26,409 --> 00:52:29,378
لو أنني تقدمت..
أظن أنك سخيف

560
00:52:29,913 --> 00:52:33,542
ولكن أكاذيبك جميلة

561
00:52:40,524 --> 00:52:43,550
أنت سخيف

562
00:52:44,027 --> 00:52:47,053
ولكن مجمل أكاذيبك جميلة

563
00:52:47,764 --> 00:52:54,067
كيف يمكن أن أقع فى حبك؟
فلازلت لا أعرفك

564
00:52:54,771 --> 00:53:00,403
أنتظر يوماً أخر
وسأقرر الأمر

565
00:53:00,610 --> 00:53:01,235
فتاة سريعة

566
00:53:36,980 --> 00:53:39,448
لقد ذهبت .... عد الى عملك

567
00:53:45,989 --> 00:53:48,287
أجل سيدي، مرحباً سيدي

568
00:53:49,492 --> 00:53:51,289
هنا. -لا داعي للمزاح

569
00:53:51,828 --> 00:53:53,295
ستقوم بدور من أجلي. -ما هو؟

570
00:53:53,997 --> 00:53:58,297
لأجد هذه الحبيبة
أحتاج لعناوين ، وصور

571
00:53:58,501 --> 00:54:00,469
أعطني كل هذا،وسأستطيع العثور عليها

572
00:54:00,670 --> 00:54:02,638
أنتم يا رجال الشرطة عاجزون،حقاً

573
00:54:03,673 --> 00:54:04,298
أحذركم

574
00:54:04,507 --> 00:54:09,467
خذ البوابة اليسرى
راسلني كل خمس دقائق

575
00:54:15,185 --> 00:54:16,982
سؤال واحد ، يا سيدي

576
00:54:18,355 --> 00:54:21,153
أتيت لأحسن معلوماتى العامة

577
00:54:22,025 --> 00:54:23,993
وانتم تفعلون ما يتماشى مع قانون الشرطة

578
00:54:26,029 --> 00:54:26,654
أخرس

579
00:54:27,197 --> 00:54:28,323
لا ، أخرس

580
00:54:29,199 --> 00:54:31,167
أبقي صامتاً، وقم بعملك

581
00:54:36,373 --> 00:54:39,001
الدراجات. قادمة

582
00:54:42,712 --> 00:54:44,680
ليست قادمة..... تتحرك بعيداً عنا

583
00:57:00,316 --> 00:57:02,614
انطلقوا. ونالوا منهم
ولا تدعوهم يهربون

584
00:57:07,857 --> 00:57:10,587
على 260 ...... هذه أقصى سرعة لدي

585
00:57:10,860 --> 00:57:12,157
إنه يفوق سرعة 300

586
00:57:23,706 --> 00:57:24,673
شوف الترابيزة رقم 12

587
00:57:25,708 --> 00:57:26,834
لابد أن تفعل شيئاً عنه

588
00:57:28,378 --> 00:57:29,003
ليس هنا

589
00:57:30,046 --> 00:57:31,172
روهيت.....  أنه أخي

590
00:57:31,881 --> 00:57:32,848
يمكن ان يموت

591
00:57:33,383 --> 00:57:34,680
قلت، ليس هنا

592
00:57:35,385 --> 00:57:38,354
أحضر طلب الطاولة رقم12
اللعنة على طاولة 12

593
00:57:38,721 --> 00:57:40,348
لن أصفح عن هذا الشرطي

594
00:57:43,560 --> 00:57:45,187
سوف أقوم بما هو لابد أن يفعل

595
00:57:45,728 --> 00:57:47,696
لم تهتم بالأمر

596
00:57:52,902 --> 00:57:54,870
طاب مساءك يا سيدي.  -طاب مساءك
طاولة لشخصين من فضلك

597
00:58:00,743 --> 00:58:02,870
روهيت ، الطابق الأعلى

598
00:58:07,417 --> 00:58:12,218
قتال الزيادة في الجريمة ...
أنه الشرطى جاى ديكشيت

599
00:58:12,422 --> 00:58:15,050
أنت بالتليفزيون

600
00:58:15,592 --> 00:58:18,390
نجحت فى الوصول الى حل لقضاياك
فى زمن قياسى

601
00:58:18,595 --> 00:58:21,393
ماعدا عصابة الدراجة هذه
ماذا الذي يستغرق منك كل هذا؟

602
00:58:21,931 --> 00:58:23,558
لقد رأيت الجرذان وهم يسرقون؟

603
00:58:24,601 --> 00:58:27,399
لقد سرق ... وفر الى جحره

604
00:58:27,937 --> 00:58:30,064
وبهذه الطريقة تكون جماعة الدرجات البخارية
مثل الفئران

605
00:58:31,107 --> 00:58:33,405
إنهم يرتدون أقنعة
ثم يختفون

606
00:58:33,943 --> 00:58:36,741
لقد أحبطنا إحدى عملياتهم

607
00:58:37,280 --> 00:58:40,909
بكل تفاؤل..هذه الجماعة
لن تزعجنا طويلاً

608
00:58:41,284 --> 00:58:42,751
رسالة للجمهور؟

609
00:58:43,119 --> 00:58:46,577
سترى الهزيمة
على وجوههم قريباً جداً

610
00:58:47,123 --> 00:58:49,091
بالنسبة للعصابة..... ما هي رسالتك؟

611
00:58:49,459 --> 00:58:51,586
ربما يكونوا يشاهدون التلفاز الآن
لا يا سيدتي

612
00:58:51,794 --> 00:58:53,091
أنا لا أتحدث إلى مجرمون

613
00:58:53,930 --> 00:58:56,057
شكراً سيدي.
كان هذا الشرطي القدير جاي ديكسيت

614
00:58:56,299 --> 00:58:58,597
مع باقية الأخبار، شاهدوا قناةعاج تاك

615
00:59:04,307 --> 00:59:06,434
أشعر..أحب..  -كن هادئ

616
00:59:07,143 --> 00:59:10,943
لا تحاسبه.الرجال مثله لا
يزورونا كل يوم

617
00:59:11,147 --> 00:59:13,775
أعتني به
أجل أيها الرئيس

618
00:59:15,818 --> 00:59:16,944
لابد أن تعتني به

619
00:59:19,989 --> 00:59:20,956
سوف أعتني به جيداً

620
00:59:22,659 --> 00:59:23,284
أحسنت ياجاى

621
00:59:24,327 --> 00:59:25,954
إذ ماذا سيحدث لو أننا لم
نقبض على اللصوص

622
00:59:26,496 --> 00:59:28,123
غنيمتهم... قد استرجعناها

623
00:59:28,831 --> 00:59:32,289
تلك الدراجة ستخبرنا
عن سبب سرعتهم

624
00:59:33,336 --> 00:59:33,961
أمسك

625
00:59:34,504 --> 00:59:35,971
عملية الدكتور على نجحت

626
00:59:36,172 --> 00:59:39,471
هندسة رائعة
الشيء الأساسي،اسطوانة أكسيد النيتروجين

627
00:59:39,676 --> 00:59:40,973
تعرف ماذا تفعل؟

628
00:59:41,177 --> 00:59:43,805
ضغطه خفيفة على مفتاح التشغيل
تصبح الدراجة مثل الصاروخ

629
00:59:44,180 --> 00:59:45,977
شيء مهم أخر
ضبط الموقت

630
00:59:46,182 --> 00:59:48,480
ماذا أيضاً..
جيد،جيد جداً

631
00:59:50,186 --> 00:59:55,317
جاي،ما هي خطوتنا التالية؟
لقد تلقوا هزيمة

632
00:59:56,192 --> 00:59:57,659
فهذا دورهم ليتحركون

633
00:59:57,827 --> 00:59:58,000
من أجلك

