1
00:00:01,561 --> 00:00:08,910
MON4LIVE : تمت الترجمة بواسطة
Mr.UAE : تم التعديل بواسطة

2
00:00:11,349 --> 00:00:14,902
أتمنى لكم وقت ممتع
مع الفيلم

3
00:00:32,558 --> 00:00:36,381
لقد وجدته... تقدموا للامام

4
00:01:04,158 --> 00:01:05,188
اللعنة

5
00:01:12,003 --> 00:01:12,855
تولى أمر الشاحنة

6
00:01:16,585 --> 00:01:18,807
لا تتركني

7
00:01:35,172 --> 00:01:35,919
سلم نفسك

8
00:01:36,624 --> 00:01:37,453
لقد انتهى أمرك

9
00:01:55,464 --> 00:01:58,060
~ ( الــدمــيــة الــشــريــرة ) ~
- الجزء الأول -

10
00:01:58,093 --> 00:01:58,093
يا الهي

11
00:03:00,473 --> 00:03:03,648
هل سمعت هذا يا
ابن السافلة ؟

12
00:03:09,627 --> 00:03:11,990
سوف أنال منك

13
00:03:16,673 --> 00:03:17,797
مهما يكن

14
00:03:30,285 --> 00:03:31,747
على فعل شيء

15
00:03:40,996 --> 00:03:42,335
على العثور على شخص

16
00:04:24,888 --> 00:04:27,304
اعطني القوه
التي اطلبها منك

17
00:06:07,187 --> 00:06:08,749
ليس لدى أصدقاء
لا احد يلعب معي

18
00:06:11,633 --> 00:06:13,312
لا لديك صديق

19
00:06:14,844 --> 00:06:15,340
مرحبا تشارل

20
00:06:15,374 --> 00:06:16,260
من أنت

21
00:06:19,920 --> 00:06:22,037
أنا سوف أكون صديقك
للنهاية

22
00:06:22,499 --> 00:06:25,527
حقا... هل ستكون صديقي الآن

23
00:06:27,136 --> 00:06:28,258
نعم... سأكون

24
00:06:32,697 --> 00:06:33,823
لقد رأيت هذا

25
00:06:53,430 --> 00:06:54,265
حسنا أيها الأشخاص الصالحون

26
00:06:54,781 --> 00:06:55,918
هذا هو عرض دميات الأشخاص الطيبون اليوم

27
00:06:56,077 --> 00:06:57,509
لكن لا تذهبون بعيدا

28
00:06:58,429 --> 00:07:01,488
لان لدينا اليوم رسالة مهمة
لك فقط

29
00:07:04,667 --> 00:07:05,538
مرحبا أيها الصالحون

30
00:07:07,277 --> 00:07:08,033
لدى أخبار لكم

31
00:07:08,066 --> 00:07:11,148
الآن يمكنك الحصول
على دميتك الخاصة

32
00:07:12,202 --> 00:07:15,331
هذا صحيح يمكنك الحصول على كل
المغامرات التي على التليفزيون

33
00:07:16,751 --> 00:07:17,338
في منزلكم

34
00:07:19,428 --> 00:07:20,129
الدمية تقول ثلاث
جمل مختلفة

35
00:07:24,418 --> 00:07:25,298
صحيح يا اوسكار ؟

36
00:07:25,332 --> 00:07:28,515
مرحبا أنا اوسكار وأنا
صديقك للنهاية

37
00:07:33,724 --> 00:07:35,847
كل دمية لديها اسم

38
00:07:39,889 --> 00:07:42,488
فقط نذكر أن تخبر أباك وأمك
انك تريد الدمية

39
00:07:42,522 --> 00:07:53,895
ولا تنسى أن تشترى جميع
مكملات الدمية

40
00:08:08,664 --> 00:08:10,381
استيقظي يا
امى

41
00:08:14,498 --> 00:08:15,731
امى

42
00:08:19,143 --> 00:08:20,626
استيقظي يا
امى!

43
00:08:34,523 --> 00:08:36,882
حبيبي أنها ال 6.30
صباحا

44
00:08:41,572 --> 00:08:44,171
انه يوم جميل في الخارج
هل ترين ؟

45
00:08:46,654 --> 00:08:47,973
نعم انه يوم جميل

46
00:08:48,437 --> 00:08:49,635
كيف كان يوم عيد مولدك؟

47
00:08:49,669 --> 00:08:51,180
رائع جدا

48
00:08:53,489 --> 00:08:55,925
إفطارك يا امى...

49
00:08:58,860 --> 00:08:59,725
شكرا.. عزيزي

50
00:09:01,810 --> 00:09:02,713
انه يبدو جيدا جدا...

51
00:09:06,114 --> 00:09:09,333
سوف أخبرك شيئا.. لماذا
لا أتناوله لاحقا حسنا ؟

52
00:09:11,311 --> 00:09:15,062
يجب أن أعطيك
هدايا عيد ميلادك

53
00:09:16,679 --> 00:09:17,933
تعال إلى هنا

54
00:09:22,473 --> 00:09:23,535
كم عمرك اليوم

55
00:09:29,256 --> 00:09:29,880
هل لي أن افتح هداياي الآن
يا امى ؟

56
00:09:29,913 --> 00:09:31,107
نعم نستطيع

57
00:09:31,565 --> 00:09:32,241
رائع

58
00:09:34,419 --> 00:09:35,432
صباح الخير
يا أهل شيكاغو

59
00:09:35,963 --> 00:09:40,760
في وقت متأخر من مساء أمس وجد تشارلز
مقتولا بالرصاص في احد محلات اللعب

60
00:09:44,189 --> 00:09:45,982
هل أستطيع أن افتح هذه أولا ؟

61
00:09:46,840 --> 00:09:48,952
أليس من المفترض أن تفتح
الصغيرة أولا ؟

62
00:09:49,219 --> 00:09:49,219
آسفة سيد كريس

63
00:09:50,661 --> 00:09:51,548
حسنا

64
00:09:59,009 --> 00:09:59,857
حسنا
ما رأيك؟

65
00:10:00,522 --> 00:10:02,323
أنت تريد هذه الملابس
بشده

66
00:10:03,601 --> 00:10:06,079
اعتقد أنها ستكون جيده
بعض تقصير بعض الانشات

67
00:10:09,676 --> 00:10:10,553
ما الخطب ؟

68
00:10:10,639 --> 00:10:12,281
لا شيء -

69
00:10:13,588 --> 00:10:15,181
أنا اعرف
أنت تريد بعض الألعاب -

70
00:10:15,612 --> 00:10:16,641
ليس المزيد من الملابس

71
00:10:18,379 --> 00:10:19,648
جرب التالية -

72
00:10:25,188 --> 00:10:25,481
حسنا
ما رأيك ؟-

73
00:10:26,330 --> 00:10:28,080
أنا أريد دمية الولد الصالح
لألعب معها

74
00:10:29,115 --> 00:10:29,907
أنا اعرف انك تريد
يا اندي

75
00:10:30,297 --> 00:10:32,442
لكنى لم اعرف في الوقت المناسب
لادخر لها

76
00:10:41,793 --> 00:10:42,273
كارين -

77
00:10:43,358 --> 00:10:44,721
هل تعرفين تلك الدمية الذي
يريدها أندى...

78
00:10:45,355 --> 00:10:46,242
التي تساوى 100
دولار...

79
00:10:46,276 --> 00:10:47,006
نعم أنها
دمية الولد الصالح...

80
00:10:47,593 --> 00:10:48,695
هناك متسول بجانب الشركة

81
00:10:48,729 --> 00:10:49,799
واعتقد أن معه واحده...

82
00:10:50,352 --> 00:10:51,482
ماذا!؟
ماذا عن سعر الدمية!؟

83
00:10:51,928 --> 00:10:53,943
من يهتم!؟
يمكننا عقد صفقه معه -

84
00:10:53,977 --> 00:10:55,188
لكن ل ايمكننى ترك محل
عملي

85
00:10:55,222 --> 00:10:56,399
أتريدين الدمية!؟
أم لا ؟

86
00:10:56,433 --> 00:10:56,821
طبعا أريدها -

87
00:10:58,179 --> 00:10:58,874
تعالى -

88
00:11:08,498 --> 00:11:09,205
حسنا
أريها إياها -

89
00:11:12,816 --> 00:11:14,230
! حسنا
هل هي أم لا!؟

90
00:11:15,097 --> 00:11:16,104
أنها هي -

91
00:11:17,071 --> 00:11:17,766
لقد أخبرتك -

92
00:11:18,126 --> 00:11:19,250
كم تريد مقابلها ؟-

93
00:11:19,460 --> 00:11:20,258
دولار 50...

94
00:11:20,477 --> 00:11:21,258
بل 10-

95
00:11:21,291 --> 00:11:22,039
بل 30-

96
00:11:23,769 --> 00:11:24,894
هل تمزح ؟
هذا الشيء لا يساوى 30 دولار..

97
00:11:24,928 --> 00:11:26,019
اسمعي أنا سآخذها
وسوف أجد من يشتريها

98
00:11:26,453 --> 00:11:27,014
سآخذها -

99
00:11:27,167 --> 00:11:28,449
! كارين
انه كثير جدا

100
00:11:28,482 --> 00:11:30,418
لا فأنت لا تعرفين
كم يريدها أندى

101
00:11:30,800 --> 00:11:32,475
لكننا لسنا متأكدين من
أنها تعمل

102
00:11:33,388 --> 00:11:35,444
ها هي سيدتي أتمنى أن يحب ابنك اللعبة

103
00:11:35,962 --> 00:11:36,419
شكرا -

104
00:11:36,904 --> 00:11:37,404
! أنت
انتظر هنا

105
00:11:38,614 --> 00:11:40,171
كيف نعرف أنها غير
مسروقة ؟

106
00:11:40,811 --> 00:11:41,791
لقد سرقت هذا -

107
00:11:46,720 --> 00:11:48,483
هيا يجب أن نعود للعمل -

108
00:11:55,900 --> 00:11:57,954
سيده بار كلى
كنت أتمنى لك استراحة ممتعه

109
00:12:08,048 --> 00:12:10,412
السيدة هاوسن
مريضه وأنت ستحلى محلها

110
00:12:11,323 --> 00:12:13,056
لا أستطيع
يجب أن اذهب لأنه عيد مولد ابني

111
00:12:13,873 --> 00:12:14,424
أنا آسف
أنها حاله طارئة -

112
00:12:14,819 --> 00:12:15,706
انتظر قليلا
أنا سآخذ مكانها -

113
00:12:16,523 --> 00:12:17,654
سيده بيترسون
أنت تعملين في الاحذية وليس

114
00:12:18,074 --> 00:12:19,141
وليس في المجوهرات

115
00:12:19,565 --> 00:12:20,783
وأنت ببساطه يجب أن
تفعلي ذلك

116
00:12:20,817 --> 00:12:23,769
يمكنك المغادرة في الخامسة
ولكن عليك العودة في السابعة

117
00:12:24,538 --> 00:12:25,623
انه عيد مولد
ابني...

118
00:12:25,656 --> 00:12:27,862
سيده بار كلى... هل أنت سعيدة
بعملك هنا ؟

119
00:12:28,736 --> 00:12:29,593
طبعا أنا سعيدة -

120
00:12:30,002 --> 00:12:30,843
...إذا أنا اقترح أن

121
00:12:31,299 --> 00:12:32,960
أنت اهدأ قليلا
ألا تسكت!؟

122
00:12:34,857 --> 00:12:35,860
أنا سوف اعتنى بأندى عنك...

123
00:12:36,217 --> 00:12:36,872
بيكي لا يمكنك فعل هذا..

124
00:12:36,906 --> 00:12:38,052
لا تكوني كسولة -

125
00:12:38,541 --> 00:12:39,722
يمكنني أن افعل هذا لشهر..

126
00:12:40,979 --> 00:12:42,977
! أنا لا افهم لماذا

127
00:12:50,893 --> 00:12:51,918
أين تذهب ؟

128
00:12:52,510 --> 00:12:54,384
الولد الصالح على
التليفزيون

129
00:12:54,418 --> 00:12:56,259
! حقا
أنا لدى شيء أفضل لك..

130
00:12:57,288 --> 00:12:58,108
ماذا ؟

131
00:12:58,556 --> 00:12:59,658
أنها ليست سيارات...

132
00:13:14,996 --> 00:13:19,532
الولد الصالح -
لقد عرفت انك ستشترينها لي -

133
00:13:19,621 --> 00:13:20,934
أريني كيف تعمل

134
00:13:22,138 --> 00:13:23,869
مرحبا أنا أندى -

135
00:13:24,291 --> 00:13:25,709
ما اسمك ؟

136
00:13:26,742 --> 00:13:28,257
مرحبا
أنا تشاكى -

137
00:13:28,290 --> 00:13:29,772
وأنا سأكون صديقك للأبد

138
00:13:33,320 --> 00:13:35,192
يا للعجب انه رائع..

139
00:13:36,749 --> 00:13:38,329
شكرا يا امى

140
00:13:40,183 --> 00:13:41,489
على الرحب والسعة
يا حبيبي

141
00:14:00,493 --> 00:14:02,701
أرأيت؟
هكذا تبنى الأشياء -

142
00:14:05,729 --> 00:14:08,866
لقد اختفى السفاح تشارلز لي
رأى أثناء الجريمة في ظروف غامضة

143
00:14:08,900 --> 00:14:11,943
للمزيد من التفاصيل
شاهدوا نشره التاسعة

144
00:14:16,094 --> 00:14:18,822
تشاكى -
أنت لا تشاهدني -

145
00:14:21,991 --> 00:14:23,550
مرحبا -
هل تريد اللعب ؟-

146
00:14:24,249 --> 00:14:25,935
وقت النوم يا أندى...

147
00:14:28,137 --> 00:14:29,053
هيا يا تشاكى

148
00:14:29,087 --> 00:14:31,700
علينا أن نستعد للنوم

149
00:14:40,841 --> 00:14:42,054
ماجي -

150
00:14:42,087 --> 00:14:47,029
تشاكى يريد أن
يشاهد أخبار التاسعة

151
00:14:47,167 --> 00:14:48,845
طبعا سيفعل -

152
00:14:51,735 --> 00:14:55,861
حسنا أيها الصبي حان
وقت الذهاب

153
00:14:57,317 --> 00:14:58,402
تشاكى -

154
00:15:01,585 --> 00:15:04,589
وأنت أيضا حان وقت الذهاب..

155
00:15:07,769 --> 00:15:10,711
الآن غسيل أسنانك ووضعك
تحت الغطاء...

156
00:15:17,099 --> 00:15:20,781
حسنا إذا أردتني فلتنادى
على..

157
00:15:22,257 --> 00:15:24,873
تشاكى -
أتريد أن ترى غرفتي ؟

158
00:15:40,071 --> 00:15:41,794
أندى هل تغسل أسنانك ؟

159
00:15:42,932 --> 00:15:44,297
نعم يا ماجي..

160
00:15:45,103 --> 00:15:45,983
جيد -

161
00:15:53,429 --> 00:15:55,140
الآن مع نشره أخبار التاسعة

162
00:16:29,603 --> 00:16:31,821
حسنا يا صاح ماذا تقول
عن ذلك ؟

163
00:16:32,884 --> 00:16:33,369
عن ماذا ؟-

164
00:16:33,402 --> 00:16:35,275
تعالى..
تعالى-

165
00:16:36,466 --> 00:16:40,271
يجب أن تتعلم انه عندما أقول
شيئا فأنا اعنيه...

166
00:16:41,054 --> 00:16:42,374
لكن ماذا أنا فعلت ؟

167
00:16:42,408 --> 00:16:43,774
أنت تعلم عن ماذا أتكلم..

168
00:16:44,408 --> 00:16:46,603
تشغيل التليفزيون
ووضع تشاكى أمامه...

169
00:16:46,637 --> 00:16:48,835
عندما أخبرتك انه
وقت النوم

170
00:16:48,869 --> 00:16:50,111
أنا لم افعل ذلك -

171
00:16:50,458 --> 00:16:54,250
حسنا هل مشى تشاكى إلى
التليفزيون و شغله بنفسه ؟

172
00:16:54,610 --> 00:16:56,104
هل فعلت ذلك
يا تشاكى ؟

173
00:16:56,137 --> 00:16:59,426
أندى توقف عن ذلك
هيا تحت الغطاء -

174
00:17:00,746 --> 00:17:01,817
لكن أنااااا...

175
00:17:01,850 --> 00:17:02,888
تحت الغطاء -

176
00:17:03,112 --> 00:17:04,611
ولا كلمه أخرى -

177
00:17:04,672 --> 00:17:07,441
لكنني لم أضع تشاكى أمام التليفزيون

178
00:17:08,125 --> 00:17:10,009
كفى... حسنا ؟

179
00:17:11,636 --> 00:17:12,637
اعطني قبلة

180
00:17:13,015 --> 00:17:15,439
طابت ليلتك يا صغيري
وعيد ميلاد سعيد...

181
00:17:15,472 --> 00:17:17,467
طابت ليلتك ماجي -

182
00:17:33,663 --> 00:17:38,125
لقد أخبرتك أنها ستمانع أن
تشاهد الأخبار

183
00:18:50,580 --> 00:18:52,190
أندى؟

184
00:19:27,158 --> 00:19:29,119
! أندى
هل هذا أنت ؟

185
00:21:00,856 --> 00:21:01,860
كيف حدث هذا ؟

186
00:21:03,873 --> 00:21:04,631
آلو -

187
00:21:04,962 --> 00:21:07,601
مرحبا... كيف الحال
كيف حال اندي؟-

188
00:21:07,822 --> 00:21:08,699
! كارين ؟

189
00:21:09,102 --> 00:21:09,499
نعم -

190
00:21:09,753 --> 00:21:10,956
ما الخطب ؟
هل هناك شيء ما ؟-

191
00:21:13,295 --> 00:21:15,426
لا

192
00:21:16,022 --> 00:21:17,455
كل شيء على ما يرام

193
00:21:18,702 --> 00:21:21,030
هل أنت متأكدة ؟
فصوتك لا يدل على ذلك -

194
00:21:21,586 --> 00:21:25,057
لا... لكنها ليله طويلة
بالنسبة لي..

195
00:21:26,116 --> 00:21:30,980
هلا تتوقفين عن القلق واخبري
كريس أن يحضر سروالا لي..

196
00:21:32,137 --> 00:21:32,803
حسنا -

197
00:21:33,375 --> 00:21:36,547
اسمعي ماجي... شكرا لك على
كل شيء.. فأنت طيبه جدا

198
00:21:37,167 --> 00:21:38,273
حقا ؟

199
00:21:38,699 --> 00:21:43,206
نعم طبعا... وقبلي أندى بالنيابة
عنى... أراك قريبا

200
00:22:20,617 --> 00:22:24,095
ما الخطب معي
فانا أخاف نفسي حتى الموت -

201
00:22:56,126 --> 00:22:58,103
اخرجوا هؤلاء الناس هيا
ليس هناك ما تروه -

202
00:23:01,175 --> 00:23:02,264
انتظري

203
00:23:25,736 --> 00:23:27,586
! سيدتي
أين أنت ذاهبة ؟

204
00:23:27,619 --> 00:23:28,985
أنا أعيش هنا -

205
00:23:38,364 --> 00:23:39,782
يا الهي -
أندى -

206
00:23:41,321 --> 00:23:42,486
أندى -

207
00:23:43,592 --> 00:23:44,599
أندى -

208
00:23:44,945 --> 00:23:46,386
امى -

209
00:23:46,792 --> 00:23:48,304
الحمد لله -

210
00:23:48,337 --> 00:23:49,815
هل أنت بخير ؟.

211
00:23:51,756 --> 00:23:53,326
لقد خفت كثيرا

212
00:23:53,490 --> 00:23:54,567
ما الخطب ؟

213
00:23:54,601 --> 00:23:55,645
أين ماجي ؟

214
00:23:56,143 --> 00:23:57,637
لقد وقع لها حادث -

215
00:23:58,191 --> 00:23:59,616
! حادث
أي نوع من الحوادث ؟-

216
00:24:00,175 --> 00:24:04,700
سيده بار كلى أنا المحقق
مايك نورس.. هل لي أن أكلمك خارجا ؟

217
00:24:04,882 --> 00:24:06,200
لماذا ؟
ماذا حدث لماجي ؟-

218
00:24:06,233 --> 00:24:07,238
من فضلك

219
00:24:09,876 --> 00:24:11,266
سوف أعود حالا -

220
00:24:19,484 --> 00:24:22,065
في الحقيقة سيده
بار كلى...

221
00:24:27,990 --> 00:24:28,720
ماذا ؟

222
00:24:29,732 --> 00:24:31,532
سيده بيترسون ماتت -

223
00:24:31,565 --> 00:24:32,429
ماذا ؟

224
00:24:35,416 --> 00:24:35,922
كيف ؟

225
00:24:36,317 --> 00:24:38,789
لقد سقطت من نافذة المطبخ -

226
00:24:43,177 --> 00:24:44,288
هل أنت بخير ؟

227
00:24:45,180 --> 00:24:45,951
نعم -

228
00:25:05,210 --> 00:25:07,541
هل لديك فكره عن
ما هذا ؟

229
00:25:12,026 --> 00:25:13,079
لا -

230
00:25:13,584 --> 00:25:17,103
أنا اعتقد انه اثر قدم
وهى صغيره أيضا -

231
00:25:18,130 --> 00:25:19,751
ماذا تقصد ؟

232
00:25:20,351 --> 00:25:21,699
لا اعرف.. -

233
00:25:22,365 --> 00:25:27,705
لماذا لا يكون أندى لكن لا تقلقي ليس هو لقد تحققنا
- من ذلك

234
00:25:27,739 --> 00:25:29,737
امى

235
00:25:31,093 --> 00:25:33,961
تشاكى يريد أن يعرف
ما يجرى هنا -

236
00:25:33,995 --> 00:25:36,291
أندى أريدك أن تذهب للسرير
فالمحقق وأنا مشغولون جدا

237
00:25:36,324 --> 00:25:37,685
لكن امى -

238
00:25:38,389 --> 00:25:39,369
الآن من فضلك...

239
00:25:41,052 --> 00:25:42,228
أندى -

240
00:25:42,805 --> 00:25:44,006
ماذا ترتدي في قدمك ؟

241
00:25:44,942 --> 00:25:47,459
حذاء الولد الصالح

242
00:25:52,849 --> 00:25:53,975
هل لي أن أرى أسفلها ؟

243
00:25:54,008 --> 00:25:55,968
طبعا -

244
00:25:56,315 --> 00:25:59,430
انظر إلى ذلك هناك مسدس
هل هذا راعى بقر ؟

245
00:25:59,463 --> 00:26:02,545
أندى - اذهب للسرير
سآتي بعد دقيقه- لآخذك

246
00:26:02,578 --> 00:26:04,176
لكن امى...
الآن -

247
00:26:09,646 --> 00:26:10,940
لماذا تعامل أندى هكذا ؟

248
00:26:10,974 --> 00:26:14,046
أنت قلت انه ليست اثر قدمه
إذا فليس هو الفاعل -

249
00:26:15,192 --> 00:26:18,010
سيده بار كلى احد ما صاحب
اثر القدم إذا لم يكن أندى.. فمن إذا ؟

250
00:26:18,198 --> 00:26:19,478
لا اعرف -
ولا اهتم -

251
00:26:19,897 --> 00:26:22,538
كل ما اعرفه أنى فقدت
اعز صديقاتي في حادث مروع

252
00:26:22,571 --> 00:26:26,439
الآن أريد تمضيه بعض الوقت مع
ابني وهذا ليس طلب كبيرا

253
00:26:26,900 --> 00:26:28,011
أنا آسف -
أنا آسف -

254
00:26:28,829 --> 00:26:31,948
سوف اخرج الجميع من هنا
الآن حسنا ؟

255
00:26:32,513 --> 00:26:34,463
حسنا يا رجال
لقد انتهينا.. هيا نذهب

256
00:26:47,430 --> 00:26:52,245
من تظن أن لديه مثل حذائي يا
تشاكى...

257
00:26:52,689 --> 00:26:55,038
أنت لا تعرف مثلى

258
00:27:17,228 --> 00:27:18,648
امى -
امى -

259
00:27:19,045 --> 00:27:21,233
أنا اعرف من صاحب الحذاء
في المطبخ...

260
00:27:21,670 --> 00:27:23,051
من يا أندى ؟-
من ؟-

261
00:27:23,830 --> 00:27:25,069
تشاكى -

262
00:27:25,103 --> 00:27:27,062
أنت تعنى الدمية ؟-

263
00:27:27,626 --> 00:27:31,458
أندى كفاك قصصا -
الآن عد لسريرك... وأنا أعني ذلك

264
00:27:31,831 --> 00:27:33,586
لكن امى -

265
00:27:37,157 --> 00:27:38,012
طابت ليلتك أيها المحقق

266
00:27:41,860 --> 00:27:42,462
ماذا ؟

267
00:27:42,659 --> 00:27:43,730
هل ستتصلين بى ؟

268
00:27:43,764 --> 00:27:44,802
لن استسلم لك.. ؟

269
00:27:45,312 --> 00:27:50,367
أنا فقط اكره خسارة قضيه...
وأنا اكره أيضا

270
00:27:52,825 --> 00:27:53,592
سيده متوحشة -

271
00:27:53,625 --> 00:27:54,841
بلا شك -

272
00:27:54,875 --> 00:27:57,595
أريد تقريرا على مكتبي
صباحا..

273
00:27:57,628 --> 00:27:58,127
حسنا -

274
00:27:58,161 --> 00:28:00,737
وأي شيء يمكنك الحصول عليه
عن السيدة بار كلى وابنها

275
00:28:00,770 --> 00:28:04,594
لك هذا -
وهل من شيء آخر يمكنني عمله؟

276
00:28:04,627 --> 00:28:08,419
خذ هذا للمعمل لقد وجدته
في زاوية المطبخ

277
00:28:08,452 --> 00:28:09,243
ما هذا ؟

278
00:28:09,277 --> 00:28:10,965
سلاح الجريمة -

279
00:28:11,673 --> 00:28:16,287
لا... أنت تمزح أليس كذلك؟

280
00:28:46,339 --> 00:28:47,924
أندى -
إلى من تتحدث ؟-

281
00:28:48,418 --> 00:28:50,072
تشاكى -

282
00:29:00,803 --> 00:29:02,151
! تشاكى

283
00:29:02,184 --> 00:29:03,828
نعم... تشاكى -

284
00:29:04,467 --> 00:29:06,868
انه يجلس هناك... -

285
00:29:09,876 --> 00:29:13,609
تشاكى كان يتكلم معك ؟
ماذا كان يقول؟-

286
00:29:13,643 --> 00:29:19,323
كل شيء... أن اسمه الحقيقي
هو تشارلز لي رأى

287
00:29:19,357 --> 00:29:25,004
وانه تم إرساله من قبل والدي
من الجنة ليلعب معي

288
00:29:29,435 --> 00:29:31,886
نعم نعم...
هل من شيء آخر ؟-

289
00:29:33,579 --> 00:29:38,330
لقد قال أن ماجي كانت
ساقطة وتستحق ما جرى لها

290
00:29:38,363 --> 00:29:41,505
كيف يمكنك
قول شيء مريع كهذا -

291
00:29:41,538 --> 00:29:44,647
أنا لم اقل ذلك
بل تشاكى قاله

292
00:29:44,680 --> 00:29:46,117
أندى توقف عن ذلك

293
00:29:46,150 --> 00:29:48,931
أنت تعرف انك اختلقت كل
! ذلك

294
00:29:49,147 --> 00:29:52,303
لكن أنا لا اكذب أن تشاكى
على قيد الحياة

295
00:29:52,336 --> 00:29:55,426
أندى... تشاكى -
تشاكى ليس إلا دمية -

296
00:29:55,460 --> 00:29:58,750
انه مصنوع من البلاستيك -
و القماش... انظر إليه -

297
00:29:58,784 --> 00:30:01,018
هل يشبه أي شيء آخر
بالنسبة إليك

298
00:30:01,052 --> 00:30:02,948
توقفي فأنت تؤذيه -

299
00:30:02,982 --> 00:30:04,811
أندى... انظر -

300
00:30:04,844 --> 00:30:07,743
أنت فعلا لا تظن أن تشاكى
حيا... أليس كذلك ؟

301
00:30:08,140 --> 00:30:09,640
لكنه كذلك -

302
00:30:10,017 --> 00:30:12,567
أندى توقف عن ذلك
من فضلك

303
00:30:13,207 --> 00:30:17,380
امى... أن كل ذلك بسبب
حادث ماجي أليس كذلك ؟

304
00:30:20,753 --> 00:30:22,421
نعم -

305
00:30:22,931 --> 00:30:24,023
نعم اعتقد ذلك -

306
00:30:24,057 --> 00:30:29,490
أنا آسف... لقد كنت
فعلا اختلق قصصا

307
00:30:33,627 --> 00:30:35,023
شكرا أيها البطل -

308
00:30:37,009 --> 00:30:38,678
هل تريد النوم بجانبي
اللية ؟

309
00:30:41,269 --> 00:30:44,030
لا... لا عليك-
سأنام مع تشاكى

310
00:30:53,599 --> 00:30:55,440
طابت ليلتك يا عزيزي -

311
00:30:57,386 --> 00:30:59,146
أنا احبك -

312
00:31:14,343 --> 00:31:18,760
أرأيت يا تشاكى -
أنها لم تصدقني

313
00:31:25,307 --> 00:31:27,335
مرحبا... أنا أريدك -
أن تحتضني

314
00:31:28,216 --> 00:31:31,443
جيد... وأنا أحب أن -
احتضنك أيضا

315
00:31:45,206 --> 00:31:48,412
هل أنت متأكد أن كل شيء
بخير

316
00:31:49,279 --> 00:31:50,809
لا كوابيس عن موت
ماجي ؟

317
00:31:52,216 --> 00:31:54,223
و تشاكى مجرد دمية -
أليس كذلك ؟

318
00:31:56,354 --> 00:31:58,652
حسنا أراك بعد المدرسة -
أنا احبك -

319
00:34:04,637 --> 00:34:07,453
هل هذا هو ؟-

320
00:34:11,009 --> 00:34:14,870
اسمع... أنت تجلس هنا
فعلى أن أقضي حاجتي

321
00:34:24,934 --> 00:34:27,662
سوف أعود حالا
يا تشاكى

322
00:35:38,972 --> 00:35:40,521
تشاكى ؟-

323
00:36:32,620 --> 00:36:34,955
تشاكى -

324
00:36:39,917 --> 00:36:42,302
تشاكى -

325
00:37:28,510 --> 00:37:29,553
سيده بار كلى -

326
00:37:30,077 --> 00:37:31,965
المحقق نورس -
لقد جئت بمجرد وصول رسالتك

327
00:37:31,998 --> 00:37:33,853
الم تذهبي لأخذ ابنك -
من المدرسة بعد ؟

328
00:37:34,053 --> 00:37:34,519
لا -

329
00:37:34,871 --> 00:37:36,547
لا أستطيع الخروج من العمل -
لماذا ؟-

330
00:37:36,997 --> 00:37:38,879
هيا إلى مكتبي -

331
00:37:39,265 --> 00:37:40,407
هل حدث شيء لأندى ؟-

332
00:37:40,441 --> 00:37:42,042
من فضلك... -

333
00:37:49,154 --> 00:37:50,825
لا اعرف كيف أقول لك -
يا سيده بار كلى

334
00:37:51,460 --> 00:37:52,656
تقول لي ماذا ؟-

335
00:37:53,180 --> 00:37:55,511
هل لديك أي فكره لماذا -
وقعت ماجي من النافذة ؟

336
00:37:56,122 --> 00:37:57,247
نعم -

337
00:37:57,281 --> 00:37:58,332
هلا تخبرني لماذا ؟-

338
00:37:59,900 --> 00:38:04,350
لأنها رأت تشاكى فعندها خافت
لذلك وقعت من النافذة

339
00:38:04,761 --> 00:38:05,584
حقا ؟-

340
00:38:06,698 --> 00:38:08,633
لماذا لا يرينى تشاكى
شيئا ؟

341
00:38:09,373 --> 00:38:10,304
امى -

342
00:38:20,650 --> 00:38:22,931
الآن استمع إلى...
حسنا ؟-

343
00:38:23,640 --> 00:38:25,832
لا احد يصدقك بشأن
تشاكى

344
00:38:26,929 --> 00:38:29,725
من الافضل أن تبدا باخبارى
الحقيقة... الآن

345
00:38:31,102 --> 00:38:32,975
انه يريدون اخذك بعيد -
عنى

346
00:38:35,851 --> 00:38:37,649
هل سمعت هذا يا -
تشاكى ؟

347
00:38:37,682 --> 00:38:40,599
انهم يريدون اخذى بعيدا -
إذا لم تقل شيئا

348
00:38:43,495 --> 00:38:45,575
من فضلك قل شيئا -

349
00:38:46,700 --> 00:38:49,290
هيا يا تشاكى -
قل شيئا -

350
00:38:49,324 --> 00:38:52,112
قل لي لماذا تكذب على -
في كل شيء

351
00:38:53,165 --> 00:38:55,800
هيا يا تشاكى قل -
شيئا

352
00:38:56,404 --> 00:38:57,271
اخبرنى -

353
00:38:57,983 --> 00:39:03,107
مرحبا أنا تشاكى -
وأنا صديقك للأبد

354
00:39:04,851 --> 00:39:07,354
انه يفعل ذلك متعمدا -

355
00:39:07,387 --> 00:39:11,755
لقد قال لي إلا افضح امره -
والا سوف يقتلنى

356
00:39:12,018 --> 00:39:14,760
سيده بار كلى... أن اسمى هو
د.ارموند

357
00:39:15,757 --> 00:39:17,587
لقد رأيت ما يكفى -

358
00:39:18,088 --> 00:39:20,429
ربما أندى يحتاج -
إلى قضاء بعض الايام معنا

359
00:39:56,818 --> 00:39:59,505
قل شيئا أيها
ال...

360
00:40:00,046 --> 00:40:01,583
سافل -

361
00:40:02,997 --> 00:40:04,949
قل شيئا -
عليك اللعنة -

362
00:40:06,061 --> 00:40:08,157
مرحبا أريدك أن تحتضنينى -

363
00:40:48,271 --> 00:40:51,983
لقد اعتبرك اعز اصدقاءه -
بالطبع -

364
00:41:01,749 --> 00:41:03,031
البطارية مرفقة -

365
00:41:48,951 --> 00:41:51,564
مرحبا -
أنا تشاكى... أتريدين اللعب ؟

366
00:42:51,957 --> 00:42:53,371
تحدث إلى -

367
00:42:54,616 --> 00:42:55,813
هيا تكلم -

368
00:42:58,054 --> 00:42:59,621
لقد قلت تكلم -
عليك اللعنة -

369
00:42:59,899 --> 00:43:02,410
حسنا -
سأجعلك تتكلم -

370
00:43:15,406 --> 00:43:18,060
لقد قلت لك تكلم -
والا ساقوم بحرقك -

371
00:43:19,178 --> 00:43:21,857
ايتها الساقطه الغبية -

372
00:43:21,891 --> 00:43:23,996
هل تعبثين معي ؟-

373
00:44:01,289 --> 00:44:02,680
النجدة -

374
00:44:35,236 --> 00:44:36,799
لا -

375
00:44:42,868 --> 00:44:44,401
لا -

376
00:44:53,419 --> 00:44:55,157
أيها المحقق نورس -

377
00:44:55,381 --> 00:44:57,160
! سيده بار كلى -
ماذا تفعلين هنا ؟-

378
00:44:57,353 --> 00:45:00,415
أندى كان يقول الحقيقة - تشاكى
على قيد الحياة وهو من قتل ماجي -

379
00:45:01,052 --> 00:45:01,710
ماذا ؟-

380
00:45:02,092 --> 00:45:06,667
لقد اخذته إلى البيت وعرفت -
ذلك عندما رايت انه بلا بطاريه

381
00:45:06,700 --> 00:45:07,868
إلا ترى ؟-

382
00:45:08,032 --> 00:45:10,917
لقد كان يتحرك ويتكلم لايام -
دون بطاريه

383
00:45:10,951 --> 00:45:12,137
عن ماذا تتكلمين ؟-

384
00:45:12,437 --> 00:45:14,080
لقد وجدت أن الدمية
حية

385
00:45:14,114 --> 00:45:19,649
عندما اخذته لاحرقه -
اصبح حيا في يدى فاوقعته

386
00:45:19,683 --> 00:45:22,150
وقد هرب ولا اعرف -
إلى أين توجه

387
00:45:22,483 --> 00:45:24,089
طابت ليلتك سيده -
بار كلى

388
00:45:24,508 --> 00:45:25,147
انتظر لحظة -

389
00:45:25,542 --> 00:45:26,948
أنا أخبرك الحقيقة -

390
00:45:27,532 --> 00:45:28,719
لقد قتل ماجي -

391
00:45:28,753 --> 00:45:30,486
اسمعي سيده بار كلى -

392
00:45:30,787 --> 00:45:33,764
أنا اقدر ما حدث حقا -
وأنا اكره ما حدث اليوم -

393
00:45:34,389 --> 00:45:36,175
لكن الكذب لن ينقذ ابنك -

394
00:45:36,462 --> 00:45:38,275
! الكذب -
هل هذا يبدو كذب أيضا ؟-

395
00:45:39,658 --> 00:45:40,709
كيف حدث ذلك ؟-

396
00:45:40,742 --> 00:45:41,761
لقد عضنى تشاكى -

397
00:45:42,705 --> 00:45:43,756
يا الهي -

398
00:45:44,852 --> 00:45:46,535
حسنا لا تصدقني -

399
00:45:48,310 --> 00:45:49,481
أين أنت ذاهبة ؟-

400
00:45:49,515 --> 00:45:50,619
لأجد تشاكى -

401
00:45:50,652 --> 00:45:51,739
كيف ستفعلين ذلك ؟-

402
00:45:51,988 --> 00:45:54,190
لقد اشتريته بجانب محل عملي
سأبدأ بالبحث هناك

403
00:45:54,663 --> 00:45:56,370
لكن هذا ليس قرار جيد في -
هذا الوقت المتأخر

404
00:45:57,360 --> 00:45:58,503
سيدة بار كلى
هل تسمعينى ؟-

405
00:45:58,536 --> 00:46:02,113
أنت لا تريدين الذهاب إلى -
هناك في هذا الوقت المتأخر

406
00:46:05,911 --> 00:46:08,047
اللعنة -

407
00:47:20,113 --> 00:47:21,464
ماذا هي فاعلة هنا -

408
00:47:25,109 --> 00:47:28,054
أنت... المعذره -
يا سيدى -

409
00:47:31,347 --> 00:47:33,030
يا سيدى -
لا تخاف لن اؤذيك -

410
00:47:33,063 --> 00:47:34,630
هل تتذكرنى ؟-

411
00:47:34,987 --> 00:47:35,792
لا... لا -

412
00:47:36,231 --> 00:47:39,482
لقد اشتريت منك دمية بجانب
شركتى ليلة أمس اتتذكرنى ؟

413
00:47:39,919 --> 00:47:41,003
دمية ؟-
نعم... دمية الولد الصالح -

414
00:47:41,575 --> 00:47:42,914
أنت اعطيتها لي اتتذكر ؟-

415
00:47:43,354 --> 00:47:44,759
نعم... الدمية -
ما امرها ؟-

416
00:47:43,383 --> 00:47:43,383
! كل ما لديك -

417
00:47:43,416 --> 00:48:05,400
لا... أنت لديك الكثير -

418
00:47:44,792 --> 00:47:45,646
من أين حصلت عليها ؟-

419
00:47:46,519 --> 00:47:48,123
ماذا ستعطينى في المقابل ؟-

420
00:47:49,857 --> 00:47:52,383
ليس لدى الكثير... -

421
00:47:55,988 --> 00:47:57,649
لا يكفى -
ماذا لديك أيضا ؟-

422
00:48:06,334 --> 00:48:07,030
لا -

423
00:48:07,063 --> 00:48:08,723
لا -
لا -

424
00:48:13,102 --> 00:48:14,186
يا الهي انه شرطى -

425
00:48:14,525 --> 00:48:15,804
حسنا... ماذا عن اعتقالكم -

426
00:48:16,332 --> 00:48:17,791
هل تريدون الاحتفال ؟-

427
00:48:24,558 --> 00:48:25,810
لماذا لا تجيب على السيدة -

428
00:48:26,655 --> 00:48:28,441
من أين حصلت على الدمية ؟-

429
00:48:28,475 --> 00:48:30,228
أنا لا اعرف شيئا عن أي دمية -

430
00:48:30,346 --> 00:48:32,793
أنت لن تعرف شيئا عن -
أي شيء إذا لم تتكلم

431
00:48:32,827 --> 00:48:33,484
تكلم -

432
00:48:33,992 --> 00:48:35,912
لقد وجدتها بجانب متجر -
الألعاب

433
00:48:39,037 --> 00:48:40,702
اخرج من هنا -

434
00:48:42,413 --> 00:48:44,038
ما الخطب ؟

435
00:48:45,208 --> 00:48:46,105
لا شيء -

436
00:48:47,993 --> 00:48:50,516
انتظر... شيئا ما جعلك تأتى -
فما هو ؟

437
00:48:50,550 --> 00:48:52,024
لقد أخبرتك -
لا شيء -

438
00:48:53,349 --> 00:48:56,402
اللعنة -
حياة ابني في خطر... فما هو ؟-

439
00:48:58,170 --> 00:49:01,659
المكان الذي جاء بالدمية منه -
تشارلز لي رأى مات هناك -

440
00:49:01,693 --> 00:49:02,363
من ؟

441
00:49:03,249 --> 00:49:05,880
الرجل غريب الاطوار الذي
قتل ايدى كابودو

442
00:49:07,512 --> 00:49:08,780
أين أنت ذاهبة الآن ؟-

443
00:49:08,814 --> 00:49:10,048
إلى مكان الحادث -

444
00:49:10,291 --> 00:49:12,612
لا شيء هناك -

445
00:49:12,972 --> 00:49:15,954
أريدك أن تصدقينى -
لقد ضربتنى الصاعقة ثم مات هو

446
00:49:18,955 --> 00:49:19,844
كيف عرفت ذلك ؟-

447
00:49:19,877 --> 00:49:22,895
لاننى كنت هناك -
لقد كنت الشخص الذي قتله -

448
00:49:29,616 --> 00:49:30,560
لماذا لم تخبرنى ؟-

449
00:49:32,171 --> 00:49:35,275
هل هذا من الأشياء التي ممكن -
!أن اخبرها لشخص

450
00:49:36,022 --> 00:49:38,111
هيا سآخذك للبيت -
فأنت بحاجه إلى الراحه

451
00:49:39,308 --> 00:49:40,816
هل قال أي شيء ؟-
أي شيء -

452
00:49:40,850 --> 00:49:41,254
من ؟-

453
00:49:41,790 --> 00:49:42,757
تشارلز لي رأى -

454
00:49:43,302 --> 00:49:44,689
قال انه سيقتلنى -

455
00:49:58,147 --> 00:50:00,083
آسف... لانك لم تجدى -
شيئا يساعد أندى

456
00:50:01,011 --> 00:50:01,431
أنا فعلا آسف -

457
00:50:02,442 --> 00:50:05,334
لكنني فعلت
- لقد عرفت أن تشاكى هو تشارلز لي رأى

458
00:50:06,470 --> 00:50:08,141
الذي لا اعرفه هو كيف -
دخل إلى الدمية

459
00:50:10,723 --> 00:50:11,692
طابت ليلتك سيده -
بار كلى

460
00:50:11,726 --> 00:50:13,440
أين كان تشارلز لي رأى -
يعيش ؟

461
00:50:14,470 --> 00:50:16,956
هل من الممكن أن تخرجى
من السياره من فضلك ؟

462
00:50:16,989 --> 00:50:18,986
من فضلك اخبرنى أين كان -
يعيش ؟

463
00:50:19,019 --> 00:50:20,984
إلا تفهم أن حيات أندى -
!في خطر ؟

464
00:50:21,383 --> 00:50:26,429
730 ستونى آيلاند
لكن الشرطه تفقدته ولا احد هناك -

465
00:50:26,922 --> 00:50:27,776
الآن -
طابت ليلتك

466
00:50:28,470 --> 00:50:29,812
انتظر لحظة -
أين أنت ذاهب ؟-

467
00:50:31,068 --> 00:50:31,972
إلى البيت -
للنوم -

468
00:50:32,006 --> 00:50:34,275
لا... لا يمكنك فعل ذلك -
إلا ترى ؟-

469
00:50:34,490 --> 00:50:36,707
لقد قلت لتوك -
أن تشاكى قتل كابودو

470
00:50:37,082 --> 00:50:37,863
هذا يتركك أنت -

471
00:50:38,202 --> 00:50:38,834
هذا لا يفعل -

472
00:50:38,868 --> 00:50:41,294
من فضلك -
استمع إلى -

473
00:50:44,870 --> 00:50:45,081
إلى الخارج -

474
00:50:45,115 --> 00:50:48,047
أنا أخبرك الحقيقة لماذا لا -
تصدقني

475
00:50:48,080 --> 00:50:50,978
لاننى عاقل سيده بار كلى -
عاقل و طبيعى

476
00:50:52,820 --> 00:50:54,487
حسنا -
حسنا -

477
00:50:54,851 --> 00:50:56,715
هل تتذكر ماذا قلت لي -
في اول مره قابلتنى فيها ؟

478
00:50:56,749 --> 00:50:57,788
ماذا عن ذلك ؟-

479
00:50:58,112 --> 00:50:59,654
لقد قلت انك لن تخسر قضيتك -
وأنا لن اخسر أيضا -

480
00:50:59,984 --> 00:51:02,861
لا يمكنك تركى في هذا المساء -
حتى تتفقد ذلك

481
00:51:02,895 --> 00:51:04,872
أنها المره الاخيره سيده بار كلى -
التي أقول طابت ليلتك -

482
00:51:11,144 --> 00:51:12,621
تشارلز لي رأى -

483
00:52:00,871 --> 00:52:02,661
أيها السافل -

484
00:52:56,997 --> 00:52:58,013
احذر -

485
00:53:46,554 --> 00:53:47,973
مرحبا... مايكى -

486
00:53:57,646 --> 00:53:59,974
هل هذا أفضل ما تقدمه ؟-
لن تستطيع اصابتى -

487
00:55:56,239 --> 00:56:00,262
شكرا يا مايتى -
دامبالا للحياه بعد الموت -

488
00:56:16,422 --> 00:56:16,956
كارين -

489
00:56:22,094 --> 00:56:23,492
ماذا تفعل هنا ؟-

490
00:56:25,418 --> 00:56:28,660
بعد أن كلمتك أمس -
قررت التوجه للمحطة -

491
00:56:28,694 --> 00:56:32,014
لأرى ملف لي رأى -
وقد وجدت العديد من الأشياء -

492
00:56:32,441 --> 00:56:34,496
أن اسم شهرته هو
تشاكى -

493
00:56:35,541 --> 00:56:37,865
وقض مضى الكثير من الوقت -
مع هذا الرجل

494
00:56:44,044 --> 00:56:46,888
الآن يجب علينا أن -
نجده قبل أن يفعل تشاكى

495
00:56:55,644 --> 00:56:57,056
مرحبا جون -

496
00:56:58,987 --> 00:56:59,917
من هنا -

497
00:57:01,203 --> 00:57:02,361
مرحبا -

498
00:57:03,355 --> 00:57:04,473
انه أنا -

499
00:57:04,849 --> 00:57:06,274
ماذا تعتقد ؟-

500
00:57:06,663 --> 00:57:08,189
العمل الرائع -

501
00:57:10,117 --> 00:57:10,777
اتعلم؟-

502
00:57:10,810 --> 00:57:13,598
لقد كنت آت إلى هنا -
لأقتلك

503
00:57:14,170 --> 00:57:18,651
كنت اظن أنها فرصتى الوحيده لانتقم -
لكن ليس الآن -

504
00:57:20,336 --> 00:57:21,587
فقط مشكلة واحدة -

505
00:57:23,233 --> 00:57:24,324
هذا -

506
00:57:24,655 --> 00:57:26,085
لم اكن اظن أن احد يستطيع -
اصابتى

507
00:57:26,118 --> 00:57:28,101
لكن ليلة أمس -
اصبت بطلقة

508
00:57:29,309 --> 00:57:33,941
اتعرف شيئا ؟
- لقد اصابتنى وقد اصابتنى كالسافل واصبحت انزف

509
00:57:34,488 --> 00:57:35,769
الآن لماذا ذلك -
يا جون ؟

510
00:57:36,926 --> 00:57:38,280
أن تتحول إلى بشرى -

511
00:57:38,313 --> 00:57:38,963
ماذا ؟-

512
00:57:40,064 --> 00:57:43,202
كلما امضيت وقت اكثر -
في هذا الجسم

513
00:57:44,430 --> 00:57:45,992
ستصبح بشريا اكثر -

514
00:57:47,477 --> 00:57:49,782
هل تعنى انه على أن -
امضى بقيه حياتى في هذا الجسم ؟

515
00:57:51,140 --> 00:57:52,438
محال -

516
00:57:52,758 --> 00:57:54,890
أنت اقحمتنى في هذا -
وأنت من سيخرجنى -

517
00:57:56,060 --> 00:57:57,520
لا أستطيع ذلك يا -
تشاكى

518
00:57:57,910 --> 00:57:58,801
لماذا ؟

519
00:57:59,523 --> 00:58:01,477
لانك مسخ -

520
00:58:02,822 --> 00:58:05,093
وأنا العنك -

521
00:58:06,422 --> 00:58:09,516
وأنت حولت كل شيء علمته لك -
واستخدمته في الشر -

522
00:58:10,156 --> 00:58:11,337
ويجب أن اوقفك -

523
00:58:15,287 --> 00:58:17,457
اتعرف ؟-
لقد توقعت هذا منك -

524
00:58:18,133 --> 00:58:19,791
لهذا استعديت لذلك -

525
00:58:20,175 --> 00:58:21,049
عن ماذا تتحدث ؟-

526
00:58:21,792 --> 00:58:23,525
دميتك المسحوره -
يا جون

527
00:58:25,156 --> 00:58:26,362
اعطني إياها -

528
00:58:26,458 --> 00:58:28,144
طبعا... كيف تريدها -
مكسورة القدم -

529
00:58:31,608 --> 00:58:35,033
كان يجب إلا تخبر زبائنك -
أين تخبىء شيئا كهذا يا جون

530
00:58:35,540 --> 00:58:37,957
فتوقع نفسك في المشاكل -
طوال الوقت

531
00:58:37,991 --> 00:58:40,501
الآن كيف اخرج من هذا -
الجسم

532
00:58:41,582 --> 00:58:42,751
لن أخبرك -

533
00:58:42,856 --> 00:58:43,654
! حقا ؟

534
00:58:46,208 --> 00:58:47,699
اخبرنى والا أنت ميت -
يا جون

535
00:58:48,209 --> 00:58:49,026
انه خيارك -

536
00:58:50,922 --> 00:58:52,136
سأخبرك؟-

537
00:58:53,605 --> 00:58:56,474
يجب أن تنقل روحك من الدمية -

538
00:58:58,392 --> 00:59:01,345
إلى اول شخص اخبرته حقيقتك -

539
00:59:01,379 --> 00:59:04,755
اتقصد اول شخص اخبرته بأنى -
على قيد الحياة ؟

540
00:59:08,059 --> 00:59:10,518
أنا لا اصدق -
ومازلت غير مصدق -

541
00:59:11,094 --> 00:59:14,793
اول شخص اخبرته بسرى -
كان طفل عمره 6 سنوات...

542
00:59:15,238 --> 00:59:16,855
سوف يكون عمرى 6 سنوات -
مجددا

543
00:59:17,628 --> 00:59:19,431
حسنا جون -
لقد كان وقتا ممتعا

544
00:59:20,107 --> 00:59:21,123
لكن على الذهاب -

545
00:59:21,561 --> 00:59:24,073
لدى يوم مع طفل -
الستة سنوات

546
00:59:25,624 --> 00:59:27,911
وأنت لديك يوم مع -
الموت

547
00:59:57,322 --> 00:59:58,763
توقفي -
انتظري -

548
01:00:06,762 --> 01:00:08,488
يا الهي -

549
01:00:11,336 --> 01:00:11,974
لقد تأخرتما -

550
01:00:12,007 --> 01:00:13,112
ماذا ؟

551
01:00:13,807 --> 01:00:15,280
يجب أن أرى الولد -

552
01:00:15,599 --> 01:00:16,540
يجب -

553
01:00:18,896 --> 01:00:24,530
يريد أن يدخل إلى الطفل -
ذو ال 6 اعوام

554
01:00:24,805 --> 01:00:25,719
ماذا ؟-

555
01:00:26,284 --> 01:00:27,967
يجب أن توقفوه قبل -

556
01:00:28,000 --> 01:00:29,650
أن يتلى التعويذه -

557
01:00:30,515 --> 01:00:32,974
يمكنكم قتله قبل أن -
يقولها

558
01:00:33,048 --> 01:00:34,629
لكن كيف ؟-
كيف ؟-

559
01:00:35,751 --> 01:00:40,098
القلب -
أن قلبه بشريا اكثر

560
01:00:41,992 --> 01:00:45,623
أنها الطريقة الوحيده -
عبر القلب

561
01:01:03,135 --> 01:01:05,570
النجده النجده -
يا دكتور ارموند تشاكى هنا -

562
01:01:15,955 --> 01:01:17,890
النجده -
انه قادم لقتلى -

563
01:01:17,924 --> 01:01:19,826
انه هنا -
تشاكى هنا -

564
01:01:20,246 --> 01:01:22,359
لا أستطيع أن -
أرى أي شخص

565
01:01:22,721 --> 01:01:25,143
لكن تشاكى -
هنا بالفعل

566
01:01:25,812 --> 01:01:27,669
انه قادم -
لقتلى

567
01:01:31,013 --> 01:01:35,375
لكن تشاكى هنا -
وهو قادم لقتلى -

568
01:01:38,293 --> 01:01:39,989
انه قادم لقتلى -

569
01:01:40,899 --> 01:01:43,757
من فضلك لا تتركني -
من فضلك -

570
01:02:34,548 --> 01:02:35,721
لا -

571
01:02:38,092 --> 01:02:39,713
أندى... توقف -

572
01:02:41,006 --> 01:02:41,974
توقف هنا -

573
01:02:54,940 --> 01:02:56,125
تفقدوا الزاويه الجنوبيه -

574
01:03:41,633 --> 01:03:44,640
أن كل شيء على ما يرام -
أندى لن تحتاج هذا الآن

575
01:03:46,509 --> 01:03:48,549
لكنني احتاجه -
تشاكى هنا -

576
01:03:48,624 --> 01:03:49,683
لا -
سوف يقتلنى -

577
01:03:50,098 --> 01:03:50,850
لا -
لا -

578
01:03:50,883 --> 01:03:51,793
كل شيء سيكون بخير -

579
01:03:52,117 --> 01:03:53,836
أنا هنا لحمايتك -

580
01:03:54,220 --> 01:03:57,059
أندى -
اهدأ... اهدا -

581
01:03:57,723 --> 01:03:58,615
لا احد هنا -

582
01:03:58,869 --> 01:04:00,898
لا من فضلك -
سيقتلك أيضا -

583
01:04:02,249 --> 01:04:04,315
لا من فضلك استمع -
إلى... من فضلك

584
01:04:05,127 --> 01:04:07,195
أندى هذا يستطيع أن -
يهدأك في لحظه واحده

585
01:04:21,564 --> 01:04:22,242
توقف -

586
01:04:23,256 --> 01:04:25,190
توقف -
توقف -

587
01:04:30,999 --> 01:04:32,141
توقف -

588
01:04:48,189 --> 01:04:49,365
ماذا حدث ؟-

589
01:04:49,960 --> 01:04:52,027
استسمحك يا سيدتي -
في لحظه معه على انفراد

590
01:04:52,060 --> 01:04:52,890
ماذا ؟-

591
01:04:55,965 --> 01:04:56,363
ماذا ؟-

592
01:04:56,605 --> 01:04:59,572
لقد قتل الدكتور بماكينه -
الصاعقه الكهربائيه وهرب

593
01:05:00,116 --> 01:05:01,819
! هرب
إلى أين ؟

594
01:05:02,125 --> 01:05:02,860
لا نعرف بعد ؟-

595
01:05:03,426 --> 01:05:05,014
لكن... ماذا هي تفعل ؟-

596
01:05:10,163 --> 01:05:11,545
تشاكى -
هل رايت تشاكى هنا -

597
01:05:13,342 --> 01:05:14,349
من تشاكى ؟-

598
01:05:14,383 --> 01:05:17,176
دمية الطفل مثل التي -
كانت في محل اللعب... هل رأيتها ؟

599
01:05:17,642 --> 01:05:20,598
ماذا اعرف عن الدمى ؟-
إلى أين أنت ذاهب ؟-

600
01:05:20,631 --> 01:05:28,196
لقد هرب أندى - نعم اعرف لقد كان
تشاكى هنا - وكان يبحث عن أندى

601
01:05:28,230 --> 01:05:29,423
لكن أين ذهب أندى ؟- -

602
01:05:29,763 --> 01:05:32,285
لقد ذهب إلى البيت -
لقد اخبرته أن يفعل إذا وقع مكروه -

603
01:05:32,344 --> 01:05:33,037
امعه مفتاح ؟-

604
01:05:33,071 --> 01:05:33,963
نعم... تحت الممسحه ؟-

605
01:05:34,348 --> 01:05:35,537
هيا... هيا -
يجب أن نذهب -

606
01:06:00,181 --> 01:06:03,257
انظر يا جورج -
شخص ما ترك دميته هنا -

607
01:06:03,290 --> 01:06:06,333
اتركيها مكانها -
ربما يعود بحثا عنها -

608
01:06:12,305 --> 01:06:14,048
دمية قبيحة -

609
01:06:15,510 --> 01:06:16,928
تبا لك -

610
01:07:56,115 --> 01:07:57,718
مفاجأة -

611
01:09:11,724 --> 01:09:14,920
اعطني القوة التي -
اطلبها منك

612
01:09:30,967 --> 01:09:32,090
أندى -

613
01:09:36,784 --> 01:09:39,108
أندى -
أندى -

614
01:09:40,020 --> 01:09:41,497
أندى هل تسمعنى ؟-

615
01:09:58,412 --> 01:09:59,311
أندى -

616
01:10:01,104 --> 01:10:02,135
كارين -
كارين هل أنت بخير ؟-

617
01:10:07,358 --> 01:10:09,244
اعتنى بأندى -

618
01:10:13,380 --> 01:10:16,372
كارين -
كارين... خذى هذا -

619
01:10:19,610 --> 01:10:21,540
امى -

620
01:11:18,424 --> 01:11:20,498
ما الخطب ؟-
هل علق المسدس ؟-

621
01:11:58,078 --> 01:12:01,065
أندى... أندى -
ساعدنى... احضر الكبريت -

622
01:12:01,652 --> 01:12:04,058
أندى -
أندى... من رجاء الآن -

623
01:12:16,023 --> 01:12:21,305
أندى... لا.. من فضلك -
إلا تتذكر... نحن أصدقاء للأبد -

624
01:12:21,740 --> 01:12:24,944
هذه هي النهاية -
يا صديقي

625
01:12:26,047 --> 01:12:26,950
لا -

626
01:13:07,490 --> 01:13:08,574
يا عزيزي -

627
01:13:08,607 --> 01:13:09,658
كارين -

628
01:13:10,002 --> 01:13:10,976
أندى -

629
01:13:11,010 --> 01:13:11,725
هل انتم بخير ؟-

630
01:13:14,674 --> 01:13:16,386
يا الهي -

631
01:13:19,670 --> 01:13:22,533
أندى اذهب واحضر حقيبة -
الاسعافات الاوليه من المطبخ بسرعة

632
01:13:23,069 --> 01:13:24,277
ماذا حدث ؟-

633
01:13:24,443 --> 01:13:25,652
يا الهي -

634
01:13:25,686 --> 01:13:26,862
تشاكى مات -

635
01:13:38,655 --> 01:13:41,314
امى -
لقد اختفى تشاكى -

636
01:13:42,510 --> 01:13:43,708
أندى -
اسرع -

637
01:13:45,166 --> 01:13:46,452
! أندى -

638
01:13:59,870 --> 01:14:04,519
مرحبا... أندى -

639
01:14:04,553 --> 01:14:09,170
امى -
امى -

640
01:14:09,203 --> 01:14:10,483
امى -

641
01:14:14,389 --> 01:14:16,856
اعطني الولد وسأجعلك
ترحلين

642
01:14:16,890 --> 01:14:18,371
اعطني الولد -

643
01:15:13,795 --> 01:15:15,527
اعطني الولد -

644
01:16:22,554 --> 01:16:23,644
ماذا يجرى هنا ؟-

645
01:16:26,090 --> 01:16:27,070
كارين -

646
01:16:39,508 --> 01:16:43,851
النجده... لدى شرطى مصاب هنا -
أريد المساعده بسرعه

647
01:16:44,796 --> 01:16:46,859
حسنا.. سيكونون هنا في خلال -
عشر دقائق.. فاخبرنى ما حدث ؟

648
01:16:47,405 --> 01:16:48,469
لقد كان الولد محقا -

649
01:16:48,503 --> 01:16:49,768
الدمية حية -

650
01:16:49,908 --> 01:16:51,399
وقد حاولت قتلنا -

651
01:16:51,769 --> 01:16:52,704
عن ماذا تتحدث ؟-

652
01:16:54,318 --> 01:16:55,553
إلا تصدقني ؟-

653
01:16:56,292 --> 01:16:57,746
حسنا.. اذهب وتفقده -
في الفسحه

654
01:16:57,779 --> 01:16:59,167
انه منتشر في جميع ارجاء -
المكان

655
01:16:59,201 --> 01:17:02,838
لكن لا تلمسه -
اتفهمنى.. لا تلمس منه قطعة -

656
01:17:02,872 --> 01:17:05,806
حسنا... اهدأ -
واسترخى

657
01:17:44,628 --> 01:17:46,576
حسنا يا مايك -
أريدك أن تلقى نظره هنا -

658
01:17:46,610 --> 01:17:48,526
لأنه يستحيل أن يكون هذا الشيء
ينبض بالحياه

659
01:17:50,572 --> 01:17:52,040
اعتقد أنى أخبرتك بعدم -
لمسه

660
01:17:52,305 --> 01:17:55,613
هل جننت.. انظر إليه -
انه لا يتحرك انه ميت

661
01:17:56,895 --> 01:18:01,750
اقتله -
اقتله -

662
01:18:02,491 --> 01:18:04,879
اقتل هذا السافل -
اقتله -

663
01:18:11,934 --> 01:18:13,263
اقتله الآن -

664
01:18:14,010 --> 01:18:16,363
لا تدعه يذهب -

665
01:18:22,001 --> 01:18:23,026
يا الهي -

666
01:18:31,363 --> 01:18:34,132
اقتلهم... اقتلهم -
اقتلهم جميعا -

667
01:18:34,166 --> 01:18:35,690
القلب -
صوب على قلبه -

668
01:19:00,807 --> 01:19:06,318
مرحبا أنا تشاكى أتريد اللعب ؟-

669
01:19:16,292 --> 01:19:17,791
اتصدقنى الآن ؟-

670
01:19:17,824 --> 01:19:18,803
نعم -

671
01:19:20,128 --> 01:19:24,203
لكن هل ستصدقنى دائما ؟-

672
01:19:28,444 --> 01:19:29,862
هيا -

673
01:19:53,503 --> 01:19:58,257
أندى... هيا بنا -
سنذهب للمستشفى -

674
01:19:58,291 --> 01:19:59,445
هيا بنا -

675
01:20:01,027 --> 01:20:02,632
ارجو أن تكونوا استمتعتم
بالفيلم

676
01:20:03,571 --> 01:20:11,091
MON4LIVE : تمت الترجمة بواسطة
Mr.UAE : تم التعديل بواسطة

677
01:20:11,125 --> 01:20:15,730
MON_2004@HOTMAIL.COM

678
01:20:15,764 --> 01:20:21,046
إلى اللقاء في الجزء الثانى
من سلسلة الدمية الشريرة

