1
00:00:10,039 --> 00:00:15,039
هذه الترجمة ترجمت بواسطة
zizo18

2
00:00:16,040 --> 00:00:20,040
zizoandonly@hotmail.com

3
00:00:21,141 --> 00:00:35,041
منتديـــــــــــــات
dvd4arab.com

4
00:00:45,040 --> 00:00:47,156
-عيد سعيد
-شكرا وانت ايضا

5
00:00:47,200 --> 00:00:49,646
- هل املأ السيارة
-نعم

6
00:00:49,680 --> 00:00:51,352
عيد سعيد

7
00:00:51,400 --> 00:00:54,756
-عيد سعيد
-وانت ايضا

8
00:00:56,840 --> 00:01:01,140
من فضلك ,اصنع لى سندوتش بالجبنة

9
00:01:08,880 --> 00:01:12,316
ما هذه الموسيقى -
انه كاظم كويسو -

10
00:01:12,320 --> 00:01:15,141
الا تعرفه -
لا -

11
00:01:15,160 --> 00:01:20,109
ان موسيقاه منتشرة هنا جدا -
لم اسمع عنه من قبل -

12
00:01:20,080 --> 00:01:29,569
انه من ارتفن.مات بالسرطان منذ سنتين
كان شاب مثلك

13
00:01:30,520 --> 00:01:36,254
كل هذا بسبب حادثة تشرنوبل
اعتقد الان ان مفعولها انتهى

14
00:01:37,720 --> 00:01:40,132
المبلغ 120

15
00:01:42,280 --> 00:01:45,101
ستاخذ التوست؟؟ -
نعم -

16
00:01:45,120 --> 00:01:48,669
اذا 130 كله

17
00:02:04,480 --> 00:02:07,950
موت ييتر

18
00:02:56,880 --> 00:02:59,132
اهلا -
اهلا -

19
00:03:08,920 --> 00:03:11,787
اهلا -
اهلا -

20
00:03:12,280 --> 00:03:15,511
50يورو لنصف ساعة

21
00:03:15,520 --> 00:03:18,500
ما هو اسمك -
جيسى -

22
00:03:18,520 --> 00:03:25,062
جيسى هل تعرفى الطريقة الفرنسية ؟ -
فرنسى ايطالى يونانى-

23
00:03:25,000 --> 00:03:31,382
ساكون عالمية لك -
جيد جيد -

24
00:03:35,840 --> 00:03:39,765
هل الموسيقى جيدة؟ -
بالتاكيد -

25
00:03:39,760 --> 00:03:42,786
هل معك الخمسين يورو؟ -
نعم -

26
00:03:47,080 --> 00:03:50,220
اخلع ملابسك -
حسنا-

27
00:03:55,120 --> 00:03:58,920
هل انتى تركية؟ -
ممكن -

28
00:03:58,920 --> 00:04:02,060
الان انا خجلان

29
00:04:03,560 --> 00:04:08,384
ما هو اسمك الحقيقى؟ -
ييتر, هذا يكفى -

30
00:04:08,360 --> 00:04:17,041
ييتر تعنى هذا يكفى
انا اصغر واحدة فى اخواتى السبعة

31
00:04:16,920 --> 00:04:20,196
ماذا تريد ان تشرب؟ -
ماء . ماء -

32
00:04:25,440 --> 00:04:28,261
من اين انتى؟

33
00:04:28,480 --> 00:04:32,701
عمى , هل اتيت هنا لكى
تتحدث ام للحب؟

34
00:04:32,680 --> 00:04:37,959
لا تقولى لى عمى و من فضلك -
ماذا يمكن ان اناديك؟-

35
00:04:37,920 --> 00:04:40,627
حبيب المستقبل

36
00:04:47,560 --> 00:04:50,950
قولى لى على -
على -

37
00:04:57,000 --> 00:05:02,734
هل تستطيع ان تفعلها وانت فى هذا العمر؟ -
انها ارادة الله -

38
00:05:02,680 --> 00:05:05,660
ارينى

39
00:05:15,280 --> 00:05:18,716
مع السلامة , حبيبتى -
مع السلامة اخى على -

40
00:05:24,200 --> 00:05:27,146
انها تتحدث بالتركية

41
00:05:36,120 --> 00:05:41,148
سيداتى انساتى ,سوف نصل الى
هامبورج فى خلال عشر دقايق

42
00:05:41,120 --> 00:05:48,322
طاقم الرحلة يقدم لكم التحية
ويتمنى لكم رحلة موافقة

43
00:06:08,080 --> 00:06:11,470
اهلا ابى -
اهلا نجات -

44
00:06:11,480 --> 00:06:14,222
اجلس
مازلت اقلى السمك

45
00:06:14,240 --> 00:06:16,765
كيف حالك ؟ -
حسن -

46
00:06:16,800 --> 00:06:20,679
وانت ؟ -
حسن -

47
00:06:20,680 --> 00:06:25,583
لقد اشتريت لك كتاب -
ما هو موضوعه؟ -

48
00:06:27,840 --> 00:06:30,286
اقرأه فحسب

49
00:06:35,840 --> 00:06:38,661
هل تريد بعض الراكى؟ -
حسنا , وانت ؟ -

50
00:06:38,680 --> 00:06:41,387
طبعا

51
00:06:45,600 --> 00:06:53,871
بالتاكيد

52
00:06:53,760 --> 00:06:58,140
اى حصان؟ -
اوفليف سن شاين -

53
00:06:58,120 --> 00:07:01,999
"اوف ليف سنشاين" -
نعم -

54
00:07:02,000 --> 00:07:05,629
الحصان الرابع فى السباق الرابع

55
00:07:05,640 --> 00:07:09,030
هل اسمه يعنى  "اشراق الحياة".

56
00:07:09,040 --> 00:07:14,967
ماذا معنى هذا؟ -
شمس الحياة -

57
00:07:14,920 --> 00:07:20,654
سيكون من الجيد ان تشرق لنا شمس الحياة
يوما ما

58
00:07:20,600 --> 00:07:23,740
انها مشرقة بالخارج , ابى

59
00:07:26,240 --> 00:07:28,947
سنرى

60
00:07:45,840 --> 00:07:50,823
العائد سيكون 70 الى 1 على الاقل

61
00:07:51,960 --> 00:07:56,533
100 , 200 , 300, 400 , 500 , 600

62
00:07:56,520 --> 00:07:58,112
تفضل -
شكرا -

63
00:08:04,000 --> 00:08:08,334
تعالى , سأدعوك
على ايس  كريم بالشوكولاتة

64
00:08:09,760 --> 00:08:17,041
هل تضاجع احد الفتيات فى الوقت الحالى؟

65
00:08:16,960 --> 00:08:24,321
الرجل المهذب لا يقول على مثل تلك الاشياء -
حقا ,لا اعلم ذلك -

66
00:08:24,240 --> 00:08:29,348
من المستحيل التحدث معك
عن اى شى . اى وقت

67
00:08:30,720 --> 00:08:33,917
اعتنى بنفسك , ابى

68
00:08:36,400 --> 00:08:40,734
أقرا الكتاب , موافق؟ -
حسنا حسنا -

69
00:08:49,600 --> 00:08:53,684
جوتة كان معارض للثورة
ليس لسبب اخلاقى

70
00:08:53,680 --> 00:08:59,858
لكن لانه يرى الثورة
شى لا يمكن السيطرة عليه

71
00:08:59,800 --> 00:09:03,315
مقولتين يوضحوا ذلك
:الاولى

72
00:09:03,320 --> 00:09:10,977
"لا يمكن لزهرة ان
تتفتح وقت الشتاء"

73
00:09:10,880 --> 00:09:14,111
" الابله هو من يريد
ان يثمل سريعا"

74
00:09:23,760 --> 00:09:27,810
سأعطيك 50 يورو اخرى
فقط تكلمى

75
00:09:37,560 --> 00:09:43,078
اريد ان اسالك شى
هل انتى سعيدة بعملك؟

76
00:09:43,040 --> 00:09:49,184
انا لم اشتكى -
انظرى . انا اعيش فى بيتى -

77
00:09:49,120 --> 00:09:54,148
انا ارمل و مقعد عن العمل

78
00:09:54,120 --> 00:09:57,886
الله وحده هو القادر على عيش فى عزلة -
احسنتى -

79
00:09:57,880 --> 00:10:06,436
انا اريد امراة تعيش معى
انا ممكن ادفع لك مثل ما تكسبيه هنا

80
00:10:06,320 --> 00:10:11,917
فى المقابل , لن تكونى لشخص غيرى
موافقة؟

81
00:10:11,880 --> 00:10:19,855
هل احببتنى , ايها الرجل العجوز ؟ -
لا تردى عليا الان -

82
00:10:19,760 --> 00:10:23,844
هذا هو رقم هاتفى

83
00:10:25,600 --> 00:10:29,821
اتصلى بى فى اى وقت تشائيه

84
00:11:07,760 --> 00:11:15,121
السلام عليكم -
انا لا افهم -

85
00:11:15,680 --> 00:11:21,824
نحن سمعنا وانتى تتحدثى بالتركى
هل انتى خجلانة من كونك تركية؟

86
00:11:23,680 --> 00:11:28,708
انت مسلمة وتركية
هل تفهمى؟

87
00:11:30,240 --> 00:11:34,324
انا لست اصمة-
لا تحاولى ان تكونى مرحة -

88
00:11:35,080 --> 00:11:40,279
انتى فى طريق خطا .توبى -
توبى-

89
00:11:42,520 --> 00:11:48,823
انا اتوب -
لا تجعلينا نراكى هناك مرة اخرى -

90
00:11:49,680 --> 00:11:52,740
هذا عار عليكى

91
00:12:07,160 --> 00:12:10,140
السلام عليكم

92
00:12:10,960 --> 00:12:16,728
السلام عليكم -
السلام عليكم -

93
00:12:23,280 --> 00:12:26,556
انه يقترب جدا -
هيا -

94
00:12:41,400 --> 00:12:45,279
اهلا , انا سعيد انك اتيتى

95
00:12:47,600 --> 00:12:52,310
هل يمكن ان تعزمنى على مشروب -
بالتاكيد -

96
00:13:15,200 --> 00:13:17,851
هلى انتى جائعة؟

97
00:13:17,880 --> 00:13:22,943
عندما قلت انك ستعطينى
ما اتقاضه من عملى

98
00:13:22,920 --> 00:13:26,890
هل كنت جاد؟ -
كم تكسبى فى الشهر؟ -

99
00:13:27,440 --> 00:13:31,934
انا اكسب 3000 فى الشهر
هل معك ذلك المبلغ؟

100
00:13:33,280 --> 00:13:37,250
ساتدبر ذلك -
كيف -

101
00:13:37,240 --> 00:13:43,247
لدى معاش وايضا لدى بعض
المال فى البنك

102
00:13:43,200 --> 00:13:48,968
ولدى بعض الاراضى
يعود على بنفعها

103
00:13:48,920 --> 00:13:53,710
ولدى أبن .بروفيسور فى
الجامعة الالمانية

104
00:13:53,680 --> 00:13:59,277
يكسب مال جيد. فى اسوء الاحوال
يمكن ان يساعدنا

105
00:14:05,920 --> 00:14:10,630
من اين انت؟ -
من طرابزون -

106
00:14:10,600 --> 00:14:16,197
انظرى . لن افعل اى شى بالقوة

107
00:14:16,160 --> 00:14:23,328
كل ما اريده ان تعيشى معى

108
00:14:24,240 --> 00:14:30,543
انا جائعة -
هيا بنا -

109
00:14:53,000 --> 00:14:57,949
- الشوربة لذيذة
- استمتعى بها

110
00:14:59,240 --> 00:15:05,418
- اين تعلمت ان تطبخ؟
-علمت نفسى

111
00:15:05,360 --> 00:15:10,764
لقد كنت أبا وام
لكى أربيه

112
00:15:10,720 --> 00:15:14,565
سأعتنى انا بهذا

113
00:15:20,280 --> 00:15:25,183
لقد ربيته جيدا -
مثل الفتاة -

114
00:15:27,200 --> 00:15:29,316
ها هو

115
00:15:29,360 --> 00:15:34,878
هذه كعكة سمك
ستحبيها كثيرا . كلى بنهم

116
00:15:38,200 --> 00:15:43,684
كم كان عمرك يوم وفاة والدتك ؟ -
كان لديه ستة اشهر -

117
00:15:43,640 --> 00:15:51,411
شى مؤسف . الم تتجوز مرة اخرى؟ -
اتجوزت . ارملة لديها بنت -

118
00:15:51,600 --> 00:15:57,937
لم يفلح ذلك الامر .هذا من زمن بعيد

119
00:15:57,880 --> 00:16:02,453
انا ارملة ايضا
زوجى اصيب فى مارش عام1978

120
00:16:02,440 --> 00:16:05,056
هل انتى من مارش ؟ -
نعم -

121
00:16:05,640 --> 00:16:07,756
احضر كعك اخر؟ -
ساجلبه انا -

122
00:16:07,800 --> 00:16:11,850
اجلس انت . ساجلبه انا

123
00:16:18,760 --> 00:16:23,140
هل انت بروفيسور فعلا؟
نعم -

124
00:16:37,080 --> 00:16:39,571
سأحضر الحلوى -
انا سأحضرها -

125
00:16:39,600 --> 00:16:45,744
لا , انتى ضيفة -
لو ساعيش هنا , فانا لست ضيفة -

126
00:16:47,640 --> 00:16:54,478
لا تشرب كثيرا -
انا لا اشرب كثيرا -

127
00:17:05,720 --> 00:17:11,488
لقد شربت متعمدا من اجلك

128
00:17:15,960 --> 00:17:20,044
ارفع يدك عنى

129
00:17:20,040 --> 00:17:23,919
هل انت سليم؟ -
اللعنة عليك -

130
00:17:27,800 --> 00:17:33,852
ييتر ! اين انتى؟ ييتر

131
00:17:36,120 --> 00:17:40,170
كيف تقابلتم انتم الاثنين؟

132
00:17:40,160 --> 00:17:43,436
هو جاء الى

133
00:17:43,440 --> 00:17:47,160
اين؟ -
ألم يقل لك؟ -

134
00:17:52,960 --> 00:17:56,020
انا فاسقة

135
00:17:57,720 --> 00:18:00,006
ماذا يعنى ذلك؟

136
00:18:00,720 --> 00:18:04,110
بنت هوى .لكى تفهم "عاهرة"ا

137
00:18:12,160 --> 00:18:14,902
ليلة سعيدة

138
00:18:23,000 --> 00:18:24,672
نجات

139
00:18:28,160 --> 00:18:29,593
...أبى

140
00:18:29,640 --> 00:18:31,676
! أبى

141
00:18:43,080 --> 00:18:47,983
اهلا . انا دكتورة اوزادا
ابوك لديه ازمة قلبية

142
00:18:47,960 --> 00:18:52,215
حالته خطيرة
سيكون فى العناية المركزة طول الليل

143
00:18:52,200 --> 00:18:59,606
سنحتاج ان نفتح شريانه التاجى
ثم نضعه تحت الملاحظة بعد ذلك

144
00:18:59,520 --> 00:19:03,149
اى اسئلة؟ -
هل نستطيع ان نراه؟ -

145
00:19:03,160 --> 00:19:10,111
لا اعتقد ذلك
فهذا ليس دجيد له فى الوقت الحالى

146
00:19:10,040 --> 00:19:13,840
ارجع غدا صباحا

147
00:19:39,160 --> 00:19:44,814
هل لديك اي ابناء؟ -
لدى ابنة -

148
00:19:47,600 --> 00:19:52,173
كم عمرها؟ -
27 -

149
00:19:56,440 --> 00:20:00,490
هل تعرف ماذا تعملين؟

150
00:20:00,480 --> 00:20:07,602
انها تعتقد انى اعمل فى محل احذية
لقد ارسلت لها بعض الاحذية

151
00:20:11,720 --> 00:20:16,259
اريد ان افعل اى شى لها

152
00:20:16,240 --> 00:20:22,338
اريدها ان تدرس
حتى تصبح مثلك

153
00:20:30,480 --> 00:20:38,342
ان تصبح كبير
شى ليس له مزايا

154
00:20:39,200 --> 00:20:41,646
محبط للغاية

155
00:20:41,680 --> 00:20:46,424
سوف تخرج قريبا -
نعم نعم -

156
00:20:46,400 --> 00:20:51,599
نجات لا تنسى
ان تسقى الطماطم

157
00:20:59,600 --> 00:21:04,094
نجات الطماطم نضجت

158
00:21:14,920 --> 00:21:19,744
هل تريدى واحدة -
دعنى اتذوقها -

159
00:21:24,080 --> 00:21:28,744
سأخذ له منها
سيكون سعيد جدا

160
00:21:47,160 --> 00:21:49,116
ما المشكلة

161
00:21:51,480 --> 00:21:54,586
افتقد ابنتى

162
00:21:55,640 --> 00:22:00,839
لم اسمع صوتها
منذ فترةطويلة

163
00:22:00,800 --> 00:22:04,566
لا استطيع ان اتصل بها

164
00:22:50,800 --> 00:22:53,086
نجات

165
00:22:59,880 --> 00:23:03,509
هل ضاجعتها؟

166
00:23:09,440 --> 00:23:13,319
لقد صنعت بوريك
هل تريد بعضا منه؟

167
00:23:13,320 --> 00:23:17,040
اذهبى بعيدا
انا لا اريد اي بوريك

168
00:23:17,040 --> 00:23:21,295
لا تنظر الى هكذا
الدكتور قال لى لا سنبوسة

169
00:23:21,280 --> 00:23:24,477
جيد , كل اى هراء

170
00:23:33,800 --> 00:23:39,534
لا تريد ان تاكل بوريك
ولكن ندخن سجاير.هل انت جاد؟

171
00:23:39,480 --> 00:23:44,964
لا تتدخل فى حباتى
لك حياتك ولى حياتى

172
00:23:56,000 --> 00:23:58,707
هل انت مغادر

173
00:24:02,960 --> 00:24:05,292
انتظر

174
00:24:07,400 --> 00:24:10,631
خذ هذا , من اجل رحلتك

175
00:24:13,440 --> 00:24:15,556
يتير

176
00:24:18,080 --> 00:24:20,651
اصنعى لى ريكى

177
00:24:27,760 --> 00:24:33,448
...........سنصل قريبا الى هامبورج

178
00:25:10,480 --> 00:25:13,790
هى ضاجعتيه؟

179
00:25:15,360 --> 00:25:18,420
انا اسالك سوال

180
00:25:19,800 --> 00:25:24,624
انت مخمور -
لا ان لست مخمور -

181
00:25:41,040 --> 00:25:43,691
لا تلمسنى

182
00:25:45,520 --> 00:25:48,136
توقف

183
00:25:48,160 --> 00:25:52,654
لقد دفعت لكى
والان اريد ذلك

184
00:25:52,640 --> 00:25:58,374
انت لم تملكنى -
نعم انا فعلت -

185
00:25:58,320 --> 00:26:05,158
تعالى ,افعلى عملك -
لتذهب انت ومالك الى الجحيم -

186
00:26:06,200 --> 00:26:09,795
اين انتى ذاهبة

187
00:26:12,000 --> 00:26:16,869
الى اين انتى ذاهبة -
ساذهب الى اى مكان اريده -

188
00:26:16,840 --> 00:26:22,574
لن تذهبى الى اى مكان -
ساقولها مرة اخرى

189
00:26:22,520 --> 00:26:27,014
ساذهب الى اى مكان اريده
انا اعرف امثالك

190
00:26:41,600 --> 00:26:43,556
يتير

191
00:26:47,640 --> 00:26:49,596
يتير!

192
00:27:12,400 --> 00:27:15,540
الى يمينك مرة اخرى

193
00:27:15,560 --> 00:27:17,846
توقف

194
00:27:21,800 --> 00:27:24,906
تقدم الى الداخل

195
00:27:26,760 --> 00:27:30,764
انها صغيرة جدا -
انا متاسف -

196
00:27:30,760 --> 00:27:33,206
ادخل , هيا

197
00:27:34,840 --> 00:27:40,403
سوف تاخذ اشياءك الشخصية قريبا

198
00:29:35,000 --> 00:29:40,484
نحن لم نرى ايتن منذ فترة
انها اختفت

199
00:29:40,440 --> 00:29:44,820
منذ متى؟ -
بعض الشهور -

200
00:29:44,800 --> 00:29:47,746
انها تلك

201
00:29:51,320 --> 00:29:58,351
هل لديك صور حديثة؟ -
لا ,اسفة , انظر بنفسك -

202
00:29:59,920 --> 00:30:02,172
جميلة جدا

203
00:30:03,280 --> 00:30:06,386
ما هى دراستها؟ -
.......اقتصاد -

204
00:30:06,400 --> 00:30:09,676
.....طب -
لا ,علم اجتماع -

205
00:30:09,680 --> 00:30:14,094
اقتصاد ام طب؟ -
لكى اكون امين معك , لا اعلم -

206
00:30:14,080 --> 00:30:15,513
يكفى ذلك

207
00:30:15,760 --> 00:30:21,858
هل يمكن ان اخذ تلك الصورة ؟ -
ممكن , لكن تلك امها -

208
00:30:21,800 --> 00:30:23,062
خذها

209
00:30:24,800 --> 00:30:29,260
اين تقيم بنى؟
فى فندق -

210
00:30:29,280 --> 00:30:33,364
اقم معى -
شكرا

211
00:30:33,360 --> 00:30:38,024
انا جاد -
انا سعيد فى مكانى -

212
00:30:38,000 --> 00:30:41,436
ما هى مدة بقائك؟ -
سابقى حتى اجدها -

213
00:30:41,440 --> 00:30:47,743
ب 20 مليون شخص فى اسطنبول
ستنهمك فى البحث عنها

214
00:30:53,840 --> 00:30:57,810
الاسم؟ -
ايتن اوزتورك -

215
00:31:00,360 --> 00:31:05,263
من اين ؟ -
اى من ماروس او اسطنبول -

216
00:31:05,240 --> 00:31:09,620
كرمانرس

217
00:31:19,960 --> 00:31:22,906
دقيقة من فضلك

218
00:31:37,560 --> 00:31:41,485
الاسم؟ -
ايتن اوزتورك -

219
00:31:41,480 --> 00:31:47,897
اقصد اسمك انت -
نجات .نجات اكسو -

220
00:31:47,840 --> 00:31:55,008
لماذا تبحث عن تلك الفتاة؟ -
اريد ان امول دراستها -

221
00:31:54,920 --> 00:31:57,821
لماذا؟

222
00:31:57,840 --> 00:32:00,286
لماذا؟

223
00:32:01,960 --> 00:32:08,752
لان المعرفة والتعليم
حق انسانى

224
00:32:10,280 --> 00:32:12,487
قول جيد

225
00:32:16,720 --> 00:32:19,245
اسمع , نجات

226
00:32:20,680 --> 00:32:27,552
الشوارع و اوراقنا
ممتلئة بالاطفال الكردية

227
00:32:27,480 --> 00:32:30,870
نحن على اتصال بهم كل يوم

228
00:32:30,880 --> 00:32:35,294
انهم اميون وجهلة
ويتجهون الى العنف

229
00:32:38,680 --> 00:32:43,549
الا تريد ان تساعد
واحد منهم؟

230
00:32:50,920 --> 00:32:56,165
ما فائدة ذلك؟ -
ربما يراها احد ويتعرف عليها -

231
00:33:20,000 --> 00:33:23,470
للبيع

232
00:33:23,480 --> 00:33:25,596
هل يمكن ان ادخل لالقى نظرة؟

233
00:33:25,640 --> 00:33:30,998
انا لا افهم الكتب ,خاصة الكتب
المكتوبة بالالمانية

234
00:33:30,960 --> 00:33:37,911
ساذهب الى محل عملى
لو احتاجتنى ,اتصل بى

235
00:33:37,840 --> 00:33:40,946
اراك على خير
سلام

236
00:34:20,000 --> 00:34:21,877
صباح الخير

237
00:34:25,120 --> 00:34:27,406
صباح الخير

238
00:34:52,480 --> 00:34:56,359
هل انت مالك المكتبة؟-
نعم-

239
00:34:58,000 --> 00:35:01,925
هل تعجبك؟-
نعم الى حد ما-

240
00:35:02,920 --> 00:35:07,459
انا سعيد لذلك.انا ماركوس اوبيميللر-
نجات اكسو-

241
00:35:07,440 --> 00:35:12,468
هل تريد بعض الشاى او القهوة؟-
شاى من فضلك-

242
00:35:12,440 --> 00:35:18,697
شينكز , اتى لنا بكوبين شاى
اجلس من فضلك

243
00:35:22,960 --> 00:35:29,456
لماذا تعرض المكتبة للبيع -
حسنا , انت ترى -

244
00:35:29,400 --> 00:35:38,524
انا اعمل هنا منذ عشرة سنين
فجأة افتقدت المانيا

245
00:35:40,040 --> 00:35:46,297
على الرغم من انى احيط نفسى
بالثقافة الالمانية دائما

246
00:35:46,240 --> 00:35:53,078
المكان هنا يشبه المتحف
قديم ,اثرى

247
00:35:53,000 --> 00:35:57,141
وانا الان احمل حنين للعودة الى الوطن

248
00:36:00,120 --> 00:36:04,693
افهم ذلك.
كم تريد من اجل المحل؟

249
00:36:06,640 --> 00:36:10,724
ما هو اسمك مجددا؟ -
نجات اكسو -

250
00:36:11,640 --> 00:36:15,690
ما هى مهنتك؟ -
بروفيسور فى الالمانية .فى المانيا

251
00:36:15,680 --> 00:36:24,634
هذا مضحك, ان بروفيسور
تركى فى المانيا

252
00:36:24,520 --> 00:36:30,982
يبنتهى به المطاف فى مكتبة
المانية فى تركيا

253
00:36:32,400 --> 00:36:34,846
نعم,ممكن

254
00:36:58,760 --> 00:37:02,389
اذا هل ستقيم فى تركيا
منذ الان؟

255
00:37:03,440 --> 00:37:06,955
نعم -
وعملك؟ -

256
00:37:08,760 --> 00:37:12,446
التدريس ليس صفقة رابحة

257
00:37:15,240 --> 00:37:18,960
ووالدك؟

258
00:37:18,960 --> 00:37:22,589
القاتل ليس والدى

259
00:38:48,040 --> 00:38:52,340
موت لوتى

260
00:38:59,320 --> 00:39:05,054
اوكلن , نحن معك

261
00:39:15,440 --> 00:39:20,309
يحيا الحزب المناضل

262
00:39:21,080 --> 00:39:27,576
حقوق الشعب
لا يمكن ان تحجب

263
00:39:42,320 --> 00:39:45,266
شرطة

264
00:39:53,560 --> 00:39:58,668
أطارد شخص معه سلاح
احتاج تعزيز عند مقهى ديليك

265
00:41:35,360 --> 00:41:37,772
اللعنة

266
00:42:26,720 --> 00:42:30,770
من تم القبض عليه؟
اوزلم , ايضا

267
00:42:32,040 --> 00:42:33,587
شرطة

268
00:42:33,640 --> 00:42:35,517
انخفضى على الارض

269
00:42:36,760 --> 00:42:39,706
........انت ! انت لا يمكنك

270
00:42:41,680 --> 00:42:44,467
تحيا المقاومة

271
00:42:46,040 --> 00:42:51,637
اسمى اوزنور
اوزنور كولاك

272
00:42:51,600 --> 00:42:55,195
اسمى كوكسي تونا

273
00:42:55,200 --> 00:43:00,149
انا نورهن اوتس

274
00:44:11,640 --> 00:44:14,382
اهلا -
مرحبا -

275
00:44:15,720 --> 00:44:18,860
ما هو اسمك فى جواز السفر؟ -
جول كوركماز -

276
00:44:18,880 --> 00:44:23,783
استخدمى دائما ذلك الاسم
فى الطرق و فى الاتوبيسات ,

277
00:44:23,760 --> 00:44:27,901
ما معنى ذلك؟ -
يجب عليكى ان تشترى تذكرة -

278
00:44:27,880 --> 00:44:31,964
فى حالة تم القبض عليكى
فانتى لا تعرفى شيئا عننا

279
00:44:31,960 --> 00:44:33,507
حسنا

280
00:44:36,000 --> 00:44:42,599
لو اردتى الاستحمام
اذهبى الى الحمام . والبنات سيوريكى

281
00:44:43,760 --> 00:44:49,733
فى الجامعة يوجد ارخص طعام
ثلاثة دولارت فقط

282
00:44:52,160 --> 00:44:55,186
هنا ستنامى

283
00:44:57,400 --> 00:45:02,064
هل معك مال؟ -
فى حدود 20 يورو -

284
00:45:03,320 --> 00:45:10,237
ممكن ان تشتغلى لدى
مظهرك يشبه النادلة

285
00:45:10,160 --> 00:45:16,338
بريمن بعيدا عن هنا؟ -
فى حدود ساعة بالقطار -

286
00:45:16,280 --> 00:45:22,287
ايمكن تقرضنى بعض المال؟
سأرجعهم لك غدا

287
00:45:24,240 --> 00:45:27,471
كم تريدي؟ -
100 . جيد -

288
00:45:29,400 --> 00:45:30,913
شكرا

289
00:45:33,280 --> 00:45:35,896
1837 , انا جابى

290
00:45:35,920 --> 00:45:39,640
اهلا , هل تتحدث الانجلزية؟ -
نعم -

291
00:45:39,640 --> 00:45:44,885
اريد رقم تليفون من بريمن -
اين ؟ -

292
00:45:44,840 --> 00:45:47,980
من بريمن -
بريمن , حسنا , ثم؟-

293
00:45:48,000 --> 00:45:54,872
الاسم ييتر اوزتورك -
اوزتورك هذا هو اللقب؟ -

294
00:45:54,800 --> 00:46:00,773
نعم , ييتر
ي ي ت ر

295
00:46:02,440 --> 00:46:08,857
لا الاسم الوحيد المبتدى بحرف ياء
ليس لذلك الاسم

296
00:46:08,800 --> 00:46:11,052
حسنا , افهم ذلك

297
00:46:11,080 --> 00:46:13,696
شكرا -
مع السلامة -

298
00:46:17,000 --> 00:46:19,002
قدم

299
00:46:21,200 --> 00:46:22,713
...حذاء

300
00:46:22,760 --> 00:46:25,206
حذاء

301
00:47:03,440 --> 00:47:09,492
والان ماذا؟انتى ملكى
تعملى من اجلى

302
00:47:09,440 --> 00:47:14,878
أأتطلق على نفسك لقب رفيق؟
تستغل جميع الهاربين ب100 يورو

303
00:47:14,840 --> 00:47:19,095
هل تعرفى من انا ؟ -
ومن تكون انت؟ -

304
00:47:19,080 --> 00:47:22,220
ارمها بالخارج -

305
00:47:22,240 --> 00:47:24,686
حسنا , سأخرج بنفسى

306
00:47:24,720 --> 00:47:28,975
اغربى عن وجهى -
اللعنة عليك -

307
00:48:27,800 --> 00:48:35,411
"لا يمكن لزهرة ان
تتفتح وقت الشتاء"

308
00:48:35,320 --> 00:48:39,370
" الابله هو من يريد
ان يثمل سريعا"

309
00:48:39,360 --> 00:48:47,017
"انا معارض للثورة ,لانها 
تدمر اشياء مثل ما تصنع اشياء اخرى"

310
00:48:58,080 --> 00:49:02,904
من فضلك , هل  يمكن ان اطلب منك طلب؟ -
بالتاكيد -

311
00:49:02,880 --> 00:49:10,048
لقد ضاع منى المال وانا الان جائعة
هل يمكن ان تعطينى بعض المال؟سلف

312
00:49:09,960 --> 00:49:15,853
كم من المال تريدين؟ -
ثلاثة , اعتقد ان ثلاثة كافية -

313
00:49:15,800 --> 00:49:21,124
ليس معى فكة , 10 فقط -
حسنا  , لا مشكلة -

314
00:49:21,080 --> 00:49:25,005
لا , لا ! يمكن ان نجد فكة بالداخل

315
00:49:25,280 --> 00:49:29,899
اعطينى عنوانك , وسارسل لكى المال -
انتى لست مضطرة لذلك-

316
00:49:29,880 --> 00:49:32,041
لا , ارجوكى

317
00:49:32,080 --> 00:49:39,202
المرة القادمة انتى تعزمينى -
حسنا . فراخ من فضلك -

318
00:49:40,200 --> 00:49:43,306
الستى جائعة؟

319
00:50:01,280 --> 00:50:03,157
ماذا تدرسى؟

320
00:50:05,120 --> 00:50:09,204
كيف تقولوها فى المانيا؟ -
علم اجتماع -

321
00:50:09,200 --> 00:50:14,228
وانتى ؟ -
انجليزى واسبانى -

322
00:50:16,600 --> 00:50:21,390
انتى , من اين؟ -
انا من اسطنبول -

323
00:50:25,400 --> 00:50:28,870
هل انتى هنا من اجل الدراسة؟ -
لا  -

324
00:50:31,960 --> 00:50:38,263
اذا , لماذا انتى هنا؟ -
لانه رخيص -

325
00:50:38,200 --> 00:50:44,014
هل يعجبك الاكل؟ -
لا اهتم فانى جائعة -

326
00:50:45,280 --> 00:50:48,181
اين تقيمين؟

327
00:50:48,200 --> 00:50:50,646
ليس فى اى مكان

328
00:50:51,560 --> 00:50:55,815
لكن اين تناميين؟

329
00:51:00,640 --> 00:51:03,950
هل تريدى ان تعرفى حقا؟

330
00:51:03,960 --> 00:51:05,552
نعم

331
00:51:13,680 --> 00:51:18,344
هذا هو المطبخ
تستطيعى ان تأخذى أى شى , أى وقت

332
00:51:18,320 --> 00:51:21,266
سأريك غرفة الضيوف

333
00:51:21,280 --> 00:51:24,750
اهلا ماما -
هذه امى سوزان -

334
00:51:24,760 --> 00:51:27,900
هذه جيل
ستقيم معنى لفترة

335
00:51:27,920 --> 00:51:30,536
مرحبا -
مرحبا -

336
00:51:41,440 --> 00:51:46,594
اتمنى الا يكون السرير صغير للغاية -
لا ,انه ممتاز -

337
00:51:46,560 --> 00:51:48,721
هل تريدى رؤية غرفتى؟

338
00:51:55,240 --> 00:51:59,381
جميلة -
فعلا . استخدمها لاقيم بها ايام الدراسة -

339
00:51:59,360 --> 00:52:05,333
انا قدمت من الهند قريبا
لقد قضيت هناك ثلاث اشهر

340
00:52:05,280 --> 00:52:09,000
اه -
هل معكى اى ملابس للاستحمام؟ -

341
00:52:09,000 --> 00:52:13,983
لقد هربت سريعا , لذلك
لا املك ملابس اخرى غير تلك

342
00:52:13,960 --> 00:52:16,827
هل تريدى استعمال ملابسى؟

343
00:52:21,680 --> 00:52:24,786
هل هذا مناسب؟ -
نعم -

344
00:52:30,280 --> 00:52:32,851
نعم

345
00:52:32,880 --> 00:52:36,725
وهذا ؟ -
جيد -

346
00:52:40,280 --> 00:52:47,402
لا , لا اريد الصناعة الامريكية -
اعتقد انك محقة -

347
00:52:49,160 --> 00:52:52,266
شكرا لك شارلوت

348
00:52:52,280 --> 00:52:56,501
لوتى . تستطيعى ان تقولى لى لوتى
ذلك اقصر

349
00:52:56,480 --> 00:53:00,814
لا , انا احب شالوت . هذا افضل

350
00:53:05,320 --> 00:53:11,464
هذا كرم كبير منك
تدعى شخص غريب يقيم معنا

351
00:53:11,400 --> 00:53:15,245
يجب علينا ان نساعدها -
انت لا تعرفيها حتى -

352
00:53:15,240 --> 00:53:22,646
ماما , انها المانية . انها هنا بشكل
غير شرعى .  انها مضطهدة فى وطنها

353
00:53:22,560 --> 00:53:29,102
و مقدمة طلب للحصول على اللجوء السياسى -
حسنا , وفى حالة رفض هذا الطلب -

354
00:53:29,040 --> 00:53:32,965
لكن هذا غير قانونى

355
00:53:34,600 --> 00:53:37,626
هل يمكن ان تتعاطفى معها
وتجهزى لها غرفتها؟

356
00:55:30,560 --> 00:55:37,762
لبنسميتل طعام المانى شعبى
بدأ يصنع منذ عام 1300

357
00:55:37,680 --> 00:55:45,007
انا لا اعرف ما اسمه بالانجليزية
لكنه طعام المانى جدا

358
00:55:44,920 --> 00:55:47,571
عندما تخبزى الخبز -
اخبز الخبز؟ -

359
00:55:47,600 --> 00:55:52,094
"لا لا , "اخبز
سأريكى

360
00:55:52,095 --> 00:55:58,095
منتديات 
dvd4arab.com

361
00:55:59,096 --> 00:56:10,096
zizo18  ترجمة
zizoandonly@hotmail.com

362
00:56:43,561 --> 00:56:48,180
جول؟ ما معنى اسم جول؟

363
00:56:51,481 --> 00:56:54,791
جول ليس اسمى الحقيقى

364
00:56:56,001 --> 00:57:00,495
اسمى ايتن.ايتن اوزتورك

365
00:57:04,161 --> 00:57:08,040
ايتن تعنى ضوء القمر

366
00:57:13,081 --> 00:57:15,606
ايتن

367
00:57:24,961 --> 00:57:27,782
صباح الخير

368
00:57:29,641 --> 00:57:32,838
الساعة تخطت الثانية عشر ظهرا

369
00:57:37,161 --> 00:57:43,384
لا يجب ان تدخنى قبل ان تفطرى -
هذا جيد -

370
00:57:46,441 --> 00:57:53,199
ابنتى اخبرتنى انك
هاربة من اجل نشاطاتك السياسية

371
00:57:53,121 --> 00:58:00,209
فعلا , انا عضوة فى
جماعة مقاومة فى تركيا

372
00:58:00,121 --> 00:58:04,911
وماذا تحاربى من اجله؟ -
مئة بالمئة الحقوق الانسانية -

373
00:58:04,881 --> 00:58:09,500
مئة بالمئة حرية التعبير
مئة بالمئة الضمان الاجتماعى

374
00:58:09,481 --> 00:58:15,625
فى تركيا ,القوم الاغنياء
فقط هم من يتعلمون

375
00:58:16,721 --> 00:58:23,058
ربما الاوضاع ستكون افضل عندما تنضمون للاتحاد الاوربى -
انا لا اثق فى الاتحاد الاوربى -

376
00:58:23,001 --> 00:58:26,926
لما لا؟ -
من الذى يقوده؟ -

377
00:58:26,921 --> 00:58:32,735
انجلترا , فرنسا , المانيا
ايطاليا و اسبانيا

378
00:58:32,681 --> 00:58:39,928
تلك الدول دول استعمارية
انها العولمة

379
00:58:41,001 --> 00:58:45,665
انتى من النوع
الذى يحب المشاكل

380
00:58:45,641 --> 00:58:48,872
هل تعتقدى انى مجنونة؟

381
00:58:49,441 --> 00:58:54,686
عندما يتم قتل العديد من الناس
لانهم يفكرون

382
00:58:54,641 --> 00:58:58,896
او لانهم يحتجوا من اجل العمل
او الكهرباء او التعليم

383
00:58:58,881 --> 00:59:06,538
فيجب علينا ان نقاتل ...
لربما تنصلح الاحوال

384
00:59:06,441 --> 00:59:10,036
اللعنة على الاتحاد الاوروبى

385
00:59:12,441 --> 00:59:15,911
لا اريدك ان تتفوهى بتلك
الالفاظ فى منزلى

386
00:59:15,921 --> 00:59:19,687
تستطيعى ان تتكلمى هكذا فى منزلك انت
موافقة؟

387
00:59:23,681 --> 00:59:25,683
موافقة

388
00:59:48,481 --> 00:59:51,837
ايتن , ماذا حدث؟

389
00:59:56,681 --> 00:59:59,957
هل ستساعدينى كى اصل لأمى؟

390
01:01:02,441 --> 01:01:04,284
يالا للحظ

391
01:01:04,321 --> 01:01:07,347
ماذا؟ -
الشرطة -

392
01:01:08,401 --> 01:01:10,278
ياللحظ

393
01:01:25,961 --> 01:01:31,069
مساء الخير . اوقفى السيارة
واضيئى االاضاءة الداخلى

394
01:01:32,241 --> 01:01:36,860
لا , االاضاءة الداخلى -
اه , انتى تقصدى الاضاءة الداخلية -

395
01:01:36,841 --> 01:01:40,811
اريد ان ارى الرخصة
واوراق السيارة

396
01:01:40,801 --> 01:01:44,771
وبطاقة هوية من معك
انها لا تضع حزام الامان

397
01:01:44,761 --> 01:01:48,231
انها تريد ان ترى هويتك -
شكرا -

398
01:01:48,241 --> 01:01:51,631
من هو مالك السيارة ؟ -
امى -

399
01:01:51,641 --> 01:01:54,132
الهوية , من فضلك

400
01:01:54,921 --> 01:01:59,870
ساذهب للتحقق بالراديو
واعود حالا

401
01:01:59,841 --> 01:02:04,505
ماذا تفعل؟ -
تريد التحقق من هويتك -

402
01:02:12,481 --> 01:02:15,507
انتى ! توقفى

403
01:02:16,721 --> 01:02:22,239
توقفى . ارجعى الى سيارتك
واجلسى بها

404
01:02:25,801 --> 01:02:27,837
هل احضرتها؟ -
نعم -

405
01:02:40,201 --> 01:02:46,015
سيدة اوزتورك , اجلسى هنا من فضلك -
سنأخذ بصماتك -

406
01:02:47,081 --> 01:02:50,141
يدك اليمنى اولا

407
01:03:16,641 --> 01:03:19,747
هذه ستكون غرفتك

408
01:03:21,401 --> 01:03:26,429
تمعتى بالاقامة , فأنتى
لن تقيمى اكثر من ثلاث ايام

409
01:03:26,401 --> 01:03:30,201
المفاتيح هناك , سلام -
سلام -

410
01:03:35,481 --> 01:03:38,621
انها ليست سيئة تمام

411
01:03:44,641 --> 01:03:47,621
الناس طيبون

412
01:03:51,401 --> 01:03:54,188
اقفلى الباب

413
01:04:33,321 --> 01:04:36,518
بأسم الناس
اعلن قرار المحكمة

414
01:04:36,521 --> 01:04:44,872
بأن الطعن ضد حكم
المحكمة الادارية مرفوض

415
01:04:44,761 --> 01:04:50,324
رسوم المحكمة ليست تهمة
وعلى المدعى تحمل تلك المصاريف

416
01:04:50,281 --> 01:04:53,671
تفضلوا بالجلوس

417
01:04:57,881 --> 01:05:01,726
انسة اوزتورك . طلبك رفض

418
01:05:01,721 --> 01:05:10,845
المحكمة الادارية
رفضت طلبك باللجوء السياسى

419
01:05:10,721 --> 01:05:17,217
اللجوء السياسى يمنح
لاى شخص يضطهد

420
01:05:17,161 --> 01:05:25,432
بسبب عقيدته , او
بسبب جنسيته

421
01:05:25,321 --> 01:05:32,853
الخوف على الحياة ,
او تقييد الحريات

422
01:05:32,761 --> 01:05:35,127
اين خبأتيه؟

423
01:05:35,161 --> 01:05:39,336
لم اخبأ جواز سفرك -
لا تكذبى على -

424
01:05:39,321 --> 01:05:45,920
فى ضوء خطط تركيا للحصول
 على عضوية الاتحاد الاوربى

425
01:05:45,841 --> 01:05:51,120
بعد عدم نجاحك  فى الحصول على حق اللجوء

426
01:05:51,081 --> 01:05:54,847
الذى يجب ان يكون مبنى 
سوء معاملة او تعذيب بدنى

427
01:05:54,841 --> 01:05:56,468
ها هو

428
01:05:57,561 --> 01:06:00,086
هل ترى كم انتى عمياء

429
01:06:00,121 --> 01:06:02,988
المحكمة ترى
صعوبة موقفك

430
01:06:03,001 --> 01:06:08,439
وترى ان قضيتك
ستعامل فى تركيا بأمان

431
01:06:08,401 --> 01:06:12,895
اتفهم لماذا دخلتى البلاد
بطريقة غير شرعية منذ عام

432
01:06:12,881 --> 01:06:19,298
ولكننا لا يمكن ان نفترض
انك لا تزالى معرضة للخطر

433
01:06:19,241 --> 01:06:25,783
لو رجعتى الى تركيا 
بعد رفض طلبك للجوء السياسي

434
01:06:33,681 --> 01:06:36,297
اعتنى بنفسك

435
01:07:29,361 --> 01:07:33,821
اذا ,ان لا تهتم اذا ما كان
صديقتى تتعرض لمضايقات ام لا؟

436
01:07:33,801 --> 01:07:41,776
هل تستطيعى اثبات ذلك؟
الغير المانيين فى سجون تركية ليسوا مسئوليتنا

437
01:07:41,681 --> 01:07:44,388
انا اسفة

438
01:07:44,401 --> 01:07:48,576
هل تعرف احد
يستطيع المساعدة؟

439
01:07:48,561 --> 01:07:51,621
انتظرى دقيقة

440
01:08:03,001 --> 01:08:07,791
ذلك عنوان بارو
السجناء الذين ليس متاح لهم محاميين

441
01:08:07,761 --> 01:08:12,710
يرسلوا الى تلك المنظمة
قد يستطيعوا مساعدتك

442
01:08:12,681 --> 01:08:15,787
شكرا لك
شكرا جزيلا لك

443
01:08:15,801 --> 01:08:20,181
ايتن اوزتورك متهمة بانها منضمة
لاحد الجماعات

444
01:08:20,161 --> 01:08:25,269
التى الدولة تعتبرهم ارهابيون
والحكم عليها قد يكون قاسى

445
01:08:25,241 --> 01:08:26,788
قاسى , مثل ماذا؟

446
01:08:31,001 --> 01:08:34,277
من15 الى 20 سنة

447
01:08:39,081 --> 01:08:42,391
واين هى الان؟

448
01:08:47,521 --> 01:08:52,720
فى سجن اسكتار
منتظرة صدور الحكم عليها

449
01:08:52,681 --> 01:08:57,015
هل استطيع زيارتها؟

450
01:09:00,361 --> 01:09:04,286
انتى لست على
صلة قرابة بالسجينة

451
01:09:07,361 --> 01:09:12,389
اننه شى معقد جدا
لانكم لستم اقارب

452
01:09:12,361 --> 01:09:16,081
ما هذا القانون!!!؟؟

453
01:09:19,081 --> 01:09:22,278
انها تركيا

454
01:09:47,281 --> 01:09:53,288
سنحاول ان نحصل لك على تصريح
لكن هذا قد يأخذ شهرين

455
01:09:53,241 --> 01:09:59,544
ويجب الا تذكرى اسمها
الى اى احد نهائيا

456
01:10:00,201 --> 01:10:02,772
موافقة؟

457
01:10:04,241 --> 01:10:09,645
الامور ستأخذ وقت اطول -
هكذا ؟ كم يقدر  هذا الوقت؟ -

458
01:10:09,601 --> 01:10:14,755
لا اعرف , ستة اشهر -
ماذا ؟, ستة اشهر !!؟-

459
01:10:14,721 --> 01:10:19,055
ربما يكونوا شهرين فقط -
وماذا عن دراستك؟ -

460
01:10:19,041 --> 01:10:23,262
ماما , لا يوجد عندى
فكرة بالتحديد عن ذلك الامر

461
01:10:23,241 --> 01:10:31,706
لوتى , لقد طفح بى الكيل
لا استطيع ان اتفرج عليك وانتى تدمرى حياتك

462
01:10:31,601 --> 01:10:39,042
للمرة الاولى , افعل شى فى
حياتى لغاية اريدها , اريد ان اساعد ايتن

463
01:10:38,961 --> 01:10:44,240
لكن كيف؟ فى دولة اجنبية
حيث لا تعرفى اى احد

464
01:10:44,201 --> 01:10:51,778
لقد وكلت محامى لها -
ااه ! ومن سيدفع مصاريف ذلك؟ -

465
01:10:51,681 --> 01:10:59,087
الا تعرفى كم من المال ستكلفنى
صديقتك؟الم تسالى نفسك؟

466
01:10:59,001 --> 01:11:05,383
سنصرف على اتعاب المحامى
لسنوات . حتى نخسر كل شى

467
01:11:08,241 --> 01:11:16,706
الا تسطتيعى ان تسالى ابى؟-
لا بالتاكيد لا استطيع -

468
01:11:18,481 --> 01:11:20,108
لوتى

469
01:11:24,681 --> 01:11:27,821
اريدك ان ترجعى

470
01:11:29,641 --> 01:11:33,816
لا ماما -
ارجوكى -

471
01:11:35,561 --> 01:11:38,507
ماما , لا استطيع

472
01:11:40,321 --> 01:11:50,140
حسنا ابقى حيث انتى . ولكن
دبرى امورك بنفسك ,لن اساعدك

473
01:11:50,001 --> 01:11:55,849
من الان فصاعدا
دبرى امورك بنفسك

474
01:11:55,801 --> 01:11:58,087
امى

475
01:12:16,961 --> 01:12:22,558
اهلا , هل لديك لوحة اعلانات
للباحثين على منزل يقيموا فيه؟

476
01:12:22,521 --> 01:12:27,015
نعم , على الباب -
شكرا -

477
01:12:42,281 --> 01:12:47,105
هل لديك اى كتب
عن نظام القانون التركى؟

478
01:12:47,081 --> 01:12:51,654
لست متاكد
دعينى ارى

479
01:12:53,801 --> 01:13:01,162
العفو العام "تركيا 2005"يتضمن
القضايا السياسية

480
01:13:01,081 --> 01:13:04,141
هل يمكن ان اتصفحه ؟ -
بالتاكيد -

481
01:13:04,161 --> 01:13:07,392
هل تريدى بضع الشاى؟ -
نعم ,شكرا -

482
01:13:07,401 --> 01:13:12,509
جينكز , كوبين شاى للسيدة
ولى , من فضلك

483
01:13:19,921 --> 01:13:23,152
هل تدرسى القانون؟

484
01:13:23,161 --> 01:13:26,710
لا , انا ادرس الانجليزى والاسبانى

485
01:13:26,721 --> 01:13:29,007
اه

486
01:13:38,241 --> 01:13:41,221
اهلا -
اهلا  ,كيف حالك؟ -

487
01:13:42,321 --> 01:13:44,687
اراك قريبا

488
01:13:55,921 --> 01:13:59,027
انه وقت الاغلاق

489
01:14:07,481 --> 01:14:13,408
هل استطيع ان استعيره؟ -
تلك ليست مكتبة عامة -

490
01:14:15,201 --> 01:14:16,793
حسنا

491
01:14:16,841 --> 01:14:22,120
هل ذلك اعلانك؟
انا املك غرفة للايجار

492
01:14:24,521 --> 01:14:30,744
لماذا تبحثى فى القانون التركى؟ -
لدى صديقة فى السجن -

493
01:14:30,681 --> 01:14:35,254
من اجل ماذا؟ -
لست متاكدة بالضبط -

494
01:14:35,241 --> 01:14:38,631
ما اسمك صديقتك ؟

495
01:14:38,641 --> 01:14:41,872
جول
جول كوركموز

496
01:14:57,481 --> 01:15:00,541
تلك هى الغرفة

497
01:15:16,241 --> 01:15:20,655
ما هو سعرها؟ -
ماتين يورو فى الشهر -

498
01:15:20,641 --> 01:15:22,518
موافقة

499
01:15:26,881 --> 01:15:32,239
ايتن . اريد ان اكلمك -
افسان , خذى مكانى -

500
01:15:33,641 --> 01:15:41,753
الرفاق سوف ياتون من فان
لاجتماع هام , للتخطيط لنا

501
01:15:41,641 --> 01:15:48,433
.لقد وعدنا ان نحميهم
اين اخفيتى المسدس؟

502
01:15:48,361 --> 01:15:51,421
كيف اعرف انى يمكن ان ائتمنك؟ -
هل انتى مجنونة؟-

503
01:15:51,441 --> 01:15:54,092
لا اعرف . ممكن

504
01:15:54,121 --> 01:15:58,660
لا تتلاعبى معى . سوف اقتلك

505
01:16:34,961 --> 01:16:37,043
انتظرى

506
01:16:41,401 --> 01:16:43,813
ادخلى من فضلك

507
01:16:47,841 --> 01:16:51,197
قد يكون معك عملات معدنية

508
01:17:24,401 --> 01:17:31,159
لماذا كل تلك النساء هنا؟ -
معظمهم قتل ازواجهم -

509
01:17:36,961 --> 01:17:40,647
اريد ان اساعدك

510
01:17:57,641 --> 01:18:03,489
يجب ان تساعدى بعض الاصدقاء لى -
كيف؟ -

511
01:18:04,121 --> 01:18:09,718
اذهبى للمكان الذى على الورقة
وخذيه

512
01:18:09,681 --> 01:18:11,967
أأخذ ماذا؟

513
01:18:12,001 --> 01:18:18,463
سترين .احتفظى به , شخص ما
سيجدك وياخذه منك

514
01:18:21,721 --> 01:18:25,600
لن يشك بكى احد
فانتى محايدة

515
01:20:33,201 --> 01:20:37,001
سيدتى , اشترى بعض المناديل
من فضلك

516
01:21:59,441 --> 01:22:04,959
ما هذا ؟ -
دعنا نبيعه -

517
01:22:06,801 --> 01:22:10,350
اعطنى المسدس -
لا , انه ملكى -

518
01:22:23,041 --> 01:22:26,317
ماذا تريدى , سيدتى؟

519
01:22:29,318 --> 01:22:39,318
zizoandonly@hotmail.com
منتديـــــــــات
dvd4arab.com

520
01:22:56,001 --> 01:22:59,277
تعال من فضلك , ايتن

521
01:23:04,881 --> 01:23:07,907
اجلسى

522
01:23:14,161 --> 01:23:17,187
هل تستطيعى ان تغلقى النافذة؟

523
01:23:24,401 --> 01:23:25,834
شكرا لك

524
01:23:30,281 --> 01:23:37,119
من زارك امس؟ -
لن اجاوب على شى من دون المحامى -

525
01:23:42,521 --> 01:23:48,369
نحجن لن نسالك
حتى توشى على احد

526
01:23:48,961 --> 01:23:54,615
فانا لا اهتم بمنظمتك السياسية
نحن هنا لوجود مشكلة دولية

527
01:23:54,561 --> 01:24:00,158
رجال مهمين من الخارج
سيسالونك اسئلة

528
01:24:00,241 --> 01:24:04,382
نطلب من سلميا
ان تتعاونى معنا

529
01:24:06,121 --> 01:24:15,416
امس جاءك زائرة المانية
بعد خمس ساعات وجدت مقتولة بطلق نارى

530
01:24:15,281 --> 01:24:17,772
لماذا؟

531
01:24:18,481 --> 01:24:21,678
ماذا تعرفى عن هذا؟

532
01:24:25,001 --> 01:24:29,381
اجيبى عن الاسئلة
فنحن نستطيع ان نساعدك

533
01:24:30,361 --> 01:24:34,582
الحكم عليكى اقترب جدا

534
01:24:34,561 --> 01:24:41,023
ساعدينا و استخدمى "حق
التوبة" , ونستطيع اخراجك من هنا

535
01:24:43,041 --> 01:24:45,748
من تلك الفتاة , ايتن؟

536
01:25:13,361 --> 01:25:18,105
حافة الجنة

537
01:25:30,761 --> 01:25:35,505
ماذا يجرى؟ -
هذا الرجل مرحل من المانيا -

538
01:25:36,521 --> 01:25:40,070
تعال معى . من فضلك

539
01:25:57,281 --> 01:26:02,685
تلك هى غرفتك . تلفزيون
و مكيف هواء

540
01:26:02,641 --> 01:26:05,621
هل تريدى اى شى؟

541
01:26:05,641 --> 01:26:08,053
مساء الخير

542
01:27:42,801 --> 01:27:50,162
اهلا . معك نجات اكسو ز انا لست فى المنزل
اترك رسالتك بعد سماع الصفارة

543
01:27:51,161 --> 01:27:57,213
اهلا , انا سوزان شتوب
ام لوتى شتوب

544
01:27:57,161 --> 01:28:01,131
لقد اخذت رقمك من
السفارة الالمانية

545
01:29:07,321 --> 01:29:10,142
مدام شتوب؟ -
نعم -

546
01:29:10,161 --> 01:29:16,259
انا نجات اكسو -
اهلا من فضلك اجلس -

547
01:29:22,641 --> 01:29:26,031
تعازى

548
01:29:26,041 --> 01:29:28,373
شكرا

549
01:29:37,081 --> 01:29:44,362
هل تريدين اى شى تشربيه؟ -
ماء , و قهوة -

550
01:29:50,881 --> 01:29:55,375
كيف عرفتنى؟

551
01:29:58,161 --> 01:30:02,245
لان الشخص الحزين الموجود فى المكان

552
01:30:09,161 --> 01:30:13,382
الى اى مدى كنت تعرف بنتى؟

553
01:30:16,321 --> 01:30:20,200
بشكل يكفى أن احبها

554
01:30:32,121 --> 01:30:37,889
هل أكلتى شى؟
هل تريدى ان نذهب الى اى مكان؟

555
01:30:40,321 --> 01:30:44,166
اريد ان ارى غرفة ابنتى

556
01:30:48,721 --> 01:30:55,968
هل تلك اول مرة لكى فى اسطنبول-
لقد كنت هنا منذ 30 عام-

557
01:30:55,881 --> 01:31:00,261
لقد تغيرت تماما

558
01:31:03,401 --> 01:31:06,461
ماذا كنتى تفعلى هنا منذ 30 عام؟

559
01:31:08,041 --> 01:31:11,670
كنت ذاهبة الى الهند

560
01:31:12,681 --> 01:31:16,310
هذه كانت الخطوة التالية

561
01:31:33,001 --> 01:31:37,461
وضعت متعلقاتها فى صناديق

562
01:31:37,441 --> 01:31:38,829
شكرا

563
01:31:38,881 --> 01:31:42,157
هل يوجد شى اخر افعله لكى؟

564
01:31:44,241 --> 01:31:49,486
اريد ان اجلس هنا قليلا-
طبعا-

565
01:32:22,481 --> 01:32:29,478
تلك الخطوات ,خطواتى ,اريد ان
اتخذها بقوة ,بشجاعة

566
01:32:30,401 --> 01:32:37,352
حتى اذا كانت امى لا تستوعب ذلك
ذلك يفاجئنى

567
01:32:37,281 --> 01:32:40,717
انها تشبه نفسها فقط

568
01:32:40,721 --> 01:32:48,378
.بالاحرى,اعتمادا على قصتها

569
01:32:48,281 --> 01:32:52,695
لقد وجدت نفسى
اتخذ افعال مشابهة لها

570
01:32:52,681 --> 01:32:58,369
لذلك اعتقد انها
ترى نفسها في

571
01:34:22,161 --> 01:34:27,224
لقد سالته اذا كان يريد رويتك
قالى لى انك لا تريد ذلك

572
01:34:27,201 --> 01:34:31,661
وعرضت عليه
ان يقيم معى بضعة ايام

573
01:34:31,641 --> 01:34:39,412
لكنه قال لى انه سيذهب الى طرابزون
ووصلته الى محطة الاتوبويس

574
01:34:39,321 --> 01:34:46,193
ماذا سيفعل فى طرابزون؟ -
قال لى انه يذهب هناك للصيد -

575
01:34:46,121 --> 01:34:49,750
انا مغادر

576
01:34:53,481 --> 01:34:55,733
...و

577
01:34:55,761 --> 01:34:59,117
هل اتصل بك احد؟

578
01:34:59,121 --> 01:35:00,588
انا مغادر

579
01:35:16,881 --> 01:35:19,907
هل تعرف تلك السيدة؟

580
01:35:37,401 --> 01:35:39,357
اهلا -
اهلا -

581
01:35:40,761 --> 01:35:46,415
انظر الى حالة تلك المنزل
الا يوجد اى شخص يعتنى به؟

582
01:35:46,361 --> 01:35:51,310
الفساد , كار بارك مافيا
تفسد الثقافة

583
01:35:53,601 --> 01:35:59,779
هل يمكن ان اقيم بضعة ايام اخرى؟
احساس جيد ان انام هنا

584
01:36:02,561 --> 01:36:08,705
هل اكلتى؟ -
لا انا جائعة اليوم -

585
01:36:26,881 --> 01:36:30,237
نشرب نخب ماذا ؟

586
01:36:31,841 --> 01:36:35,527
نخب الموت

587
01:36:43,921 --> 01:36:50,099
أريد ان اشرب اليوم -
سأشاركك -

588
01:36:56,241 --> 01:36:59,631
كم من المال
ابنتى دفعته لك؟

589
01:37:01,481 --> 01:37:04,951
لماذا تسالين؟

590
01:37:04,961 --> 01:37:09,102
ممكن ان ابقى نزيلة عندك؟

591
01:37:12,601 --> 01:37:16,367
كم المدة التى
تريدى ان تقيميها؟

592
01:37:17,441 --> 01:37:20,501
لا أعرف

593
01:37:38,881 --> 01:37:41,372
اهلا-
اهلا-

594
01:38:04,841 --> 01:38:07,093
انا اسفة

595
01:38:07,801 --> 01:38:10,543
انا اسفة جدا

596
01:38:11,561 --> 01:38:15,190
.........انا لا اريد

597
01:38:15,201 --> 01:38:19,126
سامحينى,سامحينى

598
01:38:19,121 --> 01:38:23,740
اسمعى,اريد ان اساعدك

599
01:38:25,841 --> 01:38:30,255
هذا ما كانت تريده

600
01:38:34,361 --> 01:38:37,558
وهذا ما اريده الان

601
01:38:37,561 --> 01:38:40,917
ماذا تريدين

602
01:38:40,921 --> 01:38:48,783
مال , محامى جيد , طعام
قولى ماذا تريدين

603
01:38:52,841 --> 01:38:56,561
هل تسمعينى؟

604
01:38:56,561 --> 01:38:58,847
سامحينى

605
01:38:58,881 --> 01:39:01,941
لا تلومى نفسك

606
01:39:02,641 --> 01:39:05,951
انا اسفة جدا-
انا اعلم

607
01:39:25,561 --> 01:39:28,348
ما المشكلة ايتن؟؟؟؟؟-
لا شى-

608
01:39:49,641 --> 01:39:52,166
بنات!

609
01:39:52,201 --> 01:39:56,661
اخبرى المحافظ انى اريد
ان اتكلم معه

610
01:39:56,641 --> 01:39:58,404
اعملى على هذا

611
01:40:00,921 --> 01:40:05,335
ما المشكلة؟-
اعطينى سجائر-

612
01:40:59,401 --> 01:41:03,121
صباح الخير-
صباح الخير-

613
01:41:03,121 --> 01:41:07,831
الى اين تلك الناس ذاهبة؟-
الى المسجد؟-

614
01:41:07,801 --> 01:41:11,942
البوم هو اول ايام العيد
عيد الاضحى

615
01:41:12,521 --> 01:41:16,287
ما هو عيد الاضحى؟؟

616
01:41:18,441 --> 01:41:22,775
الله اراد ان يختبر
اخلاص سيدنا ابراهيم

617
01:41:22,761 --> 01:41:26,936
لذلك امره بان
يضحى بابنه

618
01:41:26,921 --> 01:41:32,439
فاخذ سيدنا ابراهيم ابنه
الى جبل تقديم التضحية

619
01:41:32,401 --> 01:41:39,273
ولكن اول مبدا قتل ابنه
السكين لم تسجيب له

620
01:41:39,201 --> 01:41:46,972
الله رضى عنه وارسل له
خروف للتضيحة به بدل ابنه

621
01:41:48,201 --> 01:41:52,535
عندنما نفس القصة

622
01:41:52,521 --> 01:41:59,063
اتذكر عندما سالت ابنى
هل سيضحى بى ايضا

623
01:41:59,001 --> 01:42:05,008
لقد كنت خائفا من تلك القصة وانا صغير
انتى تعرفين فامى ماتت صغيرة

624
01:42:09,521 --> 01:42:12,308
وماذا كان رد ابيك؟

625
01:42:16,201 --> 01:42:23,858
قال لى انه سيحمى
من كل شى

626
01:42:29,441 --> 01:42:33,320
هل ابيك مازال حيا؟

627
01:42:47,521 --> 01:42:52,015
هل يمكن ان تاخذى مكانى فى
المكتبة لايام قليلة؟

628
01:43:31,721 --> 01:43:33,928
عيد سعيد -
شكرا -

629
01:43:33,961 --> 01:43:36,327
هل املا السيارة ؟-
نعم -

630
01:43:36,361 --> 01:43:38,124
عيد سعيد

631
01:43:38,161 --> 01:43:41,392
عيد سعيد -
وانت ايضا -

632
01:43:43,641 --> 01:43:48,886
هل يمكن ان تصنع لى سندويتش بالجبنة

633
01:43:55,481 --> 01:43:59,076
ما هذه الموسيقى -
انه كاظم كويسو -

634
01:43:59,081 --> 01:44:01,868
هل تعرفه -
لا -

635
01:44:01,881 --> 01:44:06,454
ان موسيقاه منتشرة جدا هنا -
لم اسمع عنه من قبل -

636
01:44:06,441 --> 01:44:14,303
انه من ارتيف . مات بسبب السرطان منذ
سنتين .كان شابا مثلك

637
01:44:17,161 --> 01:44:24,249
كل هذا بسبب حادثة تشيرنوبل

638
01:44:24,161 --> 01:44:27,141
120 , اخى

639
01:44:28,881 --> 01:44:31,702
والتوست؟-
نعم -

640
01:44:31,721 --> 01:44:34,292
اذا 130 بالكامل

641
01:45:47,401 --> 01:45:50,188
اعتنى بنفسك

642
01:45:50,201 --> 01:45:53,227
ليكن الله معك

643
01:45:59,601 --> 01:46:03,230
خذى ذلك.ستحبيه جدا

644
01:46:09,961 --> 01:46:13,476
هل اعترفتى؟

645
01:46:13,481 --> 01:46:17,702
نعم -
ايتها الخائنة -

646
01:46:41,801 --> 01:46:46,181
هل انتى بخير؟ -
انا بخير -

647
01:46:47,641 --> 01:46:52,351
هل عندك مكان لتقيمى فيه؟ -
لا مشكلة -

648
01:46:52,321 --> 01:46:56,621
....انا اقصد
ماذ تقصدى ب "لا مشكلة"؟

649
01:46:59,961 --> 01:47:07,777
يمكنك ان تقيمى يومين
حيث انا اقيم

650
01:47:07,681 --> 01:47:12,425
انه ليس بعيد
انه فى كوركوتما

651
01:47:13,881 --> 01:47:16,907
تكورتوما

652
01:47:21,001 --> 01:47:24,846
تكورتوما

653
01:48:25,041 --> 01:48:31,753
من فضلك , هل بيت على اكسو هنا؟ -
على اكسو ذهب للصيد -

654
01:48:32,241 --> 01:48:35,756
تمتعى بيوم جميل -
وانت ايضا -

655
01:48:43,001 --> 01:48:46,596
اهلا  .انا ابحث عن على اكسو

656
01:48:46,601 --> 01:48:50,401
لقد ذهب .لكن الرياح تزداد
سيكون هنا قريبا

657
01:48:50,401 --> 01:48:53,347
شكرا -
عفوا -

658
01:55:23,441 --> 01:55:32,395
على حافة الجنة

659
01:55:32,396 --> 01:55:35,396
اتمنى ان تكونوا قضيتوا وقت
ممتعا مع الفلم

660
01:55:35,397 --> 01:55:48,397
zizoandonly@hotmail.com
منتديــــــــــــات
dvd4arab.com

