1
00:00:21,535 --> 00:00:22,535
:ترجمة
ABDELRAZEK

2
00:00:22,536 --> 00:00:44,536
هذه الترجمة خاصة
WwW.ELKIIF.CoM

3
00:00:58,536 --> 00:01:23,536
للمزيد من الأفلام المترجمة والترجمات
WwW.ELKIIF.CoM

4
00:01:27,037 --> 00:01:28,530
وزارة الدفاع
أمن الدفاع الجوي - نورت الشرقية

5
00:01:30,318 --> 00:01:35,776
"لقد قلت "لدينا أسلحة نووية
"وهم قالوا"لا ليس لدينا

6
00:01:35,920 --> 00:01:37,422
"وأنا قلت "نعم لدينا

7
00:01:37,694 --> 00:01:41,976
"مهما يكن فتسألت "لما كل ذلك؟

8
00:02:25,594 --> 00:02:28,993
كم مرة يتعين علي أن أقول لك
أن لا تلعب الكرة في الزقاق؟

9
00:02:29,738 --> 00:02:30,664
أمي -
هل أنت بخير؟ -

10
00:02:30,851 --> 00:02:32,910
أنا بخير , إنها لم تكن الكرة

11
00:02:33,096 --> 00:02:36,448
لقد كان ذلك الشئ القادم من الفضاء
وكان على وشك ضربي

12
00:02:37,636 --> 00:02:38,818
شئ قادم من الفضاء؟

13
00:02:41,511 --> 00:02:45,369
لديك خيال واسع جداً
تعال هنا

14
00:02:47,659 --> 00:02:50,135
ليس هناك كرات تأتي من الفضاء

15
00:02:50,917 --> 00:02:53,208
ولا تذهب إلى هناك

16
00:03:08,550 --> 00:03:10,250
بعد ثلاثة أشهر

17
00:03:10,252 --> 00:03:31,102
:ترجمة
ABDELRAZEK

18
00:04:38,529 --> 00:04:59,379
WwW.ELKIIF.CoM

19
00:04:59,380 --> 00:05:00,380
نوكس , ديوي

20
00:05:00,550 --> 00:05:05,374
لدينا تقرير عن كرة نارية أو شئ من هذا القبيل
على جزيرة تمثال الحرية

21
00:05:06,013 --> 00:05:06,775
تفحصه

22
00:05:06,957 --> 00:05:08,686
كرة نارية ؟

23
00:05:09,881 --> 00:05:12,585
أيها الرقيب , يمكنك أن تقدم شخص أخر؟
فقط ضعه على الخط

24
00:05:12,747 --> 00:05:15,706
....أنا أسف جداً سيد "نوكس" هدئ من روعك

25
00:05:15,875 --> 00:05:20,275
اذهب إلى مكتبي واحصل لك على بطانية جيدة.....
و احصل لنفسك على وجبة سريعه

26
00:05:21,185 --> 00:05:23,776
هيا , ذلك سيكون عظيماً
كرة نارية؟

27
00:05:23,924 --> 00:05:25,549
أصنع لي معروف, أيمكنك ذلك؟

28
00:05:26,285 --> 00:05:28,145
أعمل كشرطي وتوقف عن العناية بالأخرين؟

29
00:06:23,155 --> 00:06:25,049
! يا إلهي

30
00:06:25,292 --> 00:06:26,527
هل أنت بخير ؟

31
00:06:26,772 --> 00:06:28,131
من فضلك لا تموت

32
00:06:28,816 --> 00:06:30,262
لقد ظهر أمامي فجأه من حيث لا شئ

33
00:06:30,476 --> 00:06:32,115
يبدو وكأنه انتظرها لتضربه

34
00:06:33,110 --> 00:06:35,549
لقد كنت ذاهبه إلى مكان التوقف , يا إلهي

35
00:06:39,766 --> 00:06:40,759
هل أنت بخير؟

36
00:06:40,944 --> 00:06:42,190
هل أنت بخير؟

37
00:06:42,418 --> 00:06:43,636
مرحباً , هل حدث لك شئ؟

38
00:06:45,463 --> 00:06:55,256
يا إلهي , قدمك
"سأتصل بالإسعاف"

39
00:06:58,945 --> 00:06:59,846
أين ذهب؟

40
00:07:01,897 --> 00:07:03,222
أيها السيد

41
00:08:02,159 --> 00:08:03,484
هذا سيأخذ بعض الوقت

42
00:08:03,798 --> 00:08:04,712
مفهوم

43
00:08:17,661 --> 00:08:18,784
نظيف

44
00:08:33,056 --> 00:08:34,065
التقارير في الطريق يا سيدي

45
00:08:36,607 --> 00:08:37,409
تقرير الأضرار؟

46
00:08:50,694 --> 00:08:52,125
الذراع الأيمن , مغيم

47
00:08:52,393 --> 00:08:53,686
الذراع الأيسر جيد

48
00:08:58,228 --> 00:08:58,905
الأضرار , دكتور؟

49
00:08:59,135 --> 00:09:01,410
بعض الكدمات , لا يوجد شئ هام

50
00:09:05,265 --> 00:09:06,185
المهندس

51
00:09:07,501 --> 00:09:09,064
جاري التشخيص , سيدي

52
00:09:11,505 --> 00:09:13,059
أيها الملازم , ما الوضع ؟

53
00:09:14,507 --> 00:09:17,602
يوجد تسرب بسيط في الغاز لكنه غير مميت؟

54
00:09:23,403 --> 00:09:26,396
أيها الفريق , يبدوا أن سفينتنا نجت
من الأصطدام

55
00:09:27,175 --> 00:09:29,616
التشخيص لم يؤكد بعد سيدي

56
00:09:30,720 --> 00:09:33,888
هذا الأصدام الغير متوقع
وقد تم تعطيل الدروع الواقية

57
00:09:34,332 --> 00:09:35,995
كم من الوقت نحتاج؟

58
00:09:36,858 --> 00:09:40,329
48ساعه أرضية على الأكثر
بعد ذلك سيفشل النظام كلياً

59
00:09:41,224 --> 00:09:42,309
هل تفحصت الحاسب؟

60
00:09:42,745 --> 00:09:43,520
معطل , سيدي

61
00:09:44,413 --> 00:09:47,267
هذا يعني ليس لدينا سوى فرصة أخيرة
لإيجاده

62
00:09:47,268 --> 00:09:51,438
يمكن أن يكون في أي مكان
على بعد10.000 كيلومتر مربع من مكاننا الحالي

63
00:09:52,092 --> 00:09:53,453
رقم 2 , الخيارات ؟

64
00:09:54,500 --> 00:09:57,730
يمكن أن نكمل المهمه سيدي
ولكنها ستكون خطرة جداً

65
00:09:58,027 --> 00:10:01,386
أو الخيار الأفضل هو أن
نعود لكوكبنا مرة أخرى لنصلح السفينة

66
00:10:06,615 --> 00:10:08,097
أجمع الطاقم

67
00:10:09,254 --> 00:10:12,370
أيها السيدات والسادة , استعدوا لخطاب
من الرئيس

68
00:10:16,666 --> 00:10:18,931
تلك .... هي

69
00:10:19,953 --> 00:10:22,097
هذه هي اللحظة التي تدربنا من اجلها

70
00:10:23,204 --> 00:10:24,550
كلنا نعلم ما حدث

71
00:10:25,277 --> 00:10:27,974
كوكبنا على حافة كارثة وشيكة

72
00:10:29,468 --> 00:10:34,575
جهاز أرسل لصرف مياه محيطات هذا الكوكب
لقد فقدت هنا في جزء من هذه المدينه

73
00:10:35,867 --> 00:10:37,375
حينما نجدها ونشغلها

74
00:10:37,533 --> 00:10:42,530
ستحمي كوكبنا لأأجيال قادمة

75
00:10:43,729 --> 00:10:48,328
غير ذلك , سينتهي شعبنا في أقل من
جيل واحد

76
00:10:49,397 --> 00:10:51,168
وأنا لن أسمح بحدوث ذلك

77
00:10:53,360 --> 00:10:54,977
يجب أن ننجح

78
00:11:02,093 --> 00:11:03,658
إلى عملكم

79
00:11:05,001 --> 00:11:05,860
رقم.3

80
00:11:06,500 --> 00:11:09,366
هل لدينا معلومات عن اللغة
لنستطيع التواصل معهم؟

81
00:11:09,566 --> 00:11:12,908
نعم وجدت بعض المعلومات في قاعده معلوماتهم
"تدعى "جوجل

82
00:11:13,192 --> 00:11:15,206
يا له من اسم سئ
لوظيفه حيوية

83
00:11:15,441 --> 00:11:18,476
بعض الناس يفضلون قاعده اخرى تدعى
"ياهو"

84
00:11:18,845 --> 00:11:22,283
....سيئ , ماذا عن -
تعميم الإشارات ؟ -

85
00:11:22,532 --> 00:11:24,164
أعمل عليها الأن , كابتن -
جيد -

86
00:11:25,542 --> 00:11:26,374
رقم.4

87
00:11:26,659 --> 00:11:27,874
هل الأمن جاهز؟

88
00:11:28,246 --> 00:11:32,137
نعم سيدي , فريقي جاهز للتصدي
لأي هجوم من هؤلاء الهمج

89
00:11:32,421 --> 00:11:35,265
جيد -
تم تأكيد أن صرف مياه محيطات ذلك الكوكب -

90
00:11:35,443 --> 00:11:37,245
سيكون له تاثير كارثي

91
00:11:37,608 --> 00:11:38,575
على الحياة الموجودة هنا

92
00:11:38,891 --> 00:11:42,701
لدينا اوامر رقم.3
كوكبنا يعتمد علينا

93
00:11:45,165 --> 00:11:46,307
موافق معك

94
00:11:46,537 --> 00:11:49,574
لا يجب ان نغير من نظام
هذه المخلوقات

95
00:11:49,837 --> 00:11:55,526
إذا وقع الجهاز في أيديهم
من يعلم في ماذا يمكنهم أن يستخدموه

96
00:11:55,812 --> 00:11:57,104
في هذه اللحظة

97
00:12:14,523 --> 00:12:16,947
أمي , هناك رجل سكران في الزقاق مره اخرى

98
00:12:19,177 --> 00:12:20,056
إنه هو

99
00:12:20,268 --> 00:12:21,832
من ؟ -
الشخص الذي صدم سيارتي -

100
00:12:22,089 --> 00:12:23,458
مرة اخرى؟

101
00:12:23,460 --> 00:12:25,545
ولن تكون هناك مرة اخرى

102
00:12:26,080 --> 00:12:28,917
الجهاز يجب ان يكون قريباً من هنا

103
00:12:29,165 --> 00:12:30,018
مرحباً

104
00:12:30,697 --> 00:12:32,160
مرحباً ,مرحباً

105
00:12:35,305 --> 00:12:37,188
مرحباً , هل انت بخير؟ -
الأتصال -

106
00:12:37,388 --> 00:12:39,147
لأنك لا تبدو بخير -
رقم 17 -

107
00:12:39,353 --> 00:12:44,139
عود إلى السفينه -
أنا متأثرة جداً بما حدث -

108
00:12:44,375 --> 00:12:47,451
هل اتصل لك بالإسعاف أو أي مساعده
.....طبية لأجل

109
00:12:47,681 --> 00:12:49,196
قدمك......

110
00:12:52,248 --> 00:12:56,461
قدمك -
أتصالنا الكلامي الأول مع البشر -

111
00:12:57,470 --> 00:12:58,882
شكراً على أهتمامك

112
00:13:01,873 --> 00:13:02,934
عالي جداً

113
00:13:05,394 --> 00:13:06,860
شكراً على أهتمامك

114
00:13:07,778 --> 00:13:08,733
مستوى التردد

115
00:13:09,060 --> 00:13:11,992
أنا أفضل الأن

116
00:13:12,321 --> 00:13:15,108
إلى أي مدى
صدمتي هذا الرجل؟

117
00:13:16,367 --> 00:13:19,225
اذهب إلى المدرسه قبل أن تتأخر, حسناً؟

118
00:13:19,761 --> 00:13:24,321
انظر كيف تعصر الصغير بقوة
وهو يحتج على ذلك

119
00:13:25,341 --> 00:13:27,855
!وحشيه

120
00:13:28,755 --> 00:13:32,959
إذا ضايقك أي من زملائك
أخبرني وسأتصل بأبائهم

121
00:13:34,062 --> 00:13:36,434
هل تود أن تصعد معي
......لتأخذ طوب من الماء أو ربما

122
00:13:36,618 --> 00:13:38,194
أو أي شئ ....
أستطيع مساعدتك؟

123
00:13:39,393 --> 00:13:40,911
لا شكراً , أنا بخير

124
00:13:41,126 --> 00:13:42,812
أنا في موقعي

125
00:13:43,955 --> 00:13:45,985
هل أنت متأكد؟

126
00:13:46,715 --> 00:13:47,864
حسناً , هذا غير مضحك

127
00:13:49,600 --> 00:13:52,089
ربما نصعد للأعلى ونتصل بالإسعاف

128
00:13:52,778 --> 00:13:54,992
سيدي لا يمكننا أن ندعها تتصل بالسُلطات

129
00:13:55,180 --> 00:13:58,105
أوافق معك , سنصعد معها

130
00:13:59,213 --> 00:14:02,706
نعم سآتي معك
شكراً على كرم ضيافتك

131
00:14:07,366 --> 00:14:08,858
......الأشياء التي أعتني بها

132
00:14:09,110 --> 00:14:15,976
...أنا فعلاً أعتقد
انتظر

133
00:14:20,209 --> 00:14:21,721
كيف حالك؟ -
جيد -

134
00:14:21,914 --> 00:14:26,055
........هذا الشئ لك

135
00:14:26,299 --> 00:14:28,661
لقد تركته -
مرحباً , أنا مات رود -

136
00:14:29,773 --> 00:14:31,854
لماذا يوجّه يديه نحونا

137
00:14:33,113 --> 00:14:35,752
ربما يجب علينا أن نقلده فقط

138
00:14:36,092 --> 00:14:37,598
مرحباً , مات رود

139
00:14:41,406 --> 00:14:42,858
أنت أيسر , هه

140
00:14:42,860 --> 00:14:50,470
:ترجمة
ABDELRAZEK

141
00:14:51,681 --> 00:14:52,866
حسناً

142
00:15:07,415 --> 00:15:08,649
شكراً ثانيةً

143
00:15:26,530 --> 00:15:28,052
حسناً , ها نحن

144
00:15:28,257 --> 00:15:31,440
أسفه بشأن هذه الفوضى
.....هذه إحدى

145
00:15:32,100 --> 00:15:34,678
....مساحات العمل المنزلية

146
00:15:43,173 --> 00:15:45,390
الذراع الأيمن , هذا غير مقبول

147
00:15:45,622 --> 00:15:48,278
أسف , السائل أخلّ بالتوازن
WwW.ELKIIF.CoM

148
00:15:51,794 --> 00:15:54,305
أعتقد أنني مازلت أحس ببعض الرعشه

149
00:16:10,647 --> 00:16:12,036
أنا أفضل بكثير الأن

150
00:16:12,969 --> 00:16:14,254
حسناً , هذا رائع

151
00:16:14,516 --> 00:16:17,458
أخبار عظيمة , إذاً أنت لا تحتاج لأتصل
لك بمحامي أو أي شئ

152
00:16:17,674 --> 00:16:21,154
أو شيئ من ذلك القبيل
لأنه سيصبح عديم الفائده

153
00:16:21,705 --> 00:16:23,869
"حسناً , أنا "جينا

154
00:16:26,287 --> 00:16:27,550
"جينا موريسون"

155
00:16:29,276 --> 00:16:30,372
وأنت .....؟

156
00:16:31,905 --> 00:16:33,101
رقم .3 ؟

157
00:16:34,357 --> 00:16:36,988
هذه قائمة بأكثر الأسماء شيوعاً
على هذا الكوكب

158
00:16:38,159 --> 00:16:39,402
....اسمي

159
00:16:40,672 --> 00:16:41,961
...."مينج تشانج"

160
00:16:42,859 --> 00:16:45,183
مينج تشانج.......أوه, أنا أسفه

161
00:16:46,004 --> 00:16:48,493
أسفه , بدوت لي كــ "ديف" أو شيئ كذلك

162
00:16:48,676 --> 00:16:50,734
وهذا هو اسمي الأول

163
00:16:51,653 --> 00:16:53,839
ديف ...... مينج تشانج؟

164
00:16:55,092 --> 00:16:56,401
ديف مينج تشانج

165
00:16:57,191 --> 00:16:58,817
حسناً , جيد

166
00:16:59,000 --> 00:17:02,736
حسناً ديف , أحس بفظاعه
كل ما حدث

167
00:17:03,482 --> 00:17:05,840
أنا أحضر بعض الفطور , هل تود الأنضمام لي؟

168
00:17:06,038 --> 00:17:08,176
لا , يجب أن اذهب الأن

169
00:17:08,372 --> 00:17:09,891
هل أنت متأكد؟ أعني

170
00:17:10,193 --> 00:17:15,849
لدي قاعده عندما أصدم شخص بالسيارة
يجب أن يأخذ إفطاره معي

171
00:17:18,299 --> 00:17:19,270
تلك كانت مزحه

172
00:17:31,345 --> 00:17:33,451
من أين أنت ؟
هل تقطن بالقرب من هنا؟

173
00:17:33,610 --> 00:17:36,747
نعم بالطبع , أنا شخص عادي من كوكب الأرض

174
00:17:36,937 --> 00:17:37,940
فقط مثلك

175
00:17:39,766 --> 00:17:41,160
أنا فقط لا أخرج كثيراً

176
00:17:41,324 --> 00:17:45,229
نعم ويبدو أن بدلتك لا تباع منذ 1978

177
00:17:46,325 --> 00:17:49,516
ملاحظه, ليس الأبيض هو اللون القياسي
كما أعتقدنا

178
00:17:49,710 --> 00:17:51,655
أنت قادم من حفله "بي جي" ؟

179
00:17:52,189 --> 00:17:53,175
بي جي

180
00:17:53,329 --> 00:17:58,048
باري , روبن , و موريس
لقد باعوا حوالي 100 مليون أسطوانه

181
00:18:10,658 --> 00:18:13,593
هذا حقاً مؤثر , حبك للـ بي جي
أنا أسفه لم يكن لدي أي فكره

182
00:18:13,744 --> 00:18:15,595
....تعلم

183
00:18:16,370 --> 00:18:19,357
...للأحتفال

184
00:18:19,549 --> 00:18:22,649
أنا فقط أعمل عشاء لجوش
فهو يحب بسكويتات الوفل

185
00:18:23,003 --> 00:18:24,211
هو الأن في المدرسه

186
00:18:24,797 --> 00:18:28,724
أنت تعلم حال الأطفال هذه الأيام
حقاً , أنت ليس لديك أطفال , صحيح؟

187
00:18:28,914 --> 00:18:30,309
...أنت لا تبدو كشخص يحب الأطفال

188
00:18:39,418 --> 00:18:42,274
أوه يا إلهي , أنا أقتلع أذنك

189
00:18:44,792 --> 00:18:45,657
إنهم بخير

190
00:18:45,889 --> 00:18:48,032
حسناً , اذهب واجلس

191
00:18:48,278 --> 00:18:50,549
ويمكنني أن انهي هذا

192
00:18:52,761 --> 00:18:54,918
أوه شكراً -
على الرحب والسعه -

193
00:19:06,175 --> 00:19:08,255
منعش , أنا أفضل بكثير الأن

194
00:19:12,693 --> 00:19:14,968
تلك جديدة

195
00:19:18,409 --> 00:19:22,889
تلك قطتنا , أنت ليس لديك حساسية للقطط
هل أنت؟

196
00:19:23,303 --> 00:19:24,790
القطط , ها هي , سيدي

197
00:19:38,777 --> 00:19:39,961
الكابتن -
نعم -

198
00:19:40,520 --> 00:19:43,633
زوجي كان كابتن في نافال

199
00:19:44,681 --> 00:19:45,535
أنا كابتن

200
00:19:46,607 --> 00:19:47,767
حقاً ؟ كابتن ماذا؟

201
00:19:50,211 --> 00:19:52,643
أنا كابتن الأزمه

202
00:19:54,628 --> 00:19:55,766
أين الكابتن الخاص بك الأن؟

203
00:19:57,197 --> 00:19:58,785
فرانك مات قبل 4 أعوام

204
00:19:59,581 --> 00:20:00,968
إذاً فقط أنا وجوش الأن

205
00:20:02,040 --> 00:20:03,852
لقد مررنا بأوقات عصيبة , لكننا بخير

206
00:20:05,101 --> 00:20:08,021
تلك قوة تلك المرأه

207
00:20:08,461 --> 00:20:09,746
كابتن , الجرم السماوي

208
00:20:18,973 --> 00:20:20,157
أين ألتُقطت تلك الصورة؟

209
00:20:20,489 --> 00:20:21,619
ذلك جوش في المدرسه

210
00:20:21,804 --> 00:20:26,761
وهذا الشئ وجده و يقول أنه
أتي من الفضاء

211
00:20:27,797 --> 00:20:29,218
يجب أن نجد مكان الولد

212
00:20:29,451 --> 00:20:30,521
حالاً سيدي

213
00:20:30,737 --> 00:20:32,618
79شارع 44

214
00:20:33,776 --> 00:20:35,099
يجب أن اذهب الأن

215
00:20:35,304 --> 00:20:36,839
شكراً على الكاتشاب

216
00:20:40,451 --> 00:20:45,565
.......تلك الخزانه

217
00:20:51,491 --> 00:20:53,263
أسفه بشأن صدمك بالسيارة

218
00:20:54,665 --> 00:20:57,442
تلك أخر نظرية

219
00:20:57,443 --> 00:21:00,570
وضع القنبلة ثم بووم

220
00:21:01,057 --> 00:21:03,473
وأختبئ بين الأشجار

221
00:21:04,537 --> 00:21:06,245
أعتقد أن تلك بقايا تفجير

222
00:21:08,820 --> 00:21:11,036
"لا , لا تفعل ذلك "ديوي

223
00:21:11,692 --> 00:21:18,288
"أرى أنك تحب مسلسل "أكس فيلز
وأعلم تلك النظرة

224
00:21:27,722 --> 00:21:28,942
ربما هذا هو الولد هناك

225
00:21:29,207 --> 00:21:30,823
في هذه المجموعة من الأطفال

226
00:21:31,448 --> 00:21:32,157
ما هذا المبنى؟

227
00:21:32,341 --> 00:21:35,458
يبدوا وكأنه شئ لتجربة التكنولوجيا

228
00:21:44,065 --> 00:21:45,762
هذا أفضل ما لديهم؟

229
00:21:46,020 --> 00:21:48,479
!!العديد من الحاسبات

230
00:21:48,711 --> 00:21:51,780
وما يعني المزيد من الجميلات على الخط

231
00:21:52,701 --> 00:21:55,043
!يا رجل , وأنت تتجول تفحص ذلك

232
00:21:55,652 --> 00:21:59,555
سماعه رائعه بإمكانيات هائلة

233
00:22:00,567 --> 00:22:03,500
وقوة الصوت ستفجر رأسك

234
00:22:03,724 --> 00:22:10,240
أليس ذلك جنون؟
وكأن السماعات تعمل داخل رأسك

235
00:22:26,964 --> 00:22:30,333
أخرج من هنا بسرعه

236
00:22:40,425 --> 00:22:42,963
العلامه تعني بوضوح
لا تمر

237
00:22:43,636 --> 00:22:45,864
ومع ذلك
هم يواصلون المرور

238
00:22:46,072 --> 00:22:48,486
....ويمرون ويمرون

239
00:22:49,651 --> 00:22:51,692
من الواضح الفوضى تعم
طوال اليوم هنا

240
00:22:56,120 --> 00:22:57,869
هل الأثنان على ما يرام ؟

241
00:22:59,066 --> 00:23:03,055
هذا كوكب كبير
ربما به ملوثات لم نتعرض لها من قبل

242
00:23:04,695 --> 00:23:06,463
سأراقبهم

243
00:23:35,581 --> 00:23:38,645
لما لا تأخذ لنا صورة ؟

244
00:23:44,285 --> 00:23:50,034
!!!بدلة جميلة

245
00:23:52,798 --> 00:23:57,927
!!البدله مره أخرى كيف نجذب الأنتباه هكذا
يجب أن نكون نسينا شيئاً

246
00:23:58,144 --> 00:23:59,227
لا أستطيع أن أرى كيف , يا سيدي

247
00:23:59,641 --> 00:24:03,509
لقد درسنا بعناية الإرسال الوحيد
الذي أستقبلناه من الأرض

248
00:24:08,326 --> 00:24:11,880
عندما ندخل مدرسة الطفل
يجب ألا نجذب أنتباههم لنا

249
00:24:12,130 --> 00:24:15,345
نعم , يجب أن نتجنب
أي من هذه العواقب

250
00:24:16,064 --> 00:24:20,253
ونستبدل الملابس بملابس
ملائمة لهم

251
00:24:20,532 --> 00:24:23,141
"أهلاً بك في "أل نيفي

252
00:24:26,177 --> 00:24:28,747
أية أفكار ؟ -
تبدو وكأنها تحية , يا سيدي -

253
00:24:28,980 --> 00:24:30,555
"أهلاً بك في "أل نيفي

254
00:24:35,507 --> 00:24:36,962
"أهلاً بك في "أل نيفي

255
00:24:37,190 --> 00:24:40,085
"أهلاً بك في "أل نيفي

256
00:24:45,232 --> 00:24:46,513
"أهلاً بك في "أل نيفي

257
00:24:54,203 --> 00:24:55,562
أستطيع مساعدتك في
العصور على مقاسك؟

258
00:24:57,455 --> 00:24:59,596
!أنا وبكل وضوح نفس حجم الأخرين

259
00:25:00,587 --> 00:25:03,494
.....فقط أتسائل إن كنت صغير أو

260
00:25:09,195 --> 00:25:12,599
أعتقد أنه ببساطه يريد معرفه
مقاس الملابس

261
00:25:12,960 --> 00:25:15,841
نعم , يمكنك مساعدتي
في إيجاد مقاسي

262
00:25:16,617 --> 00:25:17,985
"أهلاً بك في "أل نيفي

263
00:25:20,692 --> 00:25:22,649
أيها الفريق , أجهزوا لحركه غير متوقعه

264
00:25:35,080 --> 00:25:36,894
!أسف يا سيدي , ذلك لن يحدث مرة أخرى

265
00:25:41,120 --> 00:25:44,726
....أستطيع مساعدتك لو
أستطيع مساعدتك في خلع ذلك

266
00:25:47,574 --> 00:25:48,750
نعم ذلك مقاسي

267
00:25:48,973 --> 00:25:50,506
"أهلاً بك في "أل نيفي

268
00:25:57,342 --> 00:25:59,899
عفواً , هل لديكم حجرة خاصة
لأجرب تلك الملابس؟

269
00:26:00,146 --> 00:26:02,544
حجرة التغيير هناك خلف ذلك

270
00:26:03,103 --> 00:26:04,249
"أهلاً بك في "أل نيفي

271
00:26:29,337 --> 00:26:31,162
سيدي , لقد وصلنا للمدرسه

272
00:26:34,131 --> 00:26:36,334
!لا يمكن أن يكون ذلك صحيح

273
00:26:43,279 --> 00:26:47,883
اعذرني يا سيدي , أعتقد أننا
في شارع 44 الغربي

274
00:26:59,042 --> 00:27:01,601
لنخرج من هنا
وقت مزدوج

275
00:27:13,566 --> 00:27:15,667
!هاي -
ماذا معك هنا أيها الغريب؟ -

276
00:27:15,863 --> 00:27:18,877
تلك ملكي -
أتستخدمها لتصنع قنبلة نيرد ؟ -

277
00:27:21,268 --> 00:27:23,069
مهما تكن فهي ملكي الأن

278
00:27:23,746 --> 00:27:26,115
أعدها إليّ -
أو ماذا , ستخبر والدتك مرة أخرى؟ -

279
00:27:28,049 --> 00:27:30,715
أيمكنني مساعدتك؟ -
أنا هنا لأجل فصل الصف الخامس -

280
00:27:32,173 --> 00:27:35,379
أنت متأخر جداً ولكنك هنا

281
00:27:35,623 --> 00:27:40,393
بعد ان أصيب المدرس بالأنفلونزا
توليت المسؤولية كاملة

282
00:27:46,535 --> 00:27:48,317
لا تقل كلمه وإلا سأبرحك ضرباً

283
00:27:50,778 --> 00:27:52,033
"جوش موريسون"

284
00:27:52,296 --> 00:27:53,589
ماذا تفعل هنا؟

285
00:27:53,785 --> 00:27:58,165
هل أنت البديل؟ -
هل ستعرف البديل , أيها الخاسر؟ -

286
00:27:59,088 --> 00:28:02,050
أنا لا أعرفه , والدتي صدمته بسيارتها

287
00:28:02,018 --> 00:28:05,341
"أنا "ديف مينج تشانج
البديل

288
00:28:10,074 --> 00:28:11,111
ما اسمك ؟

289
00:28:11,365 --> 00:28:14,281
شم .... خاصتي -
شم ما خاصتك ؟ -

290
00:28:14,532 --> 00:28:15,931
شم مؤخرتي , يا غريب

291
00:28:17,569 --> 00:28:20,395
أنا متأكد من أن
المؤخرات الغريبة الأخرى , سيرفضون تصرفك

292
00:28:20,630 --> 00:28:22,694
أنت لا تبدو كمدرس

293
00:28:24,100 --> 00:28:25,665
سأذهب لأبلغ عنك

294
00:28:25,868 --> 00:28:28,030
قم بتبخير الطفلة في الحال

295
00:28:28,480 --> 00:28:29,729
أخّر ذلك الأمر

296
00:28:30,105 --> 00:28:32,099
أنا بكل تأكيد
مدرسك المؤقت

297
00:28:32,100 --> 00:28:34,080
وسأثبت ذلك لكي الأن

298
00:28:34,195 --> 00:28:38,419
لاحظي -
لنعلمهم شئ بسيط , أليس كذلك؟ -

299
00:28:51,704 --> 00:28:52,705
.... ما ذلك

300
00:28:59,126 --> 00:29:00,575
نظرية المجال الموحد

301
00:29:01,280 --> 00:29:03,524
أساس المعارف الحالية في كل الكون

302
00:29:03,772 --> 00:29:05,440
الأن أنتم متعلمون

303
00:29:06,746 --> 00:29:09,201
ما هي وجهتك؟ -
أريد ان أبري سن قلمي -

304
00:29:09,418 --> 00:29:10,934
دعني أساعدك

305
00:29:10,936 --> 00:29:16,461
:ترجمة
ABDELRAZEK

306
00:29:17,249 --> 00:29:20,700
ها هو -
شكراً , على ما أعتقد -

307
00:29:21,767 --> 00:29:23,514
جوش موريسون , تعال معي
WwW.ELKIIF.CoM

308
00:29:26,730 --> 00:29:27,522
ماذا تفعل هنا؟

309
00:29:27,711 --> 00:29:30,354
أنت لست المدرس البديل
هل أنت ؟

310
00:29:31,257 --> 00:29:32,763
أنت لديك شئ وهو ملكي

311
00:29:32,972 --> 00:29:34,907
جهاز دائري صغير

312
00:29:35,565 --> 00:29:37,528
6.7إنشات في القُطر

313
00:29:38,209 --> 00:29:39,244
كيف سمعت عن ذلك؟

314
00:29:40,046 --> 00:29:43,152
وكيف تكون ملكك , لقد
!أتت من الفضاء

315
00:29:43,337 --> 00:29:45,039
هل أنت مخلوق فضائي ؟

316
00:29:45,838 --> 00:29:47,189
لقد تم كشفنا

317
00:29:47,388 --> 00:29:49,010
أنا فقط أمزح معك

318
00:29:51,257 --> 00:29:52,866
ذلك مرح جداً

319
00:29:53,091 --> 00:29:56,584
إنه هام جداً أن أجده
أتعلم أين هو؟

320
00:29:57,834 --> 00:29:58,992
....دعني أخمن إنه كــ

321
00:29:59,216 --> 00:30:00,514
سري للغاية أو شئ كذلك

322
00:30:01,346 --> 00:30:03,449
نعم إنه سري للغاية أو شئ كذلك

323
00:30:04,428 --> 00:30:05,357
هل ستساعدنا؟

324
00:30:06,364 --> 00:30:08,720
أعني , تساعدني لأجده؟

325
00:30:09,652 --> 00:30:11,250
انظر , إنه لم يعد معي الأن

326
00:30:11,872 --> 00:30:13,082
ذلك المعتوه أخذه

327
00:30:14,618 --> 00:30:15,507
إذاً علينا أن نعيده

328
00:30:15,685 --> 00:30:17,001
أين "ذلك المعتوه"؟

329
00:30:17,248 --> 00:30:20,968
اسمه "ريتش" وغالباً هو مع أصدقائه

330
00:30:21,185 --> 00:30:22,821
قودني وسأتبعك

331
00:30:23,207 --> 00:30:25,453
حسناً , تعال

332
00:30:39,455 --> 00:30:41,053
!يا لها من صور مثيرة للقلق

333
00:30:43,420 --> 00:30:44,464
ريتش" ليس هنا"

334
00:30:45,309 --> 00:30:46,519
هل تعلم أين يعيش؟

335
00:30:46,921 --> 00:30:49,366
لا , ولكنني أحياناً أراه في الحي

336
00:30:49,562 --> 00:30:51,542
!الكل على الأرض , الأن

337
00:30:52,599 --> 00:30:54,656
أفتحي الخزانه ولن يصاب أحد بأذى

338
00:30:55,961 --> 00:30:59,270
هذا الكوكب يواصل
توضيح طبيعته السيئة

339
00:30:59,933 --> 00:31:01,252
!يستحق مصيره

340
00:31:02,010 --> 00:31:03,294
! على الأرض , الأن

341
00:31:04,209 --> 00:31:05,493
!أنا فعلاًُ على الأرض

342
00:31:05,966 --> 00:31:09,777
الجاذبية تمنعني من الطيران عن الأرض

343
00:31:09,869 --> 00:31:10,915
!أنزل الأن

344
00:31:17,465 --> 00:31:18,727
!خطأ كبير , أيها الرجل

345
00:31:29,557 --> 00:31:31,743
هاي, لقد نسيت سلاحك

346
00:31:33,192 --> 00:31:34,554
ديف , انتظر

347
00:31:35,208 --> 00:31:39,196
ذلك كان رائع
لقد ألقيت بالرجل على الحائط

348
00:31:39,388 --> 00:31:41,737
لقد كنت محظوظ جداً بأنني لم أُصاب

349
00:31:42,436 --> 00:31:45,676
والمسدس , لا يوجد شخص عادي
يستطيع فعل ذلك

350
00:31:46,355 --> 00:31:48,288
هل لديك قوى خارقة
أو شئ من هذا القبيل؟

351
00:31:48,902 --> 00:31:50,061
...أتعلم سيكون من دواعي سروري

352
00:31:50,272 --> 00:31:52,389
إذا غيرنا موضوع المحادثة....

353
00:31:53,244 --> 00:31:55,245
هل رأيت المنافسة الرياضية
في الليلة الماضية؟

354
00:31:55,457 --> 00:31:57,239
أترى و هناك شيئ أخر

355
00:31:57,931 --> 00:31:59,190
أنت تتكلم بغرابة جداً

356
00:31:59,418 --> 00:32:01,112
هيا , أخبرني , ما هو سرك؟

357
00:32:01,296 --> 00:32:02,366
ليس لدي أسرار

358
00:32:02,505 --> 00:32:04,335
حقاً ؟ من أين أنت؟

359
00:32:05,031 --> 00:32:06,284
أنا من هنا
من هذه المدينة

360
00:32:06,546 --> 00:32:08,378
أين بالتحديد ,أعطيني عنوان؟

361
00:32:11,165 --> 00:32:12,387
تمثال الحرية

362
00:32:12,571 --> 00:32:14,334
هل تعيش في تمثال الحرية؟

363
00:32:14,541 --> 00:32:17,844
نعم لقد عشت في تمثال الحرية
لأجيال عديدة

364
00:32:18,017 --> 00:32:20,760
الأن , دعنا نحدد مكان الجهاز

365
00:32:20,950 --> 00:32:23,365
انظر , أنا لا أعلم أين "ريتش" الأن

366
00:32:23,367 --> 00:32:24,947
لكن غداً هناك عيد ميلاد

367
00:32:25,132 --> 00:32:26,838
سنذهب للحي المجاور

368
00:32:26,991 --> 00:32:28,111
الكل سيذهب

369
00:32:28,276 --> 00:32:29,868
أنا متأكد إنه سيكون هناك

370
00:32:30,989 --> 00:32:34,175
تعلم , إذا أردت
يمكنك أن تأتي معي أنا وأمي

371
00:32:36,160 --> 00:32:37,576
سيدي , لا يمكننا أن ننتظر للغد

372
00:32:37,759 --> 00:32:40,825
مولدات الطاقة محدودة
وهذا الطفل لا فائدة منه

373
00:32:41,779 --> 00:32:43,429
يجب أن نجد الجهاز بأنفسنا

374
00:32:44,949 --> 00:32:45,948
أنا لا أوافق

375
00:32:46,169 --> 00:32:48,730
بدونه , يمكن أن لا نجده
في الوقت المناسب

376
00:32:49,033 --> 00:32:52,578
عكس التوقعات
جوش مفيد جداً لنا

377
00:32:53,441 --> 00:32:54,869
سنظل معه

378
00:32:56,814 --> 00:32:58,302
أنت رائع في ذلك

379
00:32:58,494 --> 00:33:01,776
يبدو وكأنك لديك قوة
في ألعاب الفيديو أيضاً

380
00:33:01,823 --> 00:33:03,288
هل أنت متأكد أنك لست بطل خارق؟

381
00:33:04,010 --> 00:33:04,897
بالطبع لا

382
00:33:05,061 --> 00:33:08,577
حسناً أنا أستسلم, أنا فقط سعيد
لأجد أحد يلعب معي بدل من والدتي

383
00:33:09,509 --> 00:33:10,970
هل تعاملك مع والدتك لا يسعدك؟

384
00:33:11,200 --> 00:33:12,753
لا , لا أقصد أن أشكو

385
00:33:13,406 --> 00:33:14,280
هي تحاول

386
00:33:14,439 --> 00:33:16,419
فقط والدي كان أفضل بكثير

387
00:33:17,134 --> 00:33:19,051
أتعلم أن أبي كان بطلاً حقيقياً؟

388
00:33:19,219 --> 00:33:21,313
أنقذ حياة حوالي مليون شخص ذات مرة

389
00:33:21,906 --> 00:33:23,136
ذلك مثير للإعجاب

390
00:33:23,345 --> 00:33:25,252
نعم , نحن نفتقده
بالأخص والدتي

391
00:33:25,454 --> 00:33:28,237
الأن تظل طوال الوقت تخنقني

392
00:33:28,239 --> 00:33:31,366
قطعت الإمدادات الهوائية الخاصة بك؟

393
00:33:31,548 --> 00:33:34,961
جوش , أنا وصلت

394
00:33:35,377 --> 00:33:36,429
ما الذي أعاده هنا؟

395
00:33:36,568 --> 00:33:40,340
بعض اللصوص بالبنادق حاولوا سرقة المحل
......وهو أوقفهم وأنقذ الجميع

396
00:33:40,572 --> 00:33:42,654
ماذا ؟ ما البندقية؟

397
00:33:43,382 --> 00:33:44,326
هل أنت بخير؟

398
00:33:44,482 --> 00:33:46,655
أنا بخير , لقد كان رائع

399
00:33:46,832 --> 00:33:48,845
ديف , فقط اخبرها

400
00:33:48,882 --> 00:33:53,197
أنا حاولت أن أفعل ذلك , لكن انظر إلي
أنا أصغر شخص في مدينة نيويورك

401
00:33:53,402 --> 00:33:54,708
أنت لست صغير

402
00:33:55,437 --> 00:33:57,485
أنت عملاق

403
00:33:57,567 --> 00:33:59,268
نعم , حسناً

404
00:34:03,459 --> 00:34:06,501
...جوش , أقوى قوة في كل الكون

405
00:34:06,681 --> 00:34:08,803
تأتي دائماً من أصغر نجم .....

406
00:34:14,450 --> 00:34:16,294
....ديف

407
00:34:16,295 --> 00:34:18,380
هل تود العشاء معنا؟

408
00:34:18,553 --> 00:34:22,764
سيدي, كلما أطلنا وجودنا
كلما زادت أحتمالية كشفنا

409
00:34:28,553 --> 00:34:29,795
.نعم أود ذلك

410
00:34:33,098 --> 00:34:33,975
جيد

411
00:34:36,009 --> 00:34:39,821
لتجرب اللحم الذي أصنعه
(مامي بيف)

412
00:34:50,656 --> 00:34:51,896
عن ماذا تبحث؟

413
00:34:52,295 --> 00:34:54,897
أنا لا أعلم , سأخبرك عندما أكتشف شيئ

414
00:34:55,158 --> 00:34:57,119
يجب أن نجد لك هواية جديدة

415
00:34:57,310 --> 00:34:58,887
من فضلك أتركني أكمل

416
00:35:00,368 --> 00:35:03,017
نسيت أن اليوم هو يوم التنقيب

417
00:35:29,355 --> 00:35:30,901
أتمانع أن تساعدني في تنظيف الطاولة؟

418
00:35:41,952 --> 00:35:44,105
...لا تقلق حيال ذلك, سأفعل أنا

419
00:35:44,240 --> 00:35:45,675
....هذا شيئ أفعله دائماً

420
00:35:45,839 --> 00:35:48,557
دائماً أسقط الأشياء , لا تقلق

421
00:35:50,622 --> 00:35:53,975
الرجال من المريخ
والنساء من الزُهرة

422
00:35:57,045 --> 00:35:58,930
إنه خاص بأختي

423
00:35:59,103 --> 00:36:00,895
...أنا لن

424
00:36:01,776 --> 00:36:04,115
..إنها تود بأن أعود مرة أخرى للعبه

425
00:36:04,329 --> 00:36:05,901
أخبري أختك بأنه ليس هناك حياة
على كوكب المريخ

426
00:36:06,178 --> 00:36:07,304
!صدقيني

427
00:36:18,109 --> 00:36:20,215
ما هذا؟

428
00:36:22,524 --> 00:36:24,163
...ذلك

429
00:36:24,830 --> 00:36:26,470
شيئ شعرت به

430
00:36:28,654 --> 00:36:29,656
آشعرت ذلك؟

431
00:36:29,969 --> 00:36:31,458
نعم , فعلت

432
00:36:32,485 --> 00:36:35,507
أنا لم أعد كذلك

433
00:36:35,851 --> 00:36:36,643
ولما لا

434
00:36:38,346 --> 00:36:41,672
الأشياء تغيرت

435
00:36:44,468 --> 00:36:47,548
ما هو الشعور؟

436
00:36:48,228 --> 00:36:50,381
الموضح هنا؟

437
00:36:51,693 --> 00:36:53,080
بماذا يجعلك تشعر؟

438
00:36:56,238 --> 00:36:57,319
أشعر

439
00:37:01,186 --> 00:37:02,620
....تجعلني أشعر

440
00:37:04,215 --> 00:37:05,455
بالتوازن.....

441
00:37:05,670 --> 00:37:07,219
التوازن , نعم

442
00:37:09,229 --> 00:37:12,493
.....أتذكر عندما رسمت ذلك شعرت

443
00:37:12,672 --> 00:37:16,636
....بالحب , كبير , مثير , ومجنون...

444
00:37:17,668 --> 00:37:19,426
فقط الحب....

445
00:37:23,185 --> 00:37:24,203
كيف تعرفين؟

446
00:37:25,220 --> 00:37:30,123
عندما تحسين بالحب؟

447
00:37:30,741 --> 00:37:32,315
أعتقد أنه عندما تحس بالحب

448
00:37:34,379 --> 00:37:35,890
لا تحتاج لتسئل ذلك السؤال

449
00:37:39,909 --> 00:37:40,811
أرى ذلك

450
00:37:48,871 --> 00:37:51,753
إنه وقتي للخروج إلى الليل

451
00:37:53,270 --> 00:37:56,997
شكراً مجدداً لوجودك مع جوش

452
00:37:58,430 --> 00:38:02,287
و نعم , أعتقد أننا سنمرح كثيراً
أنا سعيده بأنك ستأتي معنا

453
00:38:02,289 --> 00:38:05,141
وأنا كذلك , جينا موريسون

454
00:38:10,711 --> 00:38:13,194
طابت ليلتك ديف -
طابت ليلتك جينا -

455
00:38:26,185 --> 00:38:28,697
هل تمانع إن استرحت هنا؟

456
00:38:29,594 --> 00:38:30,700
بالطبع

457
00:38:31,582 --> 00:38:36,692
تلك تبدو منطقة آمنه
لننضم لهذا المعسكر المدني

458
00:38:40,518 --> 00:38:44,578
أنت لست مجنون , أنت كذلك؟
أخر شخص جاء هنا قال إنه من الفضاء

459
00:38:46,605 --> 00:38:48,735
من أي كوكب؟

460
00:38:55,149 --> 00:38:59,297
الجو يصبح بارد بالليل
WwW.ELKIIF.CoM

461
00:39:01,808 --> 00:39:03,768
هل رأيت ذلك؟

462
00:39:04,206 --> 00:39:06,240
هذا الرجل ليس لديه شيئ

463
00:39:06,264 --> 00:39:10,251
وعرض مشاركة بطانيته

464
00:39:11,916 --> 00:39:12,875
لماذا؟

465
00:39:12,961 --> 00:39:17,501
يبدو أنهم نوع أكثر تعقيداً
مما تخيلنا

466
00:39:29,020 --> 00:39:34,932
ملاحظاتي لم تكتمل بعد, لكنني لاحظت
بعض التصرفات الغريبة في طاقم السفينه

467
00:39:34,934 --> 00:39:40,087
هكذا
أعتقد أننا جميعاً نحتاج لراحة ليلية جيدة

468
00:40:03,516 --> 00:40:05,398
اعذرني؟

469
00:40:19,257 --> 00:40:21,954
لماذا تعملين في وقت متأخر , رقم3؟

470
00:40:22,095 --> 00:40:24,898
أنا فقط أعمل بعض البحث الثقافي

471
00:40:24,934 --> 00:40:26,023
وماذا وجدتي؟

472
00:40:26,265 --> 00:40:32,369
وجدت ملف مثير
في قاعده بياناتهم

473
00:40:32,509 --> 00:40:36,600
كل رجل , أمرأة , وطفل يُرغموا
أن يكونوا مع بعض مرة في العام

474
00:40:37,046 --> 00:40:39,571
سيساعدنا إن فهمنا ذلك

475
00:40:39,618 --> 00:40:42,250
أريني

476
00:40:43,548 --> 00:40:46,391
أنت لم تتغيري منذ أيامنا في الأكاديمية

477
00:40:46,643 --> 00:40:49,282
أتذكر الليالي التي كنا نذاكر فيها سوياً

478
00:40:49,461 --> 00:40:51,876
والأشياء القيمة التي كنتي تفعلينها لنا

479
00:40:51,964 --> 00:40:55,239
أنا لم أكن قادرة على التخرج
بدون مساعدتك

480
00:40:58,078 --> 00:41:03,458
والأن , انت أصبحت قائدنا

481
00:41:07,911 --> 00:41:10,059
ها هو

482
00:41:15,260 --> 00:41:22,344
ماذا تريدي يا ماري؟ أتريدي القمر؟
!فقط قوليها وسأذهب لأحضره لكي

483
00:41:22,695 --> 00:41:24,797
تلك فكرة رائعه

484
00:41:24,998 --> 00:41:26,695
سأعطيك القمر, حسناً؟

485
00:41:26,939 --> 00:41:29,034
سآخذه

486
00:41:51,206 --> 00:41:53,245
أخيراً رأيت القمر

487
00:41:53,826 --> 00:41:55,977
!مستحيل فزيائياً

488
00:41:55,979 --> 00:42:07,446
:ترجمة
ABDELRAZEK

489
00:42:08,240 --> 00:42:11,128
طابت ليلتك -
نعم , طابت ليلتك , رقم3 -

490
00:42:14,192 --> 00:42:17,298
يجب أن أقول أن تلك مخلوقات الأرض
تواصل إدهاشي

491
00:42:17,535 --> 00:42:19,352
المكان الأكثر إرباكاً

492
00:42:19,607 --> 00:42:24,768
يجعل رأسي تدور -
أعتقد أنني سأثبّت ذلك -

493
00:43:12,469 --> 00:43:18,375
أريد أن أبعث بذلك لكل قسم , ومستشفى
وشركات الأمن حتى نحضر ذلك الرجُل

494
00:43:18,412 --> 00:43:19,021
هذا رائع

495
00:43:19,923 --> 00:43:20,934
فقط مدهش

496
00:43:21,191 --> 00:43:24,742
مدهش , أنكم كلاكم
!!تخطيتم أختبار الشرطة

497
00:43:24,873 --> 00:43:26,598
حاولت أن أخبره, أيها الرقيب

498
00:43:26,639 --> 00:43:27,873
....أنتظر , إنها حقيقة

499
00:43:28,076 --> 00:43:30,612
حقيقة أن شيئ أو شخص....
سقط هنا

500
00:43:30,739 --> 00:43:33,751
والأن يمكننا أن نقوم بأكبر
أكتشاف علمي في كل الأزمان

501
00:43:33,915 --> 00:43:37,737
أنا لا أريد أن أسمع كلمه أخرى عن
كائنات فضائية , أو جنّي الأسنان

502
00:43:37,740 --> 00:43:40,833
!!وأنت مغفلون

503
00:43:42,002 --> 00:43:42,980
آفهمتم ذلك؟

504
00:43:43,224 --> 00:43:44,518
نعم , سيدي

505
00:43:44,784 --> 00:43:47,472
تلك إجابه جيدة , أيها الرقيب -
!أخرس -

506
00:43:48,068 --> 00:43:49,732
ديوي , ماذا تفعل؟

507
00:43:49,951 --> 00:43:54,074
لأريه أنني لست مجنون -
إنه فقط شخص وضع وجهه في الطين -

508
00:43:54,184 --> 00:43:55,553
خطأ خطأ , إنه كائن فضائي

509
00:43:55,675 --> 00:43:59,455
كائن فضائي هو من وضع وجهه في الطين
وأنا سأكتشف ذلك

510
00:44:12,825 --> 00:44:15,281
%مصادر الطاقة 20

511
00:44:15,425 --> 00:44:17,381
وهذا يعطينا فقط 12 ساعه

512
00:44:18,294 --> 00:44:19,341
كل دقيقة تُعد

513
00:44:20,331 --> 00:44:21,343
!طاقم المهمة

514
00:44:21,533 --> 00:44:23,509
يجب أن نجد الولد الذي معه الجهاز

515
00:44:23,833 --> 00:44:25,628
بدون تشتيت

516
00:44:56,818 --> 00:44:58,625
هذا غير مقبول

517
00:44:59,983 --> 00:45:08,232
هانحن أيها السيدات والسادة
في مسابقة أكل الهوت دوج

518
00:45:08,235 --> 00:45:10,811
انظر إليهم

519
00:45:13,166 --> 00:45:15,212
ديف كُل

520
00:45:22,881 --> 00:45:25,372
أوه , كان لا يجب أن تقحمه في ذلك

521
00:45:28,403 --> 00:45:30,373
كُله يا ديف

522
00:45:36,286 --> 00:45:37,868
ملاحظة صغيرة كنت سأموت

523
00:45:43,292 --> 00:45:47,064
أيمكنك أن تجلب بعض
الصلصة الحارة مع ذلك؟

524
00:46:02,019 --> 00:46:07,359
بطلنا
85قطعه هوت دوج لذيذة

525
00:46:10,757 --> 00:46:12,527
نعم يافتى نعم

526
00:46:13,964 --> 00:46:15,788
أداء مميز يا كابتن

527
00:46:17,142 --> 00:46:20,181
مدهش , أنت الفائز في مسابقة الأكل

528
00:46:20,371 --> 00:46:23,036
ها هي الهدية الكبرى

529
00:46:25,334 --> 00:46:26,525
نحن نتعرض للهجوم

530
00:46:27,278 --> 00:46:29,980
إنه المخلوق من النفق7
إلى مواقعكم

531
00:46:30,467 --> 00:46:33,727
هذه هي نهايتك , أيها الوحش

532
00:46:46,142 --> 00:46:50,481
يبدو أن هذا المخلوق غير متحرك

533
00:46:53,140 --> 00:46:55,745
السؤال هو ما المفترض أن
..نفعل بذلك

534
00:46:56,519 --> 00:46:57,781
المخلوق المشعر...

535
00:46:59,331 --> 00:47:00,116
أعطه لها

536
00:47:00,401 --> 00:47:01,662
كابتن

537
00:47:02,970 --> 00:47:03,955
الأنثى

538
00:47:04,765 --> 00:47:05,736
أعطه لها

539
00:47:12,660 --> 00:47:14,172
أنت عظيم

540
00:47:21,511 --> 00:47:22,327
لأجلي؟

541
00:47:23,051 --> 00:47:23,869
شكراً ديف

542
00:47:24,126 --> 00:47:27,057
ذلك ...جميل جداً

543
00:47:28,331 --> 00:47:36,807
نريد أن نتخلص من تلك الفضلات
الحمولة زائدة

544
00:47:38,125 --> 00:47:39,269
أعذريني

545
00:47:40,231 --> 00:47:42,932
أمعائي ممتلئة

546
00:48:11,834 --> 00:48:13,790
أنتهى العرض

547
00:48:19,667 --> 00:48:21,904
أعذرني , لقد تقابلنا أمس

548
00:48:22,801 --> 00:48:24,162
مات روز

549
00:48:41,377 --> 00:48:43,514
أنت هنا وحدك؟ -
لا -

550
00:48:43,771 --> 00:48:45,799
أنا بصحبة جوش و جينا

551
00:48:46,008 --> 00:48:49,044
طوال الليل نصرخ من الخوف والنور

552
00:48:49,348 --> 00:48:54,088
انظر , إن ذلك شيئ رائع
وأنا لن أحاول إيقاف ذلك

553
00:48:54,770 --> 00:48:55,840
إذا كنت جاد بشأن جينا

554
00:48:56,059 --> 00:48:58,870
هذا جيد , لكنها تستحق
شخص جيد

555
00:48:59,877 --> 00:49:04,336
ولكنني إن اكتشفت أنك تحاول استخدام
جوش كطعم لذلك

556
00:49:04,950 --> 00:49:08,324
سيكون لدينا أنا وأنت مشكلة كبيرة

557
00:49:09,846 --> 00:49:11,976
أتفهم ما أقوله؟

558
00:49:12,860 --> 00:49:16,075
نعم أنا أفهم ذلك جداً, مات روز

559
00:49:17,127 --> 00:49:19,349
هل يوجد أحد هنا يفهم ما يقوله
هذا الرجل؟

560
00:49:19,377 --> 00:49:22,394
هو يحاول أن يمنعك من أن تكون
صديق جينا

561
00:49:22,450 --> 00:49:25,292
هذا جنون ,
!!أنا أنوي أن أكون صديق جينا

562
00:49:25,535 --> 00:49:27,229
هناك فرق في الحجم

563
00:49:27,976 --> 00:49:31,101
هؤلاء المخلوقات الأولية
و هذا الكلام السخيف

564
00:49:32,966 --> 00:49:34,193
انتظر

565
00:49:34,407 --> 00:49:36,386
ما هذا؟

566
00:49:36,681 --> 00:49:37,568
ماذا تريد؟

567
00:49:37,728 --> 00:49:39,693
ريتش , يجب أن تعيد لي الحجر

568
00:49:39,852 --> 00:49:41,547
حقاً؟ لماذا؟ -
....لأنه هام جداً -

569
00:49:41,740 --> 00:49:43,118
....لي ولصديقي ديف

570
00:49:43,282 --> 00:49:44,386
إنه المعتوه الذي نبحث عنه

571
00:49:44,666 --> 00:49:46,371
ريتش , يجب أن تعيد لي الحجر

572
00:49:46,556 --> 00:49:48,628
أنت تطلب مني أن أضربك

573
00:49:49,221 --> 00:49:51,740
"حسناً "شم خاصتي
لقد تقابلنا مرة أخرى

574
00:49:52,258 --> 00:49:53,168
ديف

575
00:50:13,685 --> 00:50:17,050
"شم خاصتي"
هل تبكي لأنك حزين؟

576
00:50:17,213 --> 00:50:20,355
أو لأن ملابسك الداخلية
دخلت بعمق في أمعائك المستقيمة؟

577
00:50:21,276 --> 00:50:22,532
سأخبر والدتي

578
00:50:23,620 --> 00:50:25,177
! أمي

579
00:50:27,056 --> 00:50:29,109
!ديف ذلك لا يصدق
"هاي فايف "مصافحة باليد

580
00:50:32,201 --> 00:50:34,672
أنتم ليس لديكم المصافحة هكذا
من حيثما جئت؟

581
00:50:35,541 --> 00:50:37,196
لا, ولكن يجب أن توجد

582
00:50:37,416 --> 00:50:39,858
ها أنتم , ما المشاكل التي
وقعتم بها؟

583
00:50:40,105 --> 00:50:42,548
...لا شيئ , ديف فقط يريد

584
00:50:42,714 --> 00:50:45,139
لتجربة قذفة يده....

585
00:50:45,977 --> 00:50:48,477
هيا ديف -
هيا ديف أقذفها -

586
00:50:49,712 --> 00:50:51,431
ها نحن

587
00:50:55,093 --> 00:50:58,415
سيدي , الجهاز ملكنا

588
00:50:58,479 --> 00:51:01,079
الوجود أكثر من ذلك لم يعد ضروري

589
00:51:01,498 --> 00:51:05,012
إنه الوقت لنلقيه بالمحيط
ونعود لديارنا

590
00:51:05,753 --> 00:51:07,049
أنت بالطبع صحيح

591
00:51:07,585 --> 00:51:09,325
...لكن

592
00:51:10,955 --> 00:51:12,570
أعتقد حقاً ...
أنني يمكنني فعل ذلك

593
00:51:26,526 --> 00:51:28,096
فشل مدهش

594
00:51:28,149 --> 00:51:29,891
أين كان ذراعي؟

595
00:51:30,220 --> 00:51:32,642
لقد كنت في الحمام

596
00:51:34,723 --> 00:51:36,916
عند إشارتي

597
00:51:36,952 --> 00:51:38,662
هيا , يمكنك فعلها

598
00:51:48,045 --> 00:51:49,448
!!إنها آتية

599
00:51:53,589 --> 00:51:55,430
أ يها المهندس , التقرير؟

600
00:51:55,625 --> 00:51:59,884
كل الأجهزة معطله
بسبب الصدمة

601
00:52:00,021 --> 00:52:01,741
سيدي , نحن فاقدين الوعي

602
00:52:08,977 --> 00:52:11,989
الشمس تنفجر في وجهي

603
00:52:12,151 --> 00:52:13,864
نريد أستعادة النبض

604
00:52:14,072 --> 00:52:16,222
أعطيني الصاعق
أشحن

605
00:52:16,450 --> 00:52:21,353
الأن....هيا أعطني فولت أعلى
WwW.ELKIIF.CoM

606
00:52:21,049 --> 00:52:21,872
الأن

607
00:52:25,894 --> 00:52:28,174
تم استعادة الطاقة

608
00:52:29,736 --> 00:52:31,966
حمداً لله
هل سيكون بخير؟

609
00:52:32,367 --> 00:52:36,002
سنقوم بعمل أشعة رنين مغناطيسي
فقط لنطمئن

610
00:52:36,036 --> 00:52:38,057
إنه بخير

611
00:52:38,825 --> 00:52:45,178
كيف حالك ؟ قبل أن نبدأ فقط لنتأكد
هل تركت مفاتيحك, الساعة,والعملات المعدنية

612
00:52:45,368 --> 00:52:45,925
نعم

613
00:52:46,019 --> 00:52:47,457
جيد

614
00:52:47,590 --> 00:52:52,635
MRI في M لأن الناس ينسون أن حرف ال
يعني مغناطيسية

615
00:52:53,962 --> 00:52:56,631
فقط انتظر ثانية

616
00:53:03,841 --> 00:53:07,245
أعتقد مازال معي بعض العملات

617
00:53:08,159 --> 00:53:09,703
أنا حزين جداً لإفساد
عيد ميلادك

618
00:53:10,941 --> 00:53:12,422
شكراً لوضعك القطة في الشنطة

619
00:53:12,623 --> 00:53:14,626
قطة؟ أين القطة؟

620
00:53:14,855 --> 00:53:17,961
إنه جيد , أنا لا أحب الأحتفال كثيراً
على أية حال

621
00:53:19,080 --> 00:53:21,277
ربما يمكنك إعادة النظر
في طلبي لإسطحابك للعشاء

622
00:53:21,489 --> 00:53:22,479
نعم

623
00:53:25,242 --> 00:53:27,874
سيدي, مع كل أحترامي
هل فقدت عقلك؟

624
00:53:28,824 --> 00:53:31,800
لقد ساعدونا
أقل ما نفعله أن نحاول مساعدتهم

625
00:53:33,442 --> 00:53:35,920
لقد أصبحت مجنون

626
00:53:36,147 --> 00:53:39,620
تتعامل مع هؤلاء العمالقة
على أننا متساوون

627
00:53:39,917 --> 00:53:43,176
أنت تُعرّض العملية بأكملها للفشل

628
00:53:43,653 --> 00:53:45,232
أغرب عن وجهي

629
00:53:45,464 --> 00:53:46,513
! الأن

630
00:53:54,522 --> 00:53:56,430
ديف؟

631
00:53:57,084 --> 00:53:59,754
ها أنا -
أين ذهبت؟ -

632
00:54:00,417 --> 00:54:01,554
أنا هنا

633
00:54:02,391 --> 00:54:05,680
أنا شغوفه لمعرفه ما يدور في رأسك

634
00:54:05,991 --> 00:54:10,544
أنا فقط أفكر في أفضل مكان
لنحتفل فيه بعيد ميلادك

635
00:54:10,880 --> 00:54:14,083
جوش هل لديك أية أقتراحات؟
ربما مكان كوبي جيد

636
00:54:14,320 --> 00:54:17,228
أنا أعرف مطعم سالسا عظيم

637
00:54:18,582 --> 00:54:21,996
حسناً , لنذهب ونحتفل

638
00:54:22,173 --> 00:54:26,166
الجميع , سنذهب لنحتفل

639
00:54:48,880 --> 00:54:53,832
مرحباً بكم
استمتعوا

640
00:54:54,041 --> 00:54:56,045
في صحتكم -
عيد ميلاد سعيد , يا أمي -

641
00:54:56,117 --> 00:54:58,290
شكراً

642
00:54:58,954 --> 00:55:02,511
خذ حذرك
لأن ذلك سيذهب مباشرة لرأسك

643
00:55:23,217 --> 00:55:25,708
هذا غير مقبول

644
00:55:27,097 --> 00:55:29,302
أهدأ يا راعي البقر

645
00:55:33,589 --> 00:55:39,028
كوبر46" فقط أضافتني كصديق"

646
00:55:41,936 --> 00:55:45,030
لقد خرج من هنا منذ ساعة
مع أمرأة رائعة وطفل

647
00:55:45,259 --> 00:55:47,011
أه صحيح يارجل
أمرأة مثيرة؟

648
00:55:47,263 --> 00:55:48,791
من فضلك

649
00:55:49,029 --> 00:55:51,284
متأكد أنه هو -
بالتأكيد -

650
00:55:51,526 --> 00:55:55,020
إذاً لقد ذهبوا لمكان سالسا كوبي

651
00:56:08,369 --> 00:56:09,623
يجب أن تجربوا ذلك

652
00:56:09,988 --> 00:56:11,847
إنه يشبه الشراب الفضائي

653
00:56:12,145 --> 00:56:14,092
لكنه ساخن

654
00:56:20,947 --> 00:56:24,639
لقد أصبح لدي مشاعر غريبه

655
00:56:25,368 --> 00:56:26,868
منذ أن جئنا لذلك الكوكب

656
00:56:28,109 --> 00:56:29,698
يبدو لديك أنت أيضاً

657
00:56:30,285 --> 00:56:31,365
بالطبع لا

658
00:56:31,633 --> 00:56:34,088
والأن , اعذريني لأنني أعيد تعبئة
نظام أسلحتنا

659
00:56:36,169 --> 00:56:38,637
فقط ثانية

660
00:56:42,493 --> 00:56:45,256
هل هذا هو السلاح الذي تعيد تعبئته؟

661
00:56:45,985 --> 00:56:48,639
حسناً لنتحدث

662
00:56:49,430 --> 00:56:51,862
أشعر ببعض الملل

663
00:56:56,799 --> 00:56:59,501
هذا يبدو كبير جداً على والدتك

664
00:56:59,805 --> 00:57:03,082
اعذروني سأذهب للحمام

665
00:57:03,443 --> 00:57:07,029
جوش , سأذهب لدياري قريباً

666
00:57:11,494 --> 00:57:12,809
ماذا بك؟

667
00:57:14,293 --> 00:57:17,133
عندما تذهب سيعود كل شيئ كما كان

668
00:57:18,875 --> 00:57:20,163
أنا لست كالأطفال الأخرين

669
00:57:20,434 --> 00:57:23,334
أنا لا أستطيع حتى الدفاع عن نفسي

670
00:57:23,802 --> 00:57:24,894
أبي كان بطلاً

671
00:57:26,190 --> 00:57:27,380
...أنا

672
00:57:27,597 --> 00:57:28,843
...أنا فقط....

673
00:57:30,225 --> 00:57:31,415
مختلف....

674
00:57:33,714 --> 00:57:34,665
جوش

675
00:57:35,372 --> 00:57:36,274
استمع إلي

676
00:57:37,027 --> 00:57:40,774
نحن لم نكن قادرين على إيجاد الجهاز
بدون مساعدتك

677
00:57:41,080 --> 00:57:43,298
لم يساعدنا أحد , لكنك ساعدتنا

678
00:57:44,387 --> 00:57:46,618
لأنك مختلف

679
00:57:47,595 --> 00:57:50,690
أنا محظوظ جداً لأن لدي صديق مثلك

680
00:57:51,411 --> 00:57:52,624
أنت فقط تقول ذلك

681
00:57:53,247 --> 00:57:54,104
لا

682
00:57:54,324 --> 00:57:57,205
أنت ساعدتنا جداً

683
00:57:59,486 --> 00:58:01,033
أنا فعلت؟

684
00:58:01,158 --> 00:58:04,038
نعم نحن تم إنقاذنا يا جوش

685
00:58:17,152 --> 00:58:20,159
إنها تظن أنها مثيرة
لكنها ليست كذلك

686
00:58:20,231 --> 00:58:22,059
هل رأيت مؤخرتها
إنها بحجم قمرنا

687
00:58:22,359 --> 00:58:24,103
أنت سيئه جداً

688
00:58:24,776 --> 00:58:28,276
سيئه ...... ورائعه

689
00:58:36,778 --> 00:58:38,063
أنا أحب تلك الأغنية

690
00:58:42,209 --> 00:58:44,603
أتحتاج شيئاً؟

691
00:58:44,890 --> 00:58:46,329
يا كابتن -
نعم -

692
00:58:46,435 --> 00:58:49,688
..........أريد مراجع الموسيقى لكي

693
00:58:53,697 --> 00:58:57,489
....ديف
أرقص معي

694
00:58:59,271 --> 00:59:02,945
نعم , أحب أن أرقص معكي

695
00:59:07,279 --> 00:59:10,415
إنها سهلة جداً
فقط دع الموسيقى تحركك

696
00:59:10,725 --> 00:59:14,601
كل الأذرع تجهز
وأتبعوا أوامري

697
00:59:14,423 --> 00:59:15,766
كابتن , هل لي بكلمة؟

698
00:59:16,205 --> 00:59:16,895
أنتظر

699
00:59:17,074 --> 00:59:22,064
هناك العديد من الأحاسيس المدمرة على
هذا الكوكب لم نراها من قبل ,
نحن معرضون لأمراض نفسية

700
00:59:22,322 --> 00:59:24,351
ليس الأن , أنا احاول الأستماع
للموسيقى

701
00:59:24,599 --> 00:59:26,476
حسناً , أيها الطاقم , معاً الأن

702
00:59:27,133 --> 00:59:28,131
معاً

703
00:59:29,532 --> 00:59:31,627
القدم اليمنى

704
00:59:31,818 --> 00:59:33,024
القدم اليسرى

705
00:59:33,025 --> 00:59:38,237
:ترجمة
ABDELRAZEK

706
00:59:39,530 --> 00:59:42,769
اتبع حركاتي

707
00:59:45,207 --> 00:59:47,675
يجب أن نكون نقوم بمهمتنا
لإنقاذ كوكبنا

708
00:59:48,826 --> 00:59:50,609
ليس نتسكع في الجوار
كالمعتوهين

709
00:59:54,318 --> 00:59:56,923
هذا الكابتن أصبح غبي

710
00:59:58,239 --> 00:59:59,791
هذا تعدي للحدود , سيدي

711
00:59:59,910 --> 01:00:01,918
ما زال الكابتن يستحق أحترامنا

712
01:00:01,922 --> 01:00:03,983
راقص أجزائي هكذا

713
01:00:06,053 --> 01:00:08,114
أنظر أنا أرقص

714
01:00:08,118 --> 01:00:11,213
حسناً

715
01:00:12,616 --> 01:00:14,976
الرقص يتوقف الأن

716
01:00:17,074 --> 01:00:19,125
ضع يدك هنا

717
01:00:19,131 --> 01:00:21,949
أنا لم أضع يدي على المنطقة الخلفية

718
01:00:22,691 --> 01:00:25,210
كابتن , أتسمح لي

719
01:00:25,412 --> 01:00:26,728
أتعتقد أنك تستطيع فعل الأفضل؟

720
01:00:27,143 --> 01:00:29,768
لا شئ شخصي , سيدي
لكنني لن أكون صلباً

721
01:00:30,065 --> 01:00:31,020
تعال

722
01:00:33,538 --> 01:00:35,105
حسناًَ , أيها الأولاد والبنات
الجميع أسمعوا

723
01:00:35,291 --> 01:00:38,727
أعطوني تلك القواعد
4مع اليسار و 5مع اليمين

724
01:00:38,902 --> 01:00:41,939
لا تخطئ ولا تفكر كثيراً

725
01:00:51,319 --> 01:00:54,359
قربّها منك , أنزلها

726
01:01:00,094 --> 01:01:03,013
سالسا أيها الناس
لنجعلها حارة

727
01:01:29,173 --> 01:01:35,363
سأرقص كثيراً
هذا أفضل أيامي

728
01:01:35,366 --> 01:01:38,477
وأنزلها
كالبسكويت والحليب

729
01:01:45,166 --> 01:01:46,336
قدمي

730
01:01:59,056 --> 01:02:00,597
مكانك

731
01:02:00,776 --> 01:02:02,427
أهدأ.....أرفع يداك

732
01:02:05,209 --> 01:02:06,981
لنشغل المتفجرات؟

733
01:02:06,984 --> 01:02:08,013
لا

734
01:02:09,707 --> 01:02:12,013
هناك العديد من المدنيين الأبرياء

735
01:02:15,432 --> 01:02:16,309
ديف؟

736
01:02:18,368 --> 01:02:20,912
أهلاً بك في كوكب الأرض

737
01:02:39,357 --> 01:02:41,453
تحياتي

738
01:02:45,591 --> 01:02:48,103
نحن لن نؤذيك

739
01:02:50,051 --> 01:02:52,625
نحن لا نريد أن نؤذيك

740
01:02:53,837 --> 01:02:54,970
نحن أصدقائك

741
01:02:55,418 --> 01:02:57,831
....كل ما نريد معرفته هو لماذا جئت

742
01:02:58,057 --> 01:02:59,524
لكوكبنا ....

743
01:03:01,874 --> 01:03:05,443
أهدأو , هم لن يستطيعوا
إثبات أي شيئ

744
01:03:05,509 --> 01:03:06,795
ما غرضك هنا؟

745
01:03:07,569 --> 01:03:09,255
ما غرضك هنا؟

746
01:03:09,471 --> 01:03:13,830
اللغز هو ما غرضك أنت؟ -
حسناً , أنا أريد فعل شيئ هنا , فلتساعدني -

747
01:03:16,383 --> 01:03:17,907
تحياتي

748
01:03:18,828 --> 01:03:20,154
رقم2 ماذا تفعل؟

749
01:03:20,357 --> 01:03:22,658
لا تستطيع فعل ذلك رقم2
WwW.ELKIIF.CoM

750
01:03:23,280 --> 01:03:26,659
الأن نلعب بقوانيني
أيها القائد السابق

751
01:03:26,920 --> 01:03:28,039
أقبضوا عليه

752
01:03:31,944 --> 01:03:33,319
لا تستطيع فعل ذلك رقم2

753
01:03:34,048 --> 01:03:35,668
نعم ... وفعلت

754
01:03:36,590 --> 01:03:40,061
لقد جلبت ذلك لنفسك -
ماذا علينا أن نفعل؟ -

755
01:03:40,200 --> 01:03:42,526
أفعل كل ما تسطيعه لحماية قائدك

756
01:03:42,781 --> 01:03:45,522
أبتعد لا اريد أن يصاب أي شخص

757
01:03:45,680 --> 01:03:48,652
لن تفلت بذلك رقم2
باقي الطاقم لن يؤيدك

758
01:03:48,742 --> 01:03:50,284
نعم سيؤيدوه

759
01:03:50,517 --> 01:03:52,478
لأن لديهم مهمه لإتمامها

760
01:03:52,780 --> 01:03:54,211
رقم3؟ أنت تدعمين ذلك؟

761
01:03:54,414 --> 01:03:56,502
نعم , لا أرى طريقاً أخر

762
01:03:56,559 --> 01:03:59,684
ذلك لأن ليس هناك طريق اخر

763
01:04:00,074 --> 01:04:01,364
من ترك الميكروفون يعمل؟

764
01:04:01,619 --> 01:04:02,867
أغلقه

765
01:04:07,660 --> 01:04:11,996
أيها الظابط ديوي
أستطيع ان أتحدث معك للحظة؟

766
01:04:16,087 --> 01:04:18,841
ستندم على ذلك
شيئ ما ينتظرنا

767
01:04:19,080 --> 01:04:21,379
شئ لن تقدر على إيقافه

768
01:04:21,485 --> 01:04:22,808
يبدو أنني فعلت

769
01:04:23,728 --> 01:04:26,955
اعزلوه في مكانه

770
01:04:27,445 --> 01:04:29,833
أيها الطاقم , من هذه اللحظه

771
01:04:30,095 --> 01:04:33,591
التصرفات الغريبة لم تعد مسموحه

772
01:04:34,419 --> 01:04:35,725
في الحقيقة من سيفعله سيُعاقب

773
01:04:36,003 --> 01:04:39,013
وبعضكم أصبح

774
01:04:39,221 --> 01:04:41,853
معتوه كقائدكم

775
01:04:41,854 --> 01:04:44,949
ربما سيحجزونه لبعض الأيام
......ثم يرسلونه

776
01:04:45,421 --> 01:04:46,669
كل شيئ على ما يرام؟

777
01:04:46,958 --> 01:04:49,221
نعم , كانت ليلة طويلة

778
01:04:49,707 --> 01:04:52,725
لماذا يريدونه؟ - لا أعلم -
لم يفعل أي شئ خطأ -

779
01:04:55,426 --> 01:04:58,077
جهّز القذائف

780
01:04:58,078 --> 01:05:00,139
سيدي؟

781
01:05:00,894 --> 01:05:02,549
!أعطيتكم أمراً

782
01:05:02,772 --> 01:05:03,974
نعم , سيدي

783
01:05:05,133 --> 01:05:07,549
ألم تسمع تلك الأصوات؟ -
نعم, سمعت الأصوات -

784
01:05:07,774 --> 01:05:10,549
لدينا رجل مجنون يعيش بمدينة نيويورك

785
01:05:10,890 --> 01:05:12,892
ما المشكلة؟ -
إذا ماذا تقترح ؟ أنتركه ليذهب؟ -

786
01:05:13,264 --> 01:05:15,646
نعم نتركه يذهب

787
01:05:24,439 --> 01:05:25,759
نشّط الدروع

788
01:05:34,436 --> 01:05:36,616
هل هذا قتال؟
فليخرني احد من هنا؟

789
01:05:58,179 --> 01:06:01,467
أنت أيتها المرأة والطفل
....لقد أضعنا الكثير من الوقت

790
01:06:01,679 --> 01:06:03,509
بسبب عواطفكم المضطربة....

791
01:06:04,259 --> 01:06:05,153
ديف؟

792
01:06:05,361 --> 01:06:09,633
طبيعتكم البشرية لا تسبب شيئ
سوى الفوضى

793
01:06:09,766 --> 01:06:10,659
...وهناك شيئ أخر

794
01:06:10,887 --> 01:06:13,786
أنت باردة جداً

795
01:06:20,803 --> 01:06:22,997
أستطيع فعل ذلك طوال اليوم

796
01:06:45,421 --> 01:06:48,810
رقم3 , أعثري لي على أسرع طريق
إلى مقر الهبوط

797
01:06:49,046 --> 01:06:50,197
رقم3

798
01:06:52,570 --> 01:06:55,111
أيها الحراس

799
01:06:57,021 --> 01:06:59,478
أوه , أكنت تعمل بالخارج؟

800
01:07:00,582 --> 01:07:02,717
أيمكنك قول ذلك؟

801
01:07:02,721 --> 01:07:03,750
لا

802
01:07:09,475 --> 01:07:10,655
أنا لا أفعل ذلك لمساعدتك

803
01:07:10,717 --> 01:07:12,450
أنا أفعل ذلك لإيقاف
ذلك المعتوه

804
01:07:12,551 --> 01:07:14,519
ماذا فعلت لأجرحك هكذا؟

805
01:07:15,032 --> 01:07:17,764
لا يمكنك أن تكون أعمى هكذا

806
01:07:18,235 --> 01:07:20,498
أسمعيني , إن فعلت شيئ جرحك
فأنا أسف

807
01:07:20,747 --> 01:07:23,617
لكن الأن يجب أن نصل لحجرة
المحركات ونوقف السفينه

808
01:07:23,843 --> 01:07:26,052
حسناً , لنذهب

809
01:07:26,450 --> 01:07:27,730
ما هي مشكلتك؟

810
01:07:27,926 --> 01:07:29,370
هل أنت بخير يا جوش؟

811
01:07:29,612 --> 01:07:32,862
أنا بخير , ولكن هناك خطأ ما
هذا لا يمكن أن يكون ديف

812
01:07:33,013 --> 01:07:34,284
يجب أن تثقي بي

813
01:07:34,476 --> 01:07:36,301
نحتاج لأن نذهب وراءه

814
01:07:36,452 --> 01:07:38,288
لا , جوش لن نفعل ذلك

815
01:07:38,445 --> 01:07:39,939
أعلم أنكي تريدين حمايتي

816
01:07:40,111 --> 01:07:41,587
لكن ديف صديقي

817
01:07:41,771 --> 01:07:44,188
وأحتاج أن أحميه الأن

818
01:07:44,379 --> 01:07:46,524
إن لم نساعده

819
01:07:46,718 --> 01:07:48,380
شئ فظيع سيحدث

820
01:07:48,584 --> 01:07:49,756
أعلم ذلك

821
01:07:51,101 --> 01:07:53,562
فقط أجعلي المحادثة بيننا سهلة

822
01:07:53,750 --> 01:07:55,103
لا تفعل , أنت تزيد الأمور سوءاً

823
01:07:55,734 --> 01:07:56,845
أتعلمين؟

824
01:08:05,566 --> 01:08:08,763
رقم3 لم تأخذي وقت طويل لخيانتي

825
01:08:08,975 --> 01:08:10,552
هذه ليست الإجابة , رقم2

826
01:08:10,610 --> 01:08:14,457
أنت لست كفؤ كفاية
لتقوم بواجبك

827
01:08:14,630 --> 01:08:15,934
لم تترك لي خياراً

828
01:08:16,080 --> 01:08:19,589
ذلك كان لسبب ,
نحن كنا مخطئين

829
01:08:20,247 --> 01:08:21,562
ما المشكلة بهذا المكان؟

830
01:08:21,592 --> 01:08:23,809
لا يجب أن نؤذي أولئك الناس

831
01:08:23,938 --> 01:08:26,782
نعم يجب علينا

832
01:08:27,114 --> 01:08:33,087
وبما أنكم كلاكما تحبون
أولئك الوحوش الهمجية كثيراً

833
01:08:33,259 --> 01:08:35,895
أستمتعوا بالعيش معهم

834
01:08:39,036 --> 01:08:41,910
أشعر بدغدغة في أنفي

835
01:09:02,538 --> 01:09:04,358
أتبعيني -
لا , اتبعني أنت -

836
01:09:08,002 --> 01:09:09,776
رقم ثلاثة ,
أسف جداً لإقحامك معي في هذا

837
01:09:09,937 --> 01:09:12,052
لست أسفاً مثلي

838
01:09:12,191 --> 01:09:15,162
أمامنا الرحلة كاملة لنتحدث بها

839
01:09:16,366 --> 01:09:18,473
ربما ذلك ليس الوقت المناسب

840
01:09:18,657 --> 01:09:19,659
لما لا؟

841
01:09:37,873 --> 01:09:38,923
رقم 3 ؟

842
01:09:43,181 --> 01:09:44,624
تحملي يا رقم3 , لا تتحركي

843
01:09:44,978 --> 01:09:48,104
بسرعه يا كابتن
........لا أستطيع

844
01:09:55,322 --> 01:09:56,171
على يمينك , رقم3

845
01:09:56,353 --> 01:10:00,071
أنت لست مسؤل عني
!!أنت فقط تهتم بصديقتك السمينه , جينا

846
01:10:00,076 --> 01:10:02,137
أترين أنها سمينه؟

847
01:10:09,904 --> 01:10:12,891
ألاحظ أنك تستغل الموقف
وتقفز علي بدون حتى ملاحظتي

848
01:10:12,893 --> 01:10:15,938
وعملياً أنا غير مرئية بالنسبه لك

849
01:10:16,445 --> 01:10:17,174
....هيا

850
01:10:17,358 --> 01:10:19,356
إن الحقيقة عكس ذلك تماماً

851
01:10:19,464 --> 01:10:22,270
.........بالنظر لما أرى
السفينه؟

852
01:10:27,104 --> 01:10:29,171
أنا أحب نيويورك , لنذهب

853
01:10:35,143 --> 01:10:37,304
أقفزي

854
01:10:44,461 --> 01:10:45,474
إنها تعمل

855
01:10:54,491 --> 01:10:55,903
أترين ؟ فقط كما أعتقدت

856
01:11:08,814 --> 01:11:10,608
انظري .... يجب أن نقفز
في اللحظة المناسبة

857
01:11:10,841 --> 01:11:12,623
أجهزي للعوده إلى السفينة

858
01:11:13,285 --> 01:11:14,110
...سأعد لثلاثة

859
01:11:15,276 --> 01:11:17,403
....واحد....إثنان

860
01:11:19,193 --> 01:11:20,585
!ثلاثة

861
01:11:27,423 --> 01:11:28,733
رقم 3

862
01:11:29,935 --> 01:11:31,722
لقد أخترتك لهذه المهمة

863
01:11:33,664 --> 01:11:38,088
..........لأنك طيبة , ذكية , و

864
01:11:38,173 --> 01:11:41,593
وأجمل أمرأة رأيتها في حياتي كلها

865
01:11:42,009 --> 01:11:43,047
.......بدونك

866
01:11:45,405 --> 01:11:47,492
سأكون لا شيئ

867
01:11:49,435 --> 01:11:52,216
لماذا لم تقل لي هذا
قبل ذلك؟

868
01:11:53,201 --> 01:11:55,460
لقد كان من المهين جداً ان أُعبّر بهذا

869
01:11:56,818 --> 01:11:59,517
كان يجب أن أحضر لكي القمر

870
01:11:59,696 --> 01:12:00,821
منذ زمن طويل

871
01:12:26,617 --> 01:12:29,582
لن نصل بهذه الطريقة
قم زيادة قوة القدم 4مرات

872
01:12:29,790 --> 01:12:34,746
لقد أخبرتك
قوتنا تقريباً منتهية

873
01:12:38,270 --> 01:12:41,882
أيها الطاقم
جهزوا لنأخذ سيارة أجرة

874
01:12:50,321 --> 01:12:53,816
ماذا؟ أجنبي لا يستطيع الحصول
على سيارة أجرة في هذه المدينة؟

875
01:12:58,879 --> 01:13:02,579
يا صديقي! تلك سيارتي , ماذا تفعل؟

876
01:13:03,824 --> 01:13:05,788
.......خذني للجزيرة

877
01:13:05,998 --> 01:13:07,299
أو ستموت

878
01:13:09,349 --> 01:13:12,698
نعم كل ظابط متاح بالمدينه
وسيارات الشرطة

879
01:13:13,025 --> 01:13:17,594
كنت أعلم ذلك
نحن لسنا لوحدنا في هذا الكون

880
01:13:17,755 --> 01:13:19,687
أنا لست مقتنع بأنه كائن فضائي

881
01:13:19,877 --> 01:13:21,775
أه لا ؟

882
01:13:22,702 --> 01:13:23,606
إذاً ماذا؟

883
01:13:23,611 --> 01:13:24,640
!!إذاً ماذا؟

884
01:13:24,675 --> 01:13:25,966
بمن تتصل؟

885
01:13:26,163 --> 01:13:27,665
الأمن الوطني -
لا تفعل ذلك -

886
01:13:27,843 --> 01:13:30,130
سيتعاملون بشكل مبالغ فيه
نحن لا نعلم حتى لماذا يزورنا

887
01:13:30,272 --> 01:13:32,123
من الواضح أنها ليست
مهمة سلام

888
01:13:33,013 --> 01:13:34,673
أبعد هذه الشفاه عني

889
01:13:35,576 --> 01:13:39,315
وأنت ما تزال هنا تتكلم
هو ذهب ليجفف كوكبكم

890
01:13:44,013 --> 01:13:45,254
هل أنت مع ديف؟ -
لا -

891
01:13:45,726 --> 01:13:47,841
!لا , أنا جزء من قهوتك

892
01:13:47,983 --> 01:13:49,625
بالطبع و أنا مع ديف , أيها الغبي

893
01:13:50,765 --> 01:13:53,075
ألديك تعليق؟ -
لا -

894
01:13:58,207 --> 01:13:59,831
أتعلم أين ذهب؟

895
01:13:59,997 --> 01:14:02,491
نعم أعلم
أحتاج لتوصيلة

896
01:14:04,994 --> 01:14:05,931
ما الذي تنتظره؟

897
01:14:09,295 --> 01:14:11,069
أنتظر , أنتظر

898
01:14:12,133 --> 01:14:13,543
لا تهزني

899
01:14:14,295 --> 01:14:15,049
أسف

900
01:14:16,090 --> 01:14:18,874
لا تنفخ في , أنا لا أعرفك جيداً

901
01:14:19,619 --> 01:14:23,745
أنا أسف , انتظر , انتظر

902
01:14:23,749 --> 01:14:25,980
أين أنت ذاهب؟

903
01:14:26,621 --> 01:14:28,983
أيها الضابط , لديك بعض الأتربة هنا -
أخرس -

904
01:14:28,985 --> 01:14:32,633
:ترجمة
ABDELRAZEK

905
01:14:32,848 --> 01:14:34,751
كيف عرفتي هذا الرجل؟

906
01:14:35,045 --> 01:14:38,199
عرفته في فصل تعارف ... في نيويورك

907
01:14:46,373 --> 01:14:53,485
عاش  كوكبنا
أسف أيتها الأرض , أحياناً تحدث تلك الأشياء

908
01:14:54,927 --> 01:14:56,424
كابتن , من الجيد أنك عدت

909
01:14:56,602 --> 01:14:58,265
رقم2 أصبح مجنوناً

910
01:15:00,215 --> 01:15:02,556
أنا أتولى القيادة

911
01:15:04,101 --> 01:15:05,146
الدخول مسموح

912
01:15:05,157 --> 01:15:06,311
مرحباً كابتن

913
01:15:20,327 --> 01:15:22,771
الذراع الأيمن , ما هذا؟

914
01:15:23,012 --> 01:15:24,942
أحدهم أخترق النظام

915
01:15:25,368 --> 01:15:28,776
فقط الكابتن من يملك الرمز
............لإختراق

916
01:15:29,789 --> 01:15:30,673
!الكابتن

917
01:15:56,599 --> 01:15:58,247
أنت تجلس على كرسيّ

918
01:16:01,088 --> 01:16:02,389
أيها الحراس

919
01:16:02,607 --> 01:16:04,887
أخفضوا أسلحتكم -
أقبضوا عليه -

920
01:16:05,668 --> 01:16:07,561
.......أنا قلت -
أقبضوا عليه -

921
01:16:07,771 --> 01:16:09,850
!!ألا ترون مدى الحماقة التي وصل لها
WwW.ELKIIF.CoM

922
01:16:10,056 --> 01:16:14,267
....كلنا نعلم أنني الوحيد المؤهل

923
01:16:15,194 --> 01:16:16,388
لإعادتنا لديارنا......

924
01:16:18,534 --> 01:16:19,695
أهذا ما تريده؟

925
01:16:20,367 --> 01:16:21,360
تلك الفوضى؟

926
01:16:25,105 --> 01:16:27,552
!أنت مخطئ أيها الكابتن

927
01:16:28,988 --> 01:16:30,075
هذا الكوكب رائع

928
01:16:30,262 --> 01:16:31,560
تعامل مع هذا

929
01:16:36,438 --> 01:16:37,581
أبتعد عن كرسيّ

930
01:16:43,839 --> 01:16:48,379
كابتن الجهاز بالماء
عملية التحويل على وشك البدء

931
01:16:54,214 --> 01:16:55,793
الذراع الأيمن
أطلق على الجهاز

932
01:16:55,994 --> 01:16:58,249
كابتن , القتال أضعف قوتنا

933
01:16:58,401 --> 01:16:59,655
%لأقل من 1

934
01:17:00,351 --> 01:17:04,500
يمكنني إعادة تحويل الطاقة
لكن المتبقى لن يكون كافي للإقلاع

935
01:17:07,833 --> 01:17:10,535
هيا يا كابتن
يبدو أن لديك أختيار

936
01:17:11,657 --> 01:17:13,105
...أنقذ هذا الكوكب

937
01:17:13,346 --> 01:17:14,771
أو أنقذ نفسك....

938
01:17:16,576 --> 01:17:17,770
أختار ذلك الكوكب

939
01:17:19,867 --> 01:17:21,636
وماذا عن طاقمك المحبوب؟

940
01:17:21,919 --> 01:17:24,743
هل تنوي إذنابهم
بنفس المصير؟

941
01:17:25,494 --> 01:17:28,999
!لأجل عالم البشر؟

942
01:17:30,226 --> 01:17:31,816
أنا أعلم أن هذا هو القرار الصحيح لفعله

943
01:17:33,339 --> 01:17:36,806
ولكن لا يمكنني أن أخذ هذا القرار
بدون موافقتكم جميعاً

944
01:17:38,151 --> 01:17:39,195
أرى أن ننقذ الأرض

945
01:17:40,527 --> 01:17:41,739
وقمرُه

946
01:17:44,301 --> 01:17:45,714
حياتي بدأت على ذلك الكوكب

947
01:17:46,966 --> 01:17:48,662
أنا لا أشعر بعد الأن
بأنني رقم3

948
01:17:51,509 --> 01:17:54,497
"أنا سيدة "ديف مينج تشانج

949
01:17:55,561 --> 01:17:59,139
أنا لديّ 443 أصدقاء جدد على
myspace.com

950
01:17:59,360 --> 01:18:02,938
وسأواعد الأسبوع القادم أمرأة اسمها
"شيلا ماسكويتس"

951
01:18:03,850 --> 01:18:07,254
"أنا "ديف مينج تشانج

952
01:18:08,434 --> 01:18:17,751
"أنا "ديف مينج تشانج

953
01:18:18,033 --> 01:18:20,311
"أنا "جوني داوسون

954
01:18:20,587 --> 01:18:22,200
وأنا رائع

955
01:18:24,350 --> 01:18:25,156
ماذا؟

956
01:18:25,400 --> 01:18:27,400
ليس من المهم أن يصبح كل منا
"ديف مينج تشانج"

957
01:18:29,713 --> 01:18:31,971
جميعكم جُننتم تماماً

958
01:18:32,368 --> 01:18:37,154
خذوه وضعوه في مؤخرتي

959
01:18:43,197 --> 01:18:47,205
أيها المهندس, وجّه كل القوى
للذراع الأيمن

960
01:19:47,396 --> 01:19:48,816
ديف هل أنت بخير؟

961
01:19:49,064 --> 01:19:52,174
ماذا يحدث؟ كيف يمكننا مساعدتك؟

962
01:19:52,691 --> 01:19:55,179
شكراً , لكن ذلك متأخر جداً

963
01:19:55,652 --> 01:19:56,763
لقد فقدنا طاقتنا

964
01:19:57,576 --> 01:19:59,401
لن نعود لديارنا أبداً الأن

965
01:19:59,478 --> 01:20:00,783
لقد أنتهى

966
01:20:01,628 --> 01:20:03,151
ضع يداك خلف رأسك! أتفهم؟

967
01:20:03,912 --> 01:20:05,543
أبتعد عن ذلك

968
01:20:05,766 --> 01:20:07,508
دعنا سنتعامل نحن معه

969
01:20:07,723 --> 01:20:09,566
لا تحتاجوا لأسلحتكم
لا تُصيبوه

970
01:20:09,774 --> 01:20:12,032
نحن لن نُصيب أي شخص
فقط سنتكلم

971
01:20:12,298 --> 01:20:14,604
ديوي , لا , لقد رأيت
!ما الذي يقدر هذا الشيئ على فعله

972
01:20:14,802 --> 01:20:16,623
يداك خلف رأسك -
كابتن -

973
01:20:16,844 --> 01:20:18,648
ليس لدينا درع واقي
وليس لدينا طاقة

974
01:20:18,859 --> 01:20:22,150
الرصاصة من هذا المسدس
ستصل لداخل السفينه

975
01:20:22,357 --> 01:20:23,998
خذ حذرك من هذا

976
01:20:24,162 --> 01:20:27,955
هو لا يستطيع التحرك , ليس لديه طاقة -
ضع يداك خلف رأسك -

977
01:20:40,411 --> 01:20:42,705
لدينا طاقة
لقد تم إنقاذنا

978
01:20:42,868 --> 01:20:44,382
لقد فعلها "جوش" البطل

979
01:20:50,236 --> 01:20:51,194
أبقى مكانك

980
01:20:56,055 --> 01:20:57,736
إذا كنت تحاول إخافتي
لن يجدي هذا معي

981
01:21:02,033 --> 01:21:03,770
حسناً , هذا أفزعني قليلاً

982
01:21:03,968 --> 01:21:05,242
هل ترى ذلك؟

983
01:21:05,435 --> 01:21:06,548
نعم

984
01:21:06,720 --> 01:21:09,357
هل هذا رجل؟ يبدو رجل صغير؟

985
01:21:09,605 --> 01:21:11,751
رجل صغير -
على لسانه؟ -

986
01:21:11,756 --> 01:21:13,095
ما رأيك؟

987
01:21:13,573 --> 01:21:15,856
مرحباً -
أترى ذلك, صحيح؟ -

988
01:21:17,194 --> 01:21:18,525
إنه يتكلم

989
01:21:18,530 --> 01:21:19,559
نعم

990
01:21:20,958 --> 01:21:21,813
ديف

991
01:21:22,388 --> 01:21:23,789
أنا أعتذر لكم جميعاً

992
01:21:25,117 --> 01:21:27,789
مساعدي الثاني أستولى
على السفينه بالقوة

993
01:21:28,731 --> 01:21:31,211
هو من فعل تلك الأشياء

994
01:21:31,461 --> 01:21:33,125
أيمكنك ان تنزل ذلك المسدس من فضلك؟

995
01:21:33,348 --> 01:21:35,173
أترى من يكلمك , ماذا يبدو لك؟

996
01:21:37,156 --> 01:21:38,618
جوش , صديقي

997
01:21:39,535 --> 01:21:42,299
ساعدنا في إنقاذ عالمين اليوم

998
01:21:42,633 --> 01:21:45,485
وعلمتني المعنى الحقيقي
للصداقة والشجاعه

999
01:21:47,338 --> 01:21:49,905
والدك سيكون فخور
ببطلهُ الصغير

1000
01:21:50,356 --> 01:21:53,314
أوعدني , بأنك دائماً ستشعر بالفخر
وبأنك مختلف

1001
01:21:54,042 --> 01:21:54,835
أوعدك

1002
01:21:55,740 --> 01:21:57,177
سلام اليد
"هاي فايف"

1003
01:21:57,968 --> 01:21:59,715
ربما تلك ليست فكرة جيدة

1004
01:22:05,147 --> 01:22:08,242
جينا -
نعم , مرحباً -

1005
01:22:08,247 --> 01:22:10,308
أنت صغير جداً

1006
01:22:11,105 --> 01:22:14,315
وكان يجب علي أن أعرف بأنك كائن فضائي
لأن ليس هناك تفسير أخر لكل ما فعلته

1007
01:22:14,573 --> 01:22:16,724
....أعتقد أنني أخيراً فهمت

1008
01:22:18,052 --> 01:22:20,474
ماذا جعلتني رسمتك أشعر؟...

1009
01:22:21,835 --> 01:22:24,084
شعرت بالحب

1010
01:22:28,506 --> 01:22:31,371
أنظر على ماذا حصلت هي؟

1011
01:22:34,449 --> 01:22:37,234
هاي , أنت يا رجل
لا تنساني

1012
01:22:38,851 --> 01:22:41,149
أنا لست متأكد أنني أريد البقاء هنا

1013
01:22:41,900 --> 01:22:45,125
أنت تعصر مخي -

1014
01:22:45,328 --> 01:22:46,344
آسف

1015
01:22:49,819 --> 01:22:51,591
رويداً , تقريباً انتهينا

1016
01:23:00,611 --> 01:23:04,737
نعم , ذلك يبدو جيداً

1017
01:23:04,739 --> 01:23:07,028
إنه الوقت لنعود لديارنا

1018
01:23:08,040 --> 01:23:09,221
سأفتقدك يا ديف

1019
01:23:10,194 --> 01:23:11,096
وأنا كذلك

1020
01:23:11,710 --> 01:23:12,824
تذكر

1021
01:23:13,724 --> 01:23:15,439
نحن لن نبتعد كثيراً عن بعض

1022
01:23:17,165 --> 01:23:18,523
صديق جيد

1023
01:23:29,203 --> 01:23:31,030
أفسحوا لي قليلاً , من فضلكم

1024
01:24:29,440 --> 01:24:30,446
أمي أنظري

1025
01:24:36,858 --> 01:24:37,890
ذلك جيد

1026
01:24:54,409 --> 01:25:00,599
أظن أننا قمنا بمهمة جيدة , كابتن

1027
01:25:00,605 --> 01:25:02,924
لدينا الكثير لنشرحه
عند عودتنا لديارنا

1028
01:25:03,122 --> 01:25:04,697
سنجد طريق أخر لإنقاذ كوكبنا

1029
01:25:05,677 --> 01:25:07,553
أنا متأكدة بأن هناك المزيد من العوالم
لإستكشافها

1030
01:25:07,762 --> 01:25:13,554
نعم رقم3 ,ما تعلمناه على الأرض
أقيم بكثير من كل المجرة

1031
01:25:13,996 --> 01:25:15,078
....وعندما نعود

1032
01:25:15,842 --> 01:25:18,182
يبدو أننا سنحتاج رقم2 جديد....

1033
01:25:18,500 --> 01:25:21,011
أعتقد أننا سنحتاج أكثر من ذلك

1034
01:21:54,910 --> 01:22:24,910
:ترجمة
ABDELRAZEK
WwW.ELKIIF.CoM

