1
00:02:20,042 --> 00:02:20,969
تاكسى

2
00:02:41,428 --> 00:02:45,745
<b>مامّـا ميا
ALJ0KAR ترجمة
aljokar2020@hotmail.com
www.eltmsah.com</b>

3
00:02:48,995 --> 00:02:49,888
يا إلهى

4
00:02:54,561 --> 00:02:55,488
فان هنا

5
00:02:56,513 --> 00:02:57,374
لقد افتقدك

6
00:02:58,400 --> 00:03:01,334
نحن الافضل و لن يوقفنا احد

7
00:03:07,166 --> 00:03:08,921
هذا هو

8
00:03:09,117 --> 00:03:10,808
انه جميل

9
00:03:10,909 --> 00:03:11,803
انا اريد واحد

10
00:03:11,869 --> 00:03:12,850
سوف تحصلين على واحد

11
00:03:12,924 --> 00:03:16,535
انا مسرورة ان انك هنا

12
00:03:17,595 --> 00:03:20,376
انا عندى سر و لأستطيع اخبار به احد

13
00:03:20,570 --> 00:03:22,511
صوفى .. انت لست ... لا

14
00:03:25,369 --> 00:03:27,223
انا دعيت والدى للزفافى

15
00:03:27,352 --> 00:03:29,042
انتى تمزحين

16
00:03:29,207 --> 00:03:30,135
انتى قمتى بدعوتة ؟

17
00:03:30,200 --> 00:03:32,108
لا .. ليس تماما

18
00:03:36,694 --> 00:03:39,727
اتعلمين ماذا تقول امى
عندما اسالها عن ابى

19
00:03:40,630 --> 00:03:45,417
انه رومانسى

20
00:03:45,588 --> 00:03:48,304
وانا دائما اقبل بالاشياء التى اعرفها

21
00:03:49,171 --> 00:03:52,039
ولكن عندما كنت ابحث فى الاشياء القديمة

22
00:03:52,114 --> 00:03:53,097
وجدت هذا

23
00:03:54,162 --> 00:03:56,910
مذكراتها عندما كانت حامل بى

24
00:03:57,809 --> 00:03:58,702
صوفى

25
00:03:59,729 --> 00:04:01,615
يوليو 17

26
00:04:02,640 --> 00:04:03,567
ذات ليلة

27
00:04:03,663 --> 00:04:05,517
انا لا اعرف اذا كنت اريد سماع هذا

28
00:04:05,678 --> 00:04:09,420
سام اخذنى الى جزيرة صغيرة

29
00:04:10,477 --> 00:04:16,171
رقصنا على الشاطىء و تبادلنا القبل و   000

30
00:04:17,099 --> 00:04:17,927
ماذا

31
00:04:18,027 --> 00:04:19,914
هذا ما كتبتة  000

32
00:04:23,658 --> 00:04:25,666
سام هو الذى اريده و هو كذلك

33
00:04:26,602 --> 00:04:28,423
انا لم اشعر بهذا من قبل

34
00:05:25,115 --> 00:05:26,970
اذا سام هو والدك

35
00:05:28,922 --> 00:05:30,962
سام  كان يقول طول الوقت انه يحبنى

36
00:05:32,697 --> 00:05:36,558
حتى انه اعلن انه سوف يتزوجنى عندما نذهب للبيت

37
00:05:36,664 --> 00:05:38,518
ولن لم ارة ثانية

38
00:05:38,616 --> 00:05:39,564
رجل فقير

39
00:05:41,366 --> 00:05:42,348
ليلة واحدة

40
00:05:43,414 --> 00:05:47,275
بيل رجع و اخذنا بواسطة قارب

41
00:05:48,180 --> 00:05:49,195
صوفى ..انتظرى

42
00:05:51,892 --> 00:05:54,738
انا كنت مهوسة بسام

43
00:05:54,835 --> 00:05:59,788
بيل كان رشيق و كان رجل مضحك و 0000

44
00:06:00,754 --> 00:06:06,317
ـ 11 اغسطس هارى ظهر
وانا قلت ارينى الجزيرة

45
00:06:06,481 --> 00:06:11,084
كان وسيم و لم استطع التحمل و 0000

46
00:06:12,015 --> 00:06:12,942
يا الهى

47
00:06:13,039 --> 00:06:14,925
مرحبا ايتها العروسة

48
00:06:20,717 --> 00:06:22,538
توقفوا عن النمو

49
00:06:24,491 --> 00:06:25,571
كانو يسألون عنكى

50
00:06:25,611 --> 00:06:26,538
هم كذلك

51
00:06:27,499 --> 00:06:28,514
استمتعوا

52
00:06:29,322 --> 00:06:30,337
نحن نعرف ذلك

53
00:06:57,283 --> 00:06:58,974
انتظر

54
00:07:01,890 --> 00:07:02,108
تبا

55
00:07:03,809 --> 00:07:04,758
وانا كذلك

56
00:07:09,697 --> 00:07:10,743
اذا من يكون والدك

57
00:07:10,752 --> 00:07:12,442
سام ام بيل ام هارى

58
00:07:12,511 --> 00:07:13,494
انا لا اعرف

59
00:07:13,568 --> 00:07:15,258
اذا .. الى من ارسلتى الدعوة

60
00:07:16,255 --> 00:07:18,426
يا الهى

61
00:07:22,173 --> 00:07:25,042
هل تعتقدين انى دعوت غرباء
ليكونوا والدى فى حفل زفافى

62
00:07:25,820 --> 00:07:30,739
لكن انا كتبت ان امى هى التى ارسلت اليهم دعوة
ستكون مفاجاة

63
00:08:05,265 --> 00:08:08,112
احاول الوصول الى كالى كارى
ماهو موعد القارب التالى

64
00:08:09,233 --> 00:08:10,160
حظ سيء

65
00:08:11,921 --> 00:08:12,814
الاثنين

66
00:08:13,807 --> 00:08:14,755
كريس

67
00:08:14,831 --> 00:08:16,686
احساسى هكذا تماما

68
00:08:18,799 --> 00:08:19,692
عريس ام عروسة

69
00:08:20,685 --> 00:08:21,547
عروسة

70
00:08:22,445 --> 00:08:23,525
على الرغم من أنى لم أقابلها

71
00:08:24,334 --> 00:08:24,585
انت

72
00:08:26,317 --> 00:08:28,226
هل تريد يخت الى كالى كارى

73
00:08:32,172 --> 00:08:35,946
معذرة

74
00:08:40,649 --> 00:08:42,504
امى لسست فى هذا السن

75
00:08:44,488 --> 00:08:45,437
انتى لم تقولى هذا

76
00:08:53,253 --> 00:08:54,180
اوه ...شكرااااا

77
00:09:01,764 --> 00:09:02,778
هو يمتلك كتابك

78
00:09:06,627 --> 00:09:07,608
وقعى عليه

79
00:09:08,577 --> 00:09:09,504
اوقع عليه

80
00:09:20,191 --> 00:09:21,849
انه مجرد سمك

81
00:09:23,774 --> 00:09:24,821
تبدين ذكية جدا

82
00:09:25,376 --> 00:09:26,929
سنبدو رائعين غدا

83
00:09:27,741 --> 00:09:30,556
أريد زفاف مثالى
انا احب ان يعطينى ابى الخاتم

84
00:09:30,717 --> 00:09:32,374
اذا امكنك ان تعرفيه

85
00:09:32,540 --> 00:09:35,387
سوف اعرفة قريبا
وانتى سوف تشاهدين ذلك

86
00:09:37,275 --> 00:09:38,223
ستان

87
00:09:39,322 --> 00:09:41,143
استعدوا للهبوط

88
00:09:42,009 --> 00:09:42,991
ارجوكم احترسوا

89
00:09:43,097 --> 00:09:44,144
الفستان

90
00:09:47,032 --> 00:09:48,658
اوة ..نعم

91
00:09:48,792 --> 00:09:52,565
اوه .. نعم ؟ .. كان عندك فكرة عن
حضور الزفاف بالجينز و التيشرتات

92
00:09:52,662 --> 00:09:54,669
مصحوب بزجاجة بيرة

93
00:09:55,414 --> 00:09:57,301
ابدى لى قليل من الرومانسية

94
00:09:57,365 --> 00:09:59,253
اريد ان ادخر المال للرحلة

95
00:09:59,286 --> 00:10:00,397
نحن لن نذهب االى مكان حتى

96
00:10:01,173 --> 00:10:02,351
رجاء غادر لاننا مشغولين الان

97
00:10:03,253 --> 00:10:05,162
انا اريد شىء للانحراف الليلة

98
00:10:06,195 --> 00:10:08,017
من اجل حفلة  توديع العزوبية

99
00:10:11,794 --> 00:10:13,736
لماذا لم تقولى له انك دعوتى ابواك ؟

100
00:10:13,842 --> 00:10:16,524
لاننى عندما اخبرة سيقوم باخبار والدتى

101
00:10:16,593 --> 00:10:18,415
سيقوم بقتلك عندما يكتشف ذلك

102
00:10:18,513 --> 00:10:20,421
عندما سيكتشف ذلك
سيكون الوقت قد فات

103
00:10:22,416 --> 00:10:24,324
انا اشعر انا هناك جزء مفقود

104
00:10:27,053 --> 00:10:28,101
انا اريد ان اعرف ابى

105
00:10:31,052 --> 00:10:34,881
كل شيء سيكون فى مكانه

106
00:10:40,682 --> 00:10:42,592
شد الشراع

107
00:10:43,498 --> 00:10:44,425
انا اقوم بذلك

108
00:10:44,521 --> 00:10:45,448
هذا جيد

109
00:10:57,766 --> 00:10:58,780
هيا كيلوباترا

110
00:11:05,636 --> 00:11:06,531
حذائى

111
00:11:11,235 --> 00:11:13,176
ماريا ... حان الوقت

112
00:11:15,266 --> 00:11:17,916
انها ليلة واحدة

113
00:11:38,013 --> 00:11:39,027
انتى  رائعة

114
00:11:42,012 --> 00:11:43,954
من اين اكتسبتى هذا ؟

115
00:11:44,731 --> 00:11:45,811
انا الثالثة

116
00:11:46,778 --> 00:11:47,759
المتمردين

117
00:12:00,119 --> 00:12:01,230
من دعيتى الى الزفاف ؟

118
00:12:02,070 --> 00:12:04,076
اغنياء اليونان والوحدة المستقلة

119
00:12:04,885 --> 00:12:07,851
ها نحن بدانا

120
00:12:08,884 --> 00:12:10,706
توقفى

121
00:12:11,604 --> 00:12:13,643
نجاح كتاب اخر

122
00:12:13,715 --> 00:12:17,391
ماشروم

123
00:12:19,409 --> 00:12:23,086
خضراوات
حان الوقت لايجاد الرجل المناسب

124
00:12:32,814 --> 00:12:34,789
هذة انا .. انا ذئبة

125
00:12:39,405 --> 00:12:41,346
اين الجميع ؟

126
00:12:42,348 --> 00:12:45,195
يا الهى من يعرف

127
00:12:45,323 --> 00:12:49,151
هذا ما ياتى فى راس ابنتى .. احيانا

128
00:12:49,962 --> 00:12:54,913
هى تريد زفاف عظيم
و تقوم بجلب جميع انواع النباتات

129
00:12:55,657 --> 00:12:56,802
احيانا انا لا افهمها

130
00:12:57,607 --> 00:12:59,495
حقيقة انتى تريدى هذا لها

131
00:12:59,719 --> 00:13:01,507
ما الافضل لها ؟

132
00:13:02,438 --> 00:13:03,386
بالطبع لا

133
00:13:03,431 --> 00:13:08,132
ستان انا اقدم لك اصدقائى

134
00:13:09,285 --> 00:13:11,008
اصدقاء طوال الوقت

135
00:13:12,197 --> 00:13:13,124
انتى سيدة محظوظة

136
00:13:14,149 --> 00:13:15,097
انتى يجب ان تكونى روزى

137
00:13:15,875 --> 00:13:16,802
انا كذلك

138
00:13:19,683 --> 00:13:20,630
انتى يجب ن تكونى تينى

139
00:13:21,698 --> 00:13:22,626
نعم

140
00:13:23,586 --> 00:13:24,632
اتحتاجين مساعدة

141
00:13:25,632 --> 00:13:26,527
انا ايضا

142
00:13:30,208 --> 00:13:31,101
انا اعرف من تكون

143
00:13:32,095 --> 00:13:33,109
انت ببل اندرسون

144
00:13:35,007 --> 00:13:36,893
المنفصل الوحيد مع مركب فى بسطوانا

145
00:13:37,150 --> 00:13:38,098
هذا انا

146
00:13:38,909 --> 00:13:40,796
انا رجل اعمال

147
00:13:44,572 --> 00:13:48,629
عندى رغبة للعبور الى ابعد مكان على الكوكب

148
00:13:49,403 --> 00:13:50,483
لا بد ان تحاول فى وقت ما

149
00:13:51,353 --> 00:13:53,295
لا يوجد شيء جدى يبدو تلقائى

150
00:13:54,265 --> 00:13:56,152
اانت صديق مقرب لدونا

151
00:13:56,249 --> 00:13:58,104
لا .. ليس لمدة 20 عام

152
00:13:58,201 --> 00:13:59,061
ها انت جاد

153
00:13:59,129 --> 00:14:00,143
انا لم اكن اعرف لكنها كذلك

154
00:14:00,984 --> 00:14:02,772
هذة صدفة  .. لا ؟

155
00:14:02,840 --> 00:14:04,727
اهتم بها .. الرياح تتغير

156
00:14:08,726 --> 00:14:09,675
انها معى

157
00:14:12,438 --> 00:14:14,292
كان يحب ان تقيميه بالاسفل

158
00:14:15,284 --> 00:14:17,193
وصلنا

159
00:14:18,259 --> 00:14:19,186
يا الهى

160
00:14:21,234 --> 00:14:22,128
عمتى روزى

161
00:14:22,995 --> 00:14:23,855
اهلا

162
00:14:24,945 --> 00:14:26,920
انها تبدو جميله

163
00:14:27,889 --> 00:14:29,831
تعالى يا صغيرتى

164
00:14:31,728 --> 00:14:38,251
انتى اكثر وسامه عما كان قبل

165
00:14:38,413 --> 00:14:39,428
افترض انكى لا تتذكرينى

166
00:14:40,238 --> 00:14:41,252
ليس بدون العمليات البلاستكية

167
00:14:43,181 --> 00:14:45,963
عمتى تينا

168
00:14:47,853 --> 00:14:50,819
يا صغيرتى

169
00:14:51,724 --> 00:14:55,683
انا ساتزوج

170
00:14:58,569 --> 00:15:00,391
انها تشبه امها

171
00:15:01,481 --> 00:15:04,382
اذا كانت تشبهنى . لم تكن ستتزوج فى العشرين

172
00:15:07,271 --> 00:15:10,020
يجب ان انهى الغسيل قبل ان ياتوا

173
00:15:10,086 --> 00:15:11,874
تينا انا وصلت

174
00:15:11,974 --> 00:15:16,761
بكل هذة التقنيه سوف تقوم الالات بترتيب الاسرة

175
00:15:17,636 --> 00:15:20,537
و اذا قاموا بذلك
ستكونين ورائهم  و تقومين بترتيبهم مرة اخرى

176
00:15:21,475 --> 00:15:22,402
انا اعرفك جيدا امى

177
00:15:23,523 --> 00:15:24,504
لكن انا ام جيدة

178
00:15:25,346 --> 00:15:27,255
اخبرهم عن الانترنت

179
00:15:28,129 --> 00:15:29,111
كان يبقينى على الخط

180
00:15:29,218 --> 00:15:30,111
على الى الخط ؟

181
00:15:30,177 --> 00:15:31,125
انا اصمم مواقع

182
00:15:31,233 --> 00:15:34,975
له الكثير من الامكانيات ولا يعرف احد اننا هنا

183
00:15:36,000 --> 00:15:39,611
و ذلك بعد التسويق الجيد و العمل الجيد

184
00:15:39,711 --> 00:15:42,613
انه مصير رومانسى

185
00:15:43,486 --> 00:15:46,354
انه الحب

186
00:15:47,389 --> 00:15:50,323
اذا  سلكت هذا الطريق انا اعتقد
انك ستجدين الحب و السعادة

187
00:15:51,132 --> 00:15:52,081
انا اريد كوب

188
00:15:52,219 --> 00:15:53,201
قنينة ماء

189
00:15:54,076 --> 00:15:55,188
مكان جميل

190
00:15:55,995 --> 00:15:57,969
لكنك تريدين ان يكون مليىء بالسياح

191
00:15:58,107 --> 00:16:02,840
لا .. لا .. القليل منهم سيكون جيد

192
00:16:04,729 --> 00:16:07,412
جيد .. الان .. الحمام

193
00:16:12,343 --> 00:16:14,381
انها فترة قصيرة قومى بتجربتها

194
00:16:15,126 --> 00:16:16,980
لا تقومى بعمل شىء انا هنا

195
00:16:17,206 --> 00:16:20,881
انا ادير هذا الفندق لمدة 15 عام
ولم اخذ اجازة

196
00:16:21,876 --> 00:16:22,738
يا الهى

197
00:16:22,901 --> 00:16:23,848
انا اسفه

198
00:19:13,387 --> 00:19:14,249
هل احسست بها

199
00:19:15,180 --> 00:19:17,124
عندما نحتفل كل شىء يتحرك هنا

200
00:19:19,087 --> 00:19:19,916
هيا

201
00:19:20,047 --> 00:19:20,942
لنستمتع

202
00:19:37,118 --> 00:19:38,166
هذا ؟

203
00:19:40,193 --> 00:19:41,918
هذا حتمى

204
00:19:45,925 --> 00:19:48,742
مستخلص من جلت العنزة (المعزة) ا

205
00:19:48,839 --> 00:19:50,663
و خصيات القرد

206
00:19:50,794 --> 00:19:51,776
انتى غيورة

207
00:19:54,636 --> 00:19:58,414
يجب ان تدفعى ثمن الشراب فى الصباح قبل الساعة 11

208
00:20:05,076 --> 00:20:05,972
ايمكننى المساعدة

209
00:20:06,069 --> 00:20:07,083
اجل .. نحن اتينا من اجل الزفاف

210
00:20:08,023 --> 00:20:08,951
انا بيل اندرسون

211
00:20:09,976 --> 00:20:11,701
انا هارى بريت

212
00:20:12,858 --> 00:20:13,808
سام  كار مايكل

213
00:20:21,347 --> 00:20:22,361
انتى كنتى تتوقعينا

214
00:20:23,236 --> 00:20:24,252
يا الهى
أجل

215
00:20:25,382 --> 00:20:27,269
انتى لست ابنة دونا

216
00:20:28,232 --> 00:20:29,924
بدوت لى مالوفه

217
00:20:31,018 --> 00:20:31,881
صوفيا

218
00:20:32,011 --> 00:20:32,872
انا صوفى

219
00:20:33,004 --> 00:20:34,761
جيد .. انها باليونانية صوفيا

220
00:20:34,893 --> 00:20:37,578
انها كلمة رجل غير حكيم

221
00:20:37,711 --> 00:20:41,511
اعتاد ان يستخدمها لجلب اصدقائه

222
00:20:43,348 --> 00:20:45,356
ايمكنك ان ترشدينا
الى غرفنا قبل رؤية امك

223
00:20:45,526 --> 00:20:46,420
بالتاكيد

224
00:20:46,518 --> 00:20:49,270
انا اريد ان اكون منتعش قبل هذة المقابلة

225
00:20:49,337 --> 00:20:50,199
لا

226
00:20:50,329 --> 00:20:52,086
انا اعنى نعم

227
00:20:52,988 --> 00:20:54,004
لكن من هذا الطريق

228
00:21:15,245 --> 00:21:17,930
انا لدى شىء لاصلحة

229
00:21:18,160 --> 00:21:19,852
دونا لا

230
00:21:23,893 --> 00:21:25,802
اعرف انك سوف تجمعين اموال طائلة من تصميم الموقع

231
00:21:27,800 --> 00:21:29,655
مع المواقع سيكون ذلك

232
00:21:30,394 --> 00:21:31,475
هذا جيد

233
00:21:33,275 --> 00:21:34,455
اتظنى انها ستكون بخير حتى ذلك الحين

234
00:21:35,230 --> 00:21:37,238
انا اتوقع ان تكون بخير

235
00:21:37,375 --> 00:21:38,270
بجد

236
00:21:39,073 --> 00:21:40,021
يا الهى

237
00:21:40,128 --> 00:21:41,057
سيقوم بأخذ قرض

238
00:21:41,154 --> 00:21:42,912
لا عزيزتى

239
00:21:43,012 --> 00:21:44,058
انا فقط امزح

240
00:21:45,894 --> 00:21:47,749
انا لا احتاج الى عناية

241
00:21:47,847 --> 00:21:49,737
ولكنك تحتاجيها

242
00:21:50,601 --> 00:21:51,551
ماذا تعنين ؟

243
00:21:53,580 --> 00:21:54,529
هل تعنين هذا ؟

244
00:21:59,313 --> 00:22:00,361
كفى .. كفى

245
00:22:01,203 --> 00:22:02,186
هذا يكفى

246
00:22:06,967 --> 00:22:09,872
شكرا يا الهى
ان هذا الجزء من حياتى انتهى

247
00:22:10,874 --> 00:22:11,769
بجديه

248
00:22:14,717 --> 00:22:15,579
لاجل كل شيء

249
00:22:25,157 --> 00:22:26,052
هذا الطريق

250
00:22:29,096 --> 00:22:30,080
من هنا

251
00:22:41,426 --> 00:22:46,287
اتعلمين .. انا لا اريد
ان اكون غير ودود لكن

252
00:22:46,328 --> 00:22:48,238
انا اريدك ان ترينى غرفتى الان

253
00:22:48,281 --> 00:22:50,225
انا لا اريد ان اكون
غير ودود ولكن هذة غرفتك الان

254
00:22:50,331 --> 00:22:52,055
هل نستطيع ان نرى دونا الان ؟

255
00:22:53,117 --> 00:22:55,005
انا التى ارسلت الدعوات

256
00:22:55,134 --> 00:22:56,826
وامى لا تعرف اى شىء

257
00:22:57,985 --> 00:22:58,879
يا الهى

258
00:22:59,841 --> 00:23:03,707
لانها فعلت الكثير لاجلى وكانت
تتكلم دائما عنكم و عن الايام الجميلة الماضية

259
00:23:04,678 --> 00:23:09,383
وانا اظن انها ستكون مفاجاة كبيرة
انكم  تحضرون حفل زفافى

260
00:23:10,346 --> 00:23:12,203
هذا يعتمد على ........ا

261
00:23:13,100 --> 00:23:14,247
صوفى

262
00:23:14,317 --> 00:23:15,247
انا لا استطيع ان اكون هنا

263
00:23:17,872 --> 00:23:18,921
امك لا تريد ان ترانى هنا ثانية

264
00:23:18,993 --> 00:23:20,009
لكن كان هذا من سنوات بعيدة

265
00:23:20,050 --> 00:23:21,939
ارجوك ..... هذا سيعنى لى الكثير

266
00:23:22,004 --> 00:23:23,630
لماذا ؟

267
00:23:23,700 --> 00:23:27,597
هذا سيسبب انا الكثير من المشاكل
انا اقترح ان اعود الى مركبك

268
00:23:27,672 --> 00:23:28,566
فكرة جيدة

269
00:23:28,664 --> 00:23:29,527
لا

270
00:23:30,491 --> 00:23:31,505
انها مغامرة.

271
00:23:32,380 --> 00:23:33,242
انها جيدة لاجلك.

272
00:23:33,469 --> 00:23:36,374
عندما ارسلت اليكم
الدعوات انتم لم ترفضوا

273
00:23:37,152 --> 00:23:40,002
قطعتم كل هذة المسافة
الى هنا لحضور الزفاف

274
00:23:40,099 --> 00:23:43,811
لا بد ان هناك سبب
خاص جعلكم تاتوا الى هنا

275
00:23:44,903 --> 00:23:47,872
ربما بسبب اغنية جنية البحر

276
00:23:50,571 --> 00:23:52,645
انتى تشبهين امك

277
00:23:53,615 --> 00:23:55,557
لو اطفالى يعرفوكى .. لن يعوضوا ابدا

278
00:23:56,336 --> 00:23:57,230
اطفالك ؟

279
00:23:57,328 --> 00:23:58,190
نعم 2

280
00:23:59,218 --> 00:24:00,267
يوم ما ساقوم باصحابهم الى هنا

281
00:24:01,235 --> 00:24:02,283
كما كنت انت تجلب امى الى هنا

282
00:24:12,699 --> 00:24:13,561
انها دونا

283
00:24:14,591 --> 00:24:16,413
لا..لا ..اسمع  هى يجب ان لا تجدكم هنا

284
00:24:16,511 --> 00:24:21,502
عديونى بانكم لن تقولوا لها
اننى ارسلت اليكم الدعوات

285
00:24:23,204 --> 00:24:25,095
اوك .. انا اعدك

286
00:24:25,255 --> 00:24:27,078
انا متاسف و لكن اوك

287
00:24:34,735 --> 00:24:36,711
اتمنى الا يسبب هذا مشاكل

288
00:27:24,759 --> 00:27:26,549
اعرف لماذا هناك مدخل دائما

289
00:27:30,492 --> 00:27:32,470
لا بد اننى احلم ولكن العاطفة غير موجودة

290
00:27:33,343 --> 00:27:35,100
اتريدينى ان اقرصك .. دونا ؟

291
00:27:38,019 --> 00:27:39,035
السلام .. بيل

292
00:27:44,007 --> 00:27:45,896
هارى  .. هذا انت

293
00:27:52,397 --> 00:27:53,479
ماذا تفعلون هنا ؟

294
00:27:54,575 --> 00:27:56,465
انا فى رحلة سلام

295
00:27:57,201 --> 00:27:58,380
انا هنا من اجل عطلة عفوية

296
00:28:00,244 --> 00:28:02,133
انا جئت لقول مرحبا

297
00:28:03,030 --> 00:28:04,941
ما هذا؟

298
00:28:05,143 --> 00:28:09,751
هذة لحظات نادرة فى الحياة عندما
يكون هناك ثلاثة غرباء يتشاركون فى هدف واحد.

299
00:28:11,806 --> 00:28:12,700
غرباء؟

300
00:28:13,728 --> 00:28:14,655
انتم لا تعرفون بعضكم ؟

301
00:28:15,551 --> 00:28:16,632
هذا تعارف عام

302
00:28:18,561 --> 00:28:19,392
جيد

303
00:28:19,300 --> 00:28:20,478
لماذا هنا ؟

304
00:28:21,286 --> 00:28:22,399
من الذى ادخلكم المنزل ؟

305
00:28:23,207 --> 00:28:24,136
انا لم افهم الاسم

306
00:28:24,264 --> 00:28:25,213
اسم يونانى

307
00:28:26,218 --> 00:28:27,146
لم استطع فهمة

308
00:28:28,172 --> 00:28:29,863
انه يوجد فى اليونان

309
00:28:30,861 --> 00:28:32,772
هذا هو .. لا يمكنكم البقاء هنا

310
00:28:32,846 --> 00:28:35,697
انا ساغلق المكان و سأذهب

311
00:28:36,530 --> 00:28:36,747
انا مشغولة

312
00:28:37,650 --> 00:28:38,599
انا عندى زفاف

313
00:28:39,572 --> 00:28:41,429
ابنتى سوف تتزوج

314
00:28:41,462 --> 00:28:42,510
دونا لا تقلقى بنا

315
00:28:43,287 --> 00:28:44,335
بيل مألوف

316
00:28:45,401 --> 00:28:46,383
هارى . انا عفوى

317
00:28:50,108 --> 00:28:51,002
ماذا عنك ؟

318
00:28:51,966 --> 00:28:53,013
انا اريد ان اشاهد الجزيرة

319
00:28:54,783 --> 00:28:55,734
انتى تعرفين ماذا تعنى لى

320
00:28:58,690 --> 00:28:59,640
حسنا

321
00:29:00,709 --> 00:29:04,606
سابحث عن قارب
ليعيدكم الى الجزيرة الرئيسية

322
00:29:05,416 --> 00:29:06,399
انا امتلك قارب دونا

323
00:29:06,473 --> 00:29:07,489
انت تمتلك قارب .. جيد

324
00:29:08,427 --> 00:29:10,317
وهذا سياخذكم بعيدا جدا

325
00:29:12,238 --> 00:29:13,132
من الجيد رؤيتك دونا

326
00:29:20,950 --> 00:29:23,537
الان عزيزتى  اذا شربتى هذا سوف تكونى مثيرة

327
00:29:23,800 --> 00:29:26,585
انها صديقتى ..انا كبيرة بما كفاية لاكون امك

328
00:29:29,436 --> 00:29:30,365
اين صوفى؟

329
00:29:30,462 --> 00:29:31,444
ذهبت الى الشاطىء

330
00:29:31,518 --> 00:29:32,411
ماذا ؟

331
00:29:47,786 --> 00:29:48,649
انا اسفة

332
00:29:58,196 --> 00:30:01,974
اخبرينى ماذا حدث

333
00:32:27,083 --> 00:32:28,132
انه والدها

334
00:32:28,845 --> 00:32:29,773
والد من ؟

335
00:32:34,610 --> 00:32:38,508
اتتذكرين عندما قلت لكم انه سام
و هو كان مصمم للذهاب الى البيت للزواج

336
00:32:38,582 --> 00:32:41,485
انا لست متاكدة انه هو

337
00:32:42,328 --> 00:32:46,292
لان كان هناك اثنين غيرة فى نفس الوقت

338
00:32:48,028 --> 00:32:50,878
دونا ؟

339
00:32:51,039 --> 00:32:52,088
لماذا لم تخبرينا ؟

340
00:32:52,832 --> 00:32:57,855
لم اكن اتخيل انى سوف
ارى الثلاثة مرة اخرى

341
00:32:58,726 --> 00:32:59,675
فى بيتى

342
00:33:00,582 --> 00:33:01,663
فى حفل زفاف ابنتى

343
00:33:02,697 --> 00:33:05,448
فى المنزل

344
00:33:08,365 --> 00:33:10,058
لا

345
00:33:10,223 --> 00:33:11,051
انتظروا

346
00:33:17,045 --> 00:33:17,874
انتظروا

347
00:33:20,664 --> 00:33:20,881
لا احد هنا

348
00:33:21,720 --> 00:33:22,614
هل انتى متاكدة ؟

349
00:33:22,712 --> 00:33:23,662
بالتاكيد انا متاكدة

350
00:33:23,769 --> 00:33:25,593
هل تظنى اننى سوف انسى اباء ابنتى ؟

351
00:33:26,588 --> 00:33:27,517
كانوا هنا

352
00:33:27,613 --> 00:33:28,474
سام كار مايكل

353
00:33:29,310 --> 00:33:31,352
بيل اندرسون و هارى بريت

354
00:33:32,416 --> 00:33:33,366
هارى ؟

355
00:33:34,177 --> 00:33:35,192
لا بد وانهم عادوا الى القارب

356
00:33:38,085 --> 00:33:39,033
ماذا افعل هنا ؟

357
00:33:39,974 --> 00:33:41,798
انه شىء ممل

358
00:33:51,632 --> 00:33:53,323
انه يونانى جدا

359
00:33:56,179 --> 00:33:57,325
اعتقد انك تخيلتى ذلك

360
00:33:58,135 --> 00:33:59,149
اتعتقدى انة شيىء نفسى ؟

361
00:33:59,318 --> 00:34:01,208
انا لم اختلق ذلك

362
00:34:01,978 --> 00:34:04,083
اسياتون بعد كل هذة السنين

363
00:34:05,820 --> 00:34:06,769
هذا ليس متعلقا بى ؟

364
00:34:07,773 --> 00:34:11,737
انما هو متعلق بما
وجدته صوفى فى الخارج

365
00:34:12,609 --> 00:34:14,431
قد يكون هذا شيىء عادى بالنسبة لها

366
00:34:14,657 --> 00:34:16,417
شيىء عادى ؟

367
00:34:19,271 --> 00:34:21,377
انتى لا تعرفين ابنتى .. من الممكن ان تشبه المضخه

368
00:34:22,121 --> 00:34:23,135
هى ذهبت فى طريقها

369
00:34:23,241 --> 00:34:24,932
انا لا اعرف اين هى ؟

370
00:34:25,066 --> 00:34:26,050
لا اعرف اين هم ؟

371
00:34:26,861 --> 00:34:27,941
ولا اعرف لما هم هنا ؟

372
00:34:28,878 --> 00:34:33,703
انا استحق كل هذا الاننى كنت غبية و غير ناضجة

373
00:34:36,596 --> 00:34:38,540
انتى تشيهين امك

374
00:34:39,478 --> 00:34:40,406
انا لا افعل هذا ؟

375
00:34:40,503 --> 00:34:42,447
ولكن انتى فعلتى ؟

376
00:34:45,179 --> 00:34:46,260
انتى تشبهى الراهبة

377
00:34:46,365 --> 00:34:48,121
ما هو الطريق الى دونا؟

378
00:34:54,754 --> 00:34:55,738
انا انضج

379
00:34:58,629 --> 00:35:00,606
الان لا بد ان نغنى

380
00:38:46,046 --> 00:38:46,297
انتظروا

381
00:38:47,198 --> 00:38:48,028
لا تغادروا

382
00:38:48,160 --> 00:38:49,054
انتظروا

383
00:38:53,924 --> 00:38:54,786
صوفى

384
00:39:01,482 --> 00:39:03,492
سنذهب فى جولة حول الجزيرة
هل تريدين المجيء

385
00:39:04,300 --> 00:39:05,413
لقد وعدتمونى انكم سوف تحضروا زفافى

386
00:39:06,317 --> 00:39:10,117
امك اخرجتنا من المنزل

387
00:39:11,986 --> 00:39:13,898
دونا جنت عندما راتنا ؟

388
00:39:18,872 --> 00:39:20,596
هل ستتركوها لوحدها فى الزفاف ؟

389
00:39:20,729 --> 00:39:23,578
هى ليس عندها ادنى فكرة عن عظمة هذة المفاجاة

390
00:39:23,675 --> 00:39:24,659
ستكون سعيدة جدا غدا

391
00:39:25,373 --> 00:39:25,624
انا اعتقد ذلك

392
00:39:27,487 --> 00:39:29,278
انت اخذت جيتار امى

393
00:39:29,410 --> 00:39:30,392
لا لقد استعرته

394
00:39:35,077 --> 00:39:36,060
دونا شيرديم

395
00:39:36,968 --> 00:39:37,861
إتش بى

396
00:39:41,803 --> 00:39:44,707
انا اشتريته ..  لقد كلفنى 100 دولار

397
00:39:47,536 --> 00:39:48,464
امك كانت متمردة

398
00:39:50,513 --> 00:39:52,304
كنت ادرس فى
باريس عندما تعرفت عليها

399
00:39:53,491 --> 00:39:56,342
فى القطار .. المتجة الى اليونان

400
00:40:00,120 --> 00:40:01,049
كان شيىء تلقائى

401
00:42:12,517 --> 00:42:14,406
صوفى

402
00:42:17,288 --> 00:42:19,145
يجب أن أذهب
رجاء المجىء غدا

403
00:42:22,124 --> 00:42:23,052
انه وعد

404
00:42:44,190 --> 00:42:45,118
ستان

405
00:42:45,247 --> 00:42:46,972
اين كنتى ؟

406
00:42:47,170 --> 00:42:49,921
لقد سالت كل الاشخاص
و لم يراكى احد

407
00:42:50,084 --> 00:42:53,861
انا اسفة لقد كنت اتجول حول الجزيرة

408
00:42:53,894 --> 00:42:55,684
انا كنت اضيع الوقت ؟

409
00:42:56,649 --> 00:42:57,477
الى اين انت ذاهب ؟

410
00:42:57,609 --> 00:42:59,498
انها اخر ليلة لى فى الحرية

411
00:43:12,084 --> 00:43:13,940
اتتذكر عندما قلت لك
عن كيفية العثور على والدى ؟

412
00:43:14,806 --> 00:43:16,749
صوفى لقد ناقشنا ذلك الاف المرات

413
00:43:16,857 --> 00:43:18,680
انتى لا تحتاجين الى والدك
انتى تملكين عائله

414
00:43:18,873 --> 00:43:20,501
وانت لن تتركنى ابدا

415
00:43:20,700 --> 00:43:21,529
انتى تمزحين ؟

416
00:43:21,692 --> 00:43:24,377
انتى تملكين عالمى

417
00:45:48,626 --> 00:45:52,307
سيداتى .. لا سادتى

418
00:45:53,207 --> 00:45:57,204
اقدم لكم العرض الفريد و المنقطع النظير

419
00:45:58,074 --> 00:45:59,986
لا تجعليه طويلا

420
00:46:05,793 --> 00:46:09,473
دونا.......ا

421
00:49:03,280 --> 00:49:07,025
لو سمحتم ... هذا احتفال للنساء فقط

422
00:49:07,155 --> 00:49:08,979
نريد ان نكون لوحدنا .. شكرا

423
00:49:09,141 --> 00:49:09,938
حسنا

424
00:49:11,959 --> 00:49:13,967
انا لن ارجع لاراه

425
00:49:14,778 --> 00:49:16,753
سيخرب كل شيىء لى

426
00:49:16,859 --> 00:49:18,747
لا تخافى كل شى تحت السيطرة.

427
00:49:19,678 --> 00:49:21,467
انا لا اريدهم ان يفسدوة

428
00:49:21,631 --> 00:49:23,421
هو لا يمتلك الحق للظهور هكذا

429
00:49:23,617 --> 00:49:25,506
ماذا فعل لابنته ؟

430
00:49:26,403 --> 00:49:30,116
دونا .. لقد اخفيتى و جودهم عنها

431
00:49:30,182 --> 00:49:31,197
الا تعرفين ذلك ... لا

432
00:49:31,238 --> 00:49:33,094
لقد قمت بعمل جيد حتى الان

433
00:49:59,005 --> 00:49:59,802
مرحبا

434
00:49:59,967 --> 00:50:00,861
مرحبا

435
00:50:01,823 --> 00:50:03,865
يجب ان اشرح لدونا اننى اتيت فى سلام

436
00:50:04,642 --> 00:50:07,579
لا حقا يجب عليك الانتظار  الى ما بعد الحفلة

437
00:50:07,749 --> 00:50:09,407
فكرة جيدة

438
00:50:11,367 --> 00:50:13,277
ماذا رسمتى وانتى على القارب ؟

439
00:50:15,274 --> 00:50:16,135
هذا جيد جدا

440
00:50:16,363 --> 00:50:17,313
لماذا انت لست رسامة ؟

441
00:50:18,157 --> 00:50:19,139
انتى لديك الكثير من المواهب

442
00:50:20,974 --> 00:50:22,088
انا لا اريد ان اغادر المكان

443
00:50:22,896 --> 00:50:23,878
اهذا حقيقة هو حلمك ؟

444
00:50:24,913 --> 00:50:25,841
ان تعيشى هنا مع دونا ؟

445
00:50:26,771 --> 00:50:27,886
انا لا استطيع ان اتركها وحيدة

446
00:50:32,728 --> 00:50:36,276
اتعرفين انا كنت اتمنى ان
ارجع الى هنا

447
00:50:37,243 --> 00:50:38,423
ذات ليله

448
00:50:39,166 --> 00:50:40,115
ما الذى منعك ؟

449
00:50:40,318 --> 00:50:41,268
ماذا قالت امك عنى ؟

450
00:50:42,241 --> 00:50:43,255
هى لم تذكرك ابدا

451
00:50:44,162 --> 00:50:47,874
صوفى .. ماذا افعل هنا ؟

452
00:50:54,634 --> 00:50:55,651
صوفى هنا

453
00:50:55,723 --> 00:50:57,382
لن يمكنها ان تغادر

454
00:50:57,548 --> 00:50:58,530
كما فعلت مع امى

455
00:50:58,604 --> 00:51:00,395
اين هى المودة ؟

456
00:51:00,495 --> 00:51:02,284
اخرجو من هنا

457
00:51:07,220 --> 00:51:09,043
سيكون هناك الكثير من الاسئه

458
00:51:09,108 --> 00:51:11,053
اخلعوا هذا الحذاء

459
00:51:13,913 --> 00:51:15,736
الذى سنفعله هو ....ا

460
00:51:15,803 --> 00:51:17,778
سوف نشتت انتباهم الليله
و غدا

461
00:51:18,589 --> 00:51:21,439
سوف ناخدهم للذهاب لصيد السمك

462
00:51:21,663 --> 00:51:22,525
صيد سمك ؟

463
00:51:24,449 --> 00:51:26,273
ماذا تقترحى ان تفعلى مع ثلاثة رجال ؟

464
00:51:29,094 --> 00:51:30,143
هذا مريح

465
00:51:45,619 --> 00:51:46,448
هل انت بخير ؟

466
00:51:46,579 --> 00:51:47,507
نعم

467
00:51:50,455 --> 00:51:52,245
لقد قامت دونا بتربيتك جيدا

468
00:51:54,041 --> 00:51:54,992
هل عندك اولاد هارى ؟

469
00:51:56,092 --> 00:51:59,803
لا ..عندى كلبين
هذا ما استطعت الحصول عليه

470
00:52:00,831 --> 00:52:02,721
انا احب الكلاب التى تقوم بالتحطيم

471
00:52:06,755 --> 00:52:07,683
هل ابوك هنا ؟

472
00:52:08,453 --> 00:52:09,469
انا لا اعرف

473
00:52:11,527 --> 00:52:13,317
انا لا عرف من يكون ابى

474
00:52:22,834 --> 00:52:24,810
هذة الموسيقى رائعة

475
00:52:25,972 --> 00:52:29,652
دونا ستحصل على
اموال كثيرة اذا باعت هذا المكان

476
00:52:29,688 --> 00:52:32,536
هى تقوم بتامين لى
المال منذ ان كنت صغيرة

477
00:52:37,469 --> 00:52:39,226
صوفيا

478
00:52:39,358 --> 00:52:42,011
انا اعتقد ان المال  يؤمن للعائلة

479
00:52:48,934 --> 00:52:49,915
ما هو عمرك ؟

480
00:52:50,696 --> 00:52:51,624
20.

481
00:52:51,753 --> 00:52:52,646
ماذا ؟

482
00:52:54,731 --> 00:52:56,455
بعد اذنك

483
00:53:07,188 --> 00:53:08,084
بيل .. انتظر

484
00:53:09,175 --> 00:53:11,827
لماذا حاولت ترك المال لامى

485
00:53:11,929 --> 00:53:12,824
انا لا اعرف

486
00:53:13,723 --> 00:53:17,587
كل ما اريدة منك هو الرد على اسئلتى ولن اخبر احد

487
00:53:18,526 --> 00:53:19,475
ماذا تريدى منى

488
00:53:19,647 --> 00:53:20,663
بيل ... انتظر

489
00:53:25,380 --> 00:53:26,274
هل انت ابى  ؟

490
00:53:28,134 --> 00:53:29,063
نعم

491
00:53:29,319 --> 00:53:31,010
انا اعتقد ذلك

492
00:53:32,971 --> 00:53:33,832
نعم

493
00:53:35,018 --> 00:53:36,844
هل تعرف ما الذى ساقوله ؟

494
00:53:36,973 --> 00:53:38,862
لن تخبربنى ان  لكى اخت توأم

495
00:53:42,641 --> 00:53:44,496
هل ستصحبنى الى العريس غدا ؟

496
00:53:44,658 --> 00:53:46,285
اصحبك الى العريس....ا

497
00:53:46,388 --> 00:53:47,404
هذا سيكون سر حتى حفل الزفاف

498
00:53:51,161 --> 00:53:52,241
يا للسماء

499
00:53:57,086 --> 00:53:57,948
يا الهى

500
00:55:14,748 --> 00:55:15,642
سوف اجلب امى

501
00:55:18,622 --> 00:55:19,419
صوفى

502
00:55:20,673 --> 00:55:21,601
انا اعرف لما ان هنا

503
00:55:22,593 --> 00:55:25,214
لماذا لم تخبرنى دونا ؟

504
00:55:25,283 --> 00:55:26,364
انا اعرف انى والدك

505
00:55:27,110 --> 00:55:27,329
ماذا ؟

506
00:55:28,360 --> 00:55:29,987
لا ليس كذلك

507
00:55:30,217 --> 00:55:33,832
امى لا تعلم بأننى اعرف

508
00:55:34,797 --> 00:55:36,706
لذا انتظر بعد الزفاف

509
00:55:36,781 --> 00:55:37,765
لذا سوف اخبرها غدا

510
00:55:37,838 --> 00:55:38,767
انا لا اعتقد هذا

511
00:55:38,832 --> 00:55:39,760
و انا  كذلك

512
00:55:40,594 --> 00:55:41,576
سيكون ذلك سر حتى الغد

513
00:56:04,740 --> 00:56:05,756
صوفى

514
00:56:07,590 --> 00:56:08,486
انا والدك  ... هارى

515
00:56:09,416 --> 00:56:11,239
لهذا السبب انتى ارسلتى الى دعوة

516
00:56:11,337 --> 00:56:15,171
ان يحضر والدك حفل الزفاف

517
00:56:15,245 --> 00:56:17,100
انا لن اخيب املك .. انا سوف اكون هناك

518
00:56:52,778 --> 00:56:53,729
صوفى

519
00:56:55,468 --> 00:56:56,517
بعض المساحة من فضلكم

520
00:57:02,322 --> 00:57:03,271
هيا عزيزتى

521
00:57:04,086 --> 00:57:05,100
الشمس اشرقت

522
00:57:06,006 --> 00:57:07,120
كانت ليلة امس طويلة

523
00:57:08,120 --> 00:57:11,920
هناك ثلاثة رجال على الجزيرة
لا بد ان اقوم بعمل شىء ما

524
00:57:12,699 --> 00:57:13,648
دونا

525
00:57:13,819 --> 00:57:14,804
كل شيء تحت السيطرة

526
00:57:15,742 --> 00:57:18,679
انا قلقة .. لدى
ثلاثه اباء ... من سيتقدم الى الزفاف

527
00:57:19,489 --> 00:57:21,465
انا لا اعرف ماذا افعل

528
00:57:22,276 --> 00:57:23,290
كل شىء تحت السيطرة

529
00:57:23,396 --> 00:57:25,186
سوف ااخذهم للصيد

530
00:57:25,318 --> 00:57:29,183
سوف نقوم بسجنهم و نربطهم
و بعد ذلك سوف نقوم باستجوابهم

531
00:57:29,256 --> 00:57:32,041
سوف اجبر هارى للذهاب مع
تينيا للقيام ببعض الالعاب المائية

532
00:57:33,900 --> 00:57:36,685
استيقظى ... بسرعة

533
00:58:00,738 --> 00:58:01,632
تكلم  ..  لا

534
00:58:02,756 --> 00:58:03,684
انت اولا

535
00:58:05,510 --> 00:58:07,399
هناك شىء اريد ان اناقشك فيه

536
00:58:15,310 --> 00:58:17,930
اليلة الماضية اكتشفت شىء رائع

537
00:58:18,993 --> 00:58:21,809
شيىء جعلنى افكر

538
00:58:22,066 --> 00:58:24,720
ما الذى اريده من الحياة ؟

539
00:58:26,647 --> 00:58:27,662
الليلة الماضية ؟

540
00:58:28,696 --> 00:58:30,452
انت لا تعرف

541
00:58:31,450 --> 00:58:33,459
انت لم تتوقع ذلك ؟

542
00:58:34,269 --> 00:58:36,374
هذا كان سر

543
00:58:39,298 --> 00:58:41,983
انا يحب ان اعرفه

544
00:58:42,019 --> 00:58:44,925
لا .. لا

545
00:58:45,894 --> 00:58:47,783
سيكون كل شيىء فى محلة الليلة

546
00:59:06,070 --> 00:59:09,816
ساكون صادق معك يا هارى

547
00:59:11,002 --> 00:59:12,827
انها فتاة جيدة ولكن

548
00:59:13,789 --> 00:59:15,612
ولكن لا استطيع ان اضعه فى حياتى

549
00:59:17,600 --> 00:59:18,582
كل شىء ممكن

550
00:59:21,571 --> 00:59:24,224
هذه عائلى اتفهم ذلك

551
00:59:24,325 --> 00:59:26,115
انت لن تتزوجها  ...ا

552
00:59:26,377 --> 00:59:27,205
ماذا ؟

553
00:59:27,272 --> 00:59:28,200
بيلى

554
00:59:29,193 --> 00:59:31,880
انه وقت الفطور

555
00:59:36,881 --> 00:59:38,669
انا سوف انتطر هنا

556
00:59:52,092 --> 00:59:52,986
ماذا ؟

557
00:59:55,006 --> 00:59:55,900
هل انتى بخير
نعم انا بخير

558
00:59:56,064 --> 00:59:57,854
صوفى ؟

559
00:59:59,842 --> 01:00:00,704
الليلة الماضية

560
01:00:00,931 --> 01:00:02,819
انتى اغمى عليكى

561
01:00:05,478 --> 01:00:07,518
هل هناك شيىء خطأ ؟

562
01:00:12,332 --> 01:00:14,123
انا لا اعرف ماذا افعل

563
01:00:14,285 --> 01:00:15,214
لا .. انتى تعرفين

564
01:00:18,962 --> 01:00:19,912
انتى لست بحاجة لان تفعلى اى شيىء

565
01:00:22,965 --> 01:00:26,710
انتى لم تتاخرى ..انا استطيع ان
ألغى الزفاف و سوف اتكلم مع ستان

566
01:00:27,640 --> 01:00:28,535
تلغى الزفاف ؟

567
01:00:30,554 --> 01:00:31,384
لا

568
01:00:31,612 --> 01:00:32,442
لا !

569
01:00:34,333 --> 01:00:35,349
هذا ما تريدنه انتى

570
01:00:36,416 --> 01:00:37,180
لا

571
01:00:37,279 --> 01:00:38,207
يا الهى

572
01:00:39,201 --> 01:00:41,057
انتى ليس عندك ادنى فكرة

573
01:00:41,956 --> 01:00:44,827
انتى لم تحصلى على زفاف
و لم تحصلى على رجل

574
01:00:44,934 --> 01:00:46,878
انتى عشتى و حيدة

575
01:00:46,984 --> 01:00:49,856
هذ ليس جيد لكى

576
01:00:50,603 --> 01:00:51,497
انا لا اريد

577
01:00:51,788 --> 01:00:59,180
انا لا اريد ان يكبر اطفالى
بدون ان يعرفوا ابوهم

578
01:00:59,313 --> 01:01:01,204
هذا مقزز

579
01:01:07,129 --> 01:01:09,018
ما الذى تتكلم عنه ؟

580
01:01:10,748 --> 01:01:12,757
انا اريد ان يكون زفاف رائع

581
01:01:15,519 --> 01:01:16,534
انتم يجب ان تساعدونى

582
01:01:17,505 --> 01:01:19,394
لا بد ان يكون كل شىء جاهز

583
01:01:28,009 --> 01:01:29,089
لا تقلقى بشان ذلك

584
01:01:32,812 --> 01:01:34,757
انا اعتقد انه
غير مرحب بالزوار

585
01:01:36,912 --> 01:01:39,762
لماذا لا تزعمى ذلك معى

586
01:01:40,755 --> 01:01:41,705
ماذا تفعل هنا سام ؟

587
01:01:43,510 --> 01:01:46,359
هذا حلمك .. اتتذكرين

588
01:01:48,345 --> 01:01:50,038
ان تعيشى على الجزيرة
نعم ... هذة حقيقتى

589
01:01:51,036 --> 01:01:53,078
عمل شاق فى مكان ينهار

590
01:01:54,910 --> 01:01:57,816
لا توجد مساعدات حتى

591
01:01:58,050 --> 01:01:59,839
انا سوف اساعدك
لا .. كل شىء بخير

592
01:02:01,797 --> 01:02:04,482
انا استطيع تحمل الكوارث

593
01:02:04,551 --> 01:02:05,665
لماذا لم تخبرينى
ان صوفى سوف تتزوج

594
01:02:07,369 --> 01:02:08,515
لماذا تعتقد ان هذا يخصك ؟

595
01:02:09,291 --> 01:02:11,267
انها ستتزوج .. هنا على الجزيرة

596
01:02:11,339 --> 01:02:13,317
اتركيها تعتمد على حياتها

597
01:02:14,318 --> 01:02:15,212
انها تكبر

598
01:02:15,311 --> 01:02:16,173
انا اعرف

599
01:02:18,002 --> 01:02:20,077
ابنتى لها تفكيرها الخاص

600
01:02:20,948 --> 01:02:21,876
انا استطيع مشاهدة هذا

601
01:02:23,958 --> 01:02:24,853
انا ارى ذلك

602
01:02:26,680 --> 01:02:27,663
انها ما زالت صغيرة

603
01:02:28,698 --> 01:02:30,455
انا اعنى انها تعرف ماذا تريد

604
01:02:31,581 --> 01:02:35,445
انا اعرف انها لا تريد
ان تتركك هنا حتى لا تكونى  وحيدة

605
01:02:39,267 --> 01:02:40,194
ماذا يعنى هذا

606
01:02:40,259 --> 01:02:43,873
دونا انا عندى  ولدين

607
01:02:43,942 --> 01:02:45,733
وانا اعرف معنى ان يذهبوا

608
01:02:45,832 --> 01:02:49,610
الا تعرفين ان هذا جيد
ان هذا شىء مختلف بالنسبة اليها

609
01:02:49,708 --> 01:02:50,657
حسنا

610
01:02:51,597 --> 01:02:54,567
انا احب ان اكون وحيدة

611
01:02:54,672 --> 01:02:58,350
كل صباح .. عندما تشرق الشمس
اشكر الرب على عدم و جود رجل فى حياتى

612
01:02:59,219 --> 01:03:00,300
رجل .. لا يتحكم فى حياتى

613
01:03:00,404 --> 01:03:03,089
انا حرة و غير متزوجة

614
01:03:04,984 --> 01:03:06,895
و هذا... هذا جيد

615
01:05:19,332 --> 01:05:21,473
دونا لا بد انها قلقة بشان الزفاف

616
01:05:32,014 --> 01:05:32,843
انتظر

617
01:05:41,494 --> 01:05:43,436
لنكمل ما تركناه اليله الماضيه

618
01:05:44,312 --> 01:05:45,426
الليلة الماضيه  .. لم يحصل فيها شيء

619
01:05:46,330 --> 01:05:48,242
لقد نسيت ما حدث فى الليله الماضيه

620
01:05:49,245 --> 01:05:50,260
اوه . انظر للوقت

621
01:05:51,070 --> 01:05:52,086
انا لدى عمل اقوم به

622
01:05:53,120 --> 01:05:54,069
لنصحح ما قلته

623
01:05:54,912 --> 01:05:57,020
انتى لا تريدى ان تفوتى هذا

624
01:05:57,986 --> 01:06:00,804
الا تظنى انه مزيف

625
01:06:01,606 --> 01:06:03,430
انها تعرف الكيمياء التى تحدث بيننا

626
01:08:34,549 --> 01:08:36,438
ابقوا بالاسفل

627
01:08:37,430 --> 01:08:40,147
هذا جيد

628
01:08:42,133 --> 01:08:44,076
هل هذا واضح ..  لا خطط

629
01:08:45,877 --> 01:08:47,733
لا ..  خطط

630
01:08:48,791 --> 01:08:49,651
لا يجب ان يكون هكذا

631
01:08:49,686 --> 01:08:51,728
غطيه بشيىء ما

632
01:08:51,768 --> 01:08:54,614
هذا جيد

633
01:08:54,647 --> 01:08:57,267
مرحبا

634
01:08:57,303 --> 01:08:58,231
هارى ماذا تفعل هنا

635
01:08:59,383 --> 01:09:03,094
كنت اريد ان اعطيك هذا

636
01:09:03,224 --> 01:09:05,167
انا لما انت هنا ..لماذا لا تسمعنى

637
01:09:06,169 --> 01:09:07,925
ما هذا

638
01:09:08,985 --> 01:09:10,961
انا ادركت اننى لن اصل اليك

639
01:09:11,865 --> 01:09:13,720
هذة النظرة التى اريدها

640
01:09:13,754 --> 01:09:17,496
اريد ان افعل شيء صغير للزفاف

641
01:09:21,531 --> 01:09:23,417
لا استطيع قبول هذا

642
01:09:25,307 --> 01:09:26,320
لا استطيع

643
01:09:27,226 --> 01:09:28,120
انا ساقوم بذلك

644
01:09:30,138 --> 01:09:31,086
مرحبا

645
01:09:33,818 --> 01:09:34,712
فيجن .. ساعدنى

646
01:09:34,970 --> 01:09:35,800
ماذا حدث

647
01:09:43,611 --> 01:09:45,367
اعتقد اننى اصبحت مجنونه

648
01:09:46,492 --> 01:09:50,105
ابائى هنا سيحضرون زفافى ولا اعرف ماذا يجب ان افعل

649
01:09:50,205 --> 01:09:51,131
ماذا اباء؟

650
01:09:52,220 --> 01:09:54,130
انا قرات مذكرات امى

651
01:09:54,909 --> 01:09:56,054
انا عندى  3 اباء

652
01:09:57,853 --> 01:09:58,901
كيف عرفوا ؟

653
01:09:59,901 --> 01:10:00,761
انا ارسلت اليهم الدعولت

654
01:10:03,644 --> 01:10:06,362
انا اعرف انه لن بسبب
مشاكل لى ولكنى لم اكن اعرف

655
01:10:07,358 --> 01:10:09,496
انا لا اعرف ماذا افعل
واذا عرفت امى سوف تقتلنى

656
01:10:10,206 --> 01:10:11,187
وستكرهنى

657
01:10:11,198 --> 01:10:13,205
انتظرى

658
01:10:13,244 --> 01:10:14,042
انتى ارسلتى اليهم
دعوات و لم تخبرينى

659
01:10:14,078 --> 01:10:16,927
لاننى كنت اعتقد
انك سوف توقفنى

660
01:10:18,079 --> 01:10:19,060
انا اعرف اننى اقترفت خطأ

661
01:10:19,070 --> 01:10:23,642
صوفى .. انتى لم تفكرى فى الزفاف ؟

662
01:10:23,872 --> 01:10:26,521
لا

663
01:10:26,559 --> 01:10:29,624
انا اردت ان ااخد قارب و نحتفل عليه

664
01:10:29,630 --> 01:10:32,348
ولكنك انك صممتى
ان يكون هنا لنسعد العائله

665
01:10:32,383 --> 01:10:34,173
انا كنت اريد ان اعرف من انا

666
01:10:34,176 --> 01:10:36,118
ولا يمكننى الزواج بدون ان اعرف

667
01:10:36,193 --> 01:10:39,008
لهذا السبب بحثتى عن والدك

668
01:10:39,009 --> 01:10:42,074
وهذا لانكى كنتى تبحثين عن نفسك

669
01:10:46,688 --> 01:10:47,833
كنت اتمنى ان افعل كل شيىء معا

670
01:10:50,688 --> 01:10:53,373
لاننى احبك واريد ما تريده انت

671
01:10:53,409 --> 01:10:56,256
ولكنى الان لا اعرف

672
01:10:56,289 --> 01:10:58,329
انت لم تعد تحبنى

673
01:10:58,370 --> 01:11:01,272
انا احبك .. ولكن
كنت اريدك ان تخبرينى فحسب

674
01:11:01,986 --> 01:11:02,968
هل كل شيىء بخير

675
01:11:03,009 --> 01:11:04,984
ماذا حدث

676
01:11:04,994 --> 01:11:05,977
لا  شيىء

677
01:11:06,018 --> 01:11:06,912
طبعا

678
01:11:06,945 --> 01:11:09,696
لاننى سوف ارشدك الى طريقك

679
01:11:09,698 --> 01:11:11,673
ولكن  كيف لى ان اعرف

680
01:11:11,713 --> 01:11:12,576
اذا كنتى سعيدة

681
01:11:12,643 --> 01:11:13,691
كل هذا بسبب امى

682
01:11:13,699 --> 01:11:14,713
وانك تعتقد انك
سوف تفعل افضل منها

683
01:11:15,394 --> 01:11:15,644
انا اعرف ذلك

684
01:11:15,682 --> 01:11:17,407
لكن انا فعلت لكى زفاف عظيم

685
01:11:17,443 --> 01:11:19,417
ولن انتهى
الا اذا نتتهى بحياة سعيدة

686
01:11:19,459 --> 01:11:20,442
هذا انت و ليس انا

687
01:11:25,188 --> 01:11:26,978
هل شعرت  بالحساس ما قبل الزواج

688
01:11:27,013 --> 01:11:29,882
لا

689
01:11:48,006 --> 01:11:49,053
هل قمتى بتجربة الفستان؟

690
01:11:50,021 --> 01:11:51,069
اين اصدقائق ليساعدوكى

691
01:11:52,966 --> 01:11:54,722
هل ستساعدينى

692
01:11:58,822 --> 01:11:59,715
انتظرى

693
01:12:00,486 --> 01:12:01,535
حسنا

694
01:12:02,662 --> 01:12:04,551
نحن لدينا الوقت

695
01:14:55,286 --> 01:14:57,008
هل تعتقدين انى سوف اخيب امله

696
01:14:58,198 --> 01:15:00,053
لماذا تعتقدى ذلك ؟

697
01:15:00,853 --> 01:15:05,589
انا اريد ان اكون جيدة
ان اكون جميلة.. ارعى الاطفال

698
01:15:06,582 --> 01:15:08,469
بكل الذى قمتى به انتى

699
01:15:08,693 --> 01:15:11,377
لم يكن لدى خيار

700
01:15:12,406 --> 01:15:13,356
انا لم اكن استطيع الرحوع الى المنزل

701
01:15:16,152 --> 01:15:19,085
انا اتذكر عندما كنت حامل بكى امى اخبرتنى

702
01:15:19,223 --> 01:15:21,012
لا تعودى

703
01:16:58,234 --> 01:17:00,450
دونا اريد ان اتكلم معك
بشان صوفى

704
01:17:00,639 --> 01:17:03,944
ماذا عن والدها

705
01:17:04,959 --> 01:17:06,226
والدها ليس هنا

706
01:17:06,346 --> 01:17:07,320
انها ما تريده

707
01:17:08,301 --> 01:17:10,581
لقد قالت لى انها تريد ان يكون اباها هنا

708
01:17:12,997 --> 01:17:15,096
لماذا تقول لى هذا الان ؟

709
01:17:15,362 --> 01:17:18,362
لا استطيع سماع هذا الان

710
01:17:18,431 --> 01:17:20,733
دونا إستمعى لى

711
01:17:21,031 --> 01:17:22,055
هذا عن ما بيننا

712
01:17:22,691 --> 01:17:24,215
لا أريد التحدث

713
01:17:26,361 --> 01:17:28,648
عن الأشياء التى مررنا بها

714
01:17:30,035 --> 01:17:31,678
إنها تجرح مشاعرى

715
01:17:33,536 --> 01:17:35,597
إنها ماضى الآن

716
01:17:37,543 --> 01:17:40,418
لقد لعبت كل أوراقى

717
01:17:41,543 --> 01:17:44,045
وهذا مافعلته أيضا

718
01:17:44,664 --> 01:17:46,994
لايوجد شيئا آخر يقال

719
01:17:48,229 --> 01:17:50,478
لا مزيد من أوراق اللعب المربحة

720
01:22:03,088 --> 01:22:03,957
دونا .... انتى هنا

721
01:22:04,991 --> 01:22:06,014
عندى مشاكل فى حذائى

722
01:22:06,990 --> 01:22:08,693
انتى هنا

723
01:23:05,961 --> 01:23:08,665
تحياتى الى صوفى و ستان

724
01:23:08,735 --> 01:23:10,569
والى كل الاصدقاء

725
01:23:12,604 --> 01:23:14,438
وهناك تحيه خاصه لدونا

726
01:23:14,537 --> 01:23:16,341
التى تمثل عائلتها

727
01:23:17,375 --> 01:23:19,300
نحن هنا مع بعصنا لنجمع بين...ا
نعرف على والد صوفى

728
01:23:26,209 --> 01:23:28,111
انا اريد  ان اخبركى انه هنا

729
01:23:28,177 --> 01:23:29,880
انا اعرف
انا الذى أرسلت اليهم الدعوات

730
01:23:31,110 --> 01:23:34,783
لا يمكنك .. انا لم اخبرك عنه

731
01:23:36,755 --> 01:23:37,708
يا الهى

732
01:23:39,558 --> 01:23:40,648
بسبب هذا كانوا هنا

733
01:23:40,752 --> 01:23:41,587
انا اسفه

734
01:23:41,686 --> 01:23:43,589
ارجوك سامحينى

735
01:23:45,362 --> 01:23:46,296
انا اسفه

736
01:23:50,166 --> 01:23:51,224
ايمكنك ان تسامحينى

737
01:23:53,197 --> 01:23:56,901
انا لا اهتم
اذا نمتى مع الاف الرجال

738
01:23:58,034 --> 01:23:58,968
أنتى أمى

739
01:24:00,806 --> 01:24:01,763
وانا احبك

740
01:24:07,803 --> 01:24:11,443
جيد .. لقد نمت مع الاف الرجال

741
01:24:14,509 --> 01:24:17,211
انا اطلب بعض التوضيح
صوفى .. قد تكون ابنتى

742
01:24:20,184 --> 01:24:22,207
او ابنه هارى او ابنه بيل

743
01:24:23,055 --> 01:24:25,111
نعم .. هذا صحيح و لا تقول المزيد

744
01:24:26,345 --> 01:24:28,754
لأنه لايوجد غيرك يجب أن يلام

745
01:24:30,117 --> 01:24:33,725
أجلانت هجرت امى
و ذهبت لتتزوج من امراة اخرى

746
01:24:33,822 --> 01:24:35,779
انتظرى

747
01:24:35,854 --> 01:24:36,789
كان على العودة الى المنزل
وكنت فى خاطبا

748
01:24:37,595 --> 01:24:39,520
ولكنى اخبرت رينه انه
يمكننى ان اتزوجها و يمكننى العودة بها

749
01:24:47,365 --> 01:24:48,231
لماذا لم تتصل بى

750
01:24:49,266 --> 01:24:51,257
لاننى كنت مجنون
كنت اعتقد اننى عندما ارجع سوف اجدك

751
01:24:52,007 --> 01:24:54,999
وعندما وصلت
وجدتك مع رجل اخر

752
01:24:57,811 --> 01:24:58,965
لذلك

753
01:24:59,776 --> 01:25:01,767
رينه دعانى بالابله
الاننى لم استطع اثبات ذلك

754
01:25:01,874 --> 01:25:03,773
انا اسف .. ولكن يجب ان اقول شيء

755
01:25:04,582 --> 01:25:05,637
لا داعى لذلك
انت لست مضطرا لتقول شيء

756
01:25:06,645 --> 01:25:07,600
انا اردت ان اقول انه من الجيد

757
01:25:08,484 --> 01:25:10,472
ان  تكون ابنتك صوفى

758
01:25:10,547 --> 01:25:12,350
انا لا اعتقد انى
سوف احظى بابنه مثلها

759
01:25:14,223 --> 01:25:16,147
دونا انتى اول امراة احببتها

760
01:25:22,186 --> 01:25:25,024
الان اعذرونى لنكمل مراسم الزفاف

761
01:25:25,894 --> 01:25:27,762
نحن نستطيع ان
نجده اذا كنتى تريدين ذلك

762
01:25:28,796 --> 01:25:33,689
انا مع هارى فكرة الواحد جيدة
ولكن انا اريد ان اكون والدك

763
01:25:33,762 --> 01:25:35,500
وانا ايضا

764
01:25:35,600 --> 01:25:36,534
ساكون الثالث

765
01:25:37,630 --> 01:25:40,434
اخذ   20   سنة
ليكون الثالث لهذا الزواج

766
01:25:44,403 --> 01:25:46,107
ايها الاصدقاء

767
01:25:46,240 --> 01:25:49,164
انا ليس عندى ادنى فكرة
ما اذا كان اى منكم والدى

768
01:25:49,269 --> 01:25:51,194
ولكن هذا لا يهمنى

769
01:25:52,946 --> 01:25:53,969
الان انا اريد ان اعرف

770
01:25:54,912 --> 01:25:56,781
سكوت لما لا نتزوج فيما بعد

771
01:25:57,847 --> 01:25:58,749
ماذا ؟

772
01:25:59,782 --> 01:26:01,706
انت لم تكن تريد ذلك على اية حال

773
01:26:01,844 --> 01:26:02,681
انا اعرف هذا

774
01:26:02,780 --> 01:26:04,704
لنغادر هذه
الجزيرة و نشاهد العالم

775
01:26:07,391 --> 01:26:08,326
انا احبك

776
01:26:16,225 --> 01:26:18,028
دونا .. ابنتكى قامت بالغاء الزفاف

777
01:26:18,998 --> 01:26:22,120
انا لست متاكده
مايحدث الان

778
01:26:22,866 --> 01:26:24,021
إنتظروا

779
01:26:25,865 --> 01:26:26,953
لماذا نفقد هذا الزفاف الجميل

780
01:26:29,606 --> 01:26:33,565
انتى كنتى تريدى ان
تعيشى معه على الجزيرة

781
01:26:36,472 --> 01:26:37,407
هل انت مجنون ؟

782
01:26:38,505 --> 01:26:41,207
انا لست مخلصة

783
01:26:41,341 --> 01:26:42,275
انا لا امانع

784
01:26:42,374 --> 01:26:45,298
انا الرجل الذى طلقك
واحبك لمدة 20 سنة

785
01:26:47,180 --> 01:26:52,820
ولم يفت علي يوما وانا على هذه
الجزيرة واريد ان اخبرك اننى احبك

786
01:27:01,591 --> 01:27:02,614
هيا يا دونا

787
01:27:02,990 --> 01:27:05,459
إنه ماتبقى من حياتك

788
01:27:38,477 --> 01:27:43,148
اقبل.. اقبل .. اقيل.

789
01:27:44,989 --> 01:27:45,210
اقيل

790
01:27:53,727 --> 01:27:56,750
الان اعلنكما زوج و زوجة

791
01:28:05,463 --> 01:28:08,166
هل انت سعيدة

792
01:28:09,397 --> 01:28:11,166
انا سعيدة

793
01:28:19,000 --> 01:28:25,000
ALJ0KAR ترجمة
aljokar2020@hotmail.com
www.eltmsah.com

