1
00:00:10,039 --> 00:00:15,039
هذه الترجمة ترجمت بواسطة
zizo18

2
00:00:16,040 --> 00:00:20,040
zizoandonly@hotmail.com

3
00:00:21,141 --> 00:00:35,041
منتديـــــــــــــات
dvd4arab.com

4
00:00:54,040 --> 00:00:56,156
عيد سعيد -
شكرا وعليك ايضا -

5
00:00:56,200 --> 00:00:58,646
 هل املأ السيارة -
نعم -

6
00:00:58,680 --> 00:01:00,352
عيد سعيد

7
00:01:00,400 --> 00:01:03,756
عيد سعيد -
وعليك ايضا -

8
00:01:05,840 --> 00:01:10,140
من فضلك ,اصنع لى سندوتش بالجبنة

9
00:01:17,880 --> 00:01:21,316
ما هذه الموسيقى -
انه كاظم كويسو -

10
00:01:21,320 --> 00:01:24,141
الا تعرفه -
لا -

11
00:01:24,160 --> 00:01:29,109
ان موسيقاه منتشرة هنا جدا -
لم اسمع عنه من قبل -

12
00:01:29,080 --> 00:01:38,569
انه من ارتفن.مات بالسرطان منذ سنتين
كان شاب مثلك

13
00:01:39,520 --> 00:01:45,254
كل هذا بسبب حادثة تشرنوبل
اعتقد الان ان مفعولها انتهى

14
00:01:46,720 --> 00:01:49,132
المبلغ 120

15
00:01:51,280 --> 00:01:54,101
ستاخذ التوست؟؟ -
نعم -

16
00:01:54,120 --> 00:01:57,669
اذا 130 كله

17
00:02:13,480 --> 00:02:16,950
موت ييتر

18
00:03:05,880 --> 00:03:08,132
اهلا -
اهلا -

19
00:03:17,920 --> 00:03:20,787
اهلا -
اهلا -

20
00:03:21,280 --> 00:03:24,511
50يورو لنصف ساعة

21
00:03:24,520 --> 00:03:27,500
ما هو اسمك -
جيسى -

22
00:03:27,520 --> 00:03:34,062
جيسى هل تعرفى الطريقة الفرنسية ؟ -
فرنسى ايطالى يونانى-

23
00:03:34,000 --> 00:03:40,382
ساكون عالمية لك -
جيد جيد -

24
00:03:44,840 --> 00:03:48,765
هل الموسيقى جيدة؟ -
بالتاكيد -

25
00:03:48,760 --> 00:03:51,786
هل معك الخمسين يورو؟ -
نعم -

26
00:03:56,080 --> 00:03:59,220
اخلع ملابسك -
حسنا-

27
00:04:04,120 --> 00:04:07,920
هل انتى تركية؟ -
ممكن -

28
00:04:07,920 --> 00:04:11,060
الان انا خجلان

29
00:04:12,560 --> 00:04:17,384
ما هو اسمك الحقيقى؟ -
ييتر, هذا يكفى -

30
00:04:17,360 --> 00:04:26,041
ييتر تعنى هذا يكفى
انا اصغر واحدة فى اخواتى السبعة

31
00:04:25,920 --> 00:04:29,196
ماذا تريد ان تشرب؟ -
ماء . ماء -

32
00:04:34,440 --> 00:04:37,261
من اين انتى؟

33
00:04:37,480 --> 00:04:41,701
عمى , هل اتيت هنا لكى
تتحدث ام للحب؟

34
00:04:41,680 --> 00:04:46,959
لا تقولى لى عمى و من فضلك -
ماذا يمكن ان اناديك؟-

35
00:04:46,920 --> 00:04:49,627
حبيب المستقبل

36
00:04:56,560 --> 00:04:59,950
قولى لى على -
على -

37
00:05:06,000 --> 00:05:11,734
هل تستطيع ان تفعلها وانت فى هذا العمر؟ -
انها ارادة الله -

38
00:05:11,680 --> 00:05:14,660
ارينى

39
00:05:24,280 --> 00:05:27,716
مع السلامة , حبيبتى -
مع السلامة اخى على -

40
00:05:33,200 --> 00:05:36,146
انها تتحدث بالتركية

41
00:05:45,120 --> 00:05:50,148
سيداتى انساتى ,سوف نصل الى
هامبورج فى خلال عشر دقايق

42
00:05:50,120 --> 00:05:57,322
طاقم الرحلة يقدم لكم التحية
ويتمنى لكم رحلة موافقة

43
00:06:17,080 --> 00:06:20,470
اهلا ابى -
اهلا نجات -

44
00:06:20,480 --> 00:06:23,222
اجلس
مازلت اقلى السمك

45
00:06:23,240 --> 00:06:25,765
كيف حالك ؟ -
حسن -

46
00:06:25,800 --> 00:06:29,679
وانت ؟ -
حسن -

47
00:06:29,680 --> 00:06:34,583
لقد اشتريت لك كتاب -
ما هو موضوعه؟ -

48
00:06:36,840 --> 00:06:39,286
اقرأه فحسب

49
00:06:44,840 --> 00:06:47,661
هل تريد بعض الراكى؟ -
حسنا , وانت ؟ -

50
00:06:47,680 --> 00:06:50,387
طبعا

51
00:06:54,600 --> 00:07:02,871
بالتاكيد

52
00:07:02,760 --> 00:07:07,140
اى حصان؟ -
اوفليف سن شاين -

53
00:07:07,120 --> 00:07:10,999
"اوف ليف سنشاين" -
نعم -

54
00:07:11,000 --> 00:07:14,629
الحصان الرابع فى السباق الرابع

55
00:07:14,640 --> 00:07:18,030
هل اسمه يعنى  "اشراق الحياة".

56
00:07:18,040 --> 00:07:23,967
ماذا معنى هذا؟ -
شمس الحياة -

57
00:07:23,920 --> 00:07:29,654
سيكون من الجيد ان تشرق لنا شمس الحياة
يوما ما

58
00:07:29,600 --> 00:07:32,740
انها مشرقة بالخارج , ابى

59
00:07:35,240 --> 00:07:37,947
سنرى

60
00:07:54,840 --> 00:07:59,823
العائد سيكون 70 الى 1 على الاقل

61
00:08:00,960 --> 00:08:05,533
100 , 200 , 300, 400 , 500 , 600

62
00:08:05,520 --> 00:08:07,112
تفضل -
شكرا -

63
00:08:13,000 --> 00:08:17,334
تعالى , سأدعوك
على ايس  كريم بالشوكولاتة

64
00:08:18,760 --> 00:08:26,041
هل تضاجع احد الفتيات فى الوقت الحالى؟

65
00:08:25,960 --> 00:08:33,321
الرجل المهذب لا يقول على مثل تلك الاشياء -
حقا ,لا اعلم ذلك -

66
00:08:33,240 --> 00:08:38,348
من المستحيل التحدث معك
عن اى شى . اى وقت

67
00:08:39,720 --> 00:08:42,917
اعتنى بنفسك , ابى

68
00:08:45,400 --> 00:08:49,734
أقرا الكتاب , موافق؟ -
حسنا حسنا -

69
00:08:58,600 --> 00:09:02,684
جوتة كان معارض للثورة
ليس لسبب اخلاقى

70
00:09:02,680 --> 00:09:08,858
لكن لانه يرى الثورة
شى لا يمكن السيطرة عليه

71
00:09:08,800 --> 00:09:12,315
مقولتين يوضحوا ذلك
:الاولى

72
00:09:12,320 --> 00:09:19,977
"لا يمكن لزهرة ان
تتفتح وقت الشتاء"

73
00:09:19,880 --> 00:09:23,111
" الابله هو من يريد
ان يثمل سريعا"

74
00:09:32,760 --> 00:09:36,810
سأعطيك 50 يورو اخرى
فقط تكلمى

75
00:09:46,560 --> 00:09:52,078
اريد ان اسالك شى
هل انتى سعيدة بعملك؟

76
00:09:52,040 --> 00:09:58,184
انا لم اشتكى -
انظرى . انا اعيش فى بيتى -

77
00:09:58,120 --> 00:10:03,148
انا ارمل و مقعد عن العمل

78
00:10:03,120 --> 00:10:06,886
الله وحده هو القادر على عيش فى عزلة -
احسنتى -

79
00:10:06,880 --> 00:10:15,436
انا اريد امراة تعيش معى
انا ممكن ادفع لك مثل ما تكسبيه هنا

80
00:10:15,320 --> 00:10:20,917
فى المقابل , لن تكونى لشخص غيرى
موافقة؟

81
00:10:20,880 --> 00:10:28,855
هل احببتنى , ايها الرجل العجوز ؟ -
لا تردى عليا الان -

82
00:10:28,760 --> 00:10:32,844
هذا هو رقم هاتفى

83
00:10:34,600 --> 00:10:38,821
اتصلى بى فى اى وقت تشائيه

84
00:11:16,760 --> 00:11:24,121
السلام عليكم -
انا لا افهم -

85
00:11:24,680 --> 00:11:30,824
نحن سمعنا وانتى تتحدثى بالتركى
هل انتى خجلانة من كونك تركية؟

86
00:11:32,680 --> 00:11:37,708
انت مسلمة وتركية
هل تفهمى؟

87
00:11:39,240 --> 00:11:43,324
انا لست اصمة-
لا تحاولى ان تكونى مرحة -

88
00:11:44,080 --> 00:11:49,279
انتى فى طريق خطا .توبى -
توبى-

89
00:11:51,520 --> 00:11:57,823
انا اتوب -
لا تجعلينا نراكى هناك مرة اخرى -

90
00:11:58,680 --> 00:12:01,740
هذا عار عليكى

91
00:12:16,160 --> 00:12:19,140
السلام عليكم

92
00:12:19,960 --> 00:12:25,728
السلام عليكم -
السلام عليكم -

93
00:12:32,280 --> 00:12:35,556
انه يقترب جدا -
هيا -

94
00:12:50,400 --> 00:12:54,279
اهلا , انا سعيد انك اتيتى

95
00:12:56,600 --> 00:13:01,310
هل يمكن ان تعزمنى على مشروب -
بالتاكيد -

96
00:13:24,200 --> 00:13:26,851
هلى انتى جائعة؟

97
00:13:26,880 --> 00:13:31,943
عندما قلت انك ستعطينى
ما اتقاضه من عملى

98
00:13:31,920 --> 00:13:35,890
هل كنت جاد؟ -
كم تكسبى فى الشهر؟ -

99
00:13:36,440 --> 00:13:40,934
انا اكسب 3000 فى الشهر
هل معك ذلك المبلغ؟

100
00:13:42,280 --> 00:13:46,250
ساتدبر ذلك -
كيف -

101
00:13:46,240 --> 00:13:52,247
لدى معاش وايضا لدى بعض
المال فى البنك

102
00:13:52,200 --> 00:13:57,968
ولدى بعض الاراضى
يعود على بنفعها

103
00:13:57,920 --> 00:14:02,710
ولدى أبن .بروفيسور فى
الجامعة الالمانية

104
00:14:02,680 --> 00:14:08,277
يكسب مال جيد. فى اسوء الاحوال
يمكن ان يساعدنا

105
00:14:14,920 --> 00:14:19,630
من اين انت؟ -
من طرابزون -

106
00:14:19,600 --> 00:14:25,197
انظرى . لن افعل اى شى بالقوة

107
00:14:25,160 --> 00:14:32,328
كل ما اريده ان تعيشى معى

108
00:14:33,240 --> 00:14:39,543
انا جائعة -
هيا بنا -

109
00:15:02,000 --> 00:15:06,949
- الشوربة لذيذة
- استمتعى بها

110
00:15:08,240 --> 00:15:14,418
- اين تعلمت ان تطبخ؟
-علمت نفسى

111
00:15:14,360 --> 00:15:19,764
لقد كنت أبا وام
لكى أربيه

112
00:15:19,720 --> 00:15:23,565
سأعتنى انا بهذا

113
00:15:29,280 --> 00:15:34,183
لقد ربيته جيدا -
مثل الفتاة -

114
00:15:36,200 --> 00:15:38,316
ها هو

115
00:15:38,360 --> 00:15:43,878
هذه كعكة سمك
ستحبيها كثيرا . كلى بنهم

116
00:15:47,200 --> 00:15:52,684
كم كان عمرك يوم وفاة والدتك ؟ -
كان لديه ستة اشهر -

117
00:15:52,640 --> 00:16:00,411
شى مؤسف . الم تتجوز مرة اخرى؟ -
اتجوزت . ارملة لديها بنت -

118
00:16:00,600 --> 00:16:06,937
لم يفلح ذلك الامر .هذا من زمن بعيد

119
00:16:06,880 --> 00:16:11,453
انا ارملة ايضا
زوجى اصيب فى مارش عام1978

120
00:16:11,440 --> 00:16:14,056
هل انتى من مارش ؟ -
نعم -

121
00:16:14,640 --> 00:16:16,756
احضر كعك اخر؟ -
ساجلبه انا -

122
00:16:16,800 --> 00:16:20,850
اجلس انت . ساجلبه انا

123
00:16:27,760 --> 00:16:32,140
هل انت بروفيسور فعلا؟
نعم -

124
00:16:46,080 --> 00:16:48,571
سأحضر الحلوى -
انا سأحضرها -

125
00:16:48,600 --> 00:16:54,744
لا , انتى ضيفة -
لو ساعيش هنا , فانا لست ضيفة -

126
00:16:56,640 --> 00:17:03,478
لا تشرب كثيرا -
انا لا اشرب كثيرا -

127
00:17:14,720 --> 00:17:20,488
لقد شربت متعمدا من اجلك

128
00:17:24,960 --> 00:17:29,044
ارفع يدك عنى

129
00:17:29,040 --> 00:17:32,919
هل انت سليم؟ -
اللعنة عليك -

130
00:17:36,800 --> 00:17:42,852
ييتر ! اين انتى؟ ييتر

131
00:17:45,120 --> 00:17:49,170
كيف تقابلتم انتم الاثنين؟

132
00:17:49,160 --> 00:17:52,436
هو جاء الى

133
00:17:52,440 --> 00:17:56,160
اين؟ -
ألم يقل لك؟ -

134
00:18:01,960 --> 00:18:05,020
انا فاسقة

135
00:18:06,720 --> 00:18:09,006
ماذا يعنى ذلك؟

136
00:18:09,720 --> 00:18:13,110
بنت هوى .لكى تفهم "عاهرة"ا

137
00:18:21,160 --> 00:18:23,902
ليلة سعيدة

138
00:18:32,000 --> 00:18:33,672
نجات

139
00:18:37,160 --> 00:18:38,593
...أبى

140
00:18:38,640 --> 00:18:40,676
! أبى

141
00:18:52,080 --> 00:18:56,983
اهلا . انا دكتورة اوزادا
ابوك لديه ازمة قلبية

142
00:18:56,960 --> 00:19:01,215
حالته خطيرة
سيكون فى العناية المركزة طول الليل

143
00:19:01,200 --> 00:19:08,606
سنحتاج ان نفتح شريانه التاجى
ثم نضعه تحت الملاحظة بعد ذلك

144
00:19:08,520 --> 00:19:12,149
اى اسئلة؟ -
هل نستطيع ان نراه؟ -

145
00:19:12,160 --> 00:19:19,111
لا اعتقد ذلك
فهذا ليس دجيد له فى الوقت الحالى

146
00:19:19,040 --> 00:19:22,840
ارجع غدا صباحا

147
00:19:48,160 --> 00:19:53,814
هل لديك اي ابناء؟ -
لدى ابنة -

148
00:19:56,600 --> 00:20:01,173
كم عمرها؟ -
27 -

149
00:20:05,440 --> 00:20:09,490
هل تعرف ماذا تعملين؟

150
00:20:09,480 --> 00:20:16,602
انها تعتقد انى اعمل فى محل احذية
لقد ارسلت لها بعض الاحذية

151
00:20:20,720 --> 00:20:25,259
اريد ان افعل اى شى لها

152
00:20:25,240 --> 00:20:31,338
اريدها ان تدرس
حتى تصبح مثلك

153
00:20:39,480 --> 00:20:47,342
ان تصبح كبير
شى ليس له مزايا

154
00:20:48,200 --> 00:20:50,646
محبط للغاية

155
00:20:50,680 --> 00:20:55,424
سوف تخرج قريبا -
نعم نعم -

156
00:20:55,400 --> 00:21:00,599
نجات لا تنسى
ان تسقى الطماطم

157
00:21:08,600 --> 00:21:13,094
نجات الطماطم نضجت

158
00:21:23,920 --> 00:21:28,744
هل تريدى واحدة -
دعنى اتذوقها -

159
00:21:33,080 --> 00:21:37,744
سأخذ له منها
سيكون سعيد جدا

160
00:21:56,160 --> 00:21:58,116
ما المشكلة

161
00:22:00,480 --> 00:22:03,586
افتقد ابنتى

162
00:22:04,640 --> 00:22:09,839
لم اسمع صوتها
منذ فترةطويلة

163
00:22:09,800 --> 00:22:13,566
لا استطيع ان اتصل بها

164
00:22:59,800 --> 00:23:02,086
نجات

165
00:23:08,880 --> 00:23:12,509
هل ضاجعتها؟

166
00:23:18,440 --> 00:23:22,319
لقد صنعت بوريك
هل تريد بعضا منه؟

167
00:23:22,320 --> 00:23:26,040
اذهبى بعيدا
انا لا اريد اي بوريك

168
00:23:26,040 --> 00:23:30,295
لا تنظر الى هكذا
الدكتور قال لى لا سنبوسة

169
00:23:30,280 --> 00:23:33,477
جيد , كل اى هراء

170
00:23:42,800 --> 00:23:48,534
لا تريد ان تاكل بوريك
ولكن ندخن سجاير.هل انت جاد؟

171
00:23:48,480 --> 00:23:53,964
لا تتدخل فى حباتى
لك حياتك ولى حياتى

172
00:24:05,000 --> 00:24:07,707
هل انت مغادر

173
00:24:11,960 --> 00:24:14,292
انتظر

174
00:24:16,400 --> 00:24:19,631
خذ هذا , من اجل رحلتك

175
00:24:22,440 --> 00:24:24,556
يتير

176
00:24:27,080 --> 00:24:29,651
اصنعى لى ريكى

177
00:24:36,760 --> 00:24:42,448
...........سنصل قريبا الى هامبورج

178
00:25:19,480 --> 00:25:22,790
هى ضاجعتيه؟

179
00:25:24,360 --> 00:25:27,420
انا اسالك سوال

180
00:25:28,800 --> 00:25:33,624
انت مخمور -
لا ان لست مخمور -

181
00:25:50,040 --> 00:25:52,691
لا تلمسنى

182
00:25:54,520 --> 00:25:57,136
توقف

183
00:25:57,160 --> 00:26:01,654
لقد دفعت لكى
والان اريد ذلك

184
00:26:01,640 --> 00:26:07,374
انت لم تملكنى -
نعم انا فعلت -

185
00:26:07,320 --> 00:26:14,158
تعالى ,افعلى عملك -
لتذهب انت ومالك الى الجحيم -

186
00:26:15,200 --> 00:26:18,795
اين انتى ذاهبة

187
00:26:21,000 --> 00:26:25,869
الى اين انتى ذاهبة -
ساذهب الى اى مكان اريده -

188
00:26:25,840 --> 00:26:31,574
لن تذهبى الى اى مكان -
ساقولها مرة اخرى

189
00:26:31,520 --> 00:26:36,014
ساذهب الى اى مكان اريده
انا اعرف امثالك

190
00:26:50,600 --> 00:26:52,556
يتير

191
00:26:56,640 --> 00:26:58,596
يتير!

192
00:27:21,400 --> 00:27:24,540
الى يمينك مرة اخرى

193
00:27:24,560 --> 00:27:26,846
توقف

194
00:27:30,800 --> 00:27:33,906
تقدم الى الداخل

195
00:27:35,760 --> 00:27:39,764
انها صغيرة جدا -
انا متاسف -

196
00:27:39,760 --> 00:27:42,206
ادخل , هيا

197
00:27:43,840 --> 00:27:49,403
سوف تاخذ اشياءك الشخصية قريبا

198
00:29:44,000 --> 00:29:49,484
نحن لم نرى ايتن منذ فترة
انها اختفت

199
00:29:49,440 --> 00:29:53,820
منذ متى؟ -
بعض الشهور -

200
00:29:53,800 --> 00:29:56,746
انها تلك

201
00:30:00,320 --> 00:30:07,351
هل لديك صور حديثة؟ -
لا ,اسفة , انظر بنفسك -

202
00:30:08,920 --> 00:30:11,172
جميلة جدا

203
00:30:12,280 --> 00:30:15,386
ما هى دراستها؟ -
.......اقتصاد -

204
00:30:15,400 --> 00:30:18,676
.....طب -
لا ,علم اجتماع -

205
00:30:18,680 --> 00:30:23,094
اقتصاد ام طب؟ -
لكى اكون امين معك , لا اعلم -

206
00:30:23,080 --> 00:30:24,513
يكفى ذلك

207
00:30:24,760 --> 00:30:30,858
هل يمكن ان اخذ تلك الصورة ؟ -
ممكن , لكن تلك امها -

208
00:30:30,800 --> 00:30:32,062
خذها

209
00:30:33,800 --> 00:30:38,260
اين تقيم بنى؟
فى فندق -

210
00:30:38,280 --> 00:30:42,364
اقم معى -
شكرا

211
00:30:42,360 --> 00:30:47,024
انا جاد -
انا سعيد فى مكانى -

212
00:30:47,000 --> 00:30:50,436
ما هى مدة بقائك؟ -
سابقى حتى اجدها -

213
00:30:50,440 --> 00:30:56,743
ب 20 مليون شخص فى اسطنبول
ستنهمك فى البحث عنها

214
00:31:02,840 --> 00:31:06,810
الاسم؟ -
ايتن اوزتورك -

215
00:31:09,360 --> 00:31:14,263
من اين ؟ -
اى من ماروس او اسطنبول -

216
00:31:14,240 --> 00:31:18,620
كرمانرس

217
00:31:28,960 --> 00:31:31,906
دقيقة من فضلك

218
00:31:46,560 --> 00:31:50,485
الاسم؟ -
ايتن اوزتورك -

219
00:31:50,480 --> 00:31:56,897
اقصد اسمك انت -
نجات .نجات اكسو -

220
00:31:56,840 --> 00:32:04,008
لماذا تبحث عن تلك الفتاة؟ -
اريد ان امول دراستها -

221
00:32:03,920 --> 00:32:06,821
لماذا؟

222
00:32:06,840 --> 00:32:09,286
لماذا؟

223
00:32:10,960 --> 00:32:17,752
لان المعرفة والتعليم
حق انسانى

224
00:32:19,280 --> 00:32:21,487
قول جيد

225
00:32:25,720 --> 00:32:28,245
اسمع , نجات

226
00:32:29,680 --> 00:32:36,552
الشوارع و اوراقنا
ممتلئة بالاطفال الكردية

227
00:32:36,480 --> 00:32:39,870
نحن على اتصال بهم كل يوم

228
00:32:39,880 --> 00:32:44,294
انهم اميون وجهلة
ويتجهون الى العنف

229
00:32:47,680 --> 00:32:52,549
الا تريد ان تساعد
واحد منهم؟

230
00:32:59,920 --> 00:33:05,165
ما فائدة ذلك؟ -
ربما يراها احد ويتعرف عليها -

231
00:33:29,000 --> 00:33:32,470
للبيع

232
00:33:32,480 --> 00:33:34,596
هل يمكن ان ادخل لالقى نظرة؟

233
00:33:34,640 --> 00:33:39,998
انا لا افهم الكتب ,خاصة الكتب
المكتوبة بالالمانية

234
00:33:39,960 --> 00:33:46,911
ساذهب الى محل عملى
لو احتاجتنى ,اتصل بى

235
00:33:46,840 --> 00:33:49,946
اراك على خير
سلام

236
00:34:29,000 --> 00:34:30,877
صباح الخير

237
00:34:34,120 --> 00:34:36,406
صباح الخير

238
00:35:01,480 --> 00:35:05,359
هل انت مالك المكتبة؟-
نعم-

239
00:35:07,000 --> 00:35:10,925
هل تعجبك؟-
نعم الى حد ما-

240
00:35:11,920 --> 00:35:16,459
انا سعيد لذلك.انا ماركوس اوبيميللر-
نجات اكسو-

241
00:35:16,440 --> 00:35:21,468
هل تريد بعض الشاى او القهوة؟-
شاى من فضلك-

242
00:35:21,440 --> 00:35:27,697
شينكز , اتى لنا بكوبين شاى
اجلس من فضلك

243
00:35:31,960 --> 00:35:38,456
لماذا تعرض المكتبة للبيع -
حسنا , انت ترى -

244
00:35:38,400 --> 00:35:47,524
انا اعمل هنا منذ عشرة سنين
فجأة افتقدت المانيا

245
00:35:49,040 --> 00:35:55,297
على الرغم من انى احيط نفسى
بالثقافة الالمانية دائما

246
00:35:55,240 --> 00:36:02,078
المكان هنا يشبه المتحف
قديم ,اثرى

247
00:36:02,000 --> 00:36:06,141
وانا الان احمل حنين للعودة الى الوطن

248
00:36:09,120 --> 00:36:13,693
افهم ذلك.
كم تريد من اجل المحل؟

249
00:36:15,640 --> 00:36:19,724
ما هو اسمك مجددا؟ -
نجات اكسو -

250
00:36:20,640 --> 00:36:24,690
ما هى مهنتك؟ -
بروفيسور فى الالمانية .فى المانيا

251
00:36:24,680 --> 00:36:33,634
هذا مضحك, ان بروفيسور
تركى فى المانيا

252
00:36:33,520 --> 00:36:39,982
يبنتهى به المطاف فى مكتبة
المانية فى تركيا

253
00:36:41,400 --> 00:36:43,846
نعم,ممكن

254
00:37:07,760 --> 00:37:11,389
اذا هل ستقيم فى تركيا
منذ الان؟

255
00:37:12,440 --> 00:37:15,955
نعم -
وعملك؟ -

256
00:37:17,760 --> 00:37:21,446
التدريس ليس صفقة رابحة

257
00:37:24,240 --> 00:37:27,960
ووالدك؟

258
00:37:27,960 --> 00:37:31,589
القاتل ليس والدى

259
00:38:57,040 --> 00:39:01,340
موت لوتى

260
00:39:08,320 --> 00:39:14,054
اوكلن , نحن معك

261
00:39:24,440 --> 00:39:29,309
يحيا الحزب المناضل

262
00:39:30,080 --> 00:39:36,576
حقوق الشعب
لا يمكن ان تحجب

263
00:39:51,320 --> 00:39:54,266
شرطة

264
00:40:02,560 --> 00:40:07,668
أطارد شخص معه سلاح
احتاج تعزيز عند مقهى ديليك

265
00:41:44,360 --> 00:41:46,772
اللعنة

266
00:42:35,720 --> 00:42:39,770
من تم القبض عليه؟
اوزلم , ايضا

267
00:42:41,040 --> 00:42:42,587
شرطة

268
00:42:42,640 --> 00:42:44,517
انخفضى على الارض

269
00:42:45,760 --> 00:42:48,706
........انت ! انت لا يمكنك

270
00:42:50,680 --> 00:42:53,467
تحيا المقاومة

271
00:42:55,040 --> 00:43:00,637
اسمى اوزنور
اوزنور كولاك

272
00:43:00,600 --> 00:43:04,195
اسمى كوكسي تونا

273
00:43:04,200 --> 00:43:09,149
انا نورهن اوتس

274
00:44:20,640 --> 00:44:23,382
اهلا -
مرحبا -

275
00:44:24,720 --> 00:44:27,860
ما هو اسمك فى جواز السفر؟ -
جول كوركماز -

276
00:44:27,880 --> 00:44:32,783
استخدمى دائما ذلك الاسم
فى الطرق و فى الاتوبيسات ,

277
00:44:32,760 --> 00:44:36,901
ما معنى ذلك؟ -
يجب عليكى ان تشترى تذكرة -

278
00:44:36,880 --> 00:44:40,964
فى حالة تم القبض عليكى
فانتى لا تعرفى شيئا عننا

279
00:44:40,960 --> 00:44:42,507
حسنا

280
00:44:45,000 --> 00:44:51,599
لو اردتى الاستحمام
اذهبى الى الحمام . والبنات سيوريكى

281
00:44:52,760 --> 00:44:58,733
فى الجامعة يوجد ارخص طعام
ثلاثة دولارت فقط

282
00:45:01,160 --> 00:45:04,186
هنا ستنامى

283
00:45:06,400 --> 00:45:11,064
هل معك مال؟ -
فى حدود 20 يورو -

284
00:45:12,320 --> 00:45:19,237
ممكن ان تشتغلى لدى
مظهرك يشبه النادلة

285
00:45:19,160 --> 00:45:25,338
بريمن بعيدا عن هنا؟ -
فى حدود ساعة بالقطار -

286
00:45:25,280 --> 00:45:31,287
ايمكن تقرضنى بعض المال؟
سأرجعهم لك غدا

287
00:45:33,240 --> 00:45:36,471
كم تريدي؟ -
100 . جيد -

288
00:45:38,400 --> 00:45:39,913
شكرا

289
00:45:42,280 --> 00:45:44,896
1837 , انا جابى

290
00:45:44,920 --> 00:45:48,640
اهلا , هل تتحدث الانجلزية؟ -
نعم -

291
00:45:48,640 --> 00:45:53,885
اريد رقم تليفون من بريمن -
اين ؟ -

292
00:45:53,840 --> 00:45:56,980
من بريمن -
بريمن , حسنا , ثم؟-

293
00:45:57,000 --> 00:46:03,872
الاسم ييتر اوزتورك -
اوزتورك هذا هو اللقب؟ -

294
00:46:03,800 --> 00:46:09,773
نعم , ييتر
ي ي ت ر

295
00:46:11,440 --> 00:46:17,857
لا الاسم الوحيد المبتدى بحرف ياء
ليس لذلك الاسم

296
00:46:17,800 --> 00:46:20,052
حسنا , افهم ذلك

297
00:46:20,080 --> 00:46:22,696
شكرا -
مع السلامة -

298
00:46:26,000 --> 00:46:28,002
قدم

299
00:46:30,200 --> 00:46:31,713
...حذاء

300
00:46:31,760 --> 00:46:34,206
حذاء

301
00:47:12,440 --> 00:47:18,492
والان ماذا؟انتى ملكى
تعملى من اجلى

302
00:47:18,440 --> 00:47:23,878
أأتطلق على نفسك لقب رفيق؟
تستغل جميع الهاربين ب100 يورو

303
00:47:23,840 --> 00:47:28,095
هل تعرفى من انا ؟ -
ومن تكون انت؟ -

304
00:47:28,080 --> 00:47:31,220
ارمها بالخارج -

305
00:47:31,240 --> 00:47:33,686
حسنا , سأخرج بنفسى

306
00:47:33,720 --> 00:47:37,975
اغربى عن وجهى -
اللعنة عليك -

307
00:48:36,800 --> 00:48:44,411
"لا يمكن لزهرة ان
تتفتح وقت الشتاء"

308
00:48:44,320 --> 00:48:48,370
" الابله هو من يريد
ان يثمل سريعا"

309
00:48:48,360 --> 00:48:56,017
"انا معارض للثورة ,لانها
تدمر اشياء مثل ما تصنع اشياء اخرى"

310
00:49:07,080 --> 00:49:11,904
من فضلك , هل  يمكن ان اطلب منك طلب؟ -
بالتاكيد -

311
00:49:11,880 --> 00:49:19,048
لقد ضاع منى المال وانا الان جائعة
هل يمكن ان تعطينى بعض المال؟سلف

312
00:49:18,960 --> 00:49:24,853
كم من المال تريدين؟ -
ثلاثة , اعتقد ان ثلاثة كافية -

313
00:49:24,800 --> 00:49:30,124
ليس معى فكة , 10 فقط -
حسنا  , لا مشكلة -

314
00:49:30,080 --> 00:49:34,005
لا , لا ! يمكن ان نجد فكة بالداخل

315
00:49:34,280 --> 00:49:38,899
اعطينى عنوانك , وسارسل لكى المال -
انتى لست مضطرة لذلك-

316
00:49:38,880 --> 00:49:41,041
لا , ارجوكى

317
00:49:41,080 --> 00:49:48,202
المرة القادمة انتى تعزمينى -
حسنا . فراخ من فضلك -

318
00:49:49,200 --> 00:49:52,306
الستى جائعة؟

319
00:50:10,280 --> 00:50:12,157
ماذا تدرسى؟

320
00:50:14,120 --> 00:50:18,204
كيف تقولوها فى المانيا؟ -
علم اجتماع -

321
00:50:18,200 --> 00:50:23,228
وانتى ؟ -
انجليزى واسبانى -

322
00:50:25,600 --> 00:50:30,390
انتى , من اين؟ -
انا من اسطنبول -

323
00:50:34,400 --> 00:50:37,870
هل انتى هنا من اجل الدراسة؟ -
لا  -

324
00:50:40,960 --> 00:50:47,263
اذا , لماذا انتى هنا؟ -
لانه رخيص -

325
00:50:47,200 --> 00:50:53,014
هل يعجبك الاكل؟ -
لا اهتم فانى جائعة -

326
00:50:54,280 --> 00:50:57,181
اين تقيمين؟

327
00:50:57,200 --> 00:50:59,646
ليس فى اى مكان

328
00:51:00,560 --> 00:51:04,815
لكن اين تناميين؟

329
00:51:09,640 --> 00:51:12,950
هل تريدى ان تعرفى حقا؟

330
00:51:12,960 --> 00:51:14,552
نعم

331
00:51:22,680 --> 00:51:27,344
هذا هو المطبخ
تستطيعى ان تأخذى أى شى , أى وقت

332
00:51:27,320 --> 00:51:30,266
سأريك غرفة الضيوف

333
00:51:30,280 --> 00:51:33,750
اهلا ماما -
هذه امى سوزان -

334
00:51:33,760 --> 00:51:36,900
هذه جيل
ستقيم معنى لفترة

335
00:51:36,920 --> 00:51:39,536
مرحبا -
مرحبا -

336
00:51:50,440 --> 00:51:55,594
اتمنى الا يكون السرير صغير للغاية -
لا ,انه ممتاز -

337
00:51:55,560 --> 00:51:57,721
هل تريدى رؤية غرفتى؟

338
00:52:04,240 --> 00:52:08,381
جميلة -
فعلا . استخدمها لاقيم بها ايام الدراسة -

339
00:52:08,360 --> 00:52:14,333
انا قدمت من الهند قريبا
لقد قضيت هناك ثلاث اشهر

340
00:52:14,280 --> 00:52:18,000
اه -
هل معكى اى ملابس للاستحمام؟ -

341
00:52:18,000 --> 00:52:22,983
لقد هربت سريعا , لذلك
لا املك ملابس اخرى غير تلك

342
00:52:22,960 --> 00:52:25,827
هل تريدى استعمال ملابسى؟

343
00:52:30,680 --> 00:52:33,786
هل هذا مناسب؟ -
نعم -

344
00:52:39,280 --> 00:52:41,851
نعم

345
00:52:41,880 --> 00:52:45,725
وهذا ؟ -
جيد -

346
00:52:49,280 --> 00:52:56,402
لا , لا اريد الصناعة الامريكية -
اعتقد انك محقة -

347
00:52:58,160 --> 00:53:01,266
شكرا لك شارلوت

348
00:53:01,280 --> 00:53:05,501
لوتى . تستطيعى ان تقولى لى لوتى
ذلك اقصر

349
00:53:05,480 --> 00:53:09,814
لا , انا احب شالوت . هذا افضل

350
00:53:14,320 --> 00:53:20,464
هذا كرم كبير منك
تدعى شخص غريب يقيم معنا

351
00:53:20,400 --> 00:53:24,245
يجب علينا ان نساعدها -
انت لا تعرفيها حتى -

352
00:53:24,240 --> 00:53:31,646
ماما , انها المانية . انها هنا بشكل
غير شرعى .  انها مضطهدة فى وطنها

353
00:53:31,560 --> 00:53:38,102
و مقدمة طلب للحصول على اللجوء السياسى -
حسنا , وفى حالة رفض هذا الطلب -

354
00:53:38,040 --> 00:53:41,965
لكن هذا غير قانونى

355
00:53:43,600 --> 00:53:46,626
هل يمكن ان تتعاطفى معها
وتجهزى لها غرفتها؟

356
00:55:39,560 --> 00:55:46,762
لبنسميتل طعام المانى شعبى
بدأ يصنع منذ عام 1300

357
00:55:46,680 --> 00:55:54,007
انا لا اعرف ما اسمه بالانجليزية
لكنه طعام المانى جدا

358
00:55:53,920 --> 00:55:56,571
عندما تخبزى الخبز -
اخبز الخبز؟ -

359
00:55:56,600 --> 00:56:01,094
"لا لا , "اخبز
سأريكى

360
00:56:01,095 --> 00:56:07,095
منتديات
dvd4arab.com

361
00:56:08,096 --> 00:56:19,096
zizo18  ترجمة
zizoandonly@hotmail.com

362
00:56:52,561 --> 00:56:57,180
جول؟ ما معنى اسم جول؟

363
00:57:00,481 --> 00:57:03,791
جول ليس اسمى الحقيقى

364
00:57:05,001 --> 00:57:09,495
اسمى ايتن.ايتن اوزتورك

365
00:57:13,161 --> 00:57:17,040
ايتن تعنى ضوء القمر

366
00:57:22,081 --> 00:57:24,606
ايتن

367
00:57:33,961 --> 00:57:36,782
صباح الخير

368
00:57:38,641 --> 00:57:41,838
الساعة تخطت الثانية عشر ظهرا

369
00:57:46,161 --> 00:57:52,384
لا يجب ان تدخنى قبل ان تفطرى -
هذا جيد -

370
00:57:55,441 --> 00:58:02,199
ابنتى اخبرتنى انك
هاربة من اجل نشاطاتك السياسية

371
00:58:02,121 --> 00:58:09,209
فعلا , انا عضوة فى
جماعة مقاومة فى تركيا

372
00:58:09,121 --> 00:58:13,911
وماذا تحاربى من اجله؟ -
مئة بالمئة الحقوق الانسانية -

373
00:58:13,881 --> 00:58:18,500
مئة بالمئة حرية التعبير
مئة بالمئة الضمان الاجتماعى

374
00:58:18,481 --> 00:58:24,625
فى تركيا ,القوم الاغنياء
فقط هم من يتعلمون

375
00:58:25,721 --> 00:58:32,058
ربما الاوضاع ستكون افضل عندما تنضمون للاتحاد الاوربى -
انا لا اثق فى الاتحاد الاوربى -

376
00:58:32,001 --> 00:58:35,926
لما لا؟ -
من الذى يقوده؟ -

377
00:58:35,921 --> 00:58:41,735
انجلترا , فرنسا , المانيا
ايطاليا و اسبانيا

378
00:58:41,681 --> 00:58:48,928
تلك الدول دول استعمارية
انها العولمة

379
00:58:50,001 --> 00:58:54,665
انتى من النوع
الذى يحب المشاكل

380
00:58:54,641 --> 00:58:57,872
هل تعتقدى انى مجنونة؟

381
00:58:58,441 --> 00:59:03,686
عندما يتم قتل العديد من الناس
لانهم يفكرون

382
00:59:03,641 --> 00:59:07,896
او لانهم يحتجوا من اجل العمل
او الكهرباء او التعليم

383
00:59:07,881 --> 00:59:15,538
فيجب علينا ان نقاتل ...
لربما تنصلح الاحوال

384
00:59:15,441 --> 00:59:19,036
اللعنة على الاتحاد الاوروبى

385
00:59:21,441 --> 00:59:24,911
لا اريدك ان تتفوهى بتلك
الالفاظ فى منزلى

386
00:59:24,921 --> 00:59:28,687
تستطيعى ان تتكلمى هكذا فى منزلك انت
موافقة؟

387
00:59:32,681 --> 00:59:34,683
موافقة

388
00:59:57,481 --> 01:00:00,837
ايتن , ماذا حدث؟

389
01:00:05,681 --> 01:00:08,957
هل ستساعدينى كى اصل لأمى؟

390
01:01:11,441 --> 01:01:13,284
يالا للحظ

391
01:01:13,321 --> 01:01:16,347
ماذا؟ -
الشرطة -

392
01:01:17,401 --> 01:01:19,278
ياللحظ

393
01:01:34,961 --> 01:01:40,069
مساء الخير . اوقفى السيارة
واضيئى االاضاءة الداخلى

394
01:01:41,241 --> 01:01:45,860
لا , االاضاءة الداخلى -
اه , انتى تقصدى الاضاءة الداخلية -

395
01:01:45,841 --> 01:01:49,811
اريد ان ارى الرخصة
واوراق السيارة

396
01:01:49,801 --> 01:01:53,771
وبطاقة هوية من معك
انها لا تضع حزام الامان

397
01:01:53,761 --> 01:01:57,231
انها تريد ان ترى هويتك -
شكرا -

398
01:01:57,241 --> 01:02:00,631
من هو مالك السيارة ؟ -
امى -

399
01:02:00,641 --> 01:02:03,132
الهوية , من فضلك

400
01:02:03,921 --> 01:02:08,870
ساذهب للتحقق بالراديو
واعود حالا

401
01:02:08,841 --> 01:02:13,505
ماذا تفعل؟ -
تريد التحقق من هويتك -

402
01:02:21,481 --> 01:02:24,507
انتى ! توقفى

403
01:02:25,721 --> 01:02:31,239
توقفى . ارجعى الى سيارتك
واجلسى بها

404
01:02:34,801 --> 01:02:36,837
هل احضرتها؟ -
نعم -

405
01:02:49,201 --> 01:02:55,015
سيدة اوزتورك , اجلسى هنا من فضلك -
سنأخذ بصماتك -

406
01:02:56,081 --> 01:02:59,141
يدك اليمنى اولا

407
01:03:25,641 --> 01:03:28,747
هذه ستكون غرفتك

408
01:03:30,401 --> 01:03:35,429
تمعتى بالاقامة , فأنتى
لن تقيمى اكثر من ثلاث ايام

409
01:03:35,401 --> 01:03:39,201
المفاتيح هناك , سلام -
سلام -

410
01:03:44,481 --> 01:03:47,621
انها ليست سيئة تمام

411
01:03:53,641 --> 01:03:56,621
الناس طيبون

412
01:04:00,401 --> 01:04:03,188
اقفلى الباب

413
01:04:42,321 --> 01:04:45,518
بأسم الناس
اعلن قرار المحكمة

414
01:04:45,521 --> 01:04:53,872
بأن الطعن ضد حكم
المحكمة الادارية مرفوض

415
01:04:53,761 --> 01:04:59,324
رسوم المحكمة ليست تهمة
وعلى المدعى تحمل تلك المصاريف

416
01:04:59,281 --> 01:05:02,671
تفضلوا بالجلوس

417
01:05:06,881 --> 01:05:10,726
انسة اوزتورك . طلبك رفض

418
01:05:10,721 --> 01:05:19,845
المحكمة الادارية
رفضت طلبك باللجوء السياسى

419
01:05:19,721 --> 01:05:26,217
اللجوء السياسى يمنح
لاى شخص يضطهد

420
01:05:26,161 --> 01:05:34,432
بسبب عقيدته , او
بسبب جنسيته

421
01:05:34,321 --> 01:05:41,853
الخوف على الحياة ,
او تقييد الحريات

422
01:05:41,761 --> 01:05:44,127
اين خبأتيه؟

423
01:05:44,161 --> 01:05:48,336
لم اخبأ جواز سفرك -
لا تكذبى على -

424
01:05:48,321 --> 01:05:54,920
فى ضوء خطط تركيا للحصول
على عضوية الاتحاد الاوربى

425
01:05:54,841 --> 01:06:00,120
بعد عدم نجاحك  فى الحصول على حق اللجوء

426
01:06:00,081 --> 01:06:03,847
الذى يجب ان يكون مبنى
سوء معاملة او تعذيب بدنى

427
01:06:03,841 --> 01:06:05,468
ها هو

428
01:06:06,561 --> 01:06:09,086
هل ترى كم انتى عمياء

429
01:06:09,121 --> 01:06:11,988
المحكمة ترى
صعوبة موقفك

430
01:06:12,001 --> 01:06:17,439
وترى ان قضيتك
ستعامل فى تركيا بأمان

431
01:06:17,401 --> 01:06:21,895
اتفهم لماذا دخلتى البلاد
بطريقة غير شرعية منذ عام

432
01:06:21,881 --> 01:06:28,298
ولكننا لا يمكن ان نفترض
انك لا تزالى معرضة للخطر

433
01:06:28,241 --> 01:06:34,783
لو رجعتى الى تركيا
بعد رفض طلبك للجوء السياسي

434
01:06:42,681 --> 01:06:45,297
اعتنى بنفسك

435
01:07:38,361 --> 01:07:42,821
اذا ,ان لا تهتم اذا ما كان
صديقتى تتعرض لمضايقات ام لا؟

436
01:07:42,801 --> 01:07:50,776
هل تستطيعى اثبات ذلك؟
الغير المانيين فى سجون تركية ليسوا مسئوليتنا

437
01:07:50,681 --> 01:07:53,388
انا اسفة

438
01:07:53,401 --> 01:07:57,576
هل تعرف احد
يستطيع المساعدة؟

439
01:07:57,561 --> 01:08:00,621
انتظرى دقيقة

440
01:08:12,001 --> 01:08:16,791
ذلك عنوان بارو
السجناء الذين ليس متاح لهم محاميين

441
01:08:16,761 --> 01:08:21,710
يرسلوا الى تلك المنظمة
قد يستطيعوا مساعدتك

442
01:08:21,681 --> 01:08:24,787
شكرا لك
شكرا جزيلا لك

443
01:08:24,801 --> 01:08:29,181
ايتن اوزتورك متهمة بانها منضمة
لاحد الجماعات

444
01:08:29,161 --> 01:08:34,269
التى الدولة تعتبرهم ارهابيون
والحكم عليها قد يكون قاسى

445
01:08:34,241 --> 01:08:35,788
قاسى , مثل ماذا؟

446
01:08:40,001 --> 01:08:43,277
من15 الى 20 سنة

447
01:08:48,081 --> 01:08:51,391
واين هى الان؟

448
01:08:56,521 --> 01:09:01,720
فى سجن اسكتار
منتظرة صدور الحكم عليها

449
01:09:01,681 --> 01:09:06,015
هل استطيع زيارتها؟

450
01:09:09,361 --> 01:09:13,286
انتى لست على
صلة قرابة بالسجينة

451
01:09:16,361 --> 01:09:21,389
اننه شى معقد جدا
لانكم لستم اقارب

452
01:09:21,361 --> 01:09:25,081
ما هذا القانون!!!؟؟

453
01:09:28,081 --> 01:09:31,278
انها تركيا

454
01:09:56,281 --> 01:10:02,288
سنحاول ان نحصل لك على تصريح
لكن هذا قد يأخذ شهرين

455
01:10:02,241 --> 01:10:08,544
ويجب الا تذكرى اسمها
الى اى احد نهائيا

456
01:10:09,201 --> 01:10:11,772
موافقة؟

457
01:10:13,241 --> 01:10:18,645
الامور ستأخذ وقت اطول -
هكذا ؟ كم يقدر  هذا الوقت؟ -

458
01:10:18,601 --> 01:10:23,755
لا اعرف , ستة اشهر -
ماذا ؟, ستة اشهر !!؟-

459
01:10:23,721 --> 01:10:28,055
ربما يكونوا شهرين فقط -
وماذا عن دراستك؟ -

460
01:10:28,041 --> 01:10:32,262
ماما , لا يوجد عندى
فكرة بالتحديد عن ذلك الامر

461
01:10:32,241 --> 01:10:40,706
لوتى , لقد طفح بى الكيل
لا استطيع ان اتفرج عليك وانتى تدمرى حياتك

462
01:10:40,601 --> 01:10:48,042
للمرة الاولى , افعل شى فى
حياتى لغاية اريدها , اريد ان اساعد ايتن

463
01:10:47,961 --> 01:10:53,240
لكن كيف؟ فى دولة اجنبية
حيث لا تعرفى اى احد

464
01:10:53,201 --> 01:11:00,778
لقد وكلت محامى لها -
ااه ! ومن سيدفع مصاريف ذلك؟ -

465
01:11:00,681 --> 01:11:08,087
الا تعرفى كم من المال ستكلفنى
صديقتك؟الم تسالى نفسك؟

466
01:11:08,001 --> 01:11:14,383
سنصرف على اتعاب المحامى
لسنوات . حتى نخسر كل شى

467
01:11:17,241 --> 01:11:25,706
الا تسطتيعى ان تسالى ابى؟-
لا بالتاكيد لا استطيع -

468
01:11:27,481 --> 01:11:29,108
لوتى

469
01:11:33,681 --> 01:11:36,821
اريدك ان ترجعى

470
01:11:38,641 --> 01:11:42,816
لا ماما -
ارجوكى -

471
01:11:44,561 --> 01:11:47,507
ماما , لا استطيع

472
01:11:49,321 --> 01:11:59,140
حسنا ابقى حيث انتى . ولكن
دبرى امورك بنفسك ,لن اساعدك

473
01:11:59,001 --> 01:12:04,849
من الان فصاعدا
دبرى امورك بنفسك

474
01:12:04,801 --> 01:12:07,087
امى

475
01:12:25,961 --> 01:12:31,558
اهلا , هل لديك لوحة اعلانات
للباحثين على منزل يقيموا فيه؟

476
01:12:31,521 --> 01:12:36,015
نعم , على الباب -
شكرا -

477
01:12:51,281 --> 01:12:56,105
هل لديك اى كتب
عن نظام القانون التركى؟

478
01:12:56,081 --> 01:13:00,654
لست متاكد
دعينى ارى

479
01:13:02,801 --> 01:13:10,162
العفو العام "تركيا 2005"يتضمن
القضايا السياسية

480
01:13:10,081 --> 01:13:13,141
هل يمكن ان اتصفحه ؟ -
بالتاكيد -

481
01:13:13,161 --> 01:13:16,392
هل تريدى بضع الشاى؟ -
نعم ,شكرا -

482
01:13:16,401 --> 01:13:21,509
جينكز , كوبين شاى للسيدة
ولى , من فضلك

483
01:13:28,921 --> 01:13:32,152
هل تدرسى القانون؟

484
01:13:32,161 --> 01:13:35,710
لا , انا ادرس الانجليزى والاسبانى

485
01:13:35,721 --> 01:13:38,007
اه

486
01:13:47,241 --> 01:13:50,221
اهلا -
اهلا  ,كيف حالك؟ -

487
01:13:51,321 --> 01:13:53,687
اراك قريبا

488
01:14:04,921 --> 01:14:08,027
انه وقت الاغلاق

489
01:14:16,481 --> 01:14:22,408
هل استطيع ان استعيره؟ -
تلك ليست مكتبة عامة -

490
01:14:24,201 --> 01:14:25,793
حسنا

491
01:14:25,841 --> 01:14:31,120
هل ذلك اعلانك؟
انا املك غرفة للايجار

492
01:14:33,521 --> 01:14:39,744
لماذا تبحثى فى القانون التركى؟ -
لدى صديقة فى السجن -

493
01:14:39,681 --> 01:14:44,254
من اجل ماذا؟ -
لست متاكدة بالضبط -

494
01:14:44,241 --> 01:14:47,631
ما اسمك صديقتك ؟

495
01:14:47,641 --> 01:14:50,872
جول
جول كوركموز

496
01:15:06,481 --> 01:15:09,541
تلك هى الغرفة

497
01:15:25,241 --> 01:15:29,655
ما هو سعرها؟ -
ماتين يورو فى الشهر -

498
01:15:29,641 --> 01:15:31,518
موافقة

499
01:15:35,881 --> 01:15:41,239
ايتن . اريد ان اكلمك -
افسان , خذى مكانى -

500
01:15:42,641 --> 01:15:50,753
الرفاق سوف ياتون من فان
لاجتماع هام , للتخطيط لنا

501
01:15:50,641 --> 01:15:57,433
.لقد وعدنا ان نحميهم
اين اخفيتى المسدس؟

502
01:15:57,361 --> 01:16:00,421
كيف اعرف انى يمكن ان ائتمنك؟ -
هل انتى مجنونة؟-

503
01:16:00,441 --> 01:16:03,092
لا اعرف . ممكن

504
01:16:03,121 --> 01:16:07,660
لا تتلاعبى معى . سوف اقتلك

505
01:16:43,961 --> 01:16:46,043
انتظرى

506
01:16:50,401 --> 01:16:52,813
ادخلى من فضلك

507
01:16:56,841 --> 01:17:00,197
قد يكون معك عملات معدنية

508
01:17:33,401 --> 01:17:40,159
لماذا كل تلك النساء هنا؟ -
معظمهم قتل ازواجهم -

509
01:17:45,961 --> 01:17:49,647
اريد ان اساعدك

510
01:18:06,641 --> 01:18:12,489
يجب ان تساعدى بعض الاصدقاء لى -
كيف؟ -

511
01:18:13,121 --> 01:18:18,718
اذهبى للمكان الذى على الورقة
وخذيه

512
01:18:18,681 --> 01:18:20,967
أأخذ ماذا؟

513
01:18:21,001 --> 01:18:27,463
سترين .احتفظى به , شخص ما
سيجدك وياخذه منك

514
01:18:30,721 --> 01:18:34,600
لن يشك بكى احد
فانتى محايدة

515
01:20:42,201 --> 01:20:46,001
سيدتى , اشترى بعض المناديل
من فضلك

516
01:22:08,441 --> 01:22:13,959
ما هذا ؟ -
دعنا نبيعه -

517
01:22:15,801 --> 01:22:19,350
اعطنى المسدس -
لا , انه ملكى -

518
01:22:32,041 --> 01:22:35,317
ماذا تريدى , سيدتى؟

519
01:22:38,318 --> 01:22:48,318
zizoandonly@hotmail.com
منتديـــــــــات
dvd4arab.com

520
01:23:05,001 --> 01:23:08,277
تعال من فضلك , ايتن

521
01:23:13,881 --> 01:23:16,907
اجلسى

522
01:23:23,161 --> 01:23:26,187
هل تستطيعى ان تغلقى النافذة؟

523
01:23:33,401 --> 01:23:34,834
شكرا لك

524
01:23:39,281 --> 01:23:46,119
من زارك امس؟ -
لن اجاوب على شى من دون المحامى -

525
01:23:51,521 --> 01:23:57,369
نحجن لن نسالك
حتى توشى على احد

526
01:23:57,961 --> 01:24:03,615
فانا لا اهتم بمنظمتك السياسية
نحن هنا لوجود مشكلة دولية

527
01:24:03,561 --> 01:24:09,158
رجال مهمين من الخارج
سيسالونك اسئلة

528
01:24:09,241 --> 01:24:13,382
نطلب من سلميا
ان تتعاونى معنا

529
01:24:15,121 --> 01:24:24,416
امس جاءك زائرة المانية
بعد خمس ساعات وجدت مقتولة بطلق نارى

530
01:24:24,281 --> 01:24:26,772
لماذا؟

531
01:24:27,481 --> 01:24:30,678
ماذا تعرفى عن هذا؟

532
01:24:34,001 --> 01:24:38,381
اجيبى عن الاسئلة
فنحن نستطيع ان نساعدك

533
01:24:39,361 --> 01:24:43,582
الحكم عليكى اقترب جدا

534
01:24:43,561 --> 01:24:50,023
ساعدينا و استخدمى "حق
التوبة" , ونستطيع اخراجك من هنا

535
01:24:52,041 --> 01:24:54,748
من تلك الفتاة , ايتن؟

536
01:25:22,361 --> 01:25:27,105
حافة الجنة

537
01:25:39,761 --> 01:25:44,505
ماذا يجرى؟ -
هذا الرجل مرحل من المانيا -

538
01:25:45,521 --> 01:25:49,070
تعال معى . من فضلك

539
01:26:06,281 --> 01:26:11,685
تلك هى غرفتك . تلفزيون
و مكيف هواء

540
01:26:11,641 --> 01:26:14,621
هل تريدى اى شى؟

541
01:26:14,641 --> 01:26:17,053
مساء الخير

542
01:27:51,801 --> 01:27:59,162
اهلا . معك نجات اكسو ز انا لست فى المنزل
اترك رسالتك بعد سماع الصفارة

543
01:28:00,161 --> 01:28:06,213
اهلا , انا سوزان شتوب
ام لوتى شتوب

544
01:28:06,161 --> 01:28:10,131
لقد اخذت رقمك من
السفارة الالمانية

545
01:29:16,321 --> 01:29:19,142
مدام شتوب؟ -
نعم -

546
01:29:19,161 --> 01:29:25,259
انا نجات اكسو -
اهلا من فضلك اجلس -

547
01:29:31,641 --> 01:29:35,031
تعازى

548
01:29:35,041 --> 01:29:37,373
شكرا

549
01:29:46,081 --> 01:29:53,362
هل تريدين اى شى تشربيه؟ -
ماء , و قهوة -

550
01:29:59,881 --> 01:30:04,375
كيف عرفتنى؟

551
01:30:07,161 --> 01:30:11,245
لان الشخص الحزين الموجود فى المكان

552
01:30:18,161 --> 01:30:22,382
الى اى مدى كنت تعرف بنتى؟

553
01:30:25,321 --> 01:30:29,200
بشكل يكفى أن احبها

554
01:30:41,121 --> 01:30:46,889
هل أكلتى شى؟
هل تريدى ان نذهب الى اى مكان؟

555
01:30:49,321 --> 01:30:53,166
اريد ان ارى غرفة ابنتى

556
01:30:57,721 --> 01:31:04,968
هل تلك اول مرة لكى فى اسطنبول-
لقد كنت هنا منذ 30 عام-

557
01:31:04,881 --> 01:31:09,261
لقد تغيرت تماما

558
01:31:12,401 --> 01:31:15,461
ماذا كنتى تفعلى هنا منذ 30 عام؟

559
01:31:17,041 --> 01:31:20,670
كنت ذاهبة الى الهند

560
01:31:21,681 --> 01:31:25,310
هذه كانت الخطوة التالية

561
01:31:42,001 --> 01:31:46,461
وضعت متعلقاتها فى صناديق

562
01:31:46,441 --> 01:31:47,829
شكرا

563
01:31:47,881 --> 01:31:51,157
هل يوجد شى اخر افعله لكى؟

564
01:31:53,241 --> 01:31:58,486
اريد ان اجلس هنا قليلا-
طبعا-

565
01:32:31,481 --> 01:32:38,478
تلك الخطوات ,خطواتى ,اريد ان
اتخذها بقوة ,بشجاعة

566
01:32:39,401 --> 01:32:46,352
حتى اذا كانت امى لا تستوعب ذلك
ذلك يفاجئنى

567
01:32:46,281 --> 01:32:49,717
انها تشبه نفسها فقط

568
01:32:49,721 --> 01:32:57,378
.بالاحرى,اعتمادا على قصتها

569
01:32:57,281 --> 01:33:01,695
لقد وجدت نفسى
اتخذ افعال مشابهة لها

570
01:33:01,681 --> 01:33:07,369
لذلك اعتقد انها
ترى نفسها في

571
01:34:31,161 --> 01:34:36,224
لقد سالته اذا كان يريد رويتك
قالى لى انك لا تريد ذلك

572
01:34:36,201 --> 01:34:40,661
وعرضت عليه
ان يقيم معى بضعة ايام

573
01:34:40,641 --> 01:34:48,412
لكنه قال لى انه سيذهب الى طرابزون
ووصلته الى محطة الاتوبويس

574
01:34:48,321 --> 01:34:55,193
ماذا سيفعل فى طرابزون؟ -
قال لى انه يذهب هناك للصيد -

575
01:34:55,121 --> 01:34:58,750
انا مغادر

576
01:35:02,481 --> 01:35:04,733
...و

577
01:35:04,761 --> 01:35:08,117
هل اتصل بك احد؟

578
01:35:08,121 --> 01:35:09,588
انا مغادر

579
01:35:25,881 --> 01:35:28,907
هل تعرف تلك السيدة؟

580
01:35:46,401 --> 01:35:48,357
اهلا -
اهلا -

581
01:35:49,761 --> 01:35:55,415
انظر الى حالة تلك المنزل
الا يوجد اى شخص يعتنى به؟

582
01:35:55,361 --> 01:36:00,310
الفساد , كار بارك مافيا
تفسد الثقافة

583
01:36:02,601 --> 01:36:08,779
هل يمكن ان اقيم بضعة ايام اخرى؟
احساس جيد ان انام هنا

584
01:36:11,561 --> 01:36:17,705
هل اكلتى؟ -
لا انا جائعة اليوم -

585
01:36:35,881 --> 01:36:39,237
نشرب نخب ماذا ؟

586
01:36:40,841 --> 01:36:44,527
نخب الموت

587
01:36:52,921 --> 01:36:59,099
أريد ان اشرب اليوم -
سأشاركك -

588
01:37:05,241 --> 01:37:08,631
كم من المال
ابنتى دفعته لك؟

589
01:37:10,481 --> 01:37:13,951
لماذا تسالين؟

590
01:37:13,961 --> 01:37:18,102
ممكن ان ابقى نزيلة عندك؟

591
01:37:21,601 --> 01:37:25,367
كم المدة التى
تريدى ان تقيميها؟

592
01:37:26,441 --> 01:37:29,501
لا أعرف

593
01:37:47,881 --> 01:37:50,372
اهلا-
اهلا-

594
01:38:13,841 --> 01:38:16,093
انا اسفة

595
01:38:16,801 --> 01:38:19,543
انا اسفة جدا

596
01:38:20,561 --> 01:38:24,190
.........انا لا اريد

597
01:38:24,201 --> 01:38:28,126
سامحينى,سامحينى

598
01:38:28,121 --> 01:38:32,740
اسمعى,اريد ان اساعدك

599
01:38:34,841 --> 01:38:39,255
هذا ما كانت تريده

600
01:38:43,361 --> 01:38:46,558
وهذا ما اريده الان

601
01:38:46,561 --> 01:38:49,917
ماذا تريدين

602
01:38:49,921 --> 01:38:57,783
مال , محامى جيد , طعام
قولى ماذا تريدين

603
01:39:01,841 --> 01:39:05,561
هل تسمعينى؟

604
01:39:05,561 --> 01:39:07,847
سامحينى

605
01:39:07,881 --> 01:39:10,941
لا تلومى نفسك

606
01:39:11,641 --> 01:39:14,951
انا اسفة جدا-
انا اعلم

607
01:39:34,561 --> 01:39:37,348
ما المشكلة ايتن؟؟؟؟؟-
لا شى-

608
01:39:58,641 --> 01:40:01,166
بنات!

609
01:40:01,201 --> 01:40:05,661
اخبرى المحافظ انى اريد
ان اتكلم معه

610
01:40:05,641 --> 01:40:07,404
اعملى على هذا

611
01:40:09,921 --> 01:40:14,335
ما المشكلة؟-
اعطينى سجائر-

612
01:41:08,401 --> 01:41:12,121
صباح الخير-
صباح الخير-

613
01:41:12,121 --> 01:41:16,831
الى اين تلك الناس ذاهبة؟-
الى المسجد؟-

614
01:41:16,801 --> 01:41:20,942
البوم هو اول ايام العيد
عيد الاضحى

615
01:41:21,521 --> 01:41:25,287
ما هو عيد الاضحى؟؟

616
01:41:27,441 --> 01:41:31,775
الله اراد ان يختبر
اخلاص سيدنا ابراهيم

617
01:41:31,761 --> 01:41:35,936
لذلك امره بان
يضحى بابنه

618
01:41:35,921 --> 01:41:41,439
فاخذ سيدنا ابراهيم ابنه
الى جبل تقديم التضحية

619
01:41:41,401 --> 01:41:48,273
ولكن اول مبدا قتل ابنه
السكين لم تسجيب له

620
01:41:48,201 --> 01:41:55,972
الله رضى عنه وارسل له
خروف للتضيحة به بدل ابنه

621
01:41:57,201 --> 01:42:01,535
عندنما نفس القصة

622
01:42:01,521 --> 01:42:08,063
اتذكر عندما سالت ابنى
هل سيضحى بى ايضا

623
01:42:08,001 --> 01:42:14,008
لقد كنت خائفا من تلك القصة وانا صغير
انتى تعرفين فامى ماتت صغيرة

624
01:42:18,521 --> 01:42:21,308
وماذا كان رد ابيك؟

625
01:42:25,201 --> 01:42:32,858
قال لى انه سيحمى
من كل شى

626
01:42:32,859 --> 01:42:33,859
zizoandonly@hotmail.com
منتديــــــات
dvd4arab.com

627
01:42:38,441 --> 01:42:42,320
هل ابيك مازال حيا؟

628
01:42:56,521 --> 01:43:01,015
هل يمكن ان تاخذى مكانى فى
المكتبة لايام قليلة؟

629
01:43:40,721 --> 01:43:42,928
عيد سعيد -
شكرا -

630
01:43:42,961 --> 01:43:45,327
هل املا السيارة ؟-
نعم -

631
01:43:45,361 --> 01:43:47,124
عيد سعيد

632
01:43:47,161 --> 01:43:50,392
عيد سعيد -
وعليك ايضا -

633
01:43:52,641 --> 01:43:57,886
هل يمكن ان تصنع لى سندويتش بالجبنة

634
01:44:04,481 --> 01:44:08,076
ما هذه الموسيقى -
انه كاظم كويسو -

635
01:44:08,081 --> 01:44:10,868
هل تعرفه -
لا -

636
01:44:10,881 --> 01:44:15,454
ان موسيقاه منتشرة جدا هنا -
لم اسمع عنه من قبل -

637
01:44:15,441 --> 01:44:23,303
انه من ارتيف . مات بسبب السرطان منذ
سنتين .كان شابا مثلك

638
01:44:26,161 --> 01:44:33,249
كل هذا بسبب حادثة تشيرنوبل

639
01:44:33,161 --> 01:44:36,141
120 , اخى

640
01:44:37,881 --> 01:44:40,702
والتوست؟-
نعم -

641
01:44:40,721 --> 01:44:43,292
اذا 130 بالكامل

642
01:45:56,401 --> 01:45:59,188
اعتنى بنفسك

643
01:45:59,201 --> 01:46:02,227
ليكن الله معك

644
01:46:08,601 --> 01:46:12,230
خذى ذلك.ستحبيه جدا

645
01:46:18,961 --> 01:46:22,476
هل اعترفتى؟

646
01:46:22,481 --> 01:46:26,702
نعم -
ايتها الخائنة -

647
01:46:50,801 --> 01:46:55,181
هل انتى بخير؟ -
انا بخير -

648
01:46:56,641 --> 01:47:01,351
هل عندك مكان لتقيمى فيه؟ -
لا مشكلة -

649
01:47:01,321 --> 01:47:05,621
....انا اقصد
ماذ تقصدى ب "لا مشكلة"؟

650
01:47:08,961 --> 01:47:16,777
يمكنك ان تقيمى يومين
حيث انا اقيم

651
01:47:16,681 --> 01:47:21,425
انه ليس بعيد
انه فى كوركوتما

652
01:47:22,881 --> 01:47:25,907
تكورتوما

653
01:47:30,001 --> 01:47:33,846
تكورتوما

654
01:48:34,041 --> 01:48:40,753
من فضلك , هل بيت على اكسو هنا؟ -
على اكسو ذهب للصيد -

655
01:48:41,241 --> 01:48:44,756
تمتعى بيوم جميل -
وانت ايضا -

656
01:48:52,001 --> 01:48:55,596
اهلا  .انا ابحث عن على اكسو

657
01:48:55,601 --> 01:48:59,401
لقد ذهب .لكن الرياح تزداد
سيكون هنا قريبا

658
01:48:59,401 --> 01:49:02,347
شكرا -
عفوا -

659
01:55:32,441 --> 01:55:41,395
على حافة الجنة

660
01:55:43,396 --> 01:55:47,396
اتمنى ان تكونوا قضيتوا وقت ممتع
مع الفلم والترجمة

661
01:55:42,397 --> 01:55:52,397
zizoandonly@hotmail.com
منتديـــــــات
dvd4arab.com

