1
00:00:10,039 --> 00:00:15,039
هذه الترجمة ترجمت بواسطة
zizo18

2
00:00:16,040 --> 00:00:20,040
zizoandonly@hotmail.com

3
00:00:21,141 --> 00:00:35,041
منتديـــــــــــــات
dvd4arab.com

4
00:00:54,040 --> 00:00:56,156
عيد سعيد -
شكرا وعليك ايضا -

5
00:00:56,200 --> 00:00:58,646
هل املأ السيارة -
نعم -

6
00:00:58,680 --> 00:01:00,352
عيد سعيد

7
00:01:00,400 --> 00:01:03,756
عيد سعيد -
وعليك ايضا -

8
00:01:05,840 --> 00:01:10,140
من فضلك ,اصنع لى سندوتش بالجبنة

9
00:01:17,880 --> 00:01:21,316
ما هذه الموسيقى -
انه كاظم كويسو -

10
00:01:21,320 --> 00:01:24,141
الا تعرفه -
لا -

11
00:01:24,160 --> 00:01:29,109
ان موسيقاه منتشرة هنا جدا -
لم اسمع عنه من قبل -

12
00:01:29,080 --> 00:01:38,569
انه من ارتفن.مات بالسرطان منذ سنتين
كان شاب مثلك

13
00:01:39,520 --> 00:01:45,254
كل هذا بسبب حادثة تشرنوبل
اعتقد الان ان مفعولها انتهى

14
00:01:46,720 --> 00:01:49,132
المبلغ 120

15
00:01:51,280 --> 00:01:54,101
ستاخذ التوست؟؟ -
نعم -

16
00:01:54,120 --> 00:01:57,669
اذا 130 كله

17
00:02:13,480 --> 00:02:16,950
موت ييتر

18
00:03:05,880 --> 00:03:08,132
اهلا -
اهلا -

19
00:03:17,920 --> 00:03:20,787
اهلا -
اهلا -

20
00:03:21,280 --> 00:03:24,511
50يورو لنصف ساعة

21
00:03:24,520 --> 00:03:27,500
ما هو اسمك -
جيسى -

22
00:03:27,520 --> 00:03:34,062
جيسى هل تعرفى الطريقة الفرنسية ؟ -
فرنسى ايطالى يونانى-

23
00:03:34,000 --> 00:03:40,382
ساكون عالمية لك -
جيد جيد -

24
00:03:44,840 --> 00:03:48,765
هل الموسيقى جيدة؟ -
بالتاكيد -

25
00:03:48,760 --> 00:03:51,786
هل معك الخمسين يورو؟ -
نعم -

26
00:03:56,080 --> 00:03:59,220
اخلع ملابسك -
حسنا-

27
00:04:04,120 --> 00:04:07,920
هل انتى تركية؟ -
ممكن -

28
00:04:07,920 --> 00:04:11,060
الان انا خجلان

29
00:04:12,560 --> 00:04:17,384
ما هو اسمك الحقيقى؟ -
ييتر, هذا يكفى -

30
00:04:17,360 --> 00:04:26,041
ييتر تعنى هذا يكفى
انا اصغر واحدة فى اخواتى السبعة

31
00:04:25,920 --> 00:04:29,196
ماذا تريد ان تشرب؟ -
ماء . ماء -

32
00:04:34,440 --> 00:04:37,261
من اين انتى؟

33
00:04:37,480 --> 00:04:41,701
عمى , هل اتيت هنا لكى
تتحدث ام للحب؟

34
00:04:41,680 --> 00:04:46,959
لا تقولى لى عمى و من فضلك -
ماذا يمكن ان اناديك؟-

35
00:04:46,920 --> 00:04:49,627
حبيب المستقبل

36
00:04:56,560 --> 00:04:59,950
قولى لى على -
على -

37
00:05:06,000 --> 00:05:11,734
هل تستطيع ان تفعلها وانت فى هذا العمر؟ -
انها ارادة الله -

38
00:05:11,680 --> 00:05:14,660
ارينى

39
00:05:24,280 --> 00:05:27,716
مع السلامة , حبيبتى -
مع السلامة اخى على -

40
00:05:33,200 --> 00:05:36,146
انها تتحدث بالتركية

41
00:05:45,120 --> 00:05:50,148
سيداتى انساتى ,سوف نصل الى
هامبورج فى خلال عشر دقايق

42
00:05:50,120 --> 00:05:57,322
طاقم الرحلة يقدم لكم التحية
ويتمنى لكم رحلة موافقة

43
00:06:17,080 --> 00:06:20,470
اهلا ابى -
اهلا نجات -

44
00:06:20,480 --> 00:06:23,222
اجلس
مازلت اقلى السمك

45
00:06:23,240 --> 00:06:25,765
كيف حالك ؟ -
حسن -

46
00:06:25,800 --> 00:06:29,679
وانت ؟ -
حسن -

47
00:06:29,680 --> 00:06:34,583
لقد اشتريت لك كتاب -
ما هو موضوعه؟ -

48
00:06:36,840 --> 00:06:39,286
اقرأه فحسب

49
00:06:44,840 --> 00:06:47,661
هل تريد بعض الراكى؟ -
حسنا , وانت ؟ -

50
00:06:47,680 --> 00:06:50,387
طبعا

51
00:06:54,600 --> 00:07:02,871
بالتاكيد

52
00:07:02,760 --> 00:07:07,140
اى حصان؟ -
اوفليف سن شاين -

53
00:07:07,120 --> 00:07:10,999
"اوف ليف سنشاين" -
نعم -

54
00:07:11,000 --> 00:07:14,629
الحصان الرابع فى السباق الرابع

55
00:07:14,640 --> 00:07:18,030
هل اسمه يعنى  "اشراق الحياة".

56
00:07:18,040 --> 00:07:23,967
ماذا معنى هذا؟ -
شمس الحياة -

57
00:07:23,920 --> 00:07:29,654
سيكون من الجيد ان تشرق لنا شمس الحياة
يوما ما

58
00:07:29,600 --> 00:07:32,740
انها مشرقة بالخارج , ابى

59
00:07:35,240 --> 00:07:37,947
سنرى

60
00:07:54,840 --> 00:07:59,823
العائد سيكون 70 الى 1 على الاقل

61
00:08:00,960 --> 00:08:05,533
100 , 200 , 300, 400 , 500 , 600

62
00:08:05,520 --> 00:08:07,112
تفضل -
شكرا -

63
00:08:13,000 --> 00:08:17,334
تعالى , سأدعوك
على ايس  كريم بالشوكولاتة

64
00:08:18,760 --> 00:08:26,041
هل تضاجع احد الفتيات فى الوقت الحالى؟

65
00:08:25,960 --> 00:08:33,321
الرجل المهذب لا يقول على مثل تلك الاشياء -
حقا ,لا اعلم ذلك -

66
00:08:33,240 --> 00:08:38,348
من المستحيل التحدث معك
عن اى شى . اى وقت

67
00:08:39,720 --> 00:08:42,917
اعتنى بنفسك , ابى

68
00:08:45,400 --> 00:08:49,734
أقرا الكتاب , موافق؟ -
حسنا حسنا -

69
00:08:58,600 --> 00:09:02,684
جوتة كان معارض للثورة
ليس لسبب اخلاقى

70
00:09:02,680 --> 00:09:08,858
لكن لانه يرى الثورة
شى لا يمكن السيطرة عليه

71
00:09:08,800 --> 00:09:12,315
مقولتين يوضحوا ذلك
:الاولى

72
00:09:12,320 --> 00:09:19,977
"لا يمكن لزهرة ان
تتفتح وقت الشتاء"

73
00:09:19,880 --> 00:09:23,111
" الابله هو من يريد
ان يثمل سريعا"

74
00:09:32,760 --> 00:09:36,810
سأعطيك 50 يورو اخرى
فقط تكلمى

75
00:09:46,560 --> 00:09:52,078
اريد ان اسالك شى
هل انتى سعيدة بعملك؟

76
00:09:52,040 --> 00:09:58,184
انا لم اشتكى -
انظرى . انا اعيش فى بيتى -

77
00:09:58,120 --> 00:10:03,148
انا ارمل و مقعد عن العمل

78
00:10:03,120 --> 00:10:06,886
الله وحده هو القادر على عيش فى عزلة -
احسنتى -

79
00:10:06,880 --> 00:10:15,436
انا اريد امراة تعيش معى
انا ممكن ادفع لك مثل ما تكسبيه هنا

80
00:10:15,320 --> 00:10:20,917
فى المقابل , لن تكونى لشخص غيرى
موافقة؟

81
00:10:20,880 --> 00:10:28,855
هل احببتنى , ايها الرجل العجوز ؟ -
لا تردى عليا الان -

82
00:10:28,760 --> 00:10:32,844
هذا هو رقم هاتفى

83
00:10:34,600 --> 00:10:38,821
اتصلى بى فى اى وقت تشائيه

84
00:11:16,760 --> 00:11:24,121
السلام عليكم -
انا لا افهم -

85
00:11:24,680 --> 00:11:30,824
نحن سمعنا وانتى تتحدثى بالتركى
هل انتى خجلانة من كونك تركية؟

86
00:11:32,680 --> 00:11:37,708
انت مسلمة وتركية
هل تفهمى؟

87
00:11:39,240 --> 00:11:43,324
انا لست اصمة-
لا تحاولى ان تكونى مرحة -

88
00:11:44,080 --> 00:11:49,279
انتى فى طريق خطا .توبى -
توبى-

89
00:11:51,520 --> 00:11:57,823
انا اتوب -
لا تجعلينا نراكى هناك مرة اخرى -

90
00:11:58,680 --> 00:12:01,740
هذا عار عليكى

91
00:12:16,160 --> 00:12:19,140
السلام عليكم

92
00:12:19,960 --> 00:12:25,728
السلام عليكم -
السلام عليكم -

93
00:12:32,280 --> 00:12:35,556
انه يقترب جدا -
هيا -

94
00:12:50,400 --> 00:12:54,279
اهلا , انا سعيد انك اتيتى

95
00:12:56,600 --> 00:13:01,310
هل يمكن ان تعزمنى على مشروب -
بالتاكيد -

96
00:13:24,200 --> 00:13:26,851
هلى انتى جائعة؟

97
00:13:26,880 --> 00:13:31,943
عندما قلت انك ستعطينى
ما اتقاضه من عملى

98
00:13:31,920 --> 00:13:35,890
هل كنت جاد؟ -
كم تكسبى فى الشهر؟ -

99
00:13:36,440 --> 00:13:40,934
انا اكسب 3000 فى الشهر
هل معك ذلك المبلغ؟

100
00:13:42,280 --> 00:13:46,250
ساتدبر ذلك -
كيف -

101
00:13:46,240 --> 00:13:52,247
لدى معاش وايضا لدى بعض
المال فى البنك

102
00:13:52,200 --> 00:13:57,968
ولدى بعض الاراضى
يعود على بنفعها

103
00:13:57,920 --> 00:14:02,710
ولدى أبن .بروفيسور فى
الجامعة الالمانية

104
00:14:02,680 --> 00:14:08,277
يكسب مال جيد. فى اسوء الاحوال
يمكن ان يساعدنا

105
00:14:14,920 --> 00:14:19,630
من اين انت؟ -
من طرابزون -

106
00:14:19,600 --> 00:14:25,197
انظرى . لن افعل اى شى بالقوة

107
00:14:25,160 --> 00:14:32,328
كل ما اريده ان تعيشى معى

108
00:14:33,240 --> 00:14:39,543
انا جائعة -
هيا بنا -

109
00:15:02,000 --> 00:15:06,949
- الشوربة لذيذة
- استمتعى بها

110
00:15:08,240 --> 00:15:14,418
- اين تعلمت ان تطبخ؟
-علمت نفسى

111
00:15:14,360 --> 00:15:19,764
لقد كنت أبا وام
لكى أربيه

112
00:15:19,720 --> 00:15:23,565
سأعتنى انا بهذا

113
00:15:29,280 --> 00:15:34,183
لقد ربيته جيدا -
مثل الفتاة -

114
00:15:36,200 --> 00:15:38,316
ها هو

115
00:15:38,360 --> 00:15:43,878
هذه كعكة سمك
ستحبيها كثيرا . كلى بنهم

116
00:15:47,200 --> 00:15:52,684
كم كان عمرك يوم وفاة والدتك ؟ -
كان لديه ستة اشهر -

117
00:15:52,640 --> 00:16:00,411
شى مؤسف . الم تتجوز مرة اخرى؟ -
اتجوزت . ارملة لديها بنت -

118
00:16:00,600 --> 00:16:06,937
لم يفلح ذلك الامر .هذا من زمن بعيد

119
00:16:06,880 --> 00:16:11,453
انا ارملة ايضا
زوجى اصيب فى مارش عام1978

120
00:16:11,440 --> 00:16:14,056
هل انتى من مارش ؟ -
نعم -

121
00:16:14,640 --> 00:16:16,756
احضر كعك اخر؟ -
ساجلبه انا -

122
00:16:16,800 --> 00:16:20,850
اجلس انت . ساجلبه انا

123
00:16:27,760 --> 00:16:32,140
هل انت بروفيسور فعلا؟
نعم -

124
00:16:46,080 --> 00:16:48,571
سأحضر الحلوى -
انا سأحضرها -

125
00:16:48,600 --> 00:16:54,744
لا , انتى ضيفة -
لو ساعيش هنا , فانا لست ضيفة -

126
00:16:56,640 --> 00:17:03,478
لا تشرب كثيرا -
انا لا اشرب كثيرا -

127
00:17:14,720 --> 00:17:20,488
لقد شربت متعمدا من اجلك

128
00:17:24,960 --> 00:17:29,044
ارفع يدك عنى

129
00:17:29,040 --> 00:17:32,919
هل انت سليم؟ -
اللعنة عليك -

130
00:17:36,800 --> 00:17:42,852
ييتر ! اين انتى؟ ييتر

131
00:17:45,120 --> 00:17:49,170
كيف تقابلتم انتم الاثنين؟

132
00:17:49,160 --> 00:17:52,436
هو جاء الى

133
00:17:52,440 --> 00:17:56,160
اين؟ -
ألم يقل لك؟ -

134
00:18:01,960 --> 00:18:05,020
انا فاسقة

135
00:18:06,720 --> 00:18:09,006
ماذا يعنى ذلك؟

136
00:18:09,720 --> 00:18:13,110
بنت هوى .لكى تفهم "عاهرة"ا

137
00:18:21,160 --> 00:18:23,902
ليلة سعيدة

138
00:18:32,000 --> 00:18:33,672
نجات

139
00:18:37,160 --> 00:18:38,593
...أبى

140
00:18:38,640 --> 00:18:40,676
! أبى

141
00:18:52,080 --> 00:18:56,983
اهلا . انا دكتورة اوزادا
ابوك لديه ازمة قلبية

142
00:18:56,960 --> 00:19:01,215
حالته خطيرة
سيكون فى العناية المركزة طول الليل

143
00:19:01,200 --> 00:19:08,606
سنحتاج ان نفتح شريانه التاجى
ثم نضعه تحت الملاحظة بعد ذلك

144
00:19:08,520 --> 00:19:12,149
اى اسئلة؟ -
هل نستطيع ان نراه؟ -

145
00:19:12,160 --> 00:19:19,111
لا اعتقد ذلك
فهذا ليس دجيد له فى الوقت الحالى

146
00:19:19,040 --> 00:19:22,840
ارجع غدا صباحا

147
00:19:48,160 --> 00:19:53,814
هل لديك اي ابناء؟ -
لدى ابنة -

148
00:19:56,600 --> 00:20:01,173
كم عمرها؟ -
27 -

149
00:20:05,440 --> 00:20:09,490
هل تعرف ماذا تعملين؟

150
00:20:09,480 --> 00:20:16,602
انها تعتقد انى اعمل فى محل احذية
لقد ارسلت لها بعض الاحذية

151
00:20:20,720 --> 00:20:25,259
اريد ان افعل اى شى لها

152
00:20:25,240 --> 00:20:31,338
اريدها ان تدرس
حتى تصبح مثلك

153
00:20:39,480 --> 00:20:47,342
ان تصبح كبير
شى ليس له مزايا

154
00:20:48,200 --> 00:20:50,646
محبط للغاية

155
00:20:50,680 --> 00:20:55,424
سوف تخرج قريبا -
نعم نعم -

156
00:20:55,400 --> 00:21:00,599
نجات لا تنسى
ان تسقى الطماطم

157
00:21:08,600 --> 00:21:13,094
نجات الطماطم نضجت

158
00:21:23,920 --> 00:21:28,744
هل تريدى واحدة -
دعنى اتذوقها -

159
00:21:33,080 --> 00:21:37,744
سأخذ له منها
سيكون سعيد جدا

160
00:21:56,160 --> 00:21:58,116
ما المشكلة

161
00:22:00,480 --> 00:22:03,586
افتقد ابنتى

162
00:22:04,640 --> 00:22:09,839
لم اسمع صوتها
منذ فترةطويلة

163
00:22:09,800 --> 00:22:13,566
لا استطيع ان اتصل بها

164
00:22:59,800 --> 00:23:02,086
نجات

165
00:23:08,880 --> 00:23:12,509
هل ضاجعتها؟

166
00:23:18,440 --> 00:23:22,319
لقد صنعت بوريك
هل تريد بعضا منه؟

167
00:23:22,320 --> 00:23:26,040
اذهبى بعيدا
انا لا اريد اي بوريك

168
00:23:26,040 --> 00:23:30,295
لا تنظر الى هكذا
الدكتور قال لى لا سنبوسة

169
00:23:30,280 --> 00:23:33,477
جيد , كل اى هراء

170
00:23:42,800 --> 00:23:48,534
لا تريد ان تاكل بوريك
ولكن ندخن سجاير.هل انت جاد؟

171
00:23:48,480 --> 00:23:53,964
لا تتدخل فى حباتى
لك حياتك ولى حياتى

172
00:24:05,000 --> 00:24:07,707
هل انت مغادر

173
00:24:11,960 --> 00:24:14,292
انتظر

174
00:24:16,400 --> 00:24:19,631
خذ هذا , من اجل رحلتك

175
00:24:22,440 --> 00:24:24,556
يتير

176
00:24:27,080 --> 00:24:29,651
اصنعى لى ريكى

177
00:24:36,760 --> 00:24:42,448
...........سنصل قريبا الى هامبورج

178
00:25:19,480 --> 00:25:22,790
هى ضاجعتيه؟

179
00:25:24,360 --> 00:25:27,420
انا اسالك سوال

180
00:25:28,800 --> 00:25:33,624
انت مخمور -
لا ان لست مخمور -

181
00:25:50,040 --> 00:25:52,691
لا تلمسنى

182
00:25:54,520 --> 00:25:57,136
توقف

183
00:25:57,160 --> 00:26:01,654
لقد دفعت لكى
والان اريد ذلك

184
00:26:01,640 --> 00:26:07,374
انت لم تملكنى -
نعم انا فعلت -

185
00:26:07,320 --> 00:26:14,158
تعالى ,افعلى عملك -
لتذهب انت ومالك الى الجحيم -

186
00:26:15,200 --> 00:26:18,795
اين انتى ذاهبة

187
00:26:21,000 --> 00:26:25,869
الى اين انتى ذاهبة -
ساذهب الى اى مكان اريده -

188
00:26:25,840 --> 00:26:31,574
لن تذهبى الى اى مكان -
ساقولها مرة اخرى

189
00:26:31,520 --> 00:26:36,014
ساذهب الى اى مكان اريده
انا اعرف امثالك

190
00:26:50,600 --> 00:26:52,556
يتير

191
00:26:56,640 --> 00:26:58,596
يتير!

192
00:27:21,400 --> 00:27:24,540
الى يمينك مرة اخرى

193
00:27:24,560 --> 00:27:26,846
توقف

194
00:27:30,800 --> 00:27:33,906
تقدم الى الداخل

195
00:27:35,760 --> 00:27:39,764
انها صغيرة جدا -
انا متاسف -

196
00:27:39,760 --> 00:27:42,206
ادخل , هيا

197
00:27:43,840 --> 00:27:49,403
سوف تاخذ اشياءك الشخصية قريبا

198
00:29:44,000 --> 00:29:49,484
نحن لم نرى ايتن منذ فترة
انها اختفت

199
00:29:49,440 --> 00:29:53,820
منذ متى؟ -
بعض الشهور -

200
00:29:53,800 --> 00:29:56,746
انها تلك

201
00:30:00,320 --> 00:30:07,351
هل لديك صور حديثة؟ -
لا ,اسفة , انظر بنفسك -

202
00:30:08,920 --> 00:30:11,172
جميلة جدا

203
00:30:12,280 --> 00:30:15,386
ما هى دراستها؟ -
.......اقتصاد -

204
00:30:15,400 --> 00:30:18,676
.....طب -
لا ,علم اجتماع -

205
00:30:18,680 --> 00:30:23,094
اقتصاد ام طب؟ -
لكى اكون امين معك , لا اعلم -

206
00:30:23,080 --> 00:30:24,513
يكفى ذلك

207
00:30:24,760 --> 00:30:30,858
هل يمكن ان اخذ تلك الصورة ؟ -
ممكن , لكن تلك امها -

208
00:30:30,800 --> 00:30:32,062
خذها

209
00:30:33,800 --> 00:30:38,260
اين تقيم بنى؟
فى فندق -

210
00:30:38,280 --> 00:30:42,364
اقم معى -
شكرا

211
00:30:42,360 --> 00:30:47,024
انا جاد -
انا سعيد فى مكانى -

212
00:30:47,000 --> 00:30:50,436
ما هى مدة بقائك؟ -
سابقى حتى اجدها -

213
00:30:50,440 --> 00:30:56,743
ب 20 مليون شخص فى اسطنبول
ستنهمك فى البحث عنها

214
00:31:02,840 --> 00:31:06,810
الاسم؟ -
ايتن اوزتورك -

215
00:31:09,360 --> 00:31:14,263
من اين ؟ -
اى من ماروس او اسطنبول -

216
00:31:14,240 --> 00:31:18,620
كرمانرس

217
00:31:28,960 --> 00:31:31,906
دقيقة من فضلك

218
00:31:46,560 --> 00:31:50,485
الاسم؟ -
ايتن اوزتورك -

219
00:31:50,480 --> 00:31:56,897
اقصد اسمك انت -
نجات .نجات اكسو -

220
00:31:56,840 --> 00:32:04,008
لماذا تبحث عن تلك الفتاة؟ -
اريد ان امول دراستها -

221
00:32:03,920 --> 00:32:06,821
لماذا؟

222
00:32:06,840 --> 00:32:09,286
لماذا؟

223
00:32:10,960 --> 00:32:17,752
لان المعرفة والتعليم
حق انسانى

224
00:32:19,280 --> 00:32:21,487
قول جيد

225
00:32:25,720 --> 00:32:28,245
اسمع , نجات

226
00:32:29,680 --> 00:32:36,552
الشوارع و اوراقنا
ممتلئة بالاطفال الكردية

227
00:32:36,480 --> 00:32:39,870
نحن على اتصال بهم كل يوم

228
00:32:39,880 --> 00:32:44,294
انهم اميون وجهلة
ويتجهون الى العنف

229
00:32:47,680 --> 00:32:52,549
الا تريد ان تساعد
واحد منهم؟

230
00:32:59,920 --> 00:33:05,165
ما فائدة ذلك؟ -
ربما يراها احد ويتعرف عليها -

231
00:33:29,000 --> 00:33:32,470
للبيع

232
00:33:32,480 --> 00:33:34,596
هل يمكن ان ادخل لالقى نظرة؟

233
00:33:34,640 --> 00:33:39,998
انا لا افهم الكتب ,خاصة الكتب
المكتوبة بالالمانية

234
00:33:39,960 --> 00:33:46,911
ساذهب الى محل عملى
لو احتاجتنى ,اتصل بى

235
00:33:46,840 --> 00:33:49,946
اراك على خير
سلام

236
00:33:51,947 --> 00:34:05,947
zizoandonly@hotmail.com
منتديــــــــــات
dvd4arab.com

237
00:34:29,000 --> 00:34:30,877
صباح الخير

238
00:34:34,120 --> 00:34:36,406
صباح الخير

239
00:35:01,480 --> 00:35:05,359
هل انت مالك المكتبة؟-
نعم-

240
00:35:07,000 --> 00:35:10,925
هل تعجبك؟-
نعم الى حد ما-

241
00:35:11,920 --> 00:35:16,459
انا سعيد لذلك.انا ماركوس اوبيميللر-
نجات اكسو-

242
00:35:16,440 --> 00:35:21,468
هل تريد بعض الشاى او القهوة؟-
شاى من فضلك-

243
00:35:21,440 --> 00:35:27,697
شينكز , اتى لنا بكوبين شاى
اجلس من فضلك

244
00:35:31,960 --> 00:35:38,456
لماذا تعرض المكتبة للبيع -
حسنا , انت ترى -

245
00:35:38,400 --> 00:35:47,524
انا اعمل هنا منذ عشرة سنين
فجأة افتقدت المانيا

246
00:35:49,040 --> 00:35:55,297
على الرغم من انى احيط نفسى
بالثقافة الالمانية دائما

247
00:35:55,240 --> 00:36:02,078
المكان هنا يشبه المتحف
قديم ,اثرى

248
00:36:02,000 --> 00:36:06,141
وانا الان احمل حنين للعودة الى الوطن

249
00:36:09,120 --> 00:36:13,693
افهم ذلك.
كم تريد من اجل المحل؟

250
00:36:15,640 --> 00:36:19,724
ما هو اسمك مجددا؟ -
نجات اكسو -

251
00:36:20,640 --> 00:36:24,690
ما هى مهنتك؟ -
بروفيسور فى الالمانية .فى المانيا

252
00:36:24,680 --> 00:36:33,634
هذا مضحك, ان بروفيسور
تركى فى المانيا

253
00:36:33,520 --> 00:36:39,982
يبنتهى به المطاف فى مكتبة
المانية فى تركيا

254
00:36:41,400 --> 00:36:43,846
نعم,ممكن

255
00:37:07,760 --> 00:37:11,389
اذا هل ستقيم فى تركيا
منذ الان؟

256
00:37:12,440 --> 00:37:15,955
نعم -
وعملك؟ -

257
00:37:17,760 --> 00:37:21,446
التدريس ليس صفقة رابحة

258
00:37:24,240 --> 00:37:27,960
ووالدك؟

259
00:37:27,960 --> 00:37:31,589
القاتل ليس والدى

260
00:38:57,040 --> 00:39:01,340
موت لوتى

261
00:39:08,320 --> 00:39:14,054
اوكلن , نحن معك

262
00:39:24,440 --> 00:39:29,309
يحيا الحزب المناضل

263
00:39:30,080 --> 00:39:36,576
حقوق الشعب
لا يمكن ان تحجب

264
00:39:51,320 --> 00:39:54,266
شرطة

265
00:40:02,560 --> 00:40:07,668
أطارد شخص معه سلاح
احتاج تعزيز عند مقهى ديليك

266
00:41:44,360 --> 00:41:46,772
اللعنة

267
00:42:35,720 --> 00:42:39,770
من تم القبض عليه؟
اوزلم , ايضا

268
00:42:41,040 --> 00:42:42,587
شرطة

269
00:42:42,640 --> 00:42:44,517
انخفضى على الارض

270
00:42:45,760 --> 00:42:48,706
........انت ! انت لا يمكنك

271
00:42:50,680 --> 00:42:53,467
تحيا المقاومة

272
00:42:55,040 --> 00:43:00,637
اسمى اوزنور
اوزنور كولاك

273
00:43:00,600 --> 00:43:04,195
اسمى كوكسي تونا

274
00:43:04,200 --> 00:43:09,149
انا نورهن اوتس

275
00:44:20,640 --> 00:44:23,382
اهلا -
مرحبا -

276
00:44:24,720 --> 00:44:27,860
ما هو اسمك فى جواز السفر؟ -
جول كوركماز -

277
00:44:27,880 --> 00:44:32,783
استخدمى دائما ذلك الاسم
فى الطرق و فى الاتوبيسات ,

278
00:44:32,760 --> 00:44:36,901
ما معنى ذلك؟ -
يجب عليكى ان تشترى تذكرة -

279
00:44:36,880 --> 00:44:40,964
فى حالة تم القبض عليكى
فانتى لا تعرفى شيئا عننا

280
00:44:40,960 --> 00:44:42,507
حسنا

281
00:44:45,000 --> 00:44:51,599
لو اردتى الاستحمام
اذهبى الى الحمام . والبنات سيوريكى

282
00:44:52,760 --> 00:44:58,733
فى الجامعة يوجد ارخص طعام
ثلاثة دولارت فقط

283
00:45:01,160 --> 00:45:04,186
هنا ستنامى

284
00:45:06,400 --> 00:45:11,064
هل معك مال؟ -
فى حدود 20 يورو -

285
00:45:12,320 --> 00:45:19,237
ممكن ان تشتغلى لدى
مظهرك يشبه النادلة

286
00:45:19,160 --> 00:45:25,338
بريمن بعيدا عن هنا؟ -
فى حدود ساعة بالقطار -

287
00:45:25,280 --> 00:45:31,287
ايمكن تقرضنى بعض المال؟
سأرجعهم لك غدا

288
00:45:33,240 --> 00:45:36,471
كم تريدي؟ -
100 . جيد -

289
00:45:38,400 --> 00:45:39,913
شكرا

290
00:45:42,280 --> 00:45:44,896
1837 , انا جابى

291
00:45:44,920 --> 00:45:48,640
اهلا , هل تتحدث الانجلزية؟ -
نعم -

292
00:45:48,640 --> 00:45:53,885
اريد رقم تليفون من بريمن -
اين ؟ -

293
00:45:53,840 --> 00:45:56,980
من بريمن -
بريمن , حسنا , ثم؟-

294
00:45:57,000 --> 00:46:03,872
الاسم ييتر اوزتورك -
اوزتورك هذا هو اللقب؟ -

295
00:46:03,800 --> 00:46:09,773
نعم , ييتر
ي ي ت ر

296
00:46:11,440 --> 00:46:17,857
لا الاسم الوحيد المبتدى بحرف ياء
ليس لذلك الاسم

297
00:46:17,800 --> 00:46:20,052
حسنا , افهم ذلك

298
00:46:20,080 --> 00:46:22,696
شكرا -
مع السلامة -

299
00:46:26,000 --> 00:46:28,002
قدم

300
00:46:30,200 --> 00:46:31,713
...حذاء

301
00:46:31,760 --> 00:46:34,206
حذاء

302
00:47:12,440 --> 00:47:18,492
والان ماذا؟انتى ملكى
تعملى من اجلى

303
00:47:18,440 --> 00:47:23,878
أأتطلق على نفسك لقب رفيق؟
تستغل جميع الهاربين ب100 يورو

304
00:47:23,840 --> 00:47:28,095
هل تعرفى من انا ؟ -
ومن تكون انت؟ -

305
00:47:28,080 --> 00:47:31,220
ارمها بالخارج -

306
00:47:31,240 --> 00:47:33,686
حسنا , سأخرج بنفسى

307
00:47:33,720 --> 00:47:37,975
اغربى عن وجهى -
اللعنة عليك -

308
00:48:36,800 --> 00:48:44,411
"لا يمكن لزهرة ان
تتفتح وقت الشتاء"

309
00:48:44,320 --> 00:48:48,370
" الابله هو من يريد
ان يثمل سريعا"

310
00:48:48,360 --> 00:48:56,017
"انا معارض للثورة ,لانها
تدمر اشياء مثل ما تصنع اشياء اخرى"

311
00:49:07,080 --> 00:49:11,904
من فضلك , هل  يمكن ان اطلب منك طلب؟ -
بالتاكيد -

312
00:49:11,880 --> 00:49:19,048
لقد ضاع منى المال وانا الان جائعة
هل يمكن ان تعطينى بعض المال؟سلف

313
00:49:18,960 --> 00:49:24,853
كم من المال تريدين؟ -
ثلاثة , اعتقد ان ثلاثة كافية -

314
00:49:24,800 --> 00:49:30,124
ليس معى فكة , 10 فقط -
حسنا  , لا مشكلة -

315
00:49:30,080 --> 00:49:34,005
لا , لا ! يمكن ان نجد فكة بالداخل

316
00:49:34,280 --> 00:49:38,899
اعطينى عنوانك , وسارسل لكى المال -
انتى لست مضطرة لذلك-

317
00:49:38,880 --> 00:49:41,041
لا , ارجوكى

318
00:49:41,080 --> 00:49:48,202
المرة القادمة انتى تعزمينى -
حسنا . فراخ من فضلك -

319
00:49:49,200 --> 00:49:52,306
الستى جائعة؟

320
00:50:10,280 --> 00:50:12,157
ماذا تدرسى؟

321
00:50:14,120 --> 00:50:18,204
كيف تقولوها فى المانيا؟ -
علم اجتماع -

322
00:50:18,200 --> 00:50:23,228
وانتى ؟ -
انجليزى واسبانى -

323
00:50:25,600 --> 00:50:30,390
انتى , من اين؟ -
انا من اسطنبول -

324
00:50:34,400 --> 00:50:37,870
هل انتى هنا من اجل الدراسة؟ -
لا  -

325
00:50:40,960 --> 00:50:47,263
اذا , لماذا انتى هنا؟ -
لانه رخيص -

326
00:50:47,200 --> 00:50:53,014
هل يعجبك الاكل؟ -
لا اهتم فانى جائعة -

327
00:50:54,280 --> 00:50:57,181
اين تقيمين؟

328
00:50:57,200 --> 00:50:59,646
ليس فى اى مكان

329
00:51:00,560 --> 00:51:04,815
لكن اين تناميين؟

330
00:51:09,640 --> 00:51:12,950
هل تريدى ان تعرفى حقا؟

331
00:51:12,960 --> 00:51:14,552
نعم

332
00:51:22,680 --> 00:51:27,344
هذا هو المطبخ
تستطيعى ان تأخذى أى شى , أى وقت

333
00:51:27,320 --> 00:51:30,266
سأريك غرفة الضيوف

334
00:51:30,280 --> 00:51:33,750
اهلا ماما -
هذه امى سوزان -

335
00:51:33,760 --> 00:51:36,900
هذه جيل
ستقيم معنى لفترة

336
00:51:36,920 --> 00:51:39,536
مرحبا -
مرحبا -

337
00:51:50,440 --> 00:51:55,594
اتمنى الا يكون السرير صغير للغاية -
لا ,انه ممتاز -

338
00:51:55,560 --> 00:51:57,721
هل تريدى رؤية غرفتى؟

339
00:52:04,240 --> 00:52:08,381
جميلة -
فعلا . استخدمها لاقيم بها ايام الدراسة -

340
00:52:08,360 --> 00:52:14,333
انا قدمت من الهند قريبا
لقد قضيت هناك ثلاث اشهر

341
00:52:14,280 --> 00:52:18,000
اه -
هل معكى اى ملابس للاستحمام؟ -

342
00:52:18,000 --> 00:52:22,983
لقد هربت سريعا , لذلك
لا املك ملابس اخرى غير تلك

343
00:52:22,960 --> 00:52:25,827
هل تريدى استعمال ملابسى؟

344
00:52:30,680 --> 00:52:33,786
هل هذا مناسب؟ -
نعم -

345
00:52:39,280 --> 00:52:41,851
نعم

346
00:52:41,880 --> 00:52:45,725
وهذا ؟ -
جيد -

347
00:52:49,280 --> 00:52:56,402
لا , لا اريد الصناعة الامريكية -
اعتقد انك محقة -

348
00:52:58,160 --> 00:53:01,266
شكرا لك شارلوت

349
00:53:01,280 --> 00:53:05,501
لوتى . تستطيعى ان تقولى لى لوتى
ذلك اقصر

350
00:53:05,480 --> 00:53:09,814
لا , انا احب شالوت . هذا افضل

351
00:53:14,320 --> 00:53:20,464
هذا كرم كبير منك
تدعى شخص غريب يقيم معنا

352
00:53:20,400 --> 00:53:24,245
يجب علينا ان نساعدها -
انت لا تعرفيها حتى -

353
00:53:24,240 --> 00:53:31,646
ماما , انها المانية . انها هنا بشكل
غير شرعى .  انها مضطهدة فى وطنها

354
00:53:31,560 --> 00:53:38,102
و مقدمة طلب للحصول على اللجوء السياسى -
حسنا , وفى حالة رفض هذا الطلب -

355
00:53:38,040 --> 00:53:41,965
لكن هذا غير قانونى

356
00:53:43,600 --> 00:53:46,626
هل يمكن ان تتعاطفى معها
وتجهزى لها غرفتها؟

357
00:55:39,560 --> 00:55:46,762
لبنسميتل طعام المانى شعبى
بدأ يصنع منذ عام 1300

358
00:55:46,680 --> 00:55:54,007
انا لا اعرف ما اسمه بالانجليزية
لكنه طعام المانى جدا

359
00:55:53,920 --> 00:55:56,571
عندما تخبزى الخبز -
اخبز الخبز؟ -

360
00:55:56,600 --> 00:56:01,094
"لا لا , "اخبز
سأريكى

