1
00:00:22,348 --> 00:00:23,347
:ترجمة
ABDELRAZEK

2
00:00:23,348 --> 00:00:45,345
هذه الترجمة خاصة
WwW.ELKIIF.CoM

3
00:00:59,343 --> 00:01:24,339
للمزيد من الأفلام المترجمة والترجمات
WwW.ELKIIF.CoM

4
00:01:27,523 --> 00:01:29,522
وزارة الدفاع
أمن الدفاع الجوي - نورت الشرقية

5
00:01:29,523 --> 00:01:34,982
"لقد قلت "لدينا أسلحة نووية
"وهم قالوا"لا ليس لدينا

6
00:01:35,126 --> 00:01:36,628
"وأنا قلت "نعم لدينا

7
00:01:36,901 --> 00:01:41,183
"مهما يكن فتسألت "لما كل ذلك؟

8
00:02:24,804 --> 00:02:28,205
كم مرة يتعين علي أن أقول لك
أن لا تلعب الكرة في الزقاق؟

9
00:02:28,948 --> 00:02:29,875
أمي -
هل أنت بخير؟ -

10
00:02:30,062 --> 00:02:32,122
أنا بخير , إنها لم تكن الكرة

11
00:02:32,307 --> 00:02:35,660
لقد كان ذلك الشئ القادم من الفضاء
وكان على وشك ضربي

12
00:02:36,847 --> 00:02:38,030
شئ قادم من الفضاء؟

13
00:02:40,723 --> 00:02:44,581
لديك خيال واسع جداً
تعال هنا

14
00:02:46,871 --> 00:02:49,348
ليس هناك كرات تأتي من الفضاء

15
00:02:50,129 --> 00:02:52,421
ولا تذهب إلى هناك

16
00:03:07,764 --> 00:03:09,465
بعد ثلاثة أشهر

17
00:03:09,466 --> 00:03:30,318
:ترجمة
ABDELRAZEK

18
00:04:37,751 --> 00:04:58,603
WwW.ELKIIF.CoM

19
00:04:58,604 --> 00:04:59,604
نوكس , ديوي

20
00:04:59,773 --> 00:05:04,599
لدينا تقرير عن كرة نارية أو شئ من هذا القبيل
على جزيرة تمثال الحرية

21
00:05:05,238 --> 00:05:06,000
تفحصه

22
00:05:06,181 --> 00:05:07,911
كرة نارية ؟

23
00:05:09,106 --> 00:05:11,810
أيها الرقيب , يمكنك أن تقدم شخص أخر؟
فقط ضعه على الخط

24
00:05:11,971 --> 00:05:14,932
....أنا أسف جداً سيد "نوكس" هدئ من روعك

25
00:05:15,100 --> 00:05:19,500
اذهب إلى مكتبي واحصل لك على بطانية جيدة.....
و احصل لنفسك على وجبة سريعه

26
00:05:20,411 --> 00:05:23,003
هيا , ذلك سيكون عظيماً
كرة نارية؟

27
00:05:23,150 --> 00:05:24,775
أصنع لي معروف, أيمكنك ذلك؟

28
00:05:25,511 --> 00:05:27,372
أعمل كشرطي وتوقف عن العناية بالأخرين؟

29
00:06:22,385 --> 00:06:24,280
! يا إلهي

30
00:06:24,523 --> 00:06:25,759
هل أنت بخير ؟

31
00:06:26,004 --> 00:06:27,363
من فضلك لا تموت

32
00:06:28,048 --> 00:06:29,495
لقد ظهر أمامي فجأه من حيث لا شئ

33
00:06:29,708 --> 00:06:31,348
يبدو وكأنه انتظرها لتضربه

34
00:06:32,343 --> 00:06:34,782
لقد كنت ذاهبه إلى مكان التوقف , يا إلهي

35
00:06:38,999 --> 00:06:39,992
هل أنت بخير؟

36
00:06:40,176 --> 00:06:41,423
هل أنت بخير؟

37
00:06:41,651 --> 00:06:42,870
مرحباً , هل حدث لك شئ؟

38
00:06:44,696 --> 00:06:54,490
يا إلهي , قدمك
"سأتصل بالإسعاف"

39
00:06:58,179 --> 00:06:59,080
أين ذهب؟

40
00:07:01,132 --> 00:07:02,457
أيها السيد

41
00:08:01,398 --> 00:08:02,724
هذا سيأخذ بعض الوقت

42
00:08:03,038 --> 00:08:03,952
مفهوم

43
00:08:16,902 --> 00:08:18,026
نظيف

44
00:08:32,299 --> 00:08:33,307
التقارير في الطريق يا سيدي

45
00:08:35,850 --> 00:08:36,653
تقرير الأضرار؟

46
00:08:49,938 --> 00:08:51,369
الذراع الأيمن , مغيم

47
00:08:51,637 --> 00:08:52,931
الذراع الأيسر جيد

48
00:08:57,472 --> 00:08:58,150
الأضرار , دكتور؟

49
00:08:58,379 --> 00:09:00,656
بعض الكدمات , لا يوجد شئ هام

50
00:09:04,510 --> 00:09:05,431
المهندس

51
00:09:06,746 --> 00:09:08,311
جاري التشخيص , سيدي

52
00:09:10,751 --> 00:09:12,305
أيها الملازم , ما الوضع ؟

53
00:09:13,753 --> 00:09:16,848
يوجد تسرب بسيط في الغاز لكنه غير مميت؟

54
00:09:22,650 --> 00:09:25,644
أيها الفريق , يبدوا أن سفينتنا نجت
من الأصطدام

55
00:09:26,422 --> 00:09:28,864
التشخيص لم يؤكد بعد سيدي

56
00:09:29,967 --> 00:09:33,136
هذا الأصدام الغير متوقع
وقد تم تعطيل الدروع الواقية

57
00:09:33,580 --> 00:09:35,243
كم من الوقت نحتاج؟

58
00:09:36,106 --> 00:09:39,578
48ساعه أرضية على الأكثر
بعد ذلك سيفشل النظام كلياً

59
00:09:40,473 --> 00:09:41,557
هل تفحصت الحاسب؟

60
00:09:41,993 --> 00:09:42,769
معطل , سيدي

61
00:09:43,662 --> 00:09:46,517
هذا يعني ليس لدينا سوى فرصة أخيرة
لإيجاده

62
00:09:46,518 --> 00:09:50,688
يمكن أن يكون في أي مكان
على بعد10.000 كيلومتر مربع من مكاننا الحالي

63
00:09:51,341 --> 00:09:52,703
رقم 2 , الخيارات ؟

64
00:09:53,750 --> 00:09:56,981
يمكن أن نكمل المهمه سيدي
ولكنها ستكون خطرة جداً

65
00:09:57,277 --> 00:10:00,637
أو الخيار الأفضل هو أن
نعود لكوكبنا مرة أخرى لنصلح السفينة

66
00:10:05,866 --> 00:10:07,348
أجمع الطاقم

67
00:10:08,504 --> 00:10:11,621
أيها السيدات والسادة , استعدوا لخطاب
من الرئيس

68
00:10:15,917 --> 00:10:18,183
تلك .... هي

69
00:10:19,204 --> 00:10:21,349
هذه هي اللحظة التي تدربنا من اجلها

70
00:10:22,457 --> 00:10:23,804
كلنا نعلم ما حدث

71
00:10:24,530 --> 00:10:27,227
كوكبنا على حافة كارثة وشيكة

72
00:10:28,721 --> 00:10:33,828
جهاز أرسل لصرف مياه محيطات هذا الكوكب
لقد فقدت هنا في جزء من هذه المدينه

73
00:10:35,120 --> 00:10:36,629
حينما نجدها ونشغلها

74
00:10:36,786 --> 00:10:41,784
ستحمي كوكبنا لأأجيال قادمة

75
00:10:42,984 --> 00:10:47,583
غير ذلك , سينتهي شعبنا في أقل من
جيل واحد

76
00:10:48,652 --> 00:10:50,423
وأنا لن أسمح بحدوث ذلك

77
00:10:52,615 --> 00:10:54,233
يجب أن ننجح

78
00:11:01,349 --> 00:11:02,914
إلى عملكم

79
00:11:04,257 --> 00:11:05,116
رقم.3

80
00:11:05,755 --> 00:11:08,623
هل لدينا معلومات عن اللغة
لنستطيع التواصل معهم؟

81
00:11:08,822 --> 00:11:12,164
نعم وجدت بعض المعلومات في قاعده معلوماتهم
"تدعى "جوجل

82
00:11:12,449 --> 00:11:14,464
يا له من اسم سئ
لوظيفه حيوية

83
00:11:14,698 --> 00:11:17,734
بعض الناس يفضلون قاعده اخرى تدعى
"ياهو"

84
00:11:18,102 --> 00:11:21,541
....سيئ , ماذا عن -
تعميم الإشارات ؟ -

85
00:11:21,789 --> 00:11:23,422
أعمل عليها الأن , كابتن -
جيد -

86
00:11:24,800 --> 00:11:25,633
رقم.4

87
00:11:25,917 --> 00:11:27,133
هل الأمن جاهز؟

88
00:11:27,504 --> 00:11:31,396
نعم سيدي , فريقي جاهز للتصدي
لأي هجوم من هؤلاء الهمج

89
00:11:31,680 --> 00:11:34,524
جيد -
تم تأكيد أن صرف مياه محيطات ذلك الكوكب -

90
00:11:34,701 --> 00:11:36,504
سيكون له تاثير كارثي

91
00:11:36,866 --> 00:11:37,834
على الحياة الموجودة هنا

92
00:11:38,150 --> 00:11:41,960
لدينا اوامر رقم.3
كوكبنا يعتمد علينا

93
00:11:44,424 --> 00:11:45,567
موافق معك

94
00:11:45,797 --> 00:11:48,834
لا يجب ان نغير من نظام
هذه المخلوقات

95
00:11:49,097 --> 00:11:54,787
إذا وقع الجهاز في أيديهم
من يعلم في ماذا يمكنهم أن يستخدموه

96
00:11:55,072 --> 00:11:56,365
في هذه اللحظة

97
00:12:13,785 --> 00:12:16,210
أمي , هناك رجل سكران في الزقاق مره اخرى

98
00:12:18,439 --> 00:12:19,319
إنه هو

99
00:12:19,530 --> 00:12:21,095
من ؟ -
الشخص الذي صدم سيارتي -

100
00:12:21,352 --> 00:12:22,722
مرة اخرى؟

101
00:12:22,723 --> 00:12:24,808
ولن تكون هناك مرة اخرى

102
00:12:25,343 --> 00:12:28,181
الجهاز يجب ان يكون قريباً من هنا

103
00:12:28,428 --> 00:12:29,282
مرحباً

104
00:12:29,961 --> 00:12:31,424
مرحباً ,مرحباً

105
00:12:34,569 --> 00:12:36,453
مرحباً , هل انت بخير؟ -
الأتصال -

106
00:12:36,653 --> 00:12:38,412
لأنك لا تبدو بخير -
رقم 17 -

107
00:12:38,617 --> 00:12:43,403
عود إلى السفينه -
أنا متأثرة جداً بما حدث -

108
00:12:43,639 --> 00:12:46,716
هل اتصل لك بالإسعاف أو أي مساعده
.....طبية لأجل

109
00:12:46,946 --> 00:12:48,462
قدمك......

110
00:12:51,513 --> 00:12:55,728
قدمك -
أتصالنا الكلامي الأول مع البشر -

111
00:12:56,735 --> 00:12:58,148
شكراً على أهتمامك

112
00:13:01,140 --> 00:13:02,200
عالي جداً

113
00:13:04,660 --> 00:13:06,127
شكراً على أهتمامك

114
00:13:07,045 --> 00:13:08,001
مستوى التردد

115
00:13:08,327 --> 00:13:11,260
أنا أفضل الأن

116
00:13:11,588 --> 00:13:14,377
إلى أي مدى
صدمتي هذا الرجل؟

117
00:13:15,634 --> 00:13:18,494
اذهب إلى المدرسه قبل أن تتأخر, حسناً؟

118
00:13:19,029 --> 00:13:23,590
انظر كيف تعصر الصغير بقوة
وهو يحتج على ذلك

119
00:13:24,609 --> 00:13:27,124
!وحشيه

120
00:13:28,023 --> 00:13:32,229
إذا ضايقك أي من زملائك
أخبرني وسأتصل بأبائهم

121
00:13:33,331 --> 00:13:35,703
هل تود أن تصعد معي
......لتأخذ طوب من الماء أو ربما

122
00:13:35,887 --> 00:13:37,464
أو أي شئ ....
أستطيع مساعدتك؟

123
00:13:38,663 --> 00:13:40,181
لا شكراً , أنا بخير

124
00:13:40,395 --> 00:13:42,082
أنا في موقعي

125
00:13:43,225 --> 00:13:45,256
هل أنت متأكد؟

126
00:13:45,984 --> 00:13:47,134
حسناً , هذا غير مضحك

127
00:13:48,870 --> 00:13:51,361
ربما نصعد للأعلى ونتصل بالإسعاف

128
00:13:52,049 --> 00:13:54,263
سيدي لا يمكننا أن ندعها تتصل بالسُلطات

129
00:13:54,450 --> 00:13:57,376
أوافق معك , سنصعد معها

130
00:13:58,484 --> 00:14:01,978
نعم سآتي معك
شكراً على كرم ضيافتك

131
00:14:06,637 --> 00:14:08,130
......الأشياء التي أعتني بها

132
00:14:08,382 --> 00:14:15,249
...أنا فعلاً أعتقد
انتظر

133
00:14:19,482 --> 00:14:20,995
كيف حالك؟ -
جيد -

134
00:14:21,187 --> 00:14:25,329
........هذا الشئ لك

135
00:14:25,573 --> 00:14:27,936
لقد تركته -
مرحباً , أنا مات رود -

136
00:14:29,047 --> 00:14:31,129
لماذا يوجّه يديه نحونا

137
00:14:32,387 --> 00:14:35,028
ربما يجب علينا أن نقلده فقط

138
00:14:35,366 --> 00:14:36,872
مرحباً , مات رود

139
00:14:40,681 --> 00:14:42,134
أنت أيسر , هه

140
00:14:42,135 --> 00:14:49,745
:ترجمة
ABDELRAZEK

141
00:14:50,957 --> 00:14:52,142
حسناً

142
00:15:06,692 --> 00:15:07,926
شكراً ثانيةً

143
00:15:25,809 --> 00:15:27,331
حسناً , ها نحن

144
00:15:27,536 --> 00:15:30,721
أسفه بشأن هذه الفوضى
.....هذه إحدى

145
00:15:31,380 --> 00:15:33,957
....مساحات العمل المنزلية

146
00:15:42,453 --> 00:15:44,671
الذراع الأيمن , هذا غير مقبول

147
00:15:44,903 --> 00:15:47,559
أسف , السائل أخلّ بالتوازن
WwW.ELKIIF.CoM

148
00:15:51,076 --> 00:15:53,587
أعتقد أنني مازلت أحس ببعض الرعشه

149
00:16:09,930 --> 00:16:11,319
أنا أفضل بكثير الأن

150
00:16:12,252 --> 00:16:13,538
حسناً , هذا رائع

151
00:16:13,800 --> 00:16:16,742
أخبار عظيمة , إذاً أنت لا تحتاج لأتصل
لك بمحامي أو أي شئ

152
00:16:16,957 --> 00:16:20,439
أو شيئ من ذلك القبيل
لأنه سيصبح عديم الفائده

153
00:16:20,988 --> 00:16:23,152
"حسناً , أنا "جينا

154
00:16:25,571 --> 00:16:26,835
"جينا موريسون"

155
00:16:28,561 --> 00:16:29,657
وأنت .....؟

156
00:16:31,190 --> 00:16:32,387
رقم .3 ؟

157
00:16:33,642 --> 00:16:36,273
هذه قائمة بأكثر الأسماء شيوعاً
على هذا الكوكب

158
00:16:37,444 --> 00:16:38,688
....اسمي

159
00:16:39,957 --> 00:16:41,247
...."مينج تشانج"

160
00:16:42,144 --> 00:16:44,469
مينج تشانج.......أوه, أنا أسفه

161
00:16:45,290 --> 00:16:47,779
أسفه , بدوت لي كــ "ديف" أو شيئ كذلك

162
00:16:47,962 --> 00:16:50,021
وهذا هو اسمي الأول

163
00:16:50,939 --> 00:16:53,125
ديف ...... مينج تشانج؟

164
00:16:54,378 --> 00:16:55,688
ديف مينج تشانج

165
00:16:56,478 --> 00:16:58,105
حسناً , جيد

166
00:16:58,287 --> 00:17:02,023
حسناً ديف , أحس بفظاعه
كل ما حدث

167
00:17:02,769 --> 00:17:05,128
أنا أحضر بعض الفطور , هل تود الأنضمام لي؟

168
00:17:05,326 --> 00:17:07,464
لا , يجب أن اذهب الأن

169
00:17:07,660 --> 00:17:09,180
هل أنت متأكد؟ أعني

170
00:17:09,481 --> 00:17:15,138
لدي قاعده عندما أصدم شخص بالسيارة
يجب أن يأخذ إفطاره معي

171
00:17:17,588 --> 00:17:18,560
تلك كانت مزحه

172
00:17:30,635 --> 00:17:32,741
من أين أنت ؟
هل تقطن بالقرب من هنا؟

173
00:17:32,900 --> 00:17:36,038
نعم بالطبع , أنا شخص عادي من كوكب الأرض

174
00:17:36,227 --> 00:17:37,231
فقط مثلك

175
00:17:39,056 --> 00:17:40,451
أنا فقط لا أخرج كثيراً

176
00:17:40,614 --> 00:17:44,519
نعم ويبدو أن بدلتك لا تباع منذ 1978

177
00:17:45,615 --> 00:17:48,807
ملاحظه, ليس الأبيض هو اللون القياسي
كما أعتقدنا

178
00:17:49,001 --> 00:17:50,946
أنت قادم من حفله "بي جي" ؟

179
00:17:51,480 --> 00:17:52,466
بي جي

180
00:17:52,621 --> 00:17:57,340
باري , روبن , و موريس
لقد باعوا حوالي 100 مليون أسطوانه

181
00:18:09,950 --> 00:18:12,887
هذا حقاً مؤثر , حبك للـ بي جي
أنا أسفه لم يكن لدي أي فكره

182
00:18:13,038 --> 00:18:14,890
....تعلم

183
00:18:15,664 --> 00:18:18,652
...للأحتفال

184
00:18:18,843 --> 00:18:21,943
أنا فقط أعمل عشاء لجوش
فهو يحب بسكويتات الوفل

185
00:18:22,297 --> 00:18:23,505
هو الأن في المدرسه

186
00:18:24,091 --> 00:18:28,019
أنت تعلم حال الأطفال هذه الأيام
حقاً , أنت ليس لديك أطفال , صحيح؟

187
00:18:28,208 --> 00:18:29,604
...أنت لا تبدو كشخص يحب الأطفال

188
00:18:38,714 --> 00:18:41,570
أوه يا إلهي , أنا أقتلع أذنك

189
00:18:44,088 --> 00:18:44,954
إنهم بخير

190
00:18:45,185 --> 00:18:47,328
حسناً , اذهب واجلس

191
00:18:47,574 --> 00:18:49,847
ويمكنني أن انهي هذا

192
00:18:52,058 --> 00:18:54,216
أوه شكراً -
على الرحب والسعه -

193
00:19:05,474 --> 00:19:07,554
منعش , أنا أفضل بكثير الأن

194
00:19:11,991 --> 00:19:14,267
تلك جديدة

195
00:19:17,708 --> 00:19:22,189
تلك قطتنا , أنت ليس لديك حساسية للقطط
هل أنت؟

196
00:19:22,603 --> 00:19:24,091
القطط , ها هي , سيدي

197
00:19:38,078 --> 00:19:39,262
الكابتن -
نعم -

198
00:19:39,821 --> 00:19:42,936
زوجي كان كابتن في نافال

199
00:19:43,982 --> 00:19:44,837
أنا كابتن

200
00:19:45,909 --> 00:19:47,070
حقاً ؟ كابتن ماذا؟

201
00:19:49,514 --> 00:19:51,946
أنا كابتن الأزمه

202
00:19:53,931 --> 00:19:55,070
أين الكابتن الخاص بك الأن؟

203
00:19:56,499 --> 00:19:58,089
فرانك مات قبل 4 أعوام

204
00:19:58,884 --> 00:20:00,272
إذاً فقط أنا وجوش الأن

205
00:20:01,343 --> 00:20:03,155
لقد مررنا بأوقات عصيبة , لكننا بخير

206
00:20:04,405 --> 00:20:07,325
تلك قوة تلك المرأه

207
00:20:07,765 --> 00:20:09,050
كابتن , الجرم السماوي

208
00:20:18,278 --> 00:20:19,462
أين ألتُقطت تلك الصورة؟

209
00:20:19,794 --> 00:20:20,924
ذلك جوش في المدرسه

210
00:20:21,109 --> 00:20:26,067
وهذا الشئ وجده و يقول أنه
أتي من الفضاء

211
00:20:27,102 --> 00:20:28,524
يجب أن نجد مكان الولد

212
00:20:28,756 --> 00:20:29,827
حالاً سيدي

213
00:20:30,042 --> 00:20:31,924
79شارع 44

214
00:20:33,082 --> 00:20:34,405
يجب أن اذهب الأن

215
00:20:34,609 --> 00:20:36,145
شكراً على الكاتشاب

216
00:20:39,757 --> 00:20:44,872
.......تلك الخزانه

217
00:20:50,798 --> 00:20:52,570
أسفه بشأن صدمك بالسيارة

218
00:20:53,973 --> 00:20:56,750
تلك أخر نظرية

219
00:20:56,751 --> 00:20:59,879
وضع القنبلة ثم بووم

220
00:21:00,365 --> 00:21:02,782
وأختبئ بين الأشجار

221
00:21:03,845 --> 00:21:05,554
أعتقد أن تلك بقايا تفجير

222
00:21:08,129 --> 00:21:10,346
"لا , لا تفعل ذلك "ديوي

223
00:21:11,002 --> 00:21:17,599
"أرى أنك تحب مسلسل "أكس فيلز
وأعلم تلك النظرة

224
00:21:27,032 --> 00:21:28,254
ربما هذا هو الولد هناك

225
00:21:28,518 --> 00:21:30,135
في هذه المجموعة من الأطفال

226
00:21:30,758 --> 00:21:31,468
ما هذا المبنى؟

227
00:21:31,652 --> 00:21:34,770
يبدوا وكأنه شئ لتجربة التكنولوجيا

228
00:21:43,377 --> 00:21:45,074
هذا أفضل ما لديهم؟

229
00:21:45,332 --> 00:21:47,792
!!العديد من الحاسبات

230
00:21:48,023 --> 00:21:51,092
وما يعني المزيد من الجميلات على الخط

231
00:21:52,014 --> 00:21:54,357
!يا رجل , وأنت تتجول تفحص ذلك

232
00:21:54,965 --> 00:21:58,868
سماعه رائعه بإمكانيات هائلة

233
00:21:59,881 --> 00:22:02,814
وقوة الصوت ستفجر رأسك

234
00:22:03,037 --> 00:22:09,554
أليس ذلك جنون؟
وكأن السماعات تعمل داخل رأسك

235
00:22:26,280 --> 00:22:29,650
أخرج من هنا بسرعه

236
00:22:39,742 --> 00:22:42,281
العلامه تعني بوضوح
لا تمر

237
00:22:42,953 --> 00:22:45,182
ومع ذلك
هم يواصلون المرور

238
00:22:45,389 --> 00:22:47,804
....ويمرون ويمرون

239
00:22:48,969 --> 00:22:51,011
من الواضح الفوضى تعم
طوال اليوم هنا

240
00:22:55,438 --> 00:22:57,188
هل الأثنان على ما يرام ؟

241
00:22:58,384 --> 00:23:02,375
هذا كوكب كبير
ربما به ملوثات لم نتعرض لها من قبل

242
00:23:04,013 --> 00:23:05,782
سأراقبهم

243
00:23:34,903 --> 00:23:37,968
لما لا تأخذ لنا صورة ؟

244
00:23:43,607 --> 00:23:49,357
!!!بدلة جميلة

245
00:23:52,121 --> 00:23:57,250
!!البدله مره أخرى كيف نجذب الأنتباه هكذا
يجب أن نكون نسينا شيئاً

246
00:23:57,467 --> 00:23:58,551
لا أستطيع أن أرى كيف , يا سيدي

247
00:23:58,965 --> 00:24:02,833
لقد درسنا بعناية الإرسال الوحيد
الذي أستقبلناه من الأرض

248
00:24:07,650 --> 00:24:11,206
عندما ندخل مدرسة الطفل
يجب ألا نجذب أنتباههم لنا

249
00:24:11,455 --> 00:24:14,670
نعم , يجب أن نتجنب
أي من هذه العواقب

250
00:24:15,389 --> 00:24:19,579
ونستبدل الملابس بملابس
ملائمة لهم

251
00:24:19,858 --> 00:24:22,468
"أهلاً بك في "أل نيفي

252
00:24:25,503 --> 00:24:28,074
أية أفكار ؟ -
تبدو وكأنها تحية , يا سيدي -

253
00:24:28,306 --> 00:24:29,882
"أهلاً بك في "أل نيفي

254
00:24:34,834 --> 00:24:36,290
"أهلاً بك في "أل نيفي

255
00:24:36,517 --> 00:24:39,412
"أهلاً بك في "أل نيفي

256
00:24:44,560 --> 00:24:45,841
"أهلاً بك في "أل نيفي

257
00:24:53,532 --> 00:24:54,892
أستطيع مساعدتك في
العصور على مقاسك؟

258
00:24:56,784 --> 00:24:58,925
!أنا وبكل وضوح نفس حجم الأخرين

259
00:24:59,917 --> 00:25:02,825
.....فقط أتسائل إن كنت صغير أو

260
00:25:08,526 --> 00:25:11,930
أعتقد أنه ببساطه يريد معرفه
مقاس الملابس

261
00:25:12,290 --> 00:25:15,172
نعم , يمكنك مساعدتي
في إيجاد مقاسي

262
00:25:15,947 --> 00:25:17,316
"أهلاً بك في "أل نيفي

263
00:25:20,023 --> 00:25:21,981
أيها الفريق , أجهزوا لحركه غير متوقعه

264
00:25:34,412 --> 00:25:36,227
!أسف يا سيدي , ذلك لن يحدث مرة أخرى

265
00:25:40,453 --> 00:25:44,059
....أستطيع مساعدتك لو
أستطيع مساعدتك في خلع ذلك

266
00:25:46,908 --> 00:25:48,084
نعم ذلك مقاسي

267
00:25:48,306 --> 00:25:49,840
"أهلاً بك في "أل نيفي

268
00:25:56,677 --> 00:25:59,234
عفواً , هل لديكم حجرة خاصة
لأجرب تلك الملابس؟

269
00:25:59,481 --> 00:26:01,879
حجرة التغيير هناك خلف ذلك

270
00:26:02,438 --> 00:26:03,585
"أهلاً بك في "أل نيفي

271
00:26:28,674 --> 00:26:30,500
سيدي , لقد وصلنا للمدرسه

272
00:26:33,469 --> 00:26:35,673
!لا يمكن أن يكون ذلك صحيح

273
00:26:42,618 --> 00:26:47,223
اعذرني يا سيدي , أعتقد أننا
في شارع 44 الغربي

274
00:26:58,381 --> 00:27:00,941
لنخرج من هنا
وقت مزدوج

275
00:27:12,907 --> 00:27:15,008
!هاي -
ماذا معك هنا أيها الغريب؟ -

276
00:27:15,203 --> 00:27:18,219
تلك ملكي -
أتستخدمها لتصنع قنبلة نيرد ؟ -

277
00:27:20,610 --> 00:27:22,411
مهما تكن فهي ملكي الأن

278
00:27:23,088 --> 00:27:25,458
أعدها إليّ -
أو ماذا , ستخبر والدتك مرة أخرى؟ -

279
00:27:27,390 --> 00:27:30,057
أيمكنني مساعدتك؟ -
أنا هنا لأجل فصل الصف الخامس -

280
00:27:31,515 --> 00:27:34,722
أنت متأخر جداً ولكنك هنا

281
00:27:34,966 --> 00:27:39,737
بعد ان أصيب المدرس بالأنفلونزا
توليت المسؤولية كاملة

282
00:27:45,879 --> 00:27:47,661
لا تقل كلمه وإلا سأبرحك ضرباً

283
00:27:50,122 --> 00:27:51,378
"جوش موريسون"

284
00:27:51,641 --> 00:27:52,934
ماذا تفعل هنا؟

285
00:27:53,129 --> 00:27:57,510
هل أنت البديل؟ -
هل ستعرف البديل , أيها الخاسر؟ -

286
00:27:58,433 --> 00:28:01,396
أنا لا أعرفه , والدتي صدمته بسيارتها

287
00:28:01,363 --> 00:28:04,688
"أنا "ديف مينج تشانج
البديل

288
00:28:09,420 --> 00:28:10,457
ما اسمك ؟

289
00:28:10,711 --> 00:28:13,627
شم .... خاصتي -
شم ما خاصتك ؟ -

290
00:28:13,878 --> 00:28:15,277
شم مؤخرتي , يا غريب

291
00:28:16,916 --> 00:28:19,742
أنا متأكد من أن
المؤخرات الغريبة الأخرى , سيرفضون تصرفك

292
00:28:19,977 --> 00:28:22,042
أنت لا تبدو كمدرس

293
00:28:23,447 --> 00:28:25,012
سأذهب لأبلغ عنك

294
00:28:25,215 --> 00:28:27,377
قم بتبخير الطفلة في الحال

295
00:28:27,828 --> 00:28:29,078
أخّر ذلك الأمر

296
00:28:29,452 --> 00:28:31,446
أنا بكل تأكيد
مدرسك المؤقت

297
00:28:31,447 --> 00:28:33,429
وسأثبت ذلك لكي الأن

298
00:28:33,543 --> 00:28:37,768
لاحظي -
لنعلمهم شئ بسيط , أليس كذلك؟ -

299
00:28:51,053 --> 00:28:52,056
.... ما ذلك

300
00:28:58,476 --> 00:28:59,925
نظرية المجال الموحد

301
00:29:00,630 --> 00:29:02,874
أساس المعارف الحالية في كل الكون

302
00:29:03,122 --> 00:29:04,791
الأن أنتم متعلمون

303
00:29:06,097 --> 00:29:08,552
ما هي وجهتك؟ -
أريد ان أبري سن قلمي -

304
00:29:08,769 --> 00:29:10,286
دعني أساعدك

305
00:29:10,287 --> 00:29:15,813
:ترجمة
ABDELRAZEK

306
00:29:16,600 --> 00:29:20,053
ها هو -
شكراً , على ما أعتقد -

307
00:29:21,119 --> 00:29:22,866
جوش موريسون , تعال معي
WwW.ELKIIF.CoM

308
00:29:26,083 --> 00:29:26,875
ماذا تفعل هنا؟

309
00:29:27,063 --> 00:29:29,708
أنت لست المدرس البديل
هل أنت ؟

310
00:29:30,610 --> 00:29:32,117
أنت لديك شئ وهو ملكي

311
00:29:32,325 --> 00:29:34,261
جهاز دائري صغير

312
00:29:34,919 --> 00:29:36,882
6.7إنشات في القُطر

313
00:29:37,563 --> 00:29:38,598
كيف سمعت عن ذلك؟

314
00:29:39,399 --> 00:29:42,507
وكيف تكون ملكك , لقد
!أتت من الفضاء

315
00:29:42,691 --> 00:29:44,394
هل أنت مخلوق فضائي ؟

316
00:29:45,193 --> 00:29:46,543
لقد تم كشفنا

317
00:29:46,742 --> 00:29:48,365
أنا فقط أمزح معك

318
00:29:50,612 --> 00:29:52,221
ذلك مرح جداً

319
00:29:52,445 --> 00:29:55,940
إنه هام جداً أن أجده
أتعلم أين هو؟

320
00:29:57,190 --> 00:29:58,347
....دعني أخمن إنه كــ

321
00:29:58,571 --> 00:29:59,870
سري للغاية أو شئ كذلك

322
00:30:00,702 --> 00:30:02,806
نعم إنه سري للغاية أو شئ كذلك

323
00:30:03,784 --> 00:30:04,714
هل ستساعدنا؟

324
00:30:05,720 --> 00:30:08,076
أعني , تساعدني لأجده؟

325
00:30:09,009 --> 00:30:10,606
انظر , إنه لم يعد معي الأن

326
00:30:11,228 --> 00:30:12,438
ذلك المعتوه أخذه

327
00:30:13,974 --> 00:30:14,864
إذاً علينا أن نعيده

328
00:30:15,042 --> 00:30:16,359
أين "ذلك المعتوه"؟

329
00:30:16,605 --> 00:30:20,326
اسمه "ريتش" وغالباً هو مع أصدقائه

330
00:30:20,543 --> 00:30:22,180
قودني وسأتبعك

331
00:30:22,565 --> 00:30:24,811
حسناً , تعال

332
00:30:38,814 --> 00:30:40,413
!يا لها من صور مثيرة للقلق

333
00:30:42,779 --> 00:30:43,824
ريتش" ليس هنا"

334
00:30:44,668 --> 00:30:45,879
هل تعلم أين يعيش؟

335
00:30:46,280 --> 00:30:48,726
لا , ولكنني أحياناً أراه في الحي

336
00:30:48,922 --> 00:30:50,903
!الكل على الأرض , الأن

337
00:30:51,959 --> 00:30:54,018
أفتحي الخزانه ولن يصاب أحد بأذى

338
00:30:55,321 --> 00:30:58,632
هذا الكوكب يواصل
توضيح طبيعته السيئة

339
00:30:59,294 --> 00:31:00,613
!يستحق مصيره

340
00:31:01,370 --> 00:31:02,655
! على الأرض , الأن

341
00:31:03,570 --> 00:31:04,855
!أنا فعلاًُ على الأرض

342
00:31:05,328 --> 00:31:09,139
الجاذبية تمنعني من الطيران عن الأرض

343
00:31:09,231 --> 00:31:10,278
!أنزل الأن

344
00:31:16,827 --> 00:31:18,090
!خطأ كبير , أيها الرجل

345
00:31:28,920 --> 00:31:31,107
هاي, لقد نسيت سلاحك

346
00:31:32,555 --> 00:31:33,918
ديف , انتظر

347
00:31:34,572 --> 00:31:38,561
ذلك كان رائع
لقد ألقيت بالرجل على الحائط

348
00:31:38,751 --> 00:31:41,102
لقد كنت محظوظ جداً بأنني لم أُصاب

349
00:31:41,800 --> 00:31:45,040
والمسدس , لا يوجد شخص عادي
يستطيع فعل ذلك

350
00:31:45,719 --> 00:31:47,653
هل لديك قوى خارقة
أو شئ من هذا القبيل؟

351
00:31:48,267 --> 00:31:49,426
...أتعلم سيكون من دواعي سروري

352
00:31:49,638 --> 00:31:51,755
إذا غيرنا موضوع المحادثة....

353
00:31:52,609 --> 00:31:54,611
هل رأيت المنافسة الرياضية
في الليلة الماضية؟

354
00:31:54,822 --> 00:31:56,606
أترى و هناك شيئ أخر

355
00:31:57,296 --> 00:31:58,556
أنت تتكلم بغرابة جداً

356
00:31:58,784 --> 00:32:00,478
هيا , أخبرني , ما هو سرك؟

357
00:32:00,662 --> 00:32:01,733
ليس لدي أسرار

358
00:32:01,872 --> 00:32:03,702
حقاً ؟ من أين أنت؟

359
00:32:04,397 --> 00:32:05,651
أنا من هنا
من هذه المدينة

360
00:32:05,912 --> 00:32:07,746
أين بالتحديد ,أعطيني عنوان؟

361
00:32:10,532 --> 00:32:11,755
تمثال الحرية

362
00:32:11,937 --> 00:32:13,702
هل تعيش في تمثال الحرية؟

363
00:32:13,908 --> 00:32:17,212
نعم لقد عشت في تمثال الحرية
لأجيال عديدة

364
00:32:17,384 --> 00:32:20,128
الأن , دعنا نحدد مكان الجهاز

365
00:32:20,318 --> 00:32:22,733
انظر , أنا لا أعلم أين "ريتش" الأن

366
00:32:22,734 --> 00:32:24,315
لكن غداً هناك عيد ميلاد

367
00:32:24,500 --> 00:32:26,207
سنذهب للحي المجاور

368
00:32:26,360 --> 00:32:27,481
الكل سيذهب

369
00:32:27,645 --> 00:32:29,237
أنا متأكد إنه سيكون هناك

370
00:32:30,358 --> 00:32:33,546
تعلم , إذا أردت
يمكنك أن تأتي معي أنا وأمي

371
00:32:35,529 --> 00:32:36,946
سيدي , لا يمكننا أن ننتظر للغد

372
00:32:37,129 --> 00:32:40,195
مولدات الطاقة محدودة
وهذا الطفل لا فائدة منه

373
00:32:41,149 --> 00:32:42,799
يجب أن نجد الجهاز بأنفسنا

374
00:32:44,319 --> 00:32:45,319
أنا لا أوافق

375
00:32:45,540 --> 00:32:48,101
بدونه , يمكن أن لا نجده
في الوقت المناسب

376
00:32:48,403 --> 00:32:51,949
عكس التوقعات
جوش مفيد جداً لنا

377
00:32:52,812 --> 00:32:54,239
سنظل معه

378
00:32:56,185 --> 00:32:57,674
أنت رائع في ذلك

379
00:32:57,865 --> 00:33:01,148
يبدو وكأنك لديك قوة
في ألعاب الفيديو أيضاً

380
00:33:01,194 --> 00:33:02,660
هل أنت متأكد أنك لست بطل خارق؟

381
00:33:03,381 --> 00:33:04,269
بالطبع لا

382
00:33:04,432 --> 00:33:07,949
حسناً أنا أستسلم, أنا فقط سعيد
لأجد أحد يلعب معي بدل من والدتي

383
00:33:08,881 --> 00:33:10,343
هل تعاملك مع والدتك لا يسعدك؟

384
00:33:10,572 --> 00:33:12,126
لا , لا أقصد أن أشكو

385
00:33:12,778 --> 00:33:13,653
هي تحاول

386
00:33:13,811 --> 00:33:15,792
فقط والدي كان أفضل بكثير

387
00:33:16,507 --> 00:33:18,424
أتعلم أن أبي كان بطلاً حقيقياً؟

388
00:33:18,591 --> 00:33:20,686
أنقذ حياة حوالي مليون شخص ذات مرة

389
00:33:21,279 --> 00:33:22,510
ذلك مثير للإعجاب

390
00:33:22,718 --> 00:33:24,627
نعم , نحن نفتقده
بالأخص والدتي

391
00:33:24,827 --> 00:33:27,611
الأن تظل طوال الوقت تخنقني

392
00:33:27,612 --> 00:33:30,740
قطعت الإمدادات الهوائية الخاصة بك؟

393
00:33:30,923 --> 00:33:34,336
جوش , أنا وصلت

394
00:33:34,751 --> 00:33:35,804
ما الذي أعاده هنا؟

395
00:33:35,943 --> 00:33:39,716
بعض اللصوص بالبنادق حاولوا سرقة المحل
......وهو أوقفهم وأنقذ الجميع

396
00:33:39,947 --> 00:33:42,030
ماذا ؟ ما البندقية؟

397
00:33:42,757 --> 00:33:43,701
هل أنت بخير؟

398
00:33:43,856 --> 00:33:46,031
أنا بخير , لقد كان رائع

399
00:33:46,207 --> 00:33:48,220
ديف , فقط اخبرها

400
00:33:48,258 --> 00:33:52,574
أنا حاولت أن أفعل ذلك , لكن انظر إلي
أنا أصغر شخص في مدينة نيويورك

401
00:33:52,778 --> 00:33:54,085
أنت لست صغير

402
00:33:54,814 --> 00:33:56,862
أنت عملاق

403
00:33:56,943 --> 00:33:58,645
نعم , حسناً

404
00:34:02,836 --> 00:34:05,879
...جوش , أقوى قوة في كل الكون

405
00:34:06,058 --> 00:34:08,181
تأتي دائماً من أصغر نجم .....

406
00:34:13,828 --> 00:34:15,671
....ديف

407
00:34:15,672 --> 00:34:17,758
هل تود العشاء معنا؟

408
00:34:17,931 --> 00:34:22,143
سيدي, كلما أطلنا وجودنا
كلما زادت أحتمالية كشفنا

409
00:34:27,931 --> 00:34:29,174
.نعم أود ذلك

410
00:34:32,478 --> 00:34:33,356
جيد

411
00:34:35,388 --> 00:34:39,201
لتجرب اللحم الذي أصنعه
(مامي بيف)

412
00:34:50,037 --> 00:34:51,278
عن ماذا تبحث؟

413
00:34:51,676 --> 00:34:54,278
أنا لا أعلم , سأخبرك عندما أكتشف شيئ

414
00:34:54,539 --> 00:34:56,502
يجب أن نجد لك هواية جديدة

415
00:34:56,692 --> 00:34:58,269
من فضلك أتركني أكمل

416
00:34:59,749 --> 00:35:02,399
نسيت أن اليوم هو يوم التنقيب

417
00:35:28,740 --> 00:35:30,285
أتمانع أن تساعدني في تنظيف الطاولة؟

418
00:35:41,338 --> 00:35:43,491
...لا تقلق حيال ذلك, سأفعل أنا

419
00:35:43,626 --> 00:35:45,061
....هذا شيئ أفعله دائماً

420
00:35:45,224 --> 00:35:47,944
دائماً أسقط الأشياء , لا تقلق

421
00:35:50,007 --> 00:35:53,362
الرجال من المريخ
والنساء من الزُهرة

422
00:35:56,432 --> 00:35:58,318
إنه خاص بأختي

423
00:35:58,490 --> 00:36:00,283
...أنا لن

424
00:36:01,164 --> 00:36:03,503
..إنها تود بأن أعود مرة أخرى للعبه

425
00:36:03,717 --> 00:36:05,289
أخبري أختك بأنه ليس هناك حياة
على كوكب المريخ

426
00:36:05,565 --> 00:36:06,693
!صدقيني

427
00:36:17,498 --> 00:36:19,605
ما هذا؟

428
00:36:21,913 --> 00:36:23,553
...ذلك

429
00:36:24,219 --> 00:36:25,861
شيئ شعرت به

430
00:36:28,043 --> 00:36:29,046
آشعرت ذلك؟

431
00:36:29,358 --> 00:36:30,848
نعم , فعلت

432
00:36:31,875 --> 00:36:34,897
أنا لم أعد كذلك

433
00:36:35,241 --> 00:36:36,033
ولما لا

434
00:36:37,737 --> 00:36:41,063
الأشياء تغيرت

435
00:36:43,859 --> 00:36:46,939
ما هو الشعور؟

436
00:36:47,619 --> 00:36:49,774
الموضح هنا؟

437
00:36:51,085 --> 00:36:52,472
بماذا يجعلك تشعر؟

438
00:36:55,630 --> 00:36:56,711
أشعر

439
00:37:00,579 --> 00:37:02,014
....تجعلني أشعر

440
00:37:03,608 --> 00:37:04,848
بالتوازن.....

441
00:37:05,063 --> 00:37:06,612
التوازن , نعم

442
00:37:08,623 --> 00:37:11,887
.....أتذكر عندما رسمت ذلك شعرت

443
00:37:12,065 --> 00:37:16,030
....بالحب , كبير , مثير , ومجنون...

444
00:37:17,062 --> 00:37:18,821
فقط الحب....

445
00:37:22,580 --> 00:37:23,598
كيف تعرفين؟

446
00:37:24,615 --> 00:37:29,519
عندما تحسين بالحب؟

447
00:37:30,136 --> 00:37:31,711
أعتقد أنه عندما تحس بالحب

448
00:37:33,774 --> 00:37:35,286
لا تحتاج لتسئل ذلك السؤال

449
00:37:39,305 --> 00:37:40,208
أرى ذلك

450
00:37:48,267 --> 00:37:51,150
إنه وقتي للخروج إلى الليل

451
00:37:52,667 --> 00:37:56,395
شكراً مجدداً لوجودك مع جوش

452
00:37:57,828 --> 00:38:01,685
و نعم , أعتقد أننا سنمرح كثيراً
أنا سعيده بأنك ستأتي معنا

453
00:38:01,686 --> 00:38:04,539
وأنا كذلك , جينا موريسون

454
00:38:10,109 --> 00:38:12,593
طابت ليلتك ديف -
طابت ليلتك جينا -

455
00:38:25,585 --> 00:38:28,097
هل تمانع إن استرحت هنا؟

456
00:38:28,994 --> 00:38:30,100
بالطبع

457
00:38:30,983 --> 00:38:36,093
تلك تبدو منطقة آمنه
لننضم لهذا المعسكر المدني

458
00:38:39,919 --> 00:38:43,981
أنت لست مجنون , أنت كذلك؟
أخر شخص جاء هنا قال إنه من الفضاء

459
00:38:46,007 --> 00:38:48,138
من أي كوكب؟

460
00:38:54,551 --> 00:38:58,699
الجو يصبح بارد بالليل
WwW.ELKIIF.CoM

461
00:39:01,211 --> 00:39:03,173
هل رأيت ذلك؟

462
00:39:03,609 --> 00:39:05,644
هذا الرجل ليس لديه شيئ

463
00:39:05,667 --> 00:39:09,656
وعرض مشاركة بطانيته

464
00:39:11,320 --> 00:39:12,279
لماذا؟

465
00:39:12,365 --> 00:39:16,905
يبدو أنهم نوع أكثر تعقيداً
مما تخيلنا

466
00:39:28,425 --> 00:39:34,338
ملاحظاتي لم تكتمل بعد, لكنني لاحظت
بعض التصرفات الغريبة في طاقم السفينه

467
00:39:34,340 --> 00:39:39,493
هكذا
أعتقد أننا جميعاً نحتاج لراحة ليلية جيدة

468
00:40:02,924 --> 00:40:04,808
اعذرني؟

469
00:40:18,666 --> 00:40:21,365
لماذا تعملين في وقت متأخر , رقم3؟

470
00:40:21,504 --> 00:40:24,308
أنا فقط أعمل بعض البحث الثقافي

471
00:40:24,345 --> 00:40:25,434
وماذا وجدتي؟

472
00:40:25,674 --> 00:40:31,780
وجدت ملف مثير
في قاعده بياناتهم

473
00:40:31,920 --> 00:40:36,012
كل رجل , أمرأة , وطفل يُرغموا
أن يكونوا مع بعض مرة في العام

474
00:40:36,458 --> 00:40:38,983
سيساعدنا إن فهمنا ذلك

475
00:40:39,029 --> 00:40:41,662
أريني

476
00:40:42,960 --> 00:40:45,804
أنت لم تتغيري منذ أيامنا في الأكاديمية

477
00:40:46,055 --> 00:40:48,696
أتذكر الليالي التي كنا نذاكر فيها سوياً

478
00:40:48,874 --> 00:40:51,289
والأشياء القيمة التي كنتي تفعلينها لنا

479
00:40:51,377 --> 00:40:54,653
أنا لم أكن قادرة على التخرج
بدون مساعدتك

480
00:40:57,490 --> 00:41:02,871
والأن , انت أصبحت قائدنا

481
00:41:07,326 --> 00:41:09,474
ها هو

482
00:41:14,675 --> 00:41:21,760
ماذا تريدي يا ماري؟ أتريدي القمر؟
!فقط قوليها وسأذهب لأحضره لكي

483
00:41:22,110 --> 00:41:24,213
تلك فكرة رائعه

484
00:41:24,414 --> 00:41:26,111
سأعطيك القمر, حسناً؟

485
00:41:26,355 --> 00:41:28,450
سآخذه

486
00:41:50,624 --> 00:41:52,663
أخيراً رأيت القمر

487
00:41:53,244 --> 00:41:55,396
!مستحيل فزيائياً

488
00:41:55,397 --> 00:42:06,866
:ترجمة
ABDELRAZEK

489
00:42:07,659 --> 00:42:10,549
طابت ليلتك -
نعم , طابت ليلتك , رقم3 -

490
00:42:13,611 --> 00:42:16,719
يجب أن أقول أن تلك مخلوقات الأرض
تواصل إدهاشي

491
00:42:16,956 --> 00:42:18,772
المكان الأكثر إرباكاً

492
00:42:19,026 --> 00:42:24,188
يجعل رأسي تدور -
أعتقد أنني سأثبّت ذلك -

493
00:43:11,894 --> 00:43:17,801
أريد أن أبعث بذلك لكل قسم , ومستشفى
وشركات الأمن حتى نحضر ذلك الرجُل

494
00:43:17,838 --> 00:43:18,448
هذا رائع

495
00:43:19,349 --> 00:43:20,360
فقط مدهش

496
00:43:20,617 --> 00:43:24,169
مدهش , أنكم كلاكم
!!تخطيتم أختبار الشرطة

497
00:43:24,300 --> 00:43:26,025
حاولت أن أخبره, أيها الرقيب

498
00:43:26,066 --> 00:43:27,300
....أنتظر , إنها حقيقة

499
00:43:27,502 --> 00:43:30,039
حقيقة أن شيئ أو شخص....
سقط هنا

500
00:43:30,165 --> 00:43:33,178
والأن يمكننا أن نقوم بأكبر
أكتشاف علمي في كل الأزمان

501
00:43:33,341 --> 00:43:37,165
أنا لا أريد أن أسمع كلمه أخرى عن
كائنات فضائية , أو جنّي الأسنان

502
00:43:37,167 --> 00:43:40,260
!!وأنت مغفلون

503
00:43:41,429 --> 00:43:42,408
آفهمتم ذلك؟

504
00:43:42,651 --> 00:43:43,946
نعم , سيدي

505
00:43:44,212 --> 00:43:46,901
تلك إجابه جيدة , أيها الرقيب -
!أخرس -

506
00:43:47,496 --> 00:43:49,161
ديوي , ماذا تفعل؟

507
00:43:49,379 --> 00:43:53,502
لأريه أنني لست مجنون -
إنه فقط شخص وضع وجهه في الطين -

508
00:43:53,613 --> 00:43:54,983
خطأ خطأ , إنه كائن فضائي

509
00:43:55,104 --> 00:43:58,884
كائن فضائي هو من وضع وجهه في الطين
وأنا سأكتشف ذلك

510
00:44:12,255 --> 00:44:14,712
%مصادر الطاقة 20

511
00:44:14,856 --> 00:44:16,813
وهذا يعطينا فقط 12 ساعه

512
00:44:17,725 --> 00:44:18,773
كل دقيقة تُعد

513
00:44:19,762 --> 00:44:20,775
!طاقم المهمة

514
00:44:20,965 --> 00:44:22,942
يجب أن نجد الولد الذي معه الجهاز

515
00:44:23,264 --> 00:44:25,060
بدون تشتيت

516
00:44:56,252 --> 00:44:58,060
هذا غير مقبول

517
00:44:59,418 --> 00:45:07,667
هانحن أيها السيدات والسادة
في مسابقة أكل الهوت دوج

518
00:45:07,669 --> 00:45:10,246
انظر إليهم

519
00:45:12,601 --> 00:45:14,647
ديف كُل

520
00:45:22,317 --> 00:45:24,809
أوه , كان لا يجب أن تقحمه في ذلك

521
00:45:27,839 --> 00:45:29,810
كُله يا ديف

522
00:45:35,724 --> 00:45:37,307
ملاحظة صغيرة كنت سأموت

523
00:45:42,730 --> 00:45:46,503
أيمكنك أن تجلب بعض
الصلصة الحارة مع ذلك؟

524
00:46:01,459 --> 00:46:06,800
بطلنا
85قطعه هوت دوج لذيذة

525
00:46:10,197 --> 00:46:11,967
نعم يافتى نعم

526
00:46:13,405 --> 00:46:15,230
أداء مميز يا كابتن

527
00:46:16,583 --> 00:46:19,623
مدهش , أنت الفائز في مسابقة الأكل

528
00:46:19,812 --> 00:46:22,477
ها هي الهدية الكبرى

529
00:46:24,776 --> 00:46:25,967
نحن نتعرض للهجوم

530
00:46:26,720 --> 00:46:29,422
إنه المخلوق من النفق7
إلى مواقعكم

531
00:46:29,909 --> 00:46:33,171
هذه هي نهايتك , أيها الوحش

532
00:46:45,586 --> 00:46:49,926
يبدو أن هذا المخلوق غير متحرك

533
00:46:52,584 --> 00:46:55,189
السؤال هو ما المفترض أن
..نفعل بذلك

534
00:46:55,964 --> 00:46:57,227
المخلوق المشعر...

535
00:46:58,776 --> 00:46:59,561
أعطه لها

536
00:46:59,846 --> 00:47:01,107
كابتن

537
00:47:02,415 --> 00:47:03,401
الأنثى

538
00:47:04,211 --> 00:47:05,183
أعطه لها

539
00:47:12,107 --> 00:47:13,619
أنت عظيم

540
00:47:20,958 --> 00:47:21,774
لأجلي؟

541
00:47:22,498 --> 00:47:23,317
شكراً ديف

542
00:47:23,573 --> 00:47:26,504
ذلك ...جميل جداً

543
00:47:27,779 --> 00:47:36,256
نريد أن نتخلص من تلك الفضلات
الحمولة زائدة

544
00:47:37,573 --> 00:47:38,717
أعذريني

545
00:47:39,680 --> 00:47:42,381
أمعائي ممتلئة

546
00:48:11,285 --> 00:48:13,242
أنتهى العرض

547
00:48:19,119 --> 00:48:21,357
أعذرني , لقد تقابلنا أمس

548
00:48:22,253 --> 00:48:23,615
مات روز

549
00:48:40,831 --> 00:48:42,968
أنت هنا وحدك؟ -
لا -

550
00:48:43,225 --> 00:48:45,254
أنا بصحبة جوش و جينا

551
00:48:45,463 --> 00:48:48,499
طوال الليل نصرخ من الخوف والنور

552
00:48:48,803 --> 00:48:53,543
انظر , إن ذلك شيئ رائع
وأنا لن أحاول إيقاف ذلك

553
00:48:54,225 --> 00:48:55,296
إذا كنت جاد بشأن جينا

554
00:48:55,514 --> 00:48:58,326
هذا جيد , لكنها تستحق
شخص جيد

555
00:48:59,332 --> 00:49:03,792
ولكنني إن اكتشفت أنك تحاول استخدام
جوش كطعم لذلك

556
00:49:04,407 --> 00:49:07,781
سيكون لدينا أنا وأنت مشكلة كبيرة

557
00:49:09,302 --> 00:49:11,434
أتفهم ما أقوله؟

558
00:49:12,316 --> 00:49:15,532
نعم أنا أفهم ذلك جداً, مات روز

559
00:49:16,584 --> 00:49:18,806
هل يوجد أحد هنا يفهم ما يقوله
هذا الرجل؟

560
00:49:18,833 --> 00:49:21,851
هو يحاول أن يمنعك من أن تكون
صديق جينا

561
00:49:21,907 --> 00:49:24,750
هذا جنون ,
!!أنا أنوي أن أكون صديق جينا

562
00:49:24,992 --> 00:49:26,686
هناك فرق في الحجم

563
00:49:27,434 --> 00:49:30,559
هؤلاء المخلوقات الأولية
و هذا الكلام السخيف

564
00:49:32,424 --> 00:49:33,651
انتظر

565
00:49:33,866 --> 00:49:35,846
ما هذا؟

566
00:49:36,140 --> 00:49:37,027
ماذا تريد؟

567
00:49:37,186 --> 00:49:39,152
ريتش , يجب أن تعيد لي الحجر

568
00:49:39,311 --> 00:49:41,007
حقاً؟ لماذا؟ -
....لأنه هام جداً -

569
00:49:41,200 --> 00:49:42,578
....لي ولصديقي ديف

570
00:49:42,742 --> 00:49:43,845
إنه المعتوه الذي نبحث عنه

571
00:49:44,125 --> 00:49:45,831
ريتش , يجب أن تعيد لي الحجر

572
00:49:46,015 --> 00:49:48,088
أنت تطلب مني أن أضربك

573
00:49:48,682 --> 00:49:51,201
"حسناً "شم خاصتي
لقد تقابلنا مرة أخرى

574
00:49:51,718 --> 00:49:52,628
ديف

575
00:50:13,147 --> 00:50:16,512
"شم خاصتي"
هل تبكي لأنك حزين؟

576
00:50:16,675 --> 00:50:19,818
أو لأن ملابسك الداخلية
دخلت بعمق في أمعائك المستقيمة؟

577
00:50:20,738 --> 00:50:21,995
سأخبر والدتي

578
00:50:23,082 --> 00:50:24,640
! أمي

579
00:50:26,519 --> 00:50:28,573
!ديف ذلك لا يصدق
"هاي فايف "مصافحة باليد

580
00:50:31,664 --> 00:50:34,136
أنتم ليس لديكم المصافحة هكذا
من حيثما جئت؟

581
00:50:35,004 --> 00:50:36,660
لا, ولكن يجب أن توجد

582
00:50:36,880 --> 00:50:39,324
ها أنتم , ما المشاكل التي
وقعتم بها؟

583
00:50:39,569 --> 00:50:42,013
...لا شيئ , ديف فقط يريد

584
00:50:42,179 --> 00:50:44,605
لتجربة قذفة يده....

585
00:50:45,443 --> 00:50:47,943
هيا ديف -
هيا ديف أقذفها -

586
00:50:49,177 --> 00:50:50,896
ها نحن

587
00:50:54,558 --> 00:50:57,882
سيدي , الجهاز ملكنا

588
00:50:57,945 --> 00:51:00,545
الوجود أكثر من ذلك لم يعد ضروري

589
00:51:00,964 --> 00:51:04,479
إنه الوقت لنلقيه بالمحيط
ونعود لديارنا

590
00:51:05,219 --> 00:51:06,516
أنت بالطبع صحيح

591
00:51:07,052 --> 00:51:08,793
...لكن

592
00:51:10,422 --> 00:51:12,037
أعتقد حقاً ...
أنني يمكنني فعل ذلك

593
00:51:25,994 --> 00:51:27,564
فشل مدهش

594
00:51:27,617 --> 00:51:29,360
أين كان ذراعي؟

595
00:51:29,688 --> 00:51:32,112
لقد كنت في الحمام

596
00:51:34,192 --> 00:51:36,385
عند إشارتي

597
00:51:36,420 --> 00:51:38,132
هيا , يمكنك فعلها

598
00:51:47,515 --> 00:51:48,918
!!إنها آتية

599
00:51:53,060 --> 00:51:54,900
أ يها المهندس , التقرير؟

600
00:51:55,095 --> 00:51:59,356
كل الأجهزة معطله
بسبب الصدمة

601
00:51:59,493 --> 00:52:01,212
سيدي , نحن فاقدين الوعي

602
00:52:08,449 --> 00:52:11,463
الشمس تنفجر في وجهي

603
00:52:11,623 --> 00:52:13,337
نريد أستعادة النبض

604
00:52:13,544 --> 00:52:15,695
أعطيني الصاعق
أشحن

605
00:52:15,922 --> 00:52:20,827
الأن....هيا أعطني فولت أعلى
WwW.ELKIIF.CoM

606
00:52:20,522 --> 00:52:21,346
الأن

607
00:52:25,368 --> 00:52:27,648
تم استعادة الطاقة

608
00:52:29,209 --> 00:52:31,441
حمداً لله
هل سيكون بخير؟

609
00:52:31,841 --> 00:52:35,476
سنقوم بعمل أشعة رنين مغناطيسي
فقط لنطمئن

610
00:52:35,511 --> 00:52:37,533
إنه بخير

611
00:52:38,300 --> 00:52:44,654
كيف حالك ؟ قبل أن نبدأ فقط لنتأكد
هل تركت مفاتيحك, الساعة,والعملات المعدنية

612
00:52:44,843 --> 00:52:45,400
نعم

613
00:52:45,494 --> 00:52:46,933
جيد

614
00:52:47,065 --> 00:52:52,111
MRI في M لأن الناس ينسون أن حرف ال
يعني مغناطيسية

615
00:52:53,438 --> 00:52:56,109
فقط انتظر ثانية

616
00:53:03,318 --> 00:53:06,723
أعتقد مازال معي بعض العملات

617
00:53:07,636 --> 00:53:09,182
أنا حزين جداً لإفساد
عيد ميلادك

618
00:53:10,418 --> 00:53:11,899
شكراً لوضعك القطة في الشنطة

619
00:53:12,101 --> 00:53:14,105
قطة؟ أين القطة؟

620
00:53:14,333 --> 00:53:17,440
إنه جيد , أنا لا أحب الأحتفال كثيراً
على أية حال

621
00:53:18,558 --> 00:53:20,757
ربما يمكنك إعادة النظر
في طلبي لإسطحابك للعشاء

622
00:53:20,967 --> 00:53:21,958
نعم

623
00:53:24,720 --> 00:53:27,353
سيدي, مع كل أحترامي
هل فقدت عقلك؟

624
00:53:28,303 --> 00:53:31,279
لقد ساعدونا
أقل ما نفعله أن نحاول مساعدتهم

625
00:53:32,921 --> 00:53:35,399
لقد أصبحت مجنون

626
00:53:35,626 --> 00:53:39,101
تتعامل مع هؤلاء العمالقة
على أننا متساوون

627
00:53:39,397 --> 00:53:42,657
أنت تُعرّض العملية بأكملها للفشل

628
00:53:43,133 --> 00:53:44,713
أغرب عن وجهي

629
00:53:44,945 --> 00:53:45,995
! الأن

630
00:53:54,003 --> 00:53:55,912
ديف؟

631
00:53:56,565 --> 00:53:59,237
ها أنا -
أين ذهبت؟ -

632
00:53:59,899 --> 00:54:01,036
أنا هنا

633
00:54:01,873 --> 00:54:05,163
أنا شغوفه لمعرفه ما يدور في رأسك

634
00:54:05,474 --> 00:54:10,027
أنا فقط أفكر في أفضل مكان
لنحتفل فيه بعيد ميلادك

635
00:54:10,363 --> 00:54:13,567
جوش هل لديك أية أقتراحات؟
ربما مكان كوبي جيد

636
00:54:13,802 --> 00:54:16,711
أنا أعرف مطعم سالسا عظيم

637
00:54:18,066 --> 00:54:21,480
حسناً , لنذهب ونحتفل

638
00:54:21,656 --> 00:54:25,650
الجميع , سنذهب لنحتفل

639
00:54:48,366 --> 00:54:53,319
مرحباً بكم
استمتعوا

640
00:54:53,527 --> 00:54:55,533
في صحتكم -
عيد ميلاد سعيد , يا أمي -

641
00:54:55,604 --> 00:54:57,777
شكراً

642
00:54:58,441 --> 00:55:01,999
خذ حذرك
لأن ذلك سيذهب مباشرة لرأسك

643
00:55:22,706 --> 00:55:25,198
هذا غير مقبول

644
00:55:26,586 --> 00:55:28,792
أهدأ يا راعي البقر

645
00:55:33,080 --> 00:55:38,520
كوبر46" فقط أضافتني كصديق"

646
00:55:41,426 --> 00:55:44,521
لقد خرج من هنا منذ ساعة
مع أمرأة رائعة وطفل

647
00:55:44,750 --> 00:55:46,503
أه صحيح يارجل
أمرأة مثيرة؟

648
00:55:46,753 --> 00:55:48,282
من فضلك

649
00:55:48,520 --> 00:55:50,776
متأكد أنه هو -
بالتأكيد -

650
00:55:51,017 --> 00:55:54,512
إذاً لقد ذهبوا لمكان سالسا كوبي

651
00:56:07,862 --> 00:56:09,117
يجب أن تجربوا ذلك

652
00:56:09,482 --> 00:56:11,342
إنه يشبه الشراب الفضائي

653
00:56:11,639 --> 00:56:13,586
لكنه ساخن

654
00:56:20,441 --> 00:56:24,135
لقد أصبح لدي مشاعر غريبه

655
00:56:24,862 --> 00:56:26,363
منذ أن جئنا لذلك الكوكب

656
00:56:27,604 --> 00:56:29,194
يبدو لديك أنت أيضاً

657
00:56:29,780 --> 00:56:30,859
بالطبع لا

658
00:56:31,127 --> 00:56:33,583
والأن , اعذريني لأنني أعيد تعبئة
نظام أسلحتنا

659
00:56:35,664 --> 00:56:38,133
فقط ثانية

660
00:56:41,989 --> 00:56:44,752
هل هذا هو السلاح الذي تعيد تعبئته؟

661
00:56:45,481 --> 00:56:48,136
حسناً لنتحدث

662
00:56:48,927 --> 00:56:51,359
أشعر ببعض الملل

663
00:56:56,296 --> 00:56:58,998
هذا يبدو كبير جداً على والدتك

664
00:56:59,303 --> 00:57:02,580
اعذروني سأذهب للحمام

665
00:57:02,940 --> 00:57:06,527
جوش , سأذهب لدياري قريباً

666
00:57:10,992 --> 00:57:12,308
ماذا بك؟

667
00:57:13,792 --> 00:57:16,633
عندما تذهب سيعود كل شيئ كما كان

668
00:57:18,374 --> 00:57:19,663
أنا لست كالأطفال الأخرين

669
00:57:19,934 --> 00:57:22,834
أنا لا أستطيع حتى الدفاع عن نفسي

670
00:57:23,301 --> 00:57:24,394
أبي كان بطلاً

671
00:57:25,690 --> 00:57:26,881
...أنا

672
00:57:27,097 --> 00:57:28,344
...أنا فقط....

673
00:57:29,725 --> 00:57:30,916
مختلف....

674
00:57:33,215 --> 00:57:34,166
جوش

675
00:57:34,873 --> 00:57:35,776
استمع إلي

676
00:57:36,528 --> 00:57:40,275
نحن لم نكن قادرين على إيجاد الجهاز
بدون مساعدتك

677
00:57:40,581 --> 00:57:42,800
لم يساعدنا أحد , لكنك ساعدتنا

678
00:57:43,889 --> 00:57:46,120
لأنك مختلف

679
00:57:47,096 --> 00:57:50,192
أنا محظوظ جداً لأن لدي صديق مثلك

680
00:57:50,914 --> 00:57:52,126
أنت فقط تقول ذلك

681
00:57:52,749 --> 00:57:53,607
لا

682
00:57:53,826 --> 00:57:56,708
أنت ساعدتنا جداً

683
00:57:58,988 --> 00:58:00,535
أنا فعلت؟

684
00:58:00,660 --> 00:58:03,542
نعم نحن تم إنقاذنا يا جوش

685
00:58:16,657 --> 00:58:19,664
إنها تظن أنها مثيرة
لكنها ليست كذلك

686
00:58:19,736 --> 00:58:21,565
هل رأيت مؤخرتها
إنها بحجم قمرنا

687
00:58:21,864 --> 00:58:23,608
أنت سيئه جداً

688
00:58:24,280 --> 00:58:27,782
سيئه ...... ورائعه

689
00:58:36,284 --> 00:58:37,569
أنا أحب تلك الأغنية

690
00:58:41,716 --> 00:58:44,111
أتحتاج شيئاً؟

691
00:58:44,396 --> 00:58:45,836
يا كابتن -
نعم -

692
00:58:45,942 --> 00:58:49,195
..........أريد مراجع الموسيقى لكي

693
00:58:53,204 --> 00:58:56,997
....ديف
أرقص معي

694
00:58:58,779 --> 00:59:02,454
نعم , أحب أن أرقص معكي

695
00:59:06,788 --> 00:59:09,924
إنها سهلة جداً
فقط دع الموسيقى تحركك

696
00:59:10,234 --> 00:59:14,110
كل الأذرع تجهز
وأتبعوا أوامري

697
00:59:13,932 --> 00:59:15,276
كابتن , هل لي بكلمة؟

698
00:59:15,715 --> 00:59:16,405
أنتظر

699
00:59:16,583 --> 00:59:21,574
هناك العديد من الأحاسيس المدمرة على
هذا الكوكب لم نراها من قبل ,
نحن معرضون لأمراض نفسية

700
00:59:21,832 --> 00:59:23,862
ليس الأن , أنا احاول الأستماع
للموسيقى

701
00:59:24,109 --> 00:59:25,987
حسناً , أيها الطاقم , معاً الأن

702
00:59:26,643 --> 00:59:27,642
معاً

703
00:59:29,042 --> 00:59:31,138
القدم اليمنى

704
00:59:31,329 --> 00:59:32,535
القدم اليسرى

705
00:59:32,536 --> 00:59:37,749
:ترجمة
ABDELRAZEK

706
00:59:39,041 --> 00:59:42,281
اتبع حركاتي

707
00:59:44,719 --> 00:59:47,188
يجب أن نكون نقوم بمهمتنا
لإنقاذ كوكبنا

708
00:59:48,339 --> 00:59:50,123
ليس نتسكع في الجوار
كالمعتوهين

709
00:59:53,831 --> 00:59:56,437
هذا الكابتن أصبح غبي

710
00:59:57,752 --> 00:59:59,305
هذا تعدي للحدود , سيدي

711
00:59:59,423 --> 01:00:01,433
ما زال الكابتن يستحق أحترامنا

712
01:00:01,436 --> 01:00:03,497
راقص أجزائي هكذا

713
01:00:05,566 --> 01:00:07,628
أنظر أنا أرقص

714
01:00:07,632 --> 01:00:10,727
حسناً

715
01:00:12,131 --> 01:00:14,491
الرقص يتوقف الأن

716
01:00:16,588 --> 01:00:18,641
ضع يدك هنا

717
01:00:18,646 --> 01:00:21,465
أنا لم أضع يدي على المنطقة الخلفية

718
01:00:22,207 --> 01:00:24,726
كابتن , أتسمح لي

719
01:00:24,927 --> 01:00:26,244
أتعتقد أنك تستطيع فعل الأفضل؟

720
01:00:26,658 --> 01:00:29,283
لا شئ شخصي , سيدي
لكنني لن أكون صلباً

721
01:00:29,580 --> 01:00:30,536
تعال

722
01:00:33,055 --> 01:00:34,623
حسناًَ , أيها الأولاد والبنات
الجميع أسمعوا

723
01:00:34,808 --> 01:00:38,244
أعطوني تلك القواعد
4مع اليسار و 5مع اليمين

724
01:00:38,419 --> 01:00:41,456
لا تخطئ ولا تفكر كثيراً

725
01:00:50,837 --> 01:00:53,879
قربّها منك , أنزلها

726
01:00:59,613 --> 01:01:02,532
سالسا أيها الناس
لنجعلها حارة

727
01:01:28,694 --> 01:01:34,885
سأرقص كثيراً
هذا أفضل أيامي

728
01:01:34,888 --> 01:01:37,999
وأنزلها
كالبسكويت والحليب

729
01:01:44,688 --> 01:01:45,859
قدمي

730
01:01:58,579 --> 01:02:00,122
مكانك

731
01:02:00,300 --> 01:02:01,952
أهدأ.....أرفع يداك

732
01:02:04,733 --> 01:02:06,506
لنشغل المتفجرات؟

733
01:02:06,509 --> 01:02:07,539
لا

734
01:02:09,231 --> 01:02:11,538
هناك العديد من المدنيين الأبرياء

735
01:02:14,957 --> 01:02:15,834
ديف؟

736
01:02:17,894 --> 01:02:20,439
أهلاً بك في كوكب الأرض

737
01:02:38,884 --> 01:02:40,980
تحياتي

738
01:02:45,119 --> 01:02:47,631
نحن لن نؤذيك

739
01:02:49,579 --> 01:02:52,155
نحن لا نريد أن نؤذيك

740
01:02:53,365 --> 01:02:54,499
نحن أصدقائك

741
01:02:54,946 --> 01:02:57,360
....كل ما نريد معرفته هو لماذا جئت

742
01:02:57,587 --> 01:02:59,055
لكوكبنا ....

743
01:03:01,403 --> 01:03:04,973
أهدأو , هم لن يستطيعوا
إثبات أي شيئ

744
01:03:05,039 --> 01:03:06,325
ما غرضك هنا؟

745
01:03:07,099 --> 01:03:08,786
ما غرضك هنا؟

746
01:03:09,001 --> 01:03:13,361
اللغز هو ما غرضك أنت؟ -
حسناً , أنا أريد فعل شيئ هنا , فلتساعدني -

747
01:03:15,913 --> 01:03:17,438
تحياتي

748
01:03:18,359 --> 01:03:19,685
رقم2 ماذا تفعل؟

749
01:03:19,887 --> 01:03:22,190
لا تستطيع فعل ذلك رقم2
WwW.ELKIIF.CoM

750
01:03:22,811 --> 01:03:26,191
الأن نلعب بقوانيني
أيها القائد السابق

751
01:03:26,451 --> 01:03:27,571
أقبضوا عليه

752
01:03:31,475 --> 01:03:32,851
لا تستطيع فعل ذلك رقم2

753
01:03:33,580 --> 01:03:35,200
نعم ... وفعلت

754
01:03:36,123 --> 01:03:39,594
لقد جلبت ذلك لنفسك -
ماذا علينا أن نفعل؟ -

755
01:03:39,732 --> 01:03:42,060
أفعل كل ما تسطيعه لحماية قائدك

756
01:03:42,314 --> 01:03:45,055
أبتعد لا اريد أن يصاب أي شخص

757
01:03:45,213 --> 01:03:48,186
لن تفلت بذلك رقم2
باقي الطاقم لن يؤيدك

758
01:03:48,275 --> 01:03:49,818
نعم سيؤيدوه

759
01:03:50,050 --> 01:03:52,013
لأن لديهم مهمه لإتمامها

760
01:03:52,314 --> 01:03:53,746
رقم3؟ أنت تدعمين ذلك؟

761
01:03:53,948 --> 01:03:56,036
نعم , لا أرى طريقاً أخر

762
01:03:56,092 --> 01:03:59,218
ذلك لأن ليس هناك طريق اخر

763
01:03:59,608 --> 01:04:00,899
من ترك الميكروفون يعمل؟

764
01:04:01,154 --> 01:04:02,402
أغلقه

765
01:04:07,195 --> 01:04:11,532
أيها الظابط ديوي
أستطيع ان أتحدث معك للحظة؟

766
01:04:15,622 --> 01:04:18,377
ستندم على ذلك
شيئ ما ينتظرنا

767
01:04:18,616 --> 01:04:20,915
شئ لن تقدر على إيقافه

768
01:04:21,021 --> 01:04:22,345
يبدو أنني فعلت

769
01:04:23,265 --> 01:04:26,493
اعزلوه في مكانه

770
01:04:26,982 --> 01:04:29,370
أيها الطاقم , من هذه اللحظه

771
01:04:29,632 --> 01:04:33,129
التصرفات الغريبة لم تعد مسموحه

772
01:04:33,956 --> 01:04:35,263
في الحقيقة من سيفعله سيُعاقب

773
01:04:35,540 --> 01:04:38,551
وبعضكم أصبح

774
01:04:38,759 --> 01:04:41,391
معتوه كقائدكم

775
01:04:41,392 --> 01:04:44,488
ربما سيحجزونه لبعض الأيام
......ثم يرسلونه

776
01:04:44,959 --> 01:04:46,208
كل شيئ على ما يرام؟

777
01:04:46,496 --> 01:04:48,760
نعم , كانت ليلة طويلة

778
01:04:49,246 --> 01:04:52,264
لماذا يريدونه؟ - لا أعلم -
لم يفعل أي شئ خطأ -

779
01:04:54,965 --> 01:04:57,616
جهّز القذائف

780
01:04:57,617 --> 01:04:59,678
سيدي؟

781
01:05:00,434 --> 01:05:02,090
!أعطيتكم أمراً

782
01:05:02,312 --> 01:05:03,514
نعم , سيدي

783
01:05:04,674 --> 01:05:07,090
ألم تسمع تلك الأصوات؟ -
نعم, سمعت الأصوات -

784
01:05:07,314 --> 01:05:10,090
لدينا رجل مجنون يعيش بمدينة نيويورك

785
01:05:10,431 --> 01:05:12,433
ما المشكلة؟ -
إذا ماذا تقترح ؟ أنتركه ليذهب؟ -

786
01:05:12,804 --> 01:05:15,187
نعم نتركه يذهب

787
01:05:23,981 --> 01:05:25,302
نشّط الدروع

788
01:05:33,979 --> 01:05:36,159
هل هذا قتال؟
فليخرني احد من هنا؟

789
01:05:57,724 --> 01:06:01,013
أنت أيتها المرأة والطفل
....لقد أضعنا الكثير من الوقت

790
01:06:01,223 --> 01:06:03,054
بسبب عواطفكم المضطربة....

791
01:06:03,804 --> 01:06:04,699
ديف؟

792
01:06:04,906 --> 01:06:09,178
طبيعتكم البشرية لا تسبب شيئ
سوى الفوضى

793
01:06:09,312 --> 01:06:10,206
...وهناك شيئ أخر

794
01:06:10,433 --> 01:06:13,333
أنت باردة جداً

795
01:06:20,350 --> 01:06:22,545
أستطيع فعل ذلك طوال اليوم

796
01:06:44,970 --> 01:06:48,359
رقم3 , أعثري لي على أسرع طريق
إلى مقر الهبوط

797
01:06:48,595 --> 01:06:49,747
رقم3

798
01:06:52,119 --> 01:06:54,661
أيها الحراس

799
01:06:56,571 --> 01:06:59,028
أوه , أكنت تعمل بالخارج؟

800
01:07:00,132 --> 01:07:02,268
أيمكنك قول ذلك؟

801
01:07:02,272 --> 01:07:03,302
لا

802
01:07:09,026 --> 01:07:10,205
أنا لا أفعل ذلك لمساعدتك

803
01:07:10,268 --> 01:07:12,002
أنا أفعل ذلك لإيقاف
ذلك المعتوه

804
01:07:12,102 --> 01:07:14,071
ماذا فعلت لأجرحك هكذا؟

805
01:07:14,584 --> 01:07:17,316
لا يمكنك أن تكون أعمى هكذا

806
01:07:17,786 --> 01:07:20,050
أسمعيني , إن فعلت شيئ جرحك
فأنا أسف

807
01:07:20,299 --> 01:07:23,169
لكن الأن يجب أن نصل لحجرة
المحركات ونوقف السفينه

808
01:07:23,394 --> 01:07:25,604
حسناً , لنذهب

809
01:07:26,002 --> 01:07:27,283
ما هي مشكلتك؟

810
01:07:27,479 --> 01:07:28,924
هل أنت بخير يا جوش؟

811
01:07:29,164 --> 01:07:32,415
أنا بخير , ولكن هناك خطأ ما
هذا لا يمكن أن يكون ديف

812
01:07:32,567 --> 01:07:33,839
يجب أن تثقي بي

813
01:07:34,030 --> 01:07:35,854
نحتاج لأن نذهب وراءه

814
01:07:36,005 --> 01:07:37,842
لا , جوش لن نفعل ذلك

815
01:07:37,998 --> 01:07:39,494
أعلم أنكي تريدين حمايتي

816
01:07:39,665 --> 01:07:41,141
لكن ديف صديقي

817
01:07:41,326 --> 01:07:43,743
وأحتاج أن أحميه الأن

818
01:07:43,933 --> 01:07:46,079
إن لم نساعده

819
01:07:46,273 --> 01:07:47,935
شئ فظيع سيحدث

820
01:07:48,138 --> 01:07:49,311
أعلم ذلك

821
01:07:50,655 --> 01:07:53,117
فقط أجعلي المحادثة بيننا سهلة

822
01:07:53,305 --> 01:07:54,658
لا تفعل , أنت تزيد الأمور سوءاً

823
01:07:55,288 --> 01:07:56,400
أتعلمين؟

824
01:08:05,122 --> 01:08:08,319
رقم3 لم تأخذي وقت طويل لخيانتي

825
01:08:08,531 --> 01:08:10,108
هذه ليست الإجابة , رقم2

826
01:08:10,167 --> 01:08:14,014
أنت لست كفؤ كفاية
لتقوم بواجبك

827
01:08:14,187 --> 01:08:15,491
لم تترك لي خياراً

828
01:08:15,637 --> 01:08:19,147
ذلك كان لسبب ,
نحن كنا مخطئين

829
01:08:19,804 --> 01:08:21,120
ما المشكلة بهذا المكان؟

830
01:08:21,149 --> 01:08:23,367
لا يجب أن نؤذي أولئك الناس

831
01:08:23,495 --> 01:08:26,340
نعم يجب علينا

832
01:08:26,672 --> 01:08:32,646
وبما أنكم كلاكما تحبون
أولئك الوحوش الهمجية كثيراً

833
01:08:32,817 --> 01:08:35,454
أستمتعوا بالعيش معهم

834
01:08:38,595 --> 01:08:41,469
أشعر بدغدغة في أنفي

835
01:09:02,100 --> 01:09:03,919
أتبعيني -
لا , اتبعني أنت -

836
01:09:07,564 --> 01:09:09,337
رقم ثلاثة ,
أسف جداً لإقحامك معي في هذا

837
01:09:09,498 --> 01:09:11,614
لست أسفاً مثلي

838
01:09:11,753 --> 01:09:14,724
أمامنا الرحلة كاملة لنتحدث بها

839
01:09:15,928 --> 01:09:18,036
ربما ذلك ليس الوقت المناسب

840
01:09:18,219 --> 01:09:19,222
لما لا؟

841
01:09:37,437 --> 01:09:38,488
رقم 3 ؟

842
01:09:42,746 --> 01:09:44,190
تحملي يا رقم3 , لا تتحركي

843
01:09:44,542 --> 01:09:47,669
بسرعه يا كابتن
........لا أستطيع

844
01:09:54,888 --> 01:09:55,738
على يمينك , رقم3

845
01:09:55,919 --> 01:09:59,637
أنت لست مسؤل عني
!!أنت فقط تهتم بصديقتك السمينه , جينا

846
01:09:59,642 --> 01:10:01,703
أترين أنها سمينه؟

847
01:10:09,471 --> 01:10:12,458
ألاحظ أنك تستغل الموقف
وتقفز علي بدون حتى ملاحظتي

848
01:10:12,459 --> 01:10:15,505
وعملياً أنا غير مرئية بالنسبه لك

849
01:10:16,012 --> 01:10:16,742
....هيا

850
01:10:16,926 --> 01:10:18,923
إن الحقيقة عكس ذلك تماماً

851
01:10:19,031 --> 01:10:21,838
.........بالنظر لما أرى
السفينه؟

852
01:10:26,672 --> 01:10:28,740
أنا أحب نيويورك , لنذهب

853
01:10:34,712 --> 01:10:36,874
أقفزي

854
01:10:44,030 --> 01:10:45,044
إنها تعمل

855
01:10:54,062 --> 01:10:55,475
أترين ؟ فقط كما أعتقدت

856
01:11:08,386 --> 01:11:10,180
انظري .... يجب أن نقفز
في اللحظة المناسبة

857
01:11:10,413 --> 01:11:12,196
أجهزي للعوده إلى السفينة

858
01:11:12,857 --> 01:11:13,683
...سأعد لثلاثة

859
01:11:14,848 --> 01:11:16,976
....واحد....إثنان

860
01:11:18,766 --> 01:11:20,159
!ثلاثة

861
01:11:26,997 --> 01:11:28,307
رقم 3

862
01:11:29,508 --> 01:11:31,297
لقد أخترتك لهذه المهمة

863
01:11:33,238 --> 01:11:37,663
..........لأنك طيبة , ذكية , و

864
01:11:37,747 --> 01:11:41,168
وأجمل أمرأة رأيتها في حياتي كلها

865
01:11:41,584 --> 01:11:42,622
.......بدونك

866
01:11:44,981 --> 01:11:47,068
سأكون لا شيئ

867
01:11:49,010 --> 01:11:51,792
لماذا لم تقل لي هذا
قبل ذلك؟

868
01:11:52,777 --> 01:11:55,036
لقد كان من المهين جداً ان أُعبّر بهذا

869
01:11:56,394 --> 01:11:59,093
كان يجب أن أحضر لكي القمر

870
01:11:59,272 --> 01:12:00,398
منذ زمن طويل

871
01:12:26,195 --> 01:12:29,162
لن نصل بهذه الطريقة
قم زيادة قوة القدم 4مرات

872
01:12:29,370 --> 01:12:34,326
لقد أخبرتك
قوتنا تقريباً منتهية

873
01:12:37,849 --> 01:12:41,463
أيها الطاقم
جهزوا لنأخذ سيارة أجرة

874
01:12:49,902 --> 01:12:53,398
ماذا؟ أجنبي لا يستطيع الحصول
على سيارة أجرة في هذه المدينة؟

875
01:12:58,461 --> 01:13:02,161
يا صديقي! تلك سيارتي , ماذا تفعل؟

876
01:13:03,405 --> 01:13:05,370
.......خذني للجزيرة

877
01:13:05,581 --> 01:13:06,882
أو ستموت

878
01:13:08,931 --> 01:13:12,282
نعم كل ظابط متاح بالمدينه
وسيارات الشرطة

879
01:13:12,608 --> 01:13:17,177
كنت أعلم ذلك
نحن لسنا لوحدنا في هذا الكون

880
01:13:17,338 --> 01:13:19,271
أنا لست مقتنع بأنه كائن فضائي

881
01:13:19,461 --> 01:13:21,359
أه لا ؟

882
01:13:22,286 --> 01:13:23,191
إذاً ماذا؟

883
01:13:23,195 --> 01:13:24,225
!!إذاً ماذا؟

884
01:13:24,259 --> 01:13:25,551
بمن تتصل؟

885
01:13:25,748 --> 01:13:27,249
الأمن الوطني -
لا تفعل ذلك -

886
01:13:27,427 --> 01:13:29,715
سيتعاملون بشكل مبالغ فيه
نحن لا نعلم حتى لماذا يزورنا

887
01:13:29,856 --> 01:13:31,708
من الواضح أنها ليست
مهمة سلام

888
01:13:32,598 --> 01:13:34,258
أبعد هذه الشفاه عني

889
01:13:35,161 --> 01:13:38,901
وأنت ما تزال هنا تتكلم
هو ذهب ليجفف كوكبكم

890
01:13:43,599 --> 01:13:44,841
هل أنت مع ديف؟ -
لا -

891
01:13:45,311 --> 01:13:47,427
!لا , أنا جزء من قهوتك

892
01:13:47,569 --> 01:13:49,212
بالطبع و أنا مع ديف , أيها الغبي

893
01:13:50,352 --> 01:13:52,662
ألديك تعليق؟ -
لا -

894
01:13:57,793 --> 01:13:59,418
أتعلم أين ذهب؟

895
01:13:59,584 --> 01:14:02,079
نعم أعلم
أحتاج لتوصيلة

896
01:14:04,581 --> 01:14:05,518
ما الذي تنتظره؟

897
01:14:08,883 --> 01:14:10,657
أنتظر , أنتظر

898
01:14:11,720 --> 01:14:13,131
لا تهزني

899
01:14:13,883 --> 01:14:14,638
أسف

900
01:14:15,679 --> 01:14:18,463
لا تنفخ في , أنا لا أعرفك جيداً

901
01:14:19,207 --> 01:14:23,334
أنا أسف , انتظر , انتظر

902
01:14:23,338 --> 01:14:25,570
أين أنت ذاهب؟

903
01:14:26,211 --> 01:14:28,574
أيها الضابط , لديك بعض الأتربة هنا -
أخرس -

904
01:14:28,575 --> 01:14:32,223
:ترجمة
ABDELRAZEK

905
01:14:32,438 --> 01:14:34,342
كيف عرفتي هذا الرجل؟

906
01:14:34,635 --> 01:14:37,790
عرفته في فصل تعارف ... في نيويورك

907
01:14:45,964 --> 01:14:53,078
عاش  كوكبنا
أسف أيتها الأرض , أحياناً تحدث تلك الأشياء

908
01:14:54,519 --> 01:14:56,016
كابتن , من الجيد أنك عدت

909
01:14:56,193 --> 01:14:57,858
رقم2 أصبح مجنوناً

910
01:14:59,808 --> 01:15:02,149
أنا أتولى القيادة

911
01:15:03,694 --> 01:15:04,740
الدخول مسموح

912
01:15:04,750 --> 01:15:05,905
مرحباً كابتن

913
01:15:19,921 --> 01:15:22,366
الذراع الأيمن , ما هذا؟

914
01:15:22,607 --> 01:15:24,538
أحدهم أخترق النظام

915
01:15:24,963 --> 01:15:28,372
فقط الكابتن من يملك الرمز
............لإختراق

916
01:15:29,384 --> 01:15:30,268
!الكابتن

917
01:15:56,196 --> 01:15:57,844
أنت تجلس على كرسيّ

918
01:16:00,685 --> 01:16:01,987
أيها الحراس

919
01:16:02,205 --> 01:16:04,485
أخفضوا أسلحتكم -
أقبضوا عليه -

920
01:16:05,266 --> 01:16:07,160
.......أنا قلت -
أقبضوا عليه -

921
01:16:07,370 --> 01:16:09,449
!!ألا ترون مدى الحماقة التي وصل لها
WwW.ELKIIF.CoM

922
01:16:09,654 --> 01:16:13,867
....كلنا نعلم أنني الوحيد المؤهل

923
01:16:14,793 --> 01:16:15,987
لإعادتنا لديارنا......

924
01:16:18,133 --> 01:16:19,295
أهذا ما تريده؟

925
01:16:19,966 --> 01:16:20,960
تلك الفوضى؟

926
01:16:24,705 --> 01:16:27,153
!أنت مخطئ أيها الكابتن

927
01:16:28,588 --> 01:16:29,675
هذا الكوكب رائع

928
01:16:29,862 --> 01:16:31,161
تعامل مع هذا

929
01:16:36,038 --> 01:16:37,182
أبتعد عن كرسيّ

930
01:16:43,440 --> 01:16:47,980
كابتن الجهاز بالماء
عملية التحويل على وشك البدء

931
01:16:53,816 --> 01:16:55,395
الذراع الأيمن
أطلق على الجهاز

932
01:16:55,597 --> 01:16:57,853
كابتن , القتال أضعف قوتنا

933
01:16:58,004 --> 01:16:59,259
%لأقل من 1

934
01:16:59,953 --> 01:17:04,103
يمكنني إعادة تحويل الطاقة
لكن المتبقى لن يكون كافي للإقلاع

935
01:17:07,436 --> 01:17:10,139
هيا يا كابتن
يبدو أن لديك أختيار

936
01:17:11,261 --> 01:17:12,708
...أنقذ هذا الكوكب

937
01:17:12,949 --> 01:17:14,375
أو أنقذ نفسك....

938
01:17:16,181 --> 01:17:17,376
أختار ذلك الكوكب

939
01:17:19,471 --> 01:17:21,240
وماذا عن طاقمك المحبوب؟

940
01:17:21,524 --> 01:17:24,349
هل تنوي إذنابهم
بنفس المصير؟

941
01:17:25,099 --> 01:17:28,605
!لأجل عالم البشر؟

942
01:17:29,832 --> 01:17:31,422
أنا أعلم أن هذا هو القرار الصحيح لفعله

943
01:17:32,944 --> 01:17:36,413
ولكن لا يمكنني أن أخذ هذا القرار
بدون موافقتكم جميعاً

944
01:17:37,757 --> 01:17:38,802
أرى أن ننقذ الأرض

945
01:17:40,133 --> 01:17:41,346
وقمرُه

946
01:17:43,907 --> 01:17:45,321
حياتي بدأت على ذلك الكوكب

947
01:17:46,573 --> 01:17:48,270
أنا لا أشعر بعد الأن
بأنني رقم3

948
01:17:51,116 --> 01:17:54,105
"أنا سيدة "ديف مينج تشانج

949
01:17:55,169 --> 01:17:58,748
أنا لديّ 443 أصدقاء جدد على
myspace.com

950
01:17:58,968 --> 01:18:02,546
وسأواعد الأسبوع القادم أمرأة اسمها
"شيلا ماسكويتس"

951
01:18:03,458 --> 01:18:06,863
"أنا "ديف مينج تشانج

952
01:18:08,043 --> 01:18:17,361
"أنا "ديف مينج تشانج

953
01:18:17,643 --> 01:18:19,922
"أنا "جوني داوسون

954
01:18:20,197 --> 01:18:21,811
وأنا رائع

955
01:18:23,960 --> 01:18:24,767
ماذا؟

956
01:18:25,011 --> 01:18:27,012
ليس من المهم أن يصبح كل منا
"ديف مينج تشانج"

957
01:18:29,324 --> 01:18:31,582
جميعكم جُننتم تماماً

958
01:18:31,980 --> 01:18:36,766
خذوه وضعوه في مؤخرتي

959
01:18:42,809 --> 01:18:46,817
أيها المهندس, وجّه كل القوى
للذراع الأيمن

960
01:19:47,014 --> 01:19:48,435
ديف هل أنت بخير؟

961
01:19:48,682 --> 01:19:51,793
ماذا يحدث؟ كيف يمكننا مساعدتك؟

962
01:19:52,309 --> 01:19:54,798
شكراً , لكن ذلك متأخر جداً

963
01:19:55,270 --> 01:19:56,381
لقد فقدنا طاقتنا

964
01:19:57,195 --> 01:19:59,020
لن نعود لديارنا أبداً الأن

965
01:19:59,097 --> 01:20:00,402
لقد أنتهى

966
01:20:01,247 --> 01:20:02,769
ضع يداك خلف رأسك! أتفهم؟

967
01:20:03,530 --> 01:20:05,162
أبتعد عن ذلك

968
01:20:05,385 --> 01:20:07,128
دعنا سنتعامل نحن معه

969
01:20:07,343 --> 01:20:09,185
لا تحتاجوا لأسلحتكم
لا تُصيبوه

970
01:20:09,393 --> 01:20:11,651
نحن لن نُصيب أي شخص
فقط سنتكلم

971
01:20:11,917 --> 01:20:14,223
ديوي , لا , لقد رأيت
!ما الذي يقدر هذا الشيئ على فعله

972
01:20:14,421 --> 01:20:16,243
يداك خلف رأسك -
كابتن -

973
01:20:16,464 --> 01:20:18,269
ليس لدينا درع واقي
وليس لدينا طاقة

974
01:20:18,480 --> 01:20:21,771
الرصاصة من هذا المسدس
ستصل لداخل السفينه

975
01:20:21,977 --> 01:20:23,619
خذ حذرك من هذا

976
01:20:23,783 --> 01:20:27,577
هو لا يستطيع التحرك , ليس لديه طاقة -
ضع يداك خلف رأسك -

977
01:20:40,033 --> 01:20:42,328
لدينا طاقة
لقد تم إنقاذنا

978
01:20:42,490 --> 01:20:44,005
لقد فعلها "جوش" البطل

979
01:20:49,860 --> 01:20:50,818
أبقى مكانك

980
01:20:55,678 --> 01:20:57,360
إذا كنت تحاول إخافتي
لن يجدي هذا معي

981
01:21:01,657 --> 01:21:03,396
حسناً , هذا أفزعني قليلاً

982
01:21:03,593 --> 01:21:04,867
هل ترى ذلك؟

983
01:21:05,059 --> 01:21:06,173
نعم

984
01:21:06,345 --> 01:21:08,983
هل هذا رجل؟ يبدو رجل صغير؟

985
01:21:09,230 --> 01:21:11,376
رجل صغير -
على لسانه؟ -

986
01:21:11,380 --> 01:21:12,720
ما رأيك؟

987
01:21:13,198 --> 01:21:15,481
مرحباً -
أترى ذلك, صحيح؟ -

988
01:21:16,819 --> 01:21:18,151
إنه يتكلم

989
01:21:18,155 --> 01:21:19,185
نعم

990
01:21:20,584 --> 01:21:21,440
ديف

991
01:21:22,014 --> 01:21:23,415
أنا أعتذر لكم جميعاً

992
01:21:24,743 --> 01:21:27,417
مساعدي الثاني أستولى
على السفينه بالقوة

993
01:21:28,357 --> 01:21:30,837
هو من فعل تلك الأشياء

994
01:21:31,087 --> 01:21:32,753
أيمكنك ان تنزل ذلك المسدس من فضلك؟

995
01:21:32,975 --> 01:21:34,801
أترى من يكلمك , ماذا يبدو لك؟

996
01:21:36,783 --> 01:21:38,246
جوش , صديقي

997
01:21:39,163 --> 01:21:41,927
ساعدنا في إنقاذ عالمين اليوم

998
01:21:42,260 --> 01:21:45,113
وعلمتني المعنى الحقيقي
للصداقة والشجاعه

999
01:21:46,967 --> 01:21:49,534
والدك سيكون فخور
ببطلهُ الصغير

1000
01:21:49,985 --> 01:21:52,944
أوعدني , بأنك دائماً ستشعر بالفخر
وبأنك مختلف

1001
01:21:53,671 --> 01:21:54,463
أوعدك

1002
01:21:55,368 --> 01:21:56,806
سلام اليد
"هاي فايف"

1003
01:21:57,597 --> 01:21:59,344
ربما تلك ليست فكرة جيدة

1004
01:22:04,777 --> 01:22:07,872
جينا -
نعم , مرحباً -

1005
01:22:07,876 --> 01:22:09,938
أنت صغير جداً

1006
01:22:10,736 --> 01:22:13,946
وكان يجب علي أن أعرف بأنك كائن فضائي
لأن ليس هناك تفسير أخر لكل ما فعلته

1007
01:22:14,203 --> 01:22:16,355
....أعتقد أنني أخيراً فهمت

1008
01:22:17,682 --> 01:22:20,105
ماذا جعلتني رسمتك أشعر؟...

1009
01:22:21,466 --> 01:22:23,716
شعرت بالحب

1010
01:22:28,137 --> 01:22:31,004
أنظر على ماذا حصلت هي؟

1011
01:22:34,081 --> 01:22:36,867
هاي , أنت يا رجل
لا تنساني

1012
01:22:38,483 --> 01:22:40,782
أنا لست متأكد أنني أريد البقاء هنا

1013
01:22:41,533 --> 01:22:44,758
أنت تعصر مخي -

1014
01:22:44,960 --> 01:22:45,977
آسف

1015
01:22:49,453 --> 01:22:51,224
رويداً , تقريباً انتهينا

1016
01:23:00,245 --> 01:23:04,371
نعم , ذلك يبدو جيداً

1017
01:23:04,373 --> 01:23:06,663
إنه الوقت لنعود لديارنا

1018
01:23:07,675 --> 01:23:08,856
سأفتقدك يا ديف

1019
01:23:09,829 --> 01:23:10,732
وأنا كذلك

1020
01:23:11,345 --> 01:23:12,460
تذكر

1021
01:23:13,360 --> 01:23:15,076
نحن لن نبتعد كثيراً عن بعض

1022
01:23:16,800 --> 01:23:18,159
صديق جيد

1023
01:23:28,840 --> 01:23:30,668
أفسحوا لي قليلاً , من فضلكم

1024
01:24:29,083 --> 01:24:30,089
أمي أنظري

1025
01:24:36,501 --> 01:24:37,532
ذلك جيد

1026
01:24:54,054 --> 01:25:00,245
أظن أننا قمنا بمهمة جيدة , كابتن

1027
01:25:00,250 --> 01:25:02,569
لدينا الكثير لنشرحه
عند عودتنا لديارنا

1028
01:25:02,766 --> 01:25:04,342
سنجد طريق أخر لإنقاذ كوكبنا

1029
01:25:05,322 --> 01:25:07,199
أنا متأكدة بأن هناك المزيد من العوالم
لإستكشافها

1030
01:25:07,408 --> 01:25:13,200
نعم رقم3 ,ما تعلمناه على الأرض
أقيم بكثير من كل المجرة

1031
01:25:13,642 --> 01:25:14,725
....وعندما نعود

1032
01:25:15,488 --> 01:25:17,829
يبدو أننا سنحتاج رقم2 جديد....

1033
01:25:18,146 --> 01:25:20,658
أعتقد أننا سنحتاج أكثر من ذلك

1034
01:25:20,660 --> 01:26:21,770
:ترجمة
ABDELRAZEK
WwW.ELKIIF.CoM